Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:13,147 --> 00:00:15,749
(dreary music)
4
00:00:36,104 --> 00:00:38,038
(wind)
5
00:01:49,543 --> 00:01:52,546
(breathing heavily)
6
00:01:54,448 --> 00:01:57,418
(dreary music)
7
00:01:57,418 --> 00:01:59,953
(thunder)
8
00:01:59,953 --> 00:02:02,890
(breathing heavily)
9
00:02:15,135 --> 00:02:18,138
(whispering voices)
10
00:02:38,326 --> 00:02:40,594
- This isn't funny, you guys.
11
00:02:40,594 --> 00:02:42,996
(deep winds)
12
00:02:54,642 --> 00:02:56,977
(demonic squealing)
13
00:02:56,977 --> 00:02:57,811
Stop it.
14
00:02:59,947 --> 00:03:00,748
Stop it!
15
00:03:06,254 --> 00:03:08,722
(growling)
16
00:03:08,722 --> 00:03:11,392
(intense music)
17
00:03:15,696 --> 00:03:17,798
(scream)
18
00:03:23,804 --> 00:03:27,275
(whispering voices)
19
00:03:27,275 --> 00:03:28,108
Jesus!
20
00:03:29,643 --> 00:03:30,478
God.
21
00:03:37,285 --> 00:03:40,120
Jesus, Jesus,
Jesus, Jesus, Jesus!
22
00:03:41,389 --> 00:03:43,391
(organ)
23
00:03:48,496 --> 00:03:49,330
Guys?
24
00:03:53,133 --> 00:03:53,967
Lydia.
25
00:03:57,805 --> 00:03:58,639
Lydia.
26
00:04:04,545 --> 00:04:07,147
(laughing)
27
00:04:07,147 --> 00:04:11,084
(echoed deeper voice laughing)
28
00:04:16,490 --> 00:04:18,659
(thunder)
29
00:04:25,666 --> 00:04:27,568
(wind)
30
00:05:01,201 --> 00:05:03,937
(tempered piano)
31
00:05:09,109 --> 00:05:11,879
- [Tony] Oh, I'm so
scared! So scared!
32
00:05:11,879 --> 00:05:14,782
- [Lydia] The saddest part was
how sad the downs kid looked.
33
00:05:14,782 --> 00:05:16,350
Remember when
asshole Mr. Thompson
34
00:05:16,350 --> 00:05:17,518
ripped their hands apart?
35
00:05:17,518 --> 00:05:19,152
Did you see how
confused they looked?
36
00:05:19,152 --> 00:05:20,388
- [Barbara] I know.
37
00:05:20,388 --> 00:05:21,188
It's not like they had
the capacity to know
38
00:05:21,188 --> 00:05:22,690
what they were doing.
39
00:05:22,690 --> 00:05:24,057
- [Woman] Like their whole
world was crashing down
40
00:05:24,057 --> 00:05:25,058
around them.
41
00:05:31,131 --> 00:05:31,965
- Woo!
42
00:05:33,166 --> 00:05:34,902
Bring it up, Francis.
43
00:05:37,838 --> 00:05:38,939
Come on, buddy.
44
00:05:38,939 --> 00:05:40,307
- Hike.
45
00:05:40,307 --> 00:05:41,375
- Lateral, lateral.
46
00:05:41,375 --> 00:05:42,876
- Get him! Yeah!
47
00:05:42,876 --> 00:05:44,978
- All right, all
right, all right.
48
00:05:44,978 --> 00:05:45,946
One completion.
49
00:05:45,946 --> 00:05:48,482
Keep it going, keep it going.
50
00:05:48,482 --> 00:05:51,251
Not happening again,
not happening again.
51
00:05:51,251 --> 00:05:53,721
- You know I'm your supreme
confidant in all things.
52
00:05:53,721 --> 00:05:57,190
You know you can tell
me anything, right?
53
00:05:57,190 --> 00:05:59,059
- I'm so sick of Francis.
54
00:05:59,059 --> 00:06:00,661
- Is that why you
haven't been talking much
55
00:06:00,661 --> 00:06:02,463
about you guys lately?
56
00:06:05,433 --> 00:06:07,134
- There's nothing to talk about.
57
00:06:07,134 --> 00:06:10,003
I mean, we're together
every waking hour.
58
00:06:10,003 --> 00:06:11,505
I just sort of run
out of things for us
59
00:06:11,505 --> 00:06:13,306
to talk about us.
60
00:06:13,306 --> 00:06:14,241
That's all.
61
00:06:17,811 --> 00:06:19,379
- Well, you just really
haven't been saying that much,
62
00:06:19,379 --> 00:06:20,380
lately.
63
00:06:20,380 --> 00:06:23,584
You know, not like you used to.
64
00:06:23,584 --> 00:06:25,719
You know you can tell me.
65
00:06:25,719 --> 00:06:26,987
- Tell you what?
66
00:06:26,987 --> 00:06:27,888
- You know.
67
00:06:29,189 --> 00:06:30,591
- No.
68
00:06:30,591 --> 00:06:32,359
I mean, I don't know.
69
00:06:33,260 --> 00:06:34,428
What have you been hearing?
70
00:06:34,428 --> 00:06:36,196
- Girl, I don't need to hear.
71
00:06:36,196 --> 00:06:40,133
I can tell, just by the
way you're sick of him.
72
00:06:41,435 --> 00:06:42,269
- Hike.
73
00:06:43,571 --> 00:06:44,638
- One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi,
74
00:06:44,638 --> 00:06:45,606
four Mississippi.
75
00:06:45,606 --> 00:06:46,640
Get him!
76
00:06:46,640 --> 00:06:48,008
- Oh, come on!
77
00:06:48,008 --> 00:06:48,842
- Oh!
78
00:06:50,511 --> 00:06:51,879
- Never mind the
bullshit, all right.
79
00:06:51,879 --> 00:06:54,214
Game's not over,
not by a long shot.
80
00:06:54,214 --> 00:06:55,048
- Yeah.
81
00:06:57,918 --> 00:06:59,119
- Just stay positive.
82
00:06:59,119 --> 00:07:00,988
We're gonna win this
game, all right?
83
00:07:00,988 --> 00:07:02,422
Okay, what I want you
to do is I want you
84
00:07:02,422 --> 00:07:05,926
to throw that ball straight
up into the air, okay?
85
00:07:05,926 --> 00:07:08,662
- [Tony] The whole object
is to get it to us, Jessie!
86
00:07:08,662 --> 00:07:10,297
- [Johnny] Shut up, Tony.
87
00:07:10,297 --> 00:07:11,999
- Think you can reach us?
88
00:07:11,999 --> 00:07:13,200
We should probably move up.
89
00:07:13,200 --> 00:07:14,468
Oh boy!
90
00:07:14,468 --> 00:07:15,836
Stand still.
91
00:07:15,836 --> 00:07:18,271
- One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi,
92
00:07:18,271 --> 00:07:20,941
four Mississippi,
five Mississippi.
93
00:07:20,941 --> 00:07:23,010
- [Johnny] Is that
all you've got?
94
00:07:23,010 --> 00:07:24,845
- Come on, let it out.
95
00:07:27,515 --> 00:07:29,049
And?
96
00:07:29,049 --> 00:07:30,417
Come on.
97
00:07:30,417 --> 00:07:33,186
(clapping)
98
00:07:33,186 --> 00:07:34,755
* You're running on empty
99
00:07:34,755 --> 00:07:38,091
* 'Cause we're running
wild all over you
100
00:07:38,091 --> 00:07:39,459
- Stuff him like a turkey.
101
00:07:39,459 --> 00:07:41,261
That's the way to
stuff that big boy.
102
00:07:41,261 --> 00:07:44,197
One more time, two more
downs, and it's over.
103
00:07:44,197 --> 00:07:45,265
Yeah, Jessie.
104
00:07:48,468 --> 00:07:49,970
- Like to see you try.
105
00:07:49,970 --> 00:07:51,338
- So, you're admitting you
do have a pussy face, then?
106
00:07:51,338 --> 00:07:52,305
- Shut up.
107
00:07:52,305 --> 00:07:54,274
- [Tony] Good comeback, Jessie.
108
00:07:54,274 --> 00:07:55,342
Get open.
109
00:07:55,342 --> 00:07:57,545
Try me, it's all over.
110
00:07:57,545 --> 00:07:58,746
Fine.
111
00:07:58,746 --> 00:08:00,047
- Just give me a second
to catch my breath.
112
00:08:00,047 --> 00:08:03,016
- Hey, Johnny, want
a hit of my puffer?
113
00:08:03,016 --> 00:08:04,484
- Set.
114
00:08:04,484 --> 00:08:06,453
- [Lydia] You'll feel a lot
better talking about it.
115
00:08:06,453 --> 00:08:07,788
- [Johnny] Hike!
116
00:08:09,823 --> 00:08:12,025
- How'd you know?
117
00:08:12,025 --> 00:08:13,426
- Your girl's got her way.
118
00:08:13,426 --> 00:08:15,629
Just make sure he uses a rubber,
119
00:08:15,629 --> 00:08:17,230
no matter how much
the piece of shit
120
00:08:17,230 --> 00:08:18,566
begs you not to.
121
00:08:19,432 --> 00:08:20,701
(laughing)
122
00:08:20,701 --> 00:08:23,136
Wrap up the sausage,
my mom always said.
123
00:08:23,136 --> 00:08:26,039
You wouldn't want to
start aborting at our age.
124
00:08:26,039 --> 00:08:29,042
- God, Lydia, do you
really have to be so blunt?
125
00:08:29,042 --> 00:08:31,178
- Well, how else are you
gonna put something like that?
126
00:08:31,178 --> 00:08:33,914
Just remember the protection,
and you won't have to worry,
127
00:08:33,914 --> 00:08:36,483
unless you're me, and your
boyfriend doesn't believe
128
00:08:36,483 --> 00:08:38,819
in premarital sex.
129
00:08:38,819 --> 00:08:39,653
- Hike.
130
00:08:40,821 --> 00:08:41,755
- [Barbara\ He doesn't
believe in sex?
131
00:08:41,755 --> 00:08:43,991
(laughing)
132
00:08:45,525 --> 00:08:48,629
- But blow jobs are perfectly
fine, any hour of the day,
133
00:08:48,629 --> 00:08:49,462
or night.
134
00:08:50,864 --> 00:08:52,633
- Thanks for sharing.
135
00:08:52,633 --> 00:08:54,167
- Don't tell me
you don't go down.
136
00:08:54,167 --> 00:08:55,769
- Just, whatever.
137
00:08:55,769 --> 00:08:58,238
Just promise me you
won't tell my mom.
138
00:08:58,238 --> 00:08:59,072
Swear?
139
00:09:01,241 --> 00:09:02,743
- Swear.
140
00:09:02,743 --> 00:09:05,412
Cross my heart, and hope to die.
141
00:09:07,848 --> 00:09:09,282
- Hike.
142
00:09:09,282 --> 00:09:10,684
- One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi,
143
00:09:10,684 --> 00:09:12,920
four Mississippi, five
Mississippi, six Mississippi,
144
00:09:12,920 --> 00:09:14,988
seven Mississippi.
145
00:09:14,988 --> 00:09:16,323
Come on, Johnny!
146
00:09:17,658 --> 00:09:18,892
He dropped the ball, Johnny!
147
00:09:18,892 --> 00:09:19,927
He dropped the ball!
148
00:09:19,927 --> 00:09:21,629
Get the ball!
149
00:09:21,629 --> 00:09:24,264
- Yeah, open, open, open, open.
150
00:09:24,264 --> 00:09:27,034
Woohoo!
- Go baby, go baby.
151
00:09:27,034 --> 00:09:29,402
- All you had to do was
hold onto the fucking ball,
152
00:09:29,402 --> 00:09:30,904
Jessie.
153
00:09:30,904 --> 00:09:32,339
- I couldn't help it, it
just fell out of my hands.
154
00:09:32,339 --> 00:09:34,274
- Lame excuses.
155
00:09:34,274 --> 00:09:36,143
- Looks like my mojo's
stronger than yours, Francis.
156
00:09:36,143 --> 00:09:37,344
You lose.
157
00:09:37,344 --> 00:09:38,979
- Looks like the
game's finally over.
158
00:09:38,979 --> 00:09:40,714
- Let the arguing begin.
159
00:09:40,714 --> 00:09:42,950
Doesn't look like
Francis's magic works.
160
00:09:42,950 --> 00:09:45,953
- Positive thinking crap
didn't work this time.
161
00:09:45,953 --> 00:09:46,787
Woo!
162
00:09:46,787 --> 00:09:47,688
- It's freezing.
163
00:09:47,688 --> 00:09:48,521
Let's get out of here.
164
00:09:48,521 --> 00:09:49,356
- Yeah.
165
00:09:49,356 --> 00:09:50,190
Come on, guys, let's go!
166
00:09:50,190 --> 00:09:51,859
It's cold, let's go!
167
00:09:56,897 --> 00:09:59,232
- Let's go, Tony! It's cold!
168
00:10:00,868 --> 00:10:01,702
- [Tony] Relax.
169
00:10:01,702 --> 00:10:02,569
- Take your time, guys.
170
00:10:02,569 --> 00:10:03,570
Take your time.
171
00:10:03,570 --> 00:10:04,537
(laughing)
172
00:10:04,537 --> 00:10:05,538
- [Tony] Let's go, fellas.
173
00:10:05,538 --> 00:10:07,808
(laughing)
174
00:10:28,228 --> 00:10:30,163
What's that for, Barb?
175
00:10:30,163 --> 00:10:31,598
I guess God couldn't
afford the rent,
176
00:10:31,598 --> 00:10:33,533
so they tossed him out.
177
00:10:34,434 --> 00:10:36,737
Welcome to the 21st century.
178
00:10:38,605 --> 00:10:41,308
- Guys, I used to go to
this church with my mom.
179
00:10:41,308 --> 00:10:43,076
I was in my last year
of Sunday school,
180
00:10:43,076 --> 00:10:44,812
until they closed it down.
181
00:10:44,812 --> 00:10:46,046
- I remember that.
182
00:10:46,046 --> 00:10:47,380
You even learned all
the prayers, and stuff.
183
00:10:47,380 --> 00:10:49,016
- Oh yeah, I was
an angel, right?
184
00:10:49,016 --> 00:10:50,250
- Yeah.
185
00:10:50,250 --> 00:10:51,384
- Come on, Barb.
186
00:10:51,384 --> 00:10:54,087
We don't need God anymore.
187
00:10:54,087 --> 00:10:55,288
- We didn't need God today.
188
00:10:55,288 --> 00:10:57,124
- That's right. Booya!
189
00:11:00,660 --> 00:11:04,064
(hip hop music on radio)
190
00:11:14,708 --> 00:11:15,542
- Yo!
191
00:11:18,511 --> 00:11:19,880
- Hey, what are you
guys up to today?
192
00:11:19,880 --> 00:11:21,915
Going down to that basement?
193
00:11:21,915 --> 00:11:23,083
- Ah, it's Friday night, man.
194
00:11:23,083 --> 00:11:24,351
That's what we do.
195
00:11:24,351 --> 00:11:26,653
- Hey, man, you coming
down tonight, or what?
196
00:11:26,653 --> 00:11:28,055
- Yeah, we'll see, man.
197
00:11:28,055 --> 00:11:29,156
You guys gonna be
down there late?
198
00:11:29,156 --> 00:11:30,157
It's Friday night.
199
00:11:30,157 --> 00:11:31,759
- We'll be down there all night.
200
00:11:31,759 --> 00:11:32,926
It's gonna be a wild night.
201
00:11:32,926 --> 00:11:33,761
(laughing)
202
00:11:33,761 --> 00:11:35,195
- A wild night?
203
00:11:35,195 --> 00:11:37,230
Think I've heard it all.
204
00:11:37,230 --> 00:11:39,366
(peeling out)
205
00:11:39,366 --> 00:11:41,835
(hip hop music on radio)
206
00:11:41,835 --> 00:11:43,403
- Whoa.
207
00:11:43,403 --> 00:11:45,272
- Now, that is a fast machine.
208
00:11:45,272 --> 00:11:46,807
- And the end of friendships.
209
00:11:46,807 --> 00:11:50,243
- Hey, look, you still got
us, for better or worse.
210
00:11:50,243 --> 00:11:51,511
- Looks like it's gonna rain.
211
00:11:51,511 --> 00:11:53,346
Let's get out of here.
212
00:12:01,454 --> 00:12:03,623
(thunder)
213
00:12:07,160 --> 00:12:09,997
(static on radio)
214
00:12:20,007 --> 00:12:22,609
- Can't get shit on the radio.
215
00:12:22,609 --> 00:12:24,711
It has to be the weather.
216
00:12:24,711 --> 00:12:26,780
- It is, most definitely.
217
00:12:29,883 --> 00:12:30,951
I'm so bored.
218
00:12:32,552 --> 00:12:34,621
- Where's your mom?
219
00:12:34,621 --> 00:12:36,256
- Out with her boyfriend.
220
00:12:36,256 --> 00:12:37,290
Look at Tony.
221
00:12:37,290 --> 00:12:38,792
I hope he loses.
222
00:12:38,792 --> 00:12:39,827
Actually, no I don't.
223
00:12:39,827 --> 00:12:41,228
Then he'll be miserable.
224
00:12:41,228 --> 00:12:45,298
- Francis seems to
always win at everything.
225
00:12:45,298 --> 00:12:47,034
- Francis sucks lately, huh?
226
00:12:47,034 --> 00:12:48,001
- Yeah, he does.
227
00:12:48,001 --> 00:12:49,436
He's, I don't know.
228
00:12:49,436 --> 00:12:51,371
He has this like
really bad attitude.
229
00:12:51,371 --> 00:12:52,405
- Why?
230
00:12:52,405 --> 00:12:54,174
- Every single day.
231
00:12:54,174 --> 00:12:55,175
I don't know.
232
00:12:55,175 --> 00:12:56,443
Whenever I try to talk to him,
233
00:12:56,443 --> 00:12:57,410
he's always grumpy
about something.
234
00:12:57,410 --> 00:12:58,912
- He's like a miserable person.
235
00:12:58,912 --> 00:13:02,349
- Yeah, and I should
be the grumpy one.
236
00:13:02,349 --> 00:13:04,084
- [Lydia] Well, we
don't have that problem.
237
00:13:04,084 --> 00:13:05,618
That's why he doesn't
believe in sex, remember?
238
00:13:05,618 --> 00:13:07,921
- [Barbara] Oh yeah?
239
00:13:07,921 --> 00:13:09,222
He likes to do other stuff.
240
00:13:09,222 --> 00:13:10,190
(laughing)
241
00:13:10,190 --> 00:13:12,292
- [Lydia] Unfortunately.
242
00:13:12,292 --> 00:13:15,062
(laughing)
243
00:13:15,062 --> 00:13:16,864
- I don't know, my mom
doesn't know about any
244
00:13:16,864 --> 00:13:20,633
of this stuff, so she
would kill me if she did.
245
00:13:20,633 --> 00:13:21,701
- [Lydia] She'd freak out.
246
00:13:21,701 --> 00:13:22,535
- Yeah.
247
00:13:23,971 --> 00:13:24,804
Oh my god.
248
00:13:26,173 --> 00:13:27,007
- [Lydia] I am so bored.
249
00:13:27,007 --> 00:13:28,341
- I'm out.
250
00:13:28,341 --> 00:13:29,342
- Got shit, right?
251
00:13:29,342 --> 00:13:31,979
- No, I got a royal flush.
252
00:13:31,979 --> 00:13:33,280
No shit, I got shit.
253
00:13:33,280 --> 00:13:34,114
If I had something,
I wouldn't be out.
254
00:13:34,114 --> 00:13:34,948
I'd be in.
255
00:13:36,083 --> 00:13:39,619
- We should have just
gone home before.
256
00:13:39,619 --> 00:13:41,788
- What's the matter
with you guys tonight?
257
00:13:41,788 --> 00:13:43,290
So what if it's
raining out all night?
258
00:13:43,290 --> 00:13:44,557
It's not raining in here.
259
00:13:44,557 --> 00:13:46,126
- Oh, it's raining
down here, all right.
260
00:13:46,126 --> 00:13:48,361
It's raining boring.
261
00:13:48,361 --> 00:13:51,364
- Oh, boohoo, the
honey's are bored.
262
00:13:52,765 --> 00:13:54,334
You could always call a
cab, if you want to go home.
263
00:13:54,334 --> 00:13:56,569
You got a couple
bucks, right, Barb?
264
00:13:56,569 --> 00:13:57,804
- Yeah, a couple.
265
00:13:57,804 --> 00:13:59,039
- Cab drivers give
me the creeps.
266
00:13:59,039 --> 00:14:00,107
They all look like
psychos to me.
267
00:14:00,107 --> 00:14:01,341
- I know, right.
268
00:14:01,341 --> 00:14:02,409
They're either way too
skinny, way too fat.
269
00:14:02,409 --> 00:14:03,743
It's just disgusting, right?
270
00:14:03,743 --> 00:14:05,012
- Or they're like the
biggest geeks ever.
271
00:14:05,012 --> 00:14:07,981
Not a normal one in
the bunch, you know?
272
00:14:07,981 --> 00:14:09,849
Too bad my mom went out
with her boyfriend tonight.
273
00:14:09,849 --> 00:14:12,485
She wouldn't mind picking us up.
274
00:14:12,485 --> 00:14:14,187
- What's the matter
with you guys tonight?
275
00:14:14,187 --> 00:14:16,023
You're not getting enough
attention from the boys?
276
00:14:16,023 --> 00:14:20,193
It's not even eight o'clock,
and we're staying late tonight.
277
00:14:21,328 --> 00:14:22,662
I don't get no fucking
service down here.
278
00:14:22,662 --> 00:14:24,431
- We never get
service down here.
279
00:14:24,431 --> 00:14:25,665
- Shut up, Lydia.
280
00:14:25,665 --> 00:14:26,699
- This is boring.
281
00:14:26,699 --> 00:14:28,435
Every week, it's the same thing.
282
00:14:28,435 --> 00:14:30,070
This is always what
you guys want to do.
283
00:14:30,070 --> 00:14:33,240
- You guys don't even
consider what we want to do.
284
00:14:33,240 --> 00:14:35,775
- There's a time for
that when we're alone.
285
00:14:35,775 --> 00:14:37,477
- Look, Francis, that's
not what I'm talking about,
286
00:14:37,477 --> 00:14:39,046
believe me.
287
00:14:39,046 --> 00:14:40,113
- I'm out of this one.
288
00:14:40,113 --> 00:14:41,681
- Got shit, right?
289
00:14:41,681 --> 00:14:42,849
- Ladies and gentlemen,
290
00:14:42,849 --> 00:14:44,717
let me introduce
Christopher Columbus,
291
00:14:44,717 --> 00:14:46,653
world-famous discoverer.
292
00:14:46,653 --> 00:14:48,421
- You stupid bastard.
293
00:14:51,724 --> 00:14:54,127
- Well, I got three Aces.
294
00:14:54,127 --> 00:14:55,562
Read 'em and weep.
295
00:14:55,562 --> 00:14:56,563
- Again.
296
00:14:56,563 --> 00:14:57,764
- Come to Papa.
297
00:14:57,764 --> 00:14:59,099
- You guys are not
even listening to us.
298
00:14:59,099 --> 00:15:01,068
Jesus, all you ever want
to do is play poker,
299
00:15:01,068 --> 00:15:03,470
or play with your fucking balls.
300
00:15:03,470 --> 00:15:07,640
Can we do something we
all can enjoy, for once?
301
00:15:07,640 --> 00:15:08,641
- I got it!
302
00:15:08,641 --> 00:15:09,977
Let's play strip poker.
303
00:15:09,977 --> 00:15:11,344
- I'm in.
304
00:15:11,344 --> 00:15:12,579
- You guys would be
freaking cheating,
305
00:15:12,579 --> 00:15:14,347
and me and Barb would be
naked in an half hour.
306
00:15:14,347 --> 00:15:15,548
- You're damn right.
307
00:15:15,548 --> 00:15:16,783
- Yeah, baby.
308
00:15:16,783 --> 00:15:18,952
Strip poker! Poker, poker!
309
00:15:19,987 --> 00:15:21,221
Get it.
310
00:15:21,221 --> 00:15:22,155
- Poke you upside
your head, you think
311
00:15:22,155 --> 00:15:23,223
you're gonna play strip poker.
312
00:15:23,223 --> 00:15:25,092
Strip poker, your ass.
313
00:15:25,092 --> 00:15:27,961
- Easy, killer, we don't
want to play cards.
314
00:15:27,961 --> 00:15:29,629
- How about some truth or dare?
315
00:15:29,629 --> 00:15:31,898
That'll be fun, guys, right?
316
00:15:31,898 --> 00:15:32,932
- We can all get into that.
317
00:15:32,932 --> 00:15:34,501
That's fun.
318
00:15:34,501 --> 00:15:35,735
- That's lame.
319
00:15:35,735 --> 00:15:37,304
How are we gonna know
who's telling the truth?
320
00:15:37,304 --> 00:15:38,805
- Francis, the point
of truth and dare
321
00:15:38,805 --> 00:15:42,242
is to tell the truth, to
be as honest as possible.
322
00:15:42,242 --> 00:15:44,744
I know that's a bit
difficult for you.
323
00:15:44,744 --> 00:15:46,313
- How about the dare part?
324
00:15:46,313 --> 00:15:50,483
- Are you guys going to do
what you're dared to do?
325
00:15:51,818 --> 00:15:53,820
- You guys are such
pigs, I swear it.
326
00:15:53,820 --> 00:15:55,822
(grunting)
327
00:15:55,822 --> 00:15:57,090
- Hey, didn't your
parents ever teach you
328
00:15:57,090 --> 00:15:58,525
not to swear?
329
00:15:58,525 --> 00:15:59,993
- You guys are lame.
330
00:15:59,993 --> 00:16:02,962
- Hey, I'm with my man,
Jessie, on some strip poker.
331
00:16:02,962 --> 00:16:04,031
- Yeah, baby!
332
00:16:05,232 --> 00:16:07,067
- Poker, poker, poker!
333
00:16:09,202 --> 00:16:10,670
- You sick albino bastard.
334
00:16:10,670 --> 00:16:12,505
Put your shirt back on,
before you catch something.
335
00:16:12,505 --> 00:16:14,741
(laughing)
336
00:16:19,312 --> 00:16:21,248
- Like sheep without a shepherd.
337
00:16:21,248 --> 00:16:23,683
- So what's up, then?
338
00:16:23,683 --> 00:16:24,884
- I got it.
339
00:16:24,884 --> 00:16:26,886
I'm gonna go upstairs
and get the game.
340
00:16:26,886 --> 00:16:27,720
- A game?
341
00:16:28,988 --> 00:16:30,623
- Not just a game.
342
00:16:30,623 --> 00:16:31,691
Mind-blowing.
343
00:16:32,792 --> 00:16:34,161
I'll be back.
344
00:16:34,161 --> 00:16:35,928
- He's so mysterious.
345
00:16:37,564 --> 00:16:39,032
- What the hell's he up to now?
346
00:16:39,032 --> 00:16:41,601
- Hope he's getting some weed.
347
00:16:41,601 --> 00:16:43,770
(thunder)
348
00:17:01,721 --> 00:17:02,822
(people talking)
349
00:17:02,822 --> 00:17:04,057
- [Francis] Some party.
350
00:17:04,057 --> 00:17:05,492
This is better than
we got downstairs.
351
00:17:05,492 --> 00:17:07,194
- Oh, Francis. Oh, come here.
352
00:17:07,194 --> 00:17:09,229
Hey everybody, this
is my son, Francis.
353
00:17:09,229 --> 00:17:10,797
I want to introduce him to you.
354
00:17:10,797 --> 00:17:12,599
This kid over the
summer shot up.
355
00:17:12,599 --> 00:17:13,833
Look at him.
356
00:17:13,833 --> 00:17:16,136
Ten pounds of muscle for
each inch on this kid.
357
00:17:16,136 --> 00:17:17,237
Come on, Francis.
358
00:17:17,237 --> 00:17:18,905
One time for everybody here.
359
00:17:18,905 --> 00:17:20,107
Make a muscle for everybody.
360
00:17:20,107 --> 00:17:21,374
- Dad, please, please, Dad.
361
00:17:21,374 --> 00:17:22,409
- Come on, don't be embarrassed.
362
00:17:22,409 --> 00:17:25,212
Your father's proud of you.
363
00:17:25,212 --> 00:17:28,881
- Honey, that boy has nothing
to be embarrassed about.
364
00:17:28,881 --> 00:17:31,318
My god, so frickin' handsome.
365
00:17:33,320 --> 00:17:35,155
Yes, yes, my goodness.
366
00:17:36,689 --> 00:17:39,459
Oh, he has grown since
the last time I saw him.
367
00:17:39,459 --> 00:17:41,494
- I have gotten much bigger.
368
00:17:41,494 --> 00:17:42,662
- Naughty boy.
369
00:17:44,864 --> 00:17:46,999
- That kid's gonna
be all pro someday.
370
00:17:46,999 --> 00:17:49,769
All pro, ain't that right, son?
371
00:17:49,769 --> 00:17:51,304
- You bet, Dad.
372
00:17:51,304 --> 00:17:53,973
- [Francis's Dad] Chip off
the old block, I tell ya.
373
00:17:53,973 --> 00:17:56,576
- Hey, you never made all pro.
374
00:17:56,576 --> 00:17:57,577
- [Francis's Dad] Well,
I guess it all depends
375
00:17:57,577 --> 00:17:58,811
on who you ask.
376
00:18:00,280 --> 00:18:02,982
(people talking)
377
00:18:08,121 --> 00:18:11,023
(dance beat with singing
in foreign language)
378
00:18:11,023 --> 00:18:13,393
- No baby sitter again, huh?
379
00:18:13,393 --> 00:18:15,395
(music)
380
00:18:17,664 --> 00:18:20,167
You're in the best place
in the whole world.
381
00:18:20,167 --> 00:18:22,669
You just don't realize it yet.
382
00:18:30,477 --> 00:18:33,112
- You don't belong upstairs.
383
00:18:33,112 --> 00:18:35,348
- [Zora] Your son
is a grownup man.
384
00:18:35,348 --> 00:18:37,284
- Join the party, Zora.
385
00:18:38,251 --> 00:18:40,187
(sigh)
386
00:18:43,590 --> 00:18:45,258
- Lighten up, bitch.
387
00:18:48,828 --> 00:18:52,965
- This one's a little
young for you, isn't he?
388
00:18:52,965 --> 00:18:54,701
- If you're judging
by my late husband,
389
00:18:54,701 --> 00:18:56,703
even you would be
considered young.
390
00:18:56,703 --> 00:18:58,938
(laughing)
391
00:19:00,473 --> 00:19:01,541
- Here you go, doll.
392
00:19:01,541 --> 00:19:02,375
- Cheers.
393
00:19:07,714 --> 00:19:10,116
(dance beat)
394
00:19:13,119 --> 00:19:14,787
- Hey, I'm watching that.
395
00:19:14,787 --> 00:19:16,189
- No, you're not.
396
00:19:17,424 --> 00:19:18,425
- I'm not?
397
00:19:18,425 --> 00:19:19,259
- No.
398
00:19:21,261 --> 00:19:22,762
It's watching you.
399
00:19:25,598 --> 00:19:27,066
You know what this is?
400
00:19:27,066 --> 00:19:28,901
- Duh, books.
401
00:19:28,901 --> 00:19:30,303
- Wiseass.
402
00:19:30,303 --> 00:19:32,672
These books have all the answers
403
00:19:32,672 --> 00:19:33,906
that you're ever
gonna need to know
404
00:19:33,906 --> 00:19:35,808
in your entire life.
405
00:19:35,808 --> 00:19:37,009
How old are you?
406
00:19:37,009 --> 00:19:38,010
- Nine.
407
00:19:38,010 --> 00:19:39,011
My birthday's next week.
408
00:19:39,011 --> 00:19:40,813
- So, you can read then, right?
409
00:19:40,813 --> 00:19:43,716
- Uh, yeah, for a long time.
410
00:19:43,716 --> 00:19:44,551
- Good.
411
00:19:50,490 --> 00:19:54,694
This is a good place
for you to start, then.
412
00:19:54,694 --> 00:19:56,162
- The Holy Bible?
413
00:19:56,162 --> 00:19:57,697
What kind of a book is this?
414
00:19:57,697 --> 00:19:59,532
- The oldest one.
415
00:19:59,532 --> 00:20:02,569
It's about the
beginning of mankind.
416
00:20:02,569 --> 00:20:03,736
- Is this about sex?
417
00:20:03,736 --> 00:20:05,438
'Cause I know about sex.
418
00:20:05,438 --> 00:20:07,340
I know I became it
in my mom's belly,
419
00:20:07,340 --> 00:20:08,608
and came out of mom's cookie.
420
00:20:08,608 --> 00:20:09,942
I saw the video.
421
00:20:10,910 --> 00:20:12,211
- This is about what you are,
422
00:20:12,211 --> 00:20:13,513
and what you can be.
423
00:20:13,513 --> 00:20:15,615
It's also a great
place to start,
424
00:20:15,615 --> 00:20:19,619
if you want to know
everything there is to know.
425
00:20:27,727 --> 00:20:29,662
- So, you read all these books,
426
00:20:29,662 --> 00:20:31,998
and now you know everything?
427
00:20:33,065 --> 00:20:34,967
- Yeah, I suppose I do.
428
00:20:38,871 --> 00:20:41,040
Don't put that TV back on.
429
00:20:50,149 --> 00:20:54,321
(dance beat with man
singing in foreign language)
430
00:20:57,256 --> 00:21:00,293
- Ouija board,
that's wicked cool.
431
00:21:00,293 --> 00:21:03,062
- Ouija, that's the
fuckin' game you got?
432
00:21:03,062 --> 00:21:04,130
- Yeah, Ouija.
433
00:21:04,130 --> 00:21:05,365
You never heard of it?
434
00:21:05,365 --> 00:21:06,599
- This is cool, but,
435
00:21:06,599 --> 00:21:08,901
isn't this just a
two-player game?
436
00:21:08,901 --> 00:21:10,069
- This is old.
437
00:21:10,937 --> 00:21:12,271
What's this do?
438
00:21:12,271 --> 00:21:14,407
- It points out the
answers on the board.
439
00:21:14,407 --> 00:21:17,544
- Spells out the letters,
whatever you ask.
440
00:21:17,544 --> 00:21:20,713
- I got this from the real deal.
441
00:21:20,713 --> 00:21:21,981
- Your ass, you did.
442
00:21:21,981 --> 00:21:24,050
- Fuck you, I got
this from a gypsy.
443
00:21:24,050 --> 00:21:25,318
That, if she wasn't a witch,
444
00:21:25,318 --> 00:21:27,119
she had witches in her family.
445
00:21:27,119 --> 00:21:28,120
- Yeah, right.
446
00:21:28,120 --> 00:21:29,922
- How much did it cost?
447
00:21:29,922 --> 00:21:31,591
- 25 bucks.
448
00:21:31,591 --> 00:21:32,525
- 25 bucks?
449
00:21:33,460 --> 00:21:35,161
For a piece of wood?
450
00:21:35,161 --> 00:21:36,463
- I think you got a deal.
451
00:21:36,463 --> 00:21:37,597
If it works, I mean.
452
00:21:37,597 --> 00:21:39,298
- She said it's a real board.
453
00:21:39,298 --> 00:21:42,602
She also said it's very active.
454
00:21:42,602 --> 00:21:45,037
She also said, it's a secret.
455
00:21:45,972 --> 00:21:46,806
- Really?
456
00:21:48,575 --> 00:21:50,343
- You said it yourself,
think about it.
457
00:21:50,343 --> 00:21:51,844
It's a two-player game?
458
00:21:51,844 --> 00:21:53,646
- I said that?
459
00:21:53,646 --> 00:21:55,482
- The more the
better, up to six.
460
00:21:55,482 --> 00:21:59,386
With more than six, things
can get kinda messy, you know?
461
00:21:59,386 --> 00:22:00,853
Think about it.
462
00:22:00,853 --> 00:22:03,756
With two, we could fiddle
the spare plane of existence,
463
00:22:03,756 --> 00:22:07,460
but with six, we could
penetrate that realm,
464
00:22:07,460 --> 00:22:09,195
and bend it to our will.
465
00:22:09,195 --> 00:22:10,196
- He said penetrate.
466
00:22:10,196 --> 00:22:11,163
(laughing)
467
00:22:11,163 --> 00:22:12,164
- Yes, my friend.
468
00:22:12,164 --> 00:22:14,100
Penetrate and control it.
469
00:22:14,100 --> 00:22:15,535
- Seance, seance!
470
00:22:16,469 --> 00:22:17,904
- We could do more than that.
471
00:22:17,904 --> 00:22:20,573
Anything we imagine, even more.
472
00:22:20,573 --> 00:22:21,808
- You know why they
sell this game to kids,
473
00:22:21,808 --> 00:22:23,376
and it passes as
a harmless game?
474
00:22:23,376 --> 00:22:24,977
'Cause for two kids,
it is a harmless game.
475
00:22:24,977 --> 00:22:26,879
Not for six, it's not harmless.
476
00:22:26,879 --> 00:22:28,247
It's far from it.
477
00:22:28,247 --> 00:22:29,416
- You're fucking kidding, right?
478
00:22:29,416 --> 00:22:31,484
- [Tony] Play without me.
479
00:22:33,720 --> 00:22:35,588
- But the number of the beast.
480
00:22:35,588 --> 00:22:39,258
We need six to match
the power of the beast!
481
00:22:39,258 --> 00:22:40,927
- Fuck you, Francis.
482
00:22:42,995 --> 00:22:44,030
- Come on, Tony.
483
00:22:44,030 --> 00:22:45,031
Don't be such a party pooper.
484
00:22:45,031 --> 00:22:46,032
It's a harmless game.
485
00:22:46,032 --> 00:22:46,999
It'll be fun.
486
00:22:46,999 --> 00:22:48,000
- Harmless?
487
00:22:48,000 --> 00:22:49,035
- Don't push me.
488
00:22:49,035 --> 00:22:50,336
- For two, right.
489
00:22:50,336 --> 00:22:51,604
With all of us in
at the same time,
490
00:22:51,604 --> 00:22:52,338
it becomes more
than just a game.
491
00:22:52,338 --> 00:22:53,172
Way more.
492
00:22:54,907 --> 00:22:56,175
Count me out.
493
00:22:56,175 --> 00:22:57,243
All right, you should
know this, Francis.
494
00:22:57,243 --> 00:22:58,445
- Don't be a wuss, man.
495
00:22:58,445 --> 00:22:59,979
Everyone's into this.
496
00:22:59,979 --> 00:23:01,247
Why do you go against
me all the time?
497
00:23:01,247 --> 00:23:03,382
- 'Cause you don't
fucking listen.
498
00:23:03,382 --> 00:23:06,218
All right, fuck you
and your peer pressure.
499
00:23:06,218 --> 00:23:09,255
- What's the big deal, Tony?
500
00:23:09,255 --> 00:23:10,623
- Come on, man.
501
00:23:10,623 --> 00:23:11,591
We need six.
502
00:23:11,591 --> 00:23:12,592
Everyone's into this.
503
00:23:12,592 --> 00:23:14,861
Don't wuss out on us.
504
00:23:14,861 --> 00:23:15,695
Man.
505
00:23:20,567 --> 00:23:22,334
Six is the magic number.
506
00:23:22,334 --> 00:23:24,504
With six, we could tap into it.
507
00:23:24,504 --> 00:23:26,706
The creative, all-knowing
force of the universe,
508
00:23:26,706 --> 00:23:29,041
and bend it to our wills.
509
00:23:29,041 --> 00:23:30,510
Ask and you will receive.
510
00:23:30,510 --> 00:23:33,012
Knock and the door
will be opened.
511
00:23:33,012 --> 00:23:35,982
We could even raise the
dead, if we wanted to.
512
00:23:35,982 --> 00:23:37,717
- You got no respect!
513
00:23:39,786 --> 00:23:41,020
All right, you think you
can do whatever you want,
514
00:23:41,020 --> 00:23:42,589
without consequences.
515
00:23:42,589 --> 00:23:45,291
You have no idea what
you're playing with.
516
00:23:45,291 --> 00:23:47,527
- Jesus, Tony, it's just a game.
517
00:23:47,527 --> 00:23:50,229
Will you just play,
for crying out loud?
518
00:23:50,229 --> 00:23:53,800
- No, I'm not playing
with this devil shit.
519
00:23:57,937 --> 00:23:59,171
Go ahead, play.
520
00:24:00,406 --> 00:24:02,842
- Fine, so five of us, then.
521
00:24:02,842 --> 00:24:04,711
Not what I had planned, but.
522
00:24:04,711 --> 00:24:06,212
- Less power than.
523
00:24:07,814 --> 00:24:09,749
- Is that still enough
power to raise the dead?
524
00:24:09,749 --> 00:24:12,985
- I guess there's only
one way to find out.
525
00:24:12,985 --> 00:24:16,523
- Let's raise a whole
army of the dead.
526
00:24:16,523 --> 00:24:19,258
- An ambitious
apprentice, I like that.
527
00:24:19,258 --> 00:24:20,660
Well, let's start small.
528
00:24:20,660 --> 00:24:24,196
Maybe, just maybe, we
can raise one dead man
529
00:24:24,196 --> 00:24:26,132
from his grave.
530
00:24:26,132 --> 00:24:28,300
(howling)
531
00:24:29,736 --> 00:24:31,604
- It's all fun and games,
until someone gets hurt.
532
00:24:31,604 --> 00:24:32,739
You guys should
learn some respect
533
00:24:32,739 --> 00:24:33,973
for the old ways.
534
00:24:33,973 --> 00:24:35,542
- Okay, okay, already.
535
00:24:35,542 --> 00:24:36,809
We heard the sermon.
536
00:24:36,809 --> 00:24:39,078
The old way, yadda,
yadda, yadda.
537
00:24:39,078 --> 00:24:42,181
This is the 21st
century, brother.
538
00:24:42,181 --> 00:24:43,382
You better get used to it.
539
00:24:43,382 --> 00:24:44,617
- Jeez, already.
540
00:24:44,617 --> 00:24:46,218
Let's just play, and
ask it some questions.
541
00:24:46,218 --> 00:24:48,120
I'm dying to see if
this thing really works.
542
00:24:48,120 --> 00:24:49,355
- I want to play.
543
00:24:49,355 --> 00:24:51,758
I have questions,
and I need answers.
544
00:24:51,758 --> 00:24:53,025
Come on, guys, let's play.
545
00:24:53,025 --> 00:24:54,293
- So gay.
546
00:24:54,293 --> 00:24:55,795
He wants to play.
547
00:24:55,795 --> 00:24:57,129
- All right guys,
let's settle down.
548
00:24:57,129 --> 00:25:00,667
If we're going to do
this, let's do it right.
549
00:25:00,667 --> 00:25:03,636
Everyone's a little
familiar, right?
550
00:25:07,039 --> 00:25:08,274
That's it.
551
00:25:08,274 --> 00:25:09,275
Lightly.
552
00:25:09,275 --> 00:25:11,110
Only just touch it.
553
00:25:11,110 --> 00:25:12,378
Good.
554
00:25:12,378 --> 00:25:15,247
Now, press your feet
against each others.
555
00:25:15,247 --> 00:25:17,249
Form and feel connected.
556
00:25:17,249 --> 00:25:20,119
Let the aura float around
you, as I begin the prayer
557
00:25:20,119 --> 00:25:23,556
of protection from
malicious spirits.
558
00:25:23,556 --> 00:25:26,559
Protect us, guide us,
and fulfill our desires
559
00:25:26,559 --> 00:25:29,361
to know that which is
hidden in plain sight.
560
00:25:29,361 --> 00:25:31,831
Protect these whom you
have given me to lead.
561
00:25:31,831 --> 00:25:33,065
- You're gonna lead
them, all right.
562
00:25:33,065 --> 00:25:35,234
- And even Tony, though
he don't believe.
563
00:25:35,234 --> 00:25:36,268
- Fuck you, Francis.
564
00:25:36,268 --> 00:25:37,336
Don't even mention my name.
565
00:25:37,336 --> 00:25:38,504
- That's it, it's done.
566
00:25:38,504 --> 00:25:40,006
We're all protected
and connected.
567
00:25:40,006 --> 00:25:43,009
Like a conductor plugged
into the mainframe.
568
00:25:43,009 --> 00:25:46,012
We start by seeing
if anyone's here.
569
00:25:46,913 --> 00:25:48,815
Go ahead, Barbara, ask.
570
00:25:50,016 --> 00:25:51,517
- Is anyone there?
571
00:25:53,620 --> 00:25:54,453
Like that?
572
00:25:55,955 --> 00:25:57,456
- [Lydia] It's moving.
573
00:25:57,456 --> 00:25:58,424
Someone's moving it.
574
00:25:58,424 --> 00:25:59,959
- Nobody's moving it.
575
00:25:59,959 --> 00:26:01,360
Ask a question.
576
00:26:01,360 --> 00:26:02,962
- Me, okay.
577
00:26:02,962 --> 00:26:07,133
I need to know about the girl
with the bun in her hair.
578
00:26:07,133 --> 00:26:10,036
The one, she's in
my English class.
579
00:26:12,438 --> 00:26:14,106
Does she have the hots for me?
580
00:26:14,106 --> 00:26:16,809
(laughing)
581
00:26:16,809 --> 00:26:17,644
- Oh.
582
00:26:18,745 --> 00:26:21,447
Looks like you're never
getting laid, man.
583
00:26:21,447 --> 00:26:22,514
- She wants me.
584
00:26:22,514 --> 00:26:23,950
You guys moved it.
585
00:26:23,950 --> 00:26:25,184
I know she wants some of this.
586
00:26:25,184 --> 00:26:26,552
- Nobody moved it.
587
00:26:26,552 --> 00:26:28,320
Maybe someday, when you grow up,
588
00:26:28,320 --> 00:26:31,190
if you keep dreaming,
she'll let you get it in.
589
00:26:31,190 --> 00:26:32,959
- Your wet dreams.
590
00:26:32,959 --> 00:26:34,526
- Fist pump.
591
00:26:34,526 --> 00:26:35,628
- You know what, jerk.
592
00:26:35,628 --> 00:26:37,296
So what if she did like Jessie?
593
00:26:37,296 --> 00:26:39,165
She ain't no better than him.
594
00:26:39,165 --> 00:26:42,034
I've seen her dating
worse-looking guys.
595
00:26:42,034 --> 00:26:44,704
- Ouch, that's a low blow, Barb.
596
00:26:46,105 --> 00:26:48,140
Jessie ain't that ugly.
597
00:26:48,140 --> 00:26:50,609
(laughing)
598
00:26:50,609 --> 00:26:52,411
- You suck, Barbara.
599
00:26:52,411 --> 00:26:54,313
- Jessie, I didn't mean
to say you're an ugly guy.
600
00:26:54,313 --> 00:26:56,215
That's not what I meant.
601
00:26:56,215 --> 00:27:00,019
What I meant was
that she doesn't date
any better than you.
602
00:27:00,019 --> 00:27:01,153
I mean.
603
00:27:01,153 --> 00:27:02,354
(laughing)
604
00:27:02,354 --> 00:27:03,990
You know what I'm trying
to tell you, right?
605
00:27:03,990 --> 00:27:06,425
- Yeah, I know what you mean.
606
00:27:07,593 --> 00:27:09,662
- Well, I don't
have the slightest.
607
00:27:09,662 --> 00:27:11,497
Could you clarify that, Barb?
608
00:27:11,497 --> 00:27:13,432
- You're such a dick.
609
00:27:13,432 --> 00:27:14,566
- I'm your dick.
610
00:27:14,566 --> 00:27:15,768
- What I meant to say, Francis,
611
00:27:15,768 --> 00:27:17,569
is that you're a
big fucking asshole.
612
00:27:17,569 --> 00:27:19,739
- The king, baby.
613
00:27:19,739 --> 00:27:21,607
- My turn to ask
the next question.
614
00:27:21,607 --> 00:27:22,441
- Roll.
615
00:27:25,144 --> 00:27:27,046
- Promise not to laugh?
616
00:27:33,519 --> 00:27:36,689
Ouija, can you tell
me about my dog?
617
00:27:36,689 --> 00:27:38,457
Booboo, my dog.
618
00:27:38,457 --> 00:27:42,461
I lost him when I was five,
and I never got over it.
619
00:27:42,461 --> 00:27:45,131
What I'd like to know is
if he's in a dog heaven,
620
00:27:45,131 --> 00:27:45,965
somewhere.
621
00:27:47,266 --> 00:27:48,667
Is there a doggy heaven?
622
00:27:48,667 --> 00:27:50,770
(laughing)
623
00:27:50,770 --> 00:27:52,705
- [Johnny] What a
stupid question.
624
00:27:52,705 --> 00:27:54,741
- You guys promised you
wouldn't laugh at her.
625
00:27:54,741 --> 00:27:58,077
Seriously, you're
just a bunch of jerks.
626
00:27:59,245 --> 00:28:00,913
- Actually, guys, I
read somewhere in one
627
00:28:00,913 --> 00:28:03,349
of the old spiritual books,
that the souls of animals
628
00:28:03,349 --> 00:28:05,151
reincarnate back
as the same animal,
629
00:28:05,151 --> 00:28:07,653
and eventually do pass from
this existence to the next.
630
00:28:07,653 --> 00:28:08,687
- Really?
631
00:28:08,687 --> 00:28:10,189
So, you mean, I could go out,
632
00:28:10,189 --> 00:28:12,458
and get another dog, and
it could be Booboo again?
633
00:28:12,458 --> 00:28:13,459
- What a crock.
634
00:28:13,459 --> 00:28:14,660
Where'd you get that from?
635
00:28:14,660 --> 00:28:16,162
- It's from the
Hindu belief system.
636
00:28:16,162 --> 00:28:19,565
It states that the atman, or
soul, if you want to call it,
637
00:28:19,565 --> 00:28:21,400
travels from death to rebirth,
638
00:28:21,400 --> 00:28:22,802
until it reaches nirvana.
639
00:28:22,802 --> 00:28:25,704
- Nirvana, that's the
Buddhist doctrine, not Hindu.
640
00:28:25,704 --> 00:28:27,439
And as for souls or
atman, or whatever,
641
00:28:27,439 --> 00:28:29,108
if you knew anything,
you would know
642
00:28:29,108 --> 00:28:31,377
that even an amoeba
has a life force.
643
00:28:31,377 --> 00:28:34,013
Maybe you can come
back as one of them.
644
00:28:34,013 --> 00:28:36,215
- Look, all I'm saying is
that I read it from somewhere.
645
00:28:36,215 --> 00:28:38,717
You're not the only person
that reads shit, Francis.
646
00:28:38,717 --> 00:28:39,852
- This is really interesting.
647
00:28:39,852 --> 00:28:41,921
Come on, Tone, play with us.
648
00:28:41,921 --> 00:28:43,890
- I already told you, no.
649
00:28:43,890 --> 00:28:45,792
- What is it that
scares you so much?
650
00:28:45,792 --> 00:28:48,527
You're really that
scared of the unknown?
651
00:28:48,527 --> 00:28:51,030
- Don't mistake respect of
the unknown for fear of it.
652
00:28:51,030 --> 00:28:53,132
You know about karma,
the idea that things
653
00:28:53,132 --> 00:28:54,333
come full circle.
654
00:28:54,333 --> 00:28:55,935
You especially should
know about karma.
655
00:28:55,935 --> 00:28:57,469
- Karma.
656
00:28:57,469 --> 00:28:59,405
- You know what
I'm talking about.
657
00:28:59,405 --> 00:29:03,242
- All right, you guys are
reading way too many books.
658
00:29:03,242 --> 00:29:04,576
Can we just play, or what?
659
00:29:04,576 --> 00:29:05,411
(clapping)
660
00:29:05,411 --> 00:29:06,645
- Bravo.
661
00:29:06,645 --> 00:29:09,581
You have all the
answers, Francis.
662
00:29:09,581 --> 00:29:10,749
Never mind me.
663
00:29:11,717 --> 00:29:13,185
- You need to get with it.
664
00:29:13,185 --> 00:29:14,220
This is a new century.
665
00:29:14,220 --> 00:29:16,022
"Do as you will" is the new law.
666
00:29:16,022 --> 00:29:17,790
- Man, Francis, you're
so full of shit.
667
00:29:17,790 --> 00:29:18,825
- Enough bologna.
668
00:29:18,825 --> 00:29:19,792
Let's get serious.
669
00:29:19,792 --> 00:29:21,127
Hands.
670
00:29:21,127 --> 00:29:22,294
Feet together.
671
00:29:25,998 --> 00:29:26,833
Good.
672
00:29:28,300 --> 00:29:29,268
- [Lydia] You're moving it.
673
00:29:29,268 --> 00:29:30,302
- I'm not moving it.
674
00:29:30,302 --> 00:29:31,470
- Yes you are.
675
00:29:40,847 --> 00:29:43,649
- [Johnny] It's going
to the same letters.
676
00:29:43,649 --> 00:29:44,817
Is it stuck?
677
00:29:44,817 --> 00:29:48,587
- How can it be
stuck if it's moving?
678
00:29:48,587 --> 00:29:51,057
- Try to figure out the letters.
679
00:29:51,057 --> 00:29:52,058
- You figure them out.
680
00:29:52,058 --> 00:29:53,559
You're the expert.
681
00:30:07,139 --> 00:30:08,307
- Interesting.
682
00:30:09,275 --> 00:30:11,410
Stay with us, spirits.
683
00:30:11,410 --> 00:30:12,711
Do not leave us in ignorance,
684
00:30:12,711 --> 00:30:15,014
but help us to know
your hidden meaning.
685
00:30:15,014 --> 00:30:15,848
- Amen.
686
00:30:16,849 --> 00:30:18,084
- [Women] It's moving.
687
00:30:18,084 --> 00:30:20,853
- Shh, you have to concentrate.
688
00:30:20,853 --> 00:30:22,521
- What is your name?
689
00:30:35,301 --> 00:30:37,403
(whispering)
690
00:30:37,403 --> 00:30:39,005
That doesn't spell Ouija.
691
00:30:39,005 --> 00:30:40,372
- Not even close.
692
00:30:40,372 --> 00:30:42,942
- I thought you said
its name was Ouija.
693
00:30:42,942 --> 00:30:44,576
- I got Honjo out of that.
694
00:30:44,576 --> 00:30:45,978
That's the only name
I could think of.
695
00:30:45,978 --> 00:30:47,413
- You guys were moving it.
696
00:30:47,413 --> 00:30:49,115
- Is anybody moving it?
697
00:30:49,115 --> 00:30:50,316
What's the point of moving it?
698
00:30:50,316 --> 00:30:51,783
That wouldn't be any fun at all.
699
00:30:51,783 --> 00:30:53,052
- You know, I know
a kid in school
700
00:30:53,052 --> 00:30:55,421
who mentioned he had
an uncle named Honjo.
701
00:30:55,421 --> 00:30:57,723
- Maybe it's an Indian name.
702
00:30:57,723 --> 00:30:59,191
- Sounds it.
703
00:30:59,191 --> 00:31:00,759
- So, Honjo it is.
704
00:31:00,759 --> 00:31:02,094
- It's fucking backwards.
705
00:31:02,094 --> 00:31:03,262
- [Francis] Let them
figure this out.
706
00:31:03,262 --> 00:31:04,596
- You didn't know either.
707
00:31:04,596 --> 00:31:05,631
- It's so obvious.
708
00:31:05,631 --> 00:31:06,865
- [Lydia] Yeah, it really is.
709
00:31:06,865 --> 00:31:08,434
- [Tony] Yeah, now
that I told you.
710
00:31:08,434 --> 00:31:10,436
- That's what I meant, jerk.
711
00:31:10,436 --> 00:31:11,437
- It was Jonah, guys.
712
00:31:11,437 --> 00:31:13,172
The last letter was J.
713
00:31:13,172 --> 00:31:15,341
- Let's ask if
his name is Jonah.
714
00:31:15,341 --> 00:31:16,675
- Ask, then.
715
00:31:16,675 --> 00:31:18,277
- Is that your name?
716
00:31:18,277 --> 00:31:19,778
Jonah, is that it?
717
00:31:21,047 --> 00:31:22,748
- [Lydia] It is.
718
00:31:22,748 --> 00:31:24,850
- How long have you been
gone from our planet?
719
00:31:24,850 --> 00:31:26,018
- Plane.
720
00:31:26,018 --> 00:31:27,719
- We live on a
planet, not a plane.
721
00:31:27,719 --> 00:31:28,720
- Forget it.
722
00:31:30,156 --> 00:31:31,790
How old were you when you
were passing from this plane
723
00:31:31,790 --> 00:31:32,791
to the next?
724
00:31:38,064 --> 00:31:40,599
- 69, or is it backwards?
725
00:31:40,599 --> 00:31:42,268
69, is that correct?
726
00:31:43,802 --> 00:31:46,138
- Yes, it's not backwards.
727
00:31:46,138 --> 00:31:47,539
- How come it's not
backwards anymore?
728
00:31:47,539 --> 00:31:48,740
- It's fully awake now.
729
00:31:48,740 --> 00:31:51,643
- Guys, I got the chills, man.
730
00:31:51,643 --> 00:31:53,145
- How did you die?
731
00:32:04,056 --> 00:32:05,324
(whispering)
732
00:32:05,324 --> 00:32:06,158
- Poison?
733
00:32:07,659 --> 00:32:09,161
Poisoned.
734
00:32:09,161 --> 00:32:11,597
That's it, you were poisoned.
735
00:32:12,965 --> 00:32:14,300
He was murdered?
736
00:32:15,201 --> 00:32:16,835
Murdered by who?
737
00:32:16,835 --> 00:32:18,170
Who murdered you, Jonah?
738
00:32:18,170 --> 00:32:19,605
- Tell us who did it.
739
00:32:19,605 --> 00:32:23,542
I guarantee you'll feel
a lot better if you do.
740
00:32:30,249 --> 00:32:31,317
- With joson.
741
00:32:32,985 --> 00:32:34,886
- With, wife.
742
00:32:34,886 --> 00:32:36,888
I bet it means his wife.
743
00:32:40,059 --> 00:32:42,461
- I feel so bad for him.
744
00:32:42,461 --> 00:32:43,529
Sorry, Jonah.
745
00:32:45,998 --> 00:32:46,999
Why?
746
00:32:46,999 --> 00:32:48,500
Why did she do it?
747
00:32:50,736 --> 00:32:51,570
- M-
748
00:32:53,305 --> 00:32:54,140
O-Y.
749
00:32:57,076 --> 00:32:58,077
- [Johnny] Freakin' money.
750
00:32:58,077 --> 00:32:59,478
- Root of all evil.
751
00:32:59,478 --> 00:33:00,979
- Oh my god, you guys.
752
00:33:00,979 --> 00:33:03,649
This thing is telling us it
was murdered by his wife,
753
00:33:03,649 --> 00:33:06,852
and she did it by
poisoning him for money.
754
00:33:06,852 --> 00:33:08,154
Wow, this is crazy--
755
00:33:08,154 --> 00:33:11,323
- [Jessie] Is your
wife dead with you?
756
00:33:12,891 --> 00:33:14,860
So, she's alive.
757
00:33:14,860 --> 00:33:18,030
(spirit breathing)
758
00:33:18,030 --> 00:33:21,033
- (In deep Voice] Soon,
she will join you.
759
00:33:21,033 --> 00:33:22,868
- Lydia, are you okay?
760
00:33:25,471 --> 00:33:27,739
- That was freaking freaky.
761
00:33:27,739 --> 00:33:29,575
- How did you do that?
762
00:33:30,876 --> 00:33:32,511
- He spoke through me.
763
00:33:32,511 --> 00:33:33,779
- Is this what you
were talking about,
764
00:33:33,779 --> 00:33:35,547
when you said you
wanted to do something
765
00:33:35,547 --> 00:33:37,883
you could get into?
766
00:33:37,883 --> 00:33:38,717
- Wicked.
767
00:33:44,022 --> 00:33:46,425
- Call him to join us, Lydia.
768
00:33:51,029 --> 00:33:52,698
- Come to us, Jonah.
769
00:33:53,699 --> 00:33:55,301
Now you say it.
770
00:33:55,301 --> 00:33:56,968
- Come to us, Jonah.
771
00:33:59,438 --> 00:34:01,207
- Come to us, Jonah.
772
00:34:01,207 --> 00:34:02,874
- Come to us, Jonah.
773
00:34:03,975 --> 00:34:05,644
- Come to us, Jonah.
774
00:34:05,644 --> 00:34:08,046
- [Lydia] Come to us, Jonah.
775
00:34:08,046 --> 00:34:10,182
Tony's waiting for you.
776
00:34:10,182 --> 00:34:11,317
(laughing)
777
00:34:11,317 --> 00:34:12,251
- Don't be a
fucking jerk, Lydia.
778
00:34:12,251 --> 00:34:13,219
- Don't call me a fucking jerk.
779
00:34:13,219 --> 00:34:14,253
You're the fucking jerk.
780
00:34:14,253 --> 00:34:15,521
- Cool your jets, all right?
781
00:34:15,521 --> 00:34:16,555
I didn't call you anything.
782
00:34:16,555 --> 00:34:17,523
I said don't be.
783
00:34:17,523 --> 00:34:18,524
I didn't say you are.
784
00:34:18,524 --> 00:34:19,558
- I know what you said.
785
00:34:19,558 --> 00:34:20,759
I'm not stupid.
786
00:34:20,759 --> 00:34:22,428
- All I'm saying
is, I'm not playing,
787
00:34:22,428 --> 00:34:24,363
so leave me out of
this devil shit.
788
00:34:24,363 --> 00:34:25,497
- We must concentrate.
789
00:34:25,497 --> 00:34:26,932
Otherwise, this won't work.
790
00:34:26,932 --> 00:34:27,933
You need to believe.
791
00:34:27,933 --> 00:34:29,268
We must believe.
792
00:34:32,271 --> 00:34:34,140
- Come to us, Jonah.
793
00:34:34,140 --> 00:34:36,208
Come to us, Jonah.
794
00:34:36,208 --> 00:34:37,709
Jonah, come to us.
795
00:34:39,245 --> 00:34:40,679
- That's the spirit.
796
00:34:40,679 --> 00:34:41,880
Come to us, Jonah.
797
00:34:41,880 --> 00:34:43,415
Come to us, Jonah.
798
00:34:43,415 --> 00:34:44,316
- Bastards.
799
00:34:45,484 --> 00:34:46,852
- [All together]
Come to us, Jonah.
800
00:34:46,852 --> 00:34:48,787
- [All together]
Come to us, Jonah.
801
00:34:48,787 --> 00:34:50,989
- [All together]
Come to us, Jonah.
802
00:34:50,989 --> 00:34:52,858
- [All together]
Come to us, Jonah.
803
00:34:52,858 --> 00:34:55,661
- [All together]
Come to us, Jonah.
804
00:34:55,661 --> 00:34:58,597
- [All together]
Come to us, Jonah.
805
00:34:59,765 --> 00:35:02,701
- [All together]
Come to us, Jonah.
806
00:35:02,701 --> 00:35:05,671
- [All together]
Come to us, Jonah.
807
00:35:05,671 --> 00:35:08,607
- [All together]
Come to us, Jonah.
808
00:35:08,607 --> 00:35:11,243
- [All together]
Come to us, Jonah.
809
00:35:11,243 --> 00:35:14,480
- [All together]
Come to us, Jonah.
810
00:35:14,480 --> 00:35:17,616
- [All together]
Come to us, Jonah.
811
00:35:17,616 --> 00:35:20,286
- [All together]
Come to us, Jonah.
812
00:35:20,286 --> 00:35:23,021
- [All together]
Come to us, Jonah.
813
00:35:23,021 --> 00:35:25,724
- [All together]
Come to us, Jonah.
814
00:35:25,724 --> 00:35:28,394
- [All together]
Come to us, Jonah.
815
00:35:28,394 --> 00:35:31,096
- [All together]
Come to us, Jonah.
816
00:35:31,096 --> 00:35:34,032
- [All together]
Come to us, Jonah.
817
00:35:35,201 --> 00:35:36,768
- [All together]
Come to us, Jonah.
818
00:35:36,768 --> 00:35:38,337
- [All together]
Come to us, Jonah.
819
00:35:38,337 --> 00:35:39,805
- [All together]
Come to us, Jonah.
820
00:35:39,805 --> 00:35:41,673
- [All together]
Come to us, Jonah.
821
00:35:41,673 --> 00:35:44,176
- [All together]
Come to us, Jonah.
822
00:35:44,176 --> 00:35:45,911
- [All together]
Come to us, Jonah.
823
00:35:45,911 --> 00:35:47,546
- [All together]
Come to us, Jonah.
824
00:35:47,546 --> 00:35:49,448
- [All together]
Come to us, Jonah.
825
00:35:49,448 --> 00:35:50,682
- [All together]
Come to us, Jonah.
826
00:35:50,682 --> 00:35:51,950
- [All together]
Come to us, Jonah.
827
00:35:51,950 --> 00:35:53,319
- [All together]
Come to us, Jonah.
828
00:35:53,319 --> 00:35:54,820
- [All together]
Come to us, Jonah.
829
00:35:54,820 --> 00:35:56,054
- [All together]
Come to us, Jonah.
830
00:35:56,054 --> 00:35:57,923
- [All together]
Come to us, Jonah.
831
00:35:57,923 --> 00:35:59,758
- [All together]
Come to us, Jonah.
832
00:35:59,758 --> 00:36:02,428
- [All together]
Come to us, Jonah.
833
00:36:02,428 --> 00:36:03,862
- [All together]
Come to us, Jonah.
834
00:36:03,862 --> 00:36:05,397
- [All together]
Come to us, Jonah.
835
00:36:05,397 --> 00:36:07,098
- [All together]
Come to us, Jonah.
836
00:36:07,098 --> 00:36:08,734
- [All together]
Come to us, Jonah.
837
00:36:08,734 --> 00:36:10,369
- [All together]
Come to us, Jonah.
838
00:36:10,369 --> 00:36:12,003
- [All together]
Come to us, Jonah.
839
00:36:12,003 --> 00:36:13,405
- [All together]
Come to us, Jonah.
840
00:36:13,405 --> 00:36:14,940
- [All together]
Come to us, Jonah.
841
00:36:14,940 --> 00:36:16,375
- [All together]
Come to us, Jonah.
842
00:36:16,375 --> 00:36:17,743
- [All together]
Come to us, Jonah.
843
00:36:17,743 --> 00:36:19,278
- [All together]
Come to us, Jonah.
844
00:36:19,278 --> 00:36:21,413
- [All together]
Come to us, Jonah.
845
00:36:21,413 --> 00:36:23,715
(thunder)
846
00:36:23,715 --> 00:36:27,386
(strange loud sounds)
847
00:36:27,386 --> 00:36:29,455
(frightening music)
848
00:36:29,455 --> 00:36:31,623
(thunder)
849
00:36:33,359 --> 00:36:36,362
(frightening music)
850
00:37:03,088 --> 00:37:05,757
(intense music)
851
00:37:25,411 --> 00:37:27,579
(thunder)
852
00:37:54,473 --> 00:37:57,376
(screeching music)
853
00:38:05,717 --> 00:38:07,886
(thunder)
854
00:38:50,261 --> 00:38:51,463
- I'm telling you guys.
855
00:38:51,463 --> 00:38:52,698
All right, you guys
were possessed.
856
00:38:52,698 --> 00:38:53,699
- Possessed.
857
00:38:53,699 --> 00:38:54,766
Yeah, sure.
858
00:38:54,766 --> 00:38:55,901
Tell us another one.
859
00:38:55,901 --> 00:38:57,302
- I don't kid, all right.
860
00:38:57,302 --> 00:38:58,303
I'm serious.
861
00:38:58,303 --> 00:38:59,337
You all changed.
862
00:38:59,337 --> 00:39:00,539
- Changed how?
863
00:39:00,539 --> 00:39:01,773
- Devil voices came
out of you guys.
864
00:39:01,773 --> 00:39:04,743
- [Barbara] Can you
stop it, please?
865
00:39:04,743 --> 00:39:07,112
- No, I want to know this.
866
00:39:07,112 --> 00:39:09,147
- What a freaking headache.
867
00:39:09,147 --> 00:39:12,451
- Then when I got
up to stop you guys,
868
00:39:12,451 --> 00:39:14,085
your eyes.
869
00:39:14,085 --> 00:39:16,321
Big and white like golf balls.
870
00:39:16,321 --> 00:39:18,023
I've ripped the planchet
right from your hand,
871
00:39:18,023 --> 00:39:20,025
and smashed it.
872
00:39:20,025 --> 00:39:23,028
- You telling me something
was inside me, man?
873
00:39:23,028 --> 00:39:24,430
- What did we do?
874
00:39:25,564 --> 00:39:28,199
- We went into a
reverie, that's all.
875
00:39:28,199 --> 00:39:29,668
- Reverie?
876
00:39:29,668 --> 00:39:32,203
- Meaning that we went
into a trance-like state,
877
00:39:32,203 --> 00:39:34,239
affording a channel
into a spirit world.
878
00:39:34,239 --> 00:39:36,408
- You say that like
it's fucking routine.
879
00:39:36,408 --> 00:39:38,376
Come on, guys, let's channel
the spirits of the dead.
880
00:39:38,376 --> 00:39:40,245
It'll be fun.
881
00:39:40,245 --> 00:39:41,747
- You knew something
like this could happen,
882
00:39:41,747 --> 00:39:43,248
and you still let us play?
883
00:39:43,248 --> 00:39:44,983
- Whoa, whoa,
didn't you girls say
884
00:39:44,983 --> 00:39:46,151
you needed stimulating?
885
00:39:46,151 --> 00:39:49,187
- Not by letting
spirits inside of us.
886
00:39:49,187 --> 00:39:50,656
- So, subjecting
everyone to demons
887
00:39:50,656 --> 00:39:53,592
is your idea of stimulation?
888
00:39:53,592 --> 00:39:54,926
- Demons?
889
00:39:54,926 --> 00:39:57,195
- Look, I know what
I saw, all right?
890
00:39:57,195 --> 00:39:59,364
You guys know I don't lie.
891
00:40:00,566 --> 00:40:02,901
- I think I'm gonna be sick.
892
00:40:11,443 --> 00:40:13,011
- [Tony] Seriously.
893
00:40:14,045 --> 00:40:15,380
- Can we just forget it?
894
00:40:15,380 --> 00:40:17,949
Look how upset it's making her.
895
00:40:21,052 --> 00:40:23,288
(coughing)
896
00:40:29,027 --> 00:40:32,030
(whispering voices)
897
00:40:54,319 --> 00:40:56,655
- God, deliver us from evil.
898
00:41:06,297 --> 00:41:08,734
(tense aura)
899
00:41:16,875 --> 00:41:17,709
- Something just doesn't
feel right about this.
900
00:41:17,709 --> 00:41:18,544
(buzzer)
901
00:41:18,544 --> 00:41:20,646
(squeal)
902
00:41:22,648 --> 00:41:23,549
- Hey guys.
903
00:41:25,216 --> 00:41:27,118
Ah, thanks for
stealing my seat, Tony.
904
00:41:27,118 --> 00:41:28,219
- [Tony] Just keeping
it warm for you, Barb.
905
00:41:28,219 --> 00:41:30,689
- [Barbara] Yeah, yeah.
906
00:41:30,689 --> 00:41:32,724
(laughing)
907
00:41:32,724 --> 00:41:34,325
- Feeling better?
908
00:41:34,325 --> 00:41:35,827
- A bit shelly.
909
00:41:35,827 --> 00:41:37,362
- Yeah, I just thought you
were getting a little horny.
910
00:41:37,362 --> 00:41:38,396
(laughing)
911
00:41:38,396 --> 00:41:39,731
- Always a dick.
912
00:41:40,666 --> 00:41:43,034
- [Tony] Anyone hear that?
913
00:41:43,034 --> 00:41:44,202
- Shh, listen.
914
00:41:45,704 --> 00:41:47,272
- Francis, please, I
think something's wrong.
915
00:41:47,272 --> 00:41:50,341
- Will you shut up, and listen?
916
00:41:50,341 --> 00:41:51,710
- [Barbara] Francis,
what, what are you doing?
917
00:41:51,710 --> 00:41:54,780
- [Tony] Will you
shut up and listen?
918
00:42:00,385 --> 00:42:02,788
- [Jessie] Help, he's
fucking possessed.
919
00:42:02,788 --> 00:42:04,255
(shouting)
920
00:42:04,255 --> 00:42:05,390
(scream)
921
00:42:05,390 --> 00:42:06,658
- Tony, do something,
do something.
922
00:42:06,658 --> 00:42:09,294
- This is the type of
shit I'm talking about.
923
00:42:09,294 --> 00:42:11,730
Johnny, help me pull him off.
924
00:42:12,831 --> 00:42:13,665
- Help.
925
00:42:17,535 --> 00:42:18,837
- Jesus!
926
00:42:18,837 --> 00:42:19,838
Deliver him!
927
00:42:21,239 --> 00:42:23,909
(farting sound)
928
00:42:27,212 --> 00:42:30,982
- Will you get off me
before I shit myself?
929
00:42:30,982 --> 00:42:33,719
- Everything's always a
fucking joke with you.
930
00:42:33,719 --> 00:42:35,153
(laughing)
931
00:42:35,153 --> 00:42:36,955
- Fuck you, Francis.
932
00:42:36,955 --> 00:42:39,424
- It's all fun and games
until someone gets hurt,
933
00:42:39,424 --> 00:42:41,092
and someone could
have gotten hurt.
934
00:42:41,092 --> 00:42:43,795
- Oh, it smells like shit.
935
00:42:43,795 --> 00:42:45,964
- I can't stand you anymore.
936
00:42:45,964 --> 00:42:49,400
Do you realize what
you're doing to a person?
937
00:42:49,400 --> 00:42:50,636
- I got you best of all.
938
00:42:50,636 --> 00:42:51,770
What did you say?
939
00:42:51,770 --> 00:42:53,404
Deliver him, Jesus!
940
00:42:53,404 --> 00:42:54,840
Jesus!
941
00:42:54,840 --> 00:42:55,941
(laughing)
942
00:42:55,941 --> 00:42:57,242
What a fuckin' riot.
943
00:42:57,242 --> 00:42:58,744
You guys, you're too much.
944
00:42:58,744 --> 00:43:01,647
I had all you guys looking like
you seen the devil himself.
945
00:43:01,647 --> 00:43:04,616
Come on, I really did
get you with this one.
946
00:43:04,616 --> 00:43:08,353
- You got to admit, it
was a rush and a half.
947
00:43:08,353 --> 00:43:09,955
- You guys, you're too much.
948
00:43:09,955 --> 00:43:11,623
I gotta take a piss,
I gotta take a piss.
949
00:43:11,623 --> 00:43:13,491
- Yeah, take a crap
too while you're at it.
950
00:43:13,491 --> 00:43:15,560
(buzzer)
951
00:43:16,695 --> 00:43:17,996
- [Francis] You guys,
too fuckin' much.
952
00:43:17,996 --> 00:43:20,565
- Lighten up, it's just a joke.
953
00:43:24,736 --> 00:43:27,639
(perplexing music)
954
00:43:30,508 --> 00:43:32,577
(peeing)
955
00:43:36,882 --> 00:43:39,818
(perplexing music)
956
00:43:45,891 --> 00:43:48,126
(doorbell)
957
00:43:49,728 --> 00:43:50,896
- Hey, what's going on?
958
00:43:50,896 --> 00:43:52,497
(laughing)
959
00:43:52,497 --> 00:43:54,132
Long time, no see.
960
00:43:54,132 --> 00:43:56,201
(excitedly talking)
961
00:43:56,201 --> 00:43:58,970
(sinister music)
962
00:44:23,294 --> 00:44:25,964
(buzzer)
963
00:44:25,964 --> 00:44:30,535
- I know you guys think
I'm an asshole, and I am,
964
00:44:30,535 --> 00:44:32,771
but I want you guys to
know no matter what,
965
00:44:32,771 --> 00:44:34,372
I really do love you.
966
00:44:34,372 --> 00:44:36,274
- [Men] We love you too, man.
967
00:44:36,274 --> 00:44:38,443
- Imagine if it
did really happen.
968
00:44:38,443 --> 00:44:39,811
- Imagine what?
969
00:44:39,811 --> 00:44:41,412
- [Johnny] Raising the dead.
970
00:44:41,412 --> 00:44:42,547
- You'd shit.
971
00:44:42,547 --> 00:44:44,515
- I'd shit myself so bad.
972
00:44:44,515 --> 00:44:46,417
- I would shit and piss myself.
973
00:44:46,417 --> 00:44:47,618
(laughing)
974
00:44:47,618 --> 00:44:48,787
- You'd all shit, all right.
975
00:44:48,787 --> 00:44:50,789
Every single one of you.
976
00:44:51,857 --> 00:44:53,591
- You wouldn't, hero?
977
00:44:55,060 --> 00:44:57,896
(banging on wall)
978
00:45:02,633 --> 00:45:06,637
(bang)
(scream)
979
00:45:08,940 --> 00:45:11,409
- Really scary, guys.
980
00:45:11,409 --> 00:45:14,412
I'm really shaking
in my shoes, now.
981
00:45:19,517 --> 00:45:20,852
Who's out there?
982
00:45:24,455 --> 00:45:25,290
Of course.
983
00:45:26,858 --> 00:45:28,593
Who else could it be?
984
00:45:29,727 --> 00:45:31,062
Why, it's Jonah.
985
00:45:33,231 --> 00:45:36,467
Recently revived from the dead.
986
00:45:36,467 --> 00:45:38,970
After all, you did invite him.
987
00:45:43,374 --> 00:45:45,543
I'm gonna go welcome
our guest, then.
988
00:45:45,543 --> 00:45:48,546
- [Johnny] Maybe it's Joe
messing with our heads.
989
00:45:48,546 --> 00:45:49,714
- I bet it is.
990
00:45:50,916 --> 00:45:54,920
- [Johnny] What the fuck
do you think he's up to?
991
00:45:54,920 --> 00:45:57,823
(perplexing music)
992
00:45:59,090 --> 00:46:03,194
* Oh where, oh where,
could this asshole be
993
00:46:04,295 --> 00:46:07,365
* Oh where, oh where
994
00:46:08,466 --> 00:46:10,401
(bang)
995
00:46:11,870 --> 00:46:13,604
- Go get him, killer.
996
00:46:26,117 --> 00:46:28,219
(bang)
997
00:46:28,219 --> 00:46:29,888
- Who is it, Tony?
998
00:46:29,888 --> 00:46:30,889
Can you see?
999
00:46:32,790 --> 00:46:35,726
(perplexing music)
1000
00:46:44,369 --> 00:46:46,504
- Real funny, Joe.
1001
00:46:46,504 --> 00:46:49,440
(perplexing music)
1002
00:47:06,091 --> 00:47:07,492
Wait for it, Joe.
1003
00:47:11,129 --> 00:47:14,065
(terrifying music)
1004
00:47:26,011 --> 00:47:27,345
- What the fuck, Joe?
1005
00:47:27,345 --> 00:47:28,779
Are you fucking kidding me, man?
1006
00:47:28,779 --> 00:47:29,948
What the fuck?
1007
00:47:31,082 --> 00:47:32,083
Joe, no.
1008
00:47:32,083 --> 00:47:33,118
Joe, no.
1009
00:47:33,118 --> 00:47:34,085
No, no, Joe, no.
1010
00:47:34,085 --> 00:47:35,186
Don't do it, Joe.
1011
00:47:35,186 --> 00:47:36,221
Why? Why?
1012
00:47:36,221 --> 00:47:37,222
No, Joe, don't do it.
1013
00:47:37,222 --> 00:47:38,189
Joe, get away Joe, no!
1014
00:47:38,189 --> 00:47:40,525
(screaming)
1015
00:47:45,897 --> 00:47:47,899
- Help me, guys! Help me!
1016
00:47:47,899 --> 00:47:49,234
Help me, guys!
1017
00:47:49,234 --> 00:47:50,368
No, no, Joe!
1018
00:47:50,368 --> 00:47:52,870
(bludgeoning)
1019
00:47:55,606 --> 00:47:56,441
- Tony!
1020
00:48:06,717 --> 00:48:08,219
- [Francis] Fuckin' Joe,
I warned that asshole.
1021
00:48:08,219 --> 00:48:09,454
- It's not Joe.
1022
00:48:09,454 --> 00:48:11,822
- He's on drugs,
the stupid prick.
1023
00:48:11,822 --> 00:48:13,091
What are you up to now, Joe?
1024
00:48:13,091 --> 00:48:14,325
- It's not Joe.
1025
00:48:15,660 --> 00:48:17,963
- Give me a chair,
give me a chair.
1026
00:48:17,963 --> 00:48:20,065
(crying)
1027
00:48:21,466 --> 00:48:22,300
- What happened, Lydia?
1028
00:48:22,300 --> 00:48:23,134
What did you see?
1029
00:48:23,134 --> 00:48:24,835
- Tony's dead.
1030
00:48:24,835 --> 00:48:26,972
(crying)
1031
00:48:26,972 --> 00:48:27,939
- [Johnny] What do
you mean, he's dead?
1032
00:48:27,939 --> 00:48:29,207
- He hit him over the head.
1033
00:48:29,207 --> 00:48:30,508
He took him in the back
room, and he whacked him
1034
00:48:30,508 --> 00:48:31,509
right in the head.
1035
00:48:31,509 --> 00:48:33,411
- Did you see who it was?
1036
00:48:33,411 --> 00:48:34,812
- He's dead.
1037
00:48:34,812 --> 00:48:36,014
(crying)
1038
00:48:36,014 --> 00:48:37,648
(bludgeoning)
1039
00:48:37,648 --> 00:48:39,750
(crying)
1040
00:48:42,120 --> 00:48:42,954
- Tony.
1041
00:48:46,257 --> 00:48:47,092
Tone.
1042
00:48:49,894 --> 00:48:51,997
- He's dead. Tony's dead.
1043
00:48:52,930 --> 00:48:54,665
- Is that Joe?
1044
00:48:54,665 --> 00:48:56,401
- Is it Jonah?
1045
00:48:56,401 --> 00:48:57,402
Did we do it?
1046
00:48:57,402 --> 00:48:58,636
- Are you insane?
1047
00:48:58,636 --> 00:49:00,138
Joe's been taking
all kinds of drugs.
1048
00:49:00,138 --> 00:49:02,240
He probably took some bad
shit, and lost his mind.
1049
00:49:02,240 --> 00:49:03,941
- And what if it's Jonah?
1050
00:49:03,941 --> 00:49:05,476
- [Barbara] Please, no.
1051
00:49:05,476 --> 00:49:08,413
(terrifying music)
1052
00:49:11,582 --> 00:49:12,617
- What did you see?
1053
00:49:12,617 --> 00:49:15,186
- Stop it, Johnny. Stop it.
1054
00:49:15,186 --> 00:49:16,921
- We need to get this bird out.
1055
00:49:16,921 --> 00:49:19,524
- What are you gonna
do against Jonah?
1056
00:49:19,524 --> 00:49:21,792
- It's Joe. Fuckin' druggy.
1057
00:49:23,294 --> 00:49:26,031
- I told you, it was Jonah.
1058
00:49:26,031 --> 00:49:27,398
He killed him.
1059
00:49:27,398 --> 00:49:29,267
All that blood, Tony's
blood, all over,
1060
00:49:29,267 --> 00:49:33,204
and Jonah laughing at
me, wanting me to see it.
1061
00:49:36,274 --> 00:49:39,577
What are we gonna
tell Tony's mom?
1062
00:49:39,577 --> 00:49:42,213
- It's just Joe out
there, it's just Joe.
1063
00:49:42,213 --> 00:49:43,381
- No it's not.
1064
00:49:44,749 --> 00:49:46,284
- [Francis] We have
to do something.
1065
00:49:46,284 --> 00:49:47,518
The three of us will get him,
1066
00:49:47,518 --> 00:49:50,455
head upstairs, and
people get help.
1067
00:49:51,589 --> 00:49:53,024
Do you hear them?
1068
00:49:53,024 --> 00:49:54,092
- Yeah, and what if it's Jonah,
1069
00:49:54,092 --> 00:49:56,394
and we can't get through?
1070
00:49:56,394 --> 00:49:58,563
- It's three of us against him.
1071
00:49:58,563 --> 00:50:01,466
He's probably on some
fuckin' bad trip,
1072
00:50:01,466 --> 00:50:05,103
and one of us will
make it upstairs.
1073
00:50:05,103 --> 00:50:06,937
- I'm afraid, Francis.
1074
00:50:10,408 --> 00:50:12,477
(crying)
1075
00:50:17,082 --> 00:50:19,217
- Honey, the first time
I married for love.
1076
00:50:19,217 --> 00:50:21,586
Second time, I
married for money.
1077
00:50:21,586 --> 00:50:23,020
And frickin' lots of it.
1078
00:50:23,020 --> 00:50:24,589
(laughing)
1079
00:50:24,589 --> 00:50:26,324
- So, what's it gonna
be for this time?
1080
00:50:26,324 --> 00:50:27,625
- This time?
1081
00:50:27,625 --> 00:50:30,961
Seriously, why would
I ever marry again?
1082
00:50:31,996 --> 00:50:33,431
- What about him?
1083
00:50:33,431 --> 00:50:34,432
- Him?
1084
00:50:34,432 --> 00:50:36,601
Just to amuse myself.
1085
00:50:36,601 --> 00:50:39,770
A man's only good
for one thing, cock.
1086
00:50:40,971 --> 00:50:43,341
And the bigger their
thing is, the better.
1087
00:50:43,341 --> 00:50:45,943
- Sorry, there's only so
much man that you can handle.
1088
00:50:45,943 --> 00:50:47,245
- Oh, believe me, honey.
1089
00:50:47,245 --> 00:50:49,847
You don't know how
much I can handle.
1090
00:50:49,847 --> 00:50:51,116
Neither do I.
1091
00:50:51,116 --> 00:50:53,984
(laughing)
1092
00:50:53,984 --> 00:50:56,354
(party music)
1093
00:50:56,354 --> 00:50:58,856
(tense music)
1094
00:50:59,890 --> 00:51:02,827
- Oh my god, Joe
what did you do?
1095
00:51:02,827 --> 00:51:04,895
- [Jessie] Is that blood?
1096
00:51:05,796 --> 00:51:06,897
Holy shit.
1097
00:51:06,897 --> 00:51:08,399
- There's blood everywhere.
1098
00:51:08,399 --> 00:51:09,767
- Joe, just keep your head cool.
1099
00:51:09,767 --> 00:51:12,503
We can get you some help.
1100
00:51:12,503 --> 00:51:15,072
(tense music)
1101
00:51:15,072 --> 00:51:16,341
Oh, god.
1102
00:51:16,341 --> 00:51:18,576
(coughing)
1103
00:51:26,717 --> 00:51:28,919
- [Jessie] What the hell?
1104
00:51:28,919 --> 00:51:31,922
(frightening music)
1105
00:51:45,736 --> 00:51:48,406
- [Francis] Nails, get me nails.
1106
00:51:49,540 --> 00:51:50,808
- There aren't any big enough!
1107
00:51:50,808 --> 00:51:53,344
- [Francis] Give me
the ones you got!
1108
00:51:53,344 --> 00:51:54,345
What good are those?
1109
00:51:54,345 --> 00:51:55,380
- That's all there are!
1110
00:51:55,380 --> 00:51:56,614
- Those are no good.
1111
00:51:56,614 --> 00:51:57,815
- What the hell did
you do that for?
1112
00:51:57,815 --> 00:51:58,983
- [Francis] Those aren't
gonna keep it out,
1113
00:51:58,983 --> 00:52:00,785
if it wants to get in.
1114
00:52:00,785 --> 00:52:03,788
(frightening music)
1115
00:52:13,731 --> 00:52:15,233
- Puffer is empty.
1116
00:52:20,070 --> 00:52:21,839
- He's not breathing.
1117
00:52:25,743 --> 00:52:27,011
He's not breathing.
1118
00:52:27,011 --> 00:52:28,213
- Breathe, damn it.
1119
00:52:28,213 --> 00:52:29,113
You don't die like
this, breathe!
1120
00:52:29,113 --> 00:52:30,781
- [Barbara] Stop it!
1121
00:52:32,383 --> 00:52:33,984
He's not breathing.
1122
00:52:39,857 --> 00:52:41,559
What to do?
1123
00:52:41,559 --> 00:52:44,329
(tempered piano)
1124
00:52:46,997 --> 00:52:47,832
Please.
1125
00:52:50,435 --> 00:52:52,237
I don't know what to do.
1126
00:52:52,237 --> 00:52:55,172
- You don't die
like this! Breathe!
1127
00:52:57,808 --> 00:52:59,410
Breathe.
1128
00:52:59,410 --> 00:53:02,079
(tempered piano)
1129
00:53:04,014 --> 00:53:06,050
(crying)
1130
00:53:06,050 --> 00:53:07,485
- Please, please.
1131
00:53:10,621 --> 00:53:11,622
- What are you doing?
1132
00:53:11,622 --> 00:53:12,523
Don't stop.
1133
00:53:14,392 --> 00:53:15,226
That's it.
1134
00:53:16,627 --> 00:53:18,128
- Stop it, Johnny.
1135
00:53:19,730 --> 00:53:20,731
Stop it!
1136
00:53:20,731 --> 00:53:23,301
You're breaking his ribs! Stop.
1137
00:53:28,839 --> 00:53:31,709
Jessie was dead already, Johnny.
1138
00:53:31,709 --> 00:53:33,578
We did what we could.
1139
00:53:33,578 --> 00:53:35,079
- He gave up.
1140
00:53:35,079 --> 00:53:36,747
I tried to save him.
1141
00:53:39,016 --> 00:53:41,352
- What will we tell his mom?
1142
00:53:44,289 --> 00:53:46,457
Jonah got you two, Jessie.
1143
00:53:47,525 --> 00:53:49,026
- Jessie got Jessie.
1144
00:53:49,026 --> 00:53:50,461
He didn't fight.
1145
00:53:50,461 --> 00:53:53,631
He should've fought,
and not given up!
1146
00:54:00,871 --> 00:54:02,507
Stop looking at him!
1147
00:54:06,777 --> 00:54:09,079
- How can this be happening?
1148
00:54:10,281 --> 00:54:11,115
I can't.
1149
00:54:12,149 --> 00:54:13,818
I don't want to die.
1150
00:54:20,558 --> 00:54:22,627
- [Johnny] Come on, Barb.
1151
00:54:30,535 --> 00:54:32,437
- We're only just kids.
1152
00:54:33,838 --> 00:54:36,541
God, please, we didn't
mean for any of this
1153
00:54:36,541 --> 00:54:37,375
to happen.
1154
00:54:39,043 --> 00:54:40,611
(crying)
1155
00:54:40,611 --> 00:54:41,979
- That doesn't matter anymore.
1156
00:54:41,979 --> 00:54:43,180
We're all dead.
1157
00:54:43,180 --> 00:54:45,583
- Would you just shut up, Lydia?
1158
00:54:45,583 --> 00:54:47,051
- It's all a joke.
1159
00:54:47,051 --> 00:54:50,254
Everything we thought that
mattered just doesn't.
1160
00:54:50,254 --> 00:54:52,957
All one big fat
meaningless joke.
1161
00:54:52,957 --> 00:54:54,992
- You're on my nerves,
like I can't even tell you,
1162
00:54:54,992 --> 00:54:56,327
so just shut up!
1163
00:55:06,270 --> 00:55:07,872
(party music)
1164
00:55:07,872 --> 00:55:09,574
- I propose a toast.
1165
00:55:09,574 --> 00:55:12,076
(party music)
1166
00:55:14,445 --> 00:55:16,581
Everyone, everyone,
I propose a toast
1167
00:55:16,581 --> 00:55:20,751
to my dear departed husband,
to my dear JJ Matthias.
1168
00:55:21,819 --> 00:55:24,321
(party music)
1169
00:55:26,123 --> 00:55:28,693
To my dear JJ Matthias,
let it be known,
1170
00:55:28,693 --> 00:55:32,229
in the company of friends,
that I love you even more now
1171
00:55:32,229 --> 00:55:35,600
that you're dead than
when you were alive.
1172
00:55:35,600 --> 00:55:37,602
- [All together] Cheers.
1173
00:55:40,037 --> 00:55:42,272
(laughing)
1174
00:55:48,479 --> 00:55:50,581
(rock beat)
1175
00:55:50,581 --> 00:55:53,651
(people socializing)
1176
00:56:00,825 --> 00:56:03,060
(growling)
1177
00:56:06,196 --> 00:56:07,998
- I'm not ready!
1178
00:56:07,998 --> 00:56:09,734
All my dreams I have.
1179
00:56:10,668 --> 00:56:13,003
(heartbeat)
1180
00:56:50,140 --> 00:56:52,309
- [Deep Voice Echoing]
It was a joke, Tony.
1181
00:56:52,309 --> 00:56:54,512
I never meant for any
of this to happen.
1182
00:56:54,512 --> 00:56:55,746
- I warned you.
1183
00:56:57,281 --> 00:56:58,849
Too much to listen.
1184
00:57:00,084 --> 00:57:00,851
- Sorry.
1185
00:57:02,019 --> 00:57:04,555
- It's too late
for that, Francis.
1186
00:57:04,555 --> 00:57:06,056
Our world is gone,
1187
00:57:07,958 --> 00:57:09,627
in your fool's game.
1188
00:57:10,661 --> 00:57:11,762
I warned you.
1189
00:57:14,832 --> 00:57:16,501
It's all your fault.
1190
00:57:17,434 --> 00:57:20,004
Your fault we all died tonight.
1191
00:57:21,706 --> 00:57:22,940
- I'm so sorry.
1192
00:57:32,517 --> 00:57:35,119
- It's all your fault, Francis.
1193
00:57:37,488 --> 00:57:40,925
Our dreams are shattered,
because of you.
1194
00:57:43,794 --> 00:57:45,462
It's all your fault.
1195
00:57:46,597 --> 00:57:48,265
It's all your fault.
1196
00:57:49,900 --> 00:57:51,569
It's all your fault.
1197
00:57:53,137 --> 00:57:54,805
It's all your fault.
1198
00:57:57,508 --> 00:57:59,176
It's all your fault.
1199
00:58:01,345 --> 00:58:03,013
It's all your fault.
1200
00:58:04,815 --> 00:58:06,450
- It's all my fault.
1201
00:58:06,450 --> 00:58:07,585
- Your fault.
1202
00:58:07,585 --> 00:58:09,086
- It's all my fault.
1203
00:58:09,086 --> 00:58:11,021
- It's all your fault.
1204
00:58:11,021 --> 00:58:12,356
- It's all my fault.
1205
00:58:12,356 --> 00:58:14,258
Mine, mine, mine,
mine, mine, mine.
1206
00:58:14,258 --> 00:58:15,760
It's all my fault!
1207
00:58:18,028 --> 00:58:20,665
- Francis, please stay strong.
1208
00:58:20,665 --> 00:58:22,967
- It's all my fault, Barbara.
1209
00:58:22,967 --> 00:58:24,301
- No one is putting blame.
1210
00:58:24,301 --> 00:58:25,870
No one is blaming you.
1211
00:58:25,870 --> 00:58:27,204
- Yes, they are.
1212
00:58:28,639 --> 00:58:30,775
They want me to do something.
1213
00:58:30,775 --> 00:58:33,143
- Francis, no one's blaming you.
1214
00:58:33,143 --> 00:58:34,378
- Yes they are.
1215
00:58:35,546 --> 00:58:36,614
- No.
1216
00:58:36,614 --> 00:58:38,148
No one is.
1217
00:58:38,148 --> 00:58:40,585
- Tony and Jessie want me to.
1218
00:58:50,127 --> 00:58:52,997
I know what I have to do.
1219
00:58:52,997 --> 00:58:54,098
- No, you're insane.
1220
00:58:54,098 --> 00:58:55,099
We need you!
1221
00:59:03,841 --> 00:59:05,409
Our baby needs you.
1222
00:59:11,949 --> 00:59:14,118
- Are you really pregnant?
1223
00:59:24,261 --> 00:59:26,864
- [Johnny] I gotta go help him.
1224
00:59:37,341 --> 00:59:39,509
Dude, look out behind you!
1225
00:59:43,113 --> 00:59:44,348
Run, dude, run!
1226
01:00:00,364 --> 01:00:02,399
(voices echoing)
1227
01:00:02,399 --> 01:00:03,567
(laughing)
1228
01:00:03,567 --> 01:00:05,069
(party music)
1229
01:00:05,069 --> 01:00:07,304
(laughing)
1230
01:00:23,620 --> 01:00:26,123
(bludgeoning)
1231
01:00:26,123 --> 01:00:27,124
No, Francis!
1232
01:00:28,025 --> 01:00:30,560
(laughing)
1233
01:00:30,560 --> 01:00:33,063
(party music)
1234
01:00:39,904 --> 01:00:42,406
(tense music)
1235
01:00:54,051 --> 01:00:54,885
- No. No!
1236
01:00:59,924 --> 01:01:02,026
- Three down, three to go.
1237
01:01:04,762 --> 01:01:07,097
- My god, what have we done?
1238
01:01:08,966 --> 01:01:11,368
- There's no god. Only death.
1239
01:01:14,872 --> 01:01:16,040
- [Barbara] Stop it, Lydia.
1240
01:01:16,040 --> 01:01:18,008
You don't know
what you're saying.
1241
01:01:18,008 --> 01:01:19,409
- It's a joke.
1242
01:01:19,409 --> 01:01:23,447
Life is one big, fat,
meaningless joke.
1243
01:01:23,447 --> 01:01:25,482
This is what you
want for your baby?
1244
01:01:25,482 --> 01:01:28,953
Life and everything
in it, it's all a lie.
1245
01:01:28,953 --> 01:01:31,321
Everything we thought was true.
1246
01:01:31,321 --> 01:01:32,322
Such a hoax.
1247
01:01:33,557 --> 01:01:35,826
- Just don't lose hope.
1248
01:01:35,826 --> 01:01:39,663
- Hope is for those who
can't face the truth.
1249
01:01:39,663 --> 01:01:41,665
Face the truth, Barbara.
1250
01:01:43,033 --> 01:01:45,970
- You just have to pull
yourself together, all right?
1251
01:01:45,970 --> 01:01:47,872
Me and Johnny need
you, we need you.
1252
01:01:47,872 --> 01:01:49,373
- Accept it.
1253
01:01:49,373 --> 01:01:51,308
Stop lying to yourself.
1254
01:01:51,308 --> 01:01:54,111
It's a dream you wake
up from, and forget it.
1255
01:01:54,111 --> 01:01:55,312
That's life, and death,
1256
01:01:55,312 --> 01:01:57,247
and we're already dead.
1257
01:01:58,348 --> 01:02:00,017
(laughing)
1258
01:02:00,017 --> 01:02:01,351
- No, there has to
be a way out of this.
1259
01:02:01,351 --> 01:02:03,220
There has to be a
way to send it back.
1260
01:02:03,220 --> 01:02:05,455
(laughing)
1261
01:02:07,057 --> 01:02:08,993
With this, we got this
thing here with us,
1262
01:02:08,993 --> 01:02:10,995
and we'll send it back with it.
1263
01:02:10,995 --> 01:02:12,462
(laughing)
1264
01:02:12,462 --> 01:02:13,798
Lydia, it will work.
1265
01:02:13,798 --> 01:02:14,932
We just have to believe it.
1266
01:02:14,932 --> 01:02:16,200
We can do this.
1267
01:02:17,334 --> 01:02:18,735
- It's not going to work.
1268
01:02:18,735 --> 01:02:19,904
- It will work.
1269
01:02:19,904 --> 01:02:20,905
(laughing)
1270
01:02:20,905 --> 01:02:22,439
- No, it won't.
1271
01:02:22,439 --> 01:02:23,673
- It will.
1272
01:02:23,673 --> 01:02:25,142
We have to believe it
will, and it will work.
1273
01:02:25,142 --> 01:02:27,311
(laughing)
1274
01:02:27,311 --> 01:02:29,246
- It's not gonna work, Barbara.
1275
01:02:29,246 --> 01:02:30,547
- [Barbara] Johnny,
it will work.
1276
01:02:30,547 --> 01:02:33,017
We just have to believe, please.
1277
01:02:33,017 --> 01:02:35,019
- It's not gonna work, no
matter how hard we try.
1278
01:02:35,019 --> 01:02:36,520
- [Barbara] Can we
just try at least?
1279
01:02:36,520 --> 01:02:39,189
- [Lydia] All good things
come to an end, Barbara.
1280
01:02:39,189 --> 01:02:41,291
We're all going to die.
1281
01:02:41,291 --> 01:02:44,561
Me, you, Johnny, and
your fucking baby.
1282
01:02:48,232 --> 01:02:50,134
(rushing sound)
1283
01:02:50,134 --> 01:02:52,369
(laughing)
1284
01:02:53,637 --> 01:02:55,705
Fucking stupid baby.
1285
01:02:55,705 --> 01:02:57,975
(laughing)
1286
01:03:03,647 --> 01:03:05,015
- You know why it won't work?
1287
01:03:05,015 --> 01:03:06,216
- No.
1288
01:03:06,216 --> 01:03:09,153
- Because Tony
broke it, remember?
1289
01:03:09,153 --> 01:03:11,055
- Not you. Not you too.
1290
01:03:12,622 --> 01:03:14,859
(laughing)
1291
01:03:20,164 --> 01:03:24,334
- We're all going to die, and
you just have to accept it.
1292
01:03:25,302 --> 01:03:27,537
(laughing)
1293
01:03:28,505 --> 01:03:29,506
- It's broken, Barbara.
1294
01:03:29,506 --> 01:03:31,075
There's pieces everywhere.
1295
01:03:31,075 --> 01:03:33,310
- It doesn't matter
about the broken pieces.
1296
01:03:33,310 --> 01:03:35,179
Somehow it still has to work.
1297
01:03:35,179 --> 01:03:38,515
- Ugh, you're wasting
your fucking time.
1298
01:03:40,517 --> 01:03:41,718
- Time?
1299
01:03:41,718 --> 01:03:43,087
I'm wasting my time?
1300
01:03:43,087 --> 01:03:44,588
You're wasting your time.
1301
01:03:44,588 --> 01:03:46,323
Even if it doesn't work,
at least I did something
1302
01:03:46,323 --> 01:03:47,391
with my time.
1303
01:03:49,359 --> 01:03:50,895
- [Johnny] Damn it,
Barbara's right.
1304
01:03:50,895 --> 01:03:52,496
- Yeah, I am right.
1305
01:03:53,964 --> 01:03:55,699
- I mean, we didn't follow any
rules to get this thing here.
1306
01:03:55,699 --> 01:03:56,700
We believed.
1307
01:03:57,902 --> 01:04:00,070
- If we believe
like we did before,
1308
01:04:00,070 --> 01:04:01,939
we can send Jonah back.
1309
01:04:05,842 --> 01:04:08,012
- [Lydia] How do we start?
1310
01:04:08,012 --> 01:04:10,447
Do you know what to say?
1311
01:04:10,447 --> 01:04:11,715
- [Barbara] No.
1312
01:04:13,117 --> 01:04:16,553
We just have to believe
that we can send Jonah back.
1313
01:04:16,553 --> 01:04:20,390
Let's join hands and
feet, like we did before.
1314
01:04:21,358 --> 01:04:24,261
(perplexing piano)
1315
01:04:26,063 --> 01:04:28,999
- I don't know what to say, so,
1316
01:04:28,999 --> 01:04:31,235
I'm just gonna say
what I'm feeling.
1317
01:04:31,235 --> 01:04:33,570
- Can we do this like this?
1318
01:04:33,570 --> 01:04:36,473
(perplexing piano)
1319
01:04:38,408 --> 01:04:40,577
- Before today, I
thought I knew everything
1320
01:04:40,577 --> 01:04:42,012
I needed to know.
1321
01:04:42,947 --> 01:04:45,449
Now, I realize I know nothing.
1322
01:04:47,952 --> 01:04:49,219
Nothing at all.
1323
01:04:51,721 --> 01:04:54,824
What we did, we did
out of ignorance.
1324
01:04:56,326 --> 01:04:58,528
Tony knew somehow.
1325
01:04:58,528 --> 01:04:59,964
He tried.
1326
01:04:59,964 --> 01:05:03,067
He warned us, because he
knew and respected the power,
1327
01:05:03,067 --> 01:05:04,568
and he was afraid.
1328
01:05:06,903 --> 01:05:09,639
He was afraid because
he knew we were ignorant
1329
01:05:09,639 --> 01:05:10,975
of these things.
1330
01:05:12,042 --> 01:05:13,944
Maybe we should try to apologize
1331
01:05:13,944 --> 01:05:15,946
for being disrespectful.
1332
01:05:18,949 --> 01:05:21,218
- Please forgive us, Jonah.
1333
01:05:22,519 --> 01:05:25,655
- We are really, really sorry.
1334
01:05:25,655 --> 01:05:27,091
Please forgive us, Jonah.
1335
01:05:27,091 --> 01:05:30,860
- Truly, Tony, Jessie,
and Francis are sorry.
1336
01:05:34,064 --> 01:05:37,501
All in respect of the
supernatural gained
1337
01:05:39,069 --> 01:05:42,672
at the fearful price
of our friends' lives.
1338
01:05:46,743 --> 01:05:47,944
- Forgive us, Jonah.
1339
01:05:47,944 --> 01:05:50,614
Go back and rest in peace.
1340
01:05:50,614 --> 01:05:52,849
- Please forgive us, Jonah.
1341
01:05:54,051 --> 01:05:56,853
Go back, and rest in peace.
1342
01:05:56,853 --> 01:05:58,222
- [All together]
Forgive us, Jonah.
1343
01:05:58,222 --> 01:06:00,357
Go back and rest in peace.
1344
01:06:01,225 --> 01:06:02,792
Forgive us, Jonah.
1345
01:06:02,792 --> 01:06:05,429
Go back and rest in peace.
1346
01:06:05,429 --> 01:06:06,930
Forgive us, Jonah.
1347
01:06:06,930 --> 01:06:09,533
Go back and rest in peace.
1348
01:06:09,533 --> 01:06:11,768
Forgive us, Jonah.
1349
01:06:11,768 --> 01:06:13,937
Go back and rest in peace.
1350
01:06:15,039 --> 01:06:16,340
Forgive us, Jonah.
1351
01:06:16,340 --> 01:06:18,508
Go back and rest in peace.
1352
01:06:19,509 --> 01:06:20,910
Forgive us, Jonah.
1353
01:06:20,910 --> 01:06:23,380
Go back and rest in peace.
1354
01:06:23,380 --> 01:06:25,249
Forgive us, Jonah.
1355
01:06:25,249 --> 01:06:27,417
Go back and rest in peace.
1356
01:06:28,518 --> 01:06:29,919
Forgive us, Jonah.
1357
01:06:29,919 --> 01:06:32,089
Go back and rest in peace.
1358
01:06:33,190 --> 01:06:34,691
Forgive us, Jonah.
1359
01:06:34,691 --> 01:06:36,960
Go back and rest in peace.
1360
01:06:36,960 --> 01:06:38,795
Forgive us, Jonah.
1361
01:06:38,795 --> 01:06:41,731
Go back and rest in peace.
1362
01:06:41,731 --> 01:06:43,100
Forgive us, Jonah.
1363
01:06:43,100 --> 01:06:45,269
Go back and rest in peace.
1364
01:06:46,503 --> 01:06:47,904
Forgive us, Jonah.
1365
01:06:47,904 --> 01:06:50,074
Go back and rest in peace.
1366
01:06:51,007 --> 01:06:52,276
Forgive us, Jonah.
1367
01:06:52,276 --> 01:06:54,211
Go back and rest in peace.
1368
01:06:54,211 --> 01:06:55,412
Forgive us, Jonah.
1369
01:06:55,412 --> 01:06:57,581
Go back and rest in peace.
1370
01:07:00,684 --> 01:07:02,686
Forgive us, Jonah.
1371
01:07:02,686 --> 01:07:05,122
Go back and rest in peace.
1372
01:07:05,122 --> 01:07:06,956
Forgive us, Jonah.
1373
01:07:06,956 --> 01:07:08,425
Go back and rest in peace.
1374
01:07:08,425 --> 01:07:09,259
- Mom?
1375
01:07:10,727 --> 01:07:11,861
Mom.
1376
01:07:11,861 --> 01:07:14,464
(party music)
1377
01:07:14,464 --> 01:07:16,533
(people laughing and talking)
1378
01:07:16,533 --> 01:07:17,367
- Mom?
1379
01:07:20,070 --> 01:07:20,904
Mom.
1380
01:07:26,743 --> 01:07:28,245
- What is it, hon?
1381
01:07:28,245 --> 01:07:30,447
- Mom, can you get
me a glass of water?
1382
01:07:30,447 --> 01:07:31,281
- Sure.
1383
01:07:33,383 --> 01:07:35,885
(party music)
1384
01:07:40,690 --> 01:07:42,126
- Here, drink up.
1385
01:07:43,227 --> 01:07:45,729
(music on TV)
1386
01:07:50,100 --> 01:07:51,135
Relax, hon.
1387
01:07:51,135 --> 01:07:53,203
Mommy's downstairs, okay?
1388
01:08:04,648 --> 01:08:06,750
- Do you think it worked?
1389
01:08:15,892 --> 01:08:18,027
Do you think we sent it back?
1390
01:08:18,027 --> 01:08:18,862
- Him.
1391
01:08:19,896 --> 01:08:20,897
- What?
1392
01:08:20,897 --> 01:08:21,998
- Jonah was a man.
1393
01:08:21,998 --> 01:08:22,999
Him, not it.
1394
01:08:24,000 --> 01:08:25,402
- Him, it.
1395
01:08:25,402 --> 01:08:27,537
I don't give a shit.
1396
01:08:27,537 --> 01:08:28,905
Did we do it?
1397
01:08:28,905 --> 01:08:30,140
Did we send whatever
the hell it is
1398
01:08:30,140 --> 01:08:32,276
back to wherever the
hell it came from?
1399
01:08:32,276 --> 01:08:34,278
- Easy, Johnny.
1400
01:08:34,278 --> 01:08:35,979
We sent him back.
1401
01:08:35,979 --> 01:08:38,014
Can't you feel it.
1402
01:08:38,014 --> 01:08:42,252
- All I can feel is that
I'm starting to crack.
1403
01:08:42,252 --> 01:08:44,754
This is so much to grasp.
1404
01:08:44,754 --> 01:08:46,656
How can you be so cool?
1405
01:08:48,124 --> 01:08:49,926
- Because somebody has to be.
1406
01:08:49,926 --> 01:08:51,027
- That's it, I'm outta here.
1407
01:08:51,027 --> 01:08:52,862
If it's gone, so am I.
1408
01:09:01,971 --> 01:09:03,740
- What are you doing?
1409
01:09:08,111 --> 01:09:09,346
- I don't know.
1410
01:09:11,915 --> 01:09:13,717
- Relax, Johnny.
1411
01:09:13,717 --> 01:09:15,219
Everything's okay.
1412
01:09:18,422 --> 01:09:19,923
- How can you be so cool?
1413
01:09:19,923 --> 01:09:21,658
- Because everything's okay.
1414
01:09:21,658 --> 01:09:22,759
He's gone.
1415
01:09:22,759 --> 01:09:24,428
Can't you feel it?
1416
01:09:24,428 --> 01:09:26,463
- I can feel it.
1417
01:09:26,463 --> 01:09:27,464
We sent him back.
1418
01:09:27,464 --> 01:09:29,299
We did it, Johnny.
1419
01:09:29,299 --> 01:09:30,700
- Then let's get the
hell out of here.
1420
01:09:30,700 --> 01:09:32,269
What are we waiting for?
1421
01:09:32,269 --> 01:09:34,704
- No, we stay in here.
1422
01:09:34,704 --> 01:09:37,741
We just have a few more
hours left till sunrise.
1423
01:09:37,741 --> 01:09:39,243
We'll leave then.
1424
01:09:39,243 --> 01:09:41,745
- It's gone, Jonah's gone.
1425
01:09:41,745 --> 01:09:43,713
Can't you feel it?
1426
01:09:43,713 --> 01:09:45,915
- No, we stay in here.
1427
01:09:45,915 --> 01:09:47,717
- If it's gone, it's gone!
1428
01:09:47,717 --> 01:09:49,386
I need to get out of here now!
1429
01:09:49,386 --> 01:09:51,154
- No, just a few more hours.
1430
01:09:51,154 --> 01:09:52,922
- It's gone, Barbara.
1431
01:09:55,091 --> 01:09:56,660
Don't you trust me?
1432
01:10:00,397 --> 01:10:02,799
Then let's get the
fuck out of here.
1433
01:10:02,799 --> 01:10:03,633
Johnny.
1434
01:10:12,809 --> 01:10:15,812
(whispering voices)
1435
01:10:37,601 --> 01:10:38,435
He's gone.
1436
01:10:41,137 --> 01:10:42,171
Come on, guys.
1437
01:10:42,171 --> 01:10:43,473
Don't be afraid.
1438
01:10:43,473 --> 01:10:45,375
Jonah's gone.
1439
01:10:45,375 --> 01:10:46,876
Can't you feel it?
1440
01:10:54,651 --> 01:10:56,152
Jonah's gone away.
1441
01:11:11,100 --> 01:11:13,236
Come on, Johnny.
1442
01:11:13,236 --> 01:11:14,804
We made it through.
1443
01:11:24,548 --> 01:11:26,383
He's not here anymore.
1444
01:11:54,744 --> 01:11:55,579
See?
1445
01:11:57,514 --> 01:11:58,348
He's gone.
1446
01:11:59,716 --> 01:12:01,050
No Jonah anymore.
1447
01:12:02,452 --> 01:12:03,953
Can't you feel it?
1448
01:12:07,023 --> 01:12:10,394
I'm surprised you can't feel it.
1449
01:12:10,394 --> 01:12:11,795
We made it.
1450
01:12:11,795 --> 01:12:12,996
We fucking made it.
1451
01:12:12,996 --> 01:12:14,698
- [Johnny] Stop.
1452
01:12:14,698 --> 01:12:15,599
- Let's go.
1453
01:12:17,634 --> 01:12:19,369
(deep voice laughing quietly)
1454
01:12:19,369 --> 01:12:20,870
- [Barbara] Don't.
1455
01:12:24,941 --> 01:12:25,775
Don't go.
1456
01:12:28,545 --> 01:12:29,379
- Nope.
1457
01:12:30,279 --> 01:12:31,280
Nobody here.
1458
01:12:34,484 --> 01:12:36,553
What are you waiting for?
1459
01:12:37,921 --> 01:12:38,888
- Let's go.
1460
01:12:38,888 --> 01:12:39,723
- No.
1461
01:12:40,890 --> 01:12:44,728
(deep voice laughing quietly)
1462
01:13:05,749 --> 01:13:06,983
- Here's Jonah.
1463
01:13:11,387 --> 01:13:13,623
(laughing)
1464
01:13:18,127 --> 01:13:19,596
- [Barbara] What are you doing?
1465
01:13:19,596 --> 01:13:22,131
(laughing)
1466
01:13:22,131 --> 01:13:25,134
(frightening music)
1467
01:13:28,505 --> 01:13:30,173
Come and get them, Jonah.
1468
01:13:30,173 --> 01:13:32,075
(laughing)
1469
01:13:32,075 --> 01:13:33,009
Just go with it.
1470
01:13:33,009 --> 01:13:34,578
- [Johnny] Shut up!
1471
01:13:44,387 --> 01:13:47,323
- Jesus, why is he still here?
1472
01:13:47,323 --> 01:13:48,357
- Guys, come on, scream!
1473
01:13:48,357 --> 01:13:49,526
Make some noise!
1474
01:13:49,526 --> 01:13:50,527
Someone's gotta hear us!
1475
01:13:50,527 --> 01:13:51,528
Help!
1476
01:13:51,528 --> 01:13:52,496
God, come on!
1477
01:13:52,496 --> 01:13:53,497
- Help!
1478
01:13:53,497 --> 01:13:54,531
- [Johnny] Help!
1479
01:13:54,531 --> 01:13:55,532
- Help!
1480
01:13:55,532 --> 01:13:56,500
- Come on, somebody help!
1481
01:13:56,500 --> 01:13:57,534
- Somebody!
1482
01:13:57,534 --> 01:13:59,869
- [Johnny] Help! Help, help!
1483
01:14:02,238 --> 01:14:04,173
Can anyone hear us?
1484
01:14:04,173 --> 01:14:05,174
Help!
1485
01:14:05,174 --> 01:14:06,342
Help, come on!
1486
01:14:06,342 --> 01:14:08,377
- [Lydia] Hail
Mary, full of grace.
1487
01:14:08,377 --> 01:14:10,980
Blessed is the tooty
fruit of your womb.
1488
01:14:10,980 --> 01:14:12,015
(laughing)
1489
01:14:12,015 --> 01:14:13,016
- Stop laughing at me.
1490
01:14:13,016 --> 01:14:14,150
(laughing)
1491
01:14:14,150 --> 01:14:16,820
If you want to die, then go die!
1492
01:14:17,887 --> 01:14:18,888
- [Johnny] Come on, guys!
1493
01:14:18,888 --> 01:14:20,456
Don't stop! Keep screaming!
1494
01:14:20,456 --> 01:14:21,390
Help! Guys!
1495
01:14:23,527 --> 01:14:24,494
What are you guys doing?
1496
01:14:24,494 --> 01:14:26,763
Don't stop! Keep screaming!
1497
01:14:27,831 --> 01:14:28,998
My head hurts.
1498
01:14:30,033 --> 01:14:31,535
I'm not screaming.
1499
01:14:32,401 --> 01:14:34,771
- Why doesn't anyone hear us.
1500
01:14:34,771 --> 01:14:37,574
(party music)
1501
01:14:37,574 --> 01:14:40,644
(people socializing)
1502
01:15:13,476 --> 01:15:16,479
(voices whispering)
1503
01:15:24,988 --> 01:15:29,158
- One Mississippi, two
Mississippi, three Mississippi,
1504
01:15:31,728 --> 01:15:35,899
four Mississippi, five
Mississippi, six Mississippi,
1505
01:15:38,367 --> 01:15:39,869
seven Mississippi.
1506
01:15:41,470 --> 01:15:43,372
(wind)
1507
01:15:44,808 --> 01:15:46,810
- [Barbara] Lydia,
what are you doing?
1508
01:15:46,810 --> 01:15:48,945
Lydia, don't, don't.
1509
01:15:48,945 --> 01:15:51,280
(footsteps)
1510
01:15:52,281 --> 01:15:54,951
(strange music)
1511
01:15:56,419 --> 01:15:57,587
- Come, Jonah.
1512
01:16:13,036 --> 01:16:14,871
Take me away with you.
1513
01:16:31,054 --> 01:16:31,888
- No!
1514
01:16:32,789 --> 01:16:35,458
(strange music)
1515
01:17:01,751 --> 01:17:05,421
(frightening music)
1516
01:17:05,421 --> 01:17:07,691
- Don't look at him.
1517
01:17:07,691 --> 01:17:10,694
(frightening music)
1518
01:17:32,949 --> 01:17:35,952
(frightening music)
1519
01:18:12,956 --> 01:18:15,258
(rock beat)
1520
01:19:06,943 --> 01:19:09,946
(breathing heavily)
1521
01:19:24,828 --> 01:19:26,329
You piece of shit.
1522
01:19:28,932 --> 01:19:30,834
You really got nothing.
1523
01:19:33,136 --> 01:19:36,105
(rock beat)
1524
01:19:36,105 --> 01:19:37,440
Go back to hell.
1525
01:19:38,407 --> 01:19:40,743
(rock beat)
1526
01:19:57,226 --> 01:19:59,562
(screaming)
1527
01:20:02,631 --> 01:20:03,466
No! No!
1528
01:20:05,801 --> 01:20:06,702
No! No! No!
1529
01:20:10,639 --> 01:20:11,540
Oh god, no!
1530
01:20:13,042 --> 01:20:15,378
(rock beat)
1531
01:20:18,281 --> 01:20:19,115
No!
1532
01:20:20,249 --> 01:20:22,585
(rock beat)
1533
01:20:34,330 --> 01:20:37,333
(breathing heavily)
1534
01:21:43,132 --> 01:21:44,333
- [Barbara] Oh my god!
1535
01:21:44,333 --> 01:21:46,435
(scream)
1536
01:22:05,989 --> 01:22:09,092
(piquant music)
1537
01:22:09,092 --> 01:22:12,095
(breathing heavily)
1538
01:22:26,342 --> 01:22:29,345
(suspenseful music)
1539
01:23:37,180 --> 01:23:40,116
(electronic music)
1540
01:25:12,941 --> 01:25:15,711
(people talking)
1541
01:25:26,255 --> 01:25:27,990
- Oh my god, oh my god.
1542
01:25:27,990 --> 01:25:29,492
Oh, honey, honey.
1543
01:25:29,492 --> 01:25:30,493
What happened?
1544
01:25:30,493 --> 01:25:31,960
Oh, easy.
1545
01:25:31,960 --> 01:25:33,329
Easy, I got you, honey.
1546
01:25:33,329 --> 01:25:35,331
Hold on, hold on.
1547
01:25:35,331 --> 01:25:36,665
I got you, I got you.
1548
01:25:36,665 --> 01:25:37,766
I got you, hold me.
1549
01:25:37,766 --> 01:25:38,767
Easy.
1550
01:25:38,767 --> 01:25:40,135
Oh, sweetheart, you're okay.
1551
01:25:40,135 --> 01:25:42,137
You got me, I'm all right.
1552
01:25:42,137 --> 01:25:43,772
Oh my god, please take her.
1553
01:25:43,772 --> 01:25:46,442
Someone call 9-1-1, please.
1554
01:25:46,442 --> 01:25:47,510
Please.
1555
01:25:47,510 --> 01:25:48,344
Stay here.
1556
01:25:55,951 --> 01:25:58,354
(screaming)
1557
01:25:58,354 --> 01:25:59,188
No!
1558
01:26:00,456 --> 01:26:01,257
No!
1559
01:26:02,958 --> 01:26:04,293
Oh, Jesus, whoa!
1560
01:26:05,394 --> 01:26:07,730
(screaming)
1561
01:26:10,566 --> 01:26:13,236
(police sirens)
1562
01:26:16,038 --> 01:26:18,874
(orchestra music)
1563
01:27:13,929 --> 01:27:18,100
(dramatic orchestra
music with choir)
1564
01:27:36,184 --> 01:27:38,621
(whispering)
1565
01:27:41,857 --> 01:27:44,427
- Tell me you're gonna be fine.
1566
01:27:47,863 --> 01:27:52,034
(dramatic orchestra
music with choir)
1567
01:28:15,290 --> 01:28:17,560
- Get this girl outta here.
1568
01:28:18,727 --> 01:28:22,731
(dramatic orchestra
music with choir)
1569
01:28:31,540 --> 01:28:33,376
This world's gone mad.
1570
01:28:34,577 --> 01:28:38,747
(dramatic orchestra
music with choir)
1571
01:28:44,219 --> 01:28:47,990
(hip hop beat through radio)
1572
01:28:48,957 --> 01:28:50,859
- Fuck happened here?
1573
01:28:50,859 --> 01:28:53,929
They weren't fuckin' kidding,
a fucking wild night.
1574
01:28:53,929 --> 01:28:57,666
(hip hop beat through radio)
1575
01:29:04,507 --> 01:29:06,675
(car starting)
1576
01:29:06,675 --> 01:29:10,012
(hip hop beat on radio)
1577
01:29:17,420 --> 01:29:19,488
(squeal)
1578
01:29:22,558 --> 01:29:25,193
* To get, to get, to get money
1579
01:29:25,193 --> 01:29:27,830
* To get, to get, to get money
1580
01:29:27,830 --> 01:29:30,799
* To get, to get, to get money
1581
01:29:30,799 --> 01:29:32,134
* I got my mind on my money
1582
01:29:32,134 --> 01:29:33,669
* And my money on my mind
1583
01:29:33,669 --> 01:29:36,271
* To get, to get, to get money
1584
01:29:36,271 --> 01:29:39,174
* To get, to get, to get money
1585
01:29:39,174 --> 01:29:41,343
* To get, to get, to get money
1586
01:29:41,343 --> 01:29:42,545
* I got my mind on my money
1587
01:29:42,545 --> 01:29:45,881
* And my money on my mind
1588
01:29:45,881 --> 01:29:47,182
* I'm the one on the grind
1589
01:29:47,182 --> 01:29:51,019
* Crazy, going out of my mind
1590
01:29:52,655 --> 01:29:55,658
* I'm on the streets, and
I hustle all damn time
1591
01:29:55,658 --> 01:29:56,892
* I got my mind on the dough
1592
01:29:56,892 --> 01:29:58,360
* As I'm rocking the show
1593
01:29:58,360 --> 01:30:01,029
* Autograph, take pictures
everywhere that I go
1594
01:30:01,029 --> 01:30:02,498
* They say I live by the gun
1595
01:30:02,498 --> 01:30:03,932
* I guess I'll die by the shot
1596
01:30:03,932 --> 01:30:05,267
* And you can catch
me on the block
1597
01:30:05,267 --> 01:30:06,669
* But if you like it or not
1598
01:30:06,669 --> 01:30:08,170
* I got the powder, the soft
1599
01:30:08,170 --> 01:30:09,672
* That goes for hundred a ball
1600
01:30:09,672 --> 01:30:13,408
* And all the young
chef know who we are
1601
01:30:13,408 --> 01:30:15,410
* Insane, they's okay
1602
01:30:15,410 --> 01:30:18,747
* They start to hate,
then they fade away
1603
01:30:18,747 --> 01:30:21,016
* I'm getting money,
and money, at you funny
1604
01:30:21,016 --> 01:30:22,651
* Well, none of these metaphors
1605
01:30:22,651 --> 01:30:24,152
* Gold cap as high call
1606
01:30:24,152 --> 01:30:25,588
* Microphone check, yep
1607
01:30:25,588 --> 01:30:27,289
* You know how I get down, boy
1608
01:30:27,289 --> 01:30:29,892
* To get, to get, to get money
1609
01:30:29,892 --> 01:30:32,828
* To get, to get, to get money
1610
01:30:32,828 --> 01:30:35,163
* To get, to get, to get money
1611
01:30:35,163 --> 01:30:36,164
* I got my mind on my money
1612
01:30:36,164 --> 01:30:38,534
* And my money on my mind
1613
01:30:38,534 --> 01:30:41,269
* To get, to get, to get money
1614
01:30:41,269 --> 01:30:44,039
* To get, to get, to get money
1615
01:30:44,039 --> 01:30:46,241
* To get, to get, to get money
1616
01:30:46,241 --> 01:30:47,610
* I got my mind on my money
1617
01:30:47,610 --> 01:30:50,813
* And my money on my mind
1618
01:30:50,813 --> 01:30:52,414
* I'm the one on the grind
1619
01:30:52,414 --> 01:30:56,151
* Crazy going out of my mind
1620
01:30:57,520 --> 01:31:01,056
* I'm on the streets and
I hustle all the time
1621
01:31:01,056 --> 01:31:02,057
* I'm the one on the pole
1622
01:31:02,057 --> 01:31:03,492
* You check out my flow
1623
01:31:03,492 --> 01:31:05,961
* I'm like Johnny Depp
in that movie, Blow
1624
01:31:05,961 --> 01:31:07,530
* I got the money, the power,
1625
01:31:07,530 --> 01:31:08,997
* Respect, you get neither
1626
01:31:08,997 --> 01:31:10,599
* If you want it,
I got it, all day
1627
01:31:10,599 --> 01:31:12,100
* I got the product
1628
01:31:12,100 --> 01:31:14,570
* Yep, I'm a green
horn, born and raised
1629
01:31:14,570 --> 01:31:15,771
* On the islands
1630
01:31:15,771 --> 01:31:17,506
* That's where I
spent most of my days
1631
01:31:17,506 --> 01:31:20,242
* Can you play insane,
but they's okay
1632
01:31:20,242 --> 01:31:23,646
* They start to hate,
then they fade away
1633
01:31:23,646 --> 01:31:26,114
* I'm getting money,
and money gets you funny
1634
01:31:26,114 --> 01:31:27,415
* Well, none of these metaphors
1635
01:31:27,415 --> 01:31:29,051
* Vocab is hardcore
1636
01:31:29,051 --> 01:31:32,354
* Microphone check, yep,
you know how I get down, boy
1637
01:31:32,354 --> 01:31:35,090
* To get, to get, to get money
1638
01:31:35,090 --> 01:31:37,793
* To get, to get, to get money
1639
01:31:37,793 --> 01:31:39,928
* To get, to get, to get money
1640
01:31:39,928 --> 01:31:41,196
* I got my mind on my money
1641
01:31:41,196 --> 01:31:43,465
* And my money on my mind
1642
01:31:43,465 --> 01:31:46,134
* To get, to get, to get money
1643
01:31:46,134 --> 01:31:49,004
* To get, to get, to get money
1644
01:31:49,004 --> 01:31:51,073
* To get, to get, to get money
1645
01:31:51,073 --> 01:31:52,407
* I got my mind on my money
1646
01:31:52,407 --> 01:31:55,644
* And my money on my mind
1647
01:31:55,644 --> 01:31:57,279
* I'm the one on the grind
1648
01:31:57,279 --> 01:32:01,550
* Crazy going out of my mind
1649
01:32:01,550 --> 01:32:02,751
* Insane, they's okay
1650
01:32:02,751 --> 01:32:06,755
* They start to hate,
and they fade away
1651
01:32:06,755 --> 01:32:08,490
* I'm the one on the grind
1652
01:32:08,490 --> 01:32:12,728
* Crazy, going out of my mind
1653
01:32:12,728 --> 01:32:14,096
* They's okay
1654
01:32:14,096 --> 01:32:17,566
* They start to hate,
and they fade away
1655
01:32:17,566 --> 01:32:20,168
* To get, to get, to get money
1656
01:32:20,168 --> 01:32:22,905
* To get, to get, to get money
1657
01:32:22,905 --> 01:32:25,140
* To get, to get, to get money
1658
01:32:25,140 --> 01:32:26,208
* I got my mind on my money
1659
01:32:26,208 --> 01:32:28,611
* And my money on my mind
1660
01:32:28,611 --> 01:32:31,313
* To get, to get, to get money
1661
01:32:31,313 --> 01:32:34,282
* To get, to get, to get money
1662
01:32:34,282 --> 01:32:36,284
* To get, to get, to get money
1663
01:32:36,284 --> 01:32:37,620
* I got my mind on my money
1664
01:32:37,620 --> 01:32:40,222
* And my money on my mind
1665
01:32:40,222 --> 01:32:42,490
* To get, to get, to get money
1666
01:32:42,490 --> 01:32:45,427
* To get, to get, to get money
1667
01:32:45,427 --> 01:32:47,596
* To get, to get, to get money
1668
01:32:47,596 --> 01:32:48,864
* I got my mind on my money
1669
01:32:48,864 --> 01:32:52,367
* And my money on my mind
1670
01:33:02,110 --> 01:33:04,780
(dreary music)
102771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.