All language subtitles for [English (United States)] SHORT FILM_ A Long Walk (c. 2014) [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,650 --> 00:00:08,233 (upbeat music) 2 00:00:13,589 --> 00:00:16,672 (jump rope smacking) 3 00:00:46,891 --> 00:00:49,891 (children shouting) 4 00:01:03,051 --> 00:01:05,976 - Don't come back to our court. 5 00:01:05,976 --> 00:01:08,226 (laughing) 6 00:01:10,094 --> 00:01:13,607 - [Boy] Just wanted to play some basketball. 7 00:01:13,607 --> 00:01:16,188 - [Boy] Always messing up our game. 8 00:01:16,188 --> 00:01:17,930 - [Boy] Every time we get in the court, 9 00:01:17,930 --> 00:01:20,672 two seconds later they come out of nowhere 10 00:01:20,672 --> 00:01:21,958 and just steal the ball. 11 00:01:21,958 --> 00:01:23,490 - [Boy] We gotta do something about this. 12 00:01:23,490 --> 00:01:25,602 - [Boy] Man, we need some-- 13 00:01:25,602 --> 00:01:27,462 - [Boy] They're wasting my mom's money. 14 00:01:27,462 --> 00:01:28,295 She'd have to buy a ball all over again. 15 00:01:28,295 --> 00:01:29,375 - [Boy] Wait hold on. 16 00:01:29,375 --> 00:01:32,844 Hold on, hold on, why don't we go to Paul's house? 17 00:01:32,844 --> 00:01:34,165 I bet he could help us. 18 00:01:34,165 --> 00:01:35,645 - [Boy] Yeah, let's get Paul. 19 00:01:35,645 --> 00:01:37,906 Let's go get Paul on this. 20 00:01:37,906 --> 00:01:38,965 - We're coming back, 21 00:01:38,965 --> 00:01:42,135 and we're gonna beat you too. 22 00:01:42,135 --> 00:01:43,725 All five of us against them four, 23 00:01:43,725 --> 00:01:45,517 we could definitely beat them. 24 00:01:45,517 --> 00:01:48,557 - [Boy] Especially with Paul. 25 00:01:48,557 --> 00:01:50,140 - [Boy] Pauly-waul. 26 00:01:55,014 --> 00:01:57,515 - [Boy] It's this house right here I think. 27 00:01:57,515 --> 00:01:59,353 - [Radio] WDAS FM, Paul McCartney 28 00:01:59,353 --> 00:02:01,513 and Michael Jackson in Say Say Say. 29 00:02:01,513 --> 00:02:03,923 This week finding itself in the number one position 30 00:02:03,923 --> 00:02:06,519 for the first time last week, it was number three 31 00:02:06,519 --> 00:02:08,892 and Michael Jackson from what I understand 32 00:02:08,892 --> 00:02:11,774 is coming to Philadelphia sometime in the spring 33 00:02:11,774 --> 00:02:13,282 and of course when we get more information, 34 00:02:13,282 --> 00:02:15,195 we will pass it on to you. 35 00:02:15,195 --> 00:02:16,793 Well join us next week for the sounds 36 00:02:16,793 --> 00:02:18,225 of Philadelphia Top 20 countdown 37 00:02:18,225 --> 00:02:19,732 and we'll see if Paul McCartney 38 00:02:19,732 --> 00:02:21,751 and Michael Jackson maintain-- 39 00:02:21,751 --> 00:02:25,834 (banging) - Paul, open up, Paul! 40 00:02:28,098 --> 00:02:29,460 Open the window! 41 00:02:29,460 --> 00:02:31,538 - [Boy] Open up, open up! 42 00:02:31,538 --> 00:02:33,160 - Stop bangin' on my window, man. 43 00:02:33,160 --> 00:02:34,640 My baby sister asleep. 44 00:02:34,640 --> 00:02:36,740 - Jeff and them are takin' over the court. 45 00:02:36,740 --> 00:02:39,042 We need one more guy to play against them. 46 00:02:39,042 --> 00:02:40,665 - What about Shawn and them? 47 00:02:40,665 --> 00:02:42,572 - Man, Shawn can't dribble no ball. 48 00:02:42,572 --> 00:02:44,682 He dribbles like a lil' punk! 49 00:02:44,682 --> 00:02:46,202 - Alright, man, I'll be out. 50 00:02:46,202 --> 00:02:47,282 Just let me check on my sister 51 00:02:47,282 --> 00:02:48,469 and let my mom know. 52 00:02:48,469 --> 00:02:49,636 - Alright man. 53 00:02:51,519 --> 00:02:54,798 - [Radio] But he had an extensive Four Tops Collection. 54 00:02:54,798 --> 00:02:56,460 We also heard from The Pointer Sisters, 55 00:02:56,460 --> 00:02:58,676 their album Break Out and Automatic. 56 00:02:58,676 --> 00:02:59,509 (Paul sighs) 57 00:02:59,509 --> 00:03:01,694 As you can tell, DeBarge was here. 58 00:03:01,694 --> 00:03:05,861 (upbeat music) (children shouting) 59 00:03:22,454 --> 00:03:23,454 - [Boy] Yes! 60 00:03:25,913 --> 00:03:27,746 - Aw, c'mon man. - Yes! 61 00:03:34,293 --> 00:03:37,400 (children laughing) (door slams) 62 00:03:37,400 --> 00:03:40,150 (dramatic music) 63 00:04:17,272 --> 00:04:18,730 - Didn't raise no goddamned sissies. 64 00:04:18,730 --> 00:04:19,912 (children laughing) 65 00:04:19,912 --> 00:04:22,071 I ain't raising no goddamned sissies. 66 00:04:22,071 --> 00:04:23,917 Look at your fucking makeup on your face. 67 00:04:23,917 --> 00:04:25,739 Why is makeup on your face? 68 00:04:25,739 --> 00:04:27,811 - You lookin' kinda sweet, Stevie boy. 69 00:04:27,811 --> 00:04:28,669 - Hey yo, Stevie! 70 00:04:28,669 --> 00:04:30,739 Want me to take you back into the garage? 71 00:04:30,739 --> 00:04:33,072 (children laughing) 72 00:04:33,072 --> 00:04:35,404 - Look at your friends, look at your friends! 73 00:04:35,404 --> 00:04:37,553 I ain't raising no sissies. 74 00:04:37,553 --> 00:04:39,028 You hear me? 75 00:04:39,028 --> 00:04:41,708 - Stevie, you can't be dressed like that outside. 76 00:04:41,708 --> 00:04:44,458 (dramatic music) 77 00:05:28,874 --> 00:05:30,624 - [Steve] Here we go. 78 00:05:35,143 --> 00:05:35,976 Perfect. 79 00:05:41,524 --> 00:05:45,026 (Paul imitating lasers) 80 00:05:45,026 --> 00:05:46,221 - [Paul] Let me see those real quick. 81 00:05:46,221 --> 00:05:47,294 - [Steve] Okay. 82 00:05:47,294 --> 00:05:49,711 (door slams) 83 00:06:14,011 --> 00:06:15,813 - How you boys doin'? 84 00:06:15,813 --> 00:06:17,480 - [Boys] We're good. 85 00:06:20,581 --> 00:06:22,831 - Your mother not home yet? 86 00:06:24,311 --> 00:06:25,978 - I better get home. 87 00:06:28,671 --> 00:06:30,619 Bye Mr. Steve. 88 00:06:30,619 --> 00:06:31,536 Bye, Steve. 89 00:06:36,829 --> 00:06:38,213 - Steve! 90 00:06:38,213 --> 00:06:39,693 Boy, is that you? 91 00:06:39,693 --> 00:06:43,360 What are you out here looking like this for? 92 00:06:44,490 --> 00:06:47,090 - Daddy made me do it. 93 00:06:47,090 --> 00:06:49,158 - So what do you have to say for your motherfuckin' self? 94 00:06:49,158 --> 00:06:50,173 - I saw them women's clothes 95 00:06:50,173 --> 00:06:51,652 and lipstick under the bed this morning. 96 00:06:51,652 --> 00:06:52,611 He was putting on that goddamned makeup-- 97 00:06:52,611 --> 00:06:54,951 - So you parade him around the goddamned neighborhood? 98 00:06:54,951 --> 00:06:56,133 What the fuck else is goin' on 99 00:06:56,133 --> 00:06:57,680 in this goddamned house while I'm gone? 100 00:06:57,680 --> 00:07:00,129 - [Big Steve] He's got to leave the hard way, you know? 101 00:07:00,129 --> 00:07:01,397 - Oh look at my baby. 102 00:07:01,397 --> 00:07:02,230 Come on! 103 00:07:03,379 --> 00:07:04,212 Move! 104 00:07:13,964 --> 00:07:16,964 (children mumbling) 105 00:07:23,771 --> 00:07:26,521 (dramatic music) 106 00:08:08,649 --> 00:08:10,482 - Man, that was crazy! 107 00:08:11,369 --> 00:08:12,452 - Whoa, whoa. 108 00:08:13,771 --> 00:08:14,604 Hey Craig. 109 00:08:15,696 --> 00:08:16,529 - You see Jeff and them-- 110 00:08:16,529 --> 00:08:18,119 - Hey man! 111 00:08:18,119 --> 00:08:19,677 - Think we should play him? 112 00:08:19,677 --> 00:08:20,807 - No! 113 00:08:20,807 --> 00:08:24,049 They'll kick us off the court again. 114 00:08:24,049 --> 00:08:25,632 - I don't think so. 115 00:08:26,599 --> 00:08:29,759 - You think we can take him without Paul? 116 00:08:29,759 --> 00:08:31,009 - I don't know. 117 00:08:33,878 --> 00:08:36,848 - I just can't believe Steve's dad did that though. 118 00:08:36,848 --> 00:08:38,740 That's real messed up. 119 00:08:38,740 --> 00:08:40,839 - I'm not even worried about Steve. 120 00:08:40,839 --> 00:08:45,006 But it looked like his Mom was 'bout to beat his dad's ass. 121 00:09:02,687 --> 00:09:04,409 - Somebody stop him! 122 00:09:04,409 --> 00:09:05,449 Hey! 123 00:09:05,449 --> 00:09:06,556 Hey! 124 00:09:06,556 --> 00:09:07,799 Stop him! 125 00:09:07,799 --> 00:09:10,549 (dramatic music) 126 00:09:23,946 --> 00:09:26,196 Why are you standing there? 127 00:09:28,826 --> 00:09:29,909 Do something. 128 00:09:32,976 --> 00:09:34,059 Do something! 129 00:09:41,085 --> 00:09:44,585 (Steve's parents yelling) 130 00:09:47,715 --> 00:09:49,382 - [Older Paul] Shit! 131 00:09:50,725 --> 00:09:52,684 - [Big Steve] I'm not gonna hurt my boy. 132 00:09:52,684 --> 00:09:53,517 - Steve! 133 00:09:53,517 --> 00:09:55,506 - Say something to him! 134 00:09:55,506 --> 00:09:57,121 - Not in my house! 135 00:09:57,121 --> 00:09:59,871 (dramatic music) 136 00:10:15,023 --> 00:10:16,023 - Oh my god! 137 00:10:17,050 --> 00:10:19,383 (screaming) 138 00:10:35,753 --> 00:10:36,836 - Move, move! 139 00:10:38,025 --> 00:10:39,864 (screams) 140 00:10:39,864 --> 00:10:40,697 No! 141 00:10:43,335 --> 00:10:44,294 (sobbing) 142 00:10:44,294 --> 00:10:45,127 My baby! 143 00:10:47,484 --> 00:10:48,401 No God, no! 144 00:10:49,705 --> 00:10:51,872 (sobbing) 145 00:10:54,495 --> 00:10:55,328 - God! 146 00:10:57,489 --> 00:11:00,239 (dramatic music) 147 00:11:50,966 --> 00:11:52,216 - I'm so sorry. 148 00:11:54,631 --> 00:11:57,271 I should've said something. 149 00:11:57,271 --> 00:11:58,688 Or did something. 150 00:12:07,591 --> 00:12:10,424 (exhales sharply) 151 00:12:11,727 --> 00:12:14,477 (dramatic music) 9255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.