All language subtitles for The.Ouija.Possession.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,147 --> 00:00:15,749 (dreary music) 4 00:00:36,104 --> 00:00:38,038 (wind) 5 00:01:49,543 --> 00:01:52,546 (breathing heavily) 6 00:01:54,448 --> 00:01:57,418 (dreary music) 7 00:01:57,418 --> 00:01:59,953 (thunder) 8 00:01:59,953 --> 00:02:02,890 (breathing heavily) 9 00:02:15,135 --> 00:02:18,138 (whispering voices) 10 00:02:38,326 --> 00:02:40,594 - This isn't funny, you guys. 11 00:02:40,594 --> 00:02:42,996 (deep winds) 12 00:02:54,642 --> 00:02:56,977 (demonic squealing) 13 00:02:56,977 --> 00:02:57,811 Stop it. 14 00:02:59,947 --> 00:03:00,748 Stop it! 15 00:03:06,254 --> 00:03:08,722 (growling) 16 00:03:08,722 --> 00:03:11,392 (intense music) 17 00:03:15,696 --> 00:03:17,798 (scream) 18 00:03:23,804 --> 00:03:27,275 (whispering voices) 19 00:03:27,275 --> 00:03:28,108 Jesus! 20 00:03:29,643 --> 00:03:30,478 God. 21 00:03:37,285 --> 00:03:40,120 Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus! 22 00:03:41,389 --> 00:03:43,391 (organ) 23 00:03:48,496 --> 00:03:49,330 Guys? 24 00:03:53,133 --> 00:03:53,967 Lydia. 25 00:03:57,805 --> 00:03:58,639 Lydia. 26 00:04:04,545 --> 00:04:07,147 (laughing) 27 00:04:07,147 --> 00:04:11,084 (echoed deeper voice laughing) 28 00:04:16,490 --> 00:04:18,659 (thunder) 29 00:04:25,666 --> 00:04:27,568 (wind) 30 00:05:01,201 --> 00:05:03,937 (tempered piano) 31 00:05:09,109 --> 00:05:11,879 - [Tony] Oh, I'm so scared! So scared! 32 00:05:11,879 --> 00:05:14,782 - [Lydia] The saddest part was how sad the downs kid looked. 33 00:05:14,782 --> 00:05:16,350 Remember when asshole Mr. Thompson 34 00:05:16,350 --> 00:05:17,518 ripped their hands apart? 35 00:05:17,518 --> 00:05:19,152 Did you see how confused they looked? 36 00:05:19,152 --> 00:05:20,388 - [Barbara] I know. 37 00:05:20,388 --> 00:05:21,188 It's not like they had the capacity to know 38 00:05:21,188 --> 00:05:22,690 what they were doing. 39 00:05:22,690 --> 00:05:24,057 - [Woman] Like their whole world was crashing down 40 00:05:24,057 --> 00:05:25,058 around them. 41 00:05:31,131 --> 00:05:31,965 - Woo! 42 00:05:33,166 --> 00:05:34,902 Bring it up, Francis. 43 00:05:37,838 --> 00:05:38,939 Come on, buddy. 44 00:05:38,939 --> 00:05:40,307 - Hike. 45 00:05:40,307 --> 00:05:41,375 - Lateral, lateral. 46 00:05:41,375 --> 00:05:42,876 - Get him! Yeah! 47 00:05:42,876 --> 00:05:44,978 - All right, all right, all right. 48 00:05:44,978 --> 00:05:45,946 One completion. 49 00:05:45,946 --> 00:05:48,482 Keep it going, keep it going. 50 00:05:48,482 --> 00:05:51,251 Not happening again, not happening again. 51 00:05:51,251 --> 00:05:53,721 - You know I'm your supreme confidant in all things. 52 00:05:53,721 --> 00:05:57,190 You know you can tell me anything, right? 53 00:05:57,190 --> 00:05:59,059 - I'm so sick of Francis. 54 00:05:59,059 --> 00:06:00,661 - Is that why you haven't been talking much 55 00:06:00,661 --> 00:06:02,463 about you guys lately? 56 00:06:05,433 --> 00:06:07,134 - There's nothing to talk about. 57 00:06:07,134 --> 00:06:10,003 I mean, we're together every waking hour. 58 00:06:10,003 --> 00:06:11,505 I just sort of run out of things for us 59 00:06:11,505 --> 00:06:13,306 to talk about us. 60 00:06:13,306 --> 00:06:14,241 That's all. 61 00:06:17,811 --> 00:06:19,379 - Well, you just really haven't been saying that much, 62 00:06:19,379 --> 00:06:20,380 lately. 63 00:06:20,380 --> 00:06:23,584 You know, not like you used to. 64 00:06:23,584 --> 00:06:25,719 You know you can tell me. 65 00:06:25,719 --> 00:06:26,987 - Tell you what? 66 00:06:26,987 --> 00:06:27,888 - You know. 67 00:06:29,189 --> 00:06:30,591 - No. 68 00:06:30,591 --> 00:06:32,359 I mean, I don't know. 69 00:06:33,260 --> 00:06:34,428 What have you been hearing? 70 00:06:34,428 --> 00:06:36,196 - Girl, I don't need to hear. 71 00:06:36,196 --> 00:06:40,133 I can tell, just by the way you're sick of him. 72 00:06:41,435 --> 00:06:42,269 - Hike. 73 00:06:43,571 --> 00:06:44,638 - One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, 74 00:06:44,638 --> 00:06:45,606 four Mississippi. 75 00:06:45,606 --> 00:06:46,640 Get him! 76 00:06:46,640 --> 00:06:48,008 - Oh, come on! 77 00:06:48,008 --> 00:06:48,842 - Oh! 78 00:06:50,511 --> 00:06:51,879 - Never mind the bullshit, all right. 79 00:06:51,879 --> 00:06:54,214 Game's not over, not by a long shot. 80 00:06:54,214 --> 00:06:55,048 - Yeah. 81 00:06:57,918 --> 00:06:59,119 - Just stay positive. 82 00:06:59,119 --> 00:07:00,988 We're gonna win this game, all right? 83 00:07:00,988 --> 00:07:02,422 Okay, what I want you to do is I want you 84 00:07:02,422 --> 00:07:05,926 to throw that ball straight up into the air, okay? 85 00:07:05,926 --> 00:07:08,662 - [Tony] The whole object is to get it to us, Jessie! 86 00:07:08,662 --> 00:07:10,297 - [Johnny] Shut up, Tony. 87 00:07:10,297 --> 00:07:11,999 - Think you can reach us? 88 00:07:11,999 --> 00:07:13,200 We should probably move up. 89 00:07:13,200 --> 00:07:14,468 Oh boy! 90 00:07:14,468 --> 00:07:15,836 Stand still. 91 00:07:15,836 --> 00:07:18,271 - One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, 92 00:07:18,271 --> 00:07:20,941 four Mississippi, five Mississippi. 93 00:07:20,941 --> 00:07:23,010 - [Johnny] Is that all you've got? 94 00:07:23,010 --> 00:07:24,845 - Come on, let it out. 95 00:07:27,515 --> 00:07:29,049 And? 96 00:07:29,049 --> 00:07:30,417 Come on. 97 00:07:30,417 --> 00:07:33,186 (clapping) 98 00:07:33,186 --> 00:07:34,755 * You're running on empty 99 00:07:34,755 --> 00:07:38,091 * 'Cause we're running wild all over you 100 00:07:38,091 --> 00:07:39,459 - Stuff him like a turkey. 101 00:07:39,459 --> 00:07:41,261 That's the way to stuff that big boy. 102 00:07:41,261 --> 00:07:44,197 One more time, two more downs, and it's over. 103 00:07:44,197 --> 00:07:45,265 Yeah, Jessie. 104 00:07:48,468 --> 00:07:49,970 - Like to see you try. 105 00:07:49,970 --> 00:07:51,338 - So, you're admitting you do have a pussy face, then? 106 00:07:51,338 --> 00:07:52,305 - Shut up. 107 00:07:52,305 --> 00:07:54,274 - [Tony] Good comeback, Jessie. 108 00:07:54,274 --> 00:07:55,342 Get open. 109 00:07:55,342 --> 00:07:57,545 Try me, it's all over. 110 00:07:57,545 --> 00:07:58,746 Fine. 111 00:07:58,746 --> 00:08:00,047 - Just give me a second to catch my breath. 112 00:08:00,047 --> 00:08:03,016 - Hey, Johnny, want a hit of my puffer? 113 00:08:03,016 --> 00:08:04,484 - Set. 114 00:08:04,484 --> 00:08:06,453 - [Lydia] You'll feel a lot better talking about it. 115 00:08:06,453 --> 00:08:07,788 - [Johnny] Hike! 116 00:08:09,823 --> 00:08:12,025 - How'd you know? 117 00:08:12,025 --> 00:08:13,426 - Your girl's got her way. 118 00:08:13,426 --> 00:08:15,629 Just make sure he uses a rubber, 119 00:08:15,629 --> 00:08:17,230 no matter how much the piece of shit 120 00:08:17,230 --> 00:08:18,566 begs you not to. 121 00:08:19,432 --> 00:08:20,701 (laughing) 122 00:08:20,701 --> 00:08:23,136 Wrap up the sausage, my mom always said. 123 00:08:23,136 --> 00:08:26,039 You wouldn't want to start aborting at our age. 124 00:08:26,039 --> 00:08:29,042 - God, Lydia, do you really have to be so blunt? 125 00:08:29,042 --> 00:08:31,178 - Well, how else are you gonna put something like that? 126 00:08:31,178 --> 00:08:33,914 Just remember the protection, and you won't have to worry, 127 00:08:33,914 --> 00:08:36,483 unless you're me, and your boyfriend doesn't believe 128 00:08:36,483 --> 00:08:38,819 in premarital sex. 129 00:08:38,819 --> 00:08:39,653 - Hike. 130 00:08:40,821 --> 00:08:41,755 - [Barbara\ He doesn't believe in sex? 131 00:08:41,755 --> 00:08:43,991 (laughing) 132 00:08:45,525 --> 00:08:48,629 - But blow jobs are perfectly fine, any hour of the day, 133 00:08:48,629 --> 00:08:49,462 or night. 134 00:08:50,864 --> 00:08:52,633 - Thanks for sharing. 135 00:08:52,633 --> 00:08:54,167 - Don't tell me you don't go down. 136 00:08:54,167 --> 00:08:55,769 - Just, whatever. 137 00:08:55,769 --> 00:08:58,238 Just promise me you won't tell my mom. 138 00:08:58,238 --> 00:08:59,072 Swear? 139 00:09:01,241 --> 00:09:02,743 - Swear. 140 00:09:02,743 --> 00:09:05,412 Cross my heart, and hope to die. 141 00:09:07,848 --> 00:09:09,282 - Hike. 142 00:09:09,282 --> 00:09:10,684 - One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, 143 00:09:10,684 --> 00:09:12,920 four Mississippi, five Mississippi, six Mississippi, 144 00:09:12,920 --> 00:09:14,988 seven Mississippi. 145 00:09:14,988 --> 00:09:16,323 Come on, Johnny! 146 00:09:17,658 --> 00:09:18,892 He dropped the ball, Johnny! 147 00:09:18,892 --> 00:09:19,927 He dropped the ball! 148 00:09:19,927 --> 00:09:21,629 Get the ball! 149 00:09:21,629 --> 00:09:24,264 - Yeah, open, open, open, open. 150 00:09:24,264 --> 00:09:27,034 Woohoo! - Go baby, go baby. 151 00:09:27,034 --> 00:09:29,402 - All you had to do was hold onto the fucking ball, 152 00:09:29,402 --> 00:09:30,904 Jessie. 153 00:09:30,904 --> 00:09:32,339 - I couldn't help it, it just fell out of my hands. 154 00:09:32,339 --> 00:09:34,274 - Lame excuses. 155 00:09:34,274 --> 00:09:36,143 - Looks like my mojo's stronger than yours, Francis. 156 00:09:36,143 --> 00:09:37,344 You lose. 157 00:09:37,344 --> 00:09:38,979 - Looks like the game's finally over. 158 00:09:38,979 --> 00:09:40,714 - Let the arguing begin. 159 00:09:40,714 --> 00:09:42,950 Doesn't look like Francis's magic works. 160 00:09:42,950 --> 00:09:45,953 - Positive thinking crap didn't work this time. 161 00:09:45,953 --> 00:09:46,787 Woo! 162 00:09:46,787 --> 00:09:47,688 - It's freezing. 163 00:09:47,688 --> 00:09:48,521 Let's get out of here. 164 00:09:48,521 --> 00:09:49,356 - Yeah. 165 00:09:49,356 --> 00:09:50,190 Come on, guys, let's go! 166 00:09:50,190 --> 00:09:51,859 It's cold, let's go! 167 00:09:56,897 --> 00:09:59,232 - Let's go, Tony! It's cold! 168 00:10:00,868 --> 00:10:01,702 - [Tony] Relax. 169 00:10:01,702 --> 00:10:02,569 - Take your time, guys. 170 00:10:02,569 --> 00:10:03,570 Take your time. 171 00:10:03,570 --> 00:10:04,537 (laughing) 172 00:10:04,537 --> 00:10:05,538 - [Tony] Let's go, fellas. 173 00:10:05,538 --> 00:10:07,808 (laughing) 174 00:10:28,228 --> 00:10:30,163 What's that for, Barb? 175 00:10:30,163 --> 00:10:31,598 I guess God couldn't afford the rent, 176 00:10:31,598 --> 00:10:33,533 so they tossed him out. 177 00:10:34,434 --> 00:10:36,737 Welcome to the 21st century. 178 00:10:38,605 --> 00:10:41,308 - Guys, I used to go to this church with my mom. 179 00:10:41,308 --> 00:10:43,076 I was in my last year of Sunday school, 180 00:10:43,076 --> 00:10:44,812 until they closed it down. 181 00:10:44,812 --> 00:10:46,046 - I remember that. 182 00:10:46,046 --> 00:10:47,380 You even learned all the prayers, and stuff. 183 00:10:47,380 --> 00:10:49,016 - Oh yeah, I was an angel, right? 184 00:10:49,016 --> 00:10:50,250 - Yeah. 185 00:10:50,250 --> 00:10:51,384 - Come on, Barb. 186 00:10:51,384 --> 00:10:54,087 We don't need God anymore. 187 00:10:54,087 --> 00:10:55,288 - We didn't need God today. 188 00:10:55,288 --> 00:10:57,124 - That's right. Booya! 189 00:11:00,660 --> 00:11:04,064 (hip hop music on radio) 190 00:11:14,708 --> 00:11:15,542 - Yo! 191 00:11:18,511 --> 00:11:19,880 - Hey, what are you guys up to today? 192 00:11:19,880 --> 00:11:21,915 Going down to that basement? 193 00:11:21,915 --> 00:11:23,083 - Ah, it's Friday night, man. 194 00:11:23,083 --> 00:11:24,351 That's what we do. 195 00:11:24,351 --> 00:11:26,653 - Hey, man, you coming down tonight, or what? 196 00:11:26,653 --> 00:11:28,055 - Yeah, we'll see, man. 197 00:11:28,055 --> 00:11:29,156 You guys gonna be down there late? 198 00:11:29,156 --> 00:11:30,157 It's Friday night. 199 00:11:30,157 --> 00:11:31,759 - We'll be down there all night. 200 00:11:31,759 --> 00:11:32,926 It's gonna be a wild night. 201 00:11:32,926 --> 00:11:33,761 (laughing) 202 00:11:33,761 --> 00:11:35,195 - A wild night? 203 00:11:35,195 --> 00:11:37,230 Think I've heard it all. 204 00:11:37,230 --> 00:11:39,366 (peeling out) 205 00:11:39,366 --> 00:11:41,835 (hip hop music on radio) 206 00:11:41,835 --> 00:11:43,403 - Whoa. 207 00:11:43,403 --> 00:11:45,272 - Now, that is a fast machine. 208 00:11:45,272 --> 00:11:46,807 - And the end of friendships. 209 00:11:46,807 --> 00:11:50,243 - Hey, look, you still got us, for better or worse. 210 00:11:50,243 --> 00:11:51,511 - Looks like it's gonna rain. 211 00:11:51,511 --> 00:11:53,346 Let's get out of here. 212 00:12:01,454 --> 00:12:03,623 (thunder) 213 00:12:07,160 --> 00:12:09,997 (static on radio) 214 00:12:20,007 --> 00:12:22,609 - Can't get shit on the radio. 215 00:12:22,609 --> 00:12:24,711 It has to be the weather. 216 00:12:24,711 --> 00:12:26,780 - It is, most definitely. 217 00:12:29,883 --> 00:12:30,951 I'm so bored. 218 00:12:32,552 --> 00:12:34,621 - Where's your mom? 219 00:12:34,621 --> 00:12:36,256 - Out with her boyfriend. 220 00:12:36,256 --> 00:12:37,290 Look at Tony. 221 00:12:37,290 --> 00:12:38,792 I hope he loses. 222 00:12:38,792 --> 00:12:39,827 Actually, no I don't. 223 00:12:39,827 --> 00:12:41,228 Then he'll be miserable. 224 00:12:41,228 --> 00:12:45,298 - Francis seems to always win at everything. 225 00:12:45,298 --> 00:12:47,034 - Francis sucks lately, huh? 226 00:12:47,034 --> 00:12:48,001 - Yeah, he does. 227 00:12:48,001 --> 00:12:49,436 He's, I don't know. 228 00:12:49,436 --> 00:12:51,371 He has this like really bad attitude. 229 00:12:51,371 --> 00:12:52,405 - Why? 230 00:12:52,405 --> 00:12:54,174 - Every single day. 231 00:12:54,174 --> 00:12:55,175 I don't know. 232 00:12:55,175 --> 00:12:56,443 Whenever I try to talk to him, 233 00:12:56,443 --> 00:12:57,410 he's always grumpy about something. 234 00:12:57,410 --> 00:12:58,912 - He's like a miserable person. 235 00:12:58,912 --> 00:13:02,349 - Yeah, and I should be the grumpy one. 236 00:13:02,349 --> 00:13:04,084 - [Lydia] Well, we don't have that problem. 237 00:13:04,084 --> 00:13:05,618 That's why he doesn't believe in sex, remember? 238 00:13:05,618 --> 00:13:07,921 - [Barbara] Oh yeah? 239 00:13:07,921 --> 00:13:09,222 He likes to do other stuff. 240 00:13:09,222 --> 00:13:10,190 (laughing) 241 00:13:10,190 --> 00:13:12,292 - [Lydia] Unfortunately. 242 00:13:12,292 --> 00:13:15,062 (laughing) 243 00:13:15,062 --> 00:13:16,864 - I don't know, my mom doesn't know about any 244 00:13:16,864 --> 00:13:20,633 of this stuff, so she would kill me if she did. 245 00:13:20,633 --> 00:13:21,701 - [Lydia] She'd freak out. 246 00:13:21,701 --> 00:13:22,535 - Yeah. 247 00:13:23,971 --> 00:13:24,804 Oh my god. 248 00:13:26,173 --> 00:13:27,007 - [Lydia] I am so bored. 249 00:13:27,007 --> 00:13:28,341 - I'm out. 250 00:13:28,341 --> 00:13:29,342 - Got shit, right? 251 00:13:29,342 --> 00:13:31,979 - No, I got a royal flush. 252 00:13:31,979 --> 00:13:33,280 No shit, I got shit. 253 00:13:33,280 --> 00:13:34,114 If I had something, I wouldn't be out. 254 00:13:34,114 --> 00:13:34,948 I'd be in. 255 00:13:36,083 --> 00:13:39,619 - We should have just gone home before. 256 00:13:39,619 --> 00:13:41,788 - What's the matter with you guys tonight? 257 00:13:41,788 --> 00:13:43,290 So what if it's raining out all night? 258 00:13:43,290 --> 00:13:44,557 It's not raining in here. 259 00:13:44,557 --> 00:13:46,126 - Oh, it's raining down here, all right. 260 00:13:46,126 --> 00:13:48,361 It's raining boring. 261 00:13:48,361 --> 00:13:51,364 - Oh, boohoo, the honey's are bored. 262 00:13:52,765 --> 00:13:54,334 You could always call a cab, if you want to go home. 263 00:13:54,334 --> 00:13:56,569 You got a couple bucks, right, Barb? 264 00:13:56,569 --> 00:13:57,804 - Yeah, a couple. 265 00:13:57,804 --> 00:13:59,039 - Cab drivers give me the creeps. 266 00:13:59,039 --> 00:14:00,107 They all look like psychos to me. 267 00:14:00,107 --> 00:14:01,341 - I know, right. 268 00:14:01,341 --> 00:14:02,409 They're either way too skinny, way too fat. 269 00:14:02,409 --> 00:14:03,743 It's just disgusting, right? 270 00:14:03,743 --> 00:14:05,012 - Or they're like the biggest geeks ever. 271 00:14:05,012 --> 00:14:07,981 Not a normal one in the bunch, you know? 272 00:14:07,981 --> 00:14:09,849 Too bad my mom went out with her boyfriend tonight. 273 00:14:09,849 --> 00:14:12,485 She wouldn't mind picking us up. 274 00:14:12,485 --> 00:14:14,187 - What's the matter with you guys tonight? 275 00:14:14,187 --> 00:14:16,023 You're not getting enough attention from the boys? 276 00:14:16,023 --> 00:14:20,193 It's not even eight o'clock, and we're staying late tonight. 277 00:14:21,328 --> 00:14:22,662 I don't get no fucking service down here. 278 00:14:22,662 --> 00:14:24,431 - We never get service down here. 279 00:14:24,431 --> 00:14:25,665 - Shut up, Lydia. 280 00:14:25,665 --> 00:14:26,699 - This is boring. 281 00:14:26,699 --> 00:14:28,435 Every week, it's the same thing. 282 00:14:28,435 --> 00:14:30,070 This is always what you guys want to do. 283 00:14:30,070 --> 00:14:33,240 - You guys don't even consider what we want to do. 284 00:14:33,240 --> 00:14:35,775 - There's a time for that when we're alone. 285 00:14:35,775 --> 00:14:37,477 - Look, Francis, that's not what I'm talking about, 286 00:14:37,477 --> 00:14:39,046 believe me. 287 00:14:39,046 --> 00:14:40,113 - I'm out of this one. 288 00:14:40,113 --> 00:14:41,681 - Got shit, right? 289 00:14:41,681 --> 00:14:42,849 - Ladies and gentlemen, 290 00:14:42,849 --> 00:14:44,717 let me introduce Christopher Columbus, 291 00:14:44,717 --> 00:14:46,653 world-famous discoverer. 292 00:14:46,653 --> 00:14:48,421 - You stupid bastard. 293 00:14:51,724 --> 00:14:54,127 - Well, I got three Aces. 294 00:14:54,127 --> 00:14:55,562 Read 'em and weep. 295 00:14:55,562 --> 00:14:56,563 - Again. 296 00:14:56,563 --> 00:14:57,764 - Come to Papa. 297 00:14:57,764 --> 00:14:59,099 - You guys are not even listening to us. 298 00:14:59,099 --> 00:15:01,068 Jesus, all you ever want to do is play poker, 299 00:15:01,068 --> 00:15:03,470 or play with your fucking balls. 300 00:15:03,470 --> 00:15:07,640 Can we do something we all can enjoy, for once? 301 00:15:07,640 --> 00:15:08,641 - I got it! 302 00:15:08,641 --> 00:15:09,977 Let's play strip poker. 303 00:15:09,977 --> 00:15:11,344 - I'm in. 304 00:15:11,344 --> 00:15:12,579 - You guys would be freaking cheating, 305 00:15:12,579 --> 00:15:14,347 and me and Barb would be naked in an half hour. 306 00:15:14,347 --> 00:15:15,548 - You're damn right. 307 00:15:15,548 --> 00:15:16,783 - Yeah, baby. 308 00:15:16,783 --> 00:15:18,952 Strip poker! Poker, poker! 309 00:15:19,987 --> 00:15:21,221 Get it. 310 00:15:21,221 --> 00:15:22,155 - Poke you upside your head, you think 311 00:15:22,155 --> 00:15:23,223 you're gonna play strip poker. 312 00:15:23,223 --> 00:15:25,092 Strip poker, your ass. 313 00:15:25,092 --> 00:15:27,961 - Easy, killer, we don't want to play cards. 314 00:15:27,961 --> 00:15:29,629 - How about some truth or dare? 315 00:15:29,629 --> 00:15:31,898 That'll be fun, guys, right? 316 00:15:31,898 --> 00:15:32,932 - We can all get into that. 317 00:15:32,932 --> 00:15:34,501 That's fun. 318 00:15:34,501 --> 00:15:35,735 - That's lame. 319 00:15:35,735 --> 00:15:37,304 How are we gonna know who's telling the truth? 320 00:15:37,304 --> 00:15:38,805 - Francis, the point of truth and dare 321 00:15:38,805 --> 00:15:42,242 is to tell the truth, to be as honest as possible. 322 00:15:42,242 --> 00:15:44,744 I know that's a bit difficult for you. 323 00:15:44,744 --> 00:15:46,313 - How about the dare part? 324 00:15:46,313 --> 00:15:50,483 - Are you guys going to do what you're dared to do? 325 00:15:51,818 --> 00:15:53,820 - You guys are such pigs, I swear it. 326 00:15:53,820 --> 00:15:55,822 (grunting) 327 00:15:55,822 --> 00:15:57,090 - Hey, didn't your parents ever teach you 328 00:15:57,090 --> 00:15:58,525 not to swear? 329 00:15:58,525 --> 00:15:59,993 - You guys are lame. 330 00:15:59,993 --> 00:16:02,962 - Hey, I'm with my man, Jessie, on some strip poker. 331 00:16:02,962 --> 00:16:04,031 - Yeah, baby! 332 00:16:05,232 --> 00:16:07,067 - Poker, poker, poker! 333 00:16:09,202 --> 00:16:10,670 - You sick albino bastard. 334 00:16:10,670 --> 00:16:12,505 Put your shirt back on, before you catch something. 335 00:16:12,505 --> 00:16:14,741 (laughing) 336 00:16:19,312 --> 00:16:21,248 - Like sheep without a shepherd. 337 00:16:21,248 --> 00:16:23,683 - So what's up, then? 338 00:16:23,683 --> 00:16:24,884 - I got it. 339 00:16:24,884 --> 00:16:26,886 I'm gonna go upstairs and get the game. 340 00:16:26,886 --> 00:16:27,720 - A game? 341 00:16:28,988 --> 00:16:30,623 - Not just a game. 342 00:16:30,623 --> 00:16:31,691 Mind-blowing. 343 00:16:32,792 --> 00:16:34,161 I'll be back. 344 00:16:34,161 --> 00:16:35,928 - He's so mysterious. 345 00:16:37,564 --> 00:16:39,032 - What the hell's he up to now? 346 00:16:39,032 --> 00:16:41,601 - Hope he's getting some weed. 347 00:16:41,601 --> 00:16:43,770 (thunder) 348 00:17:01,721 --> 00:17:02,822 (people talking) 349 00:17:02,822 --> 00:17:04,057 - [Francis] Some party. 350 00:17:04,057 --> 00:17:05,492 This is better than we got downstairs. 351 00:17:05,492 --> 00:17:07,194 - Oh, Francis. Oh, come here. 352 00:17:07,194 --> 00:17:09,229 Hey everybody, this is my son, Francis. 353 00:17:09,229 --> 00:17:10,797 I want to introduce him to you. 354 00:17:10,797 --> 00:17:12,599 This kid over the summer shot up. 355 00:17:12,599 --> 00:17:13,833 Look at him. 356 00:17:13,833 --> 00:17:16,136 Ten pounds of muscle for each inch on this kid. 357 00:17:16,136 --> 00:17:17,237 Come on, Francis. 358 00:17:17,237 --> 00:17:18,905 One time for everybody here. 359 00:17:18,905 --> 00:17:20,107 Make a muscle for everybody. 360 00:17:20,107 --> 00:17:21,374 - Dad, please, please, Dad. 361 00:17:21,374 --> 00:17:22,409 - Come on, don't be embarrassed. 362 00:17:22,409 --> 00:17:25,212 Your father's proud of you. 363 00:17:25,212 --> 00:17:28,881 - Honey, that boy has nothing to be embarrassed about. 364 00:17:28,881 --> 00:17:31,318 My god, so frickin' handsome. 365 00:17:33,320 --> 00:17:35,155 Yes, yes, my goodness. 366 00:17:36,689 --> 00:17:39,459 Oh, he has grown since the last time I saw him. 367 00:17:39,459 --> 00:17:41,494 - I have gotten much bigger. 368 00:17:41,494 --> 00:17:42,662 - Naughty boy. 369 00:17:44,864 --> 00:17:46,999 - That kid's gonna be all pro someday. 370 00:17:46,999 --> 00:17:49,769 All pro, ain't that right, son? 371 00:17:49,769 --> 00:17:51,304 - You bet, Dad. 372 00:17:51,304 --> 00:17:53,973 - [Francis's Dad] Chip off the old block, I tell ya. 373 00:17:53,973 --> 00:17:56,576 - Hey, you never made all pro. 374 00:17:56,576 --> 00:17:57,577 - [Francis's Dad] Well, I guess it all depends 375 00:17:57,577 --> 00:17:58,811 on who you ask. 376 00:18:00,280 --> 00:18:02,982 (people talking) 377 00:18:08,121 --> 00:18:11,023 (dance beat with singing in foreign language) 378 00:18:11,023 --> 00:18:13,393 - No baby sitter again, huh? 379 00:18:13,393 --> 00:18:15,395 (music) 380 00:18:17,664 --> 00:18:20,167 You're in the best place in the whole world. 381 00:18:20,167 --> 00:18:22,669 You just don't realize it yet. 382 00:18:30,477 --> 00:18:33,112 - You don't belong upstairs. 383 00:18:33,112 --> 00:18:35,348 - [Zora] Your son is a grownup man. 384 00:18:35,348 --> 00:18:37,284 - Join the party, Zora. 385 00:18:38,251 --> 00:18:40,187 (sigh) 386 00:18:43,590 --> 00:18:45,258 - Lighten up, bitch. 387 00:18:48,828 --> 00:18:52,965 - This one's a little young for you, isn't he? 388 00:18:52,965 --> 00:18:54,701 - If you're judging by my late husband, 389 00:18:54,701 --> 00:18:56,703 even you would be considered young. 390 00:18:56,703 --> 00:18:58,938 (laughing) 391 00:19:00,473 --> 00:19:01,541 - Here you go, doll. 392 00:19:01,541 --> 00:19:02,375 - Cheers. 393 00:19:07,714 --> 00:19:10,116 (dance beat) 394 00:19:13,119 --> 00:19:14,787 - Hey, I'm watching that. 395 00:19:14,787 --> 00:19:16,189 - No, you're not. 396 00:19:17,424 --> 00:19:18,425 - I'm not? 397 00:19:18,425 --> 00:19:19,259 - No. 398 00:19:21,261 --> 00:19:22,762 It's watching you. 399 00:19:25,598 --> 00:19:27,066 You know what this is? 400 00:19:27,066 --> 00:19:28,901 - Duh, books. 401 00:19:28,901 --> 00:19:30,303 - Wiseass. 402 00:19:30,303 --> 00:19:32,672 These books have all the answers 403 00:19:32,672 --> 00:19:33,906 that you're ever gonna need to know 404 00:19:33,906 --> 00:19:35,808 in your entire life. 405 00:19:35,808 --> 00:19:37,009 How old are you? 406 00:19:37,009 --> 00:19:38,010 - Nine. 407 00:19:38,010 --> 00:19:39,011 My birthday's next week. 408 00:19:39,011 --> 00:19:40,813 - So, you can read then, right? 409 00:19:40,813 --> 00:19:43,716 - Uh, yeah, for a long time. 410 00:19:43,716 --> 00:19:44,551 - Good. 411 00:19:50,490 --> 00:19:54,694 This is a good place for you to start, then. 412 00:19:54,694 --> 00:19:56,162 - The Holy Bible? 413 00:19:56,162 --> 00:19:57,697 What kind of a book is this? 414 00:19:57,697 --> 00:19:59,532 - The oldest one. 415 00:19:59,532 --> 00:20:02,569 It's about the beginning of mankind. 416 00:20:02,569 --> 00:20:03,736 - Is this about sex? 417 00:20:03,736 --> 00:20:05,438 'Cause I know about sex. 418 00:20:05,438 --> 00:20:07,340 I know I became it in my mom's belly, 419 00:20:07,340 --> 00:20:08,608 and came out of mom's cookie. 420 00:20:08,608 --> 00:20:09,942 I saw the video. 421 00:20:10,910 --> 00:20:12,211 - This is about what you are, 422 00:20:12,211 --> 00:20:13,513 and what you can be. 423 00:20:13,513 --> 00:20:15,615 It's also a great place to start, 424 00:20:15,615 --> 00:20:19,619 if you want to know everything there is to know. 425 00:20:27,727 --> 00:20:29,662 - So, you read all these books, 426 00:20:29,662 --> 00:20:31,998 and now you know everything? 427 00:20:33,065 --> 00:20:34,967 - Yeah, I suppose I do. 428 00:20:38,871 --> 00:20:41,040 Don't put that TV back on. 429 00:20:50,149 --> 00:20:54,321 (dance beat with man singing in foreign language) 430 00:20:57,256 --> 00:21:00,293 - Ouija board, that's wicked cool. 431 00:21:00,293 --> 00:21:03,062 - Ouija, that's the fuckin' game you got? 432 00:21:03,062 --> 00:21:04,130 - Yeah, Ouija. 433 00:21:04,130 --> 00:21:05,365 You never heard of it? 434 00:21:05,365 --> 00:21:06,599 - This is cool, but, 435 00:21:06,599 --> 00:21:08,901 isn't this just a two-player game? 436 00:21:08,901 --> 00:21:10,069 - This is old. 437 00:21:10,937 --> 00:21:12,271 What's this do? 438 00:21:12,271 --> 00:21:14,407 - It points out the answers on the board. 439 00:21:14,407 --> 00:21:17,544 - Spells out the letters, whatever you ask. 440 00:21:17,544 --> 00:21:20,713 - I got this from the real deal. 441 00:21:20,713 --> 00:21:21,981 - Your ass, you did. 442 00:21:21,981 --> 00:21:24,050 - Fuck you, I got this from a gypsy. 443 00:21:24,050 --> 00:21:25,318 That, if she wasn't a witch, 444 00:21:25,318 --> 00:21:27,119 she had witches in her family. 445 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 - Yeah, right. 446 00:21:28,120 --> 00:21:29,922 - How much did it cost? 447 00:21:29,922 --> 00:21:31,591 - 25 bucks. 448 00:21:31,591 --> 00:21:32,525 - 25 bucks? 449 00:21:33,460 --> 00:21:35,161 For a piece of wood? 450 00:21:35,161 --> 00:21:36,463 - I think you got a deal. 451 00:21:36,463 --> 00:21:37,597 If it works, I mean. 452 00:21:37,597 --> 00:21:39,298 - She said it's a real board. 453 00:21:39,298 --> 00:21:42,602 She also said it's very active. 454 00:21:42,602 --> 00:21:45,037 She also said, it's a secret. 455 00:21:45,972 --> 00:21:46,806 - Really? 456 00:21:48,575 --> 00:21:50,343 - You said it yourself, think about it. 457 00:21:50,343 --> 00:21:51,844 It's a two-player game? 458 00:21:51,844 --> 00:21:53,646 - I said that? 459 00:21:53,646 --> 00:21:55,482 - The more the better, up to six. 460 00:21:55,482 --> 00:21:59,386 With more than six, things can get kinda messy, you know? 461 00:21:59,386 --> 00:22:00,853 Think about it. 462 00:22:00,853 --> 00:22:03,756 With two, we could fiddle the spare plane of existence, 463 00:22:03,756 --> 00:22:07,460 but with six, we could penetrate that realm, 464 00:22:07,460 --> 00:22:09,195 and bend it to our will. 465 00:22:09,195 --> 00:22:10,196 - He said penetrate. 466 00:22:10,196 --> 00:22:11,163 (laughing) 467 00:22:11,163 --> 00:22:12,164 - Yes, my friend. 468 00:22:12,164 --> 00:22:14,100 Penetrate and control it. 469 00:22:14,100 --> 00:22:15,535 - Seance, seance! 470 00:22:16,469 --> 00:22:17,904 - We could do more than that. 471 00:22:17,904 --> 00:22:20,573 Anything we imagine, even more. 472 00:22:20,573 --> 00:22:21,808 - You know why they sell this game to kids, 473 00:22:21,808 --> 00:22:23,376 and it passes as a harmless game? 474 00:22:23,376 --> 00:22:24,977 'Cause for two kids, it is a harmless game. 475 00:22:24,977 --> 00:22:26,879 Not for six, it's not harmless. 476 00:22:26,879 --> 00:22:28,247 It's far from it. 477 00:22:28,247 --> 00:22:29,416 - You're fucking kidding, right? 478 00:22:29,416 --> 00:22:31,484 - [Tony] Play without me. 479 00:22:33,720 --> 00:22:35,588 - But the number of the beast. 480 00:22:35,588 --> 00:22:39,258 We need six to match the power of the beast! 481 00:22:39,258 --> 00:22:40,927 - Fuck you, Francis. 482 00:22:42,995 --> 00:22:44,030 - Come on, Tony. 483 00:22:44,030 --> 00:22:45,031 Don't be such a party pooper. 484 00:22:45,031 --> 00:22:46,032 It's a harmless game. 485 00:22:46,032 --> 00:22:46,999 It'll be fun. 486 00:22:46,999 --> 00:22:48,000 - Harmless? 487 00:22:48,000 --> 00:22:49,035 - Don't push me. 488 00:22:49,035 --> 00:22:50,336 - For two, right. 489 00:22:50,336 --> 00:22:51,604 With all of us in at the same time, 490 00:22:51,604 --> 00:22:52,338 it becomes more than just a game. 491 00:22:52,338 --> 00:22:53,172 Way more. 492 00:22:54,907 --> 00:22:56,175 Count me out. 493 00:22:56,175 --> 00:22:57,243 All right, you should know this, Francis. 494 00:22:57,243 --> 00:22:58,445 - Don't be a wuss, man. 495 00:22:58,445 --> 00:22:59,979 Everyone's into this. 496 00:22:59,979 --> 00:23:01,247 Why do you go against me all the time? 497 00:23:01,247 --> 00:23:03,382 - 'Cause you don't fucking listen. 498 00:23:03,382 --> 00:23:06,218 All right, fuck you and your peer pressure. 499 00:23:06,218 --> 00:23:09,255 - What's the big deal, Tony? 500 00:23:09,255 --> 00:23:10,623 - Come on, man. 501 00:23:10,623 --> 00:23:11,591 We need six. 502 00:23:11,591 --> 00:23:12,592 Everyone's into this. 503 00:23:12,592 --> 00:23:14,861 Don't wuss out on us. 504 00:23:14,861 --> 00:23:15,695 Man. 505 00:23:20,567 --> 00:23:22,334 Six is the magic number. 506 00:23:22,334 --> 00:23:24,504 With six, we could tap into it. 507 00:23:24,504 --> 00:23:26,706 The creative, all-knowing force of the universe, 508 00:23:26,706 --> 00:23:29,041 and bend it to our wills. 509 00:23:29,041 --> 00:23:30,510 Ask and you will receive. 510 00:23:30,510 --> 00:23:33,012 Knock and the door will be opened. 511 00:23:33,012 --> 00:23:35,982 We could even raise the dead, if we wanted to. 512 00:23:35,982 --> 00:23:37,717 - You got no respect! 513 00:23:39,786 --> 00:23:41,020 All right, you think you can do whatever you want, 514 00:23:41,020 --> 00:23:42,589 without consequences. 515 00:23:42,589 --> 00:23:45,291 You have no idea what you're playing with. 516 00:23:45,291 --> 00:23:47,527 - Jesus, Tony, it's just a game. 517 00:23:47,527 --> 00:23:50,229 Will you just play, for crying out loud? 518 00:23:50,229 --> 00:23:53,800 - No, I'm not playing with this devil shit. 519 00:23:57,937 --> 00:23:59,171 Go ahead, play. 520 00:24:00,406 --> 00:24:02,842 - Fine, so five of us, then. 521 00:24:02,842 --> 00:24:04,711 Not what I had planned, but. 522 00:24:04,711 --> 00:24:06,212 - Less power than. 523 00:24:07,814 --> 00:24:09,749 - Is that still enough power to raise the dead? 524 00:24:09,749 --> 00:24:12,985 - I guess there's only one way to find out. 525 00:24:12,985 --> 00:24:16,523 - Let's raise a whole army of the dead. 526 00:24:16,523 --> 00:24:19,258 - An ambitious apprentice, I like that. 527 00:24:19,258 --> 00:24:20,660 Well, let's start small. 528 00:24:20,660 --> 00:24:24,196 Maybe, just maybe, we can raise one dead man 529 00:24:24,196 --> 00:24:26,132 from his grave. 530 00:24:26,132 --> 00:24:28,300 (howling) 531 00:24:29,736 --> 00:24:31,604 - It's all fun and games, until someone gets hurt. 532 00:24:31,604 --> 00:24:32,739 You guys should learn some respect 533 00:24:32,739 --> 00:24:33,973 for the old ways. 534 00:24:33,973 --> 00:24:35,542 - Okay, okay, already. 535 00:24:35,542 --> 00:24:36,809 We heard the sermon. 536 00:24:36,809 --> 00:24:39,078 The old way, yadda, yadda, yadda. 537 00:24:39,078 --> 00:24:42,181 This is the 21st century, brother. 538 00:24:42,181 --> 00:24:43,382 You better get used to it. 539 00:24:43,382 --> 00:24:44,617 - Jeez, already. 540 00:24:44,617 --> 00:24:46,218 Let's just play, and ask it some questions. 541 00:24:46,218 --> 00:24:48,120 I'm dying to see if this thing really works. 542 00:24:48,120 --> 00:24:49,355 - I want to play. 543 00:24:49,355 --> 00:24:51,758 I have questions, and I need answers. 544 00:24:51,758 --> 00:24:53,025 Come on, guys, let's play. 545 00:24:53,025 --> 00:24:54,293 - So gay. 546 00:24:54,293 --> 00:24:55,795 He wants to play. 547 00:24:55,795 --> 00:24:57,129 - All right guys, let's settle down. 548 00:24:57,129 --> 00:25:00,667 If we're going to do this, let's do it right. 549 00:25:00,667 --> 00:25:03,636 Everyone's a little familiar, right? 550 00:25:07,039 --> 00:25:08,274 That's it. 551 00:25:08,274 --> 00:25:09,275 Lightly. 552 00:25:09,275 --> 00:25:11,110 Only just touch it. 553 00:25:11,110 --> 00:25:12,378 Good. 554 00:25:12,378 --> 00:25:15,247 Now, press your feet against each others. 555 00:25:15,247 --> 00:25:17,249 Form and feel connected. 556 00:25:17,249 --> 00:25:20,119 Let the aura float around you, as I begin the prayer 557 00:25:20,119 --> 00:25:23,556 of protection from malicious spirits. 558 00:25:23,556 --> 00:25:26,559 Protect us, guide us, and fulfill our desires 559 00:25:26,559 --> 00:25:29,361 to know that which is hidden in plain sight. 560 00:25:29,361 --> 00:25:31,831 Protect these whom you have given me to lead. 561 00:25:31,831 --> 00:25:33,065 - You're gonna lead them, all right. 562 00:25:33,065 --> 00:25:35,234 - And even Tony, though he don't believe. 563 00:25:35,234 --> 00:25:36,268 - Fuck you, Francis. 564 00:25:36,268 --> 00:25:37,336 Don't even mention my name. 565 00:25:37,336 --> 00:25:38,504 - That's it, it's done. 566 00:25:38,504 --> 00:25:40,006 We're all protected and connected. 567 00:25:40,006 --> 00:25:43,009 Like a conductor plugged into the mainframe. 568 00:25:43,009 --> 00:25:46,012 We start by seeing if anyone's here. 569 00:25:46,913 --> 00:25:48,815 Go ahead, Barbara, ask. 570 00:25:50,016 --> 00:25:51,517 - Is anyone there? 571 00:25:53,620 --> 00:25:54,453 Like that? 572 00:25:55,955 --> 00:25:57,456 - [Lydia] It's moving. 573 00:25:57,456 --> 00:25:58,424 Someone's moving it. 574 00:25:58,424 --> 00:25:59,959 - Nobody's moving it. 575 00:25:59,959 --> 00:26:01,360 Ask a question. 576 00:26:01,360 --> 00:26:02,962 - Me, okay. 577 00:26:02,962 --> 00:26:07,133 I need to know about the girl with the bun in her hair. 578 00:26:07,133 --> 00:26:10,036 The one, she's in my English class. 579 00:26:12,438 --> 00:26:14,106 Does she have the hots for me? 580 00:26:14,106 --> 00:26:16,809 (laughing) 581 00:26:16,809 --> 00:26:17,644 - Oh. 582 00:26:18,745 --> 00:26:21,447 Looks like you're never getting laid, man. 583 00:26:21,447 --> 00:26:22,514 - She wants me. 584 00:26:22,514 --> 00:26:23,950 You guys moved it. 585 00:26:23,950 --> 00:26:25,184 I know she wants some of this. 586 00:26:25,184 --> 00:26:26,552 - Nobody moved it. 587 00:26:26,552 --> 00:26:28,320 Maybe someday, when you grow up, 588 00:26:28,320 --> 00:26:31,190 if you keep dreaming, she'll let you get it in. 589 00:26:31,190 --> 00:26:32,959 - Your wet dreams. 590 00:26:32,959 --> 00:26:34,526 - Fist pump. 591 00:26:34,526 --> 00:26:35,628 - You know what, jerk. 592 00:26:35,628 --> 00:26:37,296 So what if she did like Jessie? 593 00:26:37,296 --> 00:26:39,165 She ain't no better than him. 594 00:26:39,165 --> 00:26:42,034 I've seen her dating worse-looking guys. 595 00:26:42,034 --> 00:26:44,704 - Ouch, that's a low blow, Barb. 596 00:26:46,105 --> 00:26:48,140 Jessie ain't that ugly. 597 00:26:48,140 --> 00:26:50,609 (laughing) 598 00:26:50,609 --> 00:26:52,411 - You suck, Barbara. 599 00:26:52,411 --> 00:26:54,313 - Jessie, I didn't mean to say you're an ugly guy. 600 00:26:54,313 --> 00:26:56,215 That's not what I meant. 601 00:26:56,215 --> 00:27:00,019 What I meant was that she doesn't date any better than you. 602 00:27:00,019 --> 00:27:01,153 I mean. 603 00:27:01,153 --> 00:27:02,354 (laughing) 604 00:27:02,354 --> 00:27:03,990 You know what I'm trying to tell you, right? 605 00:27:03,990 --> 00:27:06,425 - Yeah, I know what you mean. 606 00:27:07,593 --> 00:27:09,662 - Well, I don't have the slightest. 607 00:27:09,662 --> 00:27:11,497 Could you clarify that, Barb? 608 00:27:11,497 --> 00:27:13,432 - You're such a dick. 609 00:27:13,432 --> 00:27:14,566 - I'm your dick. 610 00:27:14,566 --> 00:27:15,768 - What I meant to say, Francis, 611 00:27:15,768 --> 00:27:17,569 is that you're a big fucking asshole. 612 00:27:17,569 --> 00:27:19,739 - The king, baby. 613 00:27:19,739 --> 00:27:21,607 - My turn to ask the next question. 614 00:27:21,607 --> 00:27:22,441 - Roll. 615 00:27:25,144 --> 00:27:27,046 - Promise not to laugh? 616 00:27:33,519 --> 00:27:36,689 Ouija, can you tell me about my dog? 617 00:27:36,689 --> 00:27:38,457 Booboo, my dog. 618 00:27:38,457 --> 00:27:42,461 I lost him when I was five, and I never got over it. 619 00:27:42,461 --> 00:27:45,131 What I'd like to know is if he's in a dog heaven, 620 00:27:45,131 --> 00:27:45,965 somewhere. 621 00:27:47,266 --> 00:27:48,667 Is there a doggy heaven? 622 00:27:48,667 --> 00:27:50,770 (laughing) 623 00:27:50,770 --> 00:27:52,705 - [Johnny] What a stupid question. 624 00:27:52,705 --> 00:27:54,741 - You guys promised you wouldn't laugh at her. 625 00:27:54,741 --> 00:27:58,077 Seriously, you're just a bunch of jerks. 626 00:27:59,245 --> 00:28:00,913 - Actually, guys, I read somewhere in one 627 00:28:00,913 --> 00:28:03,349 of the old spiritual books, that the souls of animals 628 00:28:03,349 --> 00:28:05,151 reincarnate back as the same animal, 629 00:28:05,151 --> 00:28:07,653 and eventually do pass from this existence to the next. 630 00:28:07,653 --> 00:28:08,687 - Really? 631 00:28:08,687 --> 00:28:10,189 So, you mean, I could go out, 632 00:28:10,189 --> 00:28:12,458 and get another dog, and it could be Booboo again? 633 00:28:12,458 --> 00:28:13,459 - What a crock. 634 00:28:13,459 --> 00:28:14,660 Where'd you get that from? 635 00:28:14,660 --> 00:28:16,162 - It's from the Hindu belief system. 636 00:28:16,162 --> 00:28:19,565 It states that the atman, or soul, if you want to call it, 637 00:28:19,565 --> 00:28:21,400 travels from death to rebirth, 638 00:28:21,400 --> 00:28:22,802 until it reaches nirvana. 639 00:28:22,802 --> 00:28:25,704 - Nirvana, that's the Buddhist doctrine, not Hindu. 640 00:28:25,704 --> 00:28:27,439 And as for souls or atman, or whatever, 641 00:28:27,439 --> 00:28:29,108 if you knew anything, you would know 642 00:28:29,108 --> 00:28:31,377 that even an amoeba has a life force. 643 00:28:31,377 --> 00:28:34,013 Maybe you can come back as one of them. 644 00:28:34,013 --> 00:28:36,215 - Look, all I'm saying is that I read it from somewhere. 645 00:28:36,215 --> 00:28:38,717 You're not the only person that reads shit, Francis. 646 00:28:38,717 --> 00:28:39,852 - This is really interesting. 647 00:28:39,852 --> 00:28:41,921 Come on, Tone, play with us. 648 00:28:41,921 --> 00:28:43,890 - I already told you, no. 649 00:28:43,890 --> 00:28:45,792 - What is it that scares you so much? 650 00:28:45,792 --> 00:28:48,527 You're really that scared of the unknown? 651 00:28:48,527 --> 00:28:51,030 - Don't mistake respect of the unknown for fear of it. 652 00:28:51,030 --> 00:28:53,132 You know about karma, the idea that things 653 00:28:53,132 --> 00:28:54,333 come full circle. 654 00:28:54,333 --> 00:28:55,935 You especially should know about karma. 655 00:28:55,935 --> 00:28:57,469 - Karma. 656 00:28:57,469 --> 00:28:59,405 - You know what I'm talking about. 657 00:28:59,405 --> 00:29:03,242 - All right, you guys are reading way too many books. 658 00:29:03,242 --> 00:29:04,576 Can we just play, or what? 659 00:29:04,576 --> 00:29:05,411 (clapping) 660 00:29:05,411 --> 00:29:06,645 - Bravo. 661 00:29:06,645 --> 00:29:09,581 You have all the answers, Francis. 662 00:29:09,581 --> 00:29:10,749 Never mind me. 663 00:29:11,717 --> 00:29:13,185 - You need to get with it. 664 00:29:13,185 --> 00:29:14,220 This is a new century. 665 00:29:14,220 --> 00:29:16,022 "Do as you will" is the new law. 666 00:29:16,022 --> 00:29:17,790 - Man, Francis, you're so full of shit. 667 00:29:17,790 --> 00:29:18,825 - Enough bologna. 668 00:29:18,825 --> 00:29:19,792 Let's get serious. 669 00:29:19,792 --> 00:29:21,127 Hands. 670 00:29:21,127 --> 00:29:22,294 Feet together. 671 00:29:25,998 --> 00:29:26,833 Good. 672 00:29:28,300 --> 00:29:29,268 - [Lydia] You're moving it. 673 00:29:29,268 --> 00:29:30,302 - I'm not moving it. 674 00:29:30,302 --> 00:29:31,470 - Yes you are. 675 00:29:40,847 --> 00:29:43,649 - [Johnny] It's going to the same letters. 676 00:29:43,649 --> 00:29:44,817 Is it stuck? 677 00:29:44,817 --> 00:29:48,587 - How can it be stuck if it's moving? 678 00:29:48,587 --> 00:29:51,057 - Try to figure out the letters. 679 00:29:51,057 --> 00:29:52,058 - You figure them out. 680 00:29:52,058 --> 00:29:53,559 You're the expert. 681 00:30:07,139 --> 00:30:08,307 - Interesting. 682 00:30:09,275 --> 00:30:11,410 Stay with us, spirits. 683 00:30:11,410 --> 00:30:12,711 Do not leave us in ignorance, 684 00:30:12,711 --> 00:30:15,014 but help us to know your hidden meaning. 685 00:30:15,014 --> 00:30:15,848 - Amen. 686 00:30:16,849 --> 00:30:18,084 - [Women] It's moving. 687 00:30:18,084 --> 00:30:20,853 - Shh, you have to concentrate. 688 00:30:20,853 --> 00:30:22,521 - What is your name? 689 00:30:35,301 --> 00:30:37,403 (whispering) 690 00:30:37,403 --> 00:30:39,005 That doesn't spell Ouija. 691 00:30:39,005 --> 00:30:40,372 - Not even close. 692 00:30:40,372 --> 00:30:42,942 - I thought you said its name was Ouija. 693 00:30:42,942 --> 00:30:44,576 - I got Honjo out of that. 694 00:30:44,576 --> 00:30:45,978 That's the only name I could think of. 695 00:30:45,978 --> 00:30:47,413 - You guys were moving it. 696 00:30:47,413 --> 00:30:49,115 - Is anybody moving it? 697 00:30:49,115 --> 00:30:50,316 What's the point of moving it? 698 00:30:50,316 --> 00:30:51,783 That wouldn't be any fun at all. 699 00:30:51,783 --> 00:30:53,052 - You know, I know a kid in school 700 00:30:53,052 --> 00:30:55,421 who mentioned he had an uncle named Honjo. 701 00:30:55,421 --> 00:30:57,723 - Maybe it's an Indian name. 702 00:30:57,723 --> 00:30:59,191 - Sounds it. 703 00:30:59,191 --> 00:31:00,759 - So, Honjo it is. 704 00:31:00,759 --> 00:31:02,094 - It's fucking backwards. 705 00:31:02,094 --> 00:31:03,262 - [Francis] Let them figure this out. 706 00:31:03,262 --> 00:31:04,596 - You didn't know either. 707 00:31:04,596 --> 00:31:05,631 - It's so obvious. 708 00:31:05,631 --> 00:31:06,865 - [Lydia] Yeah, it really is. 709 00:31:06,865 --> 00:31:08,434 - [Tony] Yeah, now that I told you. 710 00:31:08,434 --> 00:31:10,436 - That's what I meant, jerk. 711 00:31:10,436 --> 00:31:11,437 - It was Jonah, guys. 712 00:31:11,437 --> 00:31:13,172 The last letter was J. 713 00:31:13,172 --> 00:31:15,341 - Let's ask if his name is Jonah. 714 00:31:15,341 --> 00:31:16,675 - Ask, then. 715 00:31:16,675 --> 00:31:18,277 - Is that your name? 716 00:31:18,277 --> 00:31:19,778 Jonah, is that it? 717 00:31:21,047 --> 00:31:22,748 - [Lydia] It is. 718 00:31:22,748 --> 00:31:24,850 - How long have you been gone from our planet? 719 00:31:24,850 --> 00:31:26,018 - Plane. 720 00:31:26,018 --> 00:31:27,719 - We live on a planet, not a plane. 721 00:31:27,719 --> 00:31:28,720 - Forget it. 722 00:31:30,156 --> 00:31:31,790 How old were you when you were passing from this plane 723 00:31:31,790 --> 00:31:32,791 to the next? 724 00:31:38,064 --> 00:31:40,599 - 69, or is it backwards? 725 00:31:40,599 --> 00:31:42,268 69, is that correct? 726 00:31:43,802 --> 00:31:46,138 - Yes, it's not backwards. 727 00:31:46,138 --> 00:31:47,539 - How come it's not backwards anymore? 728 00:31:47,539 --> 00:31:48,740 - It's fully awake now. 729 00:31:48,740 --> 00:31:51,643 - Guys, I got the chills, man. 730 00:31:51,643 --> 00:31:53,145 - How did you die? 731 00:32:04,056 --> 00:32:05,324 (whispering) 732 00:32:05,324 --> 00:32:06,158 - Poison? 733 00:32:07,659 --> 00:32:09,161 Poisoned. 734 00:32:09,161 --> 00:32:11,597 That's it, you were poisoned. 735 00:32:12,965 --> 00:32:14,300 He was murdered? 736 00:32:15,201 --> 00:32:16,835 Murdered by who? 737 00:32:16,835 --> 00:32:18,170 Who murdered you, Jonah? 738 00:32:18,170 --> 00:32:19,605 - Tell us who did it. 739 00:32:19,605 --> 00:32:23,542 I guarantee you'll feel a lot better if you do. 740 00:32:30,249 --> 00:32:31,317 - With joson. 741 00:32:32,985 --> 00:32:34,886 - With, wife. 742 00:32:34,886 --> 00:32:36,888 I bet it means his wife. 743 00:32:40,059 --> 00:32:42,461 - I feel so bad for him. 744 00:32:42,461 --> 00:32:43,529 Sorry, Jonah. 745 00:32:45,998 --> 00:32:46,999 Why? 746 00:32:46,999 --> 00:32:48,500 Why did she do it? 747 00:32:50,736 --> 00:32:51,570 - M- 748 00:32:53,305 --> 00:32:54,140 O-Y. 749 00:32:57,076 --> 00:32:58,077 - [Johnny] Freakin' money. 750 00:32:58,077 --> 00:32:59,478 - Root of all evil. 751 00:32:59,478 --> 00:33:00,979 - Oh my god, you guys. 752 00:33:00,979 --> 00:33:03,649 This thing is telling us it was murdered by his wife, 753 00:33:03,649 --> 00:33:06,852 and she did it by poisoning him for money. 754 00:33:06,852 --> 00:33:08,154 Wow, this is crazy-- 755 00:33:08,154 --> 00:33:11,323 - [Jessie] Is your wife dead with you? 756 00:33:12,891 --> 00:33:14,860 So, she's alive. 757 00:33:14,860 --> 00:33:18,030 (spirit breathing) 758 00:33:18,030 --> 00:33:21,033 - (In deep Voice] Soon, she will join you. 759 00:33:21,033 --> 00:33:22,868 - Lydia, are you okay? 760 00:33:25,471 --> 00:33:27,739 - That was freaking freaky. 761 00:33:27,739 --> 00:33:29,575 - How did you do that? 762 00:33:30,876 --> 00:33:32,511 - He spoke through me. 763 00:33:32,511 --> 00:33:33,779 - Is this what you were talking about, 764 00:33:33,779 --> 00:33:35,547 when you said you wanted to do something 765 00:33:35,547 --> 00:33:37,883 you could get into? 766 00:33:37,883 --> 00:33:38,717 - Wicked. 767 00:33:44,022 --> 00:33:46,425 - Call him to join us, Lydia. 768 00:33:51,029 --> 00:33:52,698 - Come to us, Jonah. 769 00:33:53,699 --> 00:33:55,301 Now you say it. 770 00:33:55,301 --> 00:33:56,968 - Come to us, Jonah. 771 00:33:59,438 --> 00:34:01,207 - Come to us, Jonah. 772 00:34:01,207 --> 00:34:02,874 - Come to us, Jonah. 773 00:34:03,975 --> 00:34:05,644 - Come to us, Jonah. 774 00:34:05,644 --> 00:34:08,046 - [Lydia] Come to us, Jonah. 775 00:34:08,046 --> 00:34:10,182 Tony's waiting for you. 776 00:34:10,182 --> 00:34:11,317 (laughing) 777 00:34:11,317 --> 00:34:12,251 - Don't be a fucking jerk, Lydia. 778 00:34:12,251 --> 00:34:13,219 - Don't call me a fucking jerk. 779 00:34:13,219 --> 00:34:14,253 You're the fucking jerk. 780 00:34:14,253 --> 00:34:15,521 - Cool your jets, all right? 781 00:34:15,521 --> 00:34:16,555 I didn't call you anything. 782 00:34:16,555 --> 00:34:17,523 I said don't be. 783 00:34:17,523 --> 00:34:18,524 I didn't say you are. 784 00:34:18,524 --> 00:34:19,558 - I know what you said. 785 00:34:19,558 --> 00:34:20,759 I'm not stupid. 786 00:34:20,759 --> 00:34:22,428 - All I'm saying is, I'm not playing, 787 00:34:22,428 --> 00:34:24,363 so leave me out of this devil shit. 788 00:34:24,363 --> 00:34:25,497 - We must concentrate. 789 00:34:25,497 --> 00:34:26,932 Otherwise, this won't work. 790 00:34:26,932 --> 00:34:27,933 You need to believe. 791 00:34:27,933 --> 00:34:29,268 We must believe. 792 00:34:32,271 --> 00:34:34,140 - Come to us, Jonah. 793 00:34:34,140 --> 00:34:36,208 Come to us, Jonah. 794 00:34:36,208 --> 00:34:37,709 Jonah, come to us. 795 00:34:39,245 --> 00:34:40,679 - That's the spirit. 796 00:34:40,679 --> 00:34:41,880 Come to us, Jonah. 797 00:34:41,880 --> 00:34:43,415 Come to us, Jonah. 798 00:34:43,415 --> 00:34:44,316 - Bastards. 799 00:34:45,484 --> 00:34:46,852 - [All together] Come to us, Jonah. 800 00:34:46,852 --> 00:34:48,787 - [All together] Come to us, Jonah. 801 00:34:48,787 --> 00:34:50,989 - [All together] Come to us, Jonah. 802 00:34:50,989 --> 00:34:52,858 - [All together] Come to us, Jonah. 803 00:34:52,858 --> 00:34:55,661 - [All together] Come to us, Jonah. 804 00:34:55,661 --> 00:34:58,597 - [All together] Come to us, Jonah. 805 00:34:59,765 --> 00:35:02,701 - [All together] Come to us, Jonah. 806 00:35:02,701 --> 00:35:05,671 - [All together] Come to us, Jonah. 807 00:35:05,671 --> 00:35:08,607 - [All together] Come to us, Jonah. 808 00:35:08,607 --> 00:35:11,243 - [All together] Come to us, Jonah. 809 00:35:11,243 --> 00:35:14,480 - [All together] Come to us, Jonah. 810 00:35:14,480 --> 00:35:17,616 - [All together] Come to us, Jonah. 811 00:35:17,616 --> 00:35:20,286 - [All together] Come to us, Jonah. 812 00:35:20,286 --> 00:35:23,021 - [All together] Come to us, Jonah. 813 00:35:23,021 --> 00:35:25,724 - [All together] Come to us, Jonah. 814 00:35:25,724 --> 00:35:28,394 - [All together] Come to us, Jonah. 815 00:35:28,394 --> 00:35:31,096 - [All together] Come to us, Jonah. 816 00:35:31,096 --> 00:35:34,032 - [All together] Come to us, Jonah. 817 00:35:35,201 --> 00:35:36,768 - [All together] Come to us, Jonah. 818 00:35:36,768 --> 00:35:38,337 - [All together] Come to us, Jonah. 819 00:35:38,337 --> 00:35:39,805 - [All together] Come to us, Jonah. 820 00:35:39,805 --> 00:35:41,673 - [All together] Come to us, Jonah. 821 00:35:41,673 --> 00:35:44,176 - [All together] Come to us, Jonah. 822 00:35:44,176 --> 00:35:45,911 - [All together] Come to us, Jonah. 823 00:35:45,911 --> 00:35:47,546 - [All together] Come to us, Jonah. 824 00:35:47,546 --> 00:35:49,448 - [All together] Come to us, Jonah. 825 00:35:49,448 --> 00:35:50,682 - [All together] Come to us, Jonah. 826 00:35:50,682 --> 00:35:51,950 - [All together] Come to us, Jonah. 827 00:35:51,950 --> 00:35:53,319 - [All together] Come to us, Jonah. 828 00:35:53,319 --> 00:35:54,820 - [All together] Come to us, Jonah. 829 00:35:54,820 --> 00:35:56,054 - [All together] Come to us, Jonah. 830 00:35:56,054 --> 00:35:57,923 - [All together] Come to us, Jonah. 831 00:35:57,923 --> 00:35:59,758 - [All together] Come to us, Jonah. 832 00:35:59,758 --> 00:36:02,428 - [All together] Come to us, Jonah. 833 00:36:02,428 --> 00:36:03,862 - [All together] Come to us, Jonah. 834 00:36:03,862 --> 00:36:05,397 - [All together] Come to us, Jonah. 835 00:36:05,397 --> 00:36:07,098 - [All together] Come to us, Jonah. 836 00:36:07,098 --> 00:36:08,734 - [All together] Come to us, Jonah. 837 00:36:08,734 --> 00:36:10,369 - [All together] Come to us, Jonah. 838 00:36:10,369 --> 00:36:12,003 - [All together] Come to us, Jonah. 839 00:36:12,003 --> 00:36:13,405 - [All together] Come to us, Jonah. 840 00:36:13,405 --> 00:36:14,940 - [All together] Come to us, Jonah. 841 00:36:14,940 --> 00:36:16,375 - [All together] Come to us, Jonah. 842 00:36:16,375 --> 00:36:17,743 - [All together] Come to us, Jonah. 843 00:36:17,743 --> 00:36:19,278 - [All together] Come to us, Jonah. 844 00:36:19,278 --> 00:36:21,413 - [All together] Come to us, Jonah. 845 00:36:21,413 --> 00:36:23,715 (thunder) 846 00:36:23,715 --> 00:36:27,386 (strange loud sounds) 847 00:36:27,386 --> 00:36:29,455 (frightening music) 848 00:36:29,455 --> 00:36:31,623 (thunder) 849 00:36:33,359 --> 00:36:36,362 (frightening music) 850 00:37:03,088 --> 00:37:05,757 (intense music) 851 00:37:25,411 --> 00:37:27,579 (thunder) 852 00:37:54,473 --> 00:37:57,376 (screeching music) 853 00:38:05,717 --> 00:38:07,886 (thunder) 854 00:38:50,261 --> 00:38:51,463 - I'm telling you guys. 855 00:38:51,463 --> 00:38:52,698 All right, you guys were possessed. 856 00:38:52,698 --> 00:38:53,699 - Possessed. 857 00:38:53,699 --> 00:38:54,766 Yeah, sure. 858 00:38:54,766 --> 00:38:55,901 Tell us another one. 859 00:38:55,901 --> 00:38:57,302 - I don't kid, all right. 860 00:38:57,302 --> 00:38:58,303 I'm serious. 861 00:38:58,303 --> 00:38:59,337 You all changed. 862 00:38:59,337 --> 00:39:00,539 - Changed how? 863 00:39:00,539 --> 00:39:01,773 - Devil voices came out of you guys. 864 00:39:01,773 --> 00:39:04,743 - [Barbara] Can you stop it, please? 865 00:39:04,743 --> 00:39:07,112 - No, I want to know this. 866 00:39:07,112 --> 00:39:09,147 - What a freaking headache. 867 00:39:09,147 --> 00:39:12,451 - Then when I got up to stop you guys, 868 00:39:12,451 --> 00:39:14,085 your eyes. 869 00:39:14,085 --> 00:39:16,321 Big and white like golf balls. 870 00:39:16,321 --> 00:39:18,023 I've ripped the planchet right from your hand, 871 00:39:18,023 --> 00:39:20,025 and smashed it. 872 00:39:20,025 --> 00:39:23,028 - You telling me something was inside me, man? 873 00:39:23,028 --> 00:39:24,430 - What did we do? 874 00:39:25,564 --> 00:39:28,199 - We went into a reverie, that's all. 875 00:39:28,199 --> 00:39:29,668 - Reverie? 876 00:39:29,668 --> 00:39:32,203 - Meaning that we went into a trance-like state, 877 00:39:32,203 --> 00:39:34,239 affording a channel into a spirit world. 878 00:39:34,239 --> 00:39:36,408 - You say that like it's fucking routine. 879 00:39:36,408 --> 00:39:38,376 Come on, guys, let's channel the spirits of the dead. 880 00:39:38,376 --> 00:39:40,245 It'll be fun. 881 00:39:40,245 --> 00:39:41,747 - You knew something like this could happen, 882 00:39:41,747 --> 00:39:43,248 and you still let us play? 883 00:39:43,248 --> 00:39:44,983 - Whoa, whoa, didn't you girls say 884 00:39:44,983 --> 00:39:46,151 you needed stimulating? 885 00:39:46,151 --> 00:39:49,187 - Not by letting spirits inside of us. 886 00:39:49,187 --> 00:39:50,656 - So, subjecting everyone to demons 887 00:39:50,656 --> 00:39:53,592 is your idea of stimulation? 888 00:39:53,592 --> 00:39:54,926 - Demons? 889 00:39:54,926 --> 00:39:57,195 - Look, I know what I saw, all right? 890 00:39:57,195 --> 00:39:59,364 You guys know I don't lie. 891 00:40:00,566 --> 00:40:02,901 - I think I'm gonna be sick. 892 00:40:11,443 --> 00:40:13,011 - [Tony] Seriously. 893 00:40:14,045 --> 00:40:15,380 - Can we just forget it? 894 00:40:15,380 --> 00:40:17,949 Look how upset it's making her. 895 00:40:21,052 --> 00:40:23,288 (coughing) 896 00:40:29,027 --> 00:40:32,030 (whispering voices) 897 00:40:54,319 --> 00:40:56,655 - God, deliver us from evil. 898 00:41:06,297 --> 00:41:08,734 (tense aura) 899 00:41:16,875 --> 00:41:17,709 - Something just doesn't feel right about this. 900 00:41:17,709 --> 00:41:18,544 (buzzer) 901 00:41:18,544 --> 00:41:20,646 (squeal) 902 00:41:22,648 --> 00:41:23,549 - Hey guys. 903 00:41:25,216 --> 00:41:27,118 Ah, thanks for stealing my seat, Tony. 904 00:41:27,118 --> 00:41:28,219 - [Tony] Just keeping it warm for you, Barb. 905 00:41:28,219 --> 00:41:30,689 - [Barbara] Yeah, yeah. 906 00:41:30,689 --> 00:41:32,724 (laughing) 907 00:41:32,724 --> 00:41:34,325 - Feeling better? 908 00:41:34,325 --> 00:41:35,827 - A bit shelly. 909 00:41:35,827 --> 00:41:37,362 - Yeah, I just thought you were getting a little horny. 910 00:41:37,362 --> 00:41:38,396 (laughing) 911 00:41:38,396 --> 00:41:39,731 - Always a dick. 912 00:41:40,666 --> 00:41:43,034 - [Tony] Anyone hear that? 913 00:41:43,034 --> 00:41:44,202 - Shh, listen. 914 00:41:45,704 --> 00:41:47,272 - Francis, please, I think something's wrong. 915 00:41:47,272 --> 00:41:50,341 - Will you shut up, and listen? 916 00:41:50,341 --> 00:41:51,710 - [Barbara] Francis, what, what are you doing? 917 00:41:51,710 --> 00:41:54,780 - [Tony] Will you shut up and listen? 918 00:42:00,385 --> 00:42:02,788 - [Jessie] Help, he's fucking possessed. 919 00:42:02,788 --> 00:42:04,255 (shouting) 920 00:42:04,255 --> 00:42:05,390 (scream) 921 00:42:05,390 --> 00:42:06,658 - Tony, do something, do something. 922 00:42:06,658 --> 00:42:09,294 - This is the type of shit I'm talking about. 923 00:42:09,294 --> 00:42:11,730 Johnny, help me pull him off. 924 00:42:12,831 --> 00:42:13,665 - Help. 925 00:42:17,535 --> 00:42:18,837 - Jesus! 926 00:42:18,837 --> 00:42:19,838 Deliver him! 927 00:42:21,239 --> 00:42:23,909 (farting sound) 928 00:42:27,212 --> 00:42:30,982 - Will you get off me before I shit myself? 929 00:42:30,982 --> 00:42:33,719 - Everything's always a fucking joke with you. 930 00:42:33,719 --> 00:42:35,153 (laughing) 931 00:42:35,153 --> 00:42:36,955 - Fuck you, Francis. 932 00:42:36,955 --> 00:42:39,424 - It's all fun and games until someone gets hurt, 933 00:42:39,424 --> 00:42:41,092 and someone could have gotten hurt. 934 00:42:41,092 --> 00:42:43,795 - Oh, it smells like shit. 935 00:42:43,795 --> 00:42:45,964 - I can't stand you anymore. 936 00:42:45,964 --> 00:42:49,400 Do you realize what you're doing to a person? 937 00:42:49,400 --> 00:42:50,636 - I got you best of all. 938 00:42:50,636 --> 00:42:51,770 What did you say? 939 00:42:51,770 --> 00:42:53,404 Deliver him, Jesus! 940 00:42:53,404 --> 00:42:54,840 Jesus! 941 00:42:54,840 --> 00:42:55,941 (laughing) 942 00:42:55,941 --> 00:42:57,242 What a fuckin' riot. 943 00:42:57,242 --> 00:42:58,744 You guys, you're too much. 944 00:42:58,744 --> 00:43:01,647 I had all you guys looking like you seen the devil himself. 945 00:43:01,647 --> 00:43:04,616 Come on, I really did get you with this one. 946 00:43:04,616 --> 00:43:08,353 - You got to admit, it was a rush and a half. 947 00:43:08,353 --> 00:43:09,955 - You guys, you're too much. 948 00:43:09,955 --> 00:43:11,623 I gotta take a piss, I gotta take a piss. 949 00:43:11,623 --> 00:43:13,491 - Yeah, take a crap too while you're at it. 950 00:43:13,491 --> 00:43:15,560 (buzzer) 951 00:43:16,695 --> 00:43:17,996 - [Francis] You guys, too fuckin' much. 952 00:43:17,996 --> 00:43:20,565 - Lighten up, it's just a joke. 953 00:43:24,736 --> 00:43:27,639 (perplexing music) 954 00:43:30,508 --> 00:43:32,577 (peeing) 955 00:43:36,882 --> 00:43:39,818 (perplexing music) 956 00:43:45,891 --> 00:43:48,126 (doorbell) 957 00:43:49,728 --> 00:43:50,896 - Hey, what's going on? 958 00:43:50,896 --> 00:43:52,497 (laughing) 959 00:43:52,497 --> 00:43:54,132 Long time, no see. 960 00:43:54,132 --> 00:43:56,201 (excitedly talking) 961 00:43:56,201 --> 00:43:58,970 (sinister music) 962 00:44:23,294 --> 00:44:25,964 (buzzer) 963 00:44:25,964 --> 00:44:30,535 - I know you guys think I'm an asshole, and I am, 964 00:44:30,535 --> 00:44:32,771 but I want you guys to know no matter what, 965 00:44:32,771 --> 00:44:34,372 I really do love you. 966 00:44:34,372 --> 00:44:36,274 - [Men] We love you too, man. 967 00:44:36,274 --> 00:44:38,443 - Imagine if it did really happen. 968 00:44:38,443 --> 00:44:39,811 - Imagine what? 969 00:44:39,811 --> 00:44:41,412 - [Johnny] Raising the dead. 970 00:44:41,412 --> 00:44:42,547 - You'd shit. 971 00:44:42,547 --> 00:44:44,515 - I'd shit myself so bad. 972 00:44:44,515 --> 00:44:46,417 - I would shit and piss myself. 973 00:44:46,417 --> 00:44:47,618 (laughing) 974 00:44:47,618 --> 00:44:48,787 - You'd all shit, all right. 975 00:44:48,787 --> 00:44:50,789 Every single one of you. 976 00:44:51,857 --> 00:44:53,591 - You wouldn't, hero? 977 00:44:55,060 --> 00:44:57,896 (banging on wall) 978 00:45:02,633 --> 00:45:06,637 (bang) (scream) 979 00:45:08,940 --> 00:45:11,409 - Really scary, guys. 980 00:45:11,409 --> 00:45:14,412 I'm really shaking in my shoes, now. 981 00:45:19,517 --> 00:45:20,852 Who's out there? 982 00:45:24,455 --> 00:45:25,290 Of course. 983 00:45:26,858 --> 00:45:28,593 Who else could it be? 984 00:45:29,727 --> 00:45:31,062 Why, it's Jonah. 985 00:45:33,231 --> 00:45:36,467 Recently revived from the dead. 986 00:45:36,467 --> 00:45:38,970 After all, you did invite him. 987 00:45:43,374 --> 00:45:45,543 I'm gonna go welcome our guest, then. 988 00:45:45,543 --> 00:45:48,546 - [Johnny] Maybe it's Joe messing with our heads. 989 00:45:48,546 --> 00:45:49,714 - I bet it is. 990 00:45:50,916 --> 00:45:54,920 - [Johnny] What the fuck do you think he's up to? 991 00:45:54,920 --> 00:45:57,823 (perplexing music) 992 00:45:59,090 --> 00:46:03,194 * Oh where, oh where, could this asshole be 993 00:46:04,295 --> 00:46:07,365 * Oh where, oh where 994 00:46:08,466 --> 00:46:10,401 (bang) 995 00:46:11,870 --> 00:46:13,604 - Go get him, killer. 996 00:46:26,117 --> 00:46:28,219 (bang) 997 00:46:28,219 --> 00:46:29,888 - Who is it, Tony? 998 00:46:29,888 --> 00:46:30,889 Can you see? 999 00:46:32,790 --> 00:46:35,726 (perplexing music) 1000 00:46:44,369 --> 00:46:46,504 - Real funny, Joe. 1001 00:46:46,504 --> 00:46:49,440 (perplexing music) 1002 00:47:06,091 --> 00:47:07,492 Wait for it, Joe. 1003 00:47:11,129 --> 00:47:14,065 (terrifying music) 1004 00:47:26,011 --> 00:47:27,345 - What the fuck, Joe? 1005 00:47:27,345 --> 00:47:28,779 Are you fucking kidding me, man? 1006 00:47:28,779 --> 00:47:29,948 What the fuck? 1007 00:47:31,082 --> 00:47:32,083 Joe, no. 1008 00:47:32,083 --> 00:47:33,118 Joe, no. 1009 00:47:33,118 --> 00:47:34,085 No, no, Joe, no. 1010 00:47:34,085 --> 00:47:35,186 Don't do it, Joe. 1011 00:47:35,186 --> 00:47:36,221 Why? Why? 1012 00:47:36,221 --> 00:47:37,222 No, Joe, don't do it. 1013 00:47:37,222 --> 00:47:38,189 Joe, get away Joe, no! 1014 00:47:38,189 --> 00:47:40,525 (screaming) 1015 00:47:45,897 --> 00:47:47,899 - Help me, guys! Help me! 1016 00:47:47,899 --> 00:47:49,234 Help me, guys! 1017 00:47:49,234 --> 00:47:50,368 No, no, Joe! 1018 00:47:50,368 --> 00:47:52,870 (bludgeoning) 1019 00:47:55,606 --> 00:47:56,441 - Tony! 1020 00:48:06,717 --> 00:48:08,219 - [Francis] Fuckin' Joe, I warned that asshole. 1021 00:48:08,219 --> 00:48:09,454 - It's not Joe. 1022 00:48:09,454 --> 00:48:11,822 - He's on drugs, the stupid prick. 1023 00:48:11,822 --> 00:48:13,091 What are you up to now, Joe? 1024 00:48:13,091 --> 00:48:14,325 - It's not Joe. 1025 00:48:15,660 --> 00:48:17,963 - Give me a chair, give me a chair. 1026 00:48:17,963 --> 00:48:20,065 (crying) 1027 00:48:21,466 --> 00:48:22,300 - What happened, Lydia? 1028 00:48:22,300 --> 00:48:23,134 What did you see? 1029 00:48:23,134 --> 00:48:24,835 - Tony's dead. 1030 00:48:24,835 --> 00:48:26,972 (crying) 1031 00:48:26,972 --> 00:48:27,939 - [Johnny] What do you mean, he's dead? 1032 00:48:27,939 --> 00:48:29,207 - He hit him over the head. 1033 00:48:29,207 --> 00:48:30,508 He took him in the back room, and he whacked him 1034 00:48:30,508 --> 00:48:31,509 right in the head. 1035 00:48:31,509 --> 00:48:33,411 - Did you see who it was? 1036 00:48:33,411 --> 00:48:34,812 - He's dead. 1037 00:48:34,812 --> 00:48:36,014 (crying) 1038 00:48:36,014 --> 00:48:37,648 (bludgeoning) 1039 00:48:37,648 --> 00:48:39,750 (crying) 1040 00:48:42,120 --> 00:48:42,954 - Tony. 1041 00:48:46,257 --> 00:48:47,092 Tone. 1042 00:48:49,894 --> 00:48:51,997 - He's dead. Tony's dead. 1043 00:48:52,930 --> 00:48:54,665 - Is that Joe? 1044 00:48:54,665 --> 00:48:56,401 - Is it Jonah? 1045 00:48:56,401 --> 00:48:57,402 Did we do it? 1046 00:48:57,402 --> 00:48:58,636 - Are you insane? 1047 00:48:58,636 --> 00:49:00,138 Joe's been taking all kinds of drugs. 1048 00:49:00,138 --> 00:49:02,240 He probably took some bad shit, and lost his mind. 1049 00:49:02,240 --> 00:49:03,941 - And what if it's Jonah? 1050 00:49:03,941 --> 00:49:05,476 - [Barbara] Please, no. 1051 00:49:05,476 --> 00:49:08,413 (terrifying music) 1052 00:49:11,582 --> 00:49:12,617 - What did you see? 1053 00:49:12,617 --> 00:49:15,186 - Stop it, Johnny. Stop it. 1054 00:49:15,186 --> 00:49:16,921 - We need to get this bird out. 1055 00:49:16,921 --> 00:49:19,524 - What are you gonna do against Jonah? 1056 00:49:19,524 --> 00:49:21,792 - It's Joe. Fuckin' druggy. 1057 00:49:23,294 --> 00:49:26,031 - I told you, it was Jonah. 1058 00:49:26,031 --> 00:49:27,398 He killed him. 1059 00:49:27,398 --> 00:49:29,267 All that blood, Tony's blood, all over, 1060 00:49:29,267 --> 00:49:33,204 and Jonah laughing at me, wanting me to see it. 1061 00:49:36,274 --> 00:49:39,577 What are we gonna tell Tony's mom? 1062 00:49:39,577 --> 00:49:42,213 - It's just Joe out there, it's just Joe. 1063 00:49:42,213 --> 00:49:43,381 - No it's not. 1064 00:49:44,749 --> 00:49:46,284 - [Francis] We have to do something. 1065 00:49:46,284 --> 00:49:47,518 The three of us will get him, 1066 00:49:47,518 --> 00:49:50,455 head upstairs, and people get help. 1067 00:49:51,589 --> 00:49:53,024 Do you hear them? 1068 00:49:53,024 --> 00:49:54,092 - Yeah, and what if it's Jonah, 1069 00:49:54,092 --> 00:49:56,394 and we can't get through? 1070 00:49:56,394 --> 00:49:58,563 - It's three of us against him. 1071 00:49:58,563 --> 00:50:01,466 He's probably on some fuckin' bad trip, 1072 00:50:01,466 --> 00:50:05,103 and one of us will make it upstairs. 1073 00:50:05,103 --> 00:50:06,937 - I'm afraid, Francis. 1074 00:50:10,408 --> 00:50:12,477 (crying) 1075 00:50:17,082 --> 00:50:19,217 - Honey, the first time I married for love. 1076 00:50:19,217 --> 00:50:21,586 Second time, I married for money. 1077 00:50:21,586 --> 00:50:23,020 And frickin' lots of it. 1078 00:50:23,020 --> 00:50:24,589 (laughing) 1079 00:50:24,589 --> 00:50:26,324 - So, what's it gonna be for this time? 1080 00:50:26,324 --> 00:50:27,625 - This time? 1081 00:50:27,625 --> 00:50:30,961 Seriously, why would I ever marry again? 1082 00:50:31,996 --> 00:50:33,431 - What about him? 1083 00:50:33,431 --> 00:50:34,432 - Him? 1084 00:50:34,432 --> 00:50:36,601 Just to amuse myself. 1085 00:50:36,601 --> 00:50:39,770 A man's only good for one thing, cock. 1086 00:50:40,971 --> 00:50:43,341 And the bigger their thing is, the better. 1087 00:50:43,341 --> 00:50:45,943 - Sorry, there's only so much man that you can handle. 1088 00:50:45,943 --> 00:50:47,245 - Oh, believe me, honey. 1089 00:50:47,245 --> 00:50:49,847 You don't know how much I can handle. 1090 00:50:49,847 --> 00:50:51,116 Neither do I. 1091 00:50:51,116 --> 00:50:53,984 (laughing) 1092 00:50:53,984 --> 00:50:56,354 (party music) 1093 00:50:56,354 --> 00:50:58,856 (tense music) 1094 00:50:59,890 --> 00:51:02,827 - Oh my god, Joe what did you do? 1095 00:51:02,827 --> 00:51:04,895 - [Jessie] Is that blood? 1096 00:51:05,796 --> 00:51:06,897 Holy shit. 1097 00:51:06,897 --> 00:51:08,399 - There's blood everywhere. 1098 00:51:08,399 --> 00:51:09,767 - Joe, just keep your head cool. 1099 00:51:09,767 --> 00:51:12,503 We can get you some help. 1100 00:51:12,503 --> 00:51:15,072 (tense music) 1101 00:51:15,072 --> 00:51:16,341 Oh, god. 1102 00:51:16,341 --> 00:51:18,576 (coughing) 1103 00:51:26,717 --> 00:51:28,919 - [Jessie] What the hell? 1104 00:51:28,919 --> 00:51:31,922 (frightening music) 1105 00:51:45,736 --> 00:51:48,406 - [Francis] Nails, get me nails. 1106 00:51:49,540 --> 00:51:50,808 - There aren't any big enough! 1107 00:51:50,808 --> 00:51:53,344 - [Francis] Give me the ones you got! 1108 00:51:53,344 --> 00:51:54,345 What good are those? 1109 00:51:54,345 --> 00:51:55,380 - That's all there are! 1110 00:51:55,380 --> 00:51:56,614 - Those are no good. 1111 00:51:56,614 --> 00:51:57,815 - What the hell did you do that for? 1112 00:51:57,815 --> 00:51:58,983 - [Francis] Those aren't gonna keep it out, 1113 00:51:58,983 --> 00:52:00,785 if it wants to get in. 1114 00:52:00,785 --> 00:52:03,788 (frightening music) 1115 00:52:13,731 --> 00:52:15,233 - Puffer is empty. 1116 00:52:20,070 --> 00:52:21,839 - He's not breathing. 1117 00:52:25,743 --> 00:52:27,011 He's not breathing. 1118 00:52:27,011 --> 00:52:28,213 - Breathe, damn it. 1119 00:52:28,213 --> 00:52:29,113 You don't die like this, breathe! 1120 00:52:29,113 --> 00:52:30,781 - [Barbara] Stop it! 1121 00:52:32,383 --> 00:52:33,984 He's not breathing. 1122 00:52:39,857 --> 00:52:41,559 What to do? 1123 00:52:41,559 --> 00:52:44,329 (tempered piano) 1124 00:52:46,997 --> 00:52:47,832 Please. 1125 00:52:50,435 --> 00:52:52,237 I don't know what to do. 1126 00:52:52,237 --> 00:52:55,172 - You don't die like this! Breathe! 1127 00:52:57,808 --> 00:52:59,410 Breathe. 1128 00:52:59,410 --> 00:53:02,079 (tempered piano) 1129 00:53:04,014 --> 00:53:06,050 (crying) 1130 00:53:06,050 --> 00:53:07,485 - Please, please. 1131 00:53:10,621 --> 00:53:11,622 - What are you doing? 1132 00:53:11,622 --> 00:53:12,523 Don't stop. 1133 00:53:14,392 --> 00:53:15,226 That's it. 1134 00:53:16,627 --> 00:53:18,128 - Stop it, Johnny. 1135 00:53:19,730 --> 00:53:20,731 Stop it! 1136 00:53:20,731 --> 00:53:23,301 You're breaking his ribs! Stop. 1137 00:53:28,839 --> 00:53:31,709 Jessie was dead already, Johnny. 1138 00:53:31,709 --> 00:53:33,578 We did what we could. 1139 00:53:33,578 --> 00:53:35,079 - He gave up. 1140 00:53:35,079 --> 00:53:36,747 I tried to save him. 1141 00:53:39,016 --> 00:53:41,352 - What will we tell his mom? 1142 00:53:44,289 --> 00:53:46,457 Jonah got you two, Jessie. 1143 00:53:47,525 --> 00:53:49,026 - Jessie got Jessie. 1144 00:53:49,026 --> 00:53:50,461 He didn't fight. 1145 00:53:50,461 --> 00:53:53,631 He should've fought, and not given up! 1146 00:54:00,871 --> 00:54:02,507 Stop looking at him! 1147 00:54:06,777 --> 00:54:09,079 - How can this be happening? 1148 00:54:10,281 --> 00:54:11,115 I can't. 1149 00:54:12,149 --> 00:54:13,818 I don't want to die. 1150 00:54:20,558 --> 00:54:22,627 - [Johnny] Come on, Barb. 1151 00:54:30,535 --> 00:54:32,437 - We're only just kids. 1152 00:54:33,838 --> 00:54:36,541 God, please, we didn't mean for any of this 1153 00:54:36,541 --> 00:54:37,375 to happen. 1154 00:54:39,043 --> 00:54:40,611 (crying) 1155 00:54:40,611 --> 00:54:41,979 - That doesn't matter anymore. 1156 00:54:41,979 --> 00:54:43,180 We're all dead. 1157 00:54:43,180 --> 00:54:45,583 - Would you just shut up, Lydia? 1158 00:54:45,583 --> 00:54:47,051 - It's all a joke. 1159 00:54:47,051 --> 00:54:50,254 Everything we thought that mattered just doesn't. 1160 00:54:50,254 --> 00:54:52,957 All one big fat meaningless joke. 1161 00:54:52,957 --> 00:54:54,992 - You're on my nerves, like I can't even tell you, 1162 00:54:54,992 --> 00:54:56,327 so just shut up! 1163 00:55:06,270 --> 00:55:07,872 (party music) 1164 00:55:07,872 --> 00:55:09,574 - I propose a toast. 1165 00:55:09,574 --> 00:55:12,076 (party music) 1166 00:55:14,445 --> 00:55:16,581 Everyone, everyone, I propose a toast 1167 00:55:16,581 --> 00:55:20,751 to my dear departed husband, to my dear JJ Matthias. 1168 00:55:21,819 --> 00:55:24,321 (party music) 1169 00:55:26,123 --> 00:55:28,693 To my dear JJ Matthias, let it be known, 1170 00:55:28,693 --> 00:55:32,229 in the company of friends, that I love you even more now 1171 00:55:32,229 --> 00:55:35,600 that you're dead than when you were alive. 1172 00:55:35,600 --> 00:55:37,602 - [All together] Cheers. 1173 00:55:40,037 --> 00:55:42,272 (laughing) 1174 00:55:48,479 --> 00:55:50,581 (rock beat) 1175 00:55:50,581 --> 00:55:53,651 (people socializing) 1176 00:56:00,825 --> 00:56:03,060 (growling) 1177 00:56:06,196 --> 00:56:07,998 - I'm not ready! 1178 00:56:07,998 --> 00:56:09,734 All my dreams I have. 1179 00:56:10,668 --> 00:56:13,003 (heartbeat) 1180 00:56:50,140 --> 00:56:52,309 - [Deep Voice Echoing] It was a joke, Tony. 1181 00:56:52,309 --> 00:56:54,512 I never meant for any of this to happen. 1182 00:56:54,512 --> 00:56:55,746 - I warned you. 1183 00:56:57,281 --> 00:56:58,849 Too much to listen. 1184 00:57:00,084 --> 00:57:00,851 - Sorry. 1185 00:57:02,019 --> 00:57:04,555 - It's too late for that, Francis. 1186 00:57:04,555 --> 00:57:06,056 Our world is gone, 1187 00:57:07,958 --> 00:57:09,627 in your fool's game. 1188 00:57:10,661 --> 00:57:11,762 I warned you. 1189 00:57:14,832 --> 00:57:16,501 It's all your fault. 1190 00:57:17,434 --> 00:57:20,004 Your fault we all died tonight. 1191 00:57:21,706 --> 00:57:22,940 - I'm so sorry. 1192 00:57:32,517 --> 00:57:35,119 - It's all your fault, Francis. 1193 00:57:37,488 --> 00:57:40,925 Our dreams are shattered, because of you. 1194 00:57:43,794 --> 00:57:45,462 It's all your fault. 1195 00:57:46,597 --> 00:57:48,265 It's all your fault. 1196 00:57:49,900 --> 00:57:51,569 It's all your fault. 1197 00:57:53,137 --> 00:57:54,805 It's all your fault. 1198 00:57:57,508 --> 00:57:59,176 It's all your fault. 1199 00:58:01,345 --> 00:58:03,013 It's all your fault. 1200 00:58:04,815 --> 00:58:06,450 - It's all my fault. 1201 00:58:06,450 --> 00:58:07,585 - Your fault. 1202 00:58:07,585 --> 00:58:09,086 - It's all my fault. 1203 00:58:09,086 --> 00:58:11,021 - It's all your fault. 1204 00:58:11,021 --> 00:58:12,356 - It's all my fault. 1205 00:58:12,356 --> 00:58:14,258 Mine, mine, mine, mine, mine, mine. 1206 00:58:14,258 --> 00:58:15,760 It's all my fault! 1207 00:58:18,028 --> 00:58:20,665 - Francis, please stay strong. 1208 00:58:20,665 --> 00:58:22,967 - It's all my fault, Barbara. 1209 00:58:22,967 --> 00:58:24,301 - No one is putting blame. 1210 00:58:24,301 --> 00:58:25,870 No one is blaming you. 1211 00:58:25,870 --> 00:58:27,204 - Yes, they are. 1212 00:58:28,639 --> 00:58:30,775 They want me to do something. 1213 00:58:30,775 --> 00:58:33,143 - Francis, no one's blaming you. 1214 00:58:33,143 --> 00:58:34,378 - Yes they are. 1215 00:58:35,546 --> 00:58:36,614 - No. 1216 00:58:36,614 --> 00:58:38,148 No one is. 1217 00:58:38,148 --> 00:58:40,585 - Tony and Jessie want me to. 1218 00:58:50,127 --> 00:58:52,997 I know what I have to do. 1219 00:58:52,997 --> 00:58:54,098 - No, you're insane. 1220 00:58:54,098 --> 00:58:55,099 We need you! 1221 00:59:03,841 --> 00:59:05,409 Our baby needs you. 1222 00:59:11,949 --> 00:59:14,118 - Are you really pregnant? 1223 00:59:24,261 --> 00:59:26,864 - [Johnny] I gotta go help him. 1224 00:59:37,341 --> 00:59:39,509 Dude, look out behind you! 1225 00:59:43,113 --> 00:59:44,348 Run, dude, run! 1226 01:00:00,364 --> 01:00:02,399 (voices echoing) 1227 01:00:02,399 --> 01:00:03,567 (laughing) 1228 01:00:03,567 --> 01:00:05,069 (party music) 1229 01:00:05,069 --> 01:00:07,304 (laughing) 1230 01:00:23,620 --> 01:00:26,123 (bludgeoning) 1231 01:00:26,123 --> 01:00:27,124 No, Francis! 1232 01:00:28,025 --> 01:00:30,560 (laughing) 1233 01:00:30,560 --> 01:00:33,063 (party music) 1234 01:00:39,904 --> 01:00:42,406 (tense music) 1235 01:00:54,051 --> 01:00:54,885 - No. No! 1236 01:00:59,924 --> 01:01:02,026 - Three down, three to go. 1237 01:01:04,762 --> 01:01:07,097 - My god, what have we done? 1238 01:01:08,966 --> 01:01:11,368 - There's no god. Only death. 1239 01:01:14,872 --> 01:01:16,040 - [Barbara] Stop it, Lydia. 1240 01:01:16,040 --> 01:01:18,008 You don't know what you're saying. 1241 01:01:18,008 --> 01:01:19,409 - It's a joke. 1242 01:01:19,409 --> 01:01:23,447 Life is one big, fat, meaningless joke. 1243 01:01:23,447 --> 01:01:25,482 This is what you want for your baby? 1244 01:01:25,482 --> 01:01:28,953 Life and everything in it, it's all a lie. 1245 01:01:28,953 --> 01:01:31,321 Everything we thought was true. 1246 01:01:31,321 --> 01:01:32,322 Such a hoax. 1247 01:01:33,557 --> 01:01:35,826 - Just don't lose hope. 1248 01:01:35,826 --> 01:01:39,663 - Hope is for those who can't face the truth. 1249 01:01:39,663 --> 01:01:41,665 Face the truth, Barbara. 1250 01:01:43,033 --> 01:01:45,970 - You just have to pull yourself together, all right? 1251 01:01:45,970 --> 01:01:47,872 Me and Johnny need you, we need you. 1252 01:01:47,872 --> 01:01:49,373 - Accept it. 1253 01:01:49,373 --> 01:01:51,308 Stop lying to yourself. 1254 01:01:51,308 --> 01:01:54,111 It's a dream you wake up from, and forget it. 1255 01:01:54,111 --> 01:01:55,312 That's life, and death, 1256 01:01:55,312 --> 01:01:57,247 and we're already dead. 1257 01:01:58,348 --> 01:02:00,017 (laughing) 1258 01:02:00,017 --> 01:02:01,351 - No, there has to be a way out of this. 1259 01:02:01,351 --> 01:02:03,220 There has to be a way to send it back. 1260 01:02:03,220 --> 01:02:05,455 (laughing) 1261 01:02:07,057 --> 01:02:08,993 With this, we got this thing here with us, 1262 01:02:08,993 --> 01:02:10,995 and we'll send it back with it. 1263 01:02:10,995 --> 01:02:12,462 (laughing) 1264 01:02:12,462 --> 01:02:13,798 Lydia, it will work. 1265 01:02:13,798 --> 01:02:14,932 We just have to believe it. 1266 01:02:14,932 --> 01:02:16,200 We can do this. 1267 01:02:17,334 --> 01:02:18,735 - It's not going to work. 1268 01:02:18,735 --> 01:02:19,904 - It will work. 1269 01:02:19,904 --> 01:02:20,905 (laughing) 1270 01:02:20,905 --> 01:02:22,439 - No, it won't. 1271 01:02:22,439 --> 01:02:23,673 - It will. 1272 01:02:23,673 --> 01:02:25,142 We have to believe it will, and it will work. 1273 01:02:25,142 --> 01:02:27,311 (laughing) 1274 01:02:27,311 --> 01:02:29,246 - It's not gonna work, Barbara. 1275 01:02:29,246 --> 01:02:30,547 - [Barbara] Johnny, it will work. 1276 01:02:30,547 --> 01:02:33,017 We just have to believe, please. 1277 01:02:33,017 --> 01:02:35,019 - It's not gonna work, no matter how hard we try. 1278 01:02:35,019 --> 01:02:36,520 - [Barbara] Can we just try at least? 1279 01:02:36,520 --> 01:02:39,189 - [Lydia] All good things come to an end, Barbara. 1280 01:02:39,189 --> 01:02:41,291 We're all going to die. 1281 01:02:41,291 --> 01:02:44,561 Me, you, Johnny, and your fucking baby. 1282 01:02:48,232 --> 01:02:50,134 (rushing sound) 1283 01:02:50,134 --> 01:02:52,369 (laughing) 1284 01:02:53,637 --> 01:02:55,705 Fucking stupid baby. 1285 01:02:55,705 --> 01:02:57,975 (laughing) 1286 01:03:03,647 --> 01:03:05,015 - You know why it won't work? 1287 01:03:05,015 --> 01:03:06,216 - No. 1288 01:03:06,216 --> 01:03:09,153 - Because Tony broke it, remember? 1289 01:03:09,153 --> 01:03:11,055 - Not you. Not you too. 1290 01:03:12,622 --> 01:03:14,859 (laughing) 1291 01:03:20,164 --> 01:03:24,334 - We're all going to die, and you just have to accept it. 1292 01:03:25,302 --> 01:03:27,537 (laughing) 1293 01:03:28,505 --> 01:03:29,506 - It's broken, Barbara. 1294 01:03:29,506 --> 01:03:31,075 There's pieces everywhere. 1295 01:03:31,075 --> 01:03:33,310 - It doesn't matter about the broken pieces. 1296 01:03:33,310 --> 01:03:35,179 Somehow it still has to work. 1297 01:03:35,179 --> 01:03:38,515 - Ugh, you're wasting your fucking time. 1298 01:03:40,517 --> 01:03:41,718 - Time? 1299 01:03:41,718 --> 01:03:43,087 I'm wasting my time? 1300 01:03:43,087 --> 01:03:44,588 You're wasting your time. 1301 01:03:44,588 --> 01:03:46,323 Even if it doesn't work, at least I did something 1302 01:03:46,323 --> 01:03:47,391 with my time. 1303 01:03:49,359 --> 01:03:50,895 - [Johnny] Damn it, Barbara's right. 1304 01:03:50,895 --> 01:03:52,496 - Yeah, I am right. 1305 01:03:53,964 --> 01:03:55,699 - I mean, we didn't follow any rules to get this thing here. 1306 01:03:55,699 --> 01:03:56,700 We believed. 1307 01:03:57,902 --> 01:04:00,070 - If we believe like we did before, 1308 01:04:00,070 --> 01:04:01,939 we can send Jonah back. 1309 01:04:05,842 --> 01:04:08,012 - [Lydia] How do we start? 1310 01:04:08,012 --> 01:04:10,447 Do you know what to say? 1311 01:04:10,447 --> 01:04:11,715 - [Barbara] No. 1312 01:04:13,117 --> 01:04:16,553 We just have to believe that we can send Jonah back. 1313 01:04:16,553 --> 01:04:20,390 Let's join hands and feet, like we did before. 1314 01:04:21,358 --> 01:04:24,261 (perplexing piano) 1315 01:04:26,063 --> 01:04:28,999 - I don't know what to say, so, 1316 01:04:28,999 --> 01:04:31,235 I'm just gonna say what I'm feeling. 1317 01:04:31,235 --> 01:04:33,570 - Can we do this like this? 1318 01:04:33,570 --> 01:04:36,473 (perplexing piano) 1319 01:04:38,408 --> 01:04:40,577 - Before today, I thought I knew everything 1320 01:04:40,577 --> 01:04:42,012 I needed to know. 1321 01:04:42,947 --> 01:04:45,449 Now, I realize I know nothing. 1322 01:04:47,952 --> 01:04:49,219 Nothing at all. 1323 01:04:51,721 --> 01:04:54,824 What we did, we did out of ignorance. 1324 01:04:56,326 --> 01:04:58,528 Tony knew somehow. 1325 01:04:58,528 --> 01:04:59,964 He tried. 1326 01:04:59,964 --> 01:05:03,067 He warned us, because he knew and respected the power, 1327 01:05:03,067 --> 01:05:04,568 and he was afraid. 1328 01:05:06,903 --> 01:05:09,639 He was afraid because he knew we were ignorant 1329 01:05:09,639 --> 01:05:10,975 of these things. 1330 01:05:12,042 --> 01:05:13,944 Maybe we should try to apologize 1331 01:05:13,944 --> 01:05:15,946 for being disrespectful. 1332 01:05:18,949 --> 01:05:21,218 - Please forgive us, Jonah. 1333 01:05:22,519 --> 01:05:25,655 - We are really, really sorry. 1334 01:05:25,655 --> 01:05:27,091 Please forgive us, Jonah. 1335 01:05:27,091 --> 01:05:30,860 - Truly, Tony, Jessie, and Francis are sorry. 1336 01:05:34,064 --> 01:05:37,501 All in respect of the supernatural gained 1337 01:05:39,069 --> 01:05:42,672 at the fearful price of our friends' lives. 1338 01:05:46,743 --> 01:05:47,944 - Forgive us, Jonah. 1339 01:05:47,944 --> 01:05:50,614 Go back and rest in peace. 1340 01:05:50,614 --> 01:05:52,849 - Please forgive us, Jonah. 1341 01:05:54,051 --> 01:05:56,853 Go back, and rest in peace. 1342 01:05:56,853 --> 01:05:58,222 - [All together] Forgive us, Jonah. 1343 01:05:58,222 --> 01:06:00,357 Go back and rest in peace. 1344 01:06:01,225 --> 01:06:02,792 Forgive us, Jonah. 1345 01:06:02,792 --> 01:06:05,429 Go back and rest in peace. 1346 01:06:05,429 --> 01:06:06,930 Forgive us, Jonah. 1347 01:06:06,930 --> 01:06:09,533 Go back and rest in peace. 1348 01:06:09,533 --> 01:06:11,768 Forgive us, Jonah. 1349 01:06:11,768 --> 01:06:13,937 Go back and rest in peace. 1350 01:06:15,039 --> 01:06:16,340 Forgive us, Jonah. 1351 01:06:16,340 --> 01:06:18,508 Go back and rest in peace. 1352 01:06:19,509 --> 01:06:20,910 Forgive us, Jonah. 1353 01:06:20,910 --> 01:06:23,380 Go back and rest in peace. 1354 01:06:23,380 --> 01:06:25,249 Forgive us, Jonah. 1355 01:06:25,249 --> 01:06:27,417 Go back and rest in peace. 1356 01:06:28,518 --> 01:06:29,919 Forgive us, Jonah. 1357 01:06:29,919 --> 01:06:32,089 Go back and rest in peace. 1358 01:06:33,190 --> 01:06:34,691 Forgive us, Jonah. 1359 01:06:34,691 --> 01:06:36,960 Go back and rest in peace. 1360 01:06:36,960 --> 01:06:38,795 Forgive us, Jonah. 1361 01:06:38,795 --> 01:06:41,731 Go back and rest in peace. 1362 01:06:41,731 --> 01:06:43,100 Forgive us, Jonah. 1363 01:06:43,100 --> 01:06:45,269 Go back and rest in peace. 1364 01:06:46,503 --> 01:06:47,904 Forgive us, Jonah. 1365 01:06:47,904 --> 01:06:50,074 Go back and rest in peace. 1366 01:06:51,007 --> 01:06:52,276 Forgive us, Jonah. 1367 01:06:52,276 --> 01:06:54,211 Go back and rest in peace. 1368 01:06:54,211 --> 01:06:55,412 Forgive us, Jonah. 1369 01:06:55,412 --> 01:06:57,581 Go back and rest in peace. 1370 01:07:00,684 --> 01:07:02,686 Forgive us, Jonah. 1371 01:07:02,686 --> 01:07:05,122 Go back and rest in peace. 1372 01:07:05,122 --> 01:07:06,956 Forgive us, Jonah. 1373 01:07:06,956 --> 01:07:08,425 Go back and rest in peace. 1374 01:07:08,425 --> 01:07:09,259 - Mom? 1375 01:07:10,727 --> 01:07:11,861 Mom. 1376 01:07:11,861 --> 01:07:14,464 (party music) 1377 01:07:14,464 --> 01:07:16,533 (people laughing and talking) 1378 01:07:16,533 --> 01:07:17,367 - Mom? 1379 01:07:20,070 --> 01:07:20,904 Mom. 1380 01:07:26,743 --> 01:07:28,245 - What is it, hon? 1381 01:07:28,245 --> 01:07:30,447 - Mom, can you get me a glass of water? 1382 01:07:30,447 --> 01:07:31,281 - Sure. 1383 01:07:33,383 --> 01:07:35,885 (party music) 1384 01:07:40,690 --> 01:07:42,126 - Here, drink up. 1385 01:07:43,227 --> 01:07:45,729 (music on TV) 1386 01:07:50,100 --> 01:07:51,135 Relax, hon. 1387 01:07:51,135 --> 01:07:53,203 Mommy's downstairs, okay? 1388 01:08:04,648 --> 01:08:06,750 - Do you think it worked? 1389 01:08:15,892 --> 01:08:18,027 Do you think we sent it back? 1390 01:08:18,027 --> 01:08:18,862 - Him. 1391 01:08:19,896 --> 01:08:20,897 - What? 1392 01:08:20,897 --> 01:08:21,998 - Jonah was a man. 1393 01:08:21,998 --> 01:08:22,999 Him, not it. 1394 01:08:24,000 --> 01:08:25,402 - Him, it. 1395 01:08:25,402 --> 01:08:27,537 I don't give a shit. 1396 01:08:27,537 --> 01:08:28,905 Did we do it? 1397 01:08:28,905 --> 01:08:30,140 Did we send whatever the hell it is 1398 01:08:30,140 --> 01:08:32,276 back to wherever the hell it came from? 1399 01:08:32,276 --> 01:08:34,278 - Easy, Johnny. 1400 01:08:34,278 --> 01:08:35,979 We sent him back. 1401 01:08:35,979 --> 01:08:38,014 Can't you feel it. 1402 01:08:38,014 --> 01:08:42,252 - All I can feel is that I'm starting to crack. 1403 01:08:42,252 --> 01:08:44,754 This is so much to grasp. 1404 01:08:44,754 --> 01:08:46,656 How can you be so cool? 1405 01:08:48,124 --> 01:08:49,926 - Because somebody has to be. 1406 01:08:49,926 --> 01:08:51,027 - That's it, I'm outta here. 1407 01:08:51,027 --> 01:08:52,862 If it's gone, so am I. 1408 01:09:01,971 --> 01:09:03,740 - What are you doing? 1409 01:09:08,111 --> 01:09:09,346 - I don't know. 1410 01:09:11,915 --> 01:09:13,717 - Relax, Johnny. 1411 01:09:13,717 --> 01:09:15,219 Everything's okay. 1412 01:09:18,422 --> 01:09:19,923 - How can you be so cool? 1413 01:09:19,923 --> 01:09:21,658 - Because everything's okay. 1414 01:09:21,658 --> 01:09:22,759 He's gone. 1415 01:09:22,759 --> 01:09:24,428 Can't you feel it? 1416 01:09:24,428 --> 01:09:26,463 - I can feel it. 1417 01:09:26,463 --> 01:09:27,464 We sent him back. 1418 01:09:27,464 --> 01:09:29,299 We did it, Johnny. 1419 01:09:29,299 --> 01:09:30,700 - Then let's get the hell out of here. 1420 01:09:30,700 --> 01:09:32,269 What are we waiting for? 1421 01:09:32,269 --> 01:09:34,704 - No, we stay in here. 1422 01:09:34,704 --> 01:09:37,741 We just have a few more hours left till sunrise. 1423 01:09:37,741 --> 01:09:39,243 We'll leave then. 1424 01:09:39,243 --> 01:09:41,745 - It's gone, Jonah's gone. 1425 01:09:41,745 --> 01:09:43,713 Can't you feel it? 1426 01:09:43,713 --> 01:09:45,915 - No, we stay in here. 1427 01:09:45,915 --> 01:09:47,717 - If it's gone, it's gone! 1428 01:09:47,717 --> 01:09:49,386 I need to get out of here now! 1429 01:09:49,386 --> 01:09:51,154 - No, just a few more hours. 1430 01:09:51,154 --> 01:09:52,922 - It's gone, Barbara. 1431 01:09:55,091 --> 01:09:56,660 Don't you trust me? 1432 01:10:00,397 --> 01:10:02,799 Then let's get the fuck out of here. 1433 01:10:02,799 --> 01:10:03,633 Johnny. 1434 01:10:12,809 --> 01:10:15,812 (whispering voices) 1435 01:10:37,601 --> 01:10:38,435 He's gone. 1436 01:10:41,137 --> 01:10:42,171 Come on, guys. 1437 01:10:42,171 --> 01:10:43,473 Don't be afraid. 1438 01:10:43,473 --> 01:10:45,375 Jonah's gone. 1439 01:10:45,375 --> 01:10:46,876 Can't you feel it? 1440 01:10:54,651 --> 01:10:56,152 Jonah's gone away. 1441 01:11:11,100 --> 01:11:13,236 Come on, Johnny. 1442 01:11:13,236 --> 01:11:14,804 We made it through. 1443 01:11:24,548 --> 01:11:26,383 He's not here anymore. 1444 01:11:54,744 --> 01:11:55,579 See? 1445 01:11:57,514 --> 01:11:58,348 He's gone. 1446 01:11:59,716 --> 01:12:01,050 No Jonah anymore. 1447 01:12:02,452 --> 01:12:03,953 Can't you feel it? 1448 01:12:07,023 --> 01:12:10,394 I'm surprised you can't feel it. 1449 01:12:10,394 --> 01:12:11,795 We made it. 1450 01:12:11,795 --> 01:12:12,996 We fucking made it. 1451 01:12:12,996 --> 01:12:14,698 - [Johnny] Stop. 1452 01:12:14,698 --> 01:12:15,599 - Let's go. 1453 01:12:17,634 --> 01:12:19,369 (deep voice laughing quietly) 1454 01:12:19,369 --> 01:12:20,870 - [Barbara] Don't. 1455 01:12:24,941 --> 01:12:25,775 Don't go. 1456 01:12:28,545 --> 01:12:29,379 - Nope. 1457 01:12:30,279 --> 01:12:31,280 Nobody here. 1458 01:12:34,484 --> 01:12:36,553 What are you waiting for? 1459 01:12:37,921 --> 01:12:38,888 - Let's go. 1460 01:12:38,888 --> 01:12:39,723 - No. 1461 01:12:40,890 --> 01:12:44,728 (deep voice laughing quietly) 1462 01:13:05,749 --> 01:13:06,983 - Here's Jonah. 1463 01:13:11,387 --> 01:13:13,623 (laughing) 1464 01:13:18,127 --> 01:13:19,596 - [Barbara] What are you doing? 1465 01:13:19,596 --> 01:13:22,131 (laughing) 1466 01:13:22,131 --> 01:13:25,134 (frightening music) 1467 01:13:28,505 --> 01:13:30,173 Come and get them, Jonah. 1468 01:13:30,173 --> 01:13:32,075 (laughing) 1469 01:13:32,075 --> 01:13:33,009 Just go with it. 1470 01:13:33,009 --> 01:13:34,578 - [Johnny] Shut up! 1471 01:13:44,387 --> 01:13:47,323 - Jesus, why is he still here? 1472 01:13:47,323 --> 01:13:48,357 - Guys, come on, scream! 1473 01:13:48,357 --> 01:13:49,526 Make some noise! 1474 01:13:49,526 --> 01:13:50,527 Someone's gotta hear us! 1475 01:13:50,527 --> 01:13:51,528 Help! 1476 01:13:51,528 --> 01:13:52,496 God, come on! 1477 01:13:52,496 --> 01:13:53,497 - Help! 1478 01:13:53,497 --> 01:13:54,531 - [Johnny] Help! 1479 01:13:54,531 --> 01:13:55,532 - Help! 1480 01:13:55,532 --> 01:13:56,500 - Come on, somebody help! 1481 01:13:56,500 --> 01:13:57,534 - Somebody! 1482 01:13:57,534 --> 01:13:59,869 - [Johnny] Help! Help, help! 1483 01:14:02,238 --> 01:14:04,173 Can anyone hear us? 1484 01:14:04,173 --> 01:14:05,174 Help! 1485 01:14:05,174 --> 01:14:06,342 Help, come on! 1486 01:14:06,342 --> 01:14:08,377 - [Lydia] Hail Mary, full of grace. 1487 01:14:08,377 --> 01:14:10,980 Blessed is the tooty fruit of your womb. 1488 01:14:10,980 --> 01:14:12,015 (laughing) 1489 01:14:12,015 --> 01:14:13,016 - Stop laughing at me. 1490 01:14:13,016 --> 01:14:14,150 (laughing) 1491 01:14:14,150 --> 01:14:16,820 If you want to die, then go die! 1492 01:14:17,887 --> 01:14:18,888 - [Johnny] Come on, guys! 1493 01:14:18,888 --> 01:14:20,456 Don't stop! Keep screaming! 1494 01:14:20,456 --> 01:14:21,390 Help! Guys! 1495 01:14:23,527 --> 01:14:24,494 What are you guys doing? 1496 01:14:24,494 --> 01:14:26,763 Don't stop! Keep screaming! 1497 01:14:27,831 --> 01:14:28,998 My head hurts. 1498 01:14:30,033 --> 01:14:31,535 I'm not screaming. 1499 01:14:32,401 --> 01:14:34,771 - Why doesn't anyone hear us. 1500 01:14:34,771 --> 01:14:37,574 (party music) 1501 01:14:37,574 --> 01:14:40,644 (people socializing) 1502 01:15:13,476 --> 01:15:16,479 (voices whispering) 1503 01:15:24,988 --> 01:15:29,158 - One Mississippi, two Mississippi, three Mississippi, 1504 01:15:31,728 --> 01:15:35,899 four Mississippi, five Mississippi, six Mississippi, 1505 01:15:38,367 --> 01:15:39,869 seven Mississippi. 1506 01:15:41,470 --> 01:15:43,372 (wind) 1507 01:15:44,808 --> 01:15:46,810 - [Barbara] Lydia, what are you doing? 1508 01:15:46,810 --> 01:15:48,945 Lydia, don't, don't. 1509 01:15:48,945 --> 01:15:51,280 (footsteps) 1510 01:15:52,281 --> 01:15:54,951 (strange music) 1511 01:15:56,419 --> 01:15:57,587 - Come, Jonah. 1512 01:16:13,036 --> 01:16:14,871 Take me away with you. 1513 01:16:31,054 --> 01:16:31,888 - No! 1514 01:16:32,789 --> 01:16:35,458 (strange music) 1515 01:17:01,751 --> 01:17:05,421 (frightening music) 1516 01:17:05,421 --> 01:17:07,691 - Don't look at him. 1517 01:17:07,691 --> 01:17:10,694 (frightening music) 1518 01:17:32,949 --> 01:17:35,952 (frightening music) 1519 01:18:12,956 --> 01:18:15,258 (rock beat) 1520 01:19:06,943 --> 01:19:09,946 (breathing heavily) 1521 01:19:24,828 --> 01:19:26,329 You piece of shit. 1522 01:19:28,932 --> 01:19:30,834 You really got nothing. 1523 01:19:33,136 --> 01:19:36,105 (rock beat) 1524 01:19:36,105 --> 01:19:37,440 Go back to hell. 1525 01:19:38,407 --> 01:19:40,743 (rock beat) 1526 01:19:57,226 --> 01:19:59,562 (screaming) 1527 01:20:02,631 --> 01:20:03,466 No! No! 1528 01:20:05,801 --> 01:20:06,702 No! No! No! 1529 01:20:10,639 --> 01:20:11,540 Oh god, no! 1530 01:20:13,042 --> 01:20:15,378 (rock beat) 1531 01:20:18,281 --> 01:20:19,115 No! 1532 01:20:20,249 --> 01:20:22,585 (rock beat) 1533 01:20:34,330 --> 01:20:37,333 (breathing heavily) 1534 01:21:43,132 --> 01:21:44,333 - [Barbara] Oh my god! 1535 01:21:44,333 --> 01:21:46,435 (scream) 1536 01:22:05,989 --> 01:22:09,092 (piquant music) 1537 01:22:09,092 --> 01:22:12,095 (breathing heavily) 1538 01:22:26,342 --> 01:22:29,345 (suspenseful music) 1539 01:23:37,180 --> 01:23:40,116 (electronic music) 1540 01:25:12,941 --> 01:25:15,711 (people talking) 1541 01:25:26,255 --> 01:25:27,990 - Oh my god, oh my god. 1542 01:25:27,990 --> 01:25:29,492 Oh, honey, honey. 1543 01:25:29,492 --> 01:25:30,493 What happened? 1544 01:25:30,493 --> 01:25:31,960 Oh, easy. 1545 01:25:31,960 --> 01:25:33,329 Easy, I got you, honey. 1546 01:25:33,329 --> 01:25:35,331 Hold on, hold on. 1547 01:25:35,331 --> 01:25:36,665 I got you, I got you. 1548 01:25:36,665 --> 01:25:37,766 I got you, hold me. 1549 01:25:37,766 --> 01:25:38,767 Easy. 1550 01:25:38,767 --> 01:25:40,135 Oh, sweetheart, you're okay. 1551 01:25:40,135 --> 01:25:42,137 You got me, I'm all right. 1552 01:25:42,137 --> 01:25:43,772 Oh my god, please take her. 1553 01:25:43,772 --> 01:25:46,442 Someone call 9-1-1, please. 1554 01:25:46,442 --> 01:25:47,510 Please. 1555 01:25:47,510 --> 01:25:48,344 Stay here. 1556 01:25:55,951 --> 01:25:58,354 (screaming) 1557 01:25:58,354 --> 01:25:59,188 No! 1558 01:26:00,456 --> 01:26:01,257 No! 1559 01:26:02,958 --> 01:26:04,293 Oh, Jesus, whoa! 1560 01:26:05,394 --> 01:26:07,730 (screaming) 1561 01:26:10,566 --> 01:26:13,236 (police sirens) 1562 01:26:16,038 --> 01:26:18,874 (orchestra music) 1563 01:27:13,929 --> 01:27:18,100 (dramatic orchestra music with choir) 1564 01:27:36,184 --> 01:27:38,621 (whispering) 1565 01:27:41,857 --> 01:27:44,427 - Tell me you're gonna be fine. 1566 01:27:47,863 --> 01:27:52,034 (dramatic orchestra music with choir) 1567 01:28:15,290 --> 01:28:17,560 - Get this girl outta here. 1568 01:28:18,727 --> 01:28:22,731 (dramatic orchestra music with choir) 1569 01:28:31,540 --> 01:28:33,376 This world's gone mad. 1570 01:28:34,577 --> 01:28:38,747 (dramatic orchestra music with choir) 1571 01:28:44,219 --> 01:28:47,990 (hip hop beat through radio) 1572 01:28:48,957 --> 01:28:50,859 - Fuck happened here? 1573 01:28:50,859 --> 01:28:53,929 They weren't fuckin' kidding, a fucking wild night. 1574 01:28:53,929 --> 01:28:57,666 (hip hop beat through radio) 1575 01:29:04,507 --> 01:29:06,675 (car starting) 1576 01:29:06,675 --> 01:29:10,012 (hip hop beat on radio) 1577 01:29:17,420 --> 01:29:19,488 (squeal) 1578 01:29:22,558 --> 01:29:25,193 * To get, to get, to get money 1579 01:29:25,193 --> 01:29:27,830 * To get, to get, to get money 1580 01:29:27,830 --> 01:29:30,799 * To get, to get, to get money 1581 01:29:30,799 --> 01:29:32,134 * I got my mind on my money 1582 01:29:32,134 --> 01:29:33,669 * And my money on my mind 1583 01:29:33,669 --> 01:29:36,271 * To get, to get, to get money 1584 01:29:36,271 --> 01:29:39,174 * To get, to get, to get money 1585 01:29:39,174 --> 01:29:41,343 * To get, to get, to get money 1586 01:29:41,343 --> 01:29:42,545 * I got my mind on my money 1587 01:29:42,545 --> 01:29:45,881 * And my money on my mind 1588 01:29:45,881 --> 01:29:47,182 * I'm the one on the grind 1589 01:29:47,182 --> 01:29:51,019 * Crazy, going out of my mind 1590 01:29:52,655 --> 01:29:55,658 * I'm on the streets, and I hustle all damn time 1591 01:29:55,658 --> 01:29:56,892 * I got my mind on the dough 1592 01:29:56,892 --> 01:29:58,360 * As I'm rocking the show 1593 01:29:58,360 --> 01:30:01,029 * Autograph, take pictures everywhere that I go 1594 01:30:01,029 --> 01:30:02,498 * They say I live by the gun 1595 01:30:02,498 --> 01:30:03,932 * I guess I'll die by the shot 1596 01:30:03,932 --> 01:30:05,267 * And you can catch me on the block 1597 01:30:05,267 --> 01:30:06,669 * But if you like it or not 1598 01:30:06,669 --> 01:30:08,170 * I got the powder, the soft 1599 01:30:08,170 --> 01:30:09,672 * That goes for hundred a ball 1600 01:30:09,672 --> 01:30:13,408 * And all the young chef know who we are 1601 01:30:13,408 --> 01:30:15,410 * Insane, they's okay 1602 01:30:15,410 --> 01:30:18,747 * They start to hate, then they fade away 1603 01:30:18,747 --> 01:30:21,016 * I'm getting money, and money, at you funny 1604 01:30:21,016 --> 01:30:22,651 * Well, none of these metaphors 1605 01:30:22,651 --> 01:30:24,152 * Gold cap as high call 1606 01:30:24,152 --> 01:30:25,588 * Microphone check, yep 1607 01:30:25,588 --> 01:30:27,289 * You know how I get down, boy 1608 01:30:27,289 --> 01:30:29,892 * To get, to get, to get money 1609 01:30:29,892 --> 01:30:32,828 * To get, to get, to get money 1610 01:30:32,828 --> 01:30:35,163 * To get, to get, to get money 1611 01:30:35,163 --> 01:30:36,164 * I got my mind on my money 1612 01:30:36,164 --> 01:30:38,534 * And my money on my mind 1613 01:30:38,534 --> 01:30:41,269 * To get, to get, to get money 1614 01:30:41,269 --> 01:30:44,039 * To get, to get, to get money 1615 01:30:44,039 --> 01:30:46,241 * To get, to get, to get money 1616 01:30:46,241 --> 01:30:47,610 * I got my mind on my money 1617 01:30:47,610 --> 01:30:50,813 * And my money on my mind 1618 01:30:50,813 --> 01:30:52,414 * I'm the one on the grind 1619 01:30:52,414 --> 01:30:56,151 * Crazy going out of my mind 1620 01:30:57,520 --> 01:31:01,056 * I'm on the streets and I hustle all the time 1621 01:31:01,056 --> 01:31:02,057 * I'm the one on the pole 1622 01:31:02,057 --> 01:31:03,492 * You check out my flow 1623 01:31:03,492 --> 01:31:05,961 * I'm like Johnny Depp in that movie, Blow 1624 01:31:05,961 --> 01:31:07,530 * I got the money, the power, 1625 01:31:07,530 --> 01:31:08,997 * Respect, you get neither 1626 01:31:08,997 --> 01:31:10,599 * If you want it, I got it, all day 1627 01:31:10,599 --> 01:31:12,100 * I got the product 1628 01:31:12,100 --> 01:31:14,570 * Yep, I'm a green horn, born and raised 1629 01:31:14,570 --> 01:31:15,771 * On the islands 1630 01:31:15,771 --> 01:31:17,506 * That's where I spent most of my days 1631 01:31:17,506 --> 01:31:20,242 * Can you play insane, but they's okay 1632 01:31:20,242 --> 01:31:23,646 * They start to hate, then they fade away 1633 01:31:23,646 --> 01:31:26,114 * I'm getting money, and money gets you funny 1634 01:31:26,114 --> 01:31:27,415 * Well, none of these metaphors 1635 01:31:27,415 --> 01:31:29,051 * Vocab is hardcore 1636 01:31:29,051 --> 01:31:32,354 * Microphone check, yep, you know how I get down, boy 1637 01:31:32,354 --> 01:31:35,090 * To get, to get, to get money 1638 01:31:35,090 --> 01:31:37,793 * To get, to get, to get money 1639 01:31:37,793 --> 01:31:39,928 * To get, to get, to get money 1640 01:31:39,928 --> 01:31:41,196 * I got my mind on my money 1641 01:31:41,196 --> 01:31:43,465 * And my money on my mind 1642 01:31:43,465 --> 01:31:46,134 * To get, to get, to get money 1643 01:31:46,134 --> 01:31:49,004 * To get, to get, to get money 1644 01:31:49,004 --> 01:31:51,073 * To get, to get, to get money 1645 01:31:51,073 --> 01:31:52,407 * I got my mind on my money 1646 01:31:52,407 --> 01:31:55,644 * And my money on my mind 1647 01:31:55,644 --> 01:31:57,279 * I'm the one on the grind 1648 01:31:57,279 --> 01:32:01,550 * Crazy going out of my mind 1649 01:32:01,550 --> 01:32:02,751 * Insane, they's okay 1650 01:32:02,751 --> 01:32:06,755 * They start to hate, and they fade away 1651 01:32:06,755 --> 01:32:08,490 * I'm the one on the grind 1652 01:32:08,490 --> 01:32:12,728 * Crazy, going out of my mind 1653 01:32:12,728 --> 01:32:14,096 * They's okay 1654 01:32:14,096 --> 01:32:17,566 * They start to hate, and they fade away 1655 01:32:17,566 --> 01:32:20,168 * To get, to get, to get money 1656 01:32:20,168 --> 01:32:22,905 * To get, to get, to get money 1657 01:32:22,905 --> 01:32:25,140 * To get, to get, to get money 1658 01:32:25,140 --> 01:32:26,208 * I got my mind on my money 1659 01:32:26,208 --> 01:32:28,611 * And my money on my mind 1660 01:32:28,611 --> 01:32:31,313 * To get, to get, to get money 1661 01:32:31,313 --> 01:32:34,282 * To get, to get, to get money 1662 01:32:34,282 --> 01:32:36,284 * To get, to get, to get money 1663 01:32:36,284 --> 01:32:37,620 * I got my mind on my money 1664 01:32:37,620 --> 01:32:40,222 * And my money on my mind 1665 01:32:40,222 --> 01:32:42,490 * To get, to get, to get money 1666 01:32:42,490 --> 01:32:45,427 * To get, to get, to get money 1667 01:32:45,427 --> 01:32:47,596 * To get, to get, to get money 1668 01:32:47,596 --> 01:32:48,864 * I got my mind on my money 1669 01:32:48,864 --> 01:32:52,367 * And my money on my mind 1670 01:33:02,110 --> 01:33:04,780 (dreary music) 102771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.