All language subtitles for Chicks.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:25,191 --> 00:00:28,273
LIFE AT THE RANCH
4
00:01:02,171 --> 00:01:03,776
My name's Pamela.
5
00:01:03,950 --> 00:01:05,773
Pamela? That's beautiful.
6
00:01:05,947 --> 00:01:08,638
Beautiful?
I think it sounds like a porn star.
7
00:01:11,111 --> 00:01:12,327
Don't you?
8
00:01:14,497 --> 00:01:16,494
Oh, never mind.
9
00:01:16,710 --> 00:01:17,970
Manon!
10
00:01:18,144 --> 00:01:21,919
This is Quentin.
He's in film school.
11
00:01:22,482 --> 00:01:26,867
Manon's my childhood friend,
we live together and everything.
12
00:01:27,041 --> 00:01:30,644
That's Quentin. He knows Chloe.
13
00:01:31,207 --> 00:01:34,158
- No, Antoine knows Chloe.
- We were classmates.
14
00:01:34,332 --> 00:01:35,374
Oh yeah, right.
15
00:01:35,548 --> 00:01:37,848
Maybe Quentin doesn't know Chloe.
16
00:01:38,020 --> 00:01:41,060
Chloe's a doll.
I haven't known her long,
17
00:01:41,190 --> 00:01:44,401
but she's a real trip, I love her.
18
00:01:46,658 --> 00:01:50,521
Hey, Lola!
Come meet Antoine and Quentin.
19
00:01:50,695 --> 00:01:53,560
- Lola's my BFF.
- Wanna make out?
20
00:01:59,636 --> 00:02:02,023
This is Louis Lindenberg.
21
00:02:07,186 --> 00:02:08,794
Hey, where's Bart?
22
00:02:08,968 --> 00:02:10,747
Check the living room.
23
00:02:11,225 --> 00:02:13,091
The living room?
24
00:02:13,916 --> 00:02:15,392
Shit...
25
00:02:16,043 --> 00:02:17,604
He's so not in there.
26
00:02:17,778 --> 00:02:21,120
- Olympe, have you seen Bart?
- I think he took off.
27
00:02:21,642 --> 00:02:23,073
No way!
28
00:02:23,421 --> 00:02:25,765
- What'd you do to him?
- What's that?
29
00:02:30,365 --> 00:02:31,754
Gimme some!
30
00:02:31,928 --> 00:02:35,053
- What is it?
- A drink I invented.
31
00:02:35,227 --> 00:02:39,046
- What's in it?
- Vodka, strawberries, sugar, lemon...
32
00:02:40,651 --> 00:02:43,299
- Gluten-free, totally organic.
- Great.
33
00:02:45,686 --> 00:02:47,813
I was looking everywhere for you.
34
00:02:49,419 --> 00:02:50,504
Here, take this.
35
00:02:51,068 --> 00:02:54,020
- Champagne?
- No, beer.
36
00:02:56,364 --> 00:02:59,315
Seriously Bart, I felt excluded.
37
00:02:59,489 --> 00:03:00,921
When was that?
38
00:03:01,095 --> 00:03:03,395
When you two started going out.
39
00:03:04,394 --> 00:03:06,561
Pam, stop laughing, it's not funny.
40
00:03:06,693 --> 00:03:08,517
Sorry.
41
00:03:08,690 --> 00:03:10,513
Let's get down to business!
42
00:03:10,686 --> 00:03:13,638
The leading cause of blindness
in France!
43
00:03:15,200 --> 00:03:19,801
I'm freaking out,
I can't find a corkscrew.
44
00:03:19,975 --> 00:03:21,798
This is some sweet shit!
45
00:03:22,752 --> 00:03:24,793
But I can't find a corkscrew...
46
00:03:24,966 --> 00:03:27,136
- Open it with your ass!
- A corkscrew!
47
00:03:27,310 --> 00:03:30,521
- Smash it open!
- I don't want red, I want white.
48
00:03:31,259 --> 00:03:32,822
Not cool, Lola.
49
00:03:38,291 --> 00:03:39,636
Give me back my smoke.
50
00:03:39,810 --> 00:03:42,935
A Marlboro Light blowback.
How rank!
51
00:03:45,148 --> 00:03:47,318
Don't drink from the bottle, moron!
52
00:03:48,228 --> 00:03:50,486
- I need a Gin Fizz.
- I'll make you one.
53
00:03:53,265 --> 00:03:55,695
- With something fizzy.
- Gin Perrier?
54
00:03:56,477 --> 00:03:58,343
No, Gin Fizz, you know.
55
00:04:00,513 --> 00:04:01,815
Pam!
56
00:04:01,989 --> 00:04:04,245
That's so disgusting!
57
00:04:04,419 --> 00:04:07,414
- Don't spit in the chicken!
- Kiss me on the lips.
58
00:04:08,499 --> 00:04:10,019
Get off me.
59
00:04:11,060 --> 00:04:12,535
Come on!
60
00:04:13,751 --> 00:04:15,053
Come on!
61
00:04:16,876 --> 00:04:18,091
Hey, Jude!
62
00:04:18,265 --> 00:04:20,651
What're you doing? Don't leave!
63
00:04:20,825 --> 00:04:23,646
You gotta try
her amazing love cocktails.
64
00:04:24,384 --> 00:04:26,424
Stay with us. Take her coat off.
65
00:04:26,598 --> 00:04:28,681
Bruno'll be pissed at me.
66
00:04:28,853 --> 00:04:30,244
Fuck Bruno!
67
00:04:31,632 --> 00:04:34,149
- Party time!
- Happy Birthday, Raf!
68
00:04:36,754 --> 00:04:37,622
Pam, I dig you.
69
00:04:37,796 --> 00:04:39,619
- Thanks for the party.
- You dig me.
70
00:04:39,793 --> 00:04:42,353
Pam, you know, you and me...
71
00:04:42,482 --> 00:04:44,914
We're like eggs, sunny side up...
72
00:04:45,088 --> 00:04:48,646
- Steak and eggs...
- We'll be an omelet for life!
73
00:04:50,600 --> 00:04:53,681
- Where's Lola?
- She left.
74
00:04:53,853 --> 00:04:56,198
- She did not.
- Yes, she did.
75
00:04:56,459 --> 00:04:58,543
Someone said she left, but...
76
00:04:58,716 --> 00:04:59,497
Watch out!
77
00:05:00,452 --> 00:05:02,578
Give me a sip.
78
00:05:05,703 --> 00:05:07,179
Tastes like grape juice!
79
00:05:08,785 --> 00:05:10,304
Got a light?
80
00:05:14,515 --> 00:05:16,077
Where's Raffy?
81
00:05:18,465 --> 00:05:20,114
Know where he is?
82
00:05:24,845 --> 00:05:27,015
Raf, there you are.
83
00:05:27,186 --> 00:05:28,403
Ham sandwich?
84
00:05:28,577 --> 00:05:30,183
See you tomorrow.
85
00:05:31,398 --> 00:05:32,700
This way.
86
00:05:32,874 --> 00:05:35,565
- Sandwich, anyone?
- I'll have some.
87
00:05:46,111 --> 00:05:48,195
I scored nothing tonight.
88
00:05:50,626 --> 00:05:52,188
Zero, nada, zilch!
89
00:05:53,403 --> 00:05:54,661
I missed something here.
90
00:05:54,835 --> 00:05:56,572
What's wrong?
91
00:05:56,745 --> 00:05:59,523
I'm hurting,
and you don't give a shit.
92
00:05:59,697 --> 00:06:02,041
I do give a shit.
I totally give a shit.
93
00:06:02,257 --> 00:06:05,859
I'd never cheat on Bruno,
not even with The Invisible Man!
94
00:06:08,377 --> 00:06:11,978
I don't wanna go home.
I don't wanna sleep alone.
95
00:06:12,370 --> 00:06:15,495
I hear you.
But if you sleep at the Ranch,
96
00:06:15,669 --> 00:06:17,970
you'll be on the couch with me.
97
00:06:18,144 --> 00:06:20,399
With Raffy the snore monster!
98
00:06:20,573 --> 00:06:23,655
Bring it on!
Anything not to sleep alone.
99
00:06:23,828 --> 00:06:25,131
Seriously?
100
00:06:25,304 --> 00:06:28,039
Manon, stop shit-stirring.
101
00:06:31,771 --> 00:06:34,376
Hey, that looks like Sven's scooter.
102
00:06:34,549 --> 00:06:36,720
- Yeah, right.
- Almost the same.
103
00:06:45,140 --> 00:06:46,832
It stinks in here.
104
00:06:48,524 --> 00:06:49,914
Want some cake?
105
00:06:50,088 --> 00:06:52,301
- Where is everyone?
- I don't know, sleeping.
106
00:06:52,475 --> 00:06:54,168
We're not sleeping.
107
00:06:55,644 --> 00:07:00,026
I need an Alka-Seltzer.
I feel like I'm speaking German.
108
00:07:00,418 --> 00:07:01,590
You guys are harsh.
109
00:07:01,763 --> 00:07:04,020
- Can I have a piece?
- It's delicious.
110
00:07:04,149 --> 00:07:05,929
Cut me a piece.
111
00:07:06,754 --> 00:07:08,229
I want some too.
112
00:07:08,838 --> 00:07:10,747
I'll bring the whole cake in.
113
00:07:12,482 --> 00:07:15,261
Not my 20th birthday cake!
You're cruel.
114
00:07:15,435 --> 00:07:17,257
At 20, you have to share.
115
00:07:19,298 --> 00:07:20,252
Feel ok, Bart?
116
00:07:20,426 --> 00:07:22,161
No, I got a headache.
117
00:07:22,335 --> 00:07:23,984
Where's Bart?
118
00:07:24,158 --> 00:07:26,024
Hey man! How's it going?
119
00:07:28,977 --> 00:07:30,713
How do they make cakes like this?
120
00:07:30,973 --> 00:07:33,100
Hand me a Lucky, would you?
121
00:07:33,229 --> 00:07:35,530
Could someone wipe my hands?
122
00:07:35,703 --> 00:07:38,438
- Our paper towels are in the john.
- I can't move.
123
00:07:38,611 --> 00:07:40,739
Bart, can you get the paper towels?
124
00:07:40,911 --> 00:07:42,603
You need to clean up.
125
00:07:42,734 --> 00:07:44,471
You do it, Mommy.
126
00:07:49,549 --> 00:07:51,763
- You've got some here.
- Here, here...
127
00:07:51,936 --> 00:07:53,977
I'm tired, girls. Cut it out!
128
00:07:58,968 --> 00:08:00,660
Stop squirming. What's wrong?
129
00:08:00,965 --> 00:08:03,481
- What are you looking for?
- William Faulkner.
130
00:08:03,655 --> 00:08:06,303
- Who?
- Faulkner: Sanctuary.
131
00:08:06,477 --> 00:08:08,429
Like, William Faulkner.
132
00:08:08,603 --> 00:08:11,468
- Scoot over.
- Fuck that book, man.
133
00:08:12,727 --> 00:08:15,156
You don't know
the power of Faulkner.
134
00:08:15,330 --> 00:08:17,761
The guy won't leave
without his book.
135
00:08:18,195 --> 00:08:22,578
You guys wanna come to my place
for dinner next week?
136
00:08:22,752 --> 00:08:23,968
Totally!
137
00:08:24,531 --> 00:08:26,615
Go on, you'll be late.
138
00:08:26,919 --> 00:08:28,048
Get lost.
139
00:08:32,734 --> 00:08:37,075
Then Lola goes: "Touch my tits,"
"my nipples are hard!"
140
00:08:37,249 --> 00:08:40,026
You were pretty horny yourself
last night.
141
00:08:40,200 --> 00:08:42,848
You were lusting after
my friend Benjamin.
142
00:08:43,020 --> 00:08:44,888
- What's he do?
- He's a singer.
143
00:08:45,061 --> 00:08:47,448
Like American Idol?
144
00:08:47,622 --> 00:08:50,009
No, he's good.
I might become his manager.
145
00:08:50,183 --> 00:08:52,918
- What about your creeps, Pam?
- What creeps?
146
00:08:53,091 --> 00:08:56,563
You only talked to them for hours!
Antoine and Quentin.
147
00:08:56,736 --> 00:08:58,082
Did you score one?
148
00:08:58,256 --> 00:09:00,728
No way, they were too ugly.
149
00:09:00,859 --> 00:09:04,982
- You've fucked ugly guys before.
- We just talked.
150
00:09:05,156 --> 00:09:07,066
You mind moving your hand?
151
00:09:07,718 --> 00:09:09,410
It's all sweaty.
152
00:09:09,584 --> 00:09:11,841
Bart was all alone on the couch.
Poor guy.
153
00:09:12,015 --> 00:09:13,533
I know, that was bad.
154
00:09:15,009 --> 00:09:16,615
Move your legs!
155
00:09:18,742 --> 00:09:20,521
Pam, give me some sugar.
156
00:09:21,477 --> 00:09:23,126
In your dreams.
157
00:09:23,299 --> 00:09:24,515
You bitches!
158
00:09:25,947 --> 00:09:27,335
You're both bitches.
159
00:09:28,247 --> 00:09:29,982
You're studying at brunch?
160
00:09:30,460 --> 00:09:32,153
Yeah, I made note cards.
161
00:09:32,327 --> 00:09:35,452
I'm philosophical, so I'm brunching.
162
00:09:36,841 --> 00:09:39,705
- To each his own.
- To each his own shit!
163
00:09:39,879 --> 00:09:41,398
Fuck you.
164
00:09:42,223 --> 00:09:44,436
Fuck you too.
165
00:09:45,999 --> 00:09:48,950
Oh, hon, I'm so sorry.
166
00:09:49,124 --> 00:09:50,903
- Get away!
- Want a massage?
167
00:09:51,077 --> 00:09:55,244
I'm still trashed
and you kick me in the balls!
168
00:09:56,720 --> 00:10:00,019
I'm boiling hot.
I gotta get out of this thing.
169
00:10:01,145 --> 00:10:03,794
I'm sorry, Raffy. Honestly.
170
00:10:09,827 --> 00:10:12,171
- Where are my jeans?
- Here.
171
00:10:12,908 --> 00:10:15,729
Know what?
I gotta study, get lost.
172
00:10:16,207 --> 00:10:17,466
Masked number... Louis.
173
00:10:17,640 --> 00:10:20,548
It smells like sex in here,
doesn't it?
174
00:10:21,502 --> 00:10:24,020
That's pretty. I like it.
175
00:10:24,149 --> 00:10:26,276
I'm at the Ranch.
176
00:10:26,580 --> 00:10:30,096
I'm gonna catch some rays,
Place des Vosges.
177
00:10:33,481 --> 00:10:35,607
I'll call you later, we'll hook up.
178
00:10:37,648 --> 00:10:39,515
Ok. Later, dude.
179
00:10:45,504 --> 00:10:47,327
I'm out of here.
I have to study.
180
00:10:47,501 --> 00:10:48,803
- Move.
- You move.
181
00:10:48,977 --> 00:10:51,710
- She's such a bore.
- Give me some sugar, Pam.
182
00:10:51,884 --> 00:10:53,620
Are you nuts? Keep dreaming.
183
00:10:53,794 --> 00:10:55,227
Manon, gimme some sugar.
184
00:10:55,356 --> 00:10:56,658
I'm working!
185
00:10:56,832 --> 00:10:58,872
You never gimme any sugar lovin'!
186
00:10:59,350 --> 00:11:03,517
Businesses use sports vocabulary
in metaphors such as:
187
00:11:03,646 --> 00:11:07,119
team spirit,
team leader, and fair play.
188
00:11:08,160 --> 00:11:13,759
Sports values reflect those
of the society in which they exist.
189
00:11:14,106 --> 00:11:15,799
Isn't that kind of dry?
190
00:11:17,622 --> 00:11:20,356
- You have to do it this way.
- Why?
191
00:11:21,095 --> 00:11:24,479
To get the grade.
I do what they ask, and I do it well.
192
00:11:25,001 --> 00:11:27,908
You could try thinking
outside the box.
193
00:11:28,082 --> 00:11:31,468
Athletes, like citizens,
must play by the rules
194
00:11:31,642 --> 00:11:33,941
for the match to run smoothly.
195
00:11:35,938 --> 00:11:38,411
You're impossible, but I adore you.
196
00:11:38,585 --> 00:11:41,276
Manon, stop it!
You're drooling on me.
197
00:11:41,450 --> 00:11:44,011
It's not funny. Your breath reeks!
198
00:11:44,185 --> 00:11:46,658
- Yeah, doesn't it?
- Nasty.
199
00:11:47,353 --> 00:11:48,568
But you're cute.
200
00:11:48,742 --> 00:11:51,997
You're a bad influence.
I'm going back to sleep.
201
00:11:52,952 --> 00:11:54,948
Your feet are cold.
202
00:11:55,296 --> 00:11:57,986
Pam, you've stopped going to school.
203
00:11:58,291 --> 00:12:00,374
No, I still go.
204
00:12:01,242 --> 00:12:04,106
I just haven't been
feeling well lately.
205
00:12:05,148 --> 00:12:07,058
How's lover boy Topher?
206
00:12:07,231 --> 00:12:09,966
Still got a toilet brush up his ass?
207
00:12:10,183 --> 00:12:13,828
I sent a text.
No spelling mistakes, but no answer.
208
00:12:14,046 --> 00:12:15,825
His crotch still hairy?
209
00:12:16,043 --> 00:12:19,036
- Still collecting degrees?
- He's getting into his PhD.
210
00:12:19,210 --> 00:12:22,205
- But is he getting into your pants?
- Very funny!
211
00:12:22,423 --> 00:12:26,111
- Does he like dirty jokes?
- We communicate differently.
212
00:12:29,020 --> 00:12:32,186
- Like, nothing deep?
- Actually, he sees the real me.
213
00:12:32,318 --> 00:12:33,838
Whatever!
214
00:12:34,011 --> 00:12:38,178
- Why do you say that?
- I just love saying "whatever".
215
00:12:40,999 --> 00:12:43,646
You're the kind of girls
who take mega notes.
216
00:12:43,820 --> 00:12:47,466
But I totally shared mine
at exam time!
217
00:12:47,640 --> 00:12:48,941
You did not.
218
00:12:49,115 --> 00:12:51,632
You used them
and did better than me, bitch!
219
00:12:51,806 --> 00:12:53,933
Did you all go to Hermitage?
220
00:12:54,063 --> 00:12:58,403
Not all of us.
Manon, Pam, Bart, Jude and me.
221
00:13:00,096 --> 00:13:02,006
Don't make a braid.
222
00:13:04,436 --> 00:13:06,997
Personally,
I was very happy at Hermitage.
223
00:13:07,171 --> 00:13:11,251
- Is that why you worked there?
- It paid for my therapy.
224
00:13:11,424 --> 00:13:14,419
Yeah, after Hermitage
you're a total head case!
225
00:13:14,593 --> 00:13:18,846
Don't laugh. I'm happy to report
I no longer suffer from depression.
226
00:13:19,020 --> 00:13:22,231
And my job was cool,
I was Cafeteria Boy.
227
00:13:23,100 --> 00:13:24,619
Did you wear a hairnet?
228
00:13:24,793 --> 00:13:28,568
Hermitage was rated
3rd best school in France.
229
00:13:30,911 --> 00:13:33,517
Those fuckers
kick all the slow kids out
230
00:13:33,646 --> 00:13:34,774
to get that ranking.
231
00:13:34,948 --> 00:13:38,421
- It's a totally elitist system.
- Not at all.
232
00:13:40,418 --> 00:13:45,929
When you have
access to a privileged education,
233
00:13:46,103 --> 00:13:48,620
you're part of an exclusive group.
234
00:13:49,357 --> 00:13:53,655
Still, we had a blast there together
all through our teens.
235
00:13:53,828 --> 00:13:56,259
What about salt and pepper pussies?
236
00:13:57,865 --> 00:14:00,947
The Mystery
of the Salt and Pepper Pussies!
237
00:14:01,511 --> 00:14:03,811
- Ever fuck a cougar?
- No.
238
00:14:03,941 --> 00:14:08,325
Inquiring minds want to know:
are their pubes striped?
239
00:14:10,626 --> 00:14:14,619
My theory is,
when they turn gray, they fall out!
240
00:14:16,789 --> 00:14:20,781
- Old people have no body hair!
- Old people are bald and blind!
241
00:14:20,999 --> 00:14:22,388
Why weren't we invited?
242
00:14:22,561 --> 00:14:25,729
- You wanna come?
- It's blondes only!
243
00:14:27,683 --> 00:14:30,591
- What's with the whispering?
- That's rude.
244
00:14:30,765 --> 00:14:32,804
- Knock it off.
- Tell us too.
245
00:14:32,978 --> 00:14:35,278
Is this Manon Does Paris?
246
00:14:35,495 --> 00:14:37,361
So what's the plan?
247
00:14:38,056 --> 00:14:40,965
We need to turn down
the volume, guys.
248
00:14:41,138 --> 00:14:42,786
It's getting late,
249
00:14:42,960 --> 00:14:44,740
we're gonna catch hell.
250
00:14:44,914 --> 00:14:46,563
Can I get a ride
on your scooter?
251
00:14:46,736 --> 00:14:49,210
- Shotgun!
- Why you?
252
00:14:49,384 --> 00:14:50,947
Because I called it.
253
00:14:51,120 --> 00:14:53,291
But I said it first.
254
00:14:53,465 --> 00:14:56,546
That's how shotgun works.
Whoever calls it, gets it.
255
00:14:57,283 --> 00:14:59,367
It's BB Bruno!
256
00:15:05,140 --> 00:15:07,830
- Go in the phone booth!
- I'm at Bart's.
257
00:15:08,004 --> 00:15:09,566
Don't laugh.
258
00:15:10,218 --> 00:15:12,691
You want me to list everyone here?
259
00:15:12,865 --> 00:15:15,816
- Not again!
- Tell him to come to the concert!
260
00:15:18,551 --> 00:15:20,936
It'll be our good deed of the day.
261
00:15:21,328 --> 00:15:23,455
They're 21, for fuck's sake!
262
00:15:24,757 --> 00:15:26,754
I'm not getting trashed, Bruno!
263
00:15:26,928 --> 00:15:28,490
Twenty-one and a half!
264
00:15:30,270 --> 00:15:33,352
Women burned their bras, you know.
265
00:15:35,607 --> 00:15:37,041
Fucking pain in the ass!
266
00:15:37,215 --> 00:15:38,473
Jude, you're a doormat.
267
00:15:38,646 --> 00:15:40,426
Pam, you sleeping here?
268
00:15:41,033 --> 00:15:42,813
Where'll we sleep?
269
00:15:43,853 --> 00:15:45,938
There's room at our place.
270
00:15:46,590 --> 00:15:49,453
- At the Ranch?
- Wanna sleep at the Ranch?
271
00:15:49,627 --> 00:15:51,798
I'm trading you
for two gorgeous hunks.
272
00:15:53,316 --> 00:15:55,313
We'll start heading over.
273
00:15:57,223 --> 00:16:00,088
- Call ChloƩ. I'll call Olympe.
- Ok.
274
00:16:02,648 --> 00:16:04,731
- Olympe?
- Gouda!
275
00:16:06,077 --> 00:16:08,638
We're going
to this guy Benjamin's gig.
276
00:16:10,765 --> 00:16:13,499
Want my mom
to get her chainsaw out?
277
00:16:14,888 --> 00:16:16,450
Hey, ChloƩ.
278
00:16:16,624 --> 00:16:18,620
Cool. What'd you eat?
279
00:16:18,794 --> 00:16:19,966
Sounds yummy.
280
00:16:20,140 --> 00:16:22,830
- Who's gig are we going to?
- Benjamin's.
281
00:16:23,524 --> 00:16:24,783
- How old is Manon?
- 20
282
00:16:24,957 --> 00:16:26,561
Who gives a fuck about her?
283
00:16:26,867 --> 00:16:28,082
Come on, he does.
284
00:16:28,256 --> 00:16:30,470
Tonight I'm gonna make her mine.
285
00:16:30,644 --> 00:16:32,031
Any 16 year olds out there?
286
00:16:32,205 --> 00:16:35,808
- You do 15 year olds?
- I do 14 year olds, dude.
287
00:16:35,938 --> 00:16:39,063
They're 17 to 22, and they look cool.
288
00:16:39,236 --> 00:16:42,578
I'd say between 16 and 40,
22 is my average.
289
00:16:42,796 --> 00:16:45,399
Drummers score 4 out of 5.
290
00:16:45,573 --> 00:16:47,874
Singers bat a thousand.
Pisses me off!
291
00:16:48,048 --> 00:16:49,350
How about managers?
292
00:16:49,479 --> 00:16:52,475
One out of 5,
but always the best one!
293
00:16:52,604 --> 00:16:55,166
What made you
want to be a manager?
294
00:16:55,340 --> 00:16:57,249
What made you want to play drums?
295
00:16:57,423 --> 00:16:59,767
Women love it, it's primal.
296
00:16:59,896 --> 00:17:04,106
You cash in on the band's talent.
Thanks a lot!
297
00:17:06,580 --> 00:17:08,707
- Stick to distribution.
- Ok, fine.
298
00:17:08,881 --> 00:17:11,354
Copyrights. Make us rich.
299
00:17:11,528 --> 00:17:13,134
Hi, Mom.
300
00:17:14,394 --> 00:17:16,346
Hang up, dude!
301
00:17:17,561 --> 00:17:19,124
Sorry, guys, it was my mom.
302
00:17:19,298 --> 00:17:22,943
Don't forget, we're Dirty Dog Shit.
Total punk rockers!
303
00:17:24,723 --> 00:17:25,895
I wanna puke.
304
00:17:26,024 --> 00:17:28,890
Feeling seasick?
First gig on a boat?
305
00:17:29,061 --> 00:17:30,452
I need my soda pop.
306
00:17:33,447 --> 00:17:35,313
We gotta practice!
307
00:17:41,563 --> 00:17:43,645
- Can we get an autograph?
- Sure.
308
00:17:44,861 --> 00:17:47,119
- Who's Candice?
- Me.
309
00:17:47,509 --> 00:17:50,374
It's so amazing to see you in person.
310
00:17:50,548 --> 00:17:53,411
- What's her name?
- Mailys. We're sisters.
311
00:17:54,627 --> 00:17:55,799
Candice.
312
00:17:57,796 --> 00:17:59,011
With love...
313
00:18:01,745 --> 00:18:02,440
Benji.
314
00:18:02,614 --> 00:18:04,566
Want our autographs too?
315
00:18:06,910 --> 00:18:08,646
My first autograph.
316
00:18:08,820 --> 00:18:11,077
- Mailys.
- How do you spell that?
317
00:18:14,767 --> 00:18:17,544
Samson's giving her his number.
318
00:18:21,103 --> 00:18:23,490
- Where's your name from?
- It's Basque.
319
00:18:39,853 --> 00:18:43,281
Samson on the drums!
Sven on bass guitar!
320
00:18:43,455 --> 00:18:46,060
On vocals and guitar, Benji!
321
00:18:47,361 --> 00:18:49,011
Hey, everybody!
322
00:20:05,921 --> 00:20:08,221
They showed a short
before The Servant.
323
00:20:08,395 --> 00:20:09,697
Wish I'd seen it.
324
00:20:09,870 --> 00:20:11,216
Hey, Topher.
325
00:20:12,778 --> 00:20:14,298
Hi, I'm Lola.
326
00:20:15,382 --> 00:20:17,596
I'm warning you, I've been drinking.
327
00:20:19,549 --> 00:20:22,804
Speaking of which, have you seen
Hong Sang-soo's latest?
328
00:20:22,978 --> 00:20:24,931
Night and Day? Yeah.
329
00:20:25,103 --> 00:20:26,884
I was a bit disappointed.
330
00:20:27,058 --> 00:20:28,620
Oh yeah?
331
00:20:28,924 --> 00:20:30,053
With what?
332
00:20:30,227 --> 00:20:32,223
Hong Sang-soo's latest film.
333
00:20:34,090 --> 00:20:35,348
What didn't you like?
334
00:20:35,520 --> 00:20:37,995
I found it lazy
compared to his others.
335
00:20:38,169 --> 00:20:39,384
What film?
336
00:20:39,774 --> 00:20:41,511
Night and Day.
Hong Sang-soo.
337
00:20:41,685 --> 00:20:42,640
A Korean filmmaker.
338
00:20:42,811 --> 00:20:45,418
He probably has something like...
339
00:20:45,591 --> 00:20:48,195
1,000 fans in France, if that.
340
00:20:48,369 --> 00:20:50,322
Maybe a few hundred in Korea.
341
00:20:50,495 --> 00:20:51,580
Don't know him.
342
00:20:51,754 --> 00:20:52,752
He's brilliant.
343
00:20:52,926 --> 00:20:55,227
Except for his last one.
344
00:20:56,398 --> 00:20:59,436
But Woman on the Beach
was amazing.
345
00:20:59,566 --> 00:21:02,519
Yeah, I loved it.
He was back on form
346
00:21:02,648 --> 00:21:05,252
after Tale of Cinema,
which was so boring.
347
00:21:05,426 --> 00:21:10,808
The first half is comedy, it's ok.
But the second half falls apart.
348
00:21:11,632 --> 00:21:15,019
I disagree.
I think the whole film works.
349
00:21:15,799 --> 00:21:18,229
Are you Belgian or something?
350
00:21:18,968 --> 00:21:20,443
Why do you say that?
351
00:21:20,921 --> 00:21:23,004
- Is it my accent?
- Yeah.
352
00:21:23,178 --> 00:21:26,216
- What accent?
- I've heard that before.
353
00:21:26,390 --> 00:21:27,734
Waiter?
354
00:21:29,645 --> 00:21:31,771
How'd you like Center Stage?
355
00:21:31,945 --> 00:21:36,111
Loved it. Thanks for the DVD,
I'd wanted to see it for ages.
356
00:21:37,544 --> 00:21:42,622
Maggie Cheung blew my mind.
I'm so in love.
357
00:21:44,966 --> 00:21:46,745
But it's true that...
358
00:21:47,482 --> 00:21:52,301
it's a drastic change in style
for Stanley Kwan.
359
00:21:52,475 --> 00:21:55,252
It's like a documentary.
Did you see The Goddess?
360
00:21:55,426 --> 00:21:58,247
No, but I've seen other films
with Ruan Lingyu.
361
00:21:58,421 --> 00:22:01,850
- At the Cinema?
- No, at a festival.
362
00:22:01,979 --> 00:22:04,020
- Sorry.
- No, go ahead.
363
00:22:04,280 --> 00:22:06,668
There's a Wong Kar Wai night.
364
00:22:06,841 --> 00:22:09,835
Yeah, they have one
every six months.
365
00:22:10,096 --> 00:22:11,225
I went two years ago.
366
00:22:11,354 --> 00:22:14,697
I went three or four years ago,
I can't remember.
367
00:22:16,303 --> 00:22:17,995
I guess that's out, then.
368
00:22:20,035 --> 00:22:23,291
You're sure
you're not from somewhere else?
369
00:22:24,636 --> 00:22:27,370
His girlfriend's Korean,
maybe that's it.
370
00:22:27,544 --> 00:22:29,020
She says hi by the way.
371
00:22:29,149 --> 00:22:31,884
Korean?
Is she a friend of Jung Li's?
372
00:22:32,796 --> 00:22:35,399
- How is Jung Li?
- Who's Jung Li?
373
00:22:35,573 --> 00:22:38,048
- Your ex.
- Her name is Delphine.
374
00:22:38,221 --> 00:22:42,603
Whatever.
An Asian bitch is an Asian bitch.
375
00:22:43,906 --> 00:22:45,729
We don't hang out anymore.
376
00:22:45,903 --> 00:22:48,073
Glad to hear it.
377
00:22:48,769 --> 00:22:50,721
How long has it been now?
378
00:22:50,895 --> 00:22:54,497
About six months. She's studying
engineering in Grenoble.
379
00:22:54,671 --> 00:22:55,886
She's even into math?
380
00:22:56,103 --> 00:22:59,661
- I'm sulking?
- Yes, that's why I'm sulking.
381
00:22:59,835 --> 00:23:01,051
You talk down to me.
382
00:23:01,225 --> 00:23:05,739
You spend the whole night
talking to a million people
383
00:23:05,911 --> 00:23:11,468
and when we're finally alone,
all you do is text. It pisses me off.
384
00:23:11,642 --> 00:23:16,285
I spent the whole time with Lola,
looking for you, like a loser.
385
00:23:16,459 --> 00:23:18,239
You were fucking wasted.
386
00:23:18,411 --> 00:23:21,146
Who's that Benjamin guy?
Think he's hot?
387
00:23:21,320 --> 00:23:23,056
He's pretty hot.
388
00:23:23,228 --> 00:23:26,441
Nothing happened.
He played a gig.
389
00:23:26,615 --> 00:23:29,957
If I was with him,
he couldn't play his gig.
390
00:23:30,131 --> 00:23:32,257
So you're going to bed, end of story?
391
00:23:32,431 --> 00:23:33,517
End of story.
392
00:23:33,646 --> 00:23:36,207
Like, you're right and I'm wrong?
393
00:23:36,381 --> 00:23:38,203
Exactly. You got it.
394
00:23:43,151 --> 00:23:45,322
- What's wrong, sweetie?
- I'm so depressed.
395
00:23:45,495 --> 00:23:47,926
What's wrong? Did you fuck up?
396
00:23:48,100 --> 00:23:52,526
Topher dumped me, I'll never pass
my driving test, I'm a wreck.
397
00:23:52,700 --> 00:23:54,566
He dumped you for real?
398
00:23:55,131 --> 00:23:57,822
I can't stop crying, it's horrible.
399
00:23:58,386 --> 00:23:59,861
Topher's an asshole.
400
00:24:00,035 --> 00:24:02,596
Do I call Bart an asshole?
401
00:24:02,770 --> 00:24:05,286
- It's all over.
- We'll go out and talk.
402
00:24:05,460 --> 00:24:07,718
I fucked up.
My life, my driver's license...
403
00:24:07,892 --> 00:24:11,364
Don't be silly, honeypie.
404
00:24:11,580 --> 00:24:13,359
Hey, what's up?
405
00:24:15,399 --> 00:24:18,742
I hope you passed.
I hear it's easy to copy.
406
00:24:18,916 --> 00:24:20,392
No one can copy Topher.
407
00:24:20,521 --> 00:24:22,041
Yeah, they broke the mold.
408
00:24:22,215 --> 00:24:25,728
Everyone's pissed off at us
for talking.
409
00:24:25,859 --> 00:24:29,202
Who gives a shit about
the laws of the road anyway?
410
00:24:29,679 --> 00:24:31,328
You have to get up earlier.
411
00:24:31,502 --> 00:24:33,411
Let's go for potstickers.
412
00:24:33,585 --> 00:24:35,756
Ok. What'll we have with them?
413
00:24:35,929 --> 00:24:37,188
Fried rice.
414
00:24:37,361 --> 00:24:39,270
Can we drink, too?
415
00:24:39,401 --> 00:24:41,269
Sure. We'll have some wine.
416
00:24:41,398 --> 00:24:43,308
- You coming?
- Come.
417
00:24:43,438 --> 00:24:44,870
You guys go ahead.
418
00:24:45,348 --> 00:24:47,215
Come with us! Let's go.
419
00:24:49,731 --> 00:24:51,207
- My purse!
- You wild woman!
420
00:24:51,381 --> 00:24:52,811
Stop it.
421
00:24:53,725 --> 00:24:54,940
Come on.
422
00:24:55,200 --> 00:24:58,543
- Don't I get a ""goodbye"", girls?"
- Bye!
423
00:25:11,563 --> 00:25:14,254
Was the goal tonight
to stuff our faces?
424
00:25:14,428 --> 00:25:16,381
I feel sick, I wanna puke.
425
00:25:17,423 --> 00:25:19,982
I hate puking.
I've done it three times:
426
00:25:20,200 --> 00:25:22,457
On a friend's mom on Halloween,
427
00:25:22,631 --> 00:25:26,232
after fondue and Indiana Jones,
and after a fish fry on the beach.
428
00:25:26,754 --> 00:25:29,879
Remember getting carsick as a kid?
429
00:25:31,919 --> 00:25:34,176
- Are you eating to forget?
- Very funny.
430
00:25:34,350 --> 00:25:36,561
So give us the scoop.
431
00:25:36,693 --> 00:25:40,816
He said it's over,
but this is no time to split up.
432
00:25:40,990 --> 00:25:41,945
Scoot over.
433
00:25:42,119 --> 00:25:44,549
- Manon, you've got dandruff.
- It's over.
434
00:25:44,723 --> 00:25:46,459
It never started!
435
00:25:46,676 --> 00:25:48,020
- Hey guys!
- What?
436
00:25:48,151 --> 00:25:50,103
- Pam, shut up!
- Need toilet paper?
437
00:25:50,234 --> 00:25:51,450
Tampon, Manon!
438
00:25:55,313 --> 00:25:59,827
We don't want to hear about
your crimson tide vagina!
439
00:26:00,001 --> 00:26:01,085
How disgusting!
440
00:26:01,259 --> 00:26:02,084
See her pussy?
441
00:26:02,257 --> 00:26:04,384
Nah, she's like my kid sister.
442
00:26:04,558 --> 00:26:05,947
Manon, cool it.
443
00:26:06,120 --> 00:26:09,463
- You're so crude.
- You got caca on the comforter!
444
00:26:11,198 --> 00:26:12,414
Stop it!
445
00:26:12,848 --> 00:26:15,278
- Those were my panties.
- The panties?
446
00:26:15,886 --> 00:26:17,840
The ones she swiped from you?
447
00:26:18,228 --> 00:26:19,661
- Pam?
- Yeah?
448
00:26:19,835 --> 00:26:21,484
Where'd you get your panties?
449
00:26:21,702 --> 00:26:23,524
Show us your panties.
450
00:26:23,698 --> 00:26:24,523
What panties?
451
00:26:24,697 --> 00:26:26,520
- Show us.
- Come on.
452
00:26:26,649 --> 00:26:29,168
I'm not wearing panties.
453
00:26:29,341 --> 00:26:31,598
When did you stop wearing panties?
454
00:26:32,249 --> 00:26:33,551
Two seconds ago?
455
00:26:33,725 --> 00:26:35,244
Don't you ever go without?
456
00:26:35,418 --> 00:26:37,370
Smokin' hot beaver!
457
00:27:27,892 --> 00:27:29,671
Bastard!
458
00:27:31,754 --> 00:27:35,965
- Topher's the bastard!
- Not a total bastard though.
459
00:27:36,138 --> 00:27:37,786
Shake your booties!
460
00:27:42,345 --> 00:27:46,989
Can I say something?
Are all our guys fucking head cases?
461
00:27:47,161 --> 00:27:50,114
Are we all fucking lushes?
462
00:27:50,330 --> 00:27:53,455
- I talked to my shrink about it.
- What'd she say?
463
00:27:53,629 --> 00:27:57,796
I told her I always go for
fucked-up guys. It's not funny!
464
00:27:57,970 --> 00:27:59,315
I'm not laughing.
465
00:27:59,923 --> 00:28:03,265
She says we choose guys
we want to save
466
00:28:03,436 --> 00:28:06,649
cause their suffering
makes us feel stronger.
467
00:28:06,823 --> 00:28:08,560
Whereas if the guy's strong...
468
00:28:08,690 --> 00:28:10,728
Does my breath stink or what?
469
00:28:12,293 --> 00:28:14,549
She's a fucking lunatic.
470
00:28:15,026 --> 00:28:16,763
Stop shouting!
471
00:28:16,936 --> 00:28:19,757
It's true what I'm saying,
it's super important!
472
00:28:20,191 --> 00:28:23,359
- It's dumb. Who isn't tormented?
- Me!
473
00:28:23,533 --> 00:28:25,399
Everyone's tormented.
474
00:28:25,573 --> 00:28:29,002
- Jude's not tormented.
- But her guy is.
475
00:28:29,176 --> 00:28:31,303
Thanks a lot, Pam.
476
00:28:35,990 --> 00:28:38,377
Hot ass Lola!
477
00:28:38,551 --> 00:28:40,200
Not like that!
478
00:28:40,374 --> 00:28:42,327
I'm looking for a corkscrew!
479
00:28:45,452 --> 00:28:47,188
Manon, get the door.
480
00:28:47,448 --> 00:28:50,009
Olympe! Get your pussy up here!
481
00:28:55,174 --> 00:28:56,997
Go, girlfriend!
482
00:29:03,854 --> 00:29:05,808
- Sexy!
- Look out!
483
00:29:47,734 --> 00:29:49,861
- I'm drawing up a business plan.
- Cool.
484
00:29:50,035 --> 00:29:52,335
I'll be interning at this place
485
00:29:52,509 --> 00:29:55,070
where you learn
how to start a business,
486
00:29:55,244 --> 00:29:58,065
create your own company
and all that.
487
00:29:59,020 --> 00:30:02,102
I've contacted some backers
in the States.
488
00:30:02,231 --> 00:30:03,620
Raffy?
489
00:30:04,142 --> 00:30:05,356
Where are you?
490
00:30:05,747 --> 00:30:08,872
Tell him to pick up some ice cream!
491
00:30:09,653 --> 00:30:12,952
Can you pick up some ice cream?
You heard me, ice cream.
492
00:30:13,126 --> 00:30:14,515
I want a Cornetto.
493
00:30:15,166 --> 00:30:18,854
One Cornetto...
and a pint of Cookie Dough.
494
00:30:21,024 --> 00:30:23,107
Cool. That sounds good.
495
00:30:23,281 --> 00:30:25,626
Shut up, you sluts!
496
00:30:26,320 --> 00:30:27,840
Did she call us sluts?
497
00:30:28,013 --> 00:30:30,009
I wanna see Bousquet the Bitch.
498
00:30:30,183 --> 00:30:31,832
She's out of her mind.
499
00:30:33,265 --> 00:30:34,566
Fuck you.
500
00:30:39,602 --> 00:30:42,727
- I'm gonna explode.
- And I feel pregnant.
501
00:30:43,247 --> 00:30:44,419
Ok, ChloƩ, baby time!
502
00:30:45,156 --> 00:30:47,109
Put your arms inside. Ready?
503
00:30:48,846 --> 00:30:50,713
We're doing this in one shot.
504
00:31:11,459 --> 00:31:13,977
It's a girl! Mazeltov!
505
00:31:16,624 --> 00:31:19,142
- I want my ice cream.
- I saw this documentary.
506
00:31:19,879 --> 00:31:21,572
It's about...
507
00:31:23,959 --> 00:31:25,174
these two women...
508
00:31:25,348 --> 00:31:27,995
- Got a microwave?
- Don't eat that, it's nasty.
509
00:31:28,169 --> 00:31:30,644
There aren't any
cigarette butts in it.
510
00:31:32,031 --> 00:31:33,247
Work it, Samson!
511
00:31:33,421 --> 00:31:37,544
- You just got a spoon for yourself?
- Here's one, Raf.
512
00:31:37,892 --> 00:31:39,584
Too baggy!
513
00:31:40,191 --> 00:31:43,273
- You always look great.
- Thanks.
514
00:31:44,489 --> 00:31:45,834
Come sit on my lap.
515
00:31:46,007 --> 00:31:48,178
- Who are you calling, Raf?
- Kenza.
516
00:31:48,916 --> 00:31:51,606
- Who's Kenza?
- The Party Queen!
517
00:31:54,905 --> 00:31:56,251
Who's Kenza?
518
00:31:57,640 --> 00:31:59,332
Fuck the hipster bimbos!
519
00:31:59,549 --> 00:32:02,935
- I'm scared!
- Chill, I got it under control.
520
00:32:09,445 --> 00:32:11,138
Shit! Fuck it.
521
00:32:11,311 --> 00:32:12,960
It's dripping on me!
522
00:32:13,134 --> 00:32:15,869
- Sven, don't step on the tampons.
- The strap-ons?
523
00:32:17,648 --> 00:32:20,513
Get your shoes on
or we'll never leave!
524
00:32:35,573 --> 00:32:37,093
How do you feel?
525
00:32:37,396 --> 00:32:39,306
Not great.
526
00:32:39,478 --> 00:32:42,388
- I need a big hug.
- Me too.
527
00:32:46,468 --> 00:32:50,938
Don't worry, we're gonna party.
We'll forget about all that shit.
528
00:32:52,588 --> 00:32:54,149
How many are you?
529
00:33:04,350 --> 00:33:06,910
Let's have a potsticker contest.
Where's Pam?
530
00:33:07,084 --> 00:33:08,517
There she is. Pam!
531
00:33:08,646 --> 00:33:10,728
I can just see it now.
532
00:33:10,859 --> 00:33:13,073
- What?
- We're gonna end up at McD's.
533
00:33:13,247 --> 00:33:15,895
Let's get some lox and bagel
and go home.
534
00:33:16,024 --> 00:33:19,193
This is lame.
I'm gonna go see the two giants.
535
00:33:20,495 --> 00:33:22,709
- What's she up to?
- Who knows.
536
00:33:25,921 --> 00:33:27,526
Hey!
537
00:33:49,619 --> 00:33:52,830
I'm throwing a pee party
between two cars!
538
00:33:53,134 --> 00:33:57,604
Hang on a sec!
Fritz and I are rolling a joint.
539
00:33:58,646 --> 00:34:01,338
Frederick and I are rolling a joint.
540
00:34:01,554 --> 00:34:03,030
Hold my purse.
541
00:34:03,681 --> 00:34:05,634
I'm freezing my ass off.
542
00:34:07,327 --> 00:34:10,582
Omigod, Pam!
Lola's all over Tom Sawyer.
543
00:34:10,756 --> 00:34:13,403
- Huh?
- You're missing the show!
544
00:34:13,577 --> 00:34:15,703
- Just a sec.
- Fucking hell!
545
00:34:16,354 --> 00:34:18,959
- Get up, hurry!
- Wait.
546
00:34:19,132 --> 00:34:21,563
- This is unbelievable.
- Here it comes.
547
00:34:21,736 --> 00:34:24,602
- Pam, hurry up!
- It's coming.
548
00:34:25,166 --> 00:34:27,640
- She's going for it.
- Ok, I'll piss on myself.
549
00:34:28,377 --> 00:34:31,978
- Pam, you're missing everything!
- Ok, I'm pissing.
550
00:34:32,109 --> 00:34:34,280
Amazing. This is so cool.
551
00:34:34,453 --> 00:34:37,058
I'm pissing in the street here, dude.
552
00:34:37,188 --> 00:34:40,311
Would you mind
keeping your eye out?
553
00:34:40,443 --> 00:34:44,523
- I'd rather watch Lola.
- Watch out for people walking past!
554
00:34:45,869 --> 00:34:48,994
Chill!
She's making out with Tom Sawyer.
555
00:34:51,642 --> 00:34:54,115
That Berliner's
not putting up any walls.
556
00:34:54,289 --> 00:34:55,808
Check out my puddle!
557
00:34:55,938 --> 00:34:57,283
Nasty.
558
00:34:57,457 --> 00:34:59,931
Gross. They're totally making out.
559
00:35:01,103 --> 00:35:02,970
Let's go hassle them.
560
00:35:04,445 --> 00:35:06,702
Lola, it's freezing, let's go!
561
00:35:06,876 --> 00:35:09,740
Lola, I've had it up to my ass,
I'm outta here.
562
00:35:09,914 --> 00:35:12,475
Hang on, let me get Fritz's number.
563
00:35:12,604 --> 00:35:15,470
No, I'm taking a taxi.
Coming, Manon?
564
00:35:16,554 --> 00:35:18,073
Can I have your number?
565
00:35:24,845 --> 00:35:26,017
Wait up, girls!
566
00:35:28,751 --> 00:35:30,443
Wait for me.
567
00:35:31,702 --> 00:35:32,960
Taxi!
568
00:35:36,563 --> 00:35:37,519
Taxi!
569
00:35:37,822 --> 00:35:39,210
Over here!
570
00:35:54,011 --> 00:35:55,227
Pont Neuf.
571
00:35:55,399 --> 00:35:56,745
We don't have any money!
572
00:35:56,919 --> 00:35:58,655
- Shit...
- Take my card.
573
00:35:58,828 --> 00:36:00,651
I'm flat broke.
574
00:36:01,043 --> 00:36:02,648
You sure it's ok?
575
00:36:03,299 --> 00:36:05,729
Damn, you smell good.
576
00:36:07,727 --> 00:36:09,289
I love it.
577
00:36:10,981 --> 00:36:12,935
I wanna sleep so bad.
578
00:36:18,620 --> 00:36:19,835
Oh no!
579
00:36:21,572 --> 00:36:23,611
Pam, we're late, it's half past!
580
00:36:23,785 --> 00:36:26,085
- Half past what?
- Half past one.
581
00:36:26,693 --> 00:36:28,560
- Are you ok?
- No.
582
00:36:28,690 --> 00:36:31,251
- What's wrong?
- My stomach hurts.
583
00:36:31,815 --> 00:36:33,507
- Is it bad?
- Yeah.
584
00:36:33,681 --> 00:36:36,632
- Is it your appendix?
- No, it's not my appendix.
585
00:36:37,804 --> 00:36:40,103
- Should I go without you?
- This sucks.
586
00:36:40,582 --> 00:36:41,884
Go without me.
587
00:36:42,058 --> 00:36:42,926
Did you throw up?
588
00:36:43,100 --> 00:36:46,311
No. I don't think
it's food poisoning or anything.
589
00:36:46,441 --> 00:36:49,394
- What'd you eat last night?
- Nothing special.
590
00:36:49,523 --> 00:36:51,520
- Want some Pepto Bismol?
- No.
591
00:36:52,734 --> 00:36:55,209
That shit's a placebo,
it doesn't work.
592
00:36:55,382 --> 00:36:57,770
- You're the placebo.
- Right!
593
00:36:57,899 --> 00:36:59,636
Want me to call your mom?
594
00:36:59,810 --> 00:37:02,240
No, don't worry, I'll call her.
595
00:37:02,414 --> 00:37:04,627
But take notes for me.
596
00:37:05,495 --> 00:37:08,403
And tell the teacher I have a fever.
597
00:37:08,577 --> 00:37:12,136
I'll tell him you're fine.
I mean sick. Dying.
598
00:37:12,482 --> 00:37:13,872
Thanks.
599
00:37:15,520 --> 00:37:17,603
A tall blond Northerner...
600
00:37:17,734 --> 00:37:20,426
- Who's that?
- Fritz.
601
00:37:21,077 --> 00:37:25,026
- Does he live in Berlin?
- No, Paris. But he's in Berlin now.
602
00:37:25,895 --> 00:37:27,327
So?
603
00:37:28,107 --> 00:37:30,408
- Is he good-looking?
- Gorgeous.
604
00:37:30,582 --> 00:37:32,970
I'm calling him next week.
605
00:37:33,144 --> 00:37:34,793
You didn't go home together?
606
00:37:35,009 --> 00:37:38,004
No, Pam! Putting ketchup on that
is a sacrilege!
607
00:37:38,178 --> 00:37:40,001
I like it. Got a problem?
608
00:37:40,174 --> 00:37:41,736
You ruin it that way.
609
00:37:41,910 --> 00:37:45,035
I'll sit next to Samson
if it bothers you that much.
610
00:37:45,903 --> 00:37:47,075
Come here.
611
00:37:48,853 --> 00:37:52,892
Finally, an understanding soul.
You love me, ketchup and all?
612
00:37:53,021 --> 00:37:55,626
Nobody noticed my new curtains!
613
00:37:55,799 --> 00:37:56,798
- Exquisite.
- Thanks.
614
00:37:56,971 --> 00:37:58,794
Sven, I dreamt about your mom.
615
00:37:58,968 --> 00:38:02,049
She was dancing in the street
with my mom.
616
00:38:02,223 --> 00:38:04,090
- Dancing?
- Totally getting down.
617
00:38:04,478 --> 00:38:07,345
- Does your mom have a lover?
- Yeah, Georges.
618
00:38:07,519 --> 00:38:08,256
What?
619
00:38:08,429 --> 00:38:10,903
Samson's mother's lover
is Jude's dad.
620
00:38:11,164 --> 00:38:13,073
What a slut!
621
00:38:15,981 --> 00:38:18,281
Louis' mother is an online cruiser.
622
00:38:18,455 --> 00:38:21,841
- She's on Be2.
- No, she's on Meetic.
623
00:38:29,653 --> 00:38:33,690
If it's him, make something up.
I don't feel like talking to him.
624
00:38:35,426 --> 00:38:37,205
Hey, Bart. How's it going?
625
00:38:38,334 --> 00:38:40,374
She's in the loo, can you call back?
626
00:38:40,548 --> 00:38:42,761
Tell him she's taking a big dump.
627
00:38:44,106 --> 00:38:46,276
Ok, see you later. Bye.
628
00:38:48,316 --> 00:38:50,965
- Go easy, it's strong.
- What's wrong?
629
00:38:51,138 --> 00:38:54,132
"Stop askin' questions, girl"
"What's your game?"
630
00:38:54,306 --> 00:38:57,648
"I'm gettin' irate"
With you stayin' out late
631
00:38:57,822 --> 00:39:00,644
"With your gangsta friends"
"Always makin' me wait"
632
00:39:00,773 --> 00:39:01,771
"Turn the volume down, baby"
633
00:39:01,945 --> 00:39:04,982
"They're not gangstas,"
"they're my homies!"
634
00:39:05,156 --> 00:39:07,327
Don't rap it,
you're supposed to enunciate.
635
00:39:07,501 --> 00:39:08,499
Louis 14th style.
636
00:39:09,149 --> 00:39:10,843
You're trying to rap.
637
00:39:14,357 --> 00:39:17,093
Amelie Mauresmo...
638
00:39:17,614 --> 00:39:20,348
Can I get a cig to roll a joint,
Louis?
639
00:39:20,520 --> 00:39:22,215
Don't call, turn off your phone.
640
00:39:22,388 --> 00:39:25,252
- I can't do that.
- Turn off your phone and have fun.
641
00:39:25,426 --> 00:39:29,202
- I can't, I love him.
- Let him stew in his own juice.
642
00:39:29,376 --> 00:39:32,370
- I'm gonna call.
- He needs to learn his lesson.
643
00:39:32,544 --> 00:39:34,236
I'm calling.
644
00:39:35,929 --> 00:39:39,749
Amelie Mauresmo...
645
00:39:44,394 --> 00:39:45,781
Is there any white wine?
646
00:39:45,955 --> 00:39:48,213
I know, I'm uncontrollable.
647
00:39:48,646 --> 00:39:51,424
I got carried away, I know.
648
00:39:52,596 --> 00:39:54,982
Don't be mad at me, I'm sorry.
649
00:40:00,103 --> 00:40:01,536
But you don't either!
650
00:40:02,666 --> 00:40:04,835
You don't give a shit either!
651
00:40:05,877 --> 00:40:09,478
I'm sick of you freaking out
about your fucking exams!
652
00:40:09,609 --> 00:40:12,388
Are you there for me
when I need you?
653
00:40:12,561 --> 00:40:15,035
Barthelemy! Barthelemy!
654
00:40:16,770 --> 00:40:19,982
I'm in a tiny apartment,
everyone can hear me.
655
00:40:20,156 --> 00:40:21,155
Pamela! Pamela!
656
00:40:21,328 --> 00:40:23,716
I sent you two texts!
657
00:40:23,890 --> 00:40:25,234
Two texts! Two texts!
658
00:40:25,408 --> 00:40:29,011
You're a total moron,
you drive me crazy!
659
00:40:29,315 --> 00:40:31,138
You're a fucking asshole.
660
00:40:32,526 --> 00:40:35,218
And I'm a fat whore too!
661
00:40:35,392 --> 00:40:37,475
Fat whore! Fat whore!
662
00:40:37,734 --> 00:40:39,168
Stop it, that's mean.
663
00:40:39,341 --> 00:40:41,642
I've had it with that bastard.
664
00:40:44,419 --> 00:40:48,585
But Bonny Beaver's family
no longer got along.
665
00:40:49,931 --> 00:40:54,185
At Bonny Beaver's cremation,
the whole gang got together.
666
00:40:54,315 --> 00:40:58,048
Some of the tears that were spilt
were fake.
667
00:40:58,221 --> 00:40:59,220
But whose?
668
00:40:59,394 --> 00:41:01,997
To whom did Bonny Beaver
represent a threat?
669
00:41:02,171 --> 00:41:04,080
Who hated her enough
to eliminate her?
670
00:41:04,254 --> 00:41:06,294
Whom did she overshadow most?
671
00:41:06,468 --> 00:41:08,898
Who killed Bonny Beaver?
672
00:41:11,632 --> 00:41:15,365
I used our hangouts:
the Ranch, the Crash Pad...
673
00:41:15,756 --> 00:41:17,231
That's so cool.
674
00:41:17,405 --> 00:41:19,575
I made up rules so we won't argue.
675
00:41:19,749 --> 00:41:21,919
- I got Love Cocktail.
- Listen...
676
00:41:23,436 --> 00:41:25,869
- Give me some Cookie Dough.
- Hang on.
677
00:41:26,606 --> 00:41:27,822
Hang on!
678
00:41:27,995 --> 00:41:30,903
Stop hogging it, I want some too.
679
00:41:31,077 --> 00:41:32,943
Hang on! One more bite.
680
00:41:33,117 --> 00:41:35,244
- Give me a spoonful.
- Wait!
681
00:41:37,153 --> 00:41:39,541
Lola, no! Give it back!!
682
00:41:39,715 --> 00:41:43,144
Cookie Dough is sacred,
you've been hogging it forever.
683
00:41:43,924 --> 00:41:46,007
Listen to me!
684
00:41:47,482 --> 00:41:49,957
- Give me that Cookie Dough.
- No.
685
00:41:50,131 --> 00:41:52,995
- Put some in my spoon.
- You're not getting any.
686
00:41:53,820 --> 00:41:55,728
In my spoon!
687
00:41:59,419 --> 00:42:01,632
I got it all over!
688
00:42:26,978 --> 00:42:28,629
How's it going?
689
00:42:28,803 --> 00:42:30,799
Not great, I have a sore back.
690
00:42:30,973 --> 00:42:33,968
- A sore butt?
- No, a sore back.
691
00:42:34,142 --> 00:42:36,181
Oh, a sore back! Gotcha.
692
00:42:36,963 --> 00:42:39,350
I'm seeing the chiropractor at 2:00.
693
00:42:39,479 --> 00:42:41,216
Sounds like a laugh.
694
00:42:41,561 --> 00:42:44,602
I'll come in my PJs.
I'm pretty rank right now.
695
00:42:44,731 --> 00:42:47,335
We'll go as shanky as possible, ok?
696
00:42:47,509 --> 00:42:48,507
Sounds good.
697
00:42:48,681 --> 00:42:51,024
See you in half an hour.
698
00:42:51,198 --> 00:42:52,501
Ok, see ya.
699
00:42:52,674 --> 00:42:53,890
See ya, toots.
700
00:42:54,063 --> 00:42:55,626
- You mean the gang?
- Yeah.
701
00:42:55,799 --> 00:42:59,185
I get the feeling
Manon can't stand me anymore.
702
00:42:59,315 --> 00:43:02,960
No, Pam, there's no relation.
You're being paranoid.
703
00:43:03,134 --> 00:43:05,607
That girl's studying
for her driver's test.
704
00:43:05,781 --> 00:43:07,301
I can't escape it.
705
00:43:07,822 --> 00:43:10,859
- God, it hurts.
- Perfect position for smooching.
706
00:43:11,033 --> 00:43:12,899
Stop it! It hurts.
707
00:43:13,073 --> 00:43:15,374
- It hurts?
- Yeah, when I move.
708
00:43:15,548 --> 00:43:17,978
Don't worry, he'll crack you.
709
00:43:18,107 --> 00:43:19,453
- What?
- He'll crack you.
710
00:43:19,627 --> 00:43:21,145
Don't freak me out.
711
00:43:21,754 --> 00:43:23,881
- Cracking doesn't hurt.
- It does hurt.
712
00:43:24,054 --> 00:43:26,528
- No, it doesn't hurt, it cracks.
- It hurts.
713
00:43:26,745 --> 00:43:28,698
On a pain scale, what's waxing?
714
00:43:28,872 --> 00:43:30,869
Calm down
or you'll crack it yourself.
715
00:43:31,043 --> 00:43:32,388
We're being obnoxious.
716
00:43:32,561 --> 00:43:34,774
Everyone in here looks...
717
00:43:34,948 --> 00:43:36,511
Sick, that's right!
718
00:43:36,685 --> 00:43:39,982
And we're sick
of hearing your twaddle.
719
00:43:44,410 --> 00:43:47,188
He's coming back to Paris tomorrow.
720
00:43:47,361 --> 00:43:50,965
He can't see me like this,
I look like a crippled puppy.
721
00:43:51,138 --> 00:43:54,132
We'll get you a cool neck brace.
722
00:43:54,306 --> 00:43:56,390
It was so magical.
723
00:43:56,561 --> 00:43:58,603
I felt a special connection
between us.
724
00:43:58,732 --> 00:44:01,424
I'm sure he'll call me.
725
00:44:01,598 --> 00:44:04,593
- Maybe he'll show up at your door.
- Topher?
726
00:44:04,767 --> 00:44:06,242
No, Fritz the Berliner.
727
00:44:06,459 --> 00:44:09,149
The only problem is,
he thinks he's a rocker.
728
00:44:09,323 --> 00:44:12,709
- Does he wear black eyeliner?
- No, but he could.
729
00:44:13,228 --> 00:44:15,921
I like guys in make-up.
Like Johnny Depp.
730
00:44:18,004 --> 00:44:21,346
It's stylish. Original.
731
00:44:22,952 --> 00:44:27,119
I'm telling you,
Bart is crazy about me.
732
00:44:27,293 --> 00:44:30,460
It's getting more and more serious.
733
00:44:30,634 --> 00:44:33,499
- Yeah?
- He says I'm the love of his life.
734
00:44:33,673 --> 00:44:36,017
He wants kids and everything.
735
00:44:37,578 --> 00:44:39,749
If you get married,
I'm Maid of Honor.
736
00:44:39,923 --> 00:44:41,963
That'd be a trip.
737
00:44:43,438 --> 00:44:45,348
We'll throw a big party.
738
00:44:45,520 --> 00:44:48,517
But Manon and Jude
don't take us seriously.
739
00:44:48,646 --> 00:44:52,205
It pisses me off,
because it's really important for me.
740
00:44:52,379 --> 00:44:54,419
Maybe we'll just elope.
741
00:44:54,593 --> 00:44:58,629
You can't elope.
Everyone knows everyone in Paris.
742
00:44:58,803 --> 00:45:01,190
It'll be headline news in no time.
743
00:45:01,364 --> 00:45:05,313
We'll go to City Hall,
like grown-ups. It'll be cool.
744
00:45:05,486 --> 00:45:08,481
You could get Louis Lindenberg
to be the priest.
745
00:45:09,394 --> 00:45:11,693
He'd make a hilarious priest.
746
00:45:12,734 --> 00:45:14,861
It's ok, don't worry.
747
00:46:06,685 --> 00:46:07,986
How's it going?
748
00:46:08,160 --> 00:46:10,156
Yeah, me either.
749
00:46:10,678 --> 00:46:13,151
I totally blew it, big time.
750
00:46:14,106 --> 00:46:17,796
I've been awake since 8:00,
killing time.
751
00:46:17,970 --> 00:46:22,267
I wanted to call at the right moment.
Not too early, not too late.
752
00:46:22,396 --> 00:46:24,783
You know, the perfect moment.
753
00:46:24,957 --> 00:46:29,645
I thought 11:50 sounded good.
Not too early, not too late.
754
00:46:30,252 --> 00:46:32,379
So I called and got his voicemail.
755
00:46:32,553 --> 00:46:37,544
I left this pathetic message.
I sounded like such a stupid twat.
756
00:46:38,021 --> 00:46:40,495
He'll never call me back, ever.
757
00:46:40,669 --> 00:46:44,098
Now I'm alone in my room,
in a total state.
758
00:46:45,747 --> 00:46:48,438
Hang on, I'm trying to light a cig
759
00:46:48,611 --> 00:46:51,216
and I've got my neck brace on.
760
00:46:52,041 --> 00:46:54,471
I've got a sunburn too,
to top it off.
761
00:46:55,166 --> 00:46:58,203
I called five minutes ago
and he hasn't called back!
762
00:47:00,981 --> 00:47:04,106
Yeah, but maybe
his plane hasn't landed.
763
00:47:04,280 --> 00:47:06,145
Or there's a snowstorm in Berlin,
764
00:47:06,276 --> 00:47:08,447
or his bags were rerouted
to the Congo.
765
00:47:08,620 --> 00:47:10,530
Who knows?
766
00:47:13,611 --> 00:47:15,435
Do you think he'll call me?
767
00:47:16,259 --> 00:47:19,558
No. I imagined the whole thing,
like always.
768
00:47:20,035 --> 00:47:22,031
He'll never call me back.
769
00:47:24,245 --> 00:47:25,895
You'll call him?
770
00:47:28,977 --> 00:47:31,450
Why would he pick up for you
and not me?
771
00:47:31,624 --> 00:47:33,838
Ok, go ahead, call him.
772
00:47:34,357 --> 00:47:36,269
You think he's ignoring me?
773
00:47:36,832 --> 00:47:39,653
Ok, but mask your number.
774
00:47:40,651 --> 00:47:42,257
Call me right back.
775
00:47:50,374 --> 00:47:51,806
Well?
776
00:47:55,103 --> 00:47:58,924
Did you hear his voice?
Isn't it beautiful?
777
00:48:02,353 --> 00:48:06,693
If he doesn't call back by tonight,
I'll forget about him.
778
00:48:11,033 --> 00:48:12,249
What're you doing?
779
00:48:12,423 --> 00:48:17,283
I'm doing nothing,
wanna do nothing with me?
780
00:48:18,107 --> 00:48:20,322
You got a cure for hysterical women?
781
00:48:20,495 --> 00:48:23,838
They used to put a pot of hot water
between their thighs
782
00:48:24,011 --> 00:48:26,353
so the vagina would drop.
783
00:48:27,396 --> 00:48:28,655
So it's really over?
784
00:48:28,828 --> 00:48:31,259
Yeah, I'm sick of hysterical broads.
785
00:48:31,433 --> 00:48:34,645
I want a nice, old-fashioned
girl-next-door. No drama.
786
00:48:34,774 --> 00:48:36,164
So who's the target?
787
00:48:37,466 --> 00:48:39,982
- Is that her?
- No, it's Paola.
788
00:48:43,455 --> 00:48:46,580
Hey, mind if I eat
your mashed potatoes?
789
00:48:48,273 --> 00:48:50,443
- She didn't touch them, did she?
- No.
790
00:48:50,617 --> 00:48:52,830
I hate eating off
other people's plates.
791
00:48:53,004 --> 00:48:54,220
Damn, thought it was mine.
792
00:48:54,394 --> 00:48:56,390
Your saliva mixes with theirs.
793
00:48:56,561 --> 00:48:57,995
You got a message.
794
00:48:58,864 --> 00:48:59,905
It's Vero K.
795
00:49:00,078 --> 00:49:02,075
- Who's she?
- Someone to avoid.
796
00:49:02,249 --> 00:49:04,072
- Vero who?
- Vero K.
797
00:49:04,245 --> 00:49:06,806
There are 2 Veros:
Katour and Lebowski.
798
00:49:06,978 --> 00:49:09,801
- Is she a fan?
- No, she's in my class.
799
00:49:10,495 --> 00:49:11,798
She's a brain.
800
00:49:11,971 --> 00:49:14,054
- At what?
- At everything.
801
00:49:14,923 --> 00:49:17,786
We had this essay to write.
802
00:49:17,960 --> 00:49:20,955
About the Hundred Years' War.
So we teamed up.
803
00:49:21,129 --> 00:49:24,558
But I didn't want to do it,
so I told her my cat died.
804
00:49:24,688 --> 00:49:28,030
She thought that was so sweet,
she did the whole thing.
805
00:49:30,634 --> 00:49:33,107
Paola again.
Seven calls in seven minutes!
806
00:49:33,281 --> 00:49:35,104
Why doesn't Fritz call me?
807
00:49:35,278 --> 00:49:37,970
Shit! I thought it was mine.
808
00:49:38,144 --> 00:49:39,575
Who's Fritz?
809
00:49:39,749 --> 00:49:42,093
- Fritz the Berliner.
- What Berliner?
810
00:49:42,267 --> 00:49:44,783
The Berliner I met at The Baron.
811
00:49:46,129 --> 00:49:47,604
- The Berliner.
- You in love?
812
00:49:47,778 --> 00:49:49,686
Maybe he's not back yet.
813
00:49:49,818 --> 00:49:54,072
Yeah, maybe he's
stuck at the airport or something.
814
00:49:54,245 --> 00:49:57,457
Imagine if he saw you
in your neck brace.
815
00:49:58,499 --> 00:50:00,973
I can't pee, it burns.
816
00:50:01,145 --> 00:50:03,490
Get a bladder infection last night?
817
00:50:03,664 --> 00:50:05,399
I think so.
818
00:50:05,573 --> 00:50:07,570
Must've been the champagne.
819
00:50:07,744 --> 00:50:10,392
- Are you sure?
- Or the white wine.
820
00:50:10,521 --> 00:50:12,995
- Champagne causes it?
- Or the beer.
821
00:50:13,213 --> 00:50:15,556
- What else could it be?
- The gin and tonic?
822
00:50:15,728 --> 00:50:18,465
- Maybe it was the pineapple.
- The pineapple?
823
00:50:18,681 --> 00:50:21,979
Once I got a bladder infection
from eating pineapple.
824
00:50:22,414 --> 00:50:24,149
Why wasn't I invited last night?
825
00:50:24,323 --> 00:50:26,232
It was a costume party. Look.
826
00:50:26,406 --> 00:50:28,838
- How're you and Bart?
- Much better.
827
00:50:29,185 --> 00:50:30,747
- Honestly?
- Yeah.
828
00:50:30,921 --> 00:50:33,438
Seriously, we're really happy now.
829
00:50:33,611 --> 00:50:35,781
Why now and not before?
830
00:50:36,346 --> 00:50:37,865
Bart can be oversensitive.
831
00:50:38,039 --> 00:50:40,296
- You still cheat on him?
- No way!
832
00:50:40,470 --> 00:50:42,249
- You've stopped?
- I never did!
833
00:50:42,423 --> 00:50:46,676
- When did you last cheat on him?
- Fuck off, I never have!
834
00:50:46,850 --> 00:50:49,975
When'd you take
"your ""Libertine"" status off MySpace?"
835
00:50:50,104 --> 00:50:53,013
We haven't argued
in two and a half months.
836
00:50:53,228 --> 00:50:55,660
You're so lucky.
Why won't Fritz call?
837
00:50:55,834 --> 00:50:56,919
Did you say "Fritz"
in your message?
838
00:50:57,093 --> 00:50:58,698
Should I text him?
839
00:50:59,002 --> 00:51:02,648
I'm not sure of his name.
I heard someone call him Fritz.
840
00:51:02,822 --> 00:51:05,513
- His name might be Frederick.
- Whatever.
841
00:51:05,686 --> 00:51:09,115
- How long have you been waiting?
- Six hours and 37 minutes.
842
00:51:09,767 --> 00:51:13,716
- Jesus, what's the big deal?
- It's 6:44 pm now.
843
00:51:14,061 --> 00:51:17,102
- Call at 6:45.
- I don't like round numbers.
844
00:51:17,231 --> 00:51:18,751
Wait until 8:00.
845
00:51:18,924 --> 00:51:20,965
Remember that nursery rhyme?
846
00:51:21,138 --> 00:51:23,785
I'm off to Biarritz
To see my friend Fritz
847
00:51:23,959 --> 00:51:25,520
He's waiting at the Ritz
848
00:51:25,651 --> 00:51:27,648
We'll drink Gin Fritz
And listen to Liszt
849
00:51:27,822 --> 00:51:31,381
On the train I'll read Leibniz
Goodbye, Austerlitz.
850
00:51:31,554 --> 00:51:32,249
I'll recite it.
851
00:51:32,423 --> 00:51:34,593
I used to think Fritz
was just a rhyme.
852
00:51:35,981 --> 00:51:40,278
She never stops calling!
6:58, 6:59, 7:04, 7:08...
853
00:51:40,452 --> 00:51:41,536
She's obsessed.
854
00:51:41,710 --> 00:51:45,443
- I did tell her I loved her.
- No wonder she's calling.
855
00:51:45,617 --> 00:51:48,395
It was only to get laid.
Works every time.
856
00:51:48,568 --> 00:51:51,259
- Got a suppository?
- They're for yeast infections.
857
00:51:52,519 --> 00:51:54,948
I'll cook.
What's in the fridge?
858
00:51:55,122 --> 00:51:57,205
- Nothing.
- There's some hummus.
859
00:51:57,640 --> 00:51:59,332
- Hummus.
- Oh yeah?
860
00:51:59,506 --> 00:52:01,676
The stuff you brought back?
861
00:52:01,850 --> 00:52:04,497
Ok guys, it's Fritz!
862
00:52:05,061 --> 00:52:06,971
Get rid of your cigarette.
863
00:52:07,145 --> 00:52:08,751
Concentrate.
864
00:52:24,202 --> 00:52:25,721
You said Fritz!
865
00:52:26,242 --> 00:52:28,455
You're such a dumbass!
866
00:52:28,629 --> 00:52:31,580
I don't know, that might be his name.
867
00:52:31,928 --> 00:52:34,315
- Will you wear your neck brace?
- No way.
868
00:52:34,531 --> 00:52:37,744
- You can't wear that top.
- I know, it's not right.
869
00:52:37,918 --> 00:52:39,176
I can see why.
870
00:52:39,350 --> 00:52:42,995
Topher says it's not sexy.
But I was afraid
871
00:52:43,169 --> 00:52:47,249
if I wore something too nice,
he wouldn't call. So I wore this.
872
00:52:52,153 --> 00:52:54,063
"We said natural!"
873
00:52:54,541 --> 00:52:56,624
I can't go like this.
874
00:52:56,798 --> 00:52:59,923
- Sure you can.
- I'm taking the brace off.
875
00:53:00,096 --> 00:53:02,744
No! He won't understand
why you can't move.
876
00:53:02,918 --> 00:53:04,090
Try to kiss the door.
877
00:53:04,263 --> 00:53:06,563
I can move without the brace.
878
00:53:06,736 --> 00:53:07,822
It's Fritz!
879
00:53:07,995 --> 00:53:10,382
What if he kisses you
and you can't move?
880
00:53:10,556 --> 00:53:11,598
It's Fritz!
881
00:53:11,770 --> 00:53:14,072
- You forgot your keys?
- It's Manon! Shit!
882
00:53:14,245 --> 00:53:17,804
- She's gonna kill me.
- You have so much toilet paper.
883
00:53:18,151 --> 00:53:19,584
Samson, not the toilet paper!
884
00:53:19,757 --> 00:53:22,578
I refuse to carry
a whole pack around.
885
00:53:22,752 --> 00:53:26,095
- I hate buying toilet paper.
- So I have to buy it for you?
886
00:53:26,269 --> 00:53:27,960
Give it back, Samson!
887
00:53:34,124 --> 00:53:35,382
Come in.
888
00:53:37,986 --> 00:53:39,593
Hello.
889
00:53:48,186 --> 00:53:50,311
I came to see how she's doing.
890
00:53:51,051 --> 00:53:53,872
I'll get out of your way.
891
00:54:00,556 --> 00:54:02,813
Can she hear us when we talk?
892
00:54:04,463 --> 00:54:08,499
She may be able to.
In any case, you must talk to her.
893
00:54:11,536 --> 00:54:13,794
I mean, it's good to talk to her.
894
00:54:14,575 --> 00:54:16,095
Will it help?
895
00:54:16,441 --> 00:54:20,088
It's hard to say.
But it's best to assume that it will.
896
00:54:21,346 --> 00:54:25,513
It will help you in any case,
to say goodbye.
897
00:54:26,033 --> 00:54:30,114
It's important to say goodbye,
to get closure.
898
00:54:30,286 --> 00:54:33,933
You may have things to tell her,
like you love her, perhaps.
899
00:54:34,888 --> 00:54:38,013
Things we forget to say
to our loved ones,
900
00:54:38,186 --> 00:54:42,179
and that we regret not saying
when it's too late.
901
00:54:42,614 --> 00:54:44,653
It happened during the night?
902
00:54:45,088 --> 00:54:49,080
Yes, last night her condition
suddenly worsened.
903
00:54:49,254 --> 00:54:53,421
This morning, we found her like this.
We put her on oxygen
904
00:54:53,595 --> 00:54:55,765
to help her breathe.
905
00:54:57,892 --> 00:55:00,799
How long will she stay like this?
906
00:55:01,146 --> 00:55:03,664
We can't say
how long she'll be with us.
907
00:55:03,924 --> 00:55:05,791
Check me out, Run DMC!
908
00:55:06,051 --> 00:55:07,353
Yeah!
909
00:55:08,308 --> 00:55:09,350
Cool!
910
00:55:09,479 --> 00:55:11,649
I found my top.
911
00:55:12,084 --> 00:55:14,602
- This is way better.
- Awesome!
912
00:55:14,774 --> 00:55:15,990
What is?
913
00:55:16,164 --> 00:55:17,770
My crochet vest.
914
00:55:18,203 --> 00:55:19,895
- Gorgeous.
- You're wearing that?
915
00:55:21,763 --> 00:55:24,453
Hi darling,
I work with Thierry Mugler.
916
00:55:26,145 --> 00:55:27,970
Shall I dress you for the party?
917
00:55:28,144 --> 00:55:31,832
Oh yes, please!
Fritzo Frutz will be there!
918
00:55:32,049 --> 00:55:33,828
How'd it go? You didn't say.
919
00:55:34,002 --> 00:55:36,563
- Great. He's a vegetarian.
- Get out!?
920
00:55:36,736 --> 00:55:40,122
He loves animals.
He's a sweetie, he loves nature.
921
00:55:41,424 --> 00:55:43,595
He's really clean-cut.
922
00:55:43,769 --> 00:55:46,676
- Kind of a know-it-all.
- Sounds like a mama's boy.
923
00:55:47,023 --> 00:55:49,931
He can tell a chestnut from a poplar.
924
00:55:50,103 --> 00:55:51,580
- He's smart.
- You mean boring.
925
00:55:51,798 --> 00:55:53,273
Groovy!
926
00:55:53,447 --> 00:55:56,007
You look like a bag
of McDonald's fries!
927
00:55:56,181 --> 00:55:58,395
A bag of Fritz fries!
928
00:56:00,348 --> 00:56:01,477
Hello!
929
00:56:01,693 --> 00:56:02,691
Wow, girlfriend!
930
00:56:02,865 --> 00:56:06,770
If I were a guy,
I'd rip that dress off with my teeth!
931
00:56:06,901 --> 00:56:08,465
Careful, it's fragile.
932
00:56:08,941 --> 00:56:09,896
It's fierce.
933
00:56:10,070 --> 00:56:12,978
Costume party's over, we gotta go.
934
00:56:13,107 --> 00:56:16,060
Fritz is German
and Fritz is punctual!
935
00:56:16,190 --> 00:56:18,794
- Get dressed, you look like a slob.
- I'm changing!
936
00:56:18,968 --> 00:56:21,311
Fritz can't see her in that dress.
937
00:56:22,267 --> 00:56:24,914
I know he loves animals
and she's in leopard...
938
00:56:25,218 --> 00:56:27,084
But she's beautiful, right?
939
00:56:27,345 --> 00:56:28,603
It's no good, Pam.
940
00:56:28,732 --> 00:56:31,251
- It's the perfect occasion.
- I agree.
941
00:56:31,424 --> 00:56:34,549
This isn't sluts' night out,
it's a gallery opening!
942
00:56:34,723 --> 00:56:39,106
Jude, it's not slutty!
Not if you wear it to a classy place.
943
00:56:39,410 --> 00:56:42,578
- Otherwise, yeah, it's slutty.
- She's right.
944
00:56:42,752 --> 00:56:46,528
She looks like Dustin Hoffman
in Tootsie!
945
00:56:46,745 --> 00:56:48,568
I look like Dustin Hoffman?
946
00:56:48,742 --> 00:56:51,085
You look like you're in drag!
947
00:56:51,259 --> 00:56:52,648
I look like Dustin Hoffman?
948
00:56:52,822 --> 00:56:53,820
She does not!
949
00:56:55,773 --> 00:56:56,771
Go change.
950
00:56:56,945 --> 00:56:59,028
I like it and I'm wearing it.
951
00:56:59,202 --> 00:57:01,068
Good. You don't look slutty.
952
00:57:01,242 --> 00:57:02,804
Fine, keep it on.
953
00:57:03,020 --> 00:57:05,061
- Lola, you should go before us.
- Why?
954
00:57:05,191 --> 00:57:07,186
To prepare him for us.
955
00:57:07,318 --> 00:57:11,353
I'm not ashamed of you.
Besides, Fritz is very open-minded.
956
00:57:11,484 --> 00:57:14,914
- You think he'll get Pam's humor?
- Sure, Germans are real funny.
957
00:57:15,088 --> 00:57:18,690
If anyone disses me,
I'll put my fist in their face.
958
00:57:18,864 --> 00:57:22,727
No one's dissing you,
you're just inappropriate.
959
00:57:22,856 --> 00:57:24,593
Fuck off, you gotta be free.
960
00:57:25,026 --> 00:57:26,978
Free maybe, but not cheap.
961
00:57:27,109 --> 00:57:29,541
We're going
to a chic gallery opening,
962
00:57:29,715 --> 00:57:30,886
it's Fashion Week,
963
00:57:31,060 --> 00:57:33,229
nobody wears a skin-tight
leopard dress
964
00:57:33,403 --> 00:57:34,923
that barely covers their ass!
965
00:57:35,140 --> 00:57:37,614
- You look like a whore.
- I like it.
966
00:57:37,786 --> 00:57:40,695
What about Sarkozy's law
on passive soliciting?
967
00:57:40,869 --> 00:57:43,517
When did you start liking Sarkozy?
968
00:57:43,646 --> 00:57:46,857
You're ridiculous.
You say such stupid things.
969
00:57:47,031 --> 00:57:48,421
Come on, go change.
970
00:57:48,595 --> 00:57:50,765
No, I'm wearing this.
971
00:57:51,068 --> 00:57:52,848
You see your grandma today?
972
00:57:53,673 --> 00:57:55,322
What's wrong with her?
973
00:57:56,668 --> 00:57:58,533
My granny's gonna die!
974
00:58:01,225 --> 00:58:04,176
- I feel like a monster saying that.
- Tie-dye!
975
00:58:04,914 --> 00:58:07,822
Tie-dye is back in fashion!
976
00:58:08,169 --> 00:58:11,294
- Hey, she's my granny.
- Yeah.
977
00:58:11,468 --> 00:58:12,811
So what?
978
00:58:12,986 --> 00:58:15,548
Or I could do something
really hardcore!
979
00:58:15,721 --> 00:58:18,239
Hey horsey, chomp that bit!
980
00:58:23,924 --> 00:58:25,227
Fritz!
981
00:58:25,356 --> 00:58:27,960
Stop it Pam, you're scaring me!
982
00:58:30,911 --> 00:58:34,124
Put this on your head,
no one'll notice your dress.
983
00:58:34,905 --> 00:58:36,945
She's a wailing siren!
984
00:58:37,770 --> 00:58:39,072
Enough.
985
00:58:42,370 --> 00:58:44,541
We need something edgier, Raf!
986
00:58:46,146 --> 00:58:48,316
- It's my label!
- The Chic Label.
987
00:58:48,664 --> 00:58:51,181
It's not your label, it's our label!
988
00:58:51,745 --> 00:58:55,131
Benjamin's right, it's our label.
989
00:58:58,690 --> 00:59:01,901
I'm in charge of image development.
990
00:59:02,119 --> 00:59:04,158
You need at least 100,000 euros.
991
00:59:04,636 --> 00:59:07,804
Money's not the issue,
it's about the artists.
992
00:59:09,280 --> 00:59:10,886
Where's the console?
993
00:59:16,441 --> 00:59:18,524
- It'd be better over there.
- Over there!
994
00:59:18,698 --> 00:59:21,649
You'll look like a pro
with the white backdrop.
995
00:59:22,475 --> 00:59:24,428
You drink too fast.
996
00:59:25,816 --> 00:59:26,642
Do you mind?
997
00:59:26,771 --> 00:59:28,030
- Not at all.
- Good.
998
00:59:29,940 --> 00:59:32,457
Lola, look, peanuts!
999
00:59:32,935 --> 00:59:35,669
- You're the peanut.
- I love peanuts.
1000
00:59:37,666 --> 00:59:40,270
What about you, you like peanuts?
1001
00:59:41,051 --> 00:59:43,221
She won't even answer me.
1002
00:59:45,218 --> 00:59:47,388
Maybe she's slightly trashed.
1003
00:59:53,421 --> 00:59:57,674
I now realize Fritz
is a complete and total asshole,
1004
00:59:58,455 --> 01:00:01,103
and only one person truly matters...
1005
01:00:01,232 --> 01:00:04,575
Topher's the love of my life.
I know that now.
1006
01:00:04,966 --> 01:00:08,004
- You're sure?
- Of course I'm sure.
1007
01:00:08,178 --> 01:00:11,477
I know he's obsessed
with his bullshit Asian films...
1008
01:00:11,606 --> 01:00:15,035
But he's the one, you know?
I can't explain it.
1009
01:00:15,556 --> 01:00:17,466
- You're sure?
- Totally.
1010
01:00:17,640 --> 01:00:20,808
Fritz is such an asshole.
1011
01:00:20,938 --> 01:00:24,757
Wanna hear about another asshole?
1012
01:00:24,931 --> 01:00:27,318
- Get lost.
- I'm not in the mood.
1013
01:00:38,256 --> 01:00:41,164
Come here.
I've had it with life at the Ranch.
1014
01:00:41,945 --> 01:00:44,376
I wanna live with you.
1015
01:00:44,810 --> 01:00:46,806
I wanna move in with you.
1016
01:01:00,218 --> 01:01:01,563
I love you.
1017
01:01:19,705 --> 01:01:22,179
- Hey, you.
- What's up?
1018
01:01:24,090 --> 01:01:26,043
- Are you Pam?
- Yep.
1019
01:01:26,346 --> 01:01:28,386
- Nice to meet you.
- Same here.
1020
01:01:31,642 --> 01:01:33,117
Thanks...
1021
01:01:33,769 --> 01:01:36,068
for coming to help us.
1022
01:01:39,063 --> 01:01:40,756
It's nice of you.
1023
01:01:47,179 --> 01:01:50,955
- You're the one moving out?
- Yeah, and she's moving in.
1024
01:01:53,906 --> 01:01:55,859
Can I keep the saddle?
1025
01:01:56,642 --> 01:01:58,898
No, it's mine.
1026
01:02:00,026 --> 01:02:01,459
I'm taking your bed.
1027
01:02:02,109 --> 01:02:04,757
Hold your horses, partner.
1028
01:02:05,626 --> 01:02:08,620
It's my Ranch, I'm head filly.
1029
01:02:08,794 --> 01:02:09,966
I'm taking her bed.
1030
01:02:10,140 --> 01:02:12,136
- Is this yours too?
- Yeah.
1031
01:02:12,310 --> 01:02:13,828
It's cute.
1032
01:02:14,002 --> 01:02:15,825
You think so?
1033
01:02:17,171 --> 01:02:18,820
I like this guy!
1034
01:02:20,859 --> 01:02:23,507
- No regrets?
- Don't be silly!
1035
01:02:24,289 --> 01:02:26,979
This is yours. I won't take it.
1036
01:02:27,153 --> 01:02:28,585
I can keep it?
1037
01:02:31,450 --> 01:02:32,882
I'm taking your place,
but I love you!
1038
01:02:33,056 --> 01:02:34,879
Welcome to the Ranch.
1039
01:02:37,223 --> 01:02:39,046
What do you do?
1040
01:02:39,220 --> 01:02:42,388
Never ask a Berliner that question.
1041
01:02:42,561 --> 01:02:44,254
We don't really do anything.
1042
01:02:44,428 --> 01:02:46,424
Sorry.
1043
01:02:46,770 --> 01:02:50,852
I'm an artist, I've got a studio.
I paint, I sculpt...
1044
01:02:50,981 --> 01:02:52,544
And I study literature.
1045
01:02:52,718 --> 01:02:54,367
Really? Me, too.
1046
01:02:54,541 --> 01:02:55,843
Yeah? What year?
1047
01:02:56,017 --> 01:02:58,144
Second.
Majoring in art and literature.
1048
01:02:58,273 --> 01:03:00,791
Actually it's pretty varied.
1049
01:03:00,965 --> 01:03:04,263
We do lit, and some languages too.
1050
01:03:04,783 --> 01:03:07,865
Berlin's a huge city,
sparsely populated.
1051
01:03:08,039 --> 01:03:09,774
Nobody works.
1052
01:03:10,252 --> 01:03:13,073
I was fascinated by the ruins,
1053
01:03:13,247 --> 01:03:17,718
the way people appropriate the city
as it's being rebuilt.
1054
01:03:19,323 --> 01:03:21,060
Sounds great.
1055
01:03:21,190 --> 01:03:22,535
You should come.
1056
01:03:22,709 --> 01:03:24,793
Listen... I'd love to.
1057
01:03:25,921 --> 01:03:30,348
You should come now, it's hopping.
It's not dead, like Paris.
1058
01:03:31,173 --> 01:03:34,298
- It's a happening place.
- Berlin's a party town.
1059
01:03:35,340 --> 01:03:38,681
I love to party.
I'm all about clubbing and partying.
1060
01:03:38,853 --> 01:03:41,850
There's the Panorama, the Maria,
1061
01:03:41,979 --> 01:03:43,759
the Watergate...
1062
01:03:46,710 --> 01:03:50,313
People fly in on EasyJet
on Friday night,
1063
01:03:50,486 --> 01:03:52,395
spend the weekend at the clubs
1064
01:03:52,526 --> 01:03:55,261
and leave Monday morning,
totally fried.
1065
01:03:56,259 --> 01:03:58,950
- It's like a party marathon.
- Exactly.
1066
01:03:59,384 --> 01:04:00,556
So come!
1067
01:04:00,947 --> 01:04:03,854
I don't know...
Can I stay with you?
1068
01:04:04,028 --> 01:04:07,935
Sure, no problem.
I've got a big bed, a big apartment.
1069
01:04:08,065 --> 01:04:10,452
- Are you serious?
- Yeah, come.
1070
01:04:10,669 --> 01:04:12,622
Is it still cool in September?
1071
01:04:12,796 --> 01:04:17,179
In August I'll be in Auvergne,
at Manon's house, with the girls.
1072
01:04:17,353 --> 01:04:19,697
September's cool too.
1073
01:04:19,870 --> 01:04:23,256
We'll go to the lake.
There are lakes near Berlin.
1074
01:04:23,429 --> 01:04:27,379
You can swim naked
without feeling like a total criminal.
1075
01:04:27,553 --> 01:04:30,634
- It's great.
- I get the picture!
1076
01:04:30,808 --> 01:04:31,979
Too cool.
1077
01:04:32,414 --> 01:04:34,020
When do you leave?
1078
01:04:34,149 --> 01:04:35,713
- For Berlin?
- Yeah.
1079
01:04:35,886 --> 01:04:38,447
- Tomorrow.
- Really?
1080
01:04:40,053 --> 01:04:41,876
This is the street.
1081
01:04:42,049 --> 01:04:44,046
Nice.
1082
01:04:45,261 --> 01:04:47,388
- We're almost there.
- Say when.
1083
01:04:48,732 --> 01:04:52,509
See that guy,
behind the guy in white?
1084
01:04:52,683 --> 01:04:55,156
- That's my boyfriend.
- Your boyfriend?
1085
01:04:55,330 --> 01:04:58,369
Wanna get a drink?
That was a short ride.
1086
01:04:58,543 --> 01:05:01,450
- Ok, gun it.
- Ok, head down!
1087
01:05:02,840 --> 01:05:05,573
- Where'll we go?
- To the zoo, in Vincennes!
1088
01:05:05,747 --> 01:05:06,572
Ok.
1089
01:05:11,259 --> 01:05:12,388
Chloe?
1090
01:05:12,778 --> 01:05:15,556
Can you help me through
the barbed wire?
1091
01:05:17,119 --> 01:05:18,984
I heard you.
1092
01:05:21,328 --> 01:05:26,103
I'm not a country girl either.
Make an effort, for Manon's sake.
1093
01:05:26,232 --> 01:05:27,188
I'm hungry.
1094
01:05:27,361 --> 01:05:31,572
We'll eat after our walk.
You'll survive, you're not a child.
1095
01:05:32,570 --> 01:05:33,524
Wait!
1096
01:05:35,304 --> 01:05:37,778
Lift it. I've got the dress.
1097
01:05:39,471 --> 01:05:42,509
Your sweater's caught.
There, go ahead.
1098
01:05:47,370 --> 01:05:48,585
What a klutz.
1099
01:06:54,515 --> 01:06:57,813
Hey Toph, it's Lolo.
1100
01:06:58,421 --> 01:07:02,283
I was just wondering
how you're doing.
1101
01:07:02,674 --> 01:07:06,320
Call me if you get a chance. Bye.
1102
01:07:16,259 --> 01:07:17,691
I'm starving, aren't you?
1103
01:07:17,865 --> 01:07:19,515
This is pretty.
1104
01:07:22,727 --> 01:07:24,376
So is this.
1105
01:07:32,970 --> 01:07:34,228
Come on!
1106
01:07:41,390 --> 01:07:42,475
Hurry up!
1107
01:07:48,811 --> 01:07:51,068
The lighter's not in the pack.
1108
01:07:52,761 --> 01:07:54,323
Where's the lighter?
1109
01:08:04,740 --> 01:08:05,825
Let's go.
1110
01:08:05,999 --> 01:08:08,690
I can't find the lighter.
1111
01:08:18,020 --> 01:08:19,975
- You guys bring the bag.
- Huh?
1112
01:08:20,104 --> 01:08:21,494
No way!
1113
01:08:24,705 --> 01:08:26,138
Give me a smoke.
1114
01:08:30,131 --> 01:08:34,731
There's smashed tomatoes in my bag,
dribbling down my legs...
1115
01:08:36,598 --> 01:08:39,289
- I don't want to be here.
- I hear you.
1116
01:08:40,026 --> 01:08:43,195
It feels like everybody's pretending.
1117
01:08:43,369 --> 01:08:46,364
- I don't think they are.
- You don't?
1118
01:08:46,536 --> 01:08:49,228
Manon's enjoying the hike.
1119
01:08:49,357 --> 01:08:51,225
Manon's a two-faced bitch.
1120
01:08:51,354 --> 01:08:53,916
- Let's split, then.
- Ok.
1121
01:08:55,044 --> 01:08:57,388
Tomorrow, or the next day?
1122
01:08:57,561 --> 01:08:58,864
You'll come with me?
1123
01:08:59,036 --> 01:09:01,815
I'm not thrilled to be here either.
1124
01:09:01,989 --> 01:09:05,200
It's easy enough to leave,
we just hop on the train.
1125
01:09:05,418 --> 01:09:08,846
I don't care how she's feeling,
that's her problem.
1126
01:09:09,020 --> 01:09:12,361
I'm so exhausted.
I don't feel guilty at all.
1127
01:09:12,535 --> 01:09:14,879
I don't care. Not one bit.
1128
01:09:15,053 --> 01:09:18,308
I don't think
she's doing so well herself.
1129
01:09:18,438 --> 01:09:22,865
No doubt about it!
But I couldn't care less.
1130
01:09:23,039 --> 01:09:25,426
I don't want to know.
1131
01:09:25,600 --> 01:09:30,200
Since I took her place,
she's been distant.
1132
01:09:30,374 --> 01:09:34,106
- You didn't take her place.
- That's how she sees it.
1133
01:09:34,280 --> 01:09:36,494
I don't resent her for leaving.
1134
01:09:36,668 --> 01:09:41,225
Still, I think leaving the Ranch
was hard for her.
1135
01:09:41,354 --> 01:09:45,348
We're just an old couple
falling apart at the seams.
1136
01:09:46,173 --> 01:09:49,384
When you're on vacation,
you don't sulk all day
1137
01:09:49,558 --> 01:09:51,901
and act passive-aggressive.
1138
01:09:52,075 --> 01:09:55,504
We're her friends,
she feels she can be herself.
1139
01:09:55,678 --> 01:09:59,453
She's bringing the whole mood down
to get attention.
1140
01:09:59,627 --> 01:10:01,190
It's unacceptable.
1141
01:10:01,364 --> 01:10:04,835
She's being a drama queen.
1142
01:10:05,009 --> 01:10:07,526
She's milking it for all it's worth.
1143
01:10:07,700 --> 01:10:10,521
We don't know how she feels.
1144
01:10:10,999 --> 01:10:14,686
I don't feel great either,
but I don't impose that on you.
1145
01:10:14,818 --> 01:10:18,681
I don't dump my shit on you guys
to make you feel bad.
1146
01:10:18,941 --> 01:10:20,936
I know you're all bored here.
1147
01:10:21,068 --> 01:10:23,543
It hurts my feelings,
but I don't say anything.
1148
01:10:23,716 --> 01:10:26,841
She could go back to Paris
and leave us in peace.
1149
01:10:27,015 --> 01:10:29,879
That would be better
than staying and moaning
1150
01:10:30,053 --> 01:10:34,350
that the mountains, my picnic
and the hard-boiled eggs are all shit.
1151
01:10:34,479 --> 01:10:37,041
That's just it, Manon!
1152
01:10:37,215 --> 01:10:42,335
She's your friend, she's being real.
If she's bored, she's bored.
1153
01:10:42,509 --> 01:10:46,979
If the hard-boiled eggs piss her off,
she won't pretend they don't.
1154
01:10:48,195 --> 01:10:50,756
I'm sorry,
but when you're in a group,
1155
01:10:50,929 --> 01:10:57,918
you try not to make the other people
feel like shit all the time.
1156
01:10:58,308 --> 01:11:01,259
You guys are being really harsh.
1157
01:11:03,039 --> 01:11:04,731
Got a light?
1158
01:11:14,975 --> 01:11:16,450
Tough climb?
1159
01:11:18,794 --> 01:11:21,353
- Is there a knife for the bread?
- Here.
1160
01:11:21,615 --> 01:11:23,438
With the salami.
1161
01:11:23,872 --> 01:11:25,435
Who wants an egg?
1162
01:11:26,561 --> 01:11:27,995
Break a leg!
1163
01:11:30,426 --> 01:11:32,727
There's not even a cutting board.
1164
01:11:32,856 --> 01:11:33,941
Want an egg, Pam?
1165
01:11:34,115 --> 01:11:36,111
Cut it on my ass, it's so hard!
1166
01:11:36,285 --> 01:11:37,848
Pass me the Saint-Nectaire.
1167
01:11:38,803 --> 01:11:40,365
Who wants an egg?
1168
01:11:41,276 --> 01:11:43,229
Egg toss, catch.
1169
01:11:44,098 --> 01:11:46,963
Fucking hell! I don't believe this.
1170
01:11:59,419 --> 01:12:00,895
Who is it?
1171
01:12:03,673 --> 01:12:05,191
Bart... denied.
1172
01:12:05,408 --> 01:12:07,840
- Bart the butthead.
- Is he your boyfriend?
1173
01:12:08,013 --> 01:12:09,575
I'm single.
1174
01:12:09,749 --> 01:12:11,441
Bart and I are history.
1175
01:12:11,963 --> 01:12:13,438
Hi, Manon!
1176
01:12:13,611 --> 01:12:15,781
- Who are the gnomes?
- They have a dog!
1177
01:12:15,955 --> 01:12:18,256
My dad's cousin's kids.
1178
01:13:01,225 --> 01:13:03,221
Can we get the salt?
1179
01:13:05,088 --> 01:13:07,041
Don't throw it!
1180
01:13:07,865 --> 01:13:10,035
She's got a Romeo and Juliet T-shirt!
1181
01:13:12,075 --> 01:13:14,810
- What'd you say?
- Come closer, bitch!
1182
01:13:14,940 --> 01:13:15,895
I don't wanna.
1183
01:13:16,328 --> 01:13:19,757
- Who's your boyfriend, Malina?
- I don't have one.
1184
01:13:21,060 --> 01:13:22,231
Favorite star?
1185
01:13:22,666 --> 01:13:24,705
- What's so funny, Antoine?
- Nothing.
1186
01:14:09,193 --> 01:14:11,668
Could I get a little ham?
1187
01:14:13,186 --> 01:14:15,053
Your head's in a fog, huh?
1188
01:14:17,267 --> 01:14:19,090
Had a bit too much to drink?
1189
01:14:19,263 --> 01:14:21,259
- Is she bugging you?
- A little.
1190
01:14:21,433 --> 01:14:23,473
Too much red wine?
1191
01:14:24,124 --> 01:14:25,773
Was it Bordeaux?
1192
01:14:25,947 --> 01:14:27,423
I'll give her some ice tea.
1193
01:14:27,596 --> 01:14:30,026
"It says "Baron de Lestac"..."
It's Bordeaux.
1194
01:14:30,200 --> 01:14:33,759
Bordeaux, I thought so.
Strong stuff, huh?
1195
01:14:33,933 --> 01:14:35,713
Let her do it!
1196
01:14:36,276 --> 01:14:37,882
I'll eat, that'll help.
1197
01:14:38,056 --> 01:14:40,356
- Want some water?
- No.
1198
01:14:40,530 --> 01:14:41,876
Got a plate?
1199
01:14:43,916 --> 01:14:45,695
I can use this.
1200
01:14:45,869 --> 01:14:47,952
It's not very clean.
1201
01:14:49,731 --> 01:14:51,815
We need to do some dishes.
1202
01:14:51,989 --> 01:14:54,245
That'll be fine, with the sauce.
1203
01:14:54,419 --> 01:14:55,938
Mmm, looks good.
1204
01:14:56,979 --> 01:14:59,063
So, do you have a boyfriend?
1205
01:15:02,015 --> 01:15:04,575
Robert, I'm free as a bird.
1206
01:15:06,919 --> 01:15:09,220
Too bad I'm no spring chicken.
1207
01:15:09,478 --> 01:15:13,776
- My heart is taken, Uncle.
- That's the way of the world.
1208
01:15:14,254 --> 01:15:16,598
And he's not just anybody.
1209
01:15:16,770 --> 01:15:19,028
Tell us more.
1210
01:15:20,156 --> 01:15:21,632
We want to know.
1211
01:15:21,894 --> 01:15:23,543
He's a singer.
1212
01:15:25,019 --> 01:15:25,973
Benji.
1213
01:15:29,619 --> 01:15:31,615
The one on TV.
1214
01:15:32,830 --> 01:15:34,478
He's your boyfriend?
1215
01:15:35,520 --> 01:15:37,345
You've got good taste.
1216
01:15:40,644 --> 01:15:42,553
Might as well pick a cute one.
1217
01:15:42,727 --> 01:15:45,286
He may be cute,
but he shouldn't sing.
1218
01:15:45,981 --> 01:15:47,674
You old grouch.
1219
01:15:47,848 --> 01:15:49,584
He's not singing to you.
1220
01:15:49,757 --> 01:15:51,624
As long as Robert approves.
1221
01:15:52,231 --> 01:15:53,751
Is a singer ok, Robert?
1222
01:15:54,228 --> 01:15:57,700
- Planning on drinking a lot of that?
- No, but...
1223
01:15:57,874 --> 01:16:00,695
- It makes you feel happy?
- It's really good.
1224
01:16:01,085 --> 01:16:04,818
Think you can keep drinking
when school starts again?
1225
01:16:07,031 --> 01:16:09,723
I'll have to be more serious then.
1226
01:16:09,895 --> 01:16:12,109
What are your plans?
1227
01:16:12,283 --> 01:16:16,494
My plans aren't so clear,
I flunked all my classes last year.
1228
01:16:16,928 --> 01:16:19,185
I'm a little bit lost.
1229
01:16:19,793 --> 01:16:22,049
But I'm going to Berlin.
1230
01:16:22,223 --> 01:16:23,134
- Berlin?
- Yeah.
1231
01:16:25,261 --> 01:16:27,301
Actually, I met a guy.
1232
01:16:27,648 --> 01:16:31,901
He lives in Berlin.
He said I could stay with him.
1233
01:16:32,075 --> 01:16:33,595
He's very handsome.
1234
01:16:35,156 --> 01:16:37,804
You're going to explore
new horizons.
1235
01:16:38,629 --> 01:16:41,276
- I don't know...
- You don't know yet.
1236
01:16:41,450 --> 01:16:43,447
No. We'll see.
1237
01:16:43,620 --> 01:16:45,747
I've stopped questioning myself.
1238
01:16:45,921 --> 01:16:47,744
You have to question yourself.
1239
01:16:47,918 --> 01:16:49,827
She's gonna get a little Berliner.
1240
01:16:50,001 --> 01:16:52,388
A little Berliner, that'd be cool.
1241
01:16:56,251 --> 01:16:58,465
Is it Topher? Christopher?
1242
01:16:58,638 --> 01:16:59,810
Yeah!
1243
01:17:01,068 --> 01:17:02,283
Who's Christopher?
1244
01:17:02,457 --> 01:17:04,584
Her ex-boyfriend.
1245
01:17:04,757 --> 01:17:07,318
But apparently...
1246
01:17:07,492 --> 01:17:10,311
- They're still an item.
- Yeah.
1247
01:17:11,484 --> 01:17:15,825
I'm not sure, but they've called
each other twice now.
1248
01:17:17,431 --> 01:17:18,906
It's heating up again.
1249
01:17:33,881 --> 01:17:39,046
That's the Roche's place.
1250
01:17:39,740 --> 01:17:41,085
That's the church.
1251
01:17:41,303 --> 01:17:43,126
Hey, Gerard! How's it going?
1252
01:17:43,299 --> 01:17:44,686
Hello, there.
1253
01:17:45,252 --> 01:17:47,075
I'm bringing in the cows to milk.
1254
01:17:47,249 --> 01:17:48,854
- It's milking time?
- Yeah.
1255
01:17:49,028 --> 01:17:50,548
- Give me a hand?
- Sure.
1256
01:17:50,721 --> 01:17:54,061
You can round them up.
You're not useless bums, are you?
1257
01:17:54,193 --> 01:17:55,365
Not at all.
1258
01:17:55,539 --> 01:17:57,186
Then let's go.
1259
01:17:57,318 --> 01:18:00,009
You're not getting out of this, you!
1260
01:18:00,183 --> 01:18:02,093
Hey, dumbbell! Get a move on!
1261
01:18:02,267 --> 01:18:03,221
Dumbbell!
1262
01:18:03,395 --> 01:18:04,914
Keep moving.
1263
01:18:05,911 --> 01:18:07,301
Look alive, dumbbell.
1264
01:18:07,475 --> 01:18:08,776
Pick up the pace.
1265
01:18:14,896 --> 01:18:18,977
We'll never get there at this rate.
1266
01:18:19,106 --> 01:18:20,582
There's work to be done.
1267
01:18:25,660 --> 01:18:26,789
My god!
1268
01:19:15,443 --> 01:19:17,179
Get back with the herd!
1269
01:19:18,438 --> 01:19:20,520
Come on, my little Normandy cows!
1270
01:19:21,390 --> 01:19:22,388
Come on!
1271
01:19:41,963 --> 01:19:44,306
Can I touch the bull's balls
for luck?
1272
01:19:44,478 --> 01:19:45,607
Sure, go ahead.
1273
01:19:46,346 --> 01:19:48,776
- I wanna try!
- Where've you been, Chloe?
1274
01:19:48,950 --> 01:19:50,209
Too cool.
1275
01:19:52,899 --> 01:19:54,376
Amazing.
1276
01:19:55,330 --> 01:19:56,763
Disgusting.
1277
01:19:59,236 --> 01:20:01,145
- It's hot.
- Go on.
1278
01:20:03,229 --> 01:20:07,700
This'll help you and Topher
get back on track, Lola.
1279
01:20:11,823 --> 01:20:13,213
Incredible!
1280
01:20:13,994 --> 01:20:15,990
It's almost the same!
1281
01:20:18,291 --> 01:20:19,767
Just kidding, it's not.
1282
01:20:19,896 --> 01:20:21,676
It's all over your hands.
1283
01:20:21,850 --> 01:20:22,761
I love it.
1284
01:20:23,107 --> 01:20:26,798
Gerard,
why do you still do it by hand?
1285
01:20:26,971 --> 01:20:29,228
That's how I've always done it.
1286
01:20:29,357 --> 01:20:32,830
All my life.
My parents milked by hand.
1287
01:20:33,004 --> 01:20:35,911
- Is it a question of ethics?
- Not at all.
1288
01:20:36,953 --> 01:20:39,861
I've got a machine,
but I never set it up.
1289
01:20:40,035 --> 01:20:42,335
- Is it better for the cows?
- No.
1290
01:20:47,240 --> 01:20:49,063
Why aren't you with the others?
1291
01:20:50,626 --> 01:20:52,535
I don't really feel like it.
1292
01:20:57,049 --> 01:20:59,046
Why aren't you with the others?
1293
01:20:59,609 --> 01:21:01,129
I don't know.
1294
01:21:01,736 --> 01:21:05,513
This afternoon,
I'm going to buy shoes.
1295
01:21:05,686 --> 01:21:06,685
Really?
1296
01:21:06,815 --> 01:21:08,811
- Where?
- Clermont.
1297
01:21:09,982 --> 01:21:12,631
- Who's taking you?
- Isabelle.
1298
01:21:13,673 --> 01:21:15,365
- Your aunt?
- Yeah.
1299
01:21:17,145 --> 01:21:18,924
What kind of shoes?
1300
01:21:19,098 --> 01:21:21,528
Nike Air. White ones.
1301
01:21:23,004 --> 01:21:25,001
Sweet. You got a cool aunt.
1302
01:21:26,520 --> 01:21:28,776
- You're driving there?
- Yeah.
1303
01:21:31,120 --> 01:21:34,636
Think I could ask her
to drop me off in Clermont?
1304
01:21:34,810 --> 01:21:37,631
We'll have to ask,
but it should be ok.
1305
01:21:38,020 --> 01:21:39,627
That'd be cool.
1306
01:21:44,879 --> 01:21:45,921
See you soon?
1307
01:21:46,095 --> 01:21:49,046
Yeah, probably. See you around.
1308
01:21:49,914 --> 01:21:52,952
Too bad you won't be here tonight.
1309
01:21:54,688 --> 01:21:56,120
You'll miss the hoedown!
1310
01:21:56,294 --> 01:21:58,030
Watch out, my hat!
1311
01:21:59,853 --> 01:22:01,806
Call me with the Topher update.
1312
01:22:01,978 --> 01:22:04,106
Ok. I'm seeing him tomorrow.
1313
01:22:12,700 --> 01:22:15,435
Are you getting your bags?
1314
01:22:15,825 --> 01:22:16,953
Yeah.
1315
01:22:17,388 --> 01:22:19,036
We're gonna go get them.
1316
01:22:20,470 --> 01:22:23,507
I'll get in this side
cause there's a baby seat.
1317
01:22:24,940 --> 01:22:27,588
Don't forget to leave the keys.
1318
01:22:28,673 --> 01:22:32,188
- Don't take them.
- We'll leave them under the rock.
1319
01:22:39,609 --> 01:22:41,867
Shall I run after the car?
1320
01:22:42,995 --> 01:22:45,382
We're throwing water, for luck.
1321
01:22:46,033 --> 01:22:47,205
Bye, have fun!
1322
01:22:49,636 --> 01:22:51,372
Bye, Manon, thanks!
1323
01:23:05,607 --> 01:23:07,691
Manon... you ok?
1324
01:23:09,080 --> 01:23:10,556
You ok, girl?
1325
01:23:15,591 --> 01:23:17,848
Let's spin this one again!
1326
01:23:44,715 --> 01:23:46,364
Arms in the air!
1327
01:23:46,536 --> 01:23:49,011
A sea of hands!
1328
01:24:25,859 --> 01:24:27,293
That's pretty.
1329
01:24:28,030 --> 01:24:29,767
Yeah, definitely.
1330
01:24:32,501 --> 01:24:34,541
- Wanna take a picture?
- Yeah...
1331
01:24:35,799 --> 01:24:37,970
Want me to hold that, Toph?
1332
01:24:39,489 --> 01:24:41,051
This, too.
1333
01:24:41,745 --> 01:24:44,653
Nice camera. You're well-equipped.
1334
01:24:53,421 --> 01:24:54,593
Hang on.
1335
01:25:00,104 --> 01:25:01,190
You look beautiful.
1336
01:25:19,853 --> 01:25:21,068
To the right?
1337
01:25:29,966 --> 01:25:31,225
What'd she say?
1338
01:26:27,778 --> 01:26:31,424
The bathroom's over here...
1339
01:26:34,767 --> 01:26:36,502
Yeah, it's nice.
1340
01:26:40,234 --> 01:26:42,231
And this is Sarah's room...
1341
01:27:15,261 --> 01:27:17,604
That's kind of a laundry room.
1342
01:27:17,778 --> 01:27:20,686
I don't recommend going in there.
1343
01:27:20,816 --> 01:27:22,466
I'll show you later.
1344
01:27:32,578 --> 01:27:34,098
He's so good.
1345
01:27:56,841 --> 01:27:58,403
Isn't he gorgeous?
1346
01:27:59,401 --> 01:28:01,353
This is my room.
1347
01:28:02,918 --> 01:28:05,218
With a wall of suitcases.
1348
01:28:05,392 --> 01:28:08,732
Yeah, I did that. Like it?
1349
01:28:08,906 --> 01:28:09,905
Nice.
1350
01:28:10,078 --> 01:28:12,596
Best of all, the aquarium.
1351
01:28:12,770 --> 01:28:14,593
I've even got an aquarium.
1352
01:28:14,767 --> 01:28:16,285
You're into fish now?
1353
01:28:16,459 --> 01:28:20,539
Yeah, they're alright.
They're my pals, I see them everyday.
1354
01:28:21,060 --> 01:28:22,361
I like them.
1355
01:28:22,535 --> 01:28:24,661
You put roses in two different vases?
1356
01:28:24,835 --> 01:28:25,747
Yeah.
1357
01:28:25,921 --> 01:28:27,396
Careful, that's bad luck.
1358
01:28:27,570 --> 01:28:29,609
Really? How so?
1359
01:28:29,783 --> 01:28:34,602
They say roses in different vases
cause death in the family.
1360
01:28:34,731 --> 01:28:35,859
Really?
1361
01:28:38,811 --> 01:28:40,460
What are these scraps?
1362
01:28:40,634 --> 01:28:43,065
I wad up little paper balls...
1363
01:28:44,453 --> 01:28:45,973
Paper balls!
1364
01:28:48,228 --> 01:28:51,484
On the suitcases,
they make primitive calendars.
1365
01:28:52,395 --> 01:28:56,736
You know, the suitcases represent
your emotional baggage!
1366
01:28:59,168 --> 01:29:02,205
Your past.
And I've hung them on the wall.
1367
01:29:02,379 --> 01:29:04,895
Why is the wall leaning forward?
1368
01:29:05,026 --> 01:29:07,892
It goes with the whole concept.
1369
01:29:09,106 --> 01:29:13,751
Like your baggage
is looming over you.
1370
01:29:13,924 --> 01:29:15,791
Threatening to crush you.
1371
01:29:22,648 --> 01:29:24,818
No, it's just for decoration.
1372
01:29:26,771 --> 01:29:28,725
- What?
- It's great.
1373
01:29:28,854 --> 01:29:31,242
- Yeah, I like it.
- Me too.
1374
01:29:31,416 --> 01:29:32,674
I really like it.
1375
01:32:02,935 --> 01:32:05,452
Subtitles by Julie Meyer
and Sionann O'Neill
1376
01:32:05,626 --> 01:32:07,796
Subtitling TITRA FILM Paris
91508