All language subtitles for Belle et Sébastien 3 (2017) [1080p LAPUMiA] [FRE].fre

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,620 --> 00:01:05,790 Vent violent 2 00:01:23,120 --> 00:01:25,620 - C'était le jour de la Saint-Sébastien. 3 00:01:26,290 --> 00:01:28,500 J'ai été surpris par la tempête. 4 00:01:29,410 --> 00:01:33,460 Je me suis mis à marcher vers le refuge du Grand Baou pour m'abriter. 5 00:01:36,000 --> 00:01:37,790 Et c'est là que je l'ai vue. 6 00:02:05,580 --> 00:02:07,540 L'homme ouvre la porte. 7 00:02:12,370 --> 00:02:14,040 Musique triste Vent 8 00:02:29,370 --> 00:02:31,540 Elle parle italien. 9 00:02:34,000 --> 00:02:35,040 - Pour moi aussi. 10 00:02:38,210 --> 00:02:39,500 La femme halète. 11 00:03:04,000 --> 00:03:05,250 La femme gémit. 12 00:03:05,500 --> 00:03:06,750 - Poussez. 13 00:03:07,540 --> 00:03:10,370 La femme gémit. 14 00:03:30,120 --> 00:03:32,500 Un nouveau-né pousse des cris. 15 00:03:43,620 --> 00:03:45,000 Musique triste 16 00:03:45,250 --> 00:03:46,460 Crépitement du feu 17 00:04:00,410 --> 00:04:02,250 - Comment on va t'appeler, toi ? 18 00:04:03,160 --> 00:04:04,290 Il gémit doucement. 19 00:04:09,460 --> 00:04:12,620 Pas sur le plancher 20 00:04:12,870 --> 00:04:14,160 - Arrête. Rires 21 00:04:14,410 --> 00:04:15,460 - Sébastien ? 22 00:04:16,080 --> 00:04:17,620 Sébastien ! 23 00:04:17,870 --> 00:04:18,830 Aboiement - Arrête ! 24 00:04:19,080 --> 00:04:21,290 - On avait dit pas dans la chambre. - Oui. 25 00:04:21,540 --> 00:04:22,370 - Oui... 26 00:04:22,620 --> 00:04:24,080 - Mais arrête... 27 00:04:24,330 --> 00:04:25,160 - Alors ? 28 00:04:26,790 --> 00:04:29,160 - J'ignore comment ils sont arrivés ici. 29 00:04:29,410 --> 00:04:30,710 - Ben, voyons... - Belle. 30 00:04:31,290 --> 00:04:33,370 On avait dit pas dans la chambre. 31 00:04:33,620 --> 00:04:35,750 Belle gémit. 32 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 - Allez, viens. Tu vas m'aider. 33 00:04:39,910 --> 00:04:41,660 Les chiots aboient. 34 00:04:43,160 --> 00:04:45,910 Sébastien rit. 35 00:04:49,460 --> 00:04:51,580 Musique douce 36 00:05:07,790 --> 00:05:09,790 - Arrête de bouffer le miel de César. 37 00:05:10,040 --> 00:05:11,710 Aboiements 38 00:05:14,080 --> 00:05:17,410 Les chiots gémissent. 39 00:05:17,660 --> 00:05:20,250 Il déchiquette le coussin. Lâche. Arrête ! 40 00:05:21,580 --> 00:05:22,710 Lâche, je te dis. 41 00:05:23,290 --> 00:05:24,830 Non ! Toi, reste là. 42 00:05:25,080 --> 00:05:25,910 C'est pas vrai ! 43 00:05:26,120 --> 00:05:27,330 Il est où, l'autre ? 44 00:05:28,160 --> 00:05:29,290 - Sébastien ? 45 00:05:30,250 --> 00:05:31,290 Ça Va? 46 00:05:32,410 --> 00:05:33,620 - Oui, oui... 47 00:05:37,410 --> 00:05:38,410 Un chiot aboie. 48 00:05:38,660 --> 00:05:40,910 Il grogne. 49 00:05:41,160 --> 00:05:42,410 Rire 50 00:05:43,000 --> 00:05:46,210 Les moutons bêlent. 51 00:05:46,460 --> 00:05:48,330 - C'est gentil. C'est bien. 52 00:05:49,080 --> 00:05:51,410 Belle, va préparer les rouleaux de sel. 53 00:05:52,210 --> 00:05:53,330 - Arrête, je te dis ! 54 00:05:53,580 --> 00:05:55,460 Non,non! 55 00:05:55,870 --> 00:05:57,540 - Au contraire, laisse-les. 56 00:05:58,960 --> 00:05:59,960 Le chiot gémit. 57 00:06:00,210 --> 00:06:02,210 Il faut qu'ils s'apprivoisent. 58 00:06:03,290 --> 00:06:06,000 Voilà comment en faire de bons chiens de berger. 59 00:06:07,870 --> 00:06:09,710 - Tu vas être en retard à l'école. 60 00:06:09,960 --> 00:06:11,870 - Papa, pas aujourd'hui ! - Tu y vas. 61 00:06:12,120 --> 00:06:15,000 Aujourd'hui, demain, tous les jours. Allez ! 62 00:06:15,250 --> 00:06:16,580 - Tu peux lui dire, toi ? 63 00:06:16,830 --> 00:06:19,120 - Non, il a raison. File. - Dépêche-toi. 64 00:06:20,000 --> 00:06:21,250 Allez, dépêche-toi. 65 00:06:21,580 --> 00:06:24,830 La cloche sonne. - Un paysan récolte 8 pommes 66 00:06:25,080 --> 00:06:27,250 et 7 poires par jour. 67 00:06:27,500 --> 00:06:31,370 Il vend tous les mois sa récolte au marché. 68 00:06:31,620 --> 00:06:35,370 Sachant qu'une pomme coûte 3 francs... 69 00:06:35,620 --> 00:06:39,540 (-Ils sont grands comment ?) (-Ils sont grands comme ça.) 70 00:06:39,790 --> 00:06:41,830 (-Et ils ont toujours pas de noms ?) 71 00:06:42,080 --> 00:06:43,460 Le cours se poursuit. 72 00:06:43,710 --> 00:06:45,960 (Moi, j'ai des idées : Mistouflette...) 73 00:06:46,210 --> 00:06:47,040 ('-Hé !) 74 00:06:47,960 --> 00:06:49,910 (-Quoi ?) (-Tu vas les donner à qui ?) 75 00:06:50,160 --> 00:06:51,460 (-À personne !) - Sébastien ? 76 00:06:53,540 --> 00:06:55,580 Tu me copieras 100 lignes. 77 00:06:55,830 --> 00:06:56,660 -100 lignes ? 78 00:06:57,540 --> 00:06:58,660 Pourquoi pas 200 ? 79 00:06:58,910 --> 00:07:00,710 - Bonne idée : 200 lignes. 80 00:07:00,960 --> 00:07:02,160 Elle rit. Bien... 81 00:07:02,790 --> 00:07:05,120 Maintenant, prenez chacun un exemplaire. 82 00:07:05,370 --> 00:07:08,160 Martine, tu fais passer à tes camarades. 83 00:07:09,580 --> 00:07:12,460 Essayez d'en lire cinq pages tous les jours. 84 00:07:13,460 --> 00:07:14,910 N'est-ce pas, Sébastien ? 85 00:07:15,160 --> 00:07:16,000 -" Les Trois 86 00:07:16,250 --> 00:07:17,250 "Moustiquaires ?" 87 00:07:17,500 --> 00:07:19,250 - Non. Mousquetaires. 88 00:07:19,500 --> 00:07:21,660 Rires Non, s'il vous plaît ! 89 00:07:23,120 --> 00:07:24,790 - À demain. - Oui. 90 00:07:25,410 --> 00:07:27,540 Y a un problème ? - Non. Pourquoi ? 91 00:07:27,790 --> 00:07:28,620 - J'ai 12 ans. 92 00:07:28,870 --> 00:07:30,750 Inutile de venir me chercher. 93 00:07:32,290 --> 00:07:35,580 - Il fait beau : on pourrait monterjusqu'au Grand Baou. 94 00:07:35,830 --> 00:07:37,910 _Si, si ! Mans SI tu as pas envie. 95 00:07:38,580 --> 00:07:41,040 - Tu as pas de devoirs ? - Non. 96 00:07:42,290 --> 00:07:43,160 Premier arrivé ! 97 00:07:43,410 --> 00:07:44,660 - Séba... Belle aboie. 98 00:07:44,910 --> 00:07:46,290 Elle gémit. 99 00:07:48,290 --> 00:07:49,370 - Pardon ! 100 00:07:49,790 --> 00:07:52,500 Musique rythmée 101 00:08:24,580 --> 00:08:27,000 - Oh non... 102 00:08:29,460 --> 00:08:30,750 J'en peux plus. 103 00:08:31,000 --> 00:08:32,960 Elle soupire. 104 00:08:33,210 --> 00:08:34,370 C'est pas vrai ! 105 00:08:36,250 --> 00:08:37,460 Tu as une idée, toi ? 106 00:08:37,710 --> 00:08:38,540 Belle gémit. 107 00:08:42,370 --> 00:08:44,210 Musique mélancolique 108 00:09:03,830 --> 00:09:07,290 Angelina soupire. 109 00:09:08,750 --> 00:09:09,710 - Perdu. 110 00:09:10,000 --> 00:09:11,330 Elle rit. 111 00:09:11,620 --> 00:09:13,120 - Ça va. Ne crâne pas. 112 00:09:13,410 --> 00:09:16,120 Y a pas si longtemps, c'était moi qui gagnais. 113 00:09:17,040 --> 00:09:18,460 - Ça, c'était avant. 114 00:09:22,160 --> 00:09:23,540 Petit grognement 115 00:09:30,500 --> 00:09:31,660 Je t'écoute. 116 00:09:35,910 --> 00:09:38,120 - On est bien, là. - Oui. 117 00:09:42,370 --> 00:09:44,750 - Quand tu franchis les nuages en avion, 118 00:09:45,000 --> 00:09:47,330 le ciel est d'un bleu incroyable. - Oui. 119 00:09:47,910 --> 00:09:49,540 - Tu sais qu'avec Pierre, on s'aime ? 120 00:09:49,790 --> 00:09:51,080 - Oui, quand même ! 121 00:09:54,080 --> 00:09:58,500 - Je voulais te dire que Pierre et moi, on a décidé de se marier. 122 00:10:03,460 --> 00:10:04,290 Je voudrais 123 00:10:04,540 --> 00:10:08,540 être sûre que... C'est ton père, je suis ta tante. 124 00:10:08,790 --> 00:10:10,660 - Tu es pas vraiment ma tante. 125 00:10:11,160 --> 00:10:12,460 - Oui, en plus... - Donc, 126 00:10:12,710 --> 00:10:13,660 tout va bien. 127 00:10:21,500 --> 00:10:23,500 Juste... - Oui ? 128 00:10:24,750 --> 00:10:27,210 - Je serai pas obligé de t'appeler maman ? 129 00:10:27,460 --> 00:10:28,330 - Bah non ! 130 00:10:28,580 --> 00:10:29,540 - Ça ferait bizarre. 131 00:10:31,080 --> 00:10:32,040 - Carrément. 132 00:10:32,290 --> 00:10:33,120 Elle rit. 133 00:10:37,000 --> 00:10:39,330 Musique douce 134 00:12:14,290 --> 00:12:15,160 - Quand même ! 135 00:12:21,410 --> 00:12:22,540 - Embrassez-vous. 136 00:12:26,410 --> 00:12:28,830 Musique jazzy Brouhaha festif 137 00:12:43,250 --> 00:12:44,410 - Sébastien ! 138 00:12:45,000 --> 00:12:46,040 -Oui ? 139 00:12:48,500 --> 00:12:49,330 - Tiens. 140 00:12:54,250 --> 00:12:55,120 Pour défendre 141 00:12:55,370 --> 00:12:57,040 la maison en notre absence. 142 00:12:58,250 --> 00:13:00,710 - Ouah ! - Ça change rien entre nous. 143 00:13:00,960 --> 00:13:02,750 - Quoi, le couteau ? 144 00:13:05,410 --> 00:13:07,330 - Non, pas le couteau. 145 00:13:08,660 --> 00:13:09,540 - Tiens ! 146 00:13:09,960 --> 00:13:11,210 C'est la tradition. 147 00:13:12,000 --> 00:13:13,460 Sinon, ça coupe l'amitié. 148 00:13:19,040 --> 00:13:20,080 - Elle est belle. 149 00:13:21,910 --> 00:13:22,870 - Tu as déjà dormi 150 00:13:23,120 --> 00:13:24,830 avec elle ? - Ben oui... 151 00:13:27,290 --> 00:13:28,910 - Alors tu sais qu'elle ronfle. 152 00:13:30,660 --> 00:13:31,620 Il rit. 153 00:13:32,120 --> 00:13:34,000 - On garde ça pour nous ? - Oui. 154 00:13:35,160 --> 00:13:37,660 Brouhaha festif 155 00:13:59,040 --> 00:14:00,410 Chiche ou pas ? 156 00:14:02,040 --> 00:14:03,160 Tu es pas chiche. 157 00:14:06,870 --> 00:14:07,710 C'est bon ? 158 00:14:10,120 --> 00:14:11,080 - C'est pas bon. 159 00:14:15,330 --> 00:14:16,620 - Beurk! 160 00:14:16,870 --> 00:14:18,290 - J'entends bien, oui. Rire 161 00:14:18,540 --> 00:14:20,830 Tout de même. Et Sébastien ? 162 00:14:21,870 --> 00:14:23,410 - Quoi, Sébastien ? 163 00:14:24,750 --> 00:14:26,370 - Il dit quoi, Sébastien ? 164 00:14:26,620 --> 00:14:28,410 - On lui a pas annoncé, encore. 165 00:14:28,660 --> 00:14:30,160 Pour l'instant, on part 15 jours. 166 00:14:30,410 --> 00:14:33,210 Je vais négocier mon contrat. Angelina va s'inscrire 167 00:14:33,460 --> 00:14:35,460 à l'université. - On déménagera en mai. 168 00:14:36,790 --> 00:14:38,750 - Vous avez dit quoi au petit ? 169 00:14:39,000 --> 00:14:40,710 - Qu'on partait en lune de miel. 170 00:14:41,750 --> 00:14:42,710 - Et toi, tu laisses 171 00:14:42,960 --> 00:14:44,830 partir ton petit sauvage au Canada ? 172 00:14:45,080 --> 00:14:46,620 - Oui. Sa place est avec son père. 173 00:14:46,870 --> 00:14:49,580 - Quand même ! Montréal, c'est grand. 174 00:14:50,120 --> 00:14:51,910 Ça va le changer de Saint-Martin. 175 00:14:52,160 --> 00:14:53,460 - Il va pas rester là 176 00:14:53,710 --> 00:14:54,540 toute sa vie. 177 00:14:54,790 --> 00:14:58,120 C'est une chance pour lui. Il va voir le monde. 178 00:14:59,710 --> 00:15:00,790 - Bon,ben... 179 00:15:01,790 --> 00:15:02,910 À votre bonheur 180 00:15:03,160 --> 00:15:04,960 à tous les deux ! - Santé ! 181 00:15:09,080 --> 00:15:12,370 - Si les petits de Belle sont comme leur mère, ça promet. 182 00:15:12,870 --> 00:15:16,290 - Ça va faire de sacrés bestiaux. 183 00:15:17,460 --> 00:15:19,160 - Tu m'en mettras un de côté ? 184 00:15:19,410 --> 00:15:21,080 Ils rient. 185 00:15:21,330 --> 00:15:22,410 - Tu rêves ? 186 00:15:22,660 --> 00:15:25,330 - Tu auras jamais les moyens, mon pauvre vieux. 187 00:15:25,580 --> 00:15:28,620 Même si tu gagnes. Ce qui est pas près d'arriver... 188 00:15:29,040 --> 00:15:30,500 - Ils sont pas à vendre. 189 00:15:31,870 --> 00:15:33,790 Et puis, ils sont pas à lui. 190 00:15:38,210 --> 00:15:40,250 Tu voulais pas de cette chienne. 191 00:15:40,500 --> 00:15:42,210 Et tu vendrais ses petits ? 192 00:15:46,120 --> 00:15:47,000 Leur place, 193 00:15:47,250 --> 00:15:50,080 c'est avec leur mère. Non ? 194 00:15:54,040 --> 00:15:55,460 - Tu veux bien m'écouter ? 195 00:15:55,710 --> 00:15:57,290 Quand ils seront sevrés... 196 00:16:02,460 --> 00:16:03,620 Allez, joue ! 197 00:16:05,620 --> 00:16:06,540 - Sébastien ! 198 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 Sébastien ! 199 00:16:18,210 --> 00:16:20,210 - Hé ! Ne t'inquiète pas. 200 00:16:20,500 --> 00:16:23,910 On part quinze jours. On lui parlera quand on sera sûrs. 201 00:16:25,830 --> 00:16:29,040 Fais-lui confiance. Il comprendra : il a douze ans. 202 00:16:30,040 --> 00:16:31,910 - On aurait dû lui dire la vérité. 203 00:16:32,160 --> 00:16:34,580 - S'il te voit heureux, il le sera aussi. 204 00:16:36,830 --> 00:16:38,910 Tu es heureux ? - Oui. 205 00:16:44,830 --> 00:16:45,710 Fais voir... 206 00:16:45,960 --> 00:16:47,040 - Ah ? - C'est mieux. 207 00:16:47,540 --> 00:16:48,710 En route, Pierrot. 208 00:16:48,960 --> 00:16:50,370 Musique triste 209 00:16:54,250 --> 00:16:56,000 Les portières claquent. 210 00:16:58,160 --> 00:16:59,790 Le démarreur s'enraye. 211 00:17:10,580 --> 00:17:12,000 Belle grogne. - Arrête. 212 00:17:14,620 --> 00:17:15,660 J'irai pas. 213 00:17:17,120 --> 00:17:18,870 Ils nous mentent. Tu comprends ? 214 00:17:19,120 --> 00:17:20,910 La voiture démarre. 215 00:17:21,160 --> 00:17:24,080 Belle gémit. La voiture s'éloigne. 216 00:17:24,580 --> 00:17:26,330 Musique triste 217 00:17:30,910 --> 00:17:32,660 Petits gémissements 218 00:17:48,160 --> 00:17:50,580 César soupire. - Je sais que tu dors pas. 219 00:17:53,370 --> 00:17:57,290 J'ai que trente moutons. Quatre chiens, c'est trop pour les garder. 220 00:17:59,960 --> 00:18:03,040 C'est pas une question d'argent. Je m'en fiche. 221 00:18:04,000 --> 00:18:06,830 Même Belle sait que ses petits partiront un jour. 222 00:18:07,370 --> 00:18:08,580 Pas demain, mais... 223 00:18:11,120 --> 00:18:12,870 Un jour. C'est comme ça. 224 00:18:13,120 --> 00:18:16,750 C'est dans l'ordre des choses. Toi aussi, un jour, tu partiras. 225 00:18:17,580 --> 00:18:20,960 - Ça te ferait bien plaisir. Tu serais débarrassé. 226 00:18:22,290 --> 00:18:23,960 - Qu'est-ce que tu racontes ? 227 00:18:26,460 --> 00:18:29,580 Tu ferais quoi ici ? Tu vas pas être berger comme moi ? 228 00:18:29,910 --> 00:18:31,370 - Pourquoi pas ? 229 00:18:32,750 --> 00:18:34,250 - Tu vaux mieux que ça. 230 00:18:34,660 --> 00:18:36,620 - Toi, tu vaux pas mieux que ça ? 231 00:18:36,870 --> 00:18:39,830 - J'ai pas eu le choix. J'ai pas été à l'école. 232 00:18:42,620 --> 00:18:44,080 - Tu as pas vu le monde ? 233 00:18:49,710 --> 00:18:51,250 Il soupire. 234 00:18:54,710 --> 00:18:55,870 - Dors bien. 235 00:18:56,120 --> 00:18:58,580 César s'éloigne. 236 00:18:58,830 --> 00:19:01,410 La porte se referme. 237 00:19:02,620 --> 00:19:04,790 Belle gémit. 238 00:19:05,040 --> 00:19:07,710 Musique mélancolique 239 00:19:37,120 --> 00:19:38,870 Véhicule à l'approche 240 00:19:53,290 --> 00:19:54,830 Le moteur s'arrête. 241 00:19:58,370 --> 00:19:59,660 Frein à main 242 00:20:01,250 --> 00:20:02,660 La portière grince. 243 00:20:02,910 --> 00:20:04,370 Musique de suspense 244 00:20:18,870 --> 00:20:21,080 - Le chalet de César, tu connais ? 245 00:20:22,160 --> 00:20:23,500 - Je peux VOUS y emmener. 246 00:20:23,750 --> 00:20:25,040 - C'est pas de refus. 247 00:20:54,870 --> 00:20:57,910 - C'est un camion américain ? 248 00:20:58,160 --> 00:21:00,250 Il était à un colonel allemand. 249 00:21:00,500 --> 00:21:01,910 - Mon père leur a volé un avion. 250 00:21:02,660 --> 00:21:05,250 - Je l'ai pas volé, moi. Je l'ai gagné. 251 00:21:06,540 --> 00:21:07,460 'Gagné ? 252 00:21:08,620 --> 00:21:09,710 - Avec ça. 253 00:21:12,910 --> 00:21:14,000 Tu sais y jouer ? 254 00:21:14,250 --> 00:21:16,160 Prends-les, ils mordent pas. 255 00:21:17,080 --> 00:21:19,790 Je te propose un pari. Tu jettes un dé : 256 00:21:20,040 --> 00:21:23,330 si tu fais 1, 2 ou 3, je dois deviner ton prénom. 257 00:21:24,000 --> 00:21:25,160 Si tu fais 4, 5 ou 6, 258 00:21:25,410 --> 00:21:26,910 à toi de deviner le mien. 259 00:21:29,790 --> 00:21:31,290 Vas-y, que risques-tu ? 260 00:21:37,830 --> 00:21:39,290 La chance du débutant. 261 00:21:40,000 --> 00:21:43,660 Moi, c'est Joseph. Toi, laisse-moi deviner... 262 00:21:49,660 --> 00:21:50,660 Tu t'appelles... 263 00:21:51,910 --> 00:21:52,870 J'y arrive pas. 264 00:21:54,870 --> 00:21:56,040 Je donne ma langue au chat, 265 00:21:56,290 --> 00:21:57,120 Sébastien. 266 00:21:58,210 --> 00:21:59,210 L'homme rit. 267 00:22:08,620 --> 00:22:09,790 La portière claque. 268 00:22:35,830 --> 00:22:38,750 J'ai été saisi en voyant la photo dans le journal. 269 00:22:39,000 --> 00:22:41,790 Ça fait plus de 4 ans que je la cherche partout, 270 00:22:42,040 --> 00:22:44,660 ma chienne. - Qu'est-ce qu'il raconte ? 271 00:22:44,910 --> 00:22:46,790 - C'est long. Je l'ai cru morte. 272 00:22:47,040 --> 00:22:48,370 - Vous avez des preuves ? 273 00:22:48,620 --> 00:22:49,410 Belle aboie. 274 00:22:51,540 --> 00:22:52,710 - Elle me reconnaît. 275 00:22:53,080 --> 00:22:53,910 - Oui, mais... 276 00:22:54,080 --> 00:22:55,250 elle vous fait pas la fête. 277 00:22:55,830 --> 00:22:57,080 Vous arrivez comme ça, 278 00:22:57,330 --> 00:23:00,830 en la réclamant et vous voudriez qu'on vous croie ? 279 00:23:01,080 --> 00:23:02,210 - Les patous se ressemblent. 280 00:23:02,460 --> 00:23:04,750 - Tous n'ont pas une cicatrice dans l'oreille. 281 00:23:07,660 --> 00:23:09,620 Une cicatrice en forme de "V". 282 00:23:10,040 --> 00:23:11,120 Elle se l'est faite 283 00:23:11,370 --> 00:23:13,580 en sautant une barrière. - N'importe quoi ! 284 00:23:13,830 --> 00:23:15,790 Vous l'avez sûrement blessée. 285 00:23:16,040 --> 00:23:18,250 André m'a dit que vous l'attachiez, 286 00:23:18,500 --> 00:23:19,540 que vous la battiez. 287 00:23:19,790 --> 00:23:20,710 'Moi ? 288 00:23:21,710 --> 00:23:23,500 Je pourrais jamais faire ça. 289 00:23:24,870 --> 00:23:26,250 Faudrait être un monstre. 290 00:23:26,500 --> 00:23:28,370 - Je l'ai récupérée squelettique. 291 00:23:28,620 --> 00:23:30,710 - Récupérée ? Elle est donc pas à toi. 292 00:23:30,960 --> 00:23:32,120 - Mais... - Tu t'en es 293 00:23:32,370 --> 00:23:33,120 bien occupé. 294 00:23:33,330 --> 00:23:34,660 Merci infiniment. 295 00:23:34,910 --> 00:23:36,210 Désolée qu'il s'y soit 296 00:23:36,460 --> 00:23:38,660 attaché... - Va me chercher mon fusil. 297 00:23:46,710 --> 00:23:48,210 Belle grogne. 298 00:23:50,000 --> 00:23:51,410 Vous devriez partir. 299 00:23:52,710 --> 00:23:54,710 - Vous avez tort de faire ça. 300 00:23:56,370 --> 00:23:58,040 Réfléchissez un jour ou deux. 301 00:23:59,250 --> 00:24:01,540 Il aura le temps de faire ses adieux... 302 00:24:01,790 --> 00:24:03,040 Belle aboie. 303 00:24:03,620 --> 00:24:04,660 ...à la chienne. 304 00:24:07,210 --> 00:24:08,250 Belle gémit. 305 00:24:10,080 --> 00:24:11,660 Joseph s'éloigne. 306 00:24:16,870 --> 00:24:18,580 - On va trouver une solution. 307 00:24:19,870 --> 00:24:22,830 Ne t'inquiète pas. Elle va rester avec nous. 308 00:24:23,080 --> 00:24:24,120 Fais-moi confiance. 309 00:24:24,370 --> 00:24:25,660 Les chiots gémissent. 310 00:24:27,290 --> 00:24:28,120 Joseph siffle. 311 00:24:41,160 --> 00:24:42,500 Aboiements 312 00:24:47,540 --> 00:24:50,500 Joseph retient les raquettes. 313 00:24:53,080 --> 00:24:53,910 Sébastien ! 314 00:24:56,330 --> 00:24:57,160 - Elle est pas 315 00:24:57,410 --> 00:24:58,290 à vous, Belle. 316 00:24:58,960 --> 00:25:00,000 Elle le sera jamais. 317 00:25:00,250 --> 00:25:01,210 - On parie ? 318 00:25:15,080 --> 00:25:16,750 Le véhicule démarre. 319 00:25:24,370 --> 00:25:26,960 - Sébastien, qu'est-ce qu'il t'a dit ? 320 00:25:27,960 --> 00:25:28,910 - Rien. 321 00:25:30,370 --> 00:25:31,790 Aboiements Rentrez. 322 00:25:32,370 --> 00:25:34,460 Pourquoi il la veut ? Il l'aime pas. 323 00:25:34,710 --> 00:25:37,040 - Belle vaut cher. - C'est dégueulasse. 324 00:25:37,290 --> 00:25:38,790 - Oui, c'est dégueulasse. 325 00:25:39,040 --> 00:25:41,910 - César, on a un gros problème. 326 00:25:46,290 --> 00:25:47,250 - Écoutez... 327 00:25:48,330 --> 00:25:50,120 Je veux pas causer de problème. 328 00:25:50,370 --> 00:25:52,540 Rendez-moi ma chienne et on en reste là. 329 00:25:52,790 --> 00:25:53,750 - Monsieur est venu 330 00:25:54,000 --> 00:25:56,750 avec des témoignages écrits des gens de chez lui. 331 00:25:57,000 --> 00:26:00,710 Pour eux, Belle est à lui. Ils évoquent sa cicatrice à l'oreille. 332 00:26:00,960 --> 00:26:02,000 - Ça veut rien dire. 333 00:26:02,960 --> 00:26:05,080 - Si. Ça veut dire qu'elle est à moi. 334 00:26:05,330 --> 00:26:07,460 - Les chiens, ils suivent 335 00:26:07,710 --> 00:26:08,870 ceux qu'ils aiment. 336 00:26:09,120 --> 00:26:11,410 - Faudrait qu'on parle des chiots, aussi. 337 00:26:12,330 --> 00:26:13,330 - Les chiots ? 338 00:26:14,960 --> 00:26:16,960 On va pas lui donner les chiots ! 339 00:26:17,210 --> 00:26:20,790 André disait qu'il la battait. Il l'attachait et Paffamait. 340 00:26:21,040 --> 00:26:22,910 Il aurait pu témoigner aussi. 341 00:26:23,160 --> 00:26:25,330 - André boit un peu trop. - Alors, tu vas 342 00:26:25,580 --> 00:26:26,460 rien faire ? 343 00:26:26,710 --> 00:26:28,540 - C'est la loi. J'y peux rien. 344 00:26:31,290 --> 00:26:32,660 - La chienne reste ici. 345 00:26:32,910 --> 00:26:36,040 - Je reviendrai avec les gendarmes. - Faites donc ! 346 00:26:40,500 --> 00:26:42,080 - Moi, j'écris pas les lois. 347 00:26:42,790 --> 00:26:43,960 - C'est dommage. 348 00:26:48,250 --> 00:26:49,370 - Attends là. - Mais... 349 00:26:49,620 --> 00:26:51,080 - Tu m'attends, je te dis. 350 00:26:54,370 --> 00:26:55,540 Je vous l'achète. 351 00:27:08,120 --> 00:27:09,620 10000 francs. 352 00:27:13,040 --> 00:27:14,620 - C'est beaucoup d'argent. 353 00:27:15,000 --> 00:27:16,540 - Vous êtes là pour ça, non ? 354 00:27:16,790 --> 00:27:18,870 - Vous devrez vendre votre maison. 355 00:27:19,580 --> 00:27:20,410 - Ça me regarde. 356 00:27:20,660 --> 00:27:21,620 -30000. 357 00:27:27,960 --> 00:27:28,790 -20. 358 00:27:29,040 --> 00:27:30,040 -20000. 359 00:27:33,210 --> 00:27:34,210 Et combien 360 00:27:34,460 --> 00:27:35,580 pour les chiots ? 361 00:27:36,160 --> 00:27:37,460 - Espèce d'ordure. 362 00:27:48,790 --> 00:27:49,790 Sébastien ! 363 00:27:50,750 --> 00:27:52,040 Sébastien ! 364 00:27:53,080 --> 00:27:54,120 Écoute-moi. 365 00:27:55,790 --> 00:27:57,370 César est essoufflé. 366 00:27:57,620 --> 00:27:59,410 Je vais trouver une solution. 367 00:28:01,330 --> 00:28:02,290 - Ah bon ? 368 00:28:03,000 --> 00:28:05,330 - Ton père laissera jamais faire ça. 369 00:28:06,210 --> 00:28:08,290 - Mon père revient dans dix jours. 370 00:28:08,660 --> 00:28:12,120 - On va gagner du temps. Les gendarmes me connaissent. 371 00:28:13,040 --> 00:28:14,290 Je leur expliquerai. 372 00:28:20,660 --> 00:28:21,830 Il soupire. 373 00:28:23,160 --> 00:28:25,290 Musique triste 374 00:29:15,250 --> 00:29:16,120 Belle gémit. 375 00:29:19,160 --> 00:29:20,330 - On a pas le choix. 376 00:29:27,370 --> 00:29:28,210 Claquement 377 00:29:28,410 --> 00:29:31,000 César grogne doucement. 378 00:29:56,790 --> 00:29:59,250 (Reste là, toi. Reste là.) 379 00:30:05,250 --> 00:30:07,830 (Belle, on s'arrête prendre les légumes.) 380 00:30:22,830 --> 00:30:23,960 Belle aboie. 381 00:30:24,210 --> 00:30:26,910 (Chut, Belle ! Tu vas réveiller César.) 382 00:30:34,580 --> 00:30:35,830 Musique inquiétante 383 00:30:37,540 --> 00:30:39,620 - Tu pars en vacances, Sébastien ? 384 00:30:40,250 --> 00:30:42,080 Belle grogne. 385 00:30:42,330 --> 00:30:44,410 Il fait tomber les légumes. 386 00:30:44,660 --> 00:30:45,500 Elle aboie. 387 00:30:47,710 --> 00:30:50,460 César gémit dans son sommeil. 388 00:30:56,120 --> 00:30:57,710 Ne fais pas cette tête-là. 389 00:31:00,460 --> 00:31:02,790 Un jour, tu gagnes. Un jour, tu perds. 390 00:31:03,040 --> 00:31:04,370 Un jour, tu es vivant. 391 00:31:08,620 --> 00:31:09,750 Un jour, tu es mort. 392 00:31:10,000 --> 00:31:11,080 Belle gémit. 393 00:31:12,000 --> 00:31:12,910 Au final, 394 00:31:13,160 --> 00:31:14,250 tu décides jamais. 395 00:31:14,790 --> 00:31:15,910 Belle grogne. 396 00:31:16,160 --> 00:31:16,960 Jamais. 397 00:31:17,870 --> 00:31:19,000 Il hurle. - Bien joué. 398 00:31:19,250 --> 00:31:20,750 Claquement 399 00:31:23,290 --> 00:31:24,250 Allez, Belle. 400 00:31:31,710 --> 00:31:32,790 - Sébastien ! 401 00:31:36,290 --> 00:31:37,910 Sébastien, c'est l'heure ! 402 00:31:45,870 --> 00:31:49,290 - Tu m'as dit qu'un jour, faudrait partir. C'est maintenant. 403 00:31:51,830 --> 00:31:52,830 - Sébastien ? 404 00:31:54,710 --> 00:31:55,830 Sébastien ! 405 00:31:58,500 --> 00:31:59,500 C'est pas vrai... 406 00:31:59,750 --> 00:32:00,870 Sébastien ! 407 00:32:04,210 --> 00:32:05,500 Sébastien ! 408 00:32:07,040 --> 00:32:08,830 Tambourinement 409 00:32:20,750 --> 00:32:22,540 Qu'est-ce que vous foutez là ? 410 00:32:25,960 --> 00:32:27,910 - Ils sont partis se cacher où ? 411 00:32:30,080 --> 00:32:32,830 Ton gosse a pris ma chienne. Ils sont où ? 412 00:32:33,910 --> 00:32:35,620 - Vous êtes chez moi, ici. 413 00:32:36,500 --> 00:32:37,660 Foutez le camp. 414 00:32:40,410 --> 00:32:43,290 - La chienne finira dans mon half-track. Crois-moi. 415 00:32:48,830 --> 00:32:50,040 Il soupire. 416 00:32:53,210 --> 00:32:55,250 Musique majestueuse 417 00:33:04,460 --> 00:33:08,250 - On va se cacher aux Molines. Ils penseront pas à nous y chercher. 418 00:33:08,500 --> 00:33:09,870 Regarde. C'est juste 419 00:33:10,120 --> 00:33:11,500 derrière cette montagne. 420 00:33:11,750 --> 00:33:14,660 Belle gémit. 421 00:33:30,040 --> 00:33:32,580 Belle aboie. 422 00:33:37,370 --> 00:33:38,870 Le ciel gronde. 423 00:33:40,210 --> 00:33:42,290 Ça arrive sur nous. 424 00:33:42,540 --> 00:33:44,960 Belle gémit. 425 00:33:47,120 --> 00:33:48,000 On doit y aller. 426 00:33:48,250 --> 00:33:49,460 Elle grogne. 427 00:33:51,290 --> 00:33:52,580 Elle gémit. 428 00:33:54,710 --> 00:33:56,250 Vent violent 429 00:34:00,620 --> 00:34:01,580 Continue ! 430 00:34:02,210 --> 00:34:03,040 Belle grogne. 431 00:34:03,290 --> 00:34:04,120 Allez ! 432 00:34:04,370 --> 00:34:05,750 Belle aboie. 433 00:34:06,000 --> 00:34:07,210 Allez, Belle ! 434 00:34:07,620 --> 00:34:11,000 Belle halète. 435 00:34:11,250 --> 00:34:17,000 Belle gémit. Sébastien est essoufflé. 436 00:34:17,250 --> 00:34:19,290 Allez, encore un effort ! 437 00:34:31,500 --> 00:34:33,250 Effort 438 00:34:42,080 --> 00:34:44,660 Belle halète. 439 00:34:44,910 --> 00:34:47,370 C'est bien, Belle. Continue ! 440 00:34:49,500 --> 00:34:51,040 - Sébastien ! 441 00:34:53,160 --> 00:34:55,710 - Sébastien ! 442 00:34:57,410 --> 00:34:59,120 - Sébastien ! 443 00:34:59,370 --> 00:35:00,210 Trompe 444 00:35:01,910 --> 00:35:04,120 - Sébastien ! 445 00:35:06,540 --> 00:35:13,290 Belle grogne. Sébastien halète. 446 00:35:14,790 --> 00:35:15,750 Petit cri 447 00:35:16,000 --> 00:35:17,660 Musique dramatique 448 00:35:25,960 --> 00:35:27,540 Sébastien gémit. 449 00:35:34,120 --> 00:35:35,410 - Belle ! 450 00:35:37,290 --> 00:35:38,500 Belle ! 451 00:35:46,500 --> 00:35:47,620 Belle ! 452 00:35:51,120 --> 00:35:52,120 Belle ! 453 00:35:53,830 --> 00:35:54,910 Belle ! 454 00:35:55,160 --> 00:35:57,370 - Sébastien ! Trompe 455 00:35:58,080 --> 00:36:01,160 - Belle est avec lui. Il va s'en sortir. 456 00:36:01,410 --> 00:36:03,040 - C'est pas grâce à tes lois pourries. 457 00:36:06,000 --> 00:36:07,120 - César... 458 00:36:09,040 --> 00:36:10,910 - Sébastien ! 459 00:36:12,790 --> 00:36:15,040 Sébastien ! 460 00:36:54,460 --> 00:36:59,410 La tempête se calme. 461 00:36:59,660 --> 00:37:01,330 En italien 462 00:37:01,580 --> 00:37:03,960 Musique douce et mystérieuse 463 00:37:10,960 --> 00:37:12,080 - Maman ? 464 00:37:22,410 --> 00:37:25,080 La tempête reprend. 465 00:37:25,460 --> 00:37:27,330 Belle lui lèche le visage. 466 00:37:27,580 --> 00:37:30,500 Musique majestueuse 467 00:37:36,460 --> 00:37:38,540 Belle halète. 468 00:38:30,910 --> 00:38:32,160 Belle aboie. 469 00:38:35,910 --> 00:38:38,660 Gémissements 470 00:39:09,370 --> 00:39:10,580 Il soupire. 471 00:39:27,410 --> 00:39:28,830 Musique sombre 472 00:40:04,370 --> 00:40:09,790 Les chiens chahutent entre eux. 473 00:40:14,410 --> 00:40:15,250 - Viens, Belle ! 474 00:40:15,500 --> 00:40:17,000 Belle aboie. 475 00:40:18,080 --> 00:40:19,040 Merci, Belle. 476 00:40:20,330 --> 00:40:23,330 Musique majestueuse 477 00:40:35,580 --> 00:40:37,540 Tu nous as sauvés. Belle grogne. 478 00:41:26,410 --> 00:41:27,290 Regarde. 479 00:41:27,540 --> 00:41:28,790 Belle gémit. 480 00:41:29,710 --> 00:41:32,790 On y est. On a réussi. 481 00:41:33,040 --> 00:41:34,080 Belle aboie. 482 00:42:06,000 --> 00:42:08,790 Belle gémit. 483 00:42:09,160 --> 00:42:10,620 Chqueüs 484 00:42:14,540 --> 00:42:15,710 Belle aboie. 485 00:42:16,710 --> 00:42:18,870 Elle gémit. 486 00:42:20,790 --> 00:42:23,160 C'est parfait. Tu as vu ? C'est chouette. 487 00:42:28,040 --> 00:42:29,710 Musique rythmée 488 00:42:37,370 --> 00:42:41,080 Les chiots aboient. 489 00:42:41,660 --> 00:42:42,910 J'ai un plan, tu sais. 490 00:42:43,160 --> 00:42:45,080 On reste ici jusqu'au printemps. 491 00:42:45,580 --> 00:42:47,750 Après, on passera en Italie. 492 00:42:48,460 --> 00:42:51,080 Je nous trouverai un troupeau et on fera 493 00:42:51,330 --> 00:42:54,370 la transhumance. On gagnera de quoi vivre. 494 00:42:58,710 --> 00:43:00,870 L'hiver, je ferai des petits boulots. 495 00:43:01,120 --> 00:43:04,040 Y a toujours besoin d'un commis. Et au printemps 496 00:43:04,290 --> 00:43:05,250 d'après... 497 00:43:06,750 --> 00:43:07,830 Belle grogne. Euh... 498 00:43:08,290 --> 00:43:09,250 Elle gémit. 499 00:43:09,790 --> 00:43:11,410 Eh bien, on recommencera. 500 00:43:17,250 --> 00:43:21,120 Les chiots grognent. 501 00:43:21,370 --> 00:43:23,290 Mais arrête ! Sébastien rit. 502 00:43:23,540 --> 00:43:26,120 Les chiots gémissent. 503 00:43:26,370 --> 00:43:28,160 Je peux pas travailler. 504 00:43:28,410 --> 00:43:30,000 Allez, poussez-vous. 505 00:43:31,000 --> 00:43:32,370 Ouste, ouste ! 506 00:43:33,790 --> 00:43:34,620 Lâche-moi. 507 00:43:34,870 --> 00:43:36,540 Un chiot pète. Sébastien rit. 508 00:43:49,210 --> 00:43:50,370 Mais non... 509 00:43:51,370 --> 00:43:52,870 Ça se mange pas, Ça- 510 00:43:56,660 --> 00:43:59,410 Des noix, du fromage, de la confiture... 511 00:44:00,660 --> 00:44:01,540 Des châtaignes. 512 00:44:01,790 --> 00:44:02,910 Et du saucisson. 513 00:44:06,330 --> 00:44:07,960 Belle gémit. 514 00:44:12,790 --> 00:44:14,000 Une tranche pour toi. 515 00:44:17,290 --> 00:44:20,410 Belle mange le saucisson. 516 00:44:20,660 --> 00:44:23,080 Bon... Demain, on ira chasser. 517 00:44:24,580 --> 00:44:26,750 Musique douce Légers grognements 518 00:44:37,460 --> 00:44:38,790 Papa et Angelina, 519 00:44:40,580 --> 00:44:42,960 tu crois qu'ils vont faire des bébés ? 520 00:44:46,750 --> 00:44:49,040 Belle gémit. 521 00:44:55,750 --> 00:44:58,500 "'C'est avec monsieur que je me bats', dit Athos 522 00:44:58,750 --> 00:45:02,870 "en montrant de la main d'Artagnan et en le saluant du même geste. 523 00:45:03,620 --> 00:45:06,080 "'Je me bats aussi avec lui', dit Portos." 524 00:45:06,330 --> 00:45:07,580 Le chiot aboie. 525 00:45:08,370 --> 00:45:11,160 "'Mais à une heure seulement', répondit d'Artagnan. 526 00:45:11,410 --> 00:45:13,250 "'Moi aussi, je me bats avec lui', 527 00:45:13,500 --> 00:45:16,460 "dit Aramis, en arrivant sur le terrain." 528 00:45:17,460 --> 00:45:20,500 - Oui, M. le maire : un patou, des chiots, un gamin. 529 00:45:20,750 --> 00:45:24,790 Comme vous dites, c'est pas banal. Si vous les voyez, rappelez-moi. 530 00:45:25,040 --> 00:45:27,750 Tout de suite, d'accord ? Ne leur dites rien. 531 00:45:28,000 --> 00:45:29,660 Compris ? Je vous remercie. 532 00:45:33,580 --> 00:45:36,830 On continue. - Ça fait plus de deux jours. 533 00:45:38,120 --> 00:45:41,500 - Préviens son père. - J'arrive pas à les joindre. 534 00:45:42,040 --> 00:45:44,290 - Bon ! Alors, suivant. 535 00:45:44,580 --> 00:45:48,120 Saint-Vincent-sur-Jabron. Allez, c'est parti. 536 00:45:48,960 --> 00:45:50,830 Musique douce 537 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Belle grogne. 538 00:46:12,750 --> 00:46:14,120 Clac 539 00:46:15,160 --> 00:46:16,500 Belle gémit. 540 00:46:18,910 --> 00:46:21,210 - Tu as pas compris le plan ? 541 00:46:33,540 --> 00:46:34,460 - Des moutons... 542 00:46:35,290 --> 00:46:36,370 ...étaient... 543 00:46:38,080 --> 00:46:39,750 ...en sûreté... 544 00:46:41,910 --> 00:46:43,540 ...dans un parc. 545 00:46:47,160 --> 00:46:49,290 Des "moutons-sss"... 546 00:46:51,500 --> 00:46:53,120 ..."étaient-ttt" ... 547 00:46:54,540 --> 00:46:55,660 ...en sûr-e-té... 548 00:46:57,910 --> 00:46:59,410 ...dans un parc. 549 00:47:00,160 --> 00:47:02,160 Ce qui permettait 550 00:47:02,960 --> 00:47:04,330 ...au berger... 551 00:47:05,870 --> 00:47:07,910 ...d'être rassuré. 552 00:47:12,710 --> 00:47:15,750 Belle halète. 553 00:47:16,000 --> 00:47:19,160 Sébastien gémit. Belle grogne. 554 00:47:20,290 --> 00:47:22,120 - Belle, qu'est-ce qu'il y a ? 555 00:47:23,080 --> 00:47:26,460 Belle gémit. 556 00:47:26,960 --> 00:47:28,460 Elle aboie. Gémissements 557 00:47:29,540 --> 00:47:30,830 Qu'est-ce que tu as ? 558 00:47:31,120 --> 00:47:34,120 Gémissements 559 00:47:35,080 --> 00:47:37,000 Elle grogne. 560 00:47:38,580 --> 00:47:41,750 Grognements satisfaits 561 00:47:42,040 --> 00:47:45,210 J'aurais jamais dû te dire chacun son tour pour le lit. 562 00:47:47,710 --> 00:47:49,710 Brou ha ha 563 00:47:52,290 --> 00:47:54,290 - Ça fait 4 jours qu'il a disparu. 564 00:47:54,540 --> 00:47:56,000 - Mon père dit qu'il est mort. 565 00:47:56,250 --> 00:47:57,710 - Allez, les enfants, on rentre ! 566 00:48:17,500 --> 00:48:19,000 - D'accord, d'accord... 567 00:48:19,250 --> 00:48:20,540 Merci, Hubert. 568 00:48:20,870 --> 00:48:23,710 Tu me rappelles si tu as du nouveau. Merci. 569 00:48:24,210 --> 00:48:25,160 Urbain raccroche. 570 00:48:25,410 --> 00:48:26,710 C'était le dernier. 571 00:48:27,410 --> 00:48:30,210 On a appelé tous les villages à 40 km à la ronde. 572 00:48:30,460 --> 00:48:32,410 - Dis-moi qu'on peut encore y arriver. 573 00:48:43,790 --> 00:48:44,960 Tu imagines là-haut ? 574 00:48:45,210 --> 00:48:49,040 Il fait -30 degrés la nuit. Avec la neige, on peut pas faire du feu. 575 00:48:49,370 --> 00:48:50,910 Si y a une avalanche... 576 00:48:55,660 --> 00:48:57,000 ou s'il croise un loup... 577 00:49:00,330 --> 00:49:01,580 La porte grince. 578 00:49:06,540 --> 00:49:07,500 Tu sais où il est ? 579 00:49:09,000 --> 00:49:09,910 - Oui. 580 00:49:11,120 --> 00:49:13,500 - Le refuge des Molines. - Plus tard ! 581 00:49:14,080 --> 00:49:15,660 J'aurais dû y penser avant. 582 00:49:15,910 --> 00:49:18,040 On y était cet été à la transhumance. 583 00:49:18,290 --> 00:49:21,040 Il a adoré cet endroit. - Comment on va faire ? 584 00:49:21,410 --> 00:49:23,500 - C'est le moment de sortir ta 4 CV. 585 00:49:24,870 --> 00:49:26,370 Musique sombre 586 00:49:28,910 --> 00:49:30,120 Véhicule à l'approche 587 00:49:30,370 --> 00:49:33,210 Le moteur toussote. Musique enjouée 588 00:49:55,290 --> 00:49:57,910 Rassure-moi : à un moment, tu vas accélérer ? 589 00:50:06,120 --> 00:50:08,710 La pédale de frein, ça sert pas à accélérer. 590 00:50:12,830 --> 00:50:15,580 Avec un âne, ça aurait été plus vite. 591 00:50:15,870 --> 00:50:16,960 - Ah... tais-toi ! 592 00:50:17,210 --> 00:50:19,620 - Quoi, "tais-toi" ? - Je dois me concentrer. 593 00:50:19,870 --> 00:50:22,290 - Mais tu es à deux à l'heure, là ! 594 00:50:22,830 --> 00:50:23,660 Coup de feu 595 00:50:24,830 --> 00:50:25,660 Urbain crie. 596 00:50:25,910 --> 00:50:27,710 La voiture s'emballe. 597 00:50:29,660 --> 00:50:30,710 Braque, braque ! 598 00:50:30,960 --> 00:50:32,500 Braque ! - Je contrôle plus. 599 00:50:41,460 --> 00:50:43,870 - C'est pas vrai... C'est pas vrai ! 600 00:50:44,250 --> 00:50:47,540 - C'est de ta faute ! À me faire conduire comme un dératé ! 601 00:50:47,790 --> 00:50:50,830 - Tu sais où on est ? Tu sais où on est, là ? 602 00:50:51,080 --> 00:50:51,910 - Je dirais... 603 00:50:52,160 --> 00:50:54,370 Entre l'Arcueil et Rougemont. 604 00:50:55,790 --> 00:50:57,960 - Nulle part ! Voilà où on est. 605 00:50:58,210 --> 00:50:59,500 - Ne descends pas ! 606 00:50:59,750 --> 00:51:02,790 Grincements métalliques 607 00:51:03,040 --> 00:51:06,000 Viens que je t'aide. - Laisse-moi. Fous-moi la paix ! 608 00:51:06,250 --> 00:51:08,500 - Mais je t'aide ! - Fous-moi la paix ! 609 00:51:08,750 --> 00:51:10,620 Tu m'emmerdes ! - Tête de cochon ! 610 00:51:10,870 --> 00:51:12,500 Musique sombre 611 00:51:18,040 --> 00:51:19,080 Il crache. 612 00:51:21,540 --> 00:51:22,750 Effort 613 00:51:23,580 --> 00:51:25,540 - Les revendeurs t'ont dit comment faire ? 614 00:51:25,790 --> 00:51:26,620 - Faire quoi ? 615 00:51:26,870 --> 00:51:28,410 César ouvre le capot. 616 00:51:30,710 --> 00:51:32,580 Raclements métalliques 617 00:51:34,210 --> 00:51:36,870 - Rassure-moi : tu sais changer une roue ? 618 00:51:37,460 --> 00:51:38,580 Urbain gémit. 619 00:51:56,460 --> 00:51:57,790 Belle gratte la glace. 620 00:52:00,460 --> 00:52:01,710 - Chut, Belle... 621 00:52:02,660 --> 00:52:04,580 Elle grogne. Arrête. Tu vas 622 00:52:04,830 --> 00:52:05,910 leur faire peur. 623 00:52:09,120 --> 00:52:09,960 J'en ai une ! 624 00:52:10,210 --> 00:52:11,540 Belle aboie. 625 00:52:15,460 --> 00:52:17,160 On devait faire des réserves. 626 00:52:33,000 --> 00:52:34,460 Le cadenas cède. 627 00:52:39,830 --> 00:52:41,870 Les chiots grognent. 628 00:52:49,210 --> 00:52:50,080 Il aboie. 629 00:52:52,460 --> 00:52:54,120 Le chiot gémit. 630 00:53:09,790 --> 00:53:11,960 Belle gémit. - Qu'est-ce qu'il y a ? 631 00:53:14,330 --> 00:53:15,160 Belle ! 632 00:53:18,370 --> 00:53:19,370 Belle ! 633 00:53:23,040 --> 00:53:23,960 Belle ! 634 00:53:26,540 --> 00:53:27,620 Oh non... 635 00:53:28,370 --> 00:53:30,830 Belle aboie. Un moteur gronde. 636 00:53:31,080 --> 00:53:35,040 Les chiots aboient. 637 00:53:35,290 --> 00:53:36,370 Elle gémit. 638 00:53:36,620 --> 00:53:38,660 Musique triste 639 00:53:38,910 --> 00:53:39,790 Oh non... 640 00:53:43,000 --> 00:53:44,210 Elle gémit. 641 00:53:44,460 --> 00:53:45,660 Les chiots gémissent. 642 00:53:54,370 --> 00:53:55,290 Grincement 643 00:53:56,960 --> 00:53:58,080 Belle aboie. 644 00:53:59,710 --> 00:54:01,000 Belle ! 645 00:54:22,460 --> 00:54:24,210 César halète. 646 00:54:29,040 --> 00:54:30,500 Un véhicule approche. 647 00:54:45,660 --> 00:54:46,710 Clac 648 00:54:51,790 --> 00:54:54,870 Le half-track démarre en trombe. 649 00:55:04,750 --> 00:55:05,790 César crie. 650 00:55:08,830 --> 00:55:12,370 César gémit. 651 00:55:12,870 --> 00:55:14,790 Il halète. 652 00:55:15,040 --> 00:55:16,790 La porte s'ouvre. 653 00:55:17,040 --> 00:55:19,410 César halète. 654 00:55:19,660 --> 00:55:21,250 - Ha, Sébastien ! 655 00:55:21,500 --> 00:55:22,580 - César! 656 00:55:22,830 --> 00:55:24,160 Musique mélancolique 657 00:55:27,750 --> 00:55:29,580 J'avais promis de les protéger. 658 00:55:31,410 --> 00:55:32,580 - C'est moi. 659 00:55:34,250 --> 00:55:35,410 C'est de ma faute. 660 00:55:35,660 --> 00:55:38,290 Sébastien pleure. 661 00:55:38,540 --> 00:55:39,830 - Il va la tuer. 662 00:55:43,250 --> 00:55:45,500 Il va la tuer pour lui faire payer. 663 00:55:46,210 --> 00:55:47,210 - Chut... 664 00:56:03,580 --> 00:56:04,660 Il m'a suivi. 665 00:56:05,290 --> 00:56:07,330 Il a toujours eu un coup d'avance. 666 00:56:09,120 --> 00:56:10,330 Je suis trop vieux. 667 00:56:10,580 --> 00:56:12,210 - Non. Je suis trop petit. 668 00:56:18,960 --> 00:56:21,120 - Un petit qui a fait du bon boulot. 669 00:56:21,660 --> 00:56:23,410 - Tu vois, je peux être utile. 670 00:56:25,290 --> 00:56:28,080 Pourquoi tu le laisses m'emmener au Canada ? 671 00:56:30,160 --> 00:56:32,960 J'étais sous la table, au mariage. J'ai tout entendu. 672 00:56:34,410 --> 00:56:36,660 Pourquoi tu le laisses m'emmener ? 673 00:56:39,120 --> 00:56:40,960 - C'est aux parents de décider. 674 00:56:41,210 --> 00:56:44,710 - Tu es plus que mon grand-père. - Mais je suis pas ton père. 675 00:56:44,960 --> 00:56:48,710 Tu vas voyager. J'aurais aimé faire ça à ton âge. 676 00:56:49,040 --> 00:56:50,710 - Moi, je suis pas toi. 677 00:56:54,710 --> 00:56:56,290 - Y a des bergers au Canada. 678 00:56:56,540 --> 00:56:59,120 - Moi, ce que je veux, c'est être berger ici. 679 00:56:59,370 --> 00:57:00,460 Avec toi. 680 00:57:00,710 --> 00:57:03,160 Et avec Belle. Si je pars, 681 00:57:03,410 --> 00:57:05,000 ce sera plus comme avant. 682 00:57:05,410 --> 00:57:06,620 - Et si c'est mieux ? 683 00:57:10,250 --> 00:57:13,160 On va aller les chercher. Chez lui. 684 00:57:14,620 --> 00:57:15,500 - Chez lui ? 685 00:57:16,370 --> 00:57:17,960 - On va pas se laisser faire. 686 00:57:18,210 --> 00:57:19,500 - Ça non ! Grincement 687 00:57:19,750 --> 00:57:20,710 Clac 688 00:57:22,080 --> 00:57:24,790 - J'ai fait aussi vite que j'ai pu. 689 00:57:25,160 --> 00:57:27,040 Il halète. - Allez, en route ! 690 00:57:27,620 --> 00:57:28,710 Allez ! 691 00:57:29,660 --> 00:57:31,370 Allez, on y va ! On y va. 692 00:57:32,500 --> 00:57:35,460 Allez ! - Alors, on se repose pas ? 693 00:57:35,830 --> 00:57:37,540 Bon... Il est essoufflé. 694 00:57:38,290 --> 00:57:39,290 Coup violent 695 00:57:39,540 --> 00:57:43,500 Belle gémit doucement. 696 00:57:44,330 --> 00:57:45,290 Elle aboie. 697 00:57:45,580 --> 00:57:48,660 - Tu es pas contente d'être revenue à la maison ? 698 00:57:49,290 --> 00:57:50,790 Elle aboie tristement. 699 00:57:51,910 --> 00:57:53,870 Les chiots aboient. 700 00:57:54,410 --> 00:57:56,410 Gémissements plaintifs 701 00:57:56,660 --> 00:58:00,120 Il imite ses plaintes. 702 00:58:00,370 --> 00:58:01,910 Profite bien de tes petits. 703 00:58:02,160 --> 00:58:05,290 Belle gémit. 704 00:58:05,540 --> 00:58:07,000 Ça va pas durer. 705 00:58:21,750 --> 00:58:24,160 Musique épique 706 00:58:29,710 --> 00:58:30,790 - Tu avais raison. 707 00:58:31,040 --> 00:58:36,040 C'est un bijou, cette voiture. - Une fois à Ormières, on fait quoi ? 708 00:58:38,790 --> 00:58:41,580 - Comme les mousquetaires, on fonce dans le tas. 709 00:58:47,120 --> 00:58:48,620 - C'est hors la loi. 710 00:58:50,580 --> 00:58:53,000 Ça te pose un problème ? - Pas du tout. 711 00:58:54,160 --> 00:58:55,040 Accélère. 712 00:59:27,000 --> 00:59:29,250 - On va demander la maison de Joseph. 713 00:59:29,500 --> 00:59:30,580 - Allons-y. 714 00:59:31,620 --> 00:59:34,500 - Non, pas comme ça ! C'est pourtant pas difficile. 715 00:59:34,750 --> 00:59:36,410 - C'était pas comme ça ? 716 00:59:36,660 --> 00:59:37,660 - Ne mets pas ça 717 00:59:37,910 --> 00:59:41,210 dans le banneton ! Il fallait bouler serré. Tu le sais. 718 00:59:41,460 --> 00:59:42,910 - J'avais pas compris. 719 00:59:43,210 --> 00:59:45,960 - Y a que la moitié qui est prête à être livrée. 720 00:59:46,210 --> 00:59:48,710 - Je suis désolé. - Fallait faire attention. 721 00:59:49,830 --> 00:59:51,460 La discussion continue. 722 01:00:11,910 --> 01:00:15,500 Un âne brait. 723 01:00:25,540 --> 01:00:26,370 - Belle ? 724 01:00:28,000 --> 01:00:29,660 Musique intrigante 725 01:00:32,750 --> 01:00:35,660 Belle, attends. Qu'est-ce que tu as ? 726 01:00:38,410 --> 01:00:39,790 Grognement doux 727 01:00:55,410 --> 01:00:59,210 - Oui, Mathieu. Exactement. Van Gogh s'est coupé l'oreille. 728 01:00:59,910 --> 01:01:02,500 Citez d'autres peintres exposés au Louvre. 729 01:01:02,870 --> 01:01:05,500 Oui, Jean ? - La "Jopombe". 730 01:01:05,750 --> 01:01:07,910 La classe rit. - On ne se moque pas ! 731 01:01:08,160 --> 01:01:10,250 C'est déjà bien. Jean a essayé. 732 01:01:10,500 --> 01:01:13,790 Ce n'est pas la "Jopombe", mais la "Joconde". 733 01:01:14,040 --> 01:01:17,330 Et la "Joconde" n'est pas un peintre, mais un tableau. 734 01:01:17,580 --> 01:01:20,080 Maintenant, prenez tous votre cahier. 735 01:01:20,330 --> 01:01:26,580 Vous allez m'écrire les noms des peintres que vous connaissez. 736 01:01:28,160 --> 01:01:30,120 La chienne grogne. 737 01:01:42,000 --> 01:01:43,290 - Que fait-on ici ? 738 01:01:43,540 --> 01:01:44,580 - Que fais-tu là ? 739 01:01:45,660 --> 01:01:48,080 - C'est votre chien qui m'a amené ici. 740 01:01:48,460 --> 01:01:49,910 Elle gémit. 741 01:01:50,160 --> 01:01:51,040 - Mon chien ? 742 01:01:54,910 --> 01:01:56,710 Qu'as-tu encore fait, Alba ? 743 01:01:57,910 --> 01:01:59,460 Que lui as-tu fait ? 744 01:02:01,160 --> 01:02:02,250 Elle est toute chose. 745 01:02:03,000 --> 01:02:04,500 - Je lui ai rien fait. 746 01:02:04,750 --> 01:02:07,500 - Ça suffit. J'appelle les gendarmes. 747 01:02:07,750 --> 01:02:08,620 - Non, attendez ! 748 01:02:11,460 --> 01:02:14,500 Je cherche Joseph. Il m'a volé ma chienne. 749 01:02:15,370 --> 01:02:18,330 - Je comprends rien. Quelle chienne ? - Ma chienne. 750 01:02:18,580 --> 01:02:21,290 Elle lui ressemble, mais elle a pas l'œil noir. 751 01:02:21,540 --> 01:02:23,040 Elle est pas à lui. 752 01:02:23,710 --> 01:02:24,710 -Joseph ? 753 01:02:26,290 --> 01:02:30,540 Ta chienne, tu l'aurais pas trouvée pendant l'été 43 ? 754 01:02:30,790 --> 01:02:32,040 - Comment vous savez ? 755 01:02:32,290 --> 01:02:33,370 Elle soupire. 756 01:02:36,120 --> 01:02:37,160 - C'est sa mère. 757 01:02:38,330 --> 01:02:40,330 Voilà pourquoi elle te renifle. 758 01:02:40,580 --> 01:02:41,870 La chienne gémit. 759 01:02:42,540 --> 01:02:43,660 - La mère de Belle ? 760 01:02:44,620 --> 01:02:46,370 - Tu l'as appelée Belle ? 761 01:02:48,290 --> 01:02:49,210 J'aime bien. 762 01:02:50,960 --> 01:02:52,210 - Sébastien ! 763 01:02:52,460 --> 01:02:53,750 - C'est mon grand-père. 764 01:02:54,000 --> 01:02:56,870 - Sébastien ! - Ça, c'est le maire de St-Martin. 765 01:02:57,330 --> 01:02:59,210 - Je suis là ! - Sébastien ! 766 01:03:00,290 --> 01:03:03,160 Où tu étais ? On t'a cherché partout. 767 01:03:03,410 --> 01:03:04,250 - Bonjour. 768 01:03:05,660 --> 01:03:08,000 - Madame... Pardon, j'étais inquiet. 769 01:03:08,250 --> 01:03:09,330 - Urbain. 770 01:03:10,000 --> 01:03:11,120 - César. 771 01:03:11,370 --> 01:03:12,960 - Il est pas petit. Il a 11 ans. 772 01:03:13,210 --> 01:03:15,250 - Douze. - Et je m'appelle Madeleine. 773 01:03:17,580 --> 01:03:18,870 - C'est pas Belle ? 774 01:03:19,120 --> 01:03:20,080 - C'est sa mère. 775 01:03:20,960 --> 01:03:22,330 - La mère de Belle ? - Oui, 776 01:03:22,580 --> 01:03:23,710 pas la mienne. 777 01:03:24,960 --> 01:03:26,750 - On cherche... - Je sais. 778 01:03:27,000 --> 01:03:28,960 - Vous savez où... - Suivez-moi. 779 01:03:31,040 --> 01:03:32,000 - Ça fait longtemps 780 01:03:32,250 --> 01:03:35,160 que vous connaissez Joseph ? - Il est arrivé vers 39. 781 01:03:35,410 --> 01:03:36,410 Grognement Chut! 782 01:03:36,660 --> 01:03:38,160 (C'est là qu'il habite.) 783 01:03:41,580 --> 01:03:42,710 - Fossoyeur. 784 01:03:42,960 --> 01:03:44,710 - Chut ! Tout un programme. 785 01:03:44,960 --> 01:03:46,460 Les chiens aboient. 786 01:03:46,710 --> 01:03:48,410 Un. 787 01:03:48,660 --> 01:03:50,080 - Elle t'a sentie. 788 01:03:50,330 --> 01:03:52,660 Un. 789 01:03:52,910 --> 01:03:55,660 Ne t'inquiète pas. On va la sortir de là. 790 01:03:56,580 --> 01:03:57,620 Claquement 791 01:03:57,870 --> 01:03:59,160 Belle gémit. 792 01:03:59,540 --> 01:04:01,620 Un. 793 01:04:03,000 --> 01:04:04,120 La porte se referme. 794 01:04:04,370 --> 01:04:05,870 (-Ça suffit maintenant.) 795 01:04:06,120 --> 01:04:07,000 -Qu'espérez-vous, 796 01:04:07,250 --> 01:04:10,710 (hein ? Avec votre bras, vous allez être efficace...) 797 01:04:12,080 --> 01:04:13,460 - Elle a pas tort. 798 01:04:13,790 --> 01:04:17,620 (-Joseph est pas comme nous.) (-On va pas rester sans rien faire.) 799 01:04:17,870 --> 01:04:20,460 (-Il nous faut un plan.) (-Foncer dans le tas.) 800 01:04:20,710 --> 01:04:22,040 (-Un vrai plan.) 801 01:04:22,290 --> 01:04:23,870 (-Faut pas se faire prendre.) 802 01:04:24,120 --> 01:04:27,250 (Je vous rappelle que légalement, c'est sa chienne.) 803 01:04:27,500 --> 01:04:29,540 (-Ah non ! Elle est pas à lui.) 804 01:04:31,460 --> 01:04:32,460 (Venez.) 805 01:04:38,500 --> 01:04:40,620 Belle gémit doucement. 806 01:04:51,250 --> 01:04:52,160 Coup 807 01:04:52,410 --> 01:04:53,620 Le verrou tombe. 808 01:04:54,620 --> 01:04:56,080 - Vous faites quoi déjà ? 809 01:04:56,330 --> 01:04:58,580 - Institutrice, pourquoi ? 810 01:04:59,710 --> 01:05:00,660 - Euh non... 811 01:05:09,830 --> 01:05:11,540 - C'était le maître de Belle. 812 01:05:11,790 --> 01:05:14,410 Jeluiaidonné quand sa vue a baissé. 813 01:05:14,830 --> 01:05:16,250 Elle était petite, 814 01:05:16,500 --> 01:05:19,000 mais elle a compris que René n'y voyait plus. 815 01:05:19,250 --> 01:05:22,370 Tout un été, elle a tout fait. Elle menait le troupeau, 816 01:05:22,620 --> 01:05:25,160 elle sortait les moutons... Madeleine rit. 817 01:05:25,410 --> 01:05:26,830 César rit. 818 01:05:27,370 --> 01:05:30,040 Et puis, René est mort. 819 01:05:31,870 --> 01:05:37,250 Y avait pas d'héritier : les bergers du coin se sont partagé les moutons. 820 01:05:38,120 --> 01:05:39,750 Et Joseph a pris Belle. 821 01:05:40,000 --> 01:05:41,250 - Personne l'a empêché ? 822 01:05:41,500 --> 01:05:42,330 -Moi ? 823 01:05:44,500 --> 01:05:46,120 J'aurais voulu vous y voir. 824 01:05:47,960 --> 01:05:50,370 Vous l'avez déjà regardé dans les yeux ? 825 01:05:51,620 --> 01:05:54,370 Dans son regard, y a que le vide et la mort. 826 01:05:56,910 --> 01:05:58,290 C'était durant la guerre. 827 01:05:58,870 --> 01:06:01,790 Il copinait avec les boches. J'ai eu peur. 828 01:06:02,210 --> 01:06:03,910 - Tout le monde a peur de lui. 829 01:06:04,830 --> 01:06:06,460 - Et à la fin de la guerre ? 830 01:06:07,410 --> 01:06:09,910 - Là il était ami avec les résistants. 831 01:06:10,160 --> 01:06:11,040 - Oui... 832 01:06:11,290 --> 01:06:13,160 - Les miracles de l'armistice. 833 01:06:13,710 --> 01:06:15,040 - C'est un malin. 834 01:06:16,910 --> 01:06:18,750 - Comment Belle a pu s'enfuir ? 835 01:06:19,000 --> 01:06:21,290 - Elle s'est pas enfuie. Je l'ai libérée. 836 01:06:22,250 --> 01:06:24,160 La pauvre aboyait tellement. 837 01:06:24,870 --> 01:06:26,960 Si je l'avais gardée, Joseph l'aurait 838 01:06:27,210 --> 01:06:29,460 reprise. Je lui ai dit de filer. 839 01:06:30,160 --> 01:06:32,540 Elle était différente, cette chienne. 840 01:06:32,790 --> 01:06:36,120 J'étais sûre qu'un jour, elle rencontrerait quelqu'un... 841 01:06:36,870 --> 01:06:37,830 comme toi. 842 01:06:41,040 --> 01:06:42,080 - Il sort. 843 01:06:42,910 --> 01:06:44,370 - On se met en position ? 844 01:06:46,870 --> 01:06:48,210 - Tu vas y arriver ? 845 01:06:48,830 --> 01:06:51,250 Va falloir que tu le retiennes longtemps. 846 01:06:51,500 --> 01:06:55,580 - Tu sais ce que c'est, ton problème ? Tu me sous-estimes. 847 01:07:01,000 --> 01:07:02,000 La porte claque. 848 01:07:20,250 --> 01:07:22,910 Des enfants jouent. 849 01:07:26,710 --> 01:07:28,000 Les enfants se taisent. 850 01:07:28,250 --> 01:07:29,080 Cri féroce 851 01:07:32,540 --> 01:07:33,620 -Han! 852 01:07:34,460 --> 01:07:36,000 Les enfants s'enfuient. 853 01:07:41,830 --> 01:07:44,460 Musique guinguette Brouhaha festif 854 01:07:48,460 --> 01:07:49,460 - Y a du saucisson. 855 01:08:21,750 --> 01:08:24,160 - Il paraît que vous êtes le roi du rami. 856 01:08:28,500 --> 01:08:30,290 - Le petit sauvage est pas là ? 857 01:08:32,330 --> 01:08:33,870 - Au fond de son lit. 858 01:08:34,460 --> 01:08:36,910 Le froid et le chagrin, ça abîme. 859 01:08:37,160 --> 01:08:38,910 Surtout à douze ans. 860 01:08:40,580 --> 01:08:42,830 - Oui. C'est fragile, à cet âge-là. 861 01:08:43,750 --> 01:08:47,120 - C'est pas son grand-père estropié qui le soignera. 862 01:08:49,870 --> 01:08:51,460 - Vous devriez rentrer aussi. 863 01:08:51,710 --> 01:08:53,500 Un malheur est si vite arrivé. 864 01:08:56,210 --> 01:08:57,500 - Renault 4 CV. 865 01:08:58,410 --> 01:09:00,160 Je vous la joue en 5 manches. 866 01:09:02,620 --> 01:09:06,250 Si vous gagnez, la voiture est à vous. 867 01:09:06,870 --> 01:09:11,000 Et si je gagne, je récupère la chienne et ses petits. 868 01:09:11,460 --> 01:09:13,080 - Pourquoi je ferais ça ? 869 01:09:13,500 --> 01:09:15,660 C'est mes chiens et j'ai déjà une voiture. 870 01:09:16,160 --> 01:09:18,410 - En fait, vous avez peur. 871 01:09:28,080 --> 01:09:29,250 - Peur de quoi ? 872 01:09:31,370 --> 01:09:32,750 - Peur de perdre... 873 01:09:35,250 --> 01:09:37,080 Joseph s'assied à la table. 874 01:09:43,160 --> 01:09:44,830 Joseph brasse les cartes. 875 01:09:56,120 --> 01:09:57,210 Il crache. 876 01:09:57,960 --> 01:09:58,960 - C'est parti ? 877 01:10:09,830 --> 01:10:11,290 - Sébastien ! - Ne criez pas. 878 01:10:12,460 --> 01:10:13,710 La chaîne tinte. 879 01:10:13,960 --> 01:10:15,210 - Je le laisse pas seul. 880 01:10:15,460 --> 01:10:16,540 - Mais on est là. 881 01:10:19,330 --> 01:10:20,460 César gémit. 882 01:10:20,710 --> 01:10:21,710 Ah, je vois... 883 01:10:23,160 --> 01:10:25,870 Têtu, hein ? Bien, bien têtu. 884 01:10:26,120 --> 01:10:28,000 La chaîne tombe. 885 01:10:33,870 --> 01:10:34,910 La chaîne tinte. 886 01:10:39,370 --> 01:10:40,330 Aboiements 887 01:10:40,580 --> 01:10:42,750 - Belle, c'est fini, je suis là. 888 01:10:43,000 --> 01:10:43,830 C'est fini. 889 01:10:51,290 --> 01:10:53,210 - Oh, tu nous as reconnus. 890 01:10:53,460 --> 01:10:55,410 Tu te souviens de nous ? 891 01:10:59,410 --> 01:11:01,080 Oh, saloperie... 892 01:11:01,330 --> 01:11:02,830 Belle gémit. 893 01:11:03,080 --> 01:11:04,330 - Laissez-moi faire. 894 01:11:06,460 --> 01:11:07,290 - On y est presque. 895 01:11:07,500 --> 01:11:08,910 Et si Urbain arrive pas 896 01:11:09,160 --> 01:11:10,000 à le retenir ? 897 01:11:10,210 --> 01:11:11,410 - Il est imbattable. 898 01:11:11,660 --> 01:11:13,120 Musique guinguette 899 01:11:21,290 --> 01:11:23,080 Musique sombre 900 01:11:29,370 --> 01:11:30,330 - Et voilà. 901 01:11:32,210 --> 01:11:34,210 Deux manches à zéro. - Eh ben... 902 01:11:34,710 --> 01:11:36,660 Tu auras pas perdu de temps. 903 01:11:37,540 --> 01:11:38,580 - Allez, allez... 904 01:11:41,710 --> 01:11:43,660 Aboiements 905 01:11:45,080 --> 01:11:47,000 - Cette pince est nulle. - Pas ma faute 906 01:11:47,250 --> 01:11:48,460 si vous êtes manchot... 907 01:11:48,710 --> 01:11:50,960 - Voilà pourquoi je me suis jamais marié. 908 01:11:51,210 --> 01:11:53,790 - C'est pas vrai... Cette pince est nulle ! 909 01:11:54,040 --> 01:11:55,160 - Donnez-moi ça. 910 01:11:57,460 --> 01:11:59,080 Musique pesante 911 01:12:14,250 --> 01:12:15,410 Il se racle la gorge. 912 01:12:25,410 --> 01:12:27,250 - Qu'est-ce que vous regardez ? 913 01:12:43,080 --> 01:12:46,830 Claquements du balancier 914 01:12:49,000 --> 01:12:50,750 Vous avez rendez-vous ? 915 01:12:53,830 --> 01:12:54,870 - Euh... non. 916 01:13:20,710 --> 01:13:22,210 - Si ma chienne a disparu, 917 01:13:22,460 --> 01:13:25,250 toi et ta 4 CV, vous allez finir dans le ravin. 918 01:13:26,960 --> 01:13:28,910 Il halète. Joseph s'éloigne. 919 01:13:29,160 --> 01:13:31,160 - Il faut y aller. On reviendra. 920 01:13:31,410 --> 01:13:32,250 C'est promis. 921 01:13:32,500 --> 01:13:35,460 - S'il nous surprend, on perdra sa trace pour de bon. 922 01:13:35,710 --> 01:13:37,460 Que fais-tu ? Viens. Allez ! 923 01:13:37,750 --> 01:13:39,160 - Je pars pas sans elle. 924 01:13:39,410 --> 01:13:40,370 On se quitte plus. 925 01:13:40,620 --> 01:13:43,410 La cloche sonne. 926 01:13:43,660 --> 01:13:45,660 - Têtu... Comme son grand-père. 927 01:13:45,910 --> 01:13:47,410 - Où as-tu appris Ça ? 928 01:13:47,660 --> 01:13:49,410 - Avec le cadenas de l'école. 929 01:13:49,660 --> 01:13:52,290 - Tu triches ? - C'est pas grave ! 930 01:13:52,540 --> 01:13:55,000 Aboiements au loin Musique sombre 931 01:13:55,250 --> 01:13:56,250 Le cadenas cède. 932 01:13:56,500 --> 01:13:57,460 - Oh ! Chaîne 933 01:13:57,710 --> 01:14:00,120 Aboiements 934 01:14:02,790 --> 01:14:05,250 Va par là, vite ! Va te cacher 935 01:14:05,500 --> 01:14:06,580 avec les chiens. 936 01:14:34,660 --> 01:14:36,790 - Ils sont où ? - Tu vas faire quoi ? 937 01:14:37,040 --> 01:14:38,460 Tu vas nous tuer ? 938 01:14:40,290 --> 01:14:41,620 - C'est fini, Joseph. 939 01:14:43,040 --> 01:14:47,370 - Elle est pas à toi, cette chienne. Elle a jamais été à toi. 940 01:14:49,460 --> 01:14:52,960 - Si on appelle les gendarmes, ils t'aideront à les retrouver. 941 01:14:53,210 --> 01:14:54,250 Il les enferme. 942 01:14:55,250 --> 01:14:56,960 Fais pas de conneries ! 943 01:14:57,210 --> 01:15:00,410 Joseph quitte la pièce. 944 01:15:00,660 --> 01:15:01,790 - Sébastien ? 945 01:15:02,040 --> 01:15:05,460 - Si tu touches à un seul de ses cheveux, je te tue ! 946 01:15:09,830 --> 01:15:11,540 Joseph claque la porte. 947 01:15:14,290 --> 01:15:16,250 Il arme son fusil. 948 01:15:17,210 --> 01:15:18,960 César craque une allumette. 949 01:15:24,460 --> 01:15:25,710 Qu'est-ce qu'on fait ? 950 01:15:26,410 --> 01:15:27,580 - On prie... 951 01:15:28,830 --> 01:15:31,460 pour que Sébastien se soit trouvé une cachette. 952 01:15:45,910 --> 01:15:48,620 Le portail grince. 953 01:15:49,080 --> 01:15:50,370 Il renifle. 954 01:15:52,960 --> 01:15:54,370 - Sébastien ? 955 01:15:57,540 --> 01:15:59,330 Tu veux jouer à cache-cache ? 956 01:15:59,580 --> 01:16:01,210 Les chiots gémissent. - Chut! 957 01:16:01,460 --> 01:16:03,750 - C'est dangereux, un cimetière. 958 01:16:04,710 --> 01:16:06,750 Tu pourrais tomber sur un mort. 959 01:16:07,000 --> 01:16:08,620 Tu as déjà vu un mort ? 960 01:16:08,870 --> 01:16:10,960 Joseph ricane. - Faites pas de bruit. 961 01:16:13,250 --> 01:16:15,080 - Tu sais comment c'est, un mort ? 962 01:16:19,250 --> 01:16:22,790 Au début, c'est terrifiant. 963 01:16:24,830 --> 01:16:27,000 Mais très vite, ça devient fascinant. 964 01:16:27,790 --> 01:16:29,040 Ce vide, 965 01:16:30,120 --> 01:16:31,250 ce rien, 966 01:16:33,910 --> 01:16:35,460 ce silence... 967 01:16:48,540 --> 01:16:49,960 Joseph renifle. 968 01:16:52,620 --> 01:16:53,580 Joseph crie. 969 01:16:53,870 --> 01:16:54,830 Trouvé ! 970 01:16:55,330 --> 01:16:57,580 Je sais que tu es là. Hein ? 971 01:16:57,830 --> 01:16:59,540 Je suis sûr que tu es là. 972 01:17:00,410 --> 01:17:02,040 Tu es là, hein ? 973 01:17:02,290 --> 01:17:04,790 Montre-toi, Sébastien... 974 01:17:07,750 --> 01:17:09,250 Tu es bien caché, hein ? 975 01:17:09,500 --> 01:17:10,870 Il gémit doucement. 976 01:17:12,460 --> 01:17:13,540 Il renifle. 977 01:17:13,790 --> 01:17:15,000 (-Chut, chut !) 978 01:17:15,710 --> 01:17:16,910 Joseph renifle. 979 01:17:17,160 --> 01:17:18,210 Joseph respire fort. 980 01:17:18,460 --> 01:17:19,540 Aboiements 981 01:17:25,660 --> 01:17:26,540 Coup de feu 982 01:17:27,910 --> 01:17:29,080 Il recharge. 983 01:17:29,460 --> 01:17:30,290 Clic 984 01:17:34,960 --> 01:17:36,790 Les chiots gémissent. 985 01:17:39,040 --> 01:17:42,620 - Ne bougez pas. Vous restez là. Je reviens vous chercher. 986 01:17:42,870 --> 01:17:45,540 Musique de suspense 987 01:17:45,790 --> 01:17:47,540 La chienne gémit. 988 01:17:48,870 --> 01:17:50,120 Alba grogne. 989 01:17:51,830 --> 01:17:52,830 Il renifle. 990 01:17:57,290 --> 01:17:58,620 - Vous m'échapperez pas. 991 01:18:11,960 --> 01:18:13,080 - Dépêche-toi, Belle. 992 01:18:15,910 --> 01:18:17,000 Allez, Belle. 993 01:18:24,210 --> 01:18:25,620 Belle, file. Vas-y ! 994 01:18:41,000 --> 01:18:43,410 Joseph respire fort. 995 01:18:45,870 --> 01:18:47,540 - Ne lui faites pas de mal. 996 01:18:54,460 --> 01:18:55,870 - Vas-Y- 997 01:18:57,410 --> 01:19:00,410 Qu'est-ce que tu attends ? Allez. 998 01:19:07,250 --> 01:19:08,620 Il lâche le couteau. 999 01:19:12,210 --> 01:19:14,160 Belle aboie. 1000 01:19:37,410 --> 01:19:39,160 Il fait claquer sa langue. 1001 01:19:40,000 --> 01:19:42,750 Belle aboie. La glace se craquelle. 1002 01:19:43,000 --> 01:19:44,210 Viens, ma Belle. 1003 01:19:44,460 --> 01:19:46,080 Belle grogne. 1004 01:19:49,580 --> 01:19:51,040 Sébastien gémit. 1005 01:19:51,290 --> 01:19:53,160 Belle aboie. 1006 01:19:59,660 --> 01:20:01,250 Gémissement plaintif 1007 01:20:05,250 --> 01:20:06,210 - Non... 1008 01:20:08,750 --> 01:20:09,790 Non ! 1009 01:20:10,910 --> 01:20:11,830 Belle grogne. 1010 01:20:13,250 --> 01:20:14,410 La glace craque. 1011 01:20:19,210 --> 01:20:20,290 Belle ! 1012 01:20:20,540 --> 01:20:21,710 Non ! 1013 01:20:23,710 --> 01:20:24,790 Belle ! 1014 01:20:25,040 --> 01:20:27,460 Non ! 1015 01:20:27,790 --> 01:20:29,960 Musique triste 1016 01:21:12,080 --> 01:21:13,620 Musique épique Remous 1017 01:21:18,000 --> 01:21:19,870 Belle, ma Belle ! Elle gémit. 1018 01:21:33,540 --> 01:21:34,660 Belle. 1019 01:21:36,910 --> 01:21:37,870 Belle ! 1020 01:21:38,120 --> 01:21:42,040 Sébastien rit. 1021 01:21:56,120 --> 01:21:58,370 - On va pas y passer trois heures ! 1022 01:21:58,620 --> 01:22:01,250 - Ça prend du temps. Je vais pas... - Allez ! 1023 01:22:01,500 --> 01:22:04,410 - Voilà. C'est pas très joli. - C'est quoi, ça ? 1024 01:22:04,660 --> 01:22:06,870 - Du désinfectant. - Ça pue. 1025 01:22:07,120 --> 01:22:08,870 - Oui, mais il faut s'en servir. 1026 01:22:09,120 --> 01:22:11,910 Regardez la plaie. - Je vous ai rien demandé. 1027 01:22:12,160 --> 01:22:14,250 - Vous préférez que ça s'infecte ? 1028 01:22:14,500 --> 01:22:16,250 César soupire. - Aïe ! 1029 01:22:16,500 --> 01:22:19,080 - Ne bougez pas. - Allez-y mollo aussi ! 1030 01:22:19,330 --> 01:22:20,500 - Vous êtes douillet. 1031 01:22:20,750 --> 01:22:22,580 C'est pas possible. César soupire. 1032 01:22:22,830 --> 01:22:24,460 - Aïe, aïe ! - Doumen 1033 01:22:24,710 --> 01:22:26,710 têtu, de mauvaise foi... 1034 01:22:28,040 --> 01:22:28,910 Rassurez-moi, 1035 01:22:29,160 --> 01:22:30,580 vous avez des qualités ? 1036 01:22:32,410 --> 01:22:34,080 Urbain ricane. 1037 01:22:34,330 --> 01:22:37,160 - Quand vous l'avez donnée au berger aveugle, 1038 01:22:37,410 --> 01:22:39,160 ça vous a pas rendue triste ? 1039 01:22:39,410 --> 01:22:42,040 - Un jour ou l'autre, il faut se séparer. 1040 01:22:42,290 --> 01:22:43,580 - César le dit aussi. 1041 01:22:43,830 --> 01:22:45,120 - Pour mieux se retrouver. 1042 01:22:45,370 --> 01:22:47,410 - Il ne dit pas que des bêtises. 1043 01:22:49,580 --> 01:22:51,290 Même s'il en dit beaucoup. 1044 01:22:55,250 --> 01:22:56,160 Ils rient. 1045 01:22:58,290 --> 01:22:59,250 - César...! 1046 01:23:04,960 --> 01:23:07,080 - Tu as de la chance d'aller au Canada. 1047 01:23:07,330 --> 01:23:08,750 - Tu leur as donné un nom ? 1048 01:23:10,410 --> 01:23:12,830 - Athos, Portos... 1049 01:23:13,830 --> 01:23:15,210 Il est pour qui? 1050 01:23:22,120 --> 01:23:24,040 - Qu'est-ce que je vais en faire ? 1051 01:23:24,540 --> 01:23:27,040 Ça va grandir et me mettre le foutoir. 1052 01:23:27,790 --> 01:23:29,160 - Madeleine va t'aider. 1053 01:23:30,660 --> 01:23:32,120 Elle connaît les chiens. 1054 01:23:33,040 --> 01:23:33,910 - Oui... 1055 01:23:34,580 --> 01:23:36,750 César soupire. 1056 01:23:39,120 --> 01:23:43,080 - Quand j'étais dans la tempête, j'ai vu ma mère. 1057 01:23:43,750 --> 01:23:44,710 - Ta mère ? 1058 01:23:44,960 --> 01:23:47,250 - Je sais... Mais je l'ai vue. 1059 01:23:49,750 --> 01:23:50,960 Elle m'a sauvé. 1060 01:23:52,790 --> 01:23:53,750 - Je te crois. 1061 01:23:58,660 --> 01:24:01,330 Je suis là. Je bouge pas. 1062 01:24:02,210 --> 01:24:04,540 - Monsieur, on doit y aller. 1063 01:24:07,040 --> 01:24:10,330 - Fonce maintenant. Et pas de larmes, d'accord ? 1064 01:24:10,620 --> 01:24:11,620 On va se revoir. 1065 01:24:12,210 --> 01:24:14,290 Fais attention à lui. 1066 01:24:14,540 --> 01:24:16,660 Tu le protèges, je te fais confiance. 1067 01:24:18,790 --> 01:24:22,410 N'oublie pas le sirop d'érable. Il paraît que c'est délicieux. 1068 01:24:25,210 --> 01:24:27,040 Ça a peut-être le goût d'arbre ? 1069 01:24:29,330 --> 01:24:30,250 - César! 1070 01:24:31,080 --> 01:24:32,000 César! 1071 01:24:33,000 --> 01:24:33,960 Je t'aime ! 1072 01:24:34,710 --> 01:24:35,410 Je t'aime ! 1073 01:24:36,750 --> 01:24:38,870 Musique mélancolique 1074 01:25:13,870 --> 01:25:14,790 Belle gémit. 1075 01:26:37,330 --> 01:26:39,540 Musique douce 1076 01:30:40,370 --> 01:30:43,500 Sous-titrage : ECLAIR 65400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.