Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,990 --> 00:00:08,660
Today is Na Ri's birthday.
2
00:00:09,000 --> 00:00:12,330
Return home to eat dinner tonight.
Jin Ju.
3
00:00:16,540 --> 00:00:17,870
Who is it?
4
00:00:19,040 --> 00:00:21,540
Looks like the gift eonni prepared for you has arrived.
5
00:00:48,530 --> 00:00:51,200
So, stop bothering eonni about your gift.
6
00:00:53,370 --> 00:00:56,380
This is your gift.
7
00:00:58,540 --> 00:01:00,210
Eonni.
8
00:01:01,210 --> 00:01:03,050
Today is Na Ri's birthday.
9
00:01:03,220 --> 00:01:05,720
I let him come home to eat food.
10
00:01:08,220 --> 00:01:10,220
Why are you also not saying anything?
11
00:01:16,430 --> 00:01:17,930
Everyone sit down.
12
00:01:18,100 --> 00:01:22,440
Hyeon Seok come light the candles.
13
00:01:56,170 --> 00:02:04,010
Wish you happy birthday.
Wish you happy birthday.
14
00:02:04,180 --> 00:02:13,350
Dear Na Ri.
Wish you happy birthday.
15
00:02:15,320 --> 00:02:27,530
wishing to you.
16
00:02:34,370 --> 00:02:37,880
Make a wish after you blow out the candles.
17
00:03:06,040 --> 00:03:10,040
I've prepared a lot of dishes.
Everyone hurry up and eat.
18
00:03:31,230 --> 00:03:33,730
Aren't you supposed to give me my gifts first?
19
00:03:33,900 --> 00:03:35,070
I have already given you mine.
20
00:03:35,230 --> 00:03:36,740
Fine.
Eonni passed.
21
00:03:37,070 --> 00:03:38,070
Oppa?
22
00:03:43,280 --> 00:03:47,110
Thank you.
I am very satisfied with you recently .
23
00:03:50,450 --> 00:03:53,620
You didn't come empty handed, did you?
24
00:03:54,950 --> 00:03:57,460
I didn't prepare anything special.
25
00:04:08,970 --> 00:04:12,640
This is you Na Ri when you were a baby,
I drew it.
26
00:04:13,510 --> 00:04:18,910
This is the original, I made a copy to keep for myself.
27
00:04:32,760 --> 00:04:34,430
Gong Na Ri is something wrong with you?
28
00:04:35,600 --> 00:04:41,970
Because I don't have a single
photo of myself when I was young.
29
00:04:42,640 --> 00:04:45,970
So I feel very ashamed in front of my friends.
30
00:04:46,310 --> 00:04:54,610
So, I tell lies that while I was young
the house caught fire.
That's why I don't have any.
31
00:04:55,150 --> 00:05:02,490
But having this drawing,
seeing this drawing.
32
00:05:03,320 --> 00:05:07,660
I feel that I'm also important.
33
00:05:07,830 --> 00:05:09,160
What are you saying?
34
00:05:09,660 --> 00:05:14,500
You always were mother's little jewel.
Right.
35
00:05:14,830 --> 00:05:16,170
Isn't it?
36
00:05:16,340 --> 00:05:18,670
My mother was really great.
37
00:05:19,010 --> 00:05:22,010
During her pregnancy, just to see more beautiful things.
38
00:05:22,510 --> 00:05:25,850
She let us grow flowers at the garden.
39
00:05:26,950 --> 00:05:31,880
Then we played and sprayed water at each other.
40
00:05:32,550 --> 00:05:35,760
That day wass really specially happy.
41
00:05:46,930 --> 00:05:50,270
Hurry up and eat.
The soup is turning cold.
42
00:06:05,620 --> 00:06:08,290
I'll go to the bathroom for a little bit.
43
00:06:09,120 --> 00:06:10,460
It's over there.
44
00:07:17,890 --> 00:07:22,130
Eonni invited him to come.
Does your heart feel awkward?
45
00:07:24,900 --> 00:07:28,800
This time will you just let me.
46
00:07:30,140 --> 00:07:35,780
I cannot think of a better gift than him.
47
00:07:36,080 --> 00:07:37,440
If you really feel that uncomfortable.
48
00:07:37,610 --> 00:07:41,250
Then you can go upstairs.
49
00:07:41,580 --> 00:07:45,590
Wait for him to come out and we will eat together.
50
00:07:48,120 --> 00:07:49,690
Thank you
51
00:07:50,190 --> 00:07:54,060
What's there to thank?
Why must you thank me?
52
00:07:54,560 --> 00:07:59,670
In fact, I am still afraid you are unhappy that he came here.
53
00:07:59,830 --> 00:08:02,340
I'm also.
Oppa you are a prosecutor.
54
00:08:02,500 --> 00:08:05,170
You will not like a person who has a criminal record.
55
00:08:05,340 --> 00:08:08,340
I'm afraid that after you become famous,
he will become a burden.
56
00:08:08,510 --> 00:08:10,440
So the first time he was here,
57
00:08:10,610 --> 00:08:13,950
I told him not to come back.
58
00:08:28,360 --> 00:08:36,700
Smile
Smile
On a good day like this you cannot cry.
59
00:08:36,870 --> 00:08:39,210
You are really good for nothing.
60
00:08:51,720 --> 00:08:55,220
Why are you all not eating the food?
Are you waiting for me?
61
00:08:56,720 --> 00:08:59,390
Sorry.
Hurry up and eat.
62
00:08:59,560 --> 00:09:00,890
Did you wash your face?
63
00:09:01,060 --> 00:09:02,060
Oh!
64
00:09:02,900 --> 00:09:04,400
Your hair is wet.
65
00:09:05,730 --> 00:09:10,900
There was something on my face
so I washed it away.
66
00:09:16,310 --> 00:09:21,310
Wow.
Looks like Jin Ju inherited mother's cooking skills.
67
00:09:23,320 --> 00:09:25,820
But this is something anyone could do.
68
00:09:26,650 --> 00:09:27,490
What are you talking about?
69
00:09:27,650 --> 00:09:30,320
Did Mother prepare delicious meals or not?
70
00:09:30,490 --> 00:09:34,660
Mother made kimchi soup
but never put any kimchi in it.
71
00:09:35,330 --> 00:09:38,330
Can you roughly understand what I mean?
72
00:09:38,830 --> 00:09:40,500
I finally understand why I
73
00:09:40,830 --> 00:09:43,670
cannot adjust the water to properly
when making instant noodles.
74
00:09:44,000 --> 00:09:45,670
This is how you found the reason?
75
00:09:45,840 --> 00:09:47,510
Later are you going to cook
yourself some noodles?
76
00:09:47,670 --> 00:09:49,840
Of course.
77
00:10:11,530 --> 00:10:12,700
Please wait a moment.
78
00:10:12,870 --> 00:10:15,200
I will immediately help you
find a suitable size.
79
00:10:15,370 --> 00:10:16,870
Thank you
80
00:10:17,040 --> 00:10:18,710
Where is Jun Su?
81
00:10:18,870 --> 00:10:19,710
President why are you by yourself?
82
00:10:19,870 --> 00:10:23,380
He said after he finishes eating dinner
then he will return. But he hasn't returned yet.
83
00:10:23,540 --> 00:10:24,710
Ajussi could you help me out here?
84
00:10:25,040 --> 00:10:31,220
Of course.
You said he hasn't come back yet.
85
00:10:31,550 --> 00:10:33,550
He's not that kind of person.
86
00:10:33,720 --> 00:10:36,890
In his life, his first priority is this shop.
87
00:10:37,060 --> 00:10:40,390
Looks like he has another priority that
ajussi doesn't know about.
88
00:10:46,230 --> 00:10:49,000
Eonni today you prepared really thoroughly.
89
00:10:49,500 --> 00:10:52,840
If you want to do it enough
you surely will be able to.
90
00:10:53,340 --> 00:10:57,340
You ran over here from Dong Dae Mun?
91
00:10:58,680 --> 00:10:59,680
Yes, that's right.
92
00:11:01,180 --> 00:11:05,520
Gong Jun Su cannot sit in the car
because of motion sickness.
93
00:11:07,220 --> 00:11:09,420
Looks like you ran a long way.
94
00:11:09,590 --> 00:11:14,260
I finished eating.
Going back will be quicker.
95
00:11:14,590 --> 00:11:15,090
This late?
96
00:11:15,430 --> 00:11:22,100
Just sleep here tonight, can he?
97
00:11:25,610 --> 00:11:26,940
There's no need.
98
00:11:27,270 --> 00:11:30,110
I'm already very satisfied
being here eating fruit.
99
00:11:30,280 --> 00:11:34,310
You can sleep here.
100
00:11:36,780 --> 00:11:38,950
Definitely can.
101
00:11:39,790 --> 00:11:41,650
I'll go up to prepare it for you.
102
00:11:41,850 --> 00:11:43,220
You can clean up down here and then come up.
103
00:11:44,060 --> 00:11:46,060
Really there is no need for this.
104
00:11:46,230 --> 00:11:49,500
Just listen to him.
105
00:11:51,830 --> 00:11:56,670
It has been 10 years since
you slept at home.
106
00:12:00,340 --> 00:12:05,180
Yes
107
00:12:20,360 --> 00:12:22,360
Then, I'll be seeing you.
108
00:12:26,700 --> 00:12:30,540
What did you say?
Can you speak a bit louder?
109
00:12:30,700 --> 00:12:32,710
Why are you speaking so softly?
110
00:12:33,040 --> 00:12:35,040
President sorry.
111
00:12:35,540 --> 00:12:38,040
Tonight I cannot return to the store.
112
00:12:38,210 --> 00:12:42,050
You are afraid who will hear?
Your speech is so soft.
113
00:12:42,380 --> 00:12:46,220
Hello? Hel---
114
00:12:52,560 --> 00:12:54,230
Was it Jun Su?
115
00:12:55,060 --> 00:12:56,230
Yes
116
00:12:56,560 --> 00:12:58,900
What did he say?
117
00:12:59,230 --> 00:13:02,240
He can't return tonight.
118
00:13:02,400 --> 00:13:07,410
What?
Where can he go?
119
00:13:07,570 --> 00:13:10,910
Looks like things are developing
smoothly with his third phone number.
120
00:13:24,420 --> 00:13:26,090
Wear this to sleep in.
121
00:13:27,260 --> 00:13:28,430
No need.
I'll sleep in this.
122
00:13:28,590 --> 00:13:29,600
Wear it.
123
00:13:31,760 --> 00:13:34,270
Fine.
Thank you.
124
00:13:34,430 --> 00:13:37,770
I hope in the future,
you don't always tell me thank you.
125
00:13:37,940 --> 00:13:40,610
All right, I got it.
126
00:13:42,110 --> 00:13:43,280
You get the bed to sleep in.
127
00:13:43,610 --> 00:13:46,110
No need.
I'll sleep on the floor, that will do.
128
00:13:46,280 --> 00:13:49,280
I'm not used to sleeping in a bed.
129
00:13:49,450 --> 00:13:50,780
You sleep in the bed.
130
00:13:50,950 --> 00:13:55,290
I don't want to.
Otherwise, I'm leaving.
131
00:13:57,290 --> 00:14:00,460
You don't have to be like this.
Hyeon Seok.
132
00:14:01,960 --> 00:14:05,300
Understood.
Then you just sleep on the floor.
133
00:14:05,970 --> 00:14:09,170
I will be reading a book before I sleep.
You just go to sleep first.
134
00:14:11,170 --> 00:14:12,670
Yes
135
00:14:28,690 --> 00:14:30,860
Eonni
136
00:14:31,360 --> 00:14:33,030
Why are you acting like a spoiled child?
137
00:14:33,190 --> 00:14:35,030
I have already thrown you a birthday party.
138
00:14:35,190 --> 00:14:36,700
What else do you want to be satisfied?
139
00:14:36,860 --> 00:14:40,870
Today can I sleep together with you?
140
00:14:41,030 --> 00:14:42,370
Your room has a bed.
141
00:14:42,700 --> 00:14:44,200
Strange, it will be hot sleeping together.
142
00:14:44,370 --> 00:14:46,870
I just want to sleep together.
143
00:14:47,210 --> 00:14:49,040
Do whatever you want.
144
00:14:55,050 --> 00:14:56,550
Oh, it's so hot.
145
00:14:56,720 --> 00:14:59,050
Just endure it.
146
00:14:59,720 --> 00:15:01,720
Today is your birthday so I'll let you.
147
00:15:04,390 --> 00:15:07,560
How come you are like a little child?
148
00:15:09,400 --> 00:15:13,400
Eonni.
Just now I blew out the candles.
149
00:15:13,570 --> 00:15:15,770
You know what I wished for?
150
00:15:16,100 --> 00:15:17,770
How would I know?
151
00:15:18,100 --> 00:15:21,110
Are you a parasite in my stomach?
(do you know everything about me?)
152
00:15:21,940 --> 00:15:23,610
Hurry switch off the lights and go to sleep.
153
00:15:25,280 --> 00:15:28,480
The wish I made was
154
00:15:28,820 --> 00:15:31,820
that I hope every day could be like today.
155
00:15:32,990 --> 00:15:36,590
Eonni.
I still have another wish.
156
00:15:36,760 --> 00:15:39,590
But this one I have to first get your approval.
157
00:15:40,760 --> 00:15:42,100
What is it again?
158
00:15:43,600 --> 00:15:50,670
Can I call Gong Jun Su, oppa?
159
00:15:53,540 --> 00:15:55,040
Only when the two of us are together.
Is that all right?
160
00:15:55,380 --> 00:15:59,710
When you are there,
I'll just call him Gong Jun Su.
161
00:16:00,710 --> 00:16:05,220
I can't tell you how you should address him,
do what you want.
162
00:16:06,550 --> 00:16:11,720
Nuna, I love you.
163
00:16:13,060 --> 00:16:15,560
You are courting death.
164
00:16:15,900 --> 00:16:19,070
Eonni you finally have come back.
165
00:16:19,230 --> 00:16:23,940
Yes, eonni is afraid of being tickled.
166
00:16:54,000 --> 00:17:06,150
Hyeon Seok you mustn't know
how much I wanted to do this.
167
00:17:47,290 --> 00:17:48,350
Hyeon Seok
168
00:17:48,990 --> 00:17:49,720
Hyeong
169
00:17:49,920 --> 00:17:52,790
If you dare to again bother my
dongsaeng you will surely die.
170
00:18:32,500 --> 00:18:37,340
Really unexpected.
He not this type of person.
171
00:18:37,840 --> 00:18:41,670
What do we do?
Already it's early morning, 5 o'clock.
172
00:18:43,010 --> 00:18:44,840
I'm returning home to sleep.
173
00:18:45,350 --> 00:18:48,580
Looks like you are very angry.
174
00:18:54,090 --> 00:18:56,090
It's almost morning.
175
00:18:56,590 --> 00:18:57,760
Aren't you tired?
176
00:18:58,090 --> 00:19:03,430
I'm very tired.
So today don't talk to me.
177
00:19:03,600 --> 00:19:05,430
I will possibly explode.
178
00:19:05,600 --> 00:19:08,270
I understand.
Thank you for warning me.
179
00:19:18,950 --> 00:19:20,780
Why couldn't he speak loudly?
180
00:19:20,950 --> 00:19:22,120
Afraid of what?
181
00:19:22,450 --> 00:19:29,620
Afraid who will hear?
Really makes me very angry.
182
00:19:31,620 --> 00:19:33,760
Eonni you've really got a good heart.
183
00:19:33,930 --> 00:19:35,430
We still have some seaweed soup
from yesterday
184
00:19:35,600 --> 00:19:37,430
but early this morning you made us tofu soup.
185
00:19:37,600 --> 00:19:38,770
Be quiet while eating.
186
00:19:38,930 --> 00:19:40,100
Good.
187
00:19:41,770 --> 00:19:43,440
I will eat well.
188
00:19:43,600 --> 00:19:48,470
In the future come home
once a week to eat rice.
189
00:19:48,470 --> 00:19:51,140
There's no need for this.
190
00:19:51,310 --> 00:19:54,650
Eonni especially hates it when
a person doesn't listen.
191
00:19:54,810 --> 00:20:01,020
I'm very grateful to you.
But you don't have to be this good to me.
192
00:20:01,850 --> 00:20:08,430
6 years.
6 years of meals at home, once each week.
193
00:20:08,590 --> 00:20:10,930
That should write off what we owe you.
194
00:20:11,100 --> 00:20:13,430
You never owed me anything.
195
00:20:13,600 --> 00:20:15,600
This is my intention.
196
00:20:16,440 --> 00:20:20,270
You just agree.
6 years is a really long time.
197
00:20:20,440 --> 00:20:21,270
During this time period
198
00:20:21,610 --> 00:20:22,610
oppa and eonni will probably have gotten married.
199
00:20:22,780 --> 00:20:25,110
Possibly you will just have me to eat with.
200
00:20:25,280 --> 00:20:27,680
If I become superstar
201
00:20:27,950 --> 00:20:31,250
I probably won't have
time to eat with you.
202
00:20:33,090 --> 00:20:37,090
Thank you.
I understand.
203
00:20:40,930 --> 00:20:44,100
Last night did I snore?
204
00:20:44,260 --> 00:20:46,600
Did I disturb you?
205
00:20:46,770 --> 00:20:49,440
Yes.
It was very loud.
206
00:20:49,770 --> 00:20:50,940
Really?
207
00:20:52,770 --> 00:20:54,270
I lied.
208
00:20:59,110 --> 00:21:04,280
This is the first time I ever
heard oppa joke around.
209
00:21:04,450 --> 00:21:06,450
Me too.
210
00:21:06,620 --> 00:21:10,290
I was only just imitating mother.
211
00:21:12,130 --> 00:21:13,630
Hearing oppa and eonni talk like this
212
00:21:13,790 --> 00:21:14,960
I really am very curious.
213
00:21:15,130 --> 00:21:16,460
What kind of person was Mother?
214
00:21:16,630 --> 00:21:19,470
Our mother was an angel.
215
00:21:23,640 --> 00:21:25,470
Quickly eat.
216
00:21:40,990 --> 00:21:42,660
What, no appetite?
217
00:21:42,990 --> 00:21:47,160
Staying up all night then coming
back to eat a tasty breakfast.
218
00:21:47,330 --> 00:21:48,490
Father
219
00:21:48,660 --> 00:21:49,830
Mmm.
What's wrong?
220
00:21:50,000 --> 00:21:51,160
I'm not eating much.
221
00:21:51,330 --> 00:21:52,830
Then eat just a little bit.
222
00:21:53,000 --> 00:21:54,830
Mmm.
I've eaten enough.
223
00:22:03,340 --> 00:22:06,850
Is your motion sickness because
you were in prison so long?
224
00:22:07,010 --> 00:22:10,180
That is an illness.
225
00:22:11,180 --> 00:22:15,360
I get carsick because I haven't
sat in a car in a long time.
226
00:22:16,860 --> 00:22:18,520
Then it will do.
227
00:22:22,530 --> 00:22:26,370
Did you have something to say to me?
Is this it?
228
00:22:30,040 --> 00:22:34,870
Sorry.
The first time you came looking for us
229
00:22:35,710 --> 00:22:38,710
I didn't even give you a cup of water to drink.
230
00:22:40,050 --> 00:22:44,880
You cleaned the windows and
I still spoke to you like that.
231
00:22:46,550 --> 00:22:51,220
Because of Na Ri, I slapped you.
232
00:22:51,720 --> 00:22:57,400
Jin Ju, you don't have to feel sorry.
Don't be like this.
233
00:22:57,560 --> 00:23:00,400
I cannot forgive that you made us
234
00:23:00,730 --> 00:23:02,740
the brother and sister of a murderer.
235
00:23:02,900 --> 00:23:07,070
Yes, that's right.
You will certainly not forgive me.
236
00:23:08,410 --> 00:23:12,250
What I hate the most,
do you know what it is?
237
00:23:14,910 --> 00:23:19,850
After Mother passed away
you said you would raise us.
238
00:23:20,550 --> 00:23:22,920
Hyeon Seok and I agreed
239
00:23:24,620 --> 00:23:27,490
that one day you would run away.
240
00:23:27,830 --> 00:23:30,360
So we absolutely must not
developed feelings for you.
241
00:23:31,200 --> 00:23:34,070
In this way we wouldn't be hurt.
242
00:23:36,270 --> 00:23:45,950
But suddenly one day you
might as well had run away.
243
00:23:47,650 --> 00:23:51,250
When you did that to Hyeon Seok's schoolmate.
244
00:23:54,250 --> 00:23:56,260
Sorry.
Jin Ju.
245
00:23:59,430 --> 00:24:03,260
I just wanted to forget you.
Always clenched my teeth and endured.
246
00:24:04,700 --> 00:24:07,100
But I discovered this about feelings.
247
00:24:07,430 --> 00:24:10,470
Just because we may want to forget,
does not mean we will forget.
248
00:24:12,370 --> 00:24:19,180
I am unable to force Na Ri to do that.
249
00:24:25,790 --> 00:24:28,960
After I punished myself
250
00:24:29,460 --> 00:24:35,290
I feel that the stone in my heart has gotten smaller.
251
00:24:36,460 --> 00:24:38,800
Punish yourself?
252
00:24:38,970 --> 00:24:42,340
What you said, what is the meaning?
Jin Ju.
253
00:24:43,370 --> 00:24:44,540
It's not...
254
00:24:44,700 --> 00:24:46,270
No what can that be?
255
00:24:48,840 --> 00:24:53,680
You wouldn't be hurting yourself?
256
00:24:55,350 --> 00:25:00,890
You are really something.
I'm not that foolish.
257
00:25:01,720 --> 00:25:08,760
Then, what is the meaning of this?
258
00:25:08,930 --> 00:25:11,100
This, you do not have to know.
259
00:25:13,100 --> 00:25:18,600
I want to repay you for your
over 6 years of selflessness.
260
00:25:19,610 --> 00:25:24,440
I will return to Na Ri her oppa.
261
00:25:24,940 --> 00:25:31,350
I feel that I will be able to eat
rice with you once a week.
262
00:25:34,720 --> 00:25:39,260
This is what I wanted to say.
263
00:25:40,930 --> 00:25:43,600
I didn't do anything especially
good to deserve this.
264
00:25:44,800 --> 00:25:47,800
I'm not entitled to be happy.
265
00:25:49,140 --> 00:25:52,810
I really don't know if I can have
this happiness, Jin Ju.
266
00:25:56,310 --> 00:25:58,310
You should quickly run back.
267
00:25:58,980 --> 00:26:00,480
I'll be leaving first.
268
00:26:44,360 --> 00:26:47,360
You came just in time.
I was on my way to look for you.
269
00:26:47,690 --> 00:26:48,860
Did something happen?
270
00:26:49,030 --> 00:26:50,530
I came to take you to lunch.
271
00:26:50,700 --> 00:26:52,100
You didn't eat breakfast.
272
00:26:52,270 --> 00:26:54,600
I needed to go check on the development of the new product.
273
00:26:54,770 --> 00:26:56,270
Think about yourself and eat.
274
00:26:57,770 --> 00:27:02,610
Hey, hey I am also...
275
00:27:04,110 --> 00:27:07,610
Seems like you have also been rejected by Department Chief Na.
276
00:27:08,110 --> 00:27:09,280
Did you see it?
277
00:27:09,450 --> 00:27:10,480
Should I pretend to have not seen it?
278
00:27:10,650 --> 00:27:13,490
She has always been this way.
279
00:27:13,820 --> 00:27:16,320
How about we have lunch together?
280
00:27:16,820 --> 00:27:18,160
That should be fine.
281
00:27:20,760 --> 00:27:21,590
President
282
00:27:22,130 --> 00:27:23,130
Yes
283
00:27:23,800 --> 00:27:28,130
I'm interested in your daughter.
May I?
284
00:27:29,840 --> 00:27:32,000
Because of me, my daughter..
285
00:27:32,170 --> 00:27:35,170
Seems to have no interest in men.
286
00:27:35,340 --> 00:27:37,180
I won't tell you the reason,
but you should also understand.
287
00:27:37,510 --> 00:27:38,340
I understand.
288
00:27:38,510 --> 00:27:41,680
Do you have confidence in capturing her heart?
289
00:27:41,850 --> 00:27:43,750
As long as you permit it.
290
00:27:44,080 --> 00:27:48,920
Okay, however you are going about it wrongly.
291
00:27:49,090 --> 00:27:50,620
Shouldn't you have caught her heart first.
292
00:27:50,790 --> 00:27:52,460
Before asking for permission?
293
00:27:52,790 --> 00:27:55,460
I understand. I will do my best.
294
00:27:55,630 --> 00:27:58,460
You have a unique taste in women.
295
00:27:58,630 --> 00:28:01,330
For being interested in an ice princess.
296
00:28:02,840 --> 00:28:04,170
Unless you are...
297
00:28:04,340 --> 00:28:05,340
It's not what you think.
298
00:28:05,510 --> 00:28:07,340
I can see her family's wealth.
299
00:28:07,510 --> 00:28:10,010
Isn't it normal for a father to be worried?
300
00:28:10,180 --> 00:28:12,180
I'm not that kind of person.
301
00:28:12,350 --> 00:28:15,180
Okay. Then I'll wait and see.
302
00:28:15,680 --> 00:28:17,180
If it is to pursue her for her wealth
303
00:28:17,520 --> 00:28:19,850
then she will sense it immediately.
304
00:28:20,020 --> 00:28:22,190
She will also then close her heart.
305
00:28:47,550 --> 00:28:50,720
She's deliberately not answering your call so what's the point in calling?
306
00:28:50,880 --> 00:28:51,880
Give it to me.
307
00:28:52,220 --> 00:28:54,390
Who were you with last night?
308
00:28:54,890 --> 00:28:56,890
Were you with a woman?
309
00:28:57,060 --> 00:28:57,890
Are you crazy?
310
00:28:58,060 --> 00:28:59,560
Then where exactly did you sleep?
311
00:28:59,730 --> 00:29:01,730
Although you are my best friend.
312
00:29:01,890 --> 00:29:04,230
I have to tell President first before I can tell you.
313
00:29:04,400 --> 00:29:08,400
Are you closer to Asura... No... President compared to me?
314
00:29:08,570 --> 00:29:09,740
I will get angry.
315
00:29:09,900 --> 00:29:11,240
But there is no other way.
316
00:29:11,400 --> 00:29:13,570
Because President is really angry at me.
317
00:29:13,740 --> 00:29:15,740
I have to explain to her first before I can.
318
00:29:31,790 --> 00:29:32,630
Hello?
319
00:29:32,790 --> 00:29:35,630
Can I make the first request for our third meal?
320
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
Of course you can.
321
00:29:38,800 --> 00:29:40,800
Then let's go eat today.
322
00:29:51,640 --> 00:29:52,810
Have you already eaten?
323
00:29:52,980 --> 00:29:54,980
You should quickly tell me now.
324
00:29:55,310 --> 00:29:57,480
Why did you want to eat three meals with me?
325
00:29:57,650 --> 00:29:58,480
After we eat...
326
00:29:58,650 --> 00:29:59,820
I have finished eating.
327
00:29:59,990 --> 00:30:01,650
If so, please wait for awhile.
328
00:30:01,850 --> 00:30:04,690
I shall wait for you outside, it feels stuffy in here.
329
00:30:05,190 --> 00:30:07,030
Finish eating and come outside.
330
00:30:24,540 --> 00:30:28,880
Are you not coming today?
I have something to say to you.
331
00:30:38,220 --> 00:30:39,390
Have you finished eating?
332
00:30:39,560 --> 00:30:40,390
Yes.
333
00:30:40,560 --> 00:30:42,400
Then you should tell me now.
334
00:30:42,560 --> 00:30:43,560
Should we go somewhere else?
335
00:30:43,730 --> 00:30:46,400
No, I feel tired so I want to head home early.
336
00:30:46,570 --> 00:30:49,240
Then let's go sit somewhere.
337
00:30:57,910 --> 00:30:59,450
I didn't know what you liked to drink.
338
00:30:59,610 --> 00:31:01,480
So I bought it mixed with milk and sugar.
339
00:31:09,620 --> 00:31:12,990
It's possible that I wish to hear praise.
340
00:31:13,160 --> 00:31:16,200
Should I praise you?
341
00:31:16,360 --> 00:31:17,730
You already did.
342
00:31:17,900 --> 00:31:19,570
When?
343
00:31:19,730 --> 00:31:22,500
That day at the police station when you withdrew the charges.
344
00:31:22,670 --> 00:31:26,510
I feel that a person who values another person's life.
345
00:31:26,670 --> 00:31:29,010
Would not sexually harass another person.
346
00:31:29,680 --> 00:31:32,650
I hope that you will continue to be like that.
347
00:31:33,580 --> 00:31:36,080
At that time everyone
348
00:31:36,420 --> 00:31:37,820
even my family members
349
00:31:37,980 --> 00:31:40,120
were asking me,
'Why must you be like this?'
350
00:31:40,290 --> 00:31:46,360
You were that great, only you understood
the justice of what I was doing.
351
00:31:46,630 --> 00:31:50,500
I pretended that it didn't bother me.
352
00:31:50,660 --> 00:31:53,330
Possibly my heart was already weary.
353
00:31:55,170 --> 00:31:59,710
Your words encouraged me.
354
00:32:00,210 --> 00:32:03,780
Then that was pretty good.
I could encourage you.
355
00:32:05,310 --> 00:32:09,320
Now that I have my answer,
I will leave first.
356
00:32:10,650 --> 00:32:11,980
I asked you before.
357
00:32:12,150 --> 00:32:16,660
What is most important to you?
358
00:32:19,490 --> 00:32:21,160
Your answer
359
00:32:21,490 --> 00:32:22,660
made me want to continue
360
00:32:22,830 --> 00:32:24,660
eating food together with you.
361
00:32:25,830 --> 00:32:29,500
I don't want to again eat this dull
and tasteless food with you.
362
00:32:29,670 --> 00:32:31,500
You don't have friends do you?
363
00:32:32,170 --> 00:32:34,670
What if we start off by being friends?
364
00:32:34,840 --> 00:32:37,840
I don't believe in the passionate type of love.
365
00:32:38,010 --> 00:32:42,010
No, I don't want to get involved
in that kind of love.
366
00:32:42,180 --> 00:32:45,020
What exactly are you trying to say?
367
00:32:45,180 --> 00:32:47,690
I want to continue seeing you.
368
00:32:47,850 --> 00:32:49,690
Usually I am an introverted kind of person.
369
00:32:49,860 --> 00:32:53,360
But I feel in your presence
more relaxed and open.
370
00:32:53,530 --> 00:32:56,530
Try to think about what I have said.
371
00:32:57,200 --> 00:32:59,530
Why do I have to do this?
372
00:32:59,870 --> 00:33:01,870
There's no special reason.
373
00:33:02,040 --> 00:33:05,370
I just think that to have a friend who I can talk to..
374
00:33:05,370 --> 00:33:07,870
It's not too bad.
375
00:33:08,710 --> 00:33:13,210
I understand.
I'll give you a call after I think about it.
376
00:33:13,880 --> 00:33:15,550
Just in case I don't contact you again.
377
00:33:15,720 --> 00:33:16,720
Just think of it as
378
00:33:17,050 --> 00:33:19,720
you are not someone I want to be friends with.
379
00:33:20,390 --> 00:33:22,720
Okay. I understand.
380
00:33:31,730 --> 00:33:33,070
Then, I'll be seeing you.
381
00:33:35,400 --> 00:33:38,570
President, you came.
382
00:33:38,740 --> 00:33:39,740
Yes.
383
00:33:39,910 --> 00:33:43,910
About yesterday, I am truly sorry.
384
00:33:44,740 --> 00:33:47,750
Next time let me know before-hand if you want time off.
385
00:33:47,910 --> 00:33:49,750
Then I can prepare for it.
386
00:33:51,580 --> 00:33:56,760
From now on, I would like to request a break for 3 hours each week.
387
00:33:56,920 --> 00:33:58,260
I understand.
388
00:33:58,930 --> 00:34:02,930
Are you not going to ask me for a reason?
389
00:34:03,600 --> 00:34:07,770
Why must I interfere in your private life?
390
00:34:10,970 --> 00:34:16,310
I thought you might ask me for a reason.
391
00:34:16,480 --> 00:34:21,250
I don't have the authority to interfere in my staff's private life.
392
00:34:26,650 --> 00:34:35,160
Ajussi.
I'm going to the roof for a short while.
President.
393
00:34:53,980 --> 00:34:56,980
Just listen to what he has to say, President.
394
00:34:57,480 --> 00:35:01,490
I'm going to take these clothes
to the alterations ajumma.
395
00:35:01,650 --> 00:35:03,490
I am also curious of what he has to say.
396
00:35:03,660 --> 00:35:04,990
He said he had to tell you first.
397
00:35:05,320 --> 00:35:09,160
Therefore he won't tell me.
But now I am really curious.
398
00:35:09,330 --> 00:35:14,830
At where he was, who he was
together with and what did they do?
399
00:35:15,000 --> 00:35:18,400
I also want to know, President.
400
00:35:28,250 --> 00:35:32,190
If you have something to say then say it. Make it as brief as possible.
401
00:35:35,660 --> 00:35:45,060
It was the first time in 10 years sleeping at home with my younger siblings.
402
00:35:47,930 --> 00:35:51,100
So I wasn't able to come back
403
00:35:53,610 --> 00:35:57,940
Why has it been over 10 years that you have slept together with your siblings?
404
00:35:58,950 --> 00:36:01,150
During that time, what happened?
405
00:36:01,810 --> 00:36:05,490
We had no choice but to separate.
406
00:36:07,150 --> 00:36:10,320
But I don't want to tell you the reason.
407
00:36:10,990 --> 00:36:14,830
So then the third phone number is..
408
00:36:17,830 --> 00:36:21,170
My youngest sister.
409
00:36:33,010 --> 00:36:34,880
Are you crying?
410
00:36:36,580 --> 00:36:45,360
Last time I saw it.
You were walking along the road, crying.
411
00:36:46,590 --> 00:36:49,700
"What exactly happened?"
412
00:36:50,200 --> 00:36:53,200
"Why is this big man crying along the road?"
413
00:36:55,570 --> 00:36:59,570
Having slept together with your siblings after 10 years.
414
00:37:00,570 --> 00:37:02,410
Must be a good thing.
415
00:37:08,480 --> 00:37:11,020
It would be good if it would rain now.
416
00:37:50,960 --> 00:38:00,130
You can't see it?
It's raining right now.
417
00:38:03,340 --> 00:38:11,210
It's raining especially hard.
So you can just cry to your heart's content.
418
00:39:00,790 --> 00:39:10,140
Wow.
The rain is really heavy today.
419
00:39:14,670 --> 00:39:18,850
Don't tell me we have reached the rainy season.
420
00:39:58,620 --> 00:40:11,230
-=Next Episode Preview.=-
421
00:40:21,740 --> 00:40:25,080
There is someone who likes Do Hui.
Husband, are you not excited?
422
00:40:25,240 --> 00:40:26,250
What kind of person is he?
423
00:40:26,410 --> 00:40:27,910
I thought about starting over.
424
00:40:28,250 --> 00:40:30,580
But I don't have the confidence.
I can't do it.
425
00:40:30,750 --> 00:40:33,920
Someone I once loved lived in the hospital for a long time.
426
00:40:34,090 --> 00:40:35,420
See I have come to be given an all around inspection.
427
00:40:35,590 --> 00:40:38,930
President. Are you okay? President.
32277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.