Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,200 --> 00:01:14,050
Hej.
2
00:01:15,050 --> 00:01:16,130
Hej.
3
00:01:17,230 --> 00:01:20,010
Jag beklagar förlusten.
4
00:01:22,100 --> 00:01:24,110
Jag Àr hemskt ledsen.
5
00:01:28,010 --> 00:01:30,120
Hur mÄr du? Och mamma?
6
00:01:31,150 --> 00:01:36,240
Hon ligger bara i sÀngen.
7
00:01:37,030 --> 00:01:41,080
Hon sover hela dagarna.
8
00:01:49,120 --> 00:01:51,100
Vad vill du?
9
00:01:55,070 --> 00:01:58,060
Jag har kvar Sofies mobil.
10
00:02:00,200 --> 00:02:04,040
Ni mÄste ge den till polisen.
11
00:02:08,000 --> 00:02:09,210
Polisen förstÄr ingenting.
12
00:02:11,000 --> 00:02:12,120
Vad menar du?
13
00:02:14,010 --> 00:02:15,190
Ta den, bara.
14
00:02:20,150 --> 00:02:22,010
Ta den.
15
00:04:08,130 --> 00:04:11,120
-Trygg i Nord.
-Hej. Det Àr Anine Karlsen.
16
00:04:11,160 --> 00:04:15,080
Jag vill anmÀla en defekt
pÄ min övervakningskamera.
17
00:04:15,120 --> 00:04:18,050
-Vill du ha service pÄ den?
-Ja!
18
00:04:18,090 --> 00:04:23,060
NÀr jag kom hem stod dörren pÄ glÀnt.
Jag har kollat vad som har filmats.
19
00:04:23,100 --> 00:04:27,060
Det Àr nÄt som inte stÀmmer.
Filmmaterial saknas.
20
00:04:27,100 --> 00:04:31,010
-KlÞverveien 4, Àr det din hemadress?
-Ja.
21
00:04:31,050 --> 00:04:34,060
Vi skickar ett sms
nÀr en tekniker Àr pÄ vÀg.
22
00:04:34,100 --> 00:04:36,090
Okej, tack. Hej dÄ.
23
00:05:57,050 --> 00:05:58,130
Fan ocksÄ!
24
00:06:18,210 --> 00:06:25,190
Om vi Àr klara med en brottsplats
bestÀmmer polisen, inte Maja Angell.
25
00:06:25,230 --> 00:06:28,140
Trodde du
att ingen skulle upptÀcka det?
26
00:06:28,180 --> 00:06:32,230
Du vet precis som jag
att ni Àr klara med husvagnen.
27
00:06:33,020 --> 00:06:36,030
-Vem tipsade er?
-En pÄ campingplatsen.
28
00:06:36,070 --> 00:06:39,190
En som kÀnde igen dig.
MÄnga vet vem du Àr.
29
00:06:39,230 --> 00:06:45,090
Men det Àr inte poÀngen. PoÀngen Àr
att du fan inte fÄr göra sÄ dÀr!
30
00:06:45,130 --> 00:06:48,080
-Inte intresserad av vad jag sÄg?
-Nej.
31
00:06:48,120 --> 00:06:51,160
Brottsplatsen
tyder pÄ en erfaren gÀrningsman.
32
00:06:51,200 --> 00:06:56,020
Han Àr trÀnad. Han Àr intelligent.
Han har troligen gjort det förut.
33
00:06:58,180 --> 00:07:03,130
Varför har hon inga skador frÄn att
försvara sig? Varför satt hon sÄ dÀr?
34
00:07:03,170 --> 00:07:06,020
Hur har han fraktat henne sÄ lÄngt?
35
00:07:06,060 --> 00:07:11,120
Det ska vi ta reda pÄ under tiden han
sitter hÀktad. Och komma med bevis.
36
00:07:12,220 --> 00:07:15,150
SĂ„ du medger
att ni inte har nÄt fall.
37
00:07:15,190 --> 00:07:18,040
Nu fÄr du fan ge dig!
38
00:07:22,120 --> 00:07:25,090
Du begÄr ett jÀvligt stort misstag.
39
00:07:25,130 --> 00:07:29,120
Du riskerar att han mördar igen,
medan ni dömer fel person.
40
00:07:32,150 --> 00:07:35,140
LĂ„t mig Ă„tminstone prata med honom.
41
00:07:35,180 --> 00:07:37,180
HĂ„ll dig undan, Maja.
42
00:08:40,130 --> 00:08:42,020
Hej.
43
00:08:42,060 --> 00:08:44,110
Ăr du Roys mamma?
44
00:08:48,130 --> 00:08:51,110
Jag undrar
om jag kan fÄ prata med dig.
45
00:09:07,000 --> 00:09:08,080
Tack sÄ mycket.
46
00:09:15,100 --> 00:09:20,050
-Jag förstÄr att du Àr skeptisk.
-Ni har ingen rÀtt att klampa in!
47
00:09:21,100 --> 00:09:25,030
Det var du som öppnade dörren.
Jag trodde att du ville prata.
48
00:09:25,070 --> 00:09:29,020
Det var lika bra att öppna.
Ni tar er ÀndÄ in.
49
00:09:32,220 --> 00:09:37,080
Jag har försökt prata med Roy,
med advokaten hindrar mig.
50
00:09:37,120 --> 00:09:41,180
Roy Àr jÀvligt trött pÄ alla förhör.
51
00:09:41,220 --> 00:09:47,020
Advokaten sÀger att det inte Àr bra
med allt prat. Det förvirrar Roy.
52
00:09:47,060 --> 00:09:52,200
Det vore inget förhör.
Jag vill bara lÀra kÀnna Roy.
53
00:09:52,240 --> 00:09:56,080
-Du Àr ju polis!
-Jag Àr ingen polis.
54
00:09:56,120 --> 00:10:00,060
Jag Àr psykolog. Specialist.
55
00:10:03,050 --> 00:10:06,070
Det Àr tryggt att prata med mig.
56
00:10:10,230 --> 00:10:13,120
Kan inte du berÀtta lite om Roy?
57
00:10:20,170 --> 00:10:23,080
Vad Àr typiskt för Roy?
58
00:10:25,110 --> 00:10:28,180
Alla Àr rÀdda för Roys humör.
59
00:10:28,220 --> 00:10:33,040
-Kan han bli vÀldigt arg?
-Ja, men han menar inget illa.
60
00:10:35,080 --> 00:10:37,100
Var det mycket brÄk i skolan?
61
00:10:37,140 --> 00:10:42,070
Det var som ett urverk.
Det blev alltid brÄk kring Roy.
62
00:10:46,110 --> 00:10:48,090
Hans pappa, var...?
63
00:10:48,130 --> 00:10:53,130
Jag kastade ut honom för lÀngesen.
Det Àr honom Roy har det efter.
64
00:10:55,070 --> 00:10:57,070
VÀnner och sÄnt, dÄ?
65
00:11:00,160 --> 00:11:03,060
De kom och gick.
66
00:11:07,180 --> 00:11:12,020
NÀr han var liten, dÄ?
Vad drömde han om dÄ?
67
00:11:12,060 --> 00:11:14,100
Vad ville han bli?
68
00:11:23,100 --> 00:11:25,190
Roy ville till sjöss.
69
00:11:25,230 --> 00:11:27,200
Ut pÄ Àventyr?
70
00:11:32,100 --> 00:11:34,000
Ja...
71
00:11:41,050 --> 00:11:47,160
Har han gjort det, tror du?
Dödat en flicka?
72
00:11:50,080 --> 00:11:53,160
Jag Àr inte övertygad om det, nej.
73
00:11:53,200 --> 00:11:56,130
Varför hÄller de honom inspÀrrad, dÄ?
74
00:11:56,170 --> 00:12:01,230
Ibland behöver de helt enkelt följa
de spÄr som de har.
75
00:12:03,190 --> 00:12:05,220
Har de ingen annan?
76
00:12:14,180 --> 00:12:20,100
Det hade varit vÀldigt bra
om jag kunde fÄ prata med honom.
77
00:12:38,220 --> 00:12:41,080
Jag kÀnner
att jag borde göra nÄnting.
78
00:12:41,120 --> 00:12:43,230
Polisen vet vad de gör.
79
00:12:44,020 --> 00:12:46,210
Sen nÀr stöttar du polisen, pappa?
80
00:12:48,210 --> 00:12:52,090
Jag har hennes telefon.
Jag mÄste vÀl berÀtta det.
81
00:12:52,130 --> 00:12:56,090
Visst, du gör ÀndÄ som du vill.
82
00:12:57,220 --> 00:13:01,140
Vi mot dem. Alltid.
83
00:13:04,080 --> 00:13:05,230
De har tagit honom.
84
00:13:06,020 --> 00:13:09,080
Vet du vad? Jag skiter i vad du tror.
85
00:13:10,130 --> 00:13:12,010
Ring dem, dÄ.
86
00:13:12,050 --> 00:13:14,040
Se om de bryr sig.
87
00:13:38,010 --> 00:13:40,120
Hej, det Àr Elle Jannok.
88
00:13:40,160 --> 00:13:44,120
Jag kÀnner Sofie. Hon bodde hÀr.
89
00:13:45,220 --> 00:13:49,000
Nej, Sofie.
90
00:13:50,190 --> 00:13:54,110
Jag har en telefon som Àr hennes.
91
00:13:56,060 --> 00:13:57,140
Jaha.
92
00:14:00,020 --> 00:14:04,060
Ja, du kan kontakta mig
pÄ det hÀr numret.
93
00:14:04,100 --> 00:14:06,120
Elle. Elle Jannok.
94
00:14:09,140 --> 00:14:10,220
Okej.
95
00:14:12,050 --> 00:14:13,130
Ja.
96
00:14:15,220 --> 00:14:17,050
Tack.
97
00:14:31,120 --> 00:14:34,060
De verkade
inte sÀrskilt intresserade.
98
00:14:36,020 --> 00:14:37,100
SÄ Àr det.
99
00:14:40,200 --> 00:14:42,190
De ska ringa upp mig.
100
00:14:44,190 --> 00:14:46,100
SÄ Àr det alltid.
101
00:14:59,020 --> 00:15:00,100
Hej.
102
00:15:03,200 --> 00:15:05,030
Okej.
103
00:15:06,230 --> 00:15:08,060
Ja.
104
00:15:10,160 --> 00:15:15,100
Jag kan ta det pÄ hemvÀgen.
Jag Àr ute pÄ Àrenden.
105
00:15:15,140 --> 00:15:19,220
Ja. Det blir bra. Hej dÄ.
106
00:15:33,090 --> 00:15:35,000
Hejsan!
107
00:15:35,040 --> 00:15:36,220
-Hej!
-Hej.
108
00:15:39,080 --> 00:15:41,020
HÀlsa pÄ Anne-Li.
109
00:15:41,060 --> 00:15:44,210
-Anne-Li, det hÀr Àr Maja.
-Vi har trÀffats förut.
110
00:15:56,210 --> 00:16:00,040
Du har aldrig riktigt gillat mig, va?
111
00:16:01,150 --> 00:16:03,100
Det Àr snarare...
112
00:16:04,140 --> 00:16:08,000
-Du Àr inte en av oss.
-Nej.
113
00:16:09,030 --> 00:16:10,170
Det kanske jag inte Àr.
114
00:16:11,220 --> 00:16:14,210
-"Oss"?
-Du vet vad jag menar.
115
00:16:15,000 --> 00:16:19,150
Nej, det gör jag inte.
Kan du inte försöka förklara det?
116
00:16:20,150 --> 00:16:25,080
Du Àr mer...som en gökunge.
117
00:16:25,120 --> 00:16:29,110
Det Àr inte ditt fel.
Du hör bara inte hemma hÀr.
118
00:16:31,050 --> 00:16:34,030
Det Àr inget som du har gjort fel.
119
00:16:34,070 --> 00:16:37,050
Du hamnade bara i fel rede.
120
00:16:37,090 --> 00:16:42,090
-Det var ju synd.
-Ja, jag tycker synd om dig.
121
00:16:42,130 --> 00:16:44,040
Och din familj.
122
00:16:50,010 --> 00:16:51,090
Okej.
123
00:16:52,120 --> 00:16:54,050
Tack för pratstunden.
124
00:17:13,110 --> 00:17:16,150
Du Àr fortfarande intresserad
av henne.
125
00:17:17,190 --> 00:17:19,170
Hon Àr bara trubbel.
126
00:17:22,010 --> 00:17:24,210
En bortskÀmd tjej med uppblÄst ego.
127
00:17:25,000 --> 00:17:29,080
-TÀnk pÄ allt hon varit med om.
-Ja, men det Àr lÀngesen nu.
128
00:17:29,120 --> 00:17:32,000
Vi har alla varit med om saker.
129
00:17:32,040 --> 00:17:36,190
Hon var tio Är nÀr hennes bror
tog livet av sig. Ska vi tassa fram-
130
00:17:36,230 --> 00:17:41,010
-för att hon nedvÀrderat sig
och Ă„kt hem? Hon drog, Eivind!
131
00:17:41,050 --> 00:17:45,180
-Kallar du en doktorstitel att dra?
-Jag vet inte hur genial hon Àr.
132
00:17:45,220 --> 00:17:47,180
-Jag bara...
-Bara...?
133
00:17:52,040 --> 00:17:56,160
Jag gillar bara inte att hon
har kommit hit. Hon Àr trubbel.
134
00:18:00,080 --> 00:18:04,050
Du kÀnner henne bara inte.
Ge henne en chans.
135
00:18:07,190 --> 00:18:09,020
Toppen!
136
00:18:36,090 --> 00:18:37,170
-Hej.
-Hej.
137
00:18:37,210 --> 00:18:41,210
Jag kommer frÄn Trygg i Nord.
Du anmÀlde ett fel pÄ en kamera.
138
00:18:43,110 --> 00:18:47,100
Det Àr den bakom dig.
Det saknas inspelat material.
139
00:18:47,140 --> 00:18:50,120
Jag vet inte
om det har varit nÄt avbrott.
140
00:18:50,160 --> 00:18:53,110
Okej. Jag ska kika pÄ det.
141
00:18:59,040 --> 00:19:01,170
Det Àr Elle Jannok som ringer igen.
142
00:19:03,140 --> 00:19:07,180
Elle Jannok. Jag ringde
för ett tag sen angÄende Sofie.
143
00:19:07,220 --> 00:19:12,000
Du skulle ringa upp mig,
men jag har inte hört nÄt.
144
00:19:13,000 --> 00:19:14,230
Inkallad? NÀr dÄ?
145
00:19:15,020 --> 00:19:17,000
Ja.
146
00:19:20,110 --> 00:19:23,210
Jag förstÄr att det tar tid, men...
147
00:19:25,200 --> 00:19:27,030
Jaha.
148
00:19:30,010 --> 00:19:33,170
Ring mig dÄ, sÄ bestÀmmer vi en tid.
149
00:19:35,200 --> 00:19:37,030
Ja.
150
00:19:38,110 --> 00:19:39,190
Hej dÄ.
151
00:19:58,040 --> 00:19:59,120
HallÄ?
152
00:20:01,220 --> 00:20:03,060
Nu?
153
00:20:36,000 --> 00:20:38,130
Hej, Roy. Jag heter Maja Angell.
154
00:20:38,170 --> 00:20:42,180
Jag fick följa med Jensberg
pÄ besök idag.
155
00:20:46,210 --> 00:20:51,030
Jag tÀnkte att vi kunde lÀra kÀnna
varandra. Prata lite.
156
00:20:55,000 --> 00:21:00,000
Jag ska hÀlsa frÄn din mamma.
En trevlig kvinna.
157
00:21:06,170 --> 00:21:09,040
Vad sÀger du om din situation?
158
00:21:10,130 --> 00:21:11,240
Min situation?
159
00:21:13,170 --> 00:21:16,240
Att du sitter hÀktad.
160
00:21:18,210 --> 00:21:21,020
Jag tror att de ger sig.
161
00:21:21,060 --> 00:21:24,220
De hÀvdar att de har bevis
för att du mördade tjejen.
162
00:21:28,200 --> 00:21:31,130
Har du funderat pÄ att döda?
163
00:21:35,130 --> 00:21:37,040
Ja.
164
00:21:37,080 --> 00:21:39,100
Har du velat döda?
165
00:21:39,140 --> 00:21:43,020
Ja. Jag tror att alla har velat det.
166
00:21:43,060 --> 00:21:46,140
-Vem dÄ?
-Min mamma, till exempel.
167
00:21:46,180 --> 00:21:48,220
Hon kan gÄ mig pÄ nerverna.
168
00:21:50,110 --> 00:21:51,190
NĂ„gra andra?
169
00:21:59,210 --> 00:22:04,030
Jag tror inte att det Àr sÄ smart
att prata om det.
170
00:22:05,220 --> 00:22:07,050
Tror du det?
171
00:22:09,080 --> 00:22:14,000
Tror du att det Àr sÄ smart?
Tror du att jag Àr dum?
172
00:22:14,040 --> 00:22:15,190
Du behöver inte svara.
173
00:22:17,030 --> 00:22:20,230
Jag tÀnkte bara att det Àr pÄ tiden
att nÄn pratar med dig.
174
00:22:29,030 --> 00:22:30,140
Gillar du tjejer?
175
00:22:30,180 --> 00:22:34,060
Ser jag ut som nÄn som suger kuk?
176
00:22:34,100 --> 00:22:36,060
Tror du att jag Àr bög?
177
00:22:36,100 --> 00:22:40,210
Jag har inte funderat pÄ det.
Men det Àr vÀl inte sÄ illa.
178
00:22:41,000 --> 00:22:43,000
Jag tror att du Àr lesbisk.
179
00:22:44,120 --> 00:22:49,090
Du sitter hÀr och tror att du Àr
sÄ jÀvla mycket bÀttre Àn alla andra.
180
00:22:50,120 --> 00:22:54,120
Du sitter hÀr och kniper igen fittan.
181
00:22:59,010 --> 00:23:00,170
Okej...
182
00:23:03,070 --> 00:23:05,010
Ăr du arg pĂ„ alla tjejer?
183
00:23:05,050 --> 00:23:09,060
Jag Àr arg pÄ alla tjejer och
gÄr runt och dödar dem. Tror du det?
184
00:23:09,100 --> 00:23:13,030
Jag tror ingenting. Jag Àr
mest intresserad av vad du tror.
185
00:23:13,070 --> 00:23:15,090
Jag tÀnker pÄ straffknull!
186
00:23:25,240 --> 00:23:27,220
Har du fÄtt en kvinna att komma?
187
00:23:28,010 --> 00:23:31,030
-Vi avbryter det hÀr.
-PĂ„ riktigt?
188
00:23:39,010 --> 00:23:43,050
Jag tror inte att du
har varit riktigt intim med en tjej.
189
00:23:46,070 --> 00:23:51,180
Det Àr inte sÄ konstigt. Jag tror
att tjejerna tycker att du Àr Àcklig.
190
00:23:51,220 --> 00:23:54,050
De vill inte vara i nÀrheten av dig.
191
00:23:55,100 --> 00:24:00,170
Jag tror att du har blivit avvisad
gÄng pÄ gÄng pÄ gÄng...
192
00:24:00,210 --> 00:24:07,150
Jag tror att det gör dig ledsen
och sÄrad och vÀldigt, vÀldigt arg.
193
00:24:09,170 --> 00:24:12,130
Vet du vad? Ta dig samman lite.
194
00:24:12,170 --> 00:24:17,110
Försök vara snÀllare. Det kanske
hjÀlper. Allt kretsar inte kring dig.
195
00:24:17,150 --> 00:24:19,220
Hon kan inte prata sÄ hÀr.
- Vad gör du?
196
00:24:20,010 --> 00:24:21,130
-GĂ„ nu.
-Ăr du psykopat?
197
00:24:21,170 --> 00:24:24,160
-GĂ„ nu.
-Din jÀvla fitta!
198
00:24:24,200 --> 00:24:26,110
Fitta!
199
00:24:26,150 --> 00:24:28,230
Fitta! Fitta!
200
00:24:43,160 --> 00:24:44,240
Du?
201
00:24:46,060 --> 00:24:48,020
Vad fan hÄller du pÄ med?
202
00:24:49,030 --> 00:24:50,110
Det Àr inte han.
203
00:24:51,240 --> 00:24:55,130
Polisen sjÀlv sÀger att de Àr osÀkra.
204
00:24:57,120 --> 00:24:59,000
Det Àr inte Roy.
205
00:26:19,040 --> 00:26:22,050
Nu ska kameran fungera igen.
206
00:26:22,090 --> 00:26:24,140
Okej.
207
00:26:24,180 --> 00:26:27,120
Vi skickar en faktura via mejl.
208
00:26:29,060 --> 00:26:32,140
Bara att sÀga till
om det skulle vara nÄt annat.
209
00:26:32,180 --> 00:26:34,230
-Ja, vad bra.
-Yes.
210
00:26:35,230 --> 00:26:37,140
Hej dÄ.
211
00:26:52,160 --> 00:26:54,080
Hej, det Àr Johan.
212
00:26:56,040 --> 00:26:57,120
Va?
213
00:26:59,000 --> 00:27:02,090
Nej, det vet jag ingenting om.
214
00:27:03,120 --> 00:27:05,020
Med advokaten?
215
00:27:05,060 --> 00:27:07,030
För helvete...
216
00:27:09,150 --> 00:27:11,020
Jag letar reda pÄ henne.
217
00:28:09,060 --> 00:28:12,070
Maja! Kom hit!
218
00:28:13,200 --> 00:28:17,150
VĂ€x upp, Maja! Kom hit!
219
00:28:28,100 --> 00:28:30,100
Okej. Vad Àr det?
220
00:28:32,000 --> 00:28:34,040
Advokaten ringde.
221
00:28:34,080 --> 00:28:35,220
Jaha?
222
00:28:36,010 --> 00:28:42,110
Du har alltsÄ varit pÄ nÄt advokat/
klient-samtal som nÄn sorts bitrÀde.
223
00:28:42,150 --> 00:28:45,020
Och sÄ har du refererat till mig.
224
00:28:45,060 --> 00:28:49,020
Att jag skulle ha sagt
att vi egentligen inte har bevis?
225
00:28:50,110 --> 00:28:54,000
-Du har ju sagt det.
-Men för fan, Maja...
226
00:28:54,040 --> 00:28:59,080
Du kan inte vara pÄ polisens sida ena
dagen och pÄ advokatens nÀsta dag!
227
00:28:59,120 --> 00:29:01,000
Hur tÀnker du?!
228
00:29:01,040 --> 00:29:03,030
-Hur jag tÀnker?
-Ja.
229
00:29:03,070 --> 00:29:08,080
Det gÄr troligen en mördare lös, för
att du Àr sÄ rÀdd att tappa ansiktet.
230
00:29:08,120 --> 00:29:12,130
-Jag vet inte vad fan jag ska sÀga.
-Det Àr inte han, Johan!
231
00:29:12,170 --> 00:29:17,170
Han har noll kontroll över humöret.
Han kan inte kallblodigt mörda nÄn.
232
00:29:17,210 --> 00:29:20,220
Han hade aldrig lÀmnat
brottsplatsen flÀckfri.
233
00:29:21,010 --> 00:29:24,150
Har du sett hur han och hans mamma
bor? Han har fel profil!
234
00:29:24,190 --> 00:29:26,130
Profil, ja...
235
00:29:26,170 --> 00:29:30,190
Vittnen. TillfÀlle. Motiv.
Det Àr det som rÀknas.
236
00:29:32,020 --> 00:29:35,010
Ni har ingen teknisk bevisning
mot Roy.
237
00:29:35,050 --> 00:29:38,220
RÀtten var pÄ vÄr sida hela tiden,
tills du började...
238
00:29:39,010 --> 00:29:43,090
-Tills jag började, vad dÄ?
-Det Àr ingen intellektuell övning.
239
00:29:43,130 --> 00:29:46,140
Det Àr ett i högsta grad
verkligt mordfall.
240
00:29:46,180 --> 00:29:51,150
Dina argument kan du inte anvÀnda
i nÄn rÀtt i hela vÀrlden.
241
00:29:51,190 --> 00:29:56,130
Antaganden och
intellektuellt skitsnack! Fan! Fan!
242
00:29:56,170 --> 00:30:00,220
-Du vet inte vad du satt pÄ spel.
-Vad fan Àr det för fel med dig?
243
00:30:01,010 --> 00:30:05,000
Har du inga problem med att ni
Àr pÄ vÀg att begÄ justitiemord?
244
00:30:05,040 --> 00:30:08,030
Det gÄr en jÀvla gÀrningsman omkring!
245
00:30:08,070 --> 00:30:12,030
Han har dödat och gör det igen
om ingen gör sitt jobb!
246
00:30:12,070 --> 00:30:16,130
Nu lyssnar du!
Du Àr inte delaktig i utredningen.
247
00:30:16,170 --> 00:30:21,110
Om det behövs skaffar jag
ett domstolsbeslut som hindrar dig-
248
00:30:21,150 --> 00:30:25,030
-frÄn vidare inblandning i fallet.
Ăr det förstĂ„tt?
249
00:30:25,070 --> 00:30:27,030
Du hÄller dig undan.
250
00:30:28,140 --> 00:30:30,000
Annars, sÄ...?
251
00:30:30,040 --> 00:30:32,040
Du skulle bara vÄga.
252
00:30:43,010 --> 00:30:46,020
Det Àr inte
att jag Àr uttrÄkad hÀr hemma, pappa.
253
00:30:46,060 --> 00:30:49,190
Du fattar vÀl
att jag inte bara kan slÀppa det hÀr?
254
00:30:49,230 --> 00:30:52,190
-Din mamma var aldrig hÀr heller.
-Ja, ja.
255
00:30:52,230 --> 00:30:55,150
Ingen Àr hÀr.
Ingen Àr tillrÀckligt bra.
256
00:30:55,190 --> 00:31:00,030
Ingen tar ansvar. Jag Àr trött pÄ
att du ger mig dÄligt samvete!
257
00:31:00,070 --> 00:31:04,160
Alla oroar sig för framtiden.
Men man kan inte bara vÀlja ett liv.
258
00:31:05,200 --> 00:31:07,150
Du har det liv du har.
259
00:31:08,180 --> 00:31:12,080
Allt annat Àr en illusion. Drömmar.
260
00:31:15,080 --> 00:31:17,180
Jag mÄste veta vad som hÀnde Sofie.
261
00:31:24,060 --> 00:31:25,170
Ja.
262
00:31:25,210 --> 00:31:27,120
Jag förstÄr.
263
00:31:27,160 --> 00:31:28,240
Ja, det Àr klart.
264
00:31:30,110 --> 00:31:32,120
Ja, okej.
265
00:31:32,160 --> 00:31:34,030
Okej. Hej dÄ.
266
00:31:39,220 --> 00:31:44,070
Har du hört att Roy Eliassen
kan slÀppas ur hÀktet?
267
00:31:46,110 --> 00:31:48,210
Polisen har överklagat beslutet.
268
00:31:49,000 --> 00:31:51,230
Det blir nya förhandlingar snart.
269
00:31:54,110 --> 00:31:59,230
Jag behöver se allt ni har skrivit
om olika brottsfall-
270
00:32:00,020 --> 00:32:02,120
-nu och tjugo Ă„r tillbaka i tiden.
271
00:32:02,160 --> 00:32:04,070
Vad försiggÄr?
272
00:32:04,110 --> 00:32:11,030
Du kan inte bara komma hÀr och
lÀgga dig i ett pÄgÄende mordfall.
273
00:32:16,110 --> 00:32:20,010
Du mÄste förstÄ att jag börjar undra.
274
00:32:21,120 --> 00:32:24,080
Mannen som tog livet av Sofie
har gjort det förut.
275
00:32:24,120 --> 00:32:27,000
Du kan inte sÀga det bara sÄ dÀr.
276
00:32:28,020 --> 00:32:30,220
Det Àr en erfaren gÀrningsman.
277
00:32:31,010 --> 00:32:34,140
Han har övat upp sina fÀrdigheter
under mÄnga Är.
278
00:32:37,050 --> 00:32:40,180
Det Àr det hÀr
som jag Àr specialist pÄ.
279
00:32:40,220 --> 00:32:44,100
Den hÀr typen av gÀrningsmÀn
utvecklas över tid.
280
00:32:44,140 --> 00:32:48,050
Om man tittar tillbaka,
sÄ hittar man spÄr.
281
00:32:48,090 --> 00:32:50,110
Jag ska hitta den jÀveln.
282
00:32:53,170 --> 00:32:55,000
Pappa?
283
00:32:57,160 --> 00:32:59,150
Prata med Dan Robin.
284
00:33:07,090 --> 00:33:09,110
VÀrldens bÀsta pappa.
285
00:33:09,150 --> 00:33:11,000
Maja?
286
00:33:16,230 --> 00:33:18,230
Vet du vad du hÄller pÄ med?
287
00:33:32,230 --> 00:33:34,120
Hej.
288
00:33:36,100 --> 00:33:39,220
Pappa sa att du kunde hjÀlpa mig
hÀmta saker i arkivet.
289
00:33:41,030 --> 00:33:44,180
Jag behöver material
frÄn 2000 fram till idag.
290
00:33:50,180 --> 00:33:56,230
Allting som handlar om vÄldtÀkt,
överfall, inbrott, frihetsberövande-
291
00:33:57,020 --> 00:34:01,020
-ouppklarade och uppklarade
försvunna, mord och kvinnofridsbrott.
292
00:34:01,060 --> 00:34:03,090
I hela lÀnet.
293
00:34:20,100 --> 00:34:24,040
Ingen gör nÄnting.
Polisen ringer inte upp mig.
294
00:34:25,080 --> 00:34:29,000
Nej. Och du kan inte slÀppa det.
295
00:34:29,040 --> 00:34:35,010
Hon skulle Ă„ka till ett hotell.
Vad skulle hon göra dÀr?
296
00:34:35,050 --> 00:34:38,130
Du behöver ingen ursÀkt för att dra.
297
00:34:38,170 --> 00:34:40,120
Stick, bara.
298
00:34:47,050 --> 00:34:50,060
HÀr hemma Àr du Ätminstone trygg.
299
00:34:50,100 --> 00:34:55,140
Jag har fÄtt nog av det trygga.
Jag orkar inte med mer trygghet.
300
00:37:18,230 --> 00:37:20,060
HallÄ?
301
00:37:30,140 --> 00:37:32,040
HallÄ?
302
00:37:36,000 --> 00:37:39,120
DÀr Àr du, ju.
Jag har med mig din bestÀllning.
303
00:37:41,120 --> 00:37:43,230
FÄr jag frÄga vad du hÄller pÄ med?
304
00:37:51,000 --> 00:37:54,040
KĂ€nner du till
begreppet "soft targets"?
305
00:37:56,050 --> 00:38:00,090
Offer som Àr lÀtta att komma Ät
för att de Àr sÄrbara. Kvinnor.
306
00:38:00,130 --> 00:38:05,040
GĂ€rna mellan 15 och 25 Ă„r.
Ofta har de osÀker ekonomi.
307
00:38:05,080 --> 00:38:10,150
Litet socialt nÀtverk. Bor ensamma.
De kanske har funktionsnedsÀttningar.
308
00:38:10,190 --> 00:38:13,210
Mellan tvÄ jobb. GÄr pÄ bidrag.
309
00:38:14,000 --> 00:38:17,100
Eller har flyttat till en ny plats
och inte kÀnner nÄn.
310
00:38:18,120 --> 00:38:20,100
Outsiders?
311
00:38:23,090 --> 00:38:25,190
Jag hörde
att Roy Eliassen har slÀppts.
312
00:38:25,230 --> 00:38:28,080
Ja, det var fel person.
313
00:38:30,030 --> 00:38:33,070
Den som har mördat Sofie
Ă€r ett proffs.
314
00:38:33,110 --> 00:38:36,230
Han har övat, testat
och trÀnat ostört i flera Är-
315
00:38:37,020 --> 00:38:40,030
-pÄ sÄ kallade "soft targets".
316
00:38:40,070 --> 00:38:44,190
Det Àr saker som polisen
ofta förbiser, som inte utreds.
317
00:38:45,210 --> 00:38:48,090
SÄ du menar att han finns hÀr?
318
00:38:48,130 --> 00:38:50,030
I arkivmaterialet?
319
00:39:02,120 --> 00:39:04,220
-Hej!
-Hej. Det Àr frÄn Trygg i Nord.
320
00:39:05,010 --> 00:39:06,210
Ni skulle installera larm.
321
00:39:07,000 --> 00:39:09,240
-Det stÀmmer. Kom in, du.
-Ja, tack.
322
00:39:17,240 --> 00:39:20,030
Hej. Jag Àr frÄn Trygg i Nord.
323
00:42:04,120 --> 00:42:07,040
Fitta! Din lilla fitta!
324
00:42:07,080 --> 00:42:08,230
SlÀpp mig!
325
00:42:09,020 --> 00:42:10,100
HallÄ dÀr!
326
00:43:17,010 --> 00:43:21,010
Text: Helena
24606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.