Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:02:13,550 --> 00:02:14,551
Oh, fuck!
3
00:03:40,011 --> 00:03:41,095
Jesus!
4
00:03:41,596 --> 00:03:42,764
What time is it?
5
00:03:42,847 --> 00:03:43,890
4:30.
6
00:03:44,891 --> 00:03:46,726
I can't believe you live in a hotel.
7
00:03:48,686 --> 00:03:49,686
What do you do?
8
00:03:50,146 --> 00:03:52,815
Order anything you want.
Robe's in the closet.
9
00:03:58,029 --> 00:03:59,197
Oh, and...
10
00:03:59,822 --> 00:04:01,032
nice meeting you.
11
00:04:21,219 --> 00:04:22,971
Is Kat really moving to London?
12
00:04:24,222 --> 00:04:26,683
Yeah, and I'm making
tea for Harry and Meghan.
13
00:04:27,392 --> 00:04:29,769
No, she'll come back.
She always comes back.
14
00:04:31,688 --> 00:04:32,939
But how did you know that?
15
00:04:33,022 --> 00:04:34,816
I heard everything the other night.
16
00:04:35,608 --> 00:04:36,985
Okay.
17
00:04:45,868 --> 00:04:47,036
Milady.
18
00:04:53,626 --> 00:04:54,836
What? You don't want it?
19
00:04:56,254 --> 00:04:58,589
I guess I'm just used
to an egg and fruit.
20
00:05:00,174 --> 00:05:03,636
- Well, yeah, I can get you that instead.
- No. It's fine. It's good.
21
00:05:04,846 --> 00:05:05,846
Yeah.
22
00:05:23,906 --> 00:05:24,906
Good?
23
00:05:25,283 --> 00:05:26,283
Hm-mm.
24
00:05:28,036 --> 00:05:29,036
Good girl.
25
00:06:30,515 --> 00:06:31,515
Hey.
26
00:06:33,226 --> 00:06:34,352
So, what?
27
00:06:34,435 --> 00:06:35,478
Are you homeless now?
28
00:06:36,229 --> 00:06:39,273
Kinda got into a fight
with my mom and moved out.
29
00:06:39,357 --> 00:06:41,401
Guess it's a good thing
you're going to London soon.
30
00:06:42,402 --> 00:06:44,200
I mean, sucks for me, but at least
31
00:06:44,201 --> 00:06:48,157
you don't have to live in your
sad, sad, sad, sad little car.
32
00:06:48,741 --> 00:06:51,536
Except... I'm staying.
33
00:06:51,619 --> 00:06:53,996
- What?
- I've decided I'm gonna live here.
34
00:06:56,124 --> 00:06:57,124
In your car?
35
00:06:57,542 --> 00:06:58,542
In Idaho.
36
00:06:59,168 --> 00:07:01,921
I'm gonna tell Justin
I've changed my mind.
37
00:07:02,004 --> 00:07:03,423
I'm going to skate with him.
38
00:07:03,923 --> 00:07:06,968
What am I going to do? Be a
waitress for the rest of my life?
39
00:07:07,677 --> 00:07:09,971
Without skating, I don't know who I am.
40
00:07:10,054 --> 00:07:13,474
And if I wanna keep doing it,
I need to be Justin's partner.
41
00:07:13,558 --> 00:07:15,351
Just suck it up and deal.
42
00:07:21,816 --> 00:07:23,317
Uh, what are you doing?
43
00:07:23,401 --> 00:07:25,081
I'm gonna tell him I
wanna skate with him.
44
00:07:25,153 --> 00:07:27,488
You can't go in there
looking like a trash bag.
45
00:07:28,739 --> 00:07:30,450
Most of my skating stuff's at my mom's,
46
00:07:30,533 --> 00:07:33,053
so I didn't have a chance to grab
it between her screaming at me
47
00:07:33,077 --> 00:07:34,787
and telling me what a
terrible person I am.
48
00:07:35,413 --> 00:07:38,040
Well, I'm here now. Let's go
get it while it's still there.
49
00:07:39,250 --> 00:07:41,419
We can make the first
session if we gun it.
50
00:07:42,462 --> 00:07:44,130
Whoo!
51
00:08:00,521 --> 00:08:01,522
Okay.
52
00:08:02,899 --> 00:08:03,900
Get inside.
53
00:08:07,987 --> 00:08:10,448
Serena! Your sister's back from London.
54
00:08:10,531 --> 00:08:11,782
I'm gonna get my stuff.
55
00:08:12,700 --> 00:08:13,700
Hi, Carol.
56
00:08:16,078 --> 00:08:17,205
I'll get a bag.
57
00:08:18,831 --> 00:08:19,831
You're back.
58
00:08:20,750 --> 00:08:22,668
Go do your hair. And close the door.
59
00:08:26,130 --> 00:08:27,173
Jesus, Mom.
60
00:08:31,928 --> 00:08:32,970
- Come on.
- Here.
61
00:08:34,305 --> 00:08:36,665
- What the hell do you think you're doing?
- I'm moving out.
62
00:08:36,724 --> 00:08:37,808
Let me get my stuff.
63
00:08:37,892 --> 00:08:39,227
- Your stuff?
- Hey, Kat.
64
00:08:39,310 --> 00:08:41,354
It's not your stuff
unless you pay for it.
65
00:08:41,437 --> 00:08:43,439
And you didn't. I did. It's my stuff.
66
00:08:43,523 --> 00:08:45,816
And you're not taking
my stuff out of my house.
67
00:08:46,526 --> 00:08:48,069
Are you serious right now?
68
00:08:50,947 --> 00:08:53,366
Why do you always have to be
such a fucking bitch, Carol?
69
00:08:57,370 --> 00:08:59,705
Oh... What did you just say to me?
70
00:09:03,793 --> 00:09:06,170
Sorry. I just always
wanted to call you that.
71
00:09:07,213 --> 00:09:09,048
This might be my only chance.
72
00:09:16,806 --> 00:09:18,933
How the hell are you
gonna pay your bills?
73
00:09:19,433 --> 00:09:20,557
That little waitressing job
74
00:09:20,558 --> 00:09:23,354
isn't gonna even begin to
cover first month's rent.
75
00:09:23,771 --> 00:09:27,275
I'll figure it out. As long as
I don't have to live with you.
76
00:09:28,234 --> 00:09:29,234
Fine.
77
00:09:31,654 --> 00:09:32,863
Fine. Do what you want.
78
00:09:35,199 --> 00:09:37,239
Just know you won't be
allowed back in Serena's life
79
00:09:37,285 --> 00:09:38,925
as long as I have
anything to do with it.
80
00:09:41,831 --> 00:09:44,375
Come on. We're gonna be
late for the first session.
81
00:09:44,959 --> 00:09:45,959
Let's go!
82
00:09:53,509 --> 00:09:54,552
Hang on.
83
00:09:59,348 --> 00:10:00,516
What are you doing?
84
00:10:02,143 --> 00:10:03,519
You can't leave Rufus.
85
00:10:07,481 --> 00:10:09,150
Mom already tried throwing them away,
86
00:10:09,233 --> 00:10:11,694
but she forgot that garbage
days are on Tuesdays, so...
87
00:10:13,988 --> 00:10:16,490
You should go before
Mom finds her pellet gun.
88
00:10:17,033 --> 00:10:18,367
You sure you're okay?
89
00:10:19,452 --> 00:10:21,245
This morning was actually really good.
90
00:10:22,038 --> 00:10:25,041
Mom's psyched about introducing
me to my coaching team.
91
00:10:26,250 --> 00:10:27,250
Team?
92
00:10:27,293 --> 00:10:29,253
Yeah. She has a new credit card,
93
00:10:29,337 --> 00:10:31,339
so now I have a jumps
coach, a spin coach,
94
00:10:31,422 --> 00:10:33,382
a personal trainer, choreographer.
95
00:10:35,426 --> 00:10:38,387
Mitch said he hired only the
best for his little prot�g�e.
96
00:10:39,221 --> 00:10:40,306
That's what he calls you?
97
00:10:41,599 --> 00:10:44,268
Kat! Hurry the fuck up!
98
00:10:45,519 --> 00:10:47,146
I'll see you at the rink, okay?
99
00:10:48,564 --> 00:10:49,564
I'm fine.
100
00:10:50,107 --> 00:10:51,107
I promise.
101
00:10:51,525 --> 00:10:52,525
Okay.
102
00:11:05,206 --> 00:11:08,668
I just don't trust the guy. I
don't know how else to explain it.
103
00:11:08,751 --> 00:11:10,169
It's gonna be okay, babe.
104
00:11:10,586 --> 00:11:12,380
Now that Serena and I
are both senior ladies,
105
00:11:12,463 --> 00:11:15,049
we're gonna be training
together all the time.
106
00:11:15,132 --> 00:11:16,132
Lord, help me.
107
00:11:17,468 --> 00:11:19,720
So, I'll make sure
to keep an eye on her.
108
00:11:20,471 --> 00:11:22,723
- Really?
- I promise.
109
00:11:22,807 --> 00:11:24,475
Right now, all you should be focusing on
110
00:11:24,558 --> 00:11:26,936
is getting back to the rink
and skating with Justin.
111
00:11:27,728 --> 00:11:29,188
Jesus, Jenn.
112
00:11:29,939 --> 00:11:31,779
The last time I was late
for the first session,
113
00:11:31,857 --> 00:11:34,110
my coach made me do 30
fucking laps around the rink.
114
00:11:35,027 --> 00:11:36,070
Hold on, girl.
115
00:11:37,196 --> 00:11:38,698
Whoo!
116
00:11:41,158 --> 00:11:43,078
I hope we're not too
late for the session.
117
00:11:43,119 --> 00:11:45,705
It's going to be great. You're
going to go talk to him. It's...
118
00:11:49,166 --> 00:11:51,043
Left, right, left...
119
00:11:51,544 --> 00:11:52,878
What the fuck?
120
00:11:55,339 --> 00:11:57,633
- Oh?
- Together, right.
121
00:11:58,134 --> 00:11:59,218
Good.
122
00:12:05,057 --> 00:12:06,057
It's pretty good.
123
00:12:06,058 --> 00:12:09,770
When you go around in a
circle, that's when you surface.
124
00:12:24,744 --> 00:12:25,744
I mean,
125
00:12:26,871 --> 00:12:29,290
do people try to get
in our way on this rink?
126
00:12:29,373 --> 00:12:31,167
It's like, move. Jesus!
127
00:12:32,209 --> 00:12:33,209
Hey.
128
00:12:33,794 --> 00:12:34,795
Can we talk?
129
00:12:36,005 --> 00:12:37,089
Yeah, sure.
130
00:12:39,925 --> 00:12:42,094
I just need to talk to Justin alone,
131
00:12:42,178 --> 00:12:43,179
if that's okay.
132
00:12:43,637 --> 00:12:44,638
It's not.
133
00:12:46,974 --> 00:12:49,101
Hi. I'm Jenn. Leah, right?
134
00:12:49,185 --> 00:12:51,061
You're new. Let me give you the tour.
135
00:12:55,232 --> 00:12:58,110
Oh, my gosh. Look who that is.
136
00:13:03,741 --> 00:13:05,326
Can we talk outside?
137
00:13:24,845 --> 00:13:26,722
So you already have another partner?
138
00:13:27,306 --> 00:13:28,516
Wow.
139
00:13:29,975 --> 00:13:31,435
It's been, like, a day.
140
00:13:31,519 --> 00:13:33,399
I didn't realize you were
in so much of a hurry.
141
00:13:33,437 --> 00:13:36,357
I don't know. I figured after
you pushed me, screamed at me,
142
00:13:36,440 --> 00:13:38,734
and basically told me that
you'd never ever skate with me
143
00:13:38,818 --> 00:13:42,071
that you would, in fact,
never ever skate with me.
144
00:13:44,073 --> 00:13:45,793
I'm not the most
sensitive guy in the world,
145
00:13:45,866 --> 00:13:47,660
but I can pick up on a signal.
146
00:13:47,743 --> 00:13:49,370
Well, I changed my mind.
147
00:13:50,079 --> 00:13:52,289
Fuck, I gave up everything to do this.
148
00:13:53,791 --> 00:13:55,709
Well, I guess you're
shit outta luck, huh?
149
00:13:55,793 --> 00:13:56,793
Sorry.
150
00:13:57,753 --> 00:13:58,753
Fine.
151
00:13:59,213 --> 00:14:00,339
This was a mistake.
152
00:14:11,725 --> 00:14:15,187
And, uh, yeah, I mean, it's
pretty straightforward. Uh...
153
00:14:15,271 --> 00:14:17,940
Back there are the vending machines.
154
00:14:18,607 --> 00:14:19,887
Not that you'll be needing them.
155
00:14:20,317 --> 00:14:22,778
And that's the tour. You're welcome.
156
00:14:22,862 --> 00:14:24,196
- Thanks.
- Yup.
157
00:14:24,280 --> 00:14:25,616
Oh, and, just so you know,
158
00:14:25,617 --> 00:14:28,742
my friend Kat was always
supposed to skate with Justin,
159
00:14:28,826 --> 00:14:32,037
so I think it might be
in your best interest
160
00:14:32,121 --> 00:14:33,789
to get the fuck out of her way.
161
00:14:37,293 --> 00:14:41,046
You know, the way I heard it
was she already had her chance.
162
00:14:41,672 --> 00:14:43,090
And, unlike your friend,
163
00:14:43,173 --> 00:14:44,884
I have all my triple jumps.
164
00:14:45,301 --> 00:14:46,427
So...
165
00:14:46,510 --> 00:14:47,734
I think it's in my best interest
166
00:14:47,735 --> 00:14:49,638
to be the kind of
partner Justin deserves.
167
00:14:51,891 --> 00:14:52,892
Thanks for the tour.
168
00:14:56,186 --> 00:14:57,313
Your face is a tour.
169
00:14:57,771 --> 00:14:58,771
Fuck!
170
00:15:08,908 --> 00:15:09,908
- Hi.
- Hey.
171
00:15:10,409 --> 00:15:13,829
They ran out of regular,
so I got you Swiss hazelnut.
172
00:15:13,913 --> 00:15:15,831
- Hm.
- Whatever the hell that is.
173
00:15:20,753 --> 00:15:22,087
It could be a lot worse.
174
00:15:23,297 --> 00:15:24,340
So...
175
00:15:26,759 --> 00:15:28,510
She looks happy with her new team.
176
00:15:29,094 --> 00:15:30,094
Yeah.
177
00:15:31,513 --> 00:15:32,514
Um...
178
00:15:33,724 --> 00:15:37,269
I just wanna make sure
that Kat's behavior...
179
00:15:37,895 --> 00:15:38,896
um...
180
00:15:38,979 --> 00:15:42,274
hasn't influenced Serena's trial period.
181
00:15:42,358 --> 00:15:44,526
I'm just so sorry about what
happened the other night.
182
00:15:44,610 --> 00:15:46,278
I can't believe she did that.
183
00:15:46,362 --> 00:15:48,697
No, no, no. Please,
think nothing of it. Yeah.
184
00:15:48,781 --> 00:15:50,824
Kat's behavior is no
reflection on Serena.
185
00:15:51,325 --> 00:15:52,451
Okay, good.
186
00:15:52,534 --> 00:15:54,828
- Thank you for being so understanding.
- No, of course.
187
00:15:54,912 --> 00:15:57,831
And just know that I've set
very strict boundaries for Kat.
188
00:15:58,415 --> 00:16:00,975
And she knows not to interfere
with Serena's training ever again.
189
00:16:01,001 --> 00:16:02,044
No, I appreciate that.
190
00:16:02,127 --> 00:16:04,505
It's important that Serena
trusts me completely,
191
00:16:04,588 --> 00:16:06,340
without any distractions.
192
00:16:06,423 --> 00:16:08,092
- Yeah, of course.
- Hm.
193
00:16:08,175 --> 00:16:09,175
Okay.
194
00:16:23,440 --> 00:16:25,651
- You okay?
- Yeah, it's fine. It's fine.
195
00:16:26,360 --> 00:16:27,360
It's just stiff.
196
00:16:42,084 --> 00:16:44,044
- Are you okay?
- No, I'm not okay!
197
00:16:45,254 --> 00:16:47,047
What? What happened?
198
00:16:47,131 --> 00:16:49,091
Are you serious? What are you doing?
199
00:16:53,178 --> 00:16:55,723
- Leah, calm down.
- Leah, stop.
200
00:16:59,893 --> 00:17:03,230
No, stop! You don't understand
what's happening! It's not fair!
201
00:17:03,313 --> 00:17:05,274
I'm not gonna tolerate
this! This is a joke!
202
00:17:18,495 --> 00:17:19,872
Three Macallans on the rocks,
203
00:17:20,414 --> 00:17:23,584
two G&Ts and a red beer.
204
00:17:23,667 --> 00:17:25,335
A red beer? Seriously?
205
00:17:25,419 --> 00:17:27,838
- Hm-mm. Tomato juice and...
- Light beer.
206
00:17:27,921 --> 00:17:30,382
Otherwise known as horse
piss with the foam farted off.
207
00:17:32,509 --> 00:17:35,220
I guess the country cousin got
invited to lunch today, huh?
208
00:17:35,304 --> 00:17:36,304
Yeah.
209
00:17:36,638 --> 00:17:39,683
- You know that's my mom's drink?
- Really?
210
00:17:42,352 --> 00:17:44,313
So... when are you headed to London?
211
00:17:46,648 --> 00:17:47,648
I'm not.
212
00:17:50,069 --> 00:17:51,278
Or maybe I am.
213
00:17:52,529 --> 00:17:54,114
I mean, I'm not sure.
214
00:17:56,825 --> 00:18:00,329
Had a fight with my mom, and
now I have no place to stay.
215
00:18:00,996 --> 00:18:02,414
So my life's a mess,
216
00:18:02,998 --> 00:18:04,833
and I'm completely fucked.
217
00:18:04,917 --> 00:18:05,959
Aargh!
218
00:18:46,125 --> 00:18:49,086
Hey, Kat. Kat, don't be upset, okay?
219
00:18:49,586 --> 00:18:53,173
I mean, get upset, if that's
what you wanna do, but...
220
00:18:54,007 --> 00:18:56,176
you can always just
squat in the staff room.
221
00:18:56,760 --> 00:18:57,988
One of the perks of being the manager
222
00:18:57,989 --> 00:19:00,180
is that I'm the only one with the key.
223
00:19:02,850 --> 00:19:05,561
Look, nobody will know
if it's only a few nights.
224
00:19:06,353 --> 00:19:09,231
How much are you gonna judge
me if I accept your offer?
225
00:19:12,526 --> 00:19:13,527
A lot.
226
00:19:15,571 --> 00:19:16,947
I'm gonna judge you a lot.
227
00:19:22,494 --> 00:19:23,495
Great.
228
00:19:24,121 --> 00:19:25,289
Then I accept.
229
00:19:26,999 --> 00:19:27,999
Great.
230
00:19:46,143 --> 00:19:47,978
It's no red beer, but...
231
00:19:51,231 --> 00:19:52,733
maybe it'll take the edge off.
232
00:19:55,027 --> 00:19:56,069
Cheers.
233
00:19:59,364 --> 00:20:00,824
Like a moth to a flame.
234
00:20:01,283 --> 00:20:02,951
I need Kat for a second.
235
00:20:03,410 --> 00:20:04,410
Actually...
236
00:20:05,579 --> 00:20:07,331
more like an hour. Let's go.
237
00:20:08,373 --> 00:20:09,373
It's fine.
238
00:20:09,666 --> 00:20:10,959
Okay. Bye.
239
00:20:13,670 --> 00:20:15,923
I know how you're gonna get
Justin to skate with you.
240
00:20:16,006 --> 00:20:18,926
All you have to do is land a triple
toe right in front of his face.
241
00:20:19,009 --> 00:20:20,219
That's all I have to do?
242
00:20:20,719 --> 00:20:23,555
Look, I've been watching
Justin and Leah skate.
243
00:20:23,639 --> 00:20:25,849
It's so obvious that he hates her,
244
00:20:25,933 --> 00:20:28,018
and she can't land a
triple toe to save her life.
245
00:20:28,101 --> 00:20:30,312
That was always your
most consistent triple.
246
00:20:30,395 --> 00:20:32,648
Until I stopped doing triple jumps.
247
00:20:32,731 --> 00:20:35,651
- I haven't even tried one since...
- He wanted you first.
248
00:20:35,734 --> 00:20:37,861
He only went to Leah when
you stopped being an option.
249
00:20:37,945 --> 00:20:39,571
Show him you're still an option.
250
00:20:40,405 --> 00:20:41,405
Also,
251
00:20:41,657 --> 00:20:43,075
I hate Leah so much.
252
00:20:43,158 --> 00:20:45,827
Seriously, like, so, so much.
253
00:20:45,911 --> 00:20:47,329
You have to do it, okay?
254
00:20:48,163 --> 00:20:50,165
Come on! Let's go!
255
00:20:51,416 --> 00:20:52,793
It's fine. Let's go.
256
00:21:06,056 --> 00:21:08,558
And hand extension. Lift! Excellent.
257
00:21:09,017 --> 00:21:11,645
Tuck your right foot.
Very good. And extend.
258
00:21:12,771 --> 00:21:14,189
Very nice.
259
00:21:14,898 --> 00:21:16,400
Okay, I really need...
260
00:21:19,528 --> 00:21:20,696
Jenn! What the...
261
00:21:20,779 --> 00:21:22,619
You're gonna tell me if
Kat does her triple toe
262
00:21:22,698 --> 00:21:24,866
or freaks out and doesn't rotate.
263
00:21:25,367 --> 00:21:27,619
So, basically, if she pops it?
264
00:21:27,703 --> 00:21:29,037
Yup.
265
00:21:29,121 --> 00:21:30,289
No.
266
00:21:45,929 --> 00:21:46,929
Damn it!
267
00:21:55,897 --> 00:21:56,897
And a...
268
00:22:00,986 --> 00:22:03,613
Excellent. And Justin,
make sure you're...
269
00:22:03,697 --> 00:22:04,865
What is she doing?
270
00:22:06,408 --> 00:22:07,408
Hey.
271
00:22:07,826 --> 00:22:09,453
- Eyes here.
- Yeah.
272
00:22:10,120 --> 00:22:11,120
So?
273
00:22:11,538 --> 00:22:13,582
She popped it like a million times.
274
00:22:14,207 --> 00:22:15,207
Shit.
275
00:22:17,627 --> 00:22:18,627
Grand pli�.
276
00:22:27,471 --> 00:22:28,847
Was that meant for me?
277
00:22:30,724 --> 00:22:33,560
Because, if so, I found
it very, very sexy.
278
00:22:34,853 --> 00:22:35,853
Shut up.
279
00:22:35,896 --> 00:22:37,731
I know what you were
trying to do out there.
280
00:22:38,982 --> 00:22:40,192
- Do you?
- Yeah.
281
00:22:40,275 --> 00:22:43,111
Started to figure it out
after the fifth failed attempt.
282
00:22:43,195 --> 00:22:45,197
- Hm.
- Or was it the sixth?
283
00:22:45,739 --> 00:22:46,740
Ouch.
284
00:22:48,158 --> 00:22:51,244
You know, it's actually my dad
you'd have to impress, not me.
285
00:22:51,328 --> 00:22:53,038
He's the one paying all the bills.
286
00:22:53,747 --> 00:22:55,248
Well, how the hell do I do that?
287
00:22:55,957 --> 00:22:58,293
I wish I could tell ya
'cause I've never done it.
288
00:23:02,130 --> 00:23:03,130
See you around.
289
00:23:10,639 --> 00:23:12,224
All right, let's bow our heads.
290
00:23:12,974 --> 00:23:14,334
Lord, we'd like to show our thanks
291
00:23:14,393 --> 00:23:16,978
for how quickly the clubhouse
renovation is proceeding.
292
00:23:17,062 --> 00:23:18,939
And thank you for
these well-behaved boys
293
00:23:19,022 --> 00:23:21,608
that are keeping their
hands to their damn selves.
294
00:23:22,275 --> 00:23:24,861
And thank you for Reid
finally passing algebra.
295
00:23:24,945 --> 00:23:27,114
After all, C's get degrees, y'all.
296
00:23:29,032 --> 00:23:31,868
And Lord, give Justin
some god-like patience
297
00:23:31,952 --> 00:23:34,704
with his new, spirited partner.
298
00:23:34,788 --> 00:23:36,665
Bless her little heart. Amen.
299
00:23:36,748 --> 00:23:38,083
Amen.
300
00:23:40,210 --> 00:23:41,211
Spirited, huh?
301
00:23:42,629 --> 00:23:44,256
Everything all right with you and Leah?
302
00:23:44,339 --> 00:23:46,425
You haven't screwed things
up with her yet, have you?
303
00:23:46,508 --> 00:23:49,344
Oh, I can assure you,
darling, from what I've heard,
304
00:23:49,428 --> 00:23:51,805
Justin is definitely not
the one at fault there.
305
00:23:52,472 --> 00:23:53,974
Oh, yeah? What's going on?
306
00:23:55,100 --> 00:23:56,184
Leah's a handful.
307
00:23:56,268 --> 00:23:57,853
- I think she's hot.
- Shut up, Reid.
308
00:23:57,936 --> 00:23:59,216
- Shut up, Reid.
- Shut up, Reid.
309
00:24:01,690 --> 00:24:02,941
Can you win with her?
310
00:24:06,570 --> 00:24:09,448
Yeah. We've a shot at doing
pretty well this season.
311
00:24:18,081 --> 00:24:19,291
I wanna skate with Kat.
312
00:24:21,334 --> 00:24:23,545
- Didn't she turn you down?
- She changed her mind.
313
00:24:23,962 --> 00:24:25,213
Well, that's too bad, isn't it?
314
00:24:25,297 --> 00:24:27,048
Because we already made a commitment
315
00:24:27,132 --> 00:24:28,592
to Leah and her mother.
316
00:24:29,342 --> 00:24:31,553
And you said yourself you
think you can win with her.
317
00:24:32,220 --> 00:24:34,055
As far as I'm concerned,
that's good business.
318
00:24:34,139 --> 00:24:37,017
- But Dad, I'm telling you...
- I'm done talkin' about it, Justin.
319
00:24:42,230 --> 00:24:43,230
Yes, sir.
320
00:25:48,755 --> 00:25:49,755
Hi.
321
00:25:50,257 --> 00:25:52,175
Are you coming to London or not?
322
00:25:54,803 --> 00:25:55,803
I can't.
323
00:25:56,304 --> 00:25:58,848
Why? Kat, there's
nothing keeping you there.
324
00:26:00,725 --> 00:26:02,852
There's nothing for
me in London, either.
325
00:26:03,520 --> 00:26:04,854
Wow.
326
00:26:08,900 --> 00:26:10,986
I think this has to be the end for us.
327
00:26:12,070 --> 00:26:14,030
I'm sorry. I...
328
00:26:40,390 --> 00:26:41,433
Thanks.
329
00:26:44,102 --> 00:26:45,186
How's it going?
330
00:26:46,104 --> 00:26:47,188
Find a place to stay?
331
00:26:47,772 --> 00:26:48,773
Yeah.
332
00:26:48,857 --> 00:26:49,857
Kinda.
333
00:26:50,358 --> 00:26:51,860
That's good, I guess.
334
00:26:52,986 --> 00:26:55,905
So do you, like, know what you're doing,
335
00:26:55,989 --> 00:26:57,782
or have a plan or whatever?
336
00:26:59,034 --> 00:27:00,034
No.
337
00:27:00,619 --> 00:27:01,703
No, not at all.
338
00:27:02,996 --> 00:27:05,248
Maybe for the first time
in my life, actually.
339
00:27:06,833 --> 00:27:07,834
Must be weird.
340
00:27:08,376 --> 00:27:09,376
Yeah.
341
00:27:09,919 --> 00:27:10,920
It really is.
342
00:27:12,839 --> 00:27:15,467
Look, I just needed to tell you...
343
00:27:16,343 --> 00:27:17,886
no matter what happens,
344
00:27:18,428 --> 00:27:20,555
I need to keep seeing you, okay?
345
00:27:20,639 --> 00:27:22,557
- Being in your life...
- Look, Kat...
346
00:27:24,225 --> 00:27:26,728
I don't mean to be a bitch, okay? But...
347
00:27:28,188 --> 00:27:31,775
things have gotten a little less
complicated at home since you left.
348
00:27:33,193 --> 00:27:36,404
I don't know. It's like Mom
is in a good mood for once,
349
00:27:36,488 --> 00:27:38,740
which I never get to see.
350
00:27:38,823 --> 00:27:39,823
So...
351
00:27:43,119 --> 00:27:44,329
What does that mean?
352
00:27:45,372 --> 00:27:48,375
Maybe we should just
take some space. You know?
353
00:27:50,377 --> 00:27:51,378
Serena!
354
00:27:52,504 --> 00:27:55,924
You promised Mitch you would practice
your off-ice double axel today.
355
00:28:01,096 --> 00:28:02,347
Go on, sweetheart.
356
00:28:05,892 --> 00:28:06,893
I'm sorry.
357
00:28:24,119 --> 00:28:26,162
She just shouldn't be
treating you like this, honey.
358
00:28:26,663 --> 00:28:28,206
- Uh-uh.
- I know.
359
00:28:29,124 --> 00:28:31,209
It's my fault. I let her
get away with too much.
360
00:28:31,292 --> 00:28:34,587
We give everything to these
kids, and they never thank us.
361
00:28:35,630 --> 00:28:38,174
Karen Duncan and her daughter
haven't spoken in ten years.
362
00:28:38,675 --> 00:28:42,137
And that's after Karen took out
a second mortgage on their house
363
00:28:42,220 --> 00:28:43,471
to pay for her ice time.
364
00:28:44,222 --> 00:28:45,265
So sad.
365
00:28:47,517 --> 00:28:50,186
All I have to say is thank
God you still have Serena.
366
00:28:51,438 --> 00:28:52,438
Yeah.
367
00:29:01,239 --> 00:29:02,240
Kat, wait!
368
00:29:03,199 --> 00:29:04,199
Kat!
369
00:29:05,535 --> 00:29:06,536
Mom, don't.
370
00:29:06,619 --> 00:29:07,787
- Wait!
- Not today.
371
00:29:07,871 --> 00:29:08,871
Kat!
372
00:29:12,292 --> 00:29:14,169
It's time for you to come back home.
373
00:29:19,591 --> 00:29:20,591
Look...
374
00:29:22,469 --> 00:29:24,679
I'm going back on my lithium anyway,
375
00:29:24,763 --> 00:29:26,014
so you don't have to...
376
00:29:26,723 --> 00:29:28,141
worry that I'm gonna...
377
00:29:30,185 --> 00:29:32,604
freak out at you, or
whatever you think I did.
378
00:29:35,857 --> 00:29:36,857
Come on, honey.
379
00:29:37,776 --> 00:29:39,486
Let's just put this behind us.
380
00:29:40,445 --> 00:29:41,654
I want you home.
381
00:29:45,617 --> 00:29:47,577
And things are gonna
get better, I promise.
382
00:29:48,787 --> 00:29:49,954
No, they're not.
383
00:29:50,038 --> 00:29:51,038
They will.
384
00:29:52,248 --> 00:29:54,834
And this time it's gonna be
different. I'm gonna get better.
385
00:29:54,918 --> 00:29:56,419
Except you're not.
386
00:29:57,545 --> 00:29:59,672
You may have given me
your disorder, but...
387
00:30:00,381 --> 00:30:03,676
there is no way in hell
I'm gonna end up like you.
388
00:30:06,012 --> 00:30:08,723
And if I stay at home, I know I will.
389
00:30:18,149 --> 00:30:21,069
Remember when you did that
silly exhibition at the rink
390
00:30:21,152 --> 00:30:22,529
when you were 15?
391
00:30:23,112 --> 00:30:24,989
Jenn skated to "Blurred Lines."
392
00:30:26,699 --> 00:30:29,994
Serena chose "Let It Go," of course.
393
00:30:32,539 --> 00:30:35,041
You decided on "A
Midsummer Night's Dream."
394
00:30:36,376 --> 00:30:38,086
Not exactly a crowd-pleaser.
395
00:30:39,754 --> 00:30:42,924
People stopped doing whatever
they were doing just to watch you.
396
00:30:45,093 --> 00:30:46,177
You were perfect.
397
00:30:48,054 --> 00:30:49,305
The new favorite.
398
00:30:54,561 --> 00:30:57,480
And now when I look at you,
all I see is wasted potential.
399
00:31:04,070 --> 00:31:05,070
You're right.
400
00:31:06,614 --> 00:31:08,032
It was a great program.
401
00:32:03,796 --> 00:32:04,796
Kat!
402
00:32:05,340 --> 00:32:06,966
What are you doing here, sweetheart?
403
00:32:09,302 --> 00:32:10,720
I wanna skate with Justin.
404
00:32:14,098 --> 00:32:17,352
Look, I know Leah's been pair
skating since she could walk, but...
405
00:32:17,769 --> 00:32:22,190
but I'm a really fast learner,
and I'm not a terrible person,
406
00:32:22,273 --> 00:32:24,525
so I have that over her already.
407
00:32:27,028 --> 00:32:29,113
Justin told me his dad's
the one I need to impress,
408
00:32:29,197 --> 00:32:31,240
and I have a plan to do that, but...
409
00:32:37,330 --> 00:32:39,624
You told me I could come
to you if I needed help,
410
00:32:40,124 --> 00:32:41,751
and I need help.
411
00:32:44,712 --> 00:32:47,674
Baby, nothing I love more
than to watch my son skate,
412
00:32:47,757 --> 00:32:50,760
but I have a construction
meeting in 20 minutes.
413
00:32:51,344 --> 00:32:52,470
You're the boss.
414
00:32:52,553 --> 00:32:54,514
They can wait. Now gimme those hands!
415
00:33:02,730 --> 00:33:04,899
Yes, you're good. Your lines are good,
416
00:33:04,983 --> 00:33:07,360
but you need to start
watching when you turn.
417
00:33:07,443 --> 00:33:08,736
You're going too fast.
418
00:35:07,480 --> 00:35:08,523
Whoo!
419
00:35:11,692 --> 00:35:14,028
You know the girl's
basically skating for you.
420
00:35:14,612 --> 00:35:17,949
So you wanted me to see how the
two of them were progressing, huh?
421
00:35:18,950 --> 00:35:20,618
I lied?
422
00:35:21,327 --> 00:35:23,079
What is it with you and this girl?
423
00:35:24,080 --> 00:35:25,080
I don't know.
424
00:35:25,540 --> 00:35:27,583
She reminds me of me at that age?
425
00:35:30,336 --> 00:35:33,548
Mands, Justin and Leah can win.
426
00:35:33,631 --> 00:35:35,341
So can Justin and Kat.
427
00:35:36,008 --> 00:35:37,802
When Dasha was first selling us on Kat,
428
00:35:37,885 --> 00:35:40,596
she promised she could get
her where she needed to be.
429
00:35:40,680 --> 00:35:42,640
She also said that
she's the kind of skater
430
00:35:42,723 --> 00:35:44,767
that comes around once in a generation.
431
00:35:45,560 --> 00:35:47,311
Darling, I think that's
a risk worth taking.
432
00:35:48,938 --> 00:35:50,606
I think you're wasting your time.
433
00:35:51,899 --> 00:35:52,899
James!
434
00:35:53,234 --> 00:35:54,234
Look at me.
435
00:35:57,446 --> 00:35:59,198
This is about your son's happiness.
436
00:36:00,491 --> 00:36:02,451
This isn't one of your business deals.
437
00:36:04,871 --> 00:36:05,872
I'll think about it.
438
00:36:06,372 --> 00:36:08,291
Focus, Leah! Focus!
439
00:36:21,304 --> 00:36:22,722
Can't get enough of me, huh?
440
00:36:23,347 --> 00:36:25,099
No other reason to
stay on your night off.
441
00:36:25,183 --> 00:36:27,727
Don't flatter yourself. I live here now.
442
00:36:30,521 --> 00:36:32,023
Can't be a good sign.
443
00:36:32,106 --> 00:36:33,441
I haven't heard anything.
444
00:36:34,066 --> 00:36:35,400
They obviously don't deserve you
445
00:36:35,401 --> 00:36:37,236
if it's taking them this long to decide.
446
00:36:37,320 --> 00:36:38,821
I mean, who are these fools?
447
00:36:42,074 --> 00:36:43,074
Am I crazy?
448
00:36:43,659 --> 00:36:45,119
Yes.
449
00:36:47,538 --> 00:36:48,539
Seriously.
450
00:36:49,332 --> 00:36:52,376
What kind of crazy person
takes an insane risk like this
451
00:36:52,460 --> 00:36:54,582
instead of just jetting off to Europe
452
00:36:54,583 --> 00:36:56,756
with their perfectly nice boyfriend?
453
00:37:00,009 --> 00:37:01,886
I could've had a nice life with Dave.
454
00:37:06,682 --> 00:37:09,060
You could've had a safe life with Dave.
455
00:37:10,436 --> 00:37:12,438
That doesn't mean it would've been good.
456
00:37:14,148 --> 00:37:15,650
And if I'm honest...
457
00:37:17,443 --> 00:37:19,862
I can't say I'm sorry you
broke up with that guy.
458
00:37:32,500 --> 00:37:34,460
I can't.
459
00:37:35,002 --> 00:37:36,003
I'm sorry.
460
00:37:36,629 --> 00:37:39,340
I'm a mess, okay? I just...
461
00:37:40,007 --> 00:37:41,634
- I can't right now.
- Yeah.
462
00:38:27,722 --> 00:38:29,473
I hear you sleep in pub closet now.
463
00:38:29,557 --> 00:38:30,557
Jesus!
464
00:38:38,232 --> 00:38:41,610
You sleep there because you're not
on good terms with your mother, yes?
465
00:38:42,320 --> 00:38:43,362
How do you know?
466
00:38:46,157 --> 00:38:47,825
You know, in Soviet Union,
467
00:38:48,534 --> 00:38:49,910
I hear useful saying.
468
00:38:56,417 --> 00:38:57,585
Rough translation:
469
00:38:57,668 --> 00:39:00,463
the malicious cow
disturbs the whole herd.
470
00:39:00,880 --> 00:39:04,050
You mean you think my mom's gonna
turn everyone here against me?
471
00:39:04,717 --> 00:39:05,843
Thanks.
472
00:39:05,926 --> 00:39:06,969
She already has.
473
00:39:07,511 --> 00:39:09,472
No, I mean your mom is a cow.
474
00:39:15,311 --> 00:39:17,355
I talked to James Davis this evening.
475
00:39:18,731 --> 00:39:20,191
He was gonna call you, but...
476
00:39:20,941 --> 00:39:23,361
I thought it's best to
deliver the news myself.
477
00:39:26,530 --> 00:39:27,530
You...
478
00:39:27,990 --> 00:39:29,867
were the right choice all along.
479
00:39:31,202 --> 00:39:34,455
And now, since you're Justin's
partner, you come and live with me.
480
00:39:35,498 --> 00:39:37,500
Much better than closet, I think.
481
00:39:38,125 --> 00:39:39,125
Wait.
482
00:39:39,668 --> 00:39:40,668
What?
483
00:40:00,940 --> 00:40:01,941
Yes!
484
00:40:12,952 --> 00:40:14,495
Well, welcome.
485
00:40:17,665 --> 00:40:18,958
Be like at home.
486
00:40:19,708 --> 00:40:21,710
Only don't use my toothpaste.
487
00:40:28,592 --> 00:40:29,592
Is this you?
488
00:40:30,761 --> 00:40:31,762
Hm-mm.
489
00:40:32,388 --> 00:40:33,389
Beautiful.
490
00:40:35,057 --> 00:40:36,057
Is this your sister?
491
00:40:37,560 --> 00:40:38,560
No.
492
00:40:41,939 --> 00:40:43,274
This way!
493
00:40:52,032 --> 00:40:54,743
This is my cat, Yoka.
494
00:40:54,827 --> 00:40:55,827
Ah!
495
00:40:56,162 --> 00:40:57,246
What does that mean?
496
00:40:58,581 --> 00:40:59,832
Little fucker.
497
00:40:59,915 --> 00:41:01,250
Oh.
498
00:41:03,627 --> 00:41:05,421
You will take Little Fucker's room.
499
00:41:08,257 --> 00:41:10,509
He's a stray cat also.
500
00:41:16,390 --> 00:41:18,851
I promise I'll find a way to make rent.
501
00:41:20,144 --> 00:41:21,270
Not necessary.
502
00:41:22,104 --> 00:41:23,981
You stay with me as long as you need.
503
00:41:24,773 --> 00:41:25,774
Thank you.
504
00:41:26,192 --> 00:41:28,068
I can't tell you how grateful I am...
505
00:41:28,736 --> 00:41:29,737
for all of this.
506
00:41:36,035 --> 00:41:37,119
You look like shit.
507
00:41:37,870 --> 00:41:41,540
I'll let you sleep in, and then
I'll wake you up at 6:00 a.m.
508
00:41:42,541 --> 00:41:43,667
And we're gonna train.
509
00:41:44,293 --> 00:41:48,756
We must train very hard to get
to Nationals in just two years.
510
00:41:49,131 --> 00:41:50,341
You really think we can?
511
00:42:22,957 --> 00:42:24,124
Hey.
512
00:42:24,208 --> 00:42:25,543
Oh!
513
00:42:35,636 --> 00:42:38,222
Hey.
514
00:42:38,681 --> 00:42:40,933
Thanks.
515
00:42:44,562 --> 00:42:46,981
So, you excited to skate with Kat?
516
00:42:47,064 --> 00:42:50,901
- Anything's better than skating with Leah!
- That's for fucking sure.
517
00:42:51,443 --> 00:42:52,903
One of these. For her.
518
00:42:53,320 --> 00:42:55,280
- Make it a double.
- Gotcha.
519
00:42:57,950 --> 00:42:59,326
So how's the hip?
520
00:42:59,410 --> 00:43:01,245
Uh, what do you mean?
521
00:43:01,328 --> 00:43:03,455
Come on. You were
limping today. I saw it.
522
00:43:05,082 --> 00:43:06,083
I mean...
523
00:43:07,042 --> 00:43:10,462
it's a bitch, but I can't give
up at this point in the game.
524
00:43:10,546 --> 00:43:12,172
Maybe take a break.
525
00:43:12,923 --> 00:43:16,468
If 16-year-olds with two good hips
don't take breaks, I can't either.
526
00:43:18,053 --> 00:43:19,053
Here you go.
527
00:43:19,638 --> 00:43:22,308
- Thanks, Marcus.
- You already know. Enjoy, all right?
528
00:43:23,726 --> 00:43:24,935
To the good life.
529
00:43:25,644 --> 00:43:27,187
To the good life.
530
00:43:42,161 --> 00:43:44,580
Bye.
531
00:43:49,335 --> 00:43:51,295
I cannot wait for tomorrow, Mom.
532
00:43:51,920 --> 00:43:53,922
Mitch is gonna have my
choreographer come in early
533
00:43:54,006 --> 00:43:56,508
so we can talk about the music
choices for my long program.
534
00:43:58,719 --> 00:43:59,928
What are you looking at?
535
00:44:00,471 --> 00:44:01,472
Nothing, baby.
536
00:44:19,281 --> 00:44:21,158
Actually, you know
what? I'm really tired.
537
00:44:22,368 --> 00:44:23,952
I'm gonna go to bed early.
538
00:44:24,036 --> 00:44:25,162
Okay, honey.
539
00:45:44,658 --> 00:45:45,868
Excuse me.
540
00:45:47,119 --> 00:45:49,037
Oh, sorry.
541
00:45:51,123 --> 00:45:52,123
Okay.
542
00:45:52,916 --> 00:45:53,916
Okay.
543
00:46:40,756 --> 00:46:43,592
So I wanna say something important.
544
00:46:44,134 --> 00:46:48,847
So now it's going to be like
learning to walk all over again.
545
00:46:49,306 --> 00:46:51,433
It's good, huh?
546
00:46:51,517 --> 00:46:52,517
Katarina,
547
00:46:53,560 --> 00:46:56,230
can you just pretend to
listen to me when I'm speaking?
548
00:46:56,313 --> 00:46:57,439
Sorry.
549
00:46:58,023 --> 00:47:00,317
So before we begin, I have a surprise.
550
00:47:03,028 --> 00:47:04,863
We're gonna win National with this.
551
00:47:05,739 --> 00:47:07,991
- "Romeo and Juliet."
- It's perfect.
552
00:47:08,075 --> 00:47:09,201
It's Russian.
553
00:47:09,660 --> 00:47:11,787
And it's also very romantic.
554
00:47:11,870 --> 00:47:13,872
No one wants to see
cute programs anymore.
555
00:47:13,956 --> 00:47:17,125
It's about romance. It's
about tragedy. It's about sex.
556
00:47:18,752 --> 00:47:20,295
You know? All the good things.
557
00:47:20,379 --> 00:47:22,172
Uh, works for me. Kat?
558
00:47:22,256 --> 00:47:24,758
So now that is out of the way...
559
00:47:25,551 --> 00:47:28,303
- we begin.
- Mitch, stop!
560
00:47:29,429 --> 00:47:32,224
Justin, assume the Kilian hold.
561
00:47:33,392 --> 00:47:36,603
Uh-oh. Hold on. Hold on. Hold on.
562
00:47:36,687 --> 00:47:38,272
It's the choreographer. One moment.
563
00:47:38,730 --> 00:47:39,730
Yes?
564
00:47:57,791 --> 00:47:59,209
That is never happening again.
565
00:47:59,793 --> 00:48:01,670
Uh, what are you talking about?
566
00:48:02,170 --> 00:48:04,298
I'm sorry if I overreacted, but...
567
00:48:05,507 --> 00:48:07,217
we are just partners.
568
00:48:07,718 --> 00:48:08,718
Okay?
569
00:48:09,011 --> 00:48:11,805
That is never, ever happening again.
570
00:48:12,222 --> 00:48:13,765
It was a year ago.
571
00:48:14,516 --> 00:48:17,644
- Calm down.
- All right. So now I am done.
572
00:48:18,395 --> 00:48:21,648
We can begin. Let's see
how you skate together.
573
00:48:25,777 --> 00:48:26,777
Ready?
574
00:48:28,614 --> 00:48:30,407
And...
575
00:48:30,490 --> 00:48:31,490
left,
576
00:48:32,159 --> 00:48:34,119
right, left...
577
00:48:34,202 --> 00:48:38,290
right, left, and...
578
00:48:38,373 --> 00:48:40,667
left, right.
579
00:48:41,251 --> 00:48:42,251
Excellent.
580
00:48:42,294 --> 00:48:44,546
Right, left,
581
00:48:45,255 --> 00:48:46,924
right, left,
582
00:48:47,758 --> 00:48:49,551
right, left...
583
00:48:58,000 --> 00:49:03,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40448
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.