All language subtitles for The Expanse - 05x05 - Down and Out.PHOENiX+MiNX+GLHF.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,290 --> 00:00:09,276 [DRAMATIC MUSIC] 2 00:00:09,300 --> 00:00:15,066 ♪ ♪ 3 00:00:15,090 --> 00:00:18,116 [MARCO] My name is Marco Inaros. 4 00:00:18,140 --> 00:00:21,286 I am the commander of the Free Navy, 5 00:00:21,310 --> 00:00:23,787 and we are the ones responsible 6 00:00:23,811 --> 00:00:27,020 for striking our oppressors on Earth and Mars. 7 00:00:28,070 --> 00:00:32,433 This attack was retribution, for generations of atrocities 8 00:00:32,457 --> 00:00:36,895 committed by the Inners against innocent Belters. 9 00:00:36,920 --> 00:00:43,930 ♪ ♪ 10 00:00:49,750 --> 00:00:52,696 The Free Navy now possesses the last remaining sample 11 00:00:52,720 --> 00:00:54,156 of the protomolecule. 12 00:00:54,180 --> 00:00:57,776 The Ring Gates and the Ring Worlds belong to the Belt. 13 00:00:57,800 --> 00:01:01,616 Today and for evermore, 14 00:01:01,640 --> 00:01:03,464 we are free. 15 00:01:05,440 --> 00:01:08,416 [UNEASY MUSIC] 16 00:01:08,440 --> 00:01:14,836 ♪ ♪ 17 00:01:14,860 --> 00:01:16,586 [NEWSCASTER] High population density 18 00:01:16,610 --> 00:01:18,886 in the affected areas makes estimates difficult, 19 00:01:18,910 --> 00:01:20,966 but it appears that initial fatalities 20 00:01:20,990 --> 00:01:23,596 will be in the range of 1 million to 2 million. 21 00:01:23,620 --> 00:01:26,436 The impacts have wreaked havoc on power, transportation, 22 00:01:26,460 --> 00:01:28,266 and desalinization infrastructures 23 00:01:28,290 --> 00:01:31,146 far beyond the immediate blast zones. 24 00:01:31,170 --> 00:01:34,146 And with Earth's aid resources already stretched to their limit, 25 00:01:34,170 --> 00:01:37,220 the worst is almost certainly yet to come. 26 00:01:43,470 --> 00:01:44,980 [HAND TERMINAL BEEPING] 27 00:01:48,400 --> 00:01:49,676 Yes. 28 00:01:50,230 --> 00:01:53,530 - [OKSANA] Camina, are you okay? - Yes. 29 00:01:54,940 --> 00:01:56,934 It's all right to say you're not. 30 00:01:57,530 --> 00:01:59,386 If it hadn't been Marco, 31 00:01:59,410 --> 00:02:00,966 it would have been someone else. 32 00:02:00,990 --> 00:02:03,056 [DRUMMER] It wasn't someone else; It was him. 33 00:02:03,080 --> 00:02:06,186 And I'm the one who had him in an air lock, and let him go. 34 00:02:06,210 --> 00:02:07,726 That is hindsight. 35 00:02:07,750 --> 00:02:09,646 You cannot live backward. 36 00:02:09,670 --> 00:02:12,630 [DRUMMER] Right now, it's difficult to move forward. 37 00:02:16,380 --> 00:02:19,026 Naomi... this... 38 00:02:19,050 --> 00:02:20,850 this will be breaking her heart. 39 00:02:22,050 --> 00:02:23,866 We should gather. 40 00:02:23,890 --> 00:02:26,350 Better to be together in a moment like this. 41 00:02:27,850 --> 00:02:29,216 All right. 42 00:02:29,850 --> 00:02:31,400 We'll prepare to dock. 43 00:02:31,732 --> 00:02:33,352 Thank you. 44 00:02:37,440 --> 00:02:38,820 [COMPUTER CHIMES] 45 00:02:38,860 --> 00:02:44,816 [DRAMATIC MUSIC] 46 00:02:44,840 --> 00:02:48,580 ♪ ♪ 47 00:03:03,800 --> 00:03:05,961 Never thought I would see this. 48 00:03:06,350 --> 00:03:09,536 I read they were dancing in the corridors of Ceres and Pallas. 49 00:03:09,560 --> 00:03:10,876 [MICHIO] I don't believe that. 50 00:03:10,900 --> 00:03:12,634 The Inners will believe it. 51 00:03:13,150 --> 00:03:14,706 All Belters are the same to them. 52 00:03:14,730 --> 00:03:16,722 [MICHIO] You think they will come after us? 53 00:03:17,563 --> 00:03:20,756 At a minimum, after this, every Inner ship and station 54 00:03:20,780 --> 00:03:22,546 will be on high alert. 55 00:03:22,570 --> 00:03:24,596 They will restrict traffic. 56 00:03:24,620 --> 00:03:26,766 Business just got harder. 57 00:03:26,790 --> 00:03:29,443 This isn't about business anymore. 58 00:03:29,960 --> 00:03:33,186 All Belters will have to answer for Marco's deeds now. 59 00:03:33,210 --> 00:03:34,566 [SERGE] Maybe it was inevitable. 60 00:03:34,590 --> 00:03:36,480 [DRUMMER] Fred Johnson didn't believe that. 61 00:03:36,504 --> 00:03:38,493 I heard he was a good man... 62 00:03:39,170 --> 00:03:40,816 for an Earther. 63 00:03:40,840 --> 00:03:44,656 He was a good man. Period. 64 00:03:44,680 --> 00:03:47,076 ♪ ♪ 65 00:03:47,100 --> 00:03:48,970 [INDISTINCT CHATTER] 66 00:03:50,810 --> 00:03:53,416 I saw your message when the comm buffered. 67 00:03:53,440 --> 00:03:56,053 I did not mean to. It just happened. 68 00:03:56,480 --> 00:03:58,456 But you have to tell them. 69 00:03:58,480 --> 00:04:01,376 [SERGE] Maybe this means a future without Earth's boot on our neck. 70 00:04:01,400 --> 00:04:02,966 Can't be sad about that. 71 00:04:02,990 --> 00:04:05,006 The Inners never shed tears for us. 72 00:04:05,030 --> 00:04:07,230 It's hard to grieve too much for them. 73 00:04:07,830 --> 00:04:11,346 Best for us to do is keep to the shadows until it all plays out. 74 00:04:11,370 --> 00:04:13,250 No shadows for us. 75 00:04:15,000 --> 00:04:17,896 Marco Inaros has asked us to meet. 76 00:04:17,920 --> 00:04:21,260 [CREW MURMURING] 77 00:04:23,590 --> 00:04:24,956 So... 78 00:04:25,840 --> 00:04:27,826 what are we going to do? 79 00:04:27,850 --> 00:04:32,916 ♪ ♪ 80 00:04:32,940 --> 00:04:34,466 We will accept. 81 00:04:34,491 --> 00:04:41,491 ♪ ♪ 82 00:04:44,110 --> 00:04:47,046 [PENSIVE INSTRUMENTAL MUSIC] 83 00:04:47,070 --> 00:04:54,080 ♪ ♪ 84 00:05:02,380 --> 00:05:05,356 [WOMAN SINGING IN NORWEGIAN] 85 00:05:05,380 --> 00:05:12,390 ♪ ♪ 86 00:05:25,030 --> 00:05:32,040 ♪ ♪ 87 00:05:35,752 --> 00:05:43,752 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 88 00:05:53,100 --> 00:05:54,956 [LIGHTS BUZZING] 89 00:05:54,980 --> 00:05:58,626 [LOW RUMBLING] 90 00:05:58,650 --> 00:06:01,230 [COUGHING] 91 00:06:10,450 --> 00:06:11,780 Peaches? 92 00:06:14,240 --> 00:06:16,910 [AMOS GROANING] 93 00:06:17,790 --> 00:06:19,790 [CLARISSA MOANS SOFTLY] 94 00:06:23,210 --> 00:06:25,606 - [CLARISSA WHIMPERS] - [AMOS] Oh, shit, I'm sorry. 95 00:06:25,630 --> 00:06:28,026 Here, I got you. I got you. 96 00:06:28,050 --> 00:06:31,076 Come on. I got you. 97 00:06:31,100 --> 00:06:33,100 [COUGHS] I got you. 98 00:06:38,520 --> 00:06:40,326 How bad? 99 00:06:40,350 --> 00:06:43,179 I don't know. My hand hurts. 100 00:06:43,207 --> 00:06:44,495 [INHALES SHARPLY, GROANS] 101 00:06:44,519 --> 00:06:46,690 I'll see if I can find something to make a splint. 102 00:06:48,820 --> 00:06:50,490 That must've been an earthquake. 103 00:06:53,370 --> 00:06:55,306 There was a meteor hit in Africa. 104 00:06:55,330 --> 00:06:56,676 Africa? 105 00:06:56,700 --> 00:06:58,556 Maybe this is the aftershock from that. 106 00:06:58,580 --> 00:07:02,330 If that was an aftershock, that was one hell of a meteor. 107 00:07:07,210 --> 00:07:10,276 Looks like I stayed on this mudball a day too long. 108 00:07:10,300 --> 00:07:11,736 [LOW RUMBLING] 109 00:07:11,760 --> 00:07:13,550 [GASPS] 110 00:07:14,470 --> 00:07:15,760 Hey! 111 00:07:17,600 --> 00:07:19,020 - Hey! - [BANGING ON DOOR] 112 00:07:22,810 --> 00:07:24,546 - Are you all right? - So far. 113 00:07:24,570 --> 00:07:26,376 What the hell happened? 114 00:07:26,400 --> 00:07:27,860 Good question. 115 00:07:29,820 --> 00:07:31,450 Open the door. 116 00:07:34,280 --> 00:07:36,716 [GEARS GRINDING] 117 00:07:36,740 --> 00:07:39,096 [GROANS] The frame must've buckled. 118 00:07:39,120 --> 00:07:40,346 I'm gonna go find help. 119 00:07:40,370 --> 00:07:41,556 Fuck that! 120 00:07:41,580 --> 00:07:43,016 There's already cracks in the foundation. 121 00:07:43,040 --> 00:07:45,106 This place could come crashing down any minute. 122 00:07:45,130 --> 00:07:46,157 Just pull. 123 00:07:47,880 --> 00:07:50,880 [BOTH GRUNTING] 124 00:08:00,390 --> 00:08:03,326 [BOTH PANTING] 125 00:08:03,350 --> 00:08:04,770 Peaches, let's go. 126 00:08:05,400 --> 00:08:07,126 - You're not going anywhere. - Wrong. 127 00:08:07,150 --> 00:08:08,626 We're in lockdown. 128 00:08:08,650 --> 00:08:10,586 Inmates remain in place until we hear from upstairs. 129 00:08:10,610 --> 00:08:12,046 Until? 130 00:08:12,070 --> 00:08:13,546 You still haven't heard anything? 131 00:08:13,570 --> 00:08:15,256 No. Not yet. 132 00:08:15,280 --> 00:08:16,596 You're responsible for my safety. 133 00:08:16,620 --> 00:08:19,216 I am making myself responsible for hers. 134 00:08:19,240 --> 00:08:21,136 Her mods are blocked. Her hand is busted. 135 00:08:21,160 --> 00:08:22,596 She is not a threat, 136 00:08:22,620 --> 00:08:24,186 and every minute that we spend talking 137 00:08:24,210 --> 00:08:25,806 is another minute that we could be 138 00:08:25,830 --> 00:08:28,617 getting the fuck out of here. 139 00:08:29,130 --> 00:08:31,130 [LOW RUMBLING] 140 00:08:33,130 --> 00:08:35,550 You know I have friends in high places. 141 00:08:39,890 --> 00:08:42,656 Fuck. Come on, let's go. 142 00:08:42,680 --> 00:08:45,342 Fail to follow my orders and I will shoot you. 143 00:08:46,100 --> 00:08:48,046 Understood. 144 00:08:48,070 --> 00:08:49,400 Come on. 145 00:08:52,740 --> 00:08:55,716 [SUSPENSEFUL MUSIC] 146 00:08:55,740 --> 00:08:58,256 ♪ ♪ 147 00:08:58,280 --> 00:09:00,346 [MORRIS] Sully, she's back. 148 00:09:00,370 --> 00:09:03,226 Rona, we couldn't get through the B-Wing there. 149 00:09:03,250 --> 00:09:04,556 Look, there's cave-ins everywhere, 150 00:09:04,580 --> 00:09:07,155 and there's still no word from Hernandez or Marrone. 151 00:09:07,900 --> 00:09:09,049 What the hell is this? 152 00:09:09,074 --> 00:09:11,686 We have to evacuate the civilian. He won't leave without her. 153 00:09:11,710 --> 00:09:12,856 Are you out of your mind? 154 00:09:12,880 --> 00:09:14,316 It's my call, my responsibility. 155 00:09:14,340 --> 00:09:16,406 You can report me when we get topside. 156 00:09:16,430 --> 00:09:17,590 What's the deal? 157 00:09:17,874 --> 00:09:19,526 [MORRIS] Electricity's down everywhere. 158 00:09:19,550 --> 00:09:20,786 Elevators are out. 159 00:09:20,810 --> 00:09:22,475 All right, let's take the stairs. 160 00:09:22,499 --> 00:09:25,246 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 161 00:09:25,270 --> 00:09:31,940 ♪ ♪ 162 00:09:38,410 --> 00:09:39,676 [GROANS] 163 00:09:39,700 --> 00:09:41,266 [RONA] Sully! 164 00:09:41,290 --> 00:09:42,386 Sully, are you okay? 165 00:09:42,410 --> 00:09:43,946 [SULLIVAN] Fuck. It's just my knee. 166 00:09:43,970 --> 00:09:45,306 I'll be fine. 167 00:09:45,330 --> 00:09:46,896 [GROANS] 168 00:09:46,920 --> 00:09:48,516 This won't. 169 00:09:48,540 --> 00:09:50,816 Is there another way out of here? Is there another set of stairs? 170 00:09:50,840 --> 00:09:52,146 It's a maximum security prison. 171 00:09:52,170 --> 00:09:54,130 They didn't design it with a lot of escape routes. 172 00:09:55,300 --> 00:09:56,838 There must be a ventilation shaft. 173 00:09:56,862 --> 00:09:58,616 Yeah, 20 centimeters wide. 174 00:09:58,640 --> 00:10:00,083 How skinny can you get? 175 00:10:02,890 --> 00:10:04,379 What are you doing? 176 00:10:05,180 --> 00:10:07,956 There should be a maintenance ladder in the elevator shaft. 177 00:10:07,980 --> 00:10:09,230 [MORRIS] Good idea. 178 00:10:10,810 --> 00:10:13,820 [BOTH GRUNTING] 179 00:10:16,570 --> 00:10:18,070 Do you think you can open it 180 00:10:18,351 --> 00:10:20,096 if you use your mod? 181 00:10:20,120 --> 00:10:22,096 I'm still way too doped up. 182 00:10:22,120 --> 00:10:23,846 It wouldn't be pretty if I tried. 183 00:10:23,870 --> 00:10:25,830 [LOW RUMBLING] 184 00:10:28,790 --> 00:10:31,710 Rona, I got a bad idea. 185 00:10:32,630 --> 00:10:34,146 [BANGING ON DOOR] 186 00:10:34,170 --> 00:10:36,446 This is inhumane treatment! 187 00:10:36,470 --> 00:10:38,555 I got rights! 188 00:10:38,970 --> 00:10:40,550 [BANGING ON DOOR] 189 00:10:42,600 --> 00:10:46,156 [PANEL BEEPS, DOOR HISSING] 190 00:10:46,180 --> 00:10:49,246 So... what's new? 191 00:10:49,270 --> 00:10:51,286 - How long since his last dose? - About 11 hours. 192 00:10:51,310 --> 00:10:53,206 He should be all right to do it. 193 00:10:53,230 --> 00:10:54,416 Do what? 194 00:10:54,440 --> 00:10:59,796 ♪ ♪ 195 00:10:59,820 --> 00:11:01,160 This is it? 196 00:11:02,740 --> 00:11:04,136 This? 197 00:11:04,160 --> 00:11:05,815 Can you open it? 198 00:11:06,160 --> 00:11:07,806 Well, I know you can't. 199 00:11:07,830 --> 00:11:10,096 Open it, or it's back to your cell. 200 00:11:10,120 --> 00:11:14,646 ♪ ♪ 201 00:11:14,670 --> 00:11:17,646 [GRUNTING] 202 00:11:17,670 --> 00:11:20,680 [DOORS GRINDING] 203 00:11:23,100 --> 00:11:25,720 [METALLIC SQUEAKING] 204 00:11:33,560 --> 00:11:37,336 ♪ ♪ 205 00:11:37,360 --> 00:11:38,373 [SIGHS] 206 00:11:38,397 --> 00:11:39,854 That's too bad. 207 00:11:39,878 --> 00:11:44,240 ♪ ♪ 208 00:11:51,597 --> 00:11:54,033 Naomi, I need to know where you are. 209 00:11:56,340 --> 00:11:57,960 Things are not good. 210 00:11:59,630 --> 00:12:01,316 I haven't heard from my parents. 211 00:12:01,340 --> 00:12:03,970 Looks like the whole Montana grid collapsed. 212 00:12:05,050 --> 00:12:07,669 Couldn't get through to Amos or Alex. 213 00:12:10,390 --> 00:12:12,310 Fred Johnson's dead. 214 00:12:13,770 --> 00:12:15,690 Marco's people killed him. 215 00:12:18,070 --> 00:12:19,730 And they got the sample. 216 00:12:24,030 --> 00:12:26,006 [HAND TERMINAL BEEPING] 217 00:12:26,030 --> 00:12:28,120 [SNIFFS, CLEARS THROAT] 218 00:12:30,282 --> 00:12:31,364 [SIGHS] 219 00:12:31,388 --> 00:12:33,936 Naomi, please respond 220 00:12:33,960 --> 00:12:35,864 the moment you get this. 221 00:12:36,460 --> 00:12:38,436 I need to know that you're okay. 222 00:12:38,460 --> 00:12:42,026 ♪ ♪ 223 00:12:42,050 --> 00:12:43,816 [LEVEAU] Come on, I couldn't just let her do that. 224 00:12:43,840 --> 00:12:45,721 - I had to... - Did I give you an order to do anything 225 00:12:45,745 --> 00:12:47,750 other than stand outside this fucking door? 226 00:12:47,774 --> 00:12:49,478 She wouldn't stop smiling at me. 227 00:12:49,502 --> 00:12:50,996 - I thought a lesson would... - You don't get paid to think, 228 00:12:51,020 --> 00:12:52,456 all right, so stop fucking trying, 229 00:12:52,480 --> 00:12:54,326 because you fucking suck at it! 230 00:12:54,350 --> 00:12:55,520 What the hell is going on here? 231 00:13:09,490 --> 00:13:10,773 [SPITS] 232 00:13:11,870 --> 00:13:13,610 You here fo take a turn, ke? 233 00:13:14,040 --> 00:13:16,016 You knocked out the comms to prevent Fred 234 00:13:16,040 --> 00:13:17,686 from jettisoning the sample. 235 00:13:17,710 --> 00:13:20,566 Mm, you're not so dumb as you look. 236 00:13:20,590 --> 00:13:22,396 How'd you know about the vault? 237 00:13:22,420 --> 00:13:23,816 Who gave you the specs? 238 00:13:23,840 --> 00:13:26,026 [SAKAI] Where's the guy with no neck? 239 00:13:26,050 --> 00:13:29,667 At least his little love taps didn't bore me. 240 00:13:30,220 --> 00:13:32,100 No one's gonna come save you. 241 00:13:33,310 --> 00:13:36,633 Due process on this station is what I say it is. 242 00:13:38,060 --> 00:13:41,221 I'll feed you to the mushrooms one finger at a time. 243 00:13:41,570 --> 00:13:43,336 And I'll eat them in front of you. 244 00:13:43,360 --> 00:13:45,183 It doesn't have to go that far. 245 00:13:45,740 --> 00:13:47,716 Do what you need to, Earther. 246 00:13:47,740 --> 00:13:50,346 It na gonya change what happened... 247 00:13:50,370 --> 00:13:51,716 or what about to. 248 00:13:51,740 --> 00:13:55,096 You think by killing Fred, your people are gonna take over now? 249 00:13:55,120 --> 00:13:56,686 How are you gonna make that happen, exactly? 250 00:13:56,710 --> 00:13:58,266 You gonna get to see soon. 251 00:13:58,290 --> 00:14:00,816 Help us recover the sample and find Marco Inaros. 252 00:14:00,840 --> 00:14:02,606 We might be able to work out a deal. 253 00:14:02,630 --> 00:14:04,953 You're wasting air, dusiwala. 254 00:14:05,590 --> 00:14:09,140 Funny thing, I kind of liked Fred. 255 00:14:09,499 --> 00:14:11,786 [BULL] Who else are you working with at this station? 256 00:14:11,810 --> 00:14:13,616 [SAKAI] Which station do you mean? 257 00:14:13,640 --> 00:14:15,406 There are so many... 258 00:14:15,430 --> 00:14:16,983 and so many of us. 259 00:14:17,007 --> 00:14:19,576 Tell me what you know. Tell me now. 260 00:14:19,600 --> 00:14:21,086 You should probably send my first finger 261 00:14:21,110 --> 00:14:23,456 to the recycler on level five. 262 00:14:23,480 --> 00:14:25,336 The one on eight needs a full rebuild. 263 00:14:25,360 --> 00:14:26,516 [HOLDEN] I don't get it. 264 00:14:27,400 --> 00:14:29,256 You're not some rock hopper, scraping by. 265 00:14:29,280 --> 00:14:30,490 You had a good life here. 266 00:14:31,530 --> 00:14:35,056 Working on an Earther station for an Earther 267 00:14:35,080 --> 00:14:38,111 and an Earther and an Earther... 268 00:14:38,500 --> 00:14:40,726 you think that's what Beltalowda want, ke? 269 00:14:40,750 --> 00:14:43,316 To be your favorite pet? 270 00:14:43,340 --> 00:14:45,606 To be grateful when you tell us what we're allowed to want 271 00:14:45,630 --> 00:14:47,946 so we don't have to bother deciding for ourselves? 272 00:14:47,970 --> 00:14:50,696 Fred Johnson was a friend to all Belters. 273 00:14:50,720 --> 00:14:52,390 He was a tourist. 274 00:14:54,430 --> 00:14:57,116 Go home, inyalowda, 275 00:14:57,140 --> 00:14:58,616 and stay there. 276 00:14:58,640 --> 00:15:01,076 If you don't, the Belt will remind you 277 00:15:01,100 --> 00:15:02,876 that you don't belong here... 278 00:15:02,900 --> 00:15:06,006 again and again and again. 279 00:15:06,030 --> 00:15:07,336 [HAND TERMINAL BEEPING] 280 00:15:07,360 --> 00:15:14,370 ♪ ♪ 281 00:15:16,490 --> 00:15:19,080 It's time to take the Roci out for a hunt. 282 00:15:22,500 --> 00:15:24,936 [BULL] They cracked her hand terminal? 283 00:15:24,960 --> 00:15:26,776 Nice try. You're not that smart. 284 00:15:26,800 --> 00:15:28,202 Didn't have to be. 285 00:15:28,880 --> 00:15:31,356 Monica's eye captured the Zmeya's flight plan. 286 00:15:31,380 --> 00:15:34,167 We'll continue this conversation when we get back. 287 00:15:34,191 --> 00:15:35,877 When we're done, 288 00:15:36,890 --> 00:15:39,464 I'm gonna throw you out an air lock myself. 289 00:15:40,560 --> 00:15:42,100 Wait. 290 00:15:43,634 --> 00:15:45,803 You got something to say? 291 00:15:49,150 --> 00:15:51,142 See you when you get back. 292 00:15:51,167 --> 00:15:58,167 ♪ ♪ 293 00:16:01,743 --> 00:16:03,123 [SULLIVAN] Can you reach it? 294 00:16:03,170 --> 00:16:04,766 No. 295 00:16:04,790 --> 00:16:07,670 Even if I could, I don't see a release switch. 296 00:16:07,950 --> 00:16:10,816 We'd have to get Tiny up there, and have him pry the doors open. 297 00:16:10,840 --> 00:16:13,406 - What'd you call me? - Maybe we could find something 298 00:16:13,430 --> 00:16:16,236 that could stick to the walls, like suction cups or something. 299 00:16:16,260 --> 00:16:19,286 - [SULLIVAN] Suction cups. - There's a hinge. 300 00:16:19,310 --> 00:16:22,230 - [AMOS] What? - There's a hinge on this plate. 301 00:16:25,900 --> 00:16:27,553 [HOLLOW POUNDING] 302 00:16:28,230 --> 00:16:29,456 What's behind these? 303 00:16:29,480 --> 00:16:31,280 Do I look like an elevator repairman? 304 00:16:31,641 --> 00:16:32,836 Let me borrow your gun. 305 00:16:32,860 --> 00:16:34,086 I'm not giving you my fucking gun. 306 00:16:34,110 --> 00:16:35,596 [RONA] You can't use his gun. 307 00:16:35,620 --> 00:16:37,216 Our weapons have biometric locks. 308 00:16:37,240 --> 00:16:38,346 Okay. 309 00:16:38,370 --> 00:16:41,176 I need you to sink one here and here. 310 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 - Are you kidding? - Just do it. 311 00:16:51,630 --> 00:16:53,704 The maintenance ladder's back there. 312 00:16:54,340 --> 00:16:56,736 Makes sense they'd seal it behind these plates, 313 00:16:56,760 --> 00:16:58,486 keep anyone from climbing out. 314 00:16:58,510 --> 00:17:00,156 Tiny, come here. 315 00:17:00,180 --> 00:17:01,746 You should stop calling me that. 316 00:17:01,770 --> 00:17:03,423 See if you can pull this open. 317 00:17:08,150 --> 00:17:11,610 [GRUNTING] 318 00:17:12,506 --> 00:17:15,516 [METALLIC CREAKING] 319 00:17:15,541 --> 00:17:22,541 ♪ ♪ 320 00:17:24,080 --> 00:17:25,540 This'll work. 321 00:17:27,250 --> 00:17:30,566 Okay, here's how I figure it. We got Tiny. 322 00:17:30,590 --> 00:17:32,356 We got three guns to make holes. 323 00:17:32,380 --> 00:17:33,986 One of you guys go up with him, 324 00:17:34,010 --> 00:17:35,776 make the holes, he opens the panels, 325 00:17:35,800 --> 00:17:37,748 and then we get the fuck out of here. 326 00:17:38,010 --> 00:17:41,076 Do this, you're a shoo-in for sentence reduction. 327 00:17:41,100 --> 00:17:43,604 - [KONECHECK] Cool. - And who goes with him? 328 00:17:44,310 --> 00:17:45,690 Odd man. 329 00:17:51,270 --> 00:17:52,506 Up you go, Sully. 330 00:17:52,530 --> 00:17:53,876 All right, let's go, Konecheck. Let's move. 331 00:17:53,900 --> 00:17:55,530 Who knows how long we got? 332 00:18:02,290 --> 00:18:04,596 [KONECHECK GRUNTING] 333 00:18:04,620 --> 00:18:06,250 [METALLIC CLANG] 334 00:18:09,130 --> 00:18:10,516 If you can't make it up the ladder... 335 00:18:10,540 --> 00:18:12,250 Yeah, I'm not staying here. 336 00:18:13,670 --> 00:18:15,077 I'll make it. 337 00:18:15,550 --> 00:18:16,760 Yeah. 338 00:18:18,180 --> 00:18:20,366 [GUNSHOTS] 339 00:18:20,390 --> 00:18:22,866 [KONECHECK GRUNTING] 340 00:18:22,890 --> 00:18:24,746 [SULLIVAN] Watch your hands. 341 00:18:24,770 --> 00:18:30,360 ♪ ♪ 342 00:18:36,650 --> 00:18:39,086 [REPORTER] A source inside the MCR Security Service 343 00:18:39,110 --> 00:18:41,096 suggested the bombing of Martian Parliament 344 00:18:41,120 --> 00:18:43,897 might be linked to the asteroid bombardment of Earth 345 00:18:43,921 --> 00:18:45,806 and the attack on Tycho Station. 346 00:18:45,830 --> 00:18:47,516 If that is true, then Marco Inaros 347 00:18:47,540 --> 00:18:49,976 and his so-called Free Navy will have coordinated 348 00:18:50,000 --> 00:18:53,646 the most devastating terrorist campaign in human history. 349 00:18:53,670 --> 00:18:56,760 We will continue to keep you updated as this story develops. 350 00:18:59,760 --> 00:19:02,276 - We gotta contact Holden. - [BOBBIE] No. 351 00:19:02,300 --> 00:19:03,696 [ALEX] They have the protomolecule. 352 00:19:03,720 --> 00:19:06,128 And there's nothing we can do to help him with that. 353 00:19:06,680 --> 00:19:08,890 But we might be able to do something about this. 354 00:19:10,480 --> 00:19:12,206 [SIGHS] I'm betting these traitors are mixed up 355 00:19:12,230 --> 00:19:14,136 in the whole goddamn thing. 356 00:19:14,520 --> 00:19:16,626 We maintain radio silence. 357 00:19:16,650 --> 00:19:17,666 [COMPUTER BEEPING] 358 00:19:17,690 --> 00:19:20,886 Hey, the Barkeith and her escort 359 00:19:20,910 --> 00:19:23,020 just killed their transponders. 360 00:19:23,320 --> 00:19:25,466 Yeah, they're changing direction. 361 00:19:25,490 --> 00:19:26,806 Do you think they saw us? 362 00:19:26,830 --> 00:19:28,476 Even if they were looking our way, 363 00:19:28,500 --> 00:19:30,186 in this ship, on our heading, 364 00:19:30,210 --> 00:19:32,016 we'd just look like tourists en route to Titan. 365 00:19:32,040 --> 00:19:33,017 Where are they going? 366 00:19:33,041 --> 00:19:35,591 We'll, they're bending sunward. Let's see. 367 00:19:38,920 --> 00:19:41,196 Looks like they're gonna intersect with the Hungaria Group. 368 00:19:41,220 --> 00:19:42,776 You say that like I should know what it is. 369 00:19:42,800 --> 00:19:44,444 [ALEX] It's kind of a landmark. 370 00:19:44,468 --> 00:19:46,656 Innermost large asteroid group in the Belt. 371 00:19:46,680 --> 00:19:50,156 Nothing of interest to miners but very high albedo. 372 00:19:50,180 --> 00:19:52,076 So just a bunch of bright and shiny rocks. 373 00:19:52,100 --> 00:19:54,626 When you think about it, not a bad place to hide. 374 00:19:54,650 --> 00:19:56,126 With all the light coming off those rocks, 375 00:19:56,150 --> 00:19:58,836 you park a ship near one, went silent, 376 00:19:58,860 --> 00:20:00,296 pretty much disappear from most scopes. 377 00:20:00,320 --> 00:20:01,756 Sounds like a great rendezvous spot 378 00:20:01,780 --> 00:20:03,636 if you don't want people seeing what you're doing. 379 00:20:03,660 --> 00:20:05,216 - Yep. - What are you waiting for? 380 00:20:05,240 --> 00:20:06,636 Change course. We're following. 381 00:20:06,660 --> 00:20:08,854 [ALEX] We do that now, it's gonna attract attention. 382 00:20:08,878 --> 00:20:09,981 We're not gonna look like tourists. 383 00:20:10,005 --> 00:20:12,726 Everything that just went down on Earth, and Mars and Tycho, 384 00:20:12,750 --> 00:20:14,056 these people are mixed up in it. 385 00:20:14,080 --> 00:20:15,892 We can't let them get away. 386 00:20:15,916 --> 00:20:17,575 We've got a fast ship. 387 00:20:17,920 --> 00:20:19,420 We can run if we have to. 388 00:20:20,380 --> 00:20:21,736 All right. 389 00:20:21,760 --> 00:20:23,196 Gonna take the long way around, though, 390 00:20:23,220 --> 00:20:25,358 and try and keep as many of the Hungaria rocks 391 00:20:25,382 --> 00:20:27,986 between us as I can to block their line of sight. 392 00:20:28,010 --> 00:20:30,171 That's our best shot at staying hidden. 393 00:20:33,690 --> 00:20:36,690 [ENGINES WHOOSHING] 394 00:20:39,150 --> 00:20:42,126 [DRAMATIC MUSIC] 395 00:20:42,150 --> 00:20:49,160 ♪ ♪ 396 00:20:59,380 --> 00:21:01,050 [MARCO CHUCKLES] 397 00:21:10,430 --> 00:21:12,630 I heard you haven't been eating, 398 00:21:13,020 --> 00:21:14,100 so... 399 00:21:17,650 --> 00:21:18,900 ...eat. 400 00:21:20,860 --> 00:21:23,336 It's not your famous red kibble, but... 401 00:21:23,360 --> 00:21:24,860 gets the job done. 402 00:21:26,610 --> 00:21:28,104 Sit. 403 00:21:28,450 --> 00:21:30,620 Get to know your son a little. 404 00:21:31,540 --> 00:21:33,096 That's what he wants. 405 00:21:33,120 --> 00:21:36,226 That's why he brought you here, isn't it? 406 00:21:36,250 --> 00:21:38,436 I'd rather go back to my cell. 407 00:21:38,460 --> 00:21:40,408 You are not a prisoner. 408 00:21:40,670 --> 00:21:44,066 You are free to go wherever you wish. 409 00:21:44,090 --> 00:21:46,276 Then I'll go back to my ship and leave. 410 00:21:46,300 --> 00:21:48,616 That is what you do best. 411 00:21:48,640 --> 00:21:52,326 However, I heard that the Chetzemoka isn't your ship. 412 00:21:52,350 --> 00:21:55,496 You gave it to Filip. 413 00:21:55,520 --> 00:21:58,020 Do you want to give her your ship? 414 00:21:59,900 --> 00:22:01,586 No. 415 00:22:01,610 --> 00:22:05,030 Well, I... I don't know what to say. 416 00:22:05,457 --> 00:22:07,327 Boy has a mind of his own. 417 00:22:13,540 --> 00:22:16,386 That's it. You're just letting her go? 418 00:22:16,410 --> 00:22:19,056 [MARCO] There is nowhere for her to go. 419 00:22:19,080 --> 00:22:21,896 Throw this Martian shit into the recycler. 420 00:22:21,920 --> 00:22:23,226 No one can stand it. 421 00:22:23,250 --> 00:22:25,470 We'll pick up proper provisions when we resupply. 422 00:22:30,640 --> 00:22:33,210 There's no need to play with her like that. 423 00:22:34,310 --> 00:22:35,770 Go. 424 00:22:48,650 --> 00:22:50,770 You're angry with me. 425 00:23:00,290 --> 00:23:02,090 I'm disappointed. 426 00:23:05,210 --> 00:23:07,536 You brought your mother here. 427 00:23:08,380 --> 00:23:10,664 And so here she will stay. 428 00:23:11,590 --> 00:23:13,390 What did you hope to achieve? 429 00:23:16,270 --> 00:23:18,076 Did you hope to save her? 430 00:23:18,100 --> 00:23:20,876 Do you think that she can be saved? 431 00:23:20,900 --> 00:23:22,060 I don't know. 432 00:23:23,360 --> 00:23:25,570 That is what disappoints me the most. 433 00:23:26,940 --> 00:23:28,966 Look what you did on the Hasami. 434 00:23:28,990 --> 00:23:32,926 Andrew, that man you sacrificed, you knew him for... 435 00:23:32,950 --> 00:23:34,660 - Eleven years. - Yeah. 436 00:23:36,200 --> 00:23:37,976 And you loved him. 437 00:23:38,000 --> 00:23:39,266 Yes. 438 00:23:39,290 --> 00:23:41,646 But you knew what you had to achieve, 439 00:23:41,670 --> 00:23:43,516 and so you did what you had to do, 440 00:23:43,540 --> 00:23:45,750 no matter how hard it was. 441 00:23:46,880 --> 00:23:50,816 We are at the most important juncture 442 00:23:50,840 --> 00:23:53,236 in the history of our people. 443 00:23:53,260 --> 00:23:56,866 I need you by my side, 444 00:23:56,890 --> 00:23:58,587 clear of mind. 445 00:23:59,060 --> 00:24:02,310 You have every right to be angry with your mother... 446 00:24:04,690 --> 00:24:07,263 ...to be sad about what she did to you... 447 00:24:08,190 --> 00:24:10,110 what she did to all of us. 448 00:24:12,223 --> 00:24:13,183 Feel... 449 00:24:13,530 --> 00:24:16,466 feel whatever you feel. 450 00:24:16,490 --> 00:24:17,596 Huh? 451 00:24:17,620 --> 00:24:22,305 But you can't let those feelings rule you. 452 00:24:22,340 --> 00:24:26,896 ♪ ♪ 453 00:24:26,920 --> 00:24:29,686 [TENSE MUSIC] 454 00:24:29,710 --> 00:24:36,720 ♪ ♪ 455 00:24:56,070 --> 00:24:57,605 [CYN] Hey, Knuckles, 456 00:24:58,120 --> 00:24:59,982 I'm recalibrating the scrubbers. 457 00:25:01,080 --> 00:25:04,146 Humidity's set for Dusters, uh, 458 00:25:04,170 --> 00:25:06,016 wastes more water than it has to. 459 00:25:06,040 --> 00:25:07,840 You know Martian tech. 460 00:25:08,840 --> 00:25:10,409 Want to help? 461 00:25:10,960 --> 00:25:13,090 What do you think is going to happen? 462 00:25:14,430 --> 00:25:17,499 We'll start working together like old times... 463 00:25:17,800 --> 00:25:20,600 and everything will be the way it was? 464 00:25:24,480 --> 00:25:27,206 Just trying to take your mind off of things. 465 00:25:27,230 --> 00:25:29,303 I always thought... 466 00:25:30,110 --> 00:25:35,126 no, I hoped that you would be there for Filip, 467 00:25:35,150 --> 00:25:37,676 that there was still enough good in you 468 00:25:37,700 --> 00:25:39,886 to make him more like you 469 00:25:39,910 --> 00:25:41,266 and not like his father. 470 00:25:41,290 --> 00:25:45,120 - Knuckles... - Stop calling me that! 471 00:25:45,606 --> 00:25:50,106 You let Marco poison your heart... 472 00:25:50,130 --> 00:25:51,816 and Filip's. 473 00:25:51,840 --> 00:25:55,120 And I will never forgive you for that. 474 00:25:55,470 --> 00:25:57,550 We had to do it! 475 00:26:00,430 --> 00:26:02,220 Did you forget? 476 00:26:07,400 --> 00:26:10,610 They make us thirst for water. 477 00:26:12,020 --> 00:26:14,690 They make us gasp for air. 478 00:26:16,240 --> 00:26:19,846 The Inners will never share the bounty from the new worlds, 479 00:26:19,870 --> 00:26:22,386 and we can't go claim them for ourselves. 480 00:26:22,410 --> 00:26:24,500 You know that better than anyone. 481 00:26:25,790 --> 00:26:27,620 Yeah, I saw it on the feed. 482 00:26:29,210 --> 00:26:32,316 You tried to live on Ilus and your body failed, 483 00:26:32,340 --> 00:26:34,210 like most Belters would. 484 00:26:35,300 --> 00:26:37,454 And the ones who can adapt, 485 00:26:38,340 --> 00:26:40,850 their children won't be Belter anymore. 486 00:26:43,140 --> 00:26:45,576 Marco is trying to build something 487 00:26:45,600 --> 00:26:47,405 for all the children of the Belt. 488 00:26:47,429 --> 00:26:51,468 And he's building it on a river of blood... 489 00:26:51,940 --> 00:26:53,376 with your help! 490 00:26:53,400 --> 00:26:56,376 [DRAMATIC MUSIC] 491 00:26:56,400 --> 00:27:03,240 ♪ ♪ 492 00:27:04,330 --> 00:27:06,306 [SULLIVAN] This is Officer Sullivan from Med Block. 493 00:27:06,330 --> 00:27:09,210 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 494 00:27:11,540 --> 00:27:13,516 This is Officer Sullivan from Med Block. 495 00:27:13,540 --> 00:27:16,630 If you can hear me, call out, and we'll try and get to you. 496 00:27:18,840 --> 00:27:20,840 [GUNSHOTS] 497 00:27:22,090 --> 00:27:23,736 [AMOS] Still nothing from upstairs? 498 00:27:23,760 --> 00:27:26,246 [RONA] No luck on any civilian channels either. 499 00:27:26,270 --> 00:27:29,416 I tried calling my ex. We have a kid. 500 00:27:29,440 --> 00:27:30,956 Couldn't get through to anyone. 501 00:27:30,980 --> 00:27:34,046 There's nine levels of prison above us. 502 00:27:34,070 --> 00:27:36,456 There has to be someone up there with a comm to talk to. 503 00:27:36,480 --> 00:27:39,466 Unless there was a cave-in or a fire. 504 00:27:39,490 --> 00:27:41,030 - [GUNSHOTS] - Unless they're already dead. 505 00:27:41,860 --> 00:27:42,926 [MAN SHOUTS] 506 00:27:42,950 --> 00:27:46,176 [MAN SCREAMING] 507 00:27:46,200 --> 00:27:47,636 [GASPS] 508 00:27:47,660 --> 00:27:48,926 [MORRIS] Sully! 509 00:27:48,950 --> 00:27:53,016 ♪ ♪ 510 00:27:53,040 --> 00:27:55,646 Konecheck, get the fuck down here, or I will open fire. 511 00:27:55,670 --> 00:27:57,066 [KONECHECK] He fell off. 512 00:27:57,090 --> 00:27:58,936 He was bitching about his leg for the last half hour. 513 00:27:58,960 --> 00:28:00,146 It must've gave out. 514 00:28:00,170 --> 00:28:01,696 [RONA] I said get your ass down here. 515 00:28:01,720 --> 00:28:03,566 [KONECHECK] No, you come up. 516 00:28:03,590 --> 00:28:05,600 I'm almost at the top. 517 00:28:10,350 --> 00:28:14,166 [SUSPENSEFUL MUSIC] 518 00:28:14,190 --> 00:28:17,166 We still need that guy. Go with her. 519 00:28:17,190 --> 00:28:19,126 One of you makes the holes. The other one covers. 520 00:28:19,150 --> 00:28:20,690 I'll take care of Peaches. 521 00:28:21,780 --> 00:28:25,530 [RONA] If we hadn't split up, Sully'd be alive. 522 00:28:26,240 --> 00:28:27,898 That's on me. 523 00:28:28,540 --> 00:28:31,886 If anybody does anything that even looks funny, you shoot. 524 00:28:31,910 --> 00:28:34,606 - Don't worry about me. - Okay. 525 00:28:34,630 --> 00:28:41,170 ♪ ♪ 526 00:28:52,390 --> 00:28:55,746 All right. Up we go. 527 00:28:55,770 --> 00:28:57,126 You know what's funny? 528 00:28:57,150 --> 00:28:59,206 I'm more important than you. 529 00:28:59,230 --> 00:29:01,876 We got two guns between us and only one of me. 530 00:29:01,900 --> 00:29:03,676 [RONA] Just shut up, and do your job. 531 00:29:03,700 --> 00:29:04,756 [KONECHECK] What if I say no? 532 00:29:04,780 --> 00:29:07,296 Tiny, stop screwing around, 533 00:29:07,320 --> 00:29:08,596 or we'll throw you off this thing, 534 00:29:08,620 --> 00:29:10,386 come up with a plan B after. 535 00:29:10,410 --> 00:29:11,596 Just fucking around. 536 00:29:11,620 --> 00:29:13,306 [LOW RUMBLING] 537 00:29:13,330 --> 00:29:15,646 [GRUNTING] 538 00:29:15,670 --> 00:29:17,210 [RONA] Hold tight. 539 00:29:21,535 --> 00:29:23,236 It's over. Let's just keep... 540 00:29:23,260 --> 00:29:25,300 [METALLIC SQUEAKING] 541 00:29:28,470 --> 00:29:29,720 Get small! 542 00:29:37,810 --> 00:29:39,166 [KONECHECK] Yes! 543 00:29:39,190 --> 00:29:41,336 That's how you do it! 544 00:29:41,360 --> 00:29:43,466 Fuck you, God. You missed again. 545 00:29:43,490 --> 00:29:45,267 Shut up. 546 00:29:46,110 --> 00:29:47,686 Is everyone okay? 547 00:29:48,256 --> 00:29:49,796 Hey, look. 548 00:29:50,043 --> 00:29:51,583 That's daylight. 549 00:29:53,450 --> 00:29:54,846 We're almost there. 550 00:29:54,870 --> 00:29:56,320 Let's go. 551 00:29:57,830 --> 00:29:59,750 How can that be daylight? 552 00:30:00,840 --> 00:30:02,936 There's a whole building up there. 553 00:30:02,960 --> 00:30:05,946 [OMINOUS MUSIC] 554 00:30:05,970 --> 00:30:08,946 ♪ ♪ 555 00:30:08,970 --> 00:30:11,970 [ENGINES WHOOSHING] 556 00:31:05,650 --> 00:31:07,360 [KARAL] Thinking of your Earther? 557 00:31:08,450 --> 00:31:10,070 James Holden. 558 00:31:11,990 --> 00:31:14,021 Famous for drinking coffee 559 00:31:14,045 --> 00:31:16,587 and saving the system with his crew of Earthers, 560 00:31:16,611 --> 00:31:20,186 Martians, and Belters in the mighty Rocinante. 561 00:31:20,210 --> 00:31:22,080 You think he's coming to save you now? 562 00:31:24,630 --> 00:31:26,816 You have something to say to me, 563 00:31:26,840 --> 00:31:29,050 say it and be done with it. 564 00:31:31,180 --> 00:31:33,260 I was happy when you left. 565 00:31:34,310 --> 00:31:36,616 You always thought you were so much smarter 566 00:31:36,640 --> 00:31:38,326 than everyone else. 567 00:31:38,350 --> 00:31:40,270 I wish I'd been stupider. 568 00:31:41,350 --> 00:31:43,302 The Gamarra code... 569 00:31:44,480 --> 00:31:46,820 you still feel bad about that ship? 570 00:31:48,679 --> 00:31:52,479 And I thought we would be refreshing your memory. 571 00:31:54,370 --> 00:31:56,940 No one is coming to save you. 572 00:31:57,240 --> 00:32:00,540 After what you did to Marco, he will never let you go. 573 00:32:03,250 --> 00:32:06,526 There is only one way you will ever leave this ship. 574 00:32:06,550 --> 00:32:09,526 [SOFT DRAMATIC MUSIC] 575 00:32:09,550 --> 00:32:15,930 ♪ ♪ 576 00:32:34,820 --> 00:32:37,806 [TENSE MUSIC] 577 00:32:37,830 --> 00:32:44,830 ♪ ♪ 578 00:33:02,730 --> 00:33:06,110 [INDISTINCT CHATTER] 579 00:33:16,780 --> 00:33:17,780 Like that. 580 00:33:20,580 --> 00:33:21,950 Marco. 581 00:33:24,830 --> 00:33:26,436 Marco! 582 00:33:26,460 --> 00:33:27,816 I need to speak with you. 583 00:33:27,840 --> 00:33:30,026 Not now. 584 00:33:30,050 --> 00:33:32,316 Marco, I need... 585 00:33:32,340 --> 00:33:34,340 to speak with you. 586 00:33:36,010 --> 00:33:43,020 ♪ ♪ 587 00:34:02,040 --> 00:34:04,936 - [GASPS] - We are busy. 588 00:34:04,960 --> 00:34:06,620 And you have no business here. 589 00:34:14,420 --> 00:34:15,760 [NAOMI GRUNTS] 590 00:34:19,300 --> 00:34:22,010 You need to learn to do as you are told. 591 00:34:24,390 --> 00:34:26,940 You should be grateful to me for taking you. 592 00:34:28,270 --> 00:34:29,996 Saved your life. 593 00:34:30,020 --> 00:34:33,006 [DRAMATIC MUSIC] 594 00:34:33,030 --> 00:34:40,030 ♪ ♪ 595 00:34:41,450 --> 00:34:44,450 [PANTING] 596 00:35:02,260 --> 00:35:09,270 ♪ ♪ 597 00:35:12,650 --> 00:35:14,940 [LAUGHS] 598 00:35:19,030 --> 00:35:22,006 [LAUGHING CONTINUES] 599 00:35:22,030 --> 00:35:29,040 ♪ ♪ 600 00:35:57,480 --> 00:35:59,140 It's gone. 601 00:36:00,280 --> 00:36:01,910 Everything's gone. 602 00:36:04,580 --> 00:36:06,790 It must've been one hell of a rock. 603 00:36:09,040 --> 00:36:11,096 - [CHOKING] - [BONES CRACKLING] 604 00:36:11,120 --> 00:36:13,830 - [RONA] Let him go! - [KONECHECK GRUNTS] 605 00:36:16,630 --> 00:36:19,816 [BOTH GRUNTING] 606 00:36:19,840 --> 00:36:21,430 Call me Tiny. 607 00:36:23,140 --> 00:36:25,696 [SHARP WHISTLING] 608 00:36:25,720 --> 00:36:27,720 - [LAUGHS] - [GRUNTING] 609 00:36:33,690 --> 00:36:35,166 [LAUGHS] 610 00:36:35,190 --> 00:36:37,480 Call me Tiny again. 611 00:36:40,160 --> 00:36:42,290 [GUNSHOT ECHOES] 612 00:36:44,110 --> 00:36:45,979 [GROANS] 613 00:36:49,490 --> 00:36:51,436 [GROANS] 614 00:36:51,460 --> 00:36:53,250 [KONECHECK YELLS] 615 00:37:07,930 --> 00:37:09,850 [COUGHS] 616 00:37:12,810 --> 00:37:14,520 - Thanks. - [RONA] Yeah. 617 00:37:18,150 --> 00:37:21,150 [PANTING] 618 00:37:22,320 --> 00:37:25,320 [SOBS] 619 00:37:32,000 --> 00:37:34,500 I'm supposed to get my kid this weekend. 620 00:37:37,540 --> 00:37:38,710 Go. 621 00:37:41,510 --> 00:37:43,026 She's a prisoner. I'm supposed to... 622 00:37:43,050 --> 00:37:44,340 Go. 623 00:37:45,630 --> 00:37:47,180 Find your kid. 624 00:37:51,970 --> 00:37:58,860 ♪ ♪ 625 00:38:02,070 --> 00:38:03,296 You okay? 626 00:38:03,320 --> 00:38:06,320 [LAUGHS] 627 00:38:12,910 --> 00:38:14,410 The wind. 628 00:38:18,380 --> 00:38:20,990 I never thought I'd feel it again. 629 00:38:21,290 --> 00:38:22,951 It's beautiful. 630 00:38:25,170 --> 00:38:26,287 Yeah. 631 00:38:28,220 --> 00:38:29,590 What do we do now? 632 00:38:32,470 --> 00:38:33,810 Yeah. 633 00:38:49,110 --> 00:38:51,020 We gotta get out of here. 634 00:38:54,120 --> 00:38:57,096 [TENSE MUSIC] 635 00:38:57,120 --> 00:39:04,130 ♪ ♪ 636 00:39:21,440 --> 00:39:24,126 Still no contact on the Zmeya. 637 00:39:24,150 --> 00:39:26,296 Well, I got every scope that Tycho can spare 638 00:39:26,320 --> 00:39:28,296 sweeping their flight plan. 639 00:39:28,320 --> 00:39:30,176 They must still be running dark. 640 00:39:30,200 --> 00:39:32,216 Then they're wasting their lead. 641 00:39:32,240 --> 00:39:34,096 Soon as they light up, we'll see them. 642 00:39:34,120 --> 00:39:36,636 And then we'll burn like hell, and run those motherfuckers down. 643 00:39:36,660 --> 00:39:38,109 Hmm, fuck yeah. 644 00:39:39,290 --> 00:39:41,226 Which one's the pilot? 645 00:39:41,250 --> 00:39:42,556 You're looking at him. 646 00:39:42,580 --> 00:39:45,606 Qualified on MLCRs for the Corps. 647 00:39:45,630 --> 00:39:47,026 There's a bit more to flying the Roci 648 00:39:47,050 --> 00:39:48,646 than a marine drop ship. 649 00:39:48,670 --> 00:39:50,413 I can handle it. 650 00:39:53,050 --> 00:39:54,760 [GROANS, MUTTERS] 651 00:39:57,810 --> 00:39:58,787 [GRUNTS] 652 00:39:58,811 --> 00:40:01,190 There's a safety latch in the back. 653 00:40:01,323 --> 00:40:02,823 Lower right. 654 00:40:12,320 --> 00:40:13,658 [LAUGHS] 655 00:40:13,682 --> 00:40:15,146 Thanks. 656 00:40:15,580 --> 00:40:16,870 Hand me the new one? 657 00:40:22,540 --> 00:40:24,646 When Filip say you couldn't take his ship, 658 00:40:24,670 --> 00:40:26,466 he wasn't trying to punish you. 659 00:40:26,490 --> 00:40:28,576 - He was just... - I know what he was doing. 660 00:40:28,920 --> 00:40:31,656 - Oh, yeah? - Proving his loyalty. 661 00:40:31,680 --> 00:40:33,486 Trying to stay on his father's good side. 662 00:40:33,510 --> 00:40:36,026 Don't decide his reasons for him. 663 00:40:36,050 --> 00:40:38,795 You don't know the boy, not yet. 664 00:40:42,100 --> 00:40:43,666 [TECH] Initiating procedures check. 665 00:40:43,690 --> 00:40:44,968 [BULL] Copy. 666 00:40:45,690 --> 00:40:47,126 [DRAMATIC MUSIC] 667 00:40:47,150 --> 00:40:51,256 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 668 00:40:51,280 --> 00:40:54,296 ♪ ♪ 669 00:40:54,320 --> 00:40:56,604 I don't claim to know Filip. 670 00:40:57,080 --> 00:40:59,816 He's always been the same age in my mind, 671 00:41:00,200 --> 00:41:02,235 a little boy barely able to walk. 672 00:41:03,873 --> 00:41:06,083 This new Filip's a stranger. 673 00:41:06,210 --> 00:41:09,106 Well, you don't see the change when you're with him. 674 00:41:09,130 --> 00:41:12,287 I mean, day by day, it's only a little bit. 675 00:41:13,550 --> 00:41:14,970 Adds up, I guess. 676 00:41:19,140 --> 00:41:21,826 - [NAOMI] Tell me something. - [CYN] Yeah. 677 00:41:21,850 --> 00:41:25,376 Did Marco slip the Augustin Gamarra code into the Roci? 678 00:41:25,400 --> 00:41:28,086 [SIGHS] 679 00:41:28,110 --> 00:41:29,876 [BOTH GRUNT] 680 00:41:29,900 --> 00:41:32,756 [NAOMI PANTING] 681 00:41:32,780 --> 00:41:35,676 [COMPUTER BEEPING] 682 00:41:35,700 --> 00:41:39,506 [SOFT INDISTINCT CHATTER] 683 00:41:39,530 --> 00:41:42,516 [SUSPENSEFUL MUSIC] 684 00:41:42,540 --> 00:41:46,436 ♪ ♪ 685 00:41:46,460 --> 00:41:49,606 Jim, do not start the Roci's drive! 686 00:41:49,630 --> 00:41:52,276 The reactor code has been sabotaged. It will blow if you do! 687 00:41:52,300 --> 00:41:54,526 I repeat, do not start the drive! 688 00:41:54,550 --> 00:41:57,116 I'm being held captive by Marco... 689 00:41:57,140 --> 00:41:59,276 I'm shutting down the reactor. 690 00:41:59,300 --> 00:42:00,986 What? Why? 691 00:42:01,010 --> 00:42:02,286 [HOLDEN] It's been sabotaged. 692 00:42:02,310 --> 00:42:03,671 We have to shut it down. 693 00:42:05,850 --> 00:42:07,850 [BULL] How the hell do you know that? 694 00:42:11,480 --> 00:42:12,626 [NAOMI] ...blow if you do. 695 00:42:12,650 --> 00:42:14,466 I repeat, do not start the drive! 696 00:42:14,490 --> 00:42:16,006 I'm being held captive by Marco... 697 00:42:16,030 --> 00:42:17,216 [BULL] Where is she? 698 00:42:17,240 --> 00:42:19,636 [HOLDEN] There's no location data. 699 00:42:19,660 --> 00:42:22,636 [DRAMATIC MUSIC] 700 00:42:22,660 --> 00:42:24,846 ♪ ♪ 701 00:42:24,870 --> 00:42:26,016 [GROANS] 702 00:42:26,040 --> 00:42:27,896 Tell me what happened! 703 00:42:27,920 --> 00:42:30,606 I have the right to know. Tell me! 704 00:42:30,630 --> 00:42:32,486 Tell me what happened! 705 00:42:32,510 --> 00:42:34,026 Tell me what happened... 706 00:42:34,050 --> 00:42:37,026 [INAUDIBLE] 707 00:42:37,050 --> 00:42:43,060 ♪ ♪ 708 00:43:01,200 --> 00:43:03,439 [ALEX] Oh, crap. I lost them. 709 00:43:04,040 --> 00:43:05,525 [BOBBIE] Shit. 710 00:43:06,870 --> 00:43:08,936 Time to do your stuff, fly boy. 711 00:43:08,960 --> 00:43:10,290 Try not to get spotted. 712 00:43:11,170 --> 00:43:12,782 Easy for you to say. 713 00:43:12,807 --> 00:43:19,817 ♪ ♪ 714 00:43:22,940 --> 00:43:24,110 Think I got something. 715 00:43:25,810 --> 00:43:27,547 That's not the Barkeith. 716 00:43:28,166 --> 00:43:29,956 [ALEX] That's a Belter ship. 717 00:43:34,860 --> 00:43:37,006 [BOBBIE] That's the Barkeith and its escort. 718 00:43:37,030 --> 00:43:38,650 [ALEX] I got two more MCRN ships. 719 00:43:39,570 --> 00:43:40,716 They look like destroyers. 720 00:43:40,740 --> 00:43:42,596 Belter terrorists and Martian thieves, 721 00:43:42,620 --> 00:43:44,346 one big, happy family. 722 00:43:44,370 --> 00:43:47,766 Jesus. This is bigger than I expected. 723 00:43:47,790 --> 00:43:49,766 Let's get some profiles. 724 00:43:49,790 --> 00:43:51,080 [ALEX] All right. 725 00:43:58,470 --> 00:44:00,830 Looks like the Barkeith's moving out. 726 00:44:01,430 --> 00:44:03,624 Must've transferred the weapons already. 727 00:44:05,100 --> 00:44:07,576 Hard burn, away from the sun. 728 00:44:07,600 --> 00:44:10,640 The escorts aren't moving. Why? 729 00:44:15,440 --> 00:44:18,006 The frigates are the weapons. That's the deal. 730 00:44:18,030 --> 00:44:20,506 This is Marco Inaros' Free Navy. 731 00:44:20,530 --> 00:44:22,716 His Belters on our Martian ships. 732 00:44:22,740 --> 00:44:25,136 [ALEX] Are you fucking kidding me? 733 00:44:25,160 --> 00:44:27,379 They're splitting up. They're on the move. 734 00:44:27,403 --> 00:44:28,636 I'm gonna compute their heading. 735 00:44:28,660 --> 00:44:31,040 Maybe we can figure out where they guys are going. 736 00:44:32,750 --> 00:44:33,896 [COMPUTER BUZZES] 737 00:44:33,920 --> 00:44:35,324 Crap, they pinged us. 738 00:44:35,348 --> 00:44:37,066 - Shit. - Time to go. 739 00:44:37,090 --> 00:44:38,510 Here comes the juice. 740 00:44:39,460 --> 00:44:42,930 [BOTH GROANING] 741 00:44:45,930 --> 00:44:48,406 [BOTH GRUNTING] 742 00:44:48,430 --> 00:44:49,810 Can we outrun it? 743 00:44:50,930 --> 00:44:52,916 If it's a Belter crew, 744 00:44:52,940 --> 00:44:55,218 I think we can hold a hard burn longer. 745 00:44:56,560 --> 00:44:58,086 Good. 746 00:44:58,110 --> 00:44:59,586 Yeah. 747 00:44:59,610 --> 00:45:01,086 But they know that too. 748 00:45:01,110 --> 00:45:04,086 [SUSPENSEFUL MUSIC] 749 00:45:04,110 --> 00:45:09,806 ♪ ♪ 750 00:45:09,830 --> 00:45:11,886 [COMPUTER BEEPING] 751 00:45:11,910 --> 00:45:13,476 We got a fast mover. 752 00:45:13,500 --> 00:45:15,936 All right. I'll try to break its lock. 753 00:45:15,960 --> 00:45:17,115 Hang tight! 754 00:45:18,170 --> 00:45:21,146 [INTENSE MUSIC] 755 00:45:21,170 --> 00:45:28,180 ♪ ♪ 756 00:45:40,530 --> 00:45:42,256 We have to send... 757 00:45:42,280 --> 00:45:44,086 ship profiles... 758 00:45:44,110 --> 00:45:45,450 to Avasarala. 759 00:45:46,820 --> 00:45:47,846 [COMPUTER BEEPS] 760 00:45:47,870 --> 00:45:49,256 Fuck, they're jamming us. 761 00:45:49,280 --> 00:45:52,290 [COMPUTER BEEPING] 762 00:45:54,290 --> 00:45:57,500 We're not gonna make it, are we? 763 00:45:59,130 --> 00:46:00,823 I got one more thing... 764 00:46:01,960 --> 00:46:03,300 to try. 765 00:46:06,590 --> 00:46:08,406 Juice! 766 00:46:08,430 --> 00:46:11,260 [BOTH GRUNTING] 767 00:46:17,350 --> 00:46:20,360 [BEEPING CONTINUES] 768 00:46:22,190 --> 00:46:27,216 ♪ ♪ 769 00:46:27,240 --> 00:46:29,328 Brace yourself! 770 00:46:29,353 --> 00:46:34,643 ♪ ♪ 771 00:46:34,950 --> 00:46:37,960 [ENGINES WHOOSHING] 772 00:46:40,920 --> 00:46:43,340 [EXPLOSION BOOMS] 52045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.