Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,168 --> 00:00:34,199
Your husband saw them
take a baby out of there.
2
00:00:34,363 --> 00:00:36,170
And now
he needs help.
3
00:00:38,407 --> 00:00:41,007
Side effects may include
dry mouth,
4
00:00:41,092 --> 00:00:44,147
fatigue, headaches,
rage, melancholy...
5
00:00:44,506 --> 00:00:47,023
Go to your assigned
fulfillment center
6
00:00:47,108 --> 00:00:49,437
to receive
your family's EGG.
7
00:00:49,522 --> 00:00:50,702
Bring it home,
8
00:00:50,787 --> 00:00:52,905
and let us take care
of the rest.
9
00:00:52,990 --> 00:00:55,925
The EGG will make everything okay again,
11
10
00:00:56,010 --> 00:00:59,623
And this time
it will be okay forever.
11
00:01:28,853 --> 00:01:30,467
Goddamn it.
12
00:02:25,099 --> 00:02:27,239
What do you mean,
you're losing time?
13
00:02:27,435 --> 00:02:30,309
You, like, blacking out
completely or...
14
00:02:30,480 --> 00:02:32,255
I don't know...
browning out?
15
00:02:33,681 --> 00:02:36,591
You don't think
it could be odorless, do you?
16
00:02:36,730 --> 00:02:40,317
Or could you be, like...
I don't know... fainting?
17
00:02:40,872 --> 00:02:43,817
I used to faint kind of
all the time in college.
18
00:02:44,106 --> 00:02:46,919
No, no, no,
I'm whooshing lightly.
19
00:02:47,122 --> 00:02:48,434
Fainting is down.
20
00:02:48,526 --> 00:02:50,809
This is up,
like a-a floating.
21
00:02:50,894 --> 00:02:53,434
A... a whooshing floating.
22
00:02:54,129 --> 00:02:56,638
And it's happened
more than once?
23
00:02:56,755 --> 00:02:59,091
It happens
at regular intervals.
24
00:02:59,762 --> 00:03:02,622
I'll just be going about my day,
and then,
25
00:03:02,778 --> 00:03:04,082
I hear this music,
26
00:03:04,167 --> 00:03:06,159
a short sequence of chords,
27
00:03:06,427 --> 00:03:09,630
and then a kind of lightness,
a whooshing.
28
00:03:10,849 --> 00:03:13,482
And then,
all of a sudden,
29
00:03:13,567 --> 00:03:15,403
the next thing I know,
I'm waking up.
30
00:03:16,004 --> 00:03:17,192
Up there.
31
00:03:17,411 --> 00:03:18,926
Up in my bedroom.
32
00:03:21,599 --> 00:03:23,880
I used to think your kitchen
got better light than mine,
33
00:03:23,965 --> 00:03:25,528
but now I don't think
it does.
34
00:03:27,052 --> 00:03:29,345
And you chose
these countertops
35
00:03:29,430 --> 00:03:31,880
on purpose or...?
36
00:03:32,497 --> 00:03:35,144
God, if I could strike a match
37
00:03:35,228 --> 00:03:37,552
and burn the whole place down,
I would.
38
00:03:38,380 --> 00:03:40,075
Start all over again.
39
00:03:41,888 --> 00:03:44,591
Would be something to do.
Right?
40
00:03:44,730 --> 00:03:47,052
Unless you think
it's a brain tumor.
41
00:03:48,411 --> 00:03:49,482
You don't think?
42
00:03:49,567 --> 00:03:52,584
Well, did you call someone
to take a look at it?
43
00:03:52,669 --> 00:03:55,427
You know, a handyman
or whatever his name is.
44
00:03:55,813 --> 00:03:58,325
What is he gonna look at?
What is there to see?
45
00:03:58,410 --> 00:04:01,294
It could be odorless
and colorless.
46
00:04:01,575 --> 00:04:04,216
Oh, well, what did your phone
say about it?
47
00:04:06,032 --> 00:04:07,153
I just...
48
00:04:09,106 --> 00:04:11,341
I need you to be here
when it happens,
49
00:04:11,654 --> 00:04:13,989
to watch
and tell me what happens.
50
00:04:14,183 --> 00:04:15,536
Can you do that?
51
00:04:15,820 --> 00:04:18,700
My allotted fulfillment hour
is at 1:00.
52
00:04:18,785 --> 00:04:20,828
Oh. Right.
53
00:04:21,067 --> 00:04:23,490
Do you think I should go to
my assigned fulfillment center
54
00:04:23,575 --> 00:04:25,361
at 12:30
or 12:00?
55
00:04:25,445 --> 00:04:27,770
They'll probably put us
in a line, I guess.
56
00:04:27,906 --> 00:04:29,824
Is yours earlier?
Yours isn't earlier.
57
00:04:30,231 --> 00:04:32,583
No, I-I'm not until 4:00.
58
00:04:33,575 --> 00:04:34,895
4:00?
59
00:04:35,872 --> 00:04:38,083
How do you even begin
to wait?
60
00:04:39,043 --> 00:04:41,224
You don't seem excited.
Are you excited?
61
00:04:42,045 --> 00:04:45,506
No. I am. I am.
62
00:04:45,692 --> 00:04:48,592
But you do still want it,
don't you?
63
00:04:48,676 --> 00:04:50,692
Yes, I... No.
64
00:04:51,208 --> 00:04:52,825
More than anything.
65
00:04:53,349 --> 00:04:54,505
Yeah.
66
00:04:54,596 --> 00:04:56,653
It'll be just like
the commercials say.
67
00:04:56,913 --> 00:05:00,106
"Your family's EGG
will make everything okay again,
68
00:05:00,242 --> 00:05:04,075
and this time, it'll make
everything okay forever."
69
00:05:04,942 --> 00:05:08,380
Don't you just wish
they'd show it to us?
70
00:05:09,388 --> 00:05:10,948
You know,
a peek at this thing
71
00:05:11,032 --> 00:05:13,325
that's supposed
to change our lives.
72
00:05:13,672 --> 00:05:16,498
Mm, it'll be so great
if it somehow helps
73
00:05:16,583 --> 00:05:20,403
with Xerxes' babysitting anxiety
or Xander's biting thing.
74
00:05:20,511 --> 00:05:22,599
Oh. Oh, did Rex end up
75
00:05:22,684 --> 00:05:24,752
liking his medication,
or not so much?
76
00:05:24,837 --> 00:05:26,130
Shh!
77
00:05:28,716 --> 00:05:30,092
Hold on.
78
00:05:30,505 --> 00:05:32,122
I think it might...
79
00:05:39,974 --> 00:05:41,478
Submitted for your approval:
80
00:05:41,653 --> 00:05:43,692
Mrs. Janet Warren,
81
00:05:44,325 --> 00:05:46,434
a woman who would seem
to have everything.
82
00:05:46,989 --> 00:05:49,950
Every... thing.
83
00:05:50,660 --> 00:05:52,817
But possessions
have weight.
84
00:05:53,032 --> 00:05:55,708
We can't carry them all
at the same time,
85
00:05:56,395 --> 00:05:59,333
especially when taking
an unscheduled trip
86
00:06:00,083 --> 00:06:02,606
into The Twilight Zone.
87
00:06:11,853 --> 00:06:13,888
You're traveling
through another dimension,
88
00:06:14,028 --> 00:06:17,317
a dimension not only of
sight and sound but of mind.
89
00:06:17,640 --> 00:06:20,458
It is the middle ground
between light and shadow,
90
00:06:20,810 --> 00:06:22,958
between science
and superstition.
91
00:06:23,551 --> 00:06:26,095
And it lies between
the pit of one's fears
92
00:06:26,250 --> 00:06:28,235
and the summit
of one's knowledge.
93
00:06:28,758 --> 00:06:32,156
You are now traveling through
a dimension of imagination.
94
00:06:32,241 --> 00:06:35,789
You've just crossed over
into The Twilight Zone.
95
00:06:35,874 --> 00:06:37,399
*THE TWILIGHT ZONE
Season 02 Episode 10
96
00:06:40,176 --> 00:06:42,250
Episode Title : "You Might Also Like"
Aired on: June 25, 2020
97
00:06:44,425 --> 00:06:45,719
Ah.
98
00:06:46,586 --> 00:06:49,711
Dad,
what's "immolation" mean?
99
00:06:50,117 --> 00:06:51,453
Well...
100
00:06:52,203 --> 00:06:54,321
that's certainly a big word.
101
00:06:55,172 --> 00:06:56,539
But I'll tell you.
102
00:06:56,934 --> 00:06:59,735
You remember our neighbor
Don Parker?
103
00:07:00,930 --> 00:07:03,594
Well, instead of
having a garage sale,
104
00:07:03,952 --> 00:07:05,728
he just lit a match
to his house
105
00:07:05,813 --> 00:07:09,525
and burned everything
and everyone to the ground.
106
00:07:10,063 --> 00:07:11,383
And that was that...
107
00:07:11,797 --> 00:07:15,446
A fresh, clean start
for Don Parker.
108
00:07:16,258 --> 00:07:18,000
But why do you ask, Billy?
109
00:07:18,555 --> 00:07:22,719
Is there something or someone
you want to immolate?
110
00:07:26,539 --> 00:07:29,906
Mm. I get it.
111
00:07:30,688 --> 00:07:32,089
I really do.
112
00:07:32,360 --> 00:07:34,719
But we can't all be
Don Parker, son.
113
00:07:35,446 --> 00:07:39,672
But, you know,
there is a place we can go.
114
00:07:40,577 --> 00:07:42,031
Come on over to
115
00:07:42,116 --> 00:07:47,212
the Immolation Station,
where you get to play with matches,
116
00:07:47,297 --> 00:07:50,073
and you get to watch it all burn.
117
00:07:50,158 --> 00:07:51,367
Fire.
118
00:07:51,452 --> 00:07:52,762
- Hey.
- Don't forget,
119
00:07:53,058 --> 00:07:56,992
every Wednesday,
kids eat free.
120
00:07:59,304 --> 00:08:01,769
It's your EGG,
121
00:08:03,004 --> 00:08:07,535
and you want it
more than anything.
122
00:08:24,277 --> 00:08:25,793
What happened?
123
00:08:26,277 --> 00:08:29,293
Is this...
is this what's happening?
124
00:08:29,441 --> 00:08:30,965
Did you hear the music?
125
00:08:35,269 --> 00:08:36,904
Is this your bedroom?
126
00:08:38,824 --> 00:08:41,011
I like the patterning.
It's brave.
127
00:08:44,691 --> 00:08:47,808
- How did we get up here?
- Join the club.
128
00:08:48,089 --> 00:08:49,548
Did I faint?
129
00:08:49,928 --> 00:08:52,589
Did I hit my head?
Did we hit our heads?
130
00:08:55,863 --> 00:08:57,754
What time is it?
Did we...?
131
00:08:59,284 --> 00:09:00,410
I really ought to
132
00:09:00,518 --> 00:09:04,043
get out of here...
I-I mean, oh, get going.
133
00:09:04,574 --> 00:09:06,058
I saw the EGG.
134
00:09:06,399 --> 00:09:07,483
Huh?
135
00:09:08,511 --> 00:09:09,853
The EGG.
136
00:09:10,285 --> 00:09:13,379
I'm telling you, I saw it.
137
00:09:13,746 --> 00:09:16,161
Oh, well, no.
You couldn't have.
138
00:09:16,246 --> 00:09:17,566
No, you didn't.
139
00:09:20,527 --> 00:09:22,105
What do you mean
you just saw it?
140
00:09:22,308 --> 00:09:24,051
Just now?
Where? Was I there?
141
00:09:24,136 --> 00:09:26,794
I don't know. It was like
I saw it in a commercial,
142
00:09:26,879 --> 00:09:29,489
like a commercial
in my head, I guess.
143
00:09:29,574 --> 00:09:33,488
I don't know. I just know
that I've seen one.
144
00:09:36,457 --> 00:09:37,731
It's ugly.
145
00:09:37,870 --> 00:09:39,301
Ugly, no.
146
00:09:40,926 --> 00:09:43,176
Yeah,
I doubt that very much.
147
00:09:43,582 --> 00:09:45,106
They wouldn't go
to all the trouble
148
00:09:45,191 --> 00:09:46,661
to design and make something
149
00:09:46,746 --> 00:09:49,254
that's, you know,
that's for all of us,
150
00:09:50,042 --> 00:09:53,566
that will be the centerpiece
for every American home,
151
00:09:54,253 --> 00:09:55,902
and then make it ugly.
152
00:09:56,066 --> 00:09:57,191
No.
153
00:09:58,308 --> 00:09:59,325
But don't you see
154
00:09:59,410 --> 00:10:02,855
that none of us even knows
what it is or what it does?
155
00:10:04,191 --> 00:10:05,644
Don't you think it's strange
156
00:10:05,832 --> 00:10:08,652
that all we know is
that we have to have one,
157
00:10:08,808 --> 00:10:10,746
everyone has to have one?
158
00:10:10,922 --> 00:10:12,534
Strange?
What makes it so strange?
159
00:10:13,840 --> 00:10:16,644
What if it has something to do
with whatever's happening to me?
160
00:10:16,949 --> 00:10:18,379
The EGG.
161
00:10:19,605 --> 00:10:23,093
What if it has something to do
with whatever's happening to us?
162
00:10:23,410 --> 00:10:24,720
Oh, no.
163
00:10:25,324 --> 00:10:28,301
No, no, no.
164
00:10:28,464 --> 00:10:32,441
Don't include me in whatever
is happening here with you.
165
00:10:32,730 --> 00:10:35,317
I just came over here
as a good neighbor to see
166
00:10:35,402 --> 00:10:37,699
if there's anything
I can do to help you.
167
00:10:38,784 --> 00:10:42,558
We might have
a lot of the same things,
168
00:10:43,379 --> 00:10:45,490
but we don't have
the same problems.
169
00:10:46,136 --> 00:10:48,559
We just woke up on my bed
170
00:10:48,644 --> 00:10:49,953
with our shoes on.
171
00:10:50,402 --> 00:10:52,207
I have a twig in my hair.
172
00:10:52,457 --> 00:10:53,840
That wasn't there
when you came in
173
00:10:53,926 --> 00:10:56,261
and we were talking earlier,
was it?
174
00:10:56,574 --> 00:10:59,879
I-I don't know if it was there
or if it wasn't.
175
00:11:00,285 --> 00:11:01,716
I just know that
176
00:11:01,801 --> 00:11:03,935
my hour of fulfillment is gonna
be here before I know it,
177
00:11:04,019 --> 00:11:05,969
and I really ought
to be home, so...
178
00:11:06,714 --> 00:11:07,921
Thank you.
179
00:11:08,014 --> 00:11:09,098
Okay.
180
00:11:09,183 --> 00:11:10,488
No! Wait!
181
00:11:11,197 --> 00:11:12,489
Are you touching me?
182
00:11:12,621 --> 00:11:13,911
What if they're connected?
183
00:11:13,996 --> 00:11:16,527
The EGG and the...
the rushing, rising whooshing?
184
00:11:16,668 --> 00:11:17,880
Ow! You're hurting me.
185
00:11:17,965 --> 00:11:19,872
Something is happening here,
186
00:11:19,957 --> 00:11:22,598
and you don't know what it is,
either, do you, Mrs. Jones?
187
00:11:22,683 --> 00:11:23,987
I just want to be
at my fulfillment center
188
00:11:24,071 --> 00:11:25,912
at my fulfillment hour
to collect my family's EGG
189
00:11:25,996 --> 00:11:27,991
- like a normal person.
- No!
190
00:11:30,613 --> 00:11:33,215
No!
191
00:11:36,765 --> 00:11:39,152
We do not have
the same problems!
192
00:12:08,813 --> 00:12:10,486
Dick Warren's office.
193
00:12:10,571 --> 00:12:12,113
This is Meghan.
194
00:12:12,197 --> 00:12:14,282
Hi, Meghan. It's Jane.
195
00:12:14,367 --> 00:12:15,657
Is my husband there?
196
00:12:15,742 --> 00:12:18,321
Hi there, Mrs. Warren.
I'm so sorry.
197
00:12:18,406 --> 00:12:20,324
Mr. Warren is in a meeting.
198
00:12:20,487 --> 00:12:22,697
Is there a message
you'd like me to give him?
199
00:12:22,782 --> 00:12:26,430
Oh, honestly, Meghan,
I can't imagine.
200
00:12:27,336 --> 00:12:28,672
He did want to make sure
201
00:12:28,756 --> 00:12:31,063
that I remind you
that your allotted hour
202
00:12:31,148 --> 00:12:32,360
of fulfillment is 4:00 p.m...
203
00:12:32,445 --> 00:12:34,196
Uh-huh.
Yeah, I know.
204
00:12:34,689 --> 00:12:36,816
You don't seem excited,
Mrs. Warren.
205
00:12:36,901 --> 00:12:38,868
Aren't you excited?
206
00:12:39,797 --> 00:12:41,610
Tell me something, Meghan.
207
00:12:43,016 --> 00:12:45,647
Why do you want
your family's EGG?
208
00:12:46,384 --> 00:12:48,085
Uh... because
209
00:12:48,170 --> 00:12:50,080
it's coming out?
210
00:12:51,047 --> 00:12:52,985
Of course, but...
211
00:12:53,821 --> 00:12:55,563
but you don't have a family.
212
00:12:55,860 --> 00:12:56,954
Do you?
213
00:12:57,370 --> 00:13:00,735
No, but I do want everything
to be okay again.
214
00:13:00,883 --> 00:13:03,707
And this time
for it to be okay forever.
215
00:13:04,071 --> 00:13:06,501
Because things aren't okay
for you.
216
00:13:06,703 --> 00:13:08,688
Oh, for me?
Things are cool.
217
00:13:08,879 --> 00:13:12,632
But, like, for the world world
out there, outside of me?
218
00:13:12,843 --> 00:13:14,626
Outside of you, sure.
219
00:13:15,164 --> 00:13:19,196
Um, Mrs. Warren,
things are really, definitely not,
220
00:13:19,324 --> 00:13:21,159
like, in the world world.
221
00:13:21,392 --> 00:13:23,184
So definitely not okay.
222
00:13:23,268 --> 00:13:25,555
Like, not at all, not at all.
223
00:13:25,766 --> 00:13:29,266
I mean, have you seen what all
these human beings are doing?
224
00:13:29,946 --> 00:13:31,526
Interesting.
225
00:13:31,610 --> 00:13:34,905
So you think it's something
for the whole planet?
226
00:13:35,344 --> 00:13:37,797
Don't you think it'd better be,
Mrs. Warren?
227
00:13:39,922 --> 00:13:41,844
Um, Mrs. Warren?
228
00:13:42,161 --> 00:13:43,839
Hmm.
229
00:13:45,124 --> 00:13:47,074
Welcome
to the EGG Customer
230
00:13:47,159 --> 00:13:48,449
- Service Center.
- Operator.
231
00:13:48,534 --> 00:13:50,054
Please listen
to the following options.
232
00:13:50,470 --> 00:13:52,175
- Operator.
- If you'd like to confirm
233
00:13:52,275 --> 00:13:54,549
your hour of fulfillment,
please press one.
234
00:13:54,634 --> 00:13:57,844
- Human being.
- If you've lost your registration card,
235
00:13:58,064 --> 00:14:00,134
- please press two.
- Real human being.
236
00:14:00,355 --> 00:14:02,440
If you need to change
the pickup location
237
00:14:02,525 --> 00:14:03,955
- of your EGG...
- Supervisor.
238
00:14:04,040 --> 00:14:07,666
Okay. Supervisor.
Hello. How may we help you?
239
00:14:07,888 --> 00:14:09,765
Yes, yes, hello.
240
00:14:10,384 --> 00:14:11,806
Hi. Thank you.
241
00:14:12,470 --> 00:14:14,783
Uh, yes, uh, well, I was hoping
242
00:14:14,868 --> 00:14:18,978
I could talk to someone
about, you know, the EGG.
243
00:14:19,525 --> 00:14:21,806
I was hoping
there might be someone there
244
00:14:21,891 --> 00:14:24,142
that could tell me
just a little bit more about,
245
00:14:24,227 --> 00:14:26,896
you know, what it is,
what it does.
246
00:14:27,720 --> 00:14:29,189
What it is.
247
00:14:30,169 --> 00:14:32,420
Okay, I'll transfer you now.
248
00:14:32,504 --> 00:14:34,127
No, no, I don't want
to be tra...
249
00:14:52,253 --> 00:14:53,545
Marge.
250
00:14:53,630 --> 00:14:55,215
God, everything's gonna be okay
this time.
251
00:14:55,299 --> 00:14:56,383
It's gonna be okay forever.
252
00:14:56,528 --> 00:14:57,783
Oh.
253
00:14:58,214 --> 00:14:59,405
Marge Stevens.
254
00:14:59,490 --> 00:15:00,908
What? What?
255
00:15:02,076 --> 00:15:03,451
You got your EGG.
256
00:15:04,970 --> 00:15:06,736
Can I take a look at it?
257
00:15:06,914 --> 00:15:09,103
No. Huh.
258
00:15:09,306 --> 00:15:10,750
Are you out of your mind?
I have to...
259
00:15:10,834 --> 00:15:14,486
I have to get it inside.
Inside.
260
00:15:25,786 --> 00:15:27,037
This is Meghan.
261
00:15:27,122 --> 00:15:29,041
How may we assist you?
262
00:15:29,931 --> 00:15:31,166
Meghan?
263
00:15:32,072 --> 00:15:36,298
Um... Oh, uh, hello.
264
00:15:36,837 --> 00:15:38,666
Hmm. Uh...
265
00:15:39,196 --> 00:15:41,781
this is Jane Warren
266
00:15:41,865 --> 00:15:44,978
of 13182 Teacup Road.
267
00:15:45,470 --> 00:15:48,322
And... well,
268
00:15:48,407 --> 00:15:50,674
I know this might sound strange,
269
00:15:50,759 --> 00:15:54,836
but I was just wondering
if it's still possible
270
00:15:54,920 --> 00:15:58,345
to cancel my family's EGG.
271
00:15:59,236 --> 00:16:00,572
Cancel?
272
00:16:01,439 --> 00:16:02,802
Yes.
273
00:16:03,072 --> 00:16:05,322
I-I mean, you know...
274
00:16:05,407 --> 00:16:07,175
Well-well, you see,
the thing is, I-I just,
275
00:16:07,260 --> 00:16:10,638
I don't, I don't know, you know,
what-what it is, exactly,
276
00:16:10,769 --> 00:16:14,314
or, you know,
what it's supposed to do...
277
00:16:14,398 --> 00:16:15,962
...exactly.
278
00:16:17,673 --> 00:16:20,362
I mean, you know...
279
00:16:22,306 --> 00:16:24,087
I just changed my mind.
280
00:16:27,580 --> 00:16:29,871
And what is the reason
281
00:16:30,064 --> 00:16:32,415
for the change in your mind?
282
00:16:32,499 --> 00:16:33,869
Well...
283
00:16:35,830 --> 00:16:38,205
I don't want it anymore.
284
00:16:40,369 --> 00:16:44,236
I do... I don't want
any EGG... anymore.
285
00:16:44,344 --> 00:16:47,931
Uh... thank you, though.
286
00:16:48,285 --> 00:16:49,814
Thank you.
287
00:16:49,899 --> 00:16:52,684
Is there anything else
we can help you with today?
288
00:16:52,994 --> 00:16:55,048
No. Um...
289
00:16:56,356 --> 00:16:57,806
so you did it?
290
00:16:58,233 --> 00:17:01,569
You canceled my order? You-you
canceled my family's EGG?
291
00:17:01,853 --> 00:17:05,041
We are processing your request.
292
00:17:05,282 --> 00:17:08,076
Okay. I see. Um...
293
00:17:09,080 --> 00:17:12,697
so you'll just... confirm
294
00:17:12,789 --> 00:17:14,249
and let me know?
295
00:17:14,447 --> 00:17:18,587
Or... send a confirmation
to my...
296
00:20:12,291 --> 00:20:14,554
You've
suffered some tough losses,
297
00:20:14,638 --> 00:20:17,401
and no one blames you
for crying in the kitchen
298
00:20:17,486 --> 00:20:19,627
in the middle of the day.
299
00:20:25,955 --> 00:20:27,823
You're heartbroken,
300
00:20:27,908 --> 00:20:31,404
but you know how to choose
your paper towels.
301
00:20:31,650 --> 00:20:35,556
Now with 43% more
clean-up power.
302
00:21:58,072 --> 00:22:00,502
Aquarian Portal,
where we're not happy until
303
00:22:00,587 --> 00:22:02,221
the planets revolve around you.
304
00:22:02,306 --> 00:22:05,010
Shaman-ess Chantal Stargazer
speaking.
305
00:22:05,095 --> 00:22:07,550
How can I better align you
with your cosmic purpose?
306
00:22:07,635 --> 00:22:11,180
Ah, Chantal, thank God.
It's Jane.
307
00:22:11,264 --> 00:22:13,766
Oh... don't aggravate
the marinade.
308
00:22:14,322 --> 00:22:15,684
Jane Warren.
309
00:22:16,423 --> 00:22:19,994
Yes. Yes, yes, oh...
310
00:22:20,111 --> 00:22:21,565
Oh, how magical.
311
00:22:21,892 --> 00:22:25,142
Can we talk for a minute,
I mean, really talk?
312
00:22:25,288 --> 00:22:26,914
Like real human beings.
313
00:22:27,155 --> 00:22:28,572
Knock yourself out.
314
00:22:28,656 --> 00:22:31,075
I don't want to
say this out loud, but
315
00:22:31,159 --> 00:22:33,947
I think I might have been,
you know, taken.
316
00:22:34,744 --> 00:22:36,080
Abducted.
317
00:22:36,361 --> 00:22:39,877
- Abducted? By who?
- Do my planets say
318
00:22:39,962 --> 00:22:43,212
anything about any of this
or anything?
319
00:22:43,337 --> 00:22:45,089
The planets say,
320
00:22:45,361 --> 00:22:49,543
"Today all well-worn and trusty
paths are covered over,
321
00:22:49,635 --> 00:22:51,387
"and a new map is drawn.
322
00:22:51,471 --> 00:22:54,264
"Only you have the power
to reroute
323
00:22:54,791 --> 00:22:57,101
"the flow of the river
of space-time.
324
00:22:57,470 --> 00:23:00,603
"Don't let yourself be swept up
by anyone else's dreams.
325
00:23:00,730 --> 00:23:02,022
"Untether yourself.
326
00:23:02,180 --> 00:23:04,875
Resist gravity and fly away."
327
00:23:06,205 --> 00:23:07,531
Resist gravity.
328
00:23:08,680 --> 00:23:10,055
Of course.
329
00:23:16,414 --> 00:23:18,977
Let's see you
beam me up now, Scotty,
330
00:23:19,767 --> 00:23:21,492
or whoever you are.
331
00:24:39,687 --> 00:24:42,817
Well, what do we...?
332
00:24:43,642 --> 00:24:46,715
Well... what do...?
333
00:24:52,107 --> 00:24:55,499
Well, what do we do now?
334
00:24:55,670 --> 00:24:57,834
Its leg is stuck.
335
00:24:57,959 --> 00:25:00,289
We could
take it without its leg.
336
00:25:00,374 --> 00:25:03,350
Its leg is its best piece.
337
00:25:03,507 --> 00:25:07,788
Mmm, all of this leg talk is
making me hungry.
338
00:25:07,955 --> 00:25:11,897
Mmm, are we thinking
original recipe or extra crispy?
339
00:25:12,413 --> 00:25:15,087
Original recipe it is.
340
00:25:16,616 --> 00:25:19,139
But we should take a vote.
341
00:25:19,285 --> 00:25:21,312
What is it
about a single shared mind
342
00:25:21,397 --> 00:25:22,746
that he doesn't understand?
343
00:25:22,881 --> 00:25:25,194
Let's be
careful with our pronouns.
344
00:25:25,397 --> 00:25:27,584
He understands
everything that you understand.
345
00:25:27,749 --> 00:25:31,233
We understand
everything that we understand.
346
00:25:31,522 --> 00:25:32,988
I love us.
347
00:25:33,073 --> 00:25:34,890
I also love us.
That is not...
348
00:25:34,975 --> 00:25:36,811
We love us.
349
00:25:37,092 --> 00:25:39,280
Yes, that really is best.
350
00:25:40,131 --> 00:25:43,642
Well, what do we do now
about the madwoman
351
00:25:43,726 --> 00:25:45,749
in the oxygen tower?
352
00:25:51,764 --> 00:25:54,459
The transfer
ray will wear off soon.
353
00:25:54,780 --> 00:25:57,298
Whatever we do,
we don't want it to wake up.
354
00:25:57,383 --> 00:25:59,657
We are
afraid of them waking up.
355
00:25:59,742 --> 00:26:01,577
Because
they have their own mind.
356
00:26:01,836 --> 00:26:04,484
Their own
terrible desires and wishes.
357
00:26:04,680 --> 00:26:07,703
Their own
horrifying lack of this
358
00:26:07,817 --> 00:26:09,986
- and that.
- Hey!
359
00:26:34,527 --> 00:26:37,609
I said "Hey!"
360
00:26:39,609 --> 00:26:43,974
You can't just pull us out
of our lives, you know.
361
00:26:50,766 --> 00:26:53,921
What, exactly, are you doing
with me, anyway?
362
00:26:58,555 --> 00:27:01,766
We don't know.
We only work here.
363
00:27:04,359 --> 00:27:06,808
Is there someone
I can talk to?
364
00:27:07,164 --> 00:27:11,031
Uh, your... your leader.
365
00:27:16,687 --> 00:27:18,617
Your supervisor.
366
00:27:18,703 --> 00:27:21,164
Take me to your supervisor.
367
00:27:32,695 --> 00:27:36,414
My name is Janet Warren,
born Janet Davey,
368
00:27:36,531 --> 00:27:39,174
July 7, 1974.
369
00:27:39,414 --> 00:27:42,992
Five-six, 137 pounds.
370
00:27:43,734 --> 00:27:47,243
When I was a little girl,
I got lost in an amusement park
371
00:27:47,328 --> 00:27:49,829
for two hours,
but really I was hiding
372
00:27:49,914 --> 00:27:51,227
in one of the backstage areas
373
00:27:51,312 --> 00:27:53,719
with the mascot
character costumes.
374
00:27:55,406 --> 00:27:57,492
When I was a junior
in high school,
375
00:27:57,648 --> 00:27:59,931
I wanted to be
an Olympic ice skater
376
00:28:00,016 --> 00:28:02,047
or a country-western singer.
377
00:28:02,422 --> 00:28:04,961
But then I was none
of those things.
378
00:28:05,419 --> 00:28:09,297
I'm married.
I have two children.
379
00:28:10,332 --> 00:28:12,016
Two sons.
380
00:28:14,203 --> 00:28:16,172
Two years ago I delivered
381
00:28:16,258 --> 00:28:18,867
a stillborn baby girl.
382
00:28:19,742 --> 00:28:23,135
The light in the room
was very harsh.
383
00:28:23,906 --> 00:28:25,930
Very hard.
384
00:28:28,461 --> 00:28:30,508
Very hard.
385
00:28:33,836 --> 00:28:37,414
I hate the paint colors I chose
when we remodeled,
386
00:28:37,601 --> 00:28:40,777
and I hate
the living room drapes.
387
00:28:41,174 --> 00:28:43,000
I hate our cars.
388
00:28:44,311 --> 00:28:47,242
I wish that I didn't have
all of the things that I have
389
00:28:47,516 --> 00:28:49,911
and instead had
different things.
390
00:28:50,742 --> 00:28:52,891
I'm afraid of spiders
and horses.
391
00:28:54,680 --> 00:28:56,758
Yes, we know.
392
00:29:00,140 --> 00:29:01,630
Where am I?
393
00:29:02,140 --> 00:29:04,266
Are you comfortable?
394
00:29:06,359 --> 00:29:08,898
Yes. Thank you.
395
00:29:10,508 --> 00:29:14,141
Please do not make
any individualized,
396
00:29:14,226 --> 00:29:16,021
threatening movements.
397
00:29:18,359 --> 00:29:19,876
Threatening?
398
00:29:20,883 --> 00:29:24,422
You're not afraid of me,
are you?
399
00:29:25,980 --> 00:29:27,844
Are you comfortable?
400
00:29:30,328 --> 00:29:33,523
Yes. Thank you.
401
00:29:36,398 --> 00:29:38,419
But why are you afraid of me?
402
00:29:40,984 --> 00:29:42,735
We are afraid of how often
403
00:29:42,820 --> 00:29:47,312
you change your minds,
and so unexpectedly.
404
00:29:48,703 --> 00:29:52,000
But surely you change
your mind sometimes.
405
00:29:52,117 --> 00:29:53,469
Don't you?
406
00:29:54,523 --> 00:29:57,521
Ours is a single shared mind.
407
00:29:57,961 --> 00:30:00,954
To change it would require
the same energy needed
408
00:30:01,039 --> 00:30:05,562
to reverse the flow of your
so-called Mississippi River.
409
00:30:07,695 --> 00:30:12,516
One mind. That doesn't sound
very democratic.
410
00:30:12,687 --> 00:30:15,282
In a democracy,
half the population
411
00:30:15,367 --> 00:30:17,844
wants something different
than what they're getting.
412
00:30:17,984 --> 00:30:20,168
We've seen how that can go.
413
00:30:20,765 --> 00:30:22,711
You're talking about Earth.
414
00:30:23,086 --> 00:30:24,906
What's left of it.
415
00:30:26,508 --> 00:30:28,255
You've been watching us?
416
00:30:28,860 --> 00:30:30,235
Yes.
417
00:30:30,320 --> 00:30:32,961
Since first we heard
your radios.
418
00:30:33,125 --> 00:30:35,602
Nineteen hundred
and forty-five,
419
00:30:35,687 --> 00:30:38,556
the United States defeat Japan.
420
00:30:38,641 --> 00:30:40,977
Nineteen hundred
and sixty-five,
421
00:30:41,062 --> 00:30:45,812
the Beatles defeat
the son of your God, and so on.
422
00:30:45,976 --> 00:30:49,181
Well, no, that's not
exactly right.
423
00:30:49,266 --> 00:30:52,820
And then, in your 1950s,
when you started sending pictures,
424
00:30:52,905 --> 00:30:54,297
we watched.
425
00:30:54,390 --> 00:30:59,258
The trials of your kings,
the collapse of your towers.
426
00:30:59,531 --> 00:31:02,516
We studied the applause
of studio audiences,
427
00:31:02,680 --> 00:31:06,040
hoping it was evidence
of a single, shared mind.
428
00:31:06,125 --> 00:31:08,931
You can imagine our
disappointment when we learned
429
00:31:09,016 --> 00:31:13,484
it was artificial and canned,
like your diet colas.
430
00:31:15,625 --> 00:31:17,219
But more than anything else,
431
00:31:17,453 --> 00:31:20,222
we studied
your television commercials.
432
00:31:20,633 --> 00:31:22,470
We struggled to understand
433
00:31:22,555 --> 00:31:25,060
what was important to you,
what you loved.
434
00:31:25,144 --> 00:31:28,837
What you wanted, what
you needed, and why, so often,
435
00:31:28,922 --> 00:31:30,984
they weren't the same thing.
436
00:31:33,391 --> 00:31:37,773
You have all of this
unbelievable technology,
437
00:31:37,948 --> 00:31:40,929
and all you've been doing
is watching television?
438
00:31:41,202 --> 00:31:43,766
Specifically,
we have been watching
439
00:31:43,851 --> 00:31:46,359
- your television commercials,
- yes.
440
00:31:46,968 --> 00:31:51,586
But we don't even watch our
television commercials anymore.
441
00:31:51,670 --> 00:31:55,523
We've, I don't know, evolved.
442
00:31:56,648 --> 00:31:58,426
We skip right past them.
443
00:31:58,546 --> 00:32:02,097
It's true, you have evolved.
444
00:32:02,241 --> 00:32:05,031
Commercials now grow
in the rich soil
445
00:32:05,116 --> 00:32:08,210
of your unconscious minds.
446
00:32:09,030 --> 00:32:10,897
And that matters to you?
447
00:32:11,038 --> 00:32:14,952
It only matters
that humans are stopped.
448
00:32:15,187 --> 00:32:16,778
But...
449
00:32:16,952 --> 00:32:18,609
Okay.
450
00:32:19,523 --> 00:32:21,749
But what did I ever do?
451
00:32:22,273 --> 00:32:25,515
I'm not in charge
of anything, or...
452
00:32:25,929 --> 00:32:28,306
any governments
or countries or...
453
00:32:28,616 --> 00:32:32,538
The Kanamit understands that a
human being is most vulnerable
454
00:32:32,623 --> 00:32:35,601
when it perceives
a lack of something.
455
00:32:35,923 --> 00:32:38,149
All you ever did
is want something
456
00:32:38,234 --> 00:32:40,710
other than
what you already had.
457
00:32:41,890 --> 00:32:43,679
But that's anyone.
458
00:32:43,874 --> 00:32:45,188
That's anyone around here.
459
00:32:45,273 --> 00:32:46,945
That's, that's Ellen Jones,
460
00:32:47,030 --> 00:32:49,680
that's Marge Stevens
from right next-door.
461
00:32:49,765 --> 00:32:53,000
But your wanting
is powered by grief.
462
00:32:53,085 --> 00:32:55,602
Like the great glittering
cities of your world,
463
00:32:55,687 --> 00:32:58,500
we can see your wanting
from space.
464
00:32:58,585 --> 00:33:02,312
My grief doesn't make
television commercials.
465
00:33:05,913 --> 00:33:11,429
So you've been...
monitoring us?
466
00:33:13,421 --> 00:33:17,648
Watching our commercials
so you can see...
467
00:33:19,054 --> 00:33:21,241
what makes us weak?
468
00:33:24,462 --> 00:33:26,320
So you can what?
469
00:33:27,805 --> 00:33:30,148
Invade us or something?
470
00:33:38,898 --> 00:33:40,952
The EGG.
471
00:33:42,843 --> 00:33:46,327
You know what it is, don't you?
472
00:33:47,327 --> 00:33:50,038
Of course I know what it is.
473
00:33:50,210 --> 00:33:52,499
Who do you think laid it?
474
00:33:52,583 --> 00:33:56,859
Who do you think
laid all of them?
475
00:33:58,523 --> 00:34:01,547
♪ Sunshine, lollipops
and rainbows... ♪
476
00:34:01,632 --> 00:34:04,898
- Yeah!
- The idea wasn't ours, of course.
477
00:34:04,991 --> 00:34:07,430
The idea for the EGG was yours,
478
00:34:07,515 --> 00:34:09,315
- Mrs. Warren.
- Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
479
00:34:12,407 --> 00:34:13,850
♪ And I feel... ♪
480
00:34:15,437 --> 00:34:18,242
So that
everything could be okay again,
481
00:34:18,327 --> 00:34:21,528
and this time okay forever.
482
00:34:22,561 --> 00:34:25,108
And that's really
all we're doing.
483
00:34:25,226 --> 00:34:28,250
Everything will indeed
be okay again.
484
00:34:28,335 --> 00:34:30,844
- Uh-uh. Okay...
- Especially because
485
00:34:30,929 --> 00:34:33,873
there won't be
any human beings around
486
00:34:33,960 --> 00:34:36,663
to change their minds about it.
487
00:34:38,526 --> 00:34:40,941
Uh-oh...
Oh, that's not very nice.
488
00:34:41,642 --> 00:34:42,726
Oh, God!
489
00:35:39,471 --> 00:35:40,928
Hello?
490
00:35:45,710 --> 00:35:47,378
Excuse me?
491
00:35:49,268 --> 00:35:52,744
I wonder if you can tell me
what time it is on Earth.
492
00:35:56,315 --> 00:35:59,000
I'd like to go back now,
please.
493
00:35:59,752 --> 00:36:01,142
I'd like to go home.
494
00:36:01,267 --> 00:36:03,652
You won't be able
to stop anything.
495
00:36:03,737 --> 00:36:07,221
And here with us,
you'll be safe.
496
00:36:08,284 --> 00:36:12,597
I don't care about that,
and I don't want to,
497
00:36:12,815 --> 00:36:15,134
for God's sake,
stay here with you.
498
00:36:16,065 --> 00:36:19,199
I just want to be at my
designated fulfillment center
499
00:36:19,284 --> 00:36:20,713
at my allotted hour
of fulfillment,
500
00:36:20,862 --> 00:36:22,213
like a normal person.
501
00:36:23,018 --> 00:36:28,369
You remember that you attempted
to cancel your family's EGG.
502
00:36:29,197 --> 00:36:32,307
It's true, I did.
503
00:36:34,369 --> 00:36:37,408
But that was
before I knew what it was.
504
00:36:40,604 --> 00:36:43,838
It wasn't really canceled,
was it?
505
00:36:44,869 --> 00:36:47,534
You understand
that your EGG is a spawn
506
00:36:47,619 --> 00:36:50,893
designed to eradicate
the human race?
507
00:36:52,994 --> 00:36:54,315
Yes.
508
00:36:55,259 --> 00:36:56,954
That doesn't matter
to me, either.
509
00:36:57,276 --> 00:36:59,299
You understand
that your EGG is...
510
00:36:59,424 --> 00:37:00,595
Yes.
511
00:37:01,674 --> 00:37:03,273
I understand.
512
00:37:03,744 --> 00:37:05,259
And I know.
513
00:37:10,011 --> 00:37:11,588
I just...
514
00:37:14,617 --> 00:37:16,190
...want to hold it.
515
00:37:18,776 --> 00:37:20,768
Even for a little while.
516
00:37:22,494 --> 00:37:24,041
Because it's...
517
00:37:25,924 --> 00:37:27,854
Well, it's mine.
518
00:38:12,120 --> 00:38:14,205
It would be much, much better
519
00:38:14,289 --> 00:38:17,432
if it was you who was
coming home with me today.
520
00:38:44,274 --> 00:38:50,362
♪ I don't have plans
and schemes ♪
521
00:38:50,450 --> 00:38:54,800
♪ And I don't have ♪
522
00:38:54,885 --> 00:38:57,643
♪ Hopes and dreams ♪
523
00:38:57,728 --> 00:39:04,018
♪ I don't have anything ♪
524
00:39:04,362 --> 00:39:08,596
♪ Since I don't have you... ♪
525
00:39:08,681 --> 00:39:10,955
Jane, oh, Jane, you're here!
526
00:39:11,040 --> 00:39:13,416
Because if anyone deserves
to have their own EGG, it's you.
527
00:39:13,501 --> 00:39:14,932
Nine out of ten of us agree.
528
00:39:15,017 --> 00:39:16,870
But it really does make
everything okay again.
529
00:39:16,955 --> 00:39:19,339
And this time it's gonna be
okay forever. You'll see.
530
00:39:19,424 --> 00:39:21,480
- Oh, you'll see!
- ♪ I don't have ♪
531
00:39:21,564 --> 00:39:24,213
♪ Happy hours ♪
532
00:39:24,359 --> 00:39:27,197
♪ I don't ♪
533
00:39:27,294 --> 00:39:30,518
♪ Have anything ♪
534
00:39:31,131 --> 00:39:36,677
♪ Since I don't have you ♪
535
00:39:36,762 --> 00:39:40,682
♪ You, you, you ♪
536
00:39:40,875 --> 00:39:43,440
♪ You... ♪
537
00:39:43,538 --> 00:39:46,072
Existential dread got you down?
538
00:39:46,971 --> 00:39:50,088
Well, Mrs. Janet Warren
finally found relief.
539
00:39:50,552 --> 00:39:52,752
Albeit for a limited time only.
540
00:39:53,025 --> 00:39:56,729
But buyer beware:
all sales are final
541
00:39:57,348 --> 00:40:01,487
here in The Twilight Zone.
542
00:40:06,397 --> 00:40:08,606
Captioning sponsored by
CBS
543
00:40:08,839 --> 00:40:11,244
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
544
00:40:11,413 --> 00:40:13,635
Sync corrections by srjanapala
39266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.