All language subtitles for Star Wars Underworld A XXX Parody

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,060 Napisy stworzone ze słuchu: by Świerszczyk69 2 00:00:10,060 --> 00:00:14,080 Specjalnie dla użytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:14,080 --> 00:00:19,040 Błędy napewno jakieś są, więc mile widziana korekta ;) 4 00:00:19,040 --> 00:00:21,960 Miłego seansu :) 5 00:00:24,240 --> 00:00:28,900 Dawno, dawno temu w odległej galaktyce... 6 00:00:30,600 --> 00:00:33,920 GWIEZDNE WOJNY 7 00:00:36,100 --> 00:00:39,860 UNDERWORLD A XXX PARODY 8 00:00:39,860 --> 00:00:43,000 Nie wszystko jest dobrze na Couruscant. 9 00:00:43,000 --> 00:00:47,900 Na planecie, rządy sprawuje Senator Daivik i jego banda politycznych kryminalistów. 10 00:00:48,020 --> 00:00:52,500 Ale w pozbawionym słońca Underworld, aż kipi od korupcji. 11 00:00:52,620 --> 00:00:59,180 Pod wodzą bezwzględnej: Kendry Veris, Black Sun zapanowało w burdelach, kantynach i handlu "Spice". 12 00:00:59,180 --> 00:01:05,520 Kiedy Senator Daivik ściera się z Black Sun, łowcy nagród Dengar i Danni Ora docierają do Underworld, aby wyrównać rachunki... 13 00:01:05,520 --> 00:01:12,420 Więcej napisów do filmów XXX tutaj: https://av-subs.alwaysdata.net/index.php https://chomikuj.pl/swierszczyk_69 14 00:01:15,080 --> 00:01:18,880 CORUSCANT Old Galactic Market Dealer's Den Cantina 15 00:01:18,880 --> 00:01:20,880 Dengar mówi, że imprezuję zbyt ostro... 16 00:01:20,880 --> 00:01:23,260 ...ale takie jest życie łowcy nagród. 17 00:01:27,420 --> 00:01:30,600 Najlepszy "Spice", najlepsze dziewczyny... 18 00:01:30,600 --> 00:01:33,680 ...a jeśli masz szczęście, nawet Tyleah Daivik. 19 00:01:33,680 --> 00:01:37,850 Kontakt: swierszczyk6969@gmail.com 20 00:02:00,980 --> 00:02:04,900 Tyleah przyjmuje moją pozycję ochroniarza bardzo dosłownie. 21 00:02:04,900 --> 00:02:07,220 Ale nie mam nic przeciwko, a ty? 22 00:02:17,580 --> 00:02:20,120 Weśmy kolejną kreskę. 23 00:02:20,400 --> 00:02:23,820 Co takiego jest w tej rozpieszczonej, bogatej dziewczynie z Coruscant? 24 00:02:25,720 --> 00:02:27,000 Co to jest? 25 00:02:27,740 --> 00:02:29,700 Nie martw się tym. 26 00:02:29,760 --> 00:02:32,840 Tata Tyleah jest bardzo złym człowiekiem. 27 00:02:32,840 --> 00:02:34,840 A całe Undercity nazywa go... 28 00:02:34,840 --> 00:02:36,340 ...Senator. 29 00:02:43,140 --> 00:02:45,140 Powinnam ją ochraniać. 30 00:02:45,140 --> 00:02:48,720 Jej ojciec ma wielu wrogów, zwłaszcza Black Sun. 31 00:02:48,720 --> 00:02:51,000 Ale kto może wiedzieć, że Tyleah jest tutaj. 32 00:04:12,180 --> 00:04:13,180 Idziemy! 33 00:04:13,180 --> 00:04:16,220 Danni! Danni! 34 00:04:43,280 --> 00:04:45,720 Co to kurwa jest Dengar?! 35 00:04:46,400 --> 00:04:47,980 Chyba masz kaca. 36 00:04:49,520 --> 00:04:50,980 Kaca? 37 00:04:52,960 --> 00:04:54,860 Tak czy inaczej jest noc. 38 00:05:04,420 --> 00:05:06,120 Gdzie jest Tyleah?! 39 00:05:06,520 --> 00:05:08,120 Nie wiesz? 40 00:05:10,980 --> 00:05:13,560 To nie czas na darmowe zakupy! 41 00:05:13,740 --> 00:05:16,200 On nie żyje. 42 00:05:20,340 --> 00:05:22,900 Myślałem, że mówiłem ci żebyś trzymała się z dala od tego gówna. 43 00:05:23,540 --> 00:05:26,080 Posłuchaj, spierdoliłam to, okej? 44 00:05:27,520 --> 00:05:29,560 Musi za tym stać Black Sun. 45 00:05:35,320 --> 00:05:37,920 Masz szczęście, że żaden Blaster nie trafił cię w dupę. 46 00:05:39,900 --> 00:05:41,580 Senator Daivik ma wrogów. 47 00:05:43,640 --> 00:05:45,440 A może być tylko gorzej. 48 00:05:47,780 --> 00:05:51,260 Musisz mi pomóc Dengar. Ręczę za nią głową. 49 00:05:51,700 --> 00:05:52,820 Jestem zajęty. 50 00:05:52,820 --> 00:05:54,300 Czym? 51 00:05:54,300 --> 00:05:55,720 Piciem. 52 00:05:59,600 --> 00:06:01,280 Masz kiepskie napiwki, kochanie. 53 00:06:01,280 --> 00:06:03,200 Takie jak ten drink. 54 00:06:03,200 --> 00:06:05,760 Jak przyjście do baru po odcinku testowym. 55 00:06:06,800 --> 00:06:08,740 Niezła wskazówka ale... 56 00:06:08,740 --> 00:06:10,740 Dlaczego nie zabrali dobrych rzeczy? 57 00:06:11,940 --> 00:06:14,040 Zawsze ktoś zostawia coś dla kolejnych gości. 58 00:06:14,040 --> 00:06:16,040 To kod łowców nagród. 59 00:06:18,200 --> 00:06:23,320 Wiesz, niektórzy mówią, że jestem jak wysoka szklanka wody. 60 00:06:23,320 --> 00:06:24,600 O tak? 61 00:06:26,640 --> 00:06:29,360 A ty wyglądasz na strasznie spragnionego. 62 00:06:33,600 --> 00:06:36,800 Muszę pomyśleć, chcesz drinka? 63 00:06:45,460 --> 00:06:47,540 Nie, nie musisz. 64 00:21:10,300 --> 00:21:13,980 - Danni! Ktoś nadchodzi! - O mój Boże! Schowajmy się za barem! 65 00:21:18,000 --> 00:21:21,020 - Jesteś szalony koleś - O nie, nie jestem. 66 00:21:27,220 --> 00:21:30,680 Tak czy inaczej spójż na to. 67 00:21:33,020 --> 00:21:35,260 Kod łowców nagród. 68 00:21:43,640 --> 00:21:47,920 Koleś, czasami myślę, że wybraliśmy złą strone. 69 00:21:47,920 --> 00:21:52,140 Tak, pracujemy dla Black Sun ale nie jest to czego się spodziewałem. 70 00:21:53,860 --> 00:21:56,440 Stary, ta dziewczyna, którą porwali zeszłej nocy... 71 00:21:57,440 --> 00:22:01,460 - Krzyczała - Zdecydowanie, przez całą operację. 72 00:22:14,520 --> 00:22:16,100 Wiesz co... 73 00:22:16,100 --> 00:22:18,880 To jedna z dziur w Dystrykcie 311. 74 00:22:18,880 --> 00:22:21,920 Tak, można to tak uprościć. 75 00:22:29,780 --> 00:22:31,120 Kto tam jest? 76 00:22:40,920 --> 00:22:43,380 Uwielbiam kiedy jesteś taki zabójczy. 77 00:25:03,380 --> 00:25:04,360 Chodź, idziemy! 78 00:25:04,360 --> 00:25:06,360 Więc masz zamiar mi pomóc? 79 00:25:06,360 --> 00:25:09,260 Jeśli chcesz odszukać Tyleah, zdecydowanie będziesz potrzebowała mojej pomocy. 80 00:25:09,260 --> 00:25:10,560 I twojego Blastera. 81 00:25:21,280 --> 00:25:25,400 CORUSCANT Slum District 311 Spice Den 82 00:26:41,080 --> 00:26:43,100 To jest po prostu lepsze. 83 00:26:43,820 --> 00:26:48,160 - Cały czas ci mówię, to jest prawdziwa broń - Nie, ta jest idealna. 84 00:26:56,700 --> 00:26:58,160 Zróbisz to? 85 00:27:04,980 --> 00:27:09,760 Widzisz...Blaster jest lepszy, moża go użyć wszędzie. 86 00:27:10,000 --> 00:27:11,760 Sprawdź go. 87 00:27:17,300 --> 00:27:19,340 Odknebluję ci teraz usta. 88 00:27:19,340 --> 00:27:22,660 Ale nie możesz krzyczeć, okej? 89 00:27:25,080 --> 00:27:26,260 Dobra dziewczynka. 90 00:27:33,160 --> 00:27:35,200 Lubię ją. 91 00:27:35,340 --> 00:27:39,220 Kiedy mój tata się o tym dowie, oboje zostaniecie zabici. 92 00:27:39,220 --> 00:27:42,900 Twój tata zapłaci nam okup, albo zrobi się bałagan. 93 00:27:43,320 --> 00:27:46,140 Najwyraźniej nie wiesz, jak negocjować. 94 00:27:46,140 --> 00:27:49,180 Nie sądzę, żebyś wiedziała jak się negocjuje. 95 00:27:50,420 --> 00:27:52,660 Jesteś tego pewien? 96 00:28:05,080 --> 00:28:07,420 Dla kogo wolałbyś pracować? 97 00:28:07,420 --> 00:28:10,500 Black Sun czy dla Senatora? 98 00:28:10,800 --> 00:28:13,020 Gdybyśmy mogli spróbować szefie... 99 00:28:13,220 --> 00:28:16,320 Mój ojciec wie, jak wynagradzać swoich pracowników. 100 00:28:16,320 --> 00:28:18,320 Bardzo dobrze. 101 00:28:24,240 --> 00:28:26,680 Pracujemy po jej stronie. 102 00:28:27,080 --> 00:28:28,360 Okej? 103 00:28:34,500 --> 00:28:36,160 Nie skrzywdzi cię. 104 00:28:37,060 --> 00:28:41,420 - Myślę, że wolę Blastery. - O tak? 105 00:54:00,800 --> 00:54:02,540 Idziemy! 106 00:54:04,060 --> 00:54:05,460 Weź to! 107 00:54:12,080 --> 00:54:14,080 Nawet o tym nie myśl. 108 00:54:14,720 --> 00:54:16,360 Nie musisz tego robić. 109 00:54:16,520 --> 00:54:18,580 Naprawdę miło spędziliśmy czas. 110 00:54:18,680 --> 00:54:21,300 Ale ja nie lubię długoterminowych związków. 111 00:54:25,800 --> 00:54:28,540 Szefowo...w samą porę. 112 00:54:28,540 --> 00:54:32,460 Mówiłam ci, żadnego pierdolenia z towarem! 113 00:54:32,720 --> 00:54:35,180 Po prostu stało się. 114 00:54:35,180 --> 00:54:37,700 Teraz to ja zabiję ciebie! 115 00:54:40,000 --> 00:54:42,500 Tak ciężko teraz znaleść dobrą pomoc. 116 00:54:44,220 --> 00:54:46,220 Rzuć to suko! 117 00:54:51,980 --> 00:54:54,420 To bardzo mądre z twojej strony. 118 00:54:54,420 --> 00:54:57,040 Załatwiłaś moich sługusów... 119 00:54:57,560 --> 00:54:59,440 ...to bardzo źle dla ciebie. 120 00:54:59,760 --> 00:55:01,760 Nie rób tego więcej. 121 00:55:02,060 --> 00:55:04,340 Więc, co teraz zrobisz? 122 00:55:04,340 --> 00:55:06,340 Chcę dostać moje pieniądze, suko. 123 00:55:07,180 --> 00:55:10,100 Znam miejsce dla dziewczyny takiej jak ty. 124 00:55:13,040 --> 00:55:17,580 CORUSCANT SLUM DISTRICT 311 125 00:55:25,780 --> 00:55:27,640 Dlaczego się na to zgodziłeś? 126 00:55:27,880 --> 00:55:30,060 Ponieważ spróbuję cię oczyścić. 127 00:55:30,060 --> 00:55:32,760 A może warto zacząć od twojej garderoby?. 128 00:55:33,560 --> 00:55:37,100 Wybacz, oboję ją ubrudziliśmy, kiedy miałaś mojego kutasa w ustach. 129 00:55:37,560 --> 00:55:41,500 Zachowuj się tak dalej, a to się więcej nie powtórzy. 130 00:55:41,980 --> 00:55:43,500 Jesteś irytująca. 131 00:55:43,500 --> 00:55:45,320 Tak, a ty stary. 132 00:55:45,320 --> 00:55:48,580 Ale też dziwnie seksowny. 133 00:55:49,740 --> 00:55:51,620 Nie mamy teraz czasu na to. 134 00:55:51,620 --> 00:55:53,140 Jesteś taki apodyktyczny. 135 00:55:53,140 --> 00:55:55,400 Wiesz, mam ku temu powód. 136 00:55:56,060 --> 00:55:58,000 W każdym razie... 137 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 ...biorę ten Glitterstim i... 138 00:56:00,000 --> 00:56:01,480 ...czytam jej w myślach? 139 00:56:01,480 --> 00:56:02,700 Dokładnie 140 00:56:02,700 --> 00:56:04,700 Wporządku. 141 00:56:43,100 --> 00:56:45,020 Chodź! Idziemy! 142 00:57:12,260 --> 00:57:13,860 Wystarczy! 143 00:57:49,440 --> 00:57:51,640 Trochę nie za późno na wynoszenie śmieci? 144 00:57:51,640 --> 00:57:54,180 Jeśli szukacie "Spice" to już zamknięte. 145 00:57:54,180 --> 00:57:56,640 Właściwie to szukamy odpowiedzi. 146 00:58:00,020 --> 00:58:02,080 Szukacie "Spice", co? 147 00:58:04,860 --> 00:58:06,860 To nie takie proste. 148 00:58:07,300 --> 00:58:09,500 Gdzie jest Tyleah! 149 00:58:10,340 --> 00:58:12,060 Nie śmiej się ze mnie! 150 00:58:12,480 --> 00:58:14,640 Tyleah? 151 00:58:16,980 --> 00:58:20,180 Danni! Danni! 152 00:58:20,180 --> 00:58:22,620 To Tyleah! Jest.... 153 00:58:22,620 --> 00:58:24,880 ...jest ubrana jak striptizerka. 154 00:58:25,360 --> 00:58:28,020 Ma kłopoty! Została sprzedana! 155 00:58:28,480 --> 00:58:30,460 Dałeś jej Glitterstim! 156 00:58:37,340 --> 00:58:39,360 Nie musisz tego robić. 157 00:58:39,360 --> 00:58:42,880 Lubię sprawiać, że czujesz się nieswojo. 158 00:58:44,120 --> 00:58:47,200 Daj spokój Kendra. Wiem, że w jakiś sposób jesteś zamieszana w sprawę Tyleah. 159 00:58:47,200 --> 00:58:50,840 Będziesz musiał zrobić znacznie więcej, jeśli chcesz, żebym zaczęła gadać. 160 00:58:55,360 --> 00:58:58,220 Wiedziałam, że na to czekasz. 161 00:58:59,080 --> 00:59:04,940 Powiem ci wszystko co wiem o tej suce Tyleah, jeśli dasz mi to czego chcę. 162 00:59:05,480 --> 00:59:08,060 Czy to jest to, czego szukałaś? 163 01:16:49,060 --> 01:16:51,240 Skończyłeś więc... 164 01:16:54,340 --> 01:16:57,580 Przejdźmy do poszukiwanej. Powiedz mi gdzie jest Tyleah. 165 01:16:57,580 --> 01:16:59,760 Sprzedałam ją Nash Thracken'owi. 166 01:16:59,760 --> 01:17:02,400 Nash Thracken'owi - Sługusowi Black Sun. 167 01:17:02,400 --> 01:17:03,680 Ile zapłacił? 168 01:17:03,680 --> 01:17:07,280 Nie udzielam takich informacji. Dostałam swoje kredyty. 169 01:17:07,280 --> 01:17:09,540 Możesz pomóc sobie i innym. 170 01:17:09,540 --> 01:17:11,540 Brak lojalności. 171 01:17:15,920 --> 01:17:17,700 Hej! 172 01:17:17,960 --> 01:17:20,140 Jesteś dużą dziewczynką, będzie dobrze. 173 01:17:30,800 --> 01:17:33,360 To jeszcze nie koniec! 174 01:17:40,640 --> 01:17:44,680 CORUSCANT Black Sun Brothel Level 3125 175 01:17:44,680 --> 01:17:46,500 Co powiesz na "Death Stick?" 176 01:17:46,500 --> 01:17:50,060 Tak, chcę, żebyś mi sprzedał kilka Death Stick. 177 01:18:01,160 --> 01:18:03,160 Uwielbiam je rozprowadzać. 178 01:18:03,960 --> 01:18:08,200 Czy kiedykolwiek chciałeś po prostu wrócić do domu i przemyśleć swoje życie? 179 01:18:08,320 --> 01:18:10,700 Nigdy nie wrócę do domu. 180 01:18:10,700 --> 01:18:13,160 Rozmyślam o tym jakbyś była moją żoną. 181 01:18:18,000 --> 01:18:20,960 Sir, pańska dziewczyna jest gotowa. 182 01:18:24,120 --> 01:18:26,040 Dziękuję 183 01:18:26,660 --> 01:18:28,380 Byłaby to dla mnie przyjemność. 184 01:18:33,320 --> 01:18:35,320 Tędy. 185 01:19:26,540 --> 01:19:28,280 Niebezpieczne... 186 01:19:28,540 --> 01:19:32,360 ...toksyczne, śmiertelne Death Stick zanieczyszczają rynek Spice. 187 01:19:32,360 --> 01:19:34,000 Nigdy tego nie zapominaj. 188 01:19:34,000 --> 01:19:36,000 Ludzie są wojownikami. 189 01:19:47,600 --> 01:19:49,080 Ile za nią? 190 01:19:49,080 --> 01:19:51,080 Nie. 191 01:19:51,080 --> 01:19:52,940 Ona jest... 192 01:19:52,940 --> 01:19:56,100 ...na specjalny kontrakt. 193 01:19:56,100 --> 01:19:58,100 Dla Nash Thracken'a 194 01:19:58,100 --> 01:20:00,900 Dzisiaj, możesz tylko popatrzeć. 195 01:20:01,580 --> 01:20:04,340 Okej, ale potrzebuję jeszcze jednej. 196 01:20:04,900 --> 01:20:08,120 Pozwól, że przedstawię ci Nikanę. 197 01:20:08,120 --> 01:20:11,340 Ekskluzywną striptizerkę. 198 01:20:28,820 --> 01:20:31,780 To przyjemność móc ci służyć. 199 01:42:49,780 --> 01:42:52,460 Nigdy nie będzie pokoju pomiędzy ludzmi. 200 01:42:52,460 --> 01:42:54,920 Ty głupia suko! 201 01:42:56,240 --> 01:42:59,020 "Death Sticks"! Potrzebuję "Death Sticks"! 202 01:43:03,180 --> 01:43:06,580 To jest obrzydliwe! Co on ci zrobił ?! 203 01:43:06,580 --> 01:43:08,580 Potrzebuję tego! 204 01:43:08,580 --> 01:43:10,080 Jesteś szalona! 205 01:43:10,080 --> 01:43:11,900 Zabiję cię! 206 01:43:48,160 --> 01:43:50,600 Dilerzy "Death Stick" to największe szumowiny Galaktyki. 207 01:43:55,700 --> 01:43:57,380 Należysz do Black Sun. 208 01:43:57,380 --> 01:43:59,380 Rzuć broń! 209 01:44:04,240 --> 01:44:06,400 Kurwa! 210 01:44:23,060 --> 01:44:25,960 Nash Thracken jest gotowy na ciebie. 211 01:44:30,780 --> 01:44:33,500 CORUSCANT BBlack Sun Brothel Oby ten plan zadziałał. 212 01:44:33,500 --> 01:44:34,820 Zadziała. 213 01:44:34,820 --> 01:44:39,220 Nie podoba mi się konieczność ubrania jak galaktyczna dziwka, żeby ją w ten sposób odzyskać. 214 01:44:39,220 --> 01:44:45,440 To nie jest głupi plan. Uratujesz swoją dziewczynę i pełno lasek z Galaktyki Andromedy. 215 01:44:48,660 --> 01:44:50,520 - Jesteś gotowa? - Jestem 216 01:44:50,520 --> 01:44:52,520 Dobrze, idziemy. 217 01:45:03,460 --> 01:45:05,840 Jednego szybkiego poproszę. 218 01:45:06,000 --> 01:45:08,400 - A dla tej damy? - Damy... 219 01:45:09,260 --> 01:45:10,720 ...eee...nic. 220 01:45:37,340 --> 01:45:39,980 - Kurwa! - Co u diabła? 221 01:45:40,300 --> 01:45:44,520 Jestem odpowiedzialnym alfonsem. Dziewczyny nie mogą śmierdzieć "Death Sticks" i kokainą. 222 01:45:44,520 --> 01:45:47,300 Rozumiem wczułeś się w rolę. 223 01:45:47,560 --> 01:45:51,400 Nash Thracken to prawdziwy złoczyńca, będziemy mieć szczęście jeśli przeżyjemy. 224 01:46:01,440 --> 01:46:02,920 To ta dziewczyna? 225 01:46:03,200 --> 01:46:04,920 Tak. 226 01:46:11,780 --> 01:46:14,600 Ręce przy sobie! 227 01:46:15,040 --> 01:46:17,040 Ty, chodź! 228 01:46:18,940 --> 01:46:23,160 Och czekaj, ty. Ile dostanę za tę dziewczynę? 229 01:46:36,400 --> 01:46:37,760 Przepraszam za bałagan. 230 01:47:05,640 --> 01:47:06,920 Co to jest? 231 01:47:07,160 --> 01:47:10,440 Ha, ty musisz być pewnie tą nową dziewczyną, co? 232 01:47:10,440 --> 01:47:13,940 Śmiało, możesz dołączyć. 233 01:47:20,820 --> 01:47:22,560 Nie kłamał. 234 01:47:27,180 --> 01:47:29,100 Och skarbie. 235 01:47:29,940 --> 01:47:33,720 Nie można cię zaspokoić, co? 236 01:47:35,660 --> 01:47:37,640 Mam zamiar cię stąd wydostać. 237 01:47:39,140 --> 01:47:41,480 Czy zabawisz się z nami Nash? 238 01:47:41,480 --> 01:47:43,680 Uwielbiam moją zabawkę. 239 01:47:45,420 --> 01:47:47,920 Córka Senatora dziwką. 240 01:47:48,780 --> 01:47:50,540 Wchodzę 241 02:14:02,300 --> 02:14:05,360 Dobrze, to jest to. 242 02:14:06,560 --> 02:14:08,440 Gdzie są moje pierdolone ubrania? 243 02:14:09,100 --> 02:14:10,900 Znajdziemy je. 244 02:14:20,120 --> 02:14:22,360 - Dobra robota skarbie. - Dziękuję. 245 02:14:24,480 --> 02:14:26,480 Mogę ci powiedzieć... 246 02:14:27,100 --> 02:14:28,360 Co się tam dzieje? 247 02:14:28,360 --> 02:14:31,380 Kochanie daj spokój. Wszystko jest wporządku. 248 02:14:31,380 --> 02:14:33,380 Jeszcze nie skończyłam. 249 02:14:35,720 --> 02:14:39,240 - Nie, słyszę coś. Coś się tam dzieje. - Nie, jest wporządku. 250 02:14:43,880 --> 02:14:46,120 Co ty robisz? Odejdź! 251 02:14:46,120 --> 02:14:48,120 Powiedziałam, że jeszcze nie skończyłam! 252 02:14:54,700 --> 02:14:57,980 Co...Co...Co teraz, co? 253 02:14:58,880 --> 02:15:00,220 Kim jest twój ojciec suko! 254 02:15:02,320 --> 02:15:05,560 Kim jesteś co? Co tutaj robisz? 255 02:15:07,420 --> 02:15:10,580 Będziesz moim pierwszym zabitym z Black Sun, nic osobistego. 256 02:15:12,300 --> 02:15:14,940 Ty sukinsynu! 257 02:15:20,900 --> 02:15:22,000 Chodź! 258 02:15:23,040 --> 02:15:24,560 Spadajmy stąd! 259 02:15:32,320 --> 02:15:34,080 Przepraszam za bałagan, drogie Panie. 260 02:15:48,400 --> 02:15:50,500 - Ten klub - Suka. 261 02:15:56,700 --> 02:15:58,220 Ostatnie słowo? 262 02:15:58,900 --> 02:16:00,540 Pierdol się Dengar! 263 02:16:04,060 --> 02:16:06,880 Cóż, chyba czas na świętowanie. 264 02:16:13,160 --> 02:16:18,420 CORUSCANT Old Galactic Market Dealer's Den Cantina 265 02:16:32,740 --> 02:16:35,720 Panie, chyba powinniśmy wznieść toast. 266 02:16:36,140 --> 02:16:38,400 Toast za nadchodzące niespodzianki. 267 02:16:38,400 --> 02:16:40,400 Z którymi sobie poradzimy. 268 02:16:44,640 --> 02:16:47,080 Za kolejny zakończony kontrakt. 269 02:16:47,080 --> 02:16:51,020 Czekajcie. Jak przekonałaś Dengara, aby ci pomógł? 270 02:16:51,020 --> 02:16:55,540 - Cóż... - Zrobiliście to. 271 02:16:58,120 --> 02:17:00,400 Zdrówko! 272 02:17:06,020 --> 02:17:08,080 Nie jesteś tutaj mile widziana suko! 273 02:17:08,080 --> 02:17:12,020 - Hej, jestem po prostu jej pomocnikiem. - Stul pysk! 274 02:17:12,120 --> 02:17:13,760 Posłuchaj kochaniutka... 275 02:17:13,760 --> 02:17:16,560 To co się stało przedtem to był tylko biznes. 276 02:17:16,560 --> 02:17:19,300 Okej? To życie łowcy nagród. 277 02:17:19,300 --> 02:17:21,100 Czego chcesz? 278 02:17:22,060 --> 02:17:24,380 Jestem tutaj aby zaoferować ci umowę. 279 02:17:25,160 --> 02:17:28,620 Słyszałam że zadaliście cios Black Sun, nie doceniłam was. 280 02:17:29,580 --> 02:17:32,400 Tak zrobiliśmy to. Teraz przechodź do rzeczy. 281 02:17:38,140 --> 02:17:43,240 Black Sun jest słaby. Teraz mamy okazję go załatwić. 282 02:17:46,860 --> 02:17:48,460 Interesujące. 283 02:17:52,440 --> 02:17:54,560 Skąd możemy wiedzieć, że możemy ci zaufać? 284 02:17:54,560 --> 02:17:56,560 Dlatego tutaj jestem. 285 02:17:56,560 --> 02:18:00,200 Udowodnię swoje zaangażowanie. 286 02:18:03,020 --> 02:18:06,820 Mam pomysł, jak możemy ją przetestować. 287 02:42:09,980 --> 02:42:12,320 Nie zapomnij o mojej ofercie. 288 02:42:12,320 --> 02:42:14,900 Kiedy oferujesz umowę, wiesz, że to brzmi zabawnie. 289 02:42:14,900 --> 02:42:18,340 Nie graj zbyt ostro Dengar, wkrótce się odezwę. 290 02:42:26,780 --> 02:42:29,580 Panie... 291 02:42:42,580 --> 02:42:44,400 Zdrówko! 292 02:42:45,620 --> 02:42:48,140 Za wiele przyszłych kontraktów. 293 02:42:55,000 --> 02:42:59,180 GWIEZDNE WOJNY UNDERWORLD A XXX PARODY 294 02:42:59,360 --> 02:43:01,340 KONIEC 21437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.