Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,500 --> 00:02:12,460
They say she's a real live angel
2
00:02:14,600 --> 00:02:19,660
Everyone in there calls her
' Kind-hearted' Geum-ja
3
00:02:33,480 --> 00:02:35,450
One, two, three, four!
4
00:02:35,590 --> 00:02:43,460
My path is ridden with...
5
00:02:43,900 --> 00:02:49,560
high walls and deep pitfalls
6
00:02:50,400 --> 00:03:03,370
Who will aid me across
these dark obstacles?
7
00:03:05,080 --> 00:03:18,760
The Lord's breathe lifts me
over these walls
8
00:03:19,900 --> 00:03:33,870
The Lord's hands bridge my steps
safely over these pitfalls
9
00:03:35,210 --> 00:03:41,450
safely over these pitfalls
10
00:03:47,990 --> 00:03:50,550
What about the winter clothes
I sent you?
11
00:03:56,600 --> 00:03:59,570
It's been hard, hasn't it?
13 and a half years
12
00:03:59,900 --> 00:04:02,570
I'm so proud of you
13
00:04:04,610 --> 00:04:08,980
Won-mo and I were playing marbles
here that day, and I lost
14
00:04:09,110 --> 00:04:13,640
Won-mo won the biggest marble
15
00:04:13,790 --> 00:04:16,150
Then he ran off to go home
16
00:04:16,290 --> 00:04:18,150
The investigating authorities...
17
00:04:18,290 --> 00:04:21,260
confirmed the detai Is with a woman
who confessed to the crime
18
00:04:21,390 --> 00:04:26,350
Lee Geum-ja was first introduced
to the public
19
00:04:26,500 --> 00:04:28,860
as the criminal who abducted and killed
Park Won-mo, a little boy...
20
00:04:29,300 --> 00:04:31,270
She was nineteen at the time
21
00:04:32,500 --> 00:04:36,960
The whole nation was shocked by
her youth, her ruthless methods...
22
00:04:37,110 --> 00:04:40,170
and by her unabashed naivete
23
00:04:40,310 --> 00:04:41,370
My state of mind...
24
00:04:41,510 --> 00:04:44,450
This is where the alleged perpetrator
had confined young Park Won-mo
25
00:04:44,580 --> 00:04:47,350
She claims she only wanted to
stop his crying with a pillow...
26
00:04:47,490 --> 00:04:51,050
But what shocked us more
were her beautiful looks
27
00:04:51,790 --> 00:04:55,950
Clamoring tabloids compared her
to Olivia Hussey...
28
00:04:56,090 --> 00:05:00,460
A tactless director announced
plans for a Lee Geum-ja movie...
29
00:05:00,600 --> 00:05:03,070
creating a backlash from the press
30
00:05:03,800 --> 00:05:08,360
That fall, polka-dot dresses
became the trend
31
00:05:10,210 --> 00:05:12,070
I saw you on TV
32
00:05:12,510 --> 00:05:13,980
Behind that wicked
witch's face of yours,
33
00:05:14,080 --> 00:05:17,840
I saw the presence of an angel
34
00:05:19,480 --> 00:05:23,750
An angel...
Could that be true?
35
00:05:25,090 --> 00:05:28,750
Do you really think
an angel resides in me?
36
00:05:29,190 --> 00:05:32,650
If so, where was that angel...
37
00:05:32,800 --> 00:05:35,360
when I was commiting
such an evil act?
38
00:05:36,200 --> 00:05:40,660
I always wondered about this
after hearing what the preacher said
39
00:05:40,810 --> 00:05:43,770
And then, I realized...
40
00:05:43,910 --> 00:05:49,070
that the angel inside me only
reveals itself when I invoke it
41
00:05:51,080 --> 00:05:53,550
Where are you?
Please, come out
42
00:05:55,090 --> 00:05:56,950
I'm right here
43
00:05:59,190 --> 00:06:01,660
This act of invoking an angel...
44
00:06:01,790 --> 00:06:04,850
This is what we call prayer
45
00:06:06,100 --> 00:06:11,470
Actually, prison is an ideal place
to learn to pray
46
00:06:12,300 --> 00:06:13,860
Because...
47
00:06:16,010 --> 00:06:25,440
we know that we are
all sinners in here
48
00:06:28,990 --> 00:06:30,450
Thank you
49
00:06:33,190 --> 00:06:39,060
Testimonials of Faith Day
for Inmates, 1997
50
00:06:55,210 --> 00:06:57,510
It's tradition to eat tofu on release...
51
00:06:57,650 --> 00:07:00,950
so that you'll live white
and never sin again
52
00:07:17,900 --> 00:07:19,960
Why don't you go screw yourself?
53
00:07:29,710 --> 00:07:33,550
Lee Geum-ja
Time served 1991-2004
54
00:07:59,010 --> 00:08:02,780
Kim Yang-hee
Time served 1998-2002
55
00:08:12,590 --> 00:08:14,060
Meet your new cellmate
56
00:08:18,100 --> 00:08:21,160
I'm Kim Yang-hee.
I got 5 years
57
00:08:21,700 --> 00:08:25,860
They said there was someone
at Kyoungju Women's Prison...
58
00:08:26,000 --> 00:08:28,470
... whose face would shine
59
00:08:28,810 --> 00:08:30,270
You were a whore, weren' t you?
60
00:08:31,810 --> 00:08:34,970
I heard her nickname was
' the Witch'
61
00:09:06,310 --> 00:09:08,470
You don't usually wear ties
62
00:09:10,010 --> 00:09:12,140
It's mandatory here
63
00:09:12,280 --> 00:09:14,840
We have lots of VlPs visiting
64
00:09:14,990 --> 00:09:19,650
Shit, it's too tight.
Loosen it up a bit
65
00:09:19,790 --> 00:09:21,660
He was my pimp
66
00:09:22,190 --> 00:09:27,360
It felt so good
when I was strangling him
67
00:09:33,000 --> 00:09:36,960
- I should' ve killed myself instead
- Then, die
68
00:09:37,210 --> 00:09:41,870
And be born again.
Over and over if you need to
69
00:09:43,580 --> 00:09:46,240
Prayer is like a scrubbing towel
70
00:09:47,390 --> 00:09:51,950
Scrub off all your sins
71
00:09:52,990 --> 00:09:57,760
Then your skin will become
as new as a baby's ass. Right?
72
00:09:58,200 --> 00:10:03,660
Geum-ja taught me how to
lament my past lives
73
00:10:14,810 --> 00:10:17,440
It's a little noisy,
being under the stairs...
74
00:10:18,980 --> 00:10:21,650
But this place brings good luck
75
00:10:22,390 --> 00:10:27,450
Look at me. Three years of
giving unlicensed haircuts...
76
00:10:27,590 --> 00:10:30,060
And now I have a real shop of my own
77
00:10:32,900 --> 00:10:35,760
So set your hopes high
78
00:10:48,710 --> 00:10:52,050
These were mine, but
they'll have to do for now
79
00:10:57,190 --> 00:11:02,350
You know I wanted to
get you better things, right?
80
00:11:06,000 --> 00:11:09,860
Don't you have any high heels?
81
00:11:18,110 --> 00:11:20,580
You never really loved me, did you?
82
00:11:21,910 --> 00:11:23,740
You were just pretending, right?
83
00:11:27,790 --> 00:11:29,750
You' ve changed a lot
84
00:11:30,890 --> 00:11:34,760
You used to be so sweet
and talk so kindly
85
00:11:37,390 --> 00:11:39,160
Are you starting the plan already?
86
00:11:40,000 --> 00:11:45,160
No. The plan was already started
13 years ago...
87
00:11:47,100 --> 00:11:50,560
so Geum-ja murmured to herself
88
00:13:30,610 --> 00:13:32,270
Farewell
89
00:14:18,190 --> 00:14:20,950
What is it you want from us?
90
00:14:28,600 --> 00:14:32,560
Please forgive me. Please...
91
00:14:33,900 --> 00:14:35,930
She was going to beg
Won-mo's parents
92
00:14:36,010 --> 00:14:38,870
until she had no fingers left
93
00:14:39,010 --> 00:14:40,480
This is 802/9 Han Apartments...
94
00:14:41,510 --> 00:14:43,640
We' ve had a finger cut off here!
95
00:14:56,290 --> 00:15:00,460
Every penny Geum-ja earned
from laboring in prison...
96
00:15:00,600 --> 00:15:03,960
had to go to pay for
her finger operation
97
00:15:04,070 --> 00:15:05,660
Then 6 days later...
98
00:15:07,400 --> 00:15:09,870
For now, just work till noon
99
00:15:10,210 --> 00:15:13,180
The dawn hours are tough for me
with my low blood pressure
100
00:15:16,780 --> 00:15:20,650
Geun-shik, say hello
101
00:15:20,780 --> 00:15:23,650
I told you about Lee Geum-ja, right?
102
00:15:24,390 --> 00:15:25,750
Hello
103
00:15:31,400 --> 00:15:33,560
I told you she was pretty
104
00:15:38,600 --> 00:15:40,470
Can I call you elder sister?
105
00:15:44,310 --> 00:15:46,280
Just call me Geum-ja
106
00:15:47,810 --> 00:15:49,180
Lee Geum-ja...
107
00:15:50,880 --> 00:15:55,050
When she first came, she cried
non-stop, like a newborn baby
108
00:15:55,790 --> 00:15:58,250
Man, it was so depressing
109
00:16:00,190 --> 00:16:01,560
Damn bitch!
110
00:16:06,300 --> 00:16:09,460
It brings bad luck.
Stop crying!
111
00:16:17,210 --> 00:16:21,370
As a man once taught her,
112
00:16:21,480 --> 00:16:23,950
whenever she was having
a hard time...
113
00:16:24,080 --> 00:16:25,480
Iapse on the floor like this
114
00:16:25,550 --> 00:16:27,850
She'd bend over and
take five deep breaths
115
00:16:29,590 --> 00:16:33,040
Woo So-young
Time served 1990 ~ 1996
116
00:16:33,190 --> 00:16:36,250
What are you looking at?
You damn bitches!
117
00:16:39,400 --> 00:16:41,860
Down on the floor and
keep your damn hands up!
118
00:16:57,280 --> 00:17:02,840
I felt like I was dying because
I couldn't be with my love...
119
00:17:03,090 --> 00:17:07,650
Turned out I was suffering from
chronic kidney failure
120
00:17:09,290 --> 00:17:11,560
But it felt like I was dying anyway
121
00:17:13,700 --> 00:17:18,070
Then this bitch suddenly says
she'll give me one of her kidneys
122
00:17:20,700 --> 00:17:23,970
It's not as if a kidney's
a bit of fluff
123
00:17:24,110 --> 00:17:27,570
you give away so easily
124
00:17:27,710 --> 00:17:29,270
Damn bitch
125
00:17:30,680 --> 00:17:33,950
It brings me bad luck.
Stop crying!
126
00:17:42,990 --> 00:17:46,860
Honey, Geum-ja's here
127
00:17:49,400 --> 00:17:52,270
You' ve sure changed a lot
128
00:17:52,500 --> 00:17:55,170
You heard my wife-stay down!
129
00:17:58,710 --> 00:18:00,770
That's when I realized
130
00:18:00,910 --> 00:18:05,440
I'm married to a goddess
131
00:18:05,780 --> 00:18:11,550
With this man by my side,
I was never afraid
132
00:18:12,090 --> 00:18:14,150
Right, honey?
133
00:18:14,690 --> 00:18:19,060
Yeah, but we couldn't go in together
134
00:18:20,400 --> 00:18:22,370
They should have couples prisons
135
00:18:26,400 --> 00:18:30,970
But then that would be paradise,
not jail
136
00:18:33,810 --> 00:18:36,070
I don't know how to thank you
137
00:18:36,980 --> 00:18:44,550
Honey, Geum-ja is readying
a magnificent plan
138
00:18:45,790 --> 00:18:47,450
You can help her, right?
139
00:18:52,000 --> 00:18:54,660
The Way of Dhamma
140
00:19:17,190 --> 00:19:21,950
Where did you get this?
It's real old
141
00:19:23,690 --> 00:19:26,960
Comrade Geum-ja, it's no use
142
00:19:28,400 --> 00:19:32,560
- Go save yourself
- Okay, right after I finish this
143
00:19:32,700 --> 00:19:34,860
Finish the chicken later
144
00:19:37,010 --> 00:19:40,470
And be careful. Don't let dogs
have the chicken bones
145
00:19:43,210 --> 00:19:47,450
Pass me that yellowing book
146
00:19:48,590 --> 00:19:50,450
Ko Sun-sook
Time served 1967 ~ 1997
147
00:19:50,590 --> 00:19:53,520
A spy from North Korea,
Ko Sun-sook had Alzheimer's...
148
00:19:53,660 --> 00:19:56,060
... and was a problem for the prison
149
00:19:56,690 --> 00:19:59,960
So when Geum-ja volunteered
to look after her...
150
00:20:00,100 --> 00:20:02,760
Even the prison warden was relieved
151
00:20:02,900 --> 00:20:08,270
They were stepping around me
whispering, 'The woman spy is dead'
152
00:20:08,410 --> 00:20:12,770
But the pride in my heart...
153
00:20:12,910 --> 00:20:15,380
wouldn't let me die
154
00:20:16,010 --> 00:20:19,640
You said living is a struggle, too.
A struggle not to die
155
00:20:26,490 --> 00:20:30,950
I give you this flower...
156
00:20:34,100 --> 00:20:37,860
for you have vengeance
to take, comrade
157
00:21:05,100 --> 00:21:06,460
My goodness!
158
00:21:06,600 --> 00:21:09,660
You shouldn't be out so late!
159
00:21:14,400 --> 00:21:16,570
I asked for you at Naruse
160
00:21:28,990 --> 00:21:32,940
What were you thinking?
161
00:21:34,190 --> 00:21:37,350
I don't want every Tom
Dick and Harry dropping by
162
00:21:40,000 --> 00:21:41,760
Fine. I'll see you tomorrow
163
00:21:49,810 --> 00:21:53,070
How could you have changed
so much?
164
00:21:53,610 --> 00:21:56,080
This isn't like you!
165
00:21:56,980 --> 00:22:00,250
Could we start over again?
166
00:22:02,490 --> 00:22:07,050
Come to church. Please?
167
00:22:14,400 --> 00:22:16,160
I've converted to Buddhism!
168
00:22:17,570 --> 00:22:18,930
I bet you're in for adultery
169
00:22:19,140 --> 00:22:22,590
- How did you know?
- It's all over your face, bitch!
170
00:22:32,280 --> 00:22:33,940
Please crawl over here
171
00:22:51,400 --> 00:22:52,960
Please take them off
172
00:22:56,310 --> 00:22:59,760
Oh Soo-hee
Time served 1993 ~ 1994
173
00:23:25,700 --> 00:23:27,470
Can you see it well?
174
00:23:33,610 --> 00:23:35,580
Say hello to each other
175
00:23:36,980 --> 00:23:38,240
Hello
176
00:23:41,180 --> 00:23:42,650
Soo-hee Hello?
177
00:23:44,690 --> 00:23:48,560
This damn bitch
is that infamous "Witch"
178
00:23:50,290 --> 00:23:55,460
She killed her husband and
his mistress, then ate them
179
00:23:56,400 --> 00:23:57,560
So...
180
00:23:58,000 --> 00:24:00,660
I guess I'm not the unluckiest
181
00:24:01,000 --> 00:24:03,770
I'll suck on her for five minutes
and cry it off
182
00:24:18,090 --> 00:24:20,850
I hate them skinny bitches
183
00:24:22,190 --> 00:24:26,250
So go tell Geum-ja to start eating
some more, okay?
184
00:25:31,290 --> 00:25:34,660
Your style has changed
185
00:25:38,200 --> 00:25:41,170
What's with the blood-red eye shadow?
186
00:25:43,810 --> 00:25:45,570
People are always saying
I look kind-hearted
187
00:25:57,490 --> 00:26:00,750
People order them from me,
modelled on their guys' photos
188
00:26:02,190 --> 00:26:05,960
They' re very popular.
Want me to make you one?
189
00:26:09,400 --> 00:26:11,460
Can you make it in silver?
190
00:26:23,310 --> 00:26:25,140
Did you find that bastard yet?
191
00:26:25,480 --> 00:26:26,740
I did
192
00:26:28,080 --> 00:26:29,350
Did you kill him?
193
00:26:29,790 --> 00:26:31,050
Not yet
194
00:26:32,190 --> 00:26:33,350
Why not?
195
00:26:34,190 --> 00:26:35,750
I' ve been busy
196
00:26:39,100 --> 00:26:43,760
' Saving the best for last, '
is that it?
197
00:26:49,910 --> 00:26:51,170
Yes
198
00:26:52,410 --> 00:26:55,870
- I'll take this one
- Excellent choice
199
00:26:58,080 --> 00:27:02,950
Is it true the owner
studied confection in Japan?
200
00:27:04,390 --> 00:27:06,750
The lady made this one
201
00:27:12,500 --> 00:27:15,760
You' ve changed so much,
I hardly recognized you
202
00:27:21,910 --> 00:27:24,370
- Who was she?
- Who was he?
203
00:27:25,010 --> 00:27:26,270
She's pretty
204
00:27:26,910 --> 00:27:29,280
The detective that was
in charge of my case
205
00:27:30,680 --> 00:27:33,550
When I was exactly your age...
206
00:27:35,290 --> 00:27:40,050
That is, when I was nineteen,
and you were five...
207
00:27:41,490 --> 00:27:46,550
I... Kidnapped and killed
a five year-old boy
208
00:27:46,800 --> 00:27:48,350
My goodness!
209
00:27:50,200 --> 00:27:52,170
Don't worry.
I didn't eat him up
210
00:27:52,300 --> 00:27:53,670
We can't eat this!
211
00:27:53,800 --> 00:27:56,360
It was made by hands
that have killed!
212
00:27:58,010 --> 00:28:00,270
I'm telling you I killed him
213
00:28:02,710 --> 00:28:05,040
How many times
do I have to tell you?
214
00:28:05,980 --> 00:28:10,540
Then tell me what
that marble looked like
215
00:28:11,790 --> 00:28:13,050
What?
216
00:28:13,990 --> 00:28:17,550
That marble you said you saw
217
00:28:17,690 --> 00:28:20,360
but didn't know where it went...
218
00:28:21,200 --> 00:28:24,960
It was Won-mo's favorite marble
219
00:28:26,500 --> 00:28:27,970
What color was it?
220
00:28:41,790 --> 00:28:43,150
Light green
221
00:28:47,790 --> 00:28:49,760
Come on! Why would anyone confess
222
00:28:49,890 --> 00:28:52,860
to a murder they didn't commit?
223
00:28:53,300 --> 00:28:55,660
Why won't you believe me?
224
00:28:55,800 --> 00:28:58,270
Is it because I'm a murderer?
225
00:29:25,600 --> 00:29:28,360
- Believe in Jesus, go to heaven
- Believe in Jesus, go to heaven
226
00:29:28,500 --> 00:29:30,160
- Without faith, there's only hell
- Without faith, there's only hell
227
00:29:30,300 --> 00:29:33,170
Devil, begone!
228
00:31:33,890 --> 00:31:37,260
On top of that, I killed again
in prison
229
00:31:46,700 --> 00:31:53,670
Geum-ja wondered if Geun-shik
wasn't a fool
230
00:32:04,690 --> 00:32:06,550
I understand what you' re saying...
231
00:32:06,690 --> 00:32:09,950
But it's against regulations
to give out that information
232
00:32:10,690 --> 00:32:14,060
There is a counseling
service I can refer you to...
233
00:32:14,200 --> 00:32:16,960
Could you at least tell me
whether she was adopted or not?
234
00:32:18,000 --> 00:32:19,870
Didn't you receive the notice?
235
00:32:22,410 --> 00:32:24,270
I was in jail, you see
236
00:32:26,610 --> 00:32:31,640
I'd like to show you
the 1 8-year-old Lee Geum-ja...
237
00:32:32,680 --> 00:32:35,340
A pretty girl who would turn
any head...
238
00:32:35,490 --> 00:32:39,850
But who wasn't
the least bit particular
239
00:32:42,290 --> 00:32:46,060
But this poor girl
was on the verge of going mad
240
00:32:49,900 --> 00:32:52,270
She tried to comfort herself...
241
00:32:52,400 --> 00:32:57,570
with the thought that it happens
to every woman sooner or later
242
00:32:59,810 --> 00:33:02,870
Teacher? Mr. Baek?
This is Geum-ja, Lee Geum-ja
243
00:33:04,380 --> 00:33:09,150
I used to polish your shoes when
you were our student teacher last year
244
00:33:09,290 --> 00:33:10,840
You didn't know it was me?
245
00:33:11,990 --> 00:33:15,550
You told me I was sexy
246
00:33:18,290 --> 00:33:22,250
Yes. You remember me, right?
Pardon?
247
00:33:23,400 --> 00:33:26,160
Well, it's nothing much...
248
00:33:26,300 --> 00:33:28,570
You see, teacher, I'm pregnant
Pregnant
249
00:33:29,710 --> 00:33:31,070
Pregnant
250
00:33:31,210 --> 00:33:33,180
No, pregnant!
251
00:33:34,710 --> 00:33:35,970
Yes, I am
252
00:33:36,310 --> 00:33:39,040
Could I go live with you?
253
00:33:41,580 --> 00:33:42,740
Please?
254
00:33:44,490 --> 00:33:47,120
I can't go to my mom's
255
00:33:47,260 --> 00:33:50,660
and it's even worse
at my dad's
256
00:33:53,500 --> 00:33:57,060
Him? He's just a big kid,
not ready for fatherhood
257
00:33:59,900 --> 00:34:03,570
Don't worry, baby.
Your mama's right here
258
00:34:08,110 --> 00:34:11,240
The poor girl murmured to herself
259
00:34:55,490 --> 00:34:58,860
There's a drug called 'Timing. '
It suppresses sleep
260
00:35:00,600 --> 00:35:05,360
When I was just back from Tokyo,
managing a confectionery factory...
261
00:35:06,500 --> 00:35:11,670
And we had a lot of work, I used to
take it first, in front of the staff
262
00:35:12,010 --> 00:35:13,870
They all hated me
263
00:35:14,310 --> 00:35:17,250
You have to be careful when
riding a bike after taking it though
264
00:35:21,180 --> 00:35:22,650
Hello
265
00:35:30,690 --> 00:35:33,460
- Have you eaten?
- Yes, ma' am
266
00:35:40,600 --> 00:35:43,770
Geum-ja, what brings you here
at this hour?
267
00:35:44,810 --> 00:35:46,370
I need an advance
268
00:35:50,680 --> 00:35:52,150
No advances
269
00:35:54,780 --> 00:35:57,550
I went to Kyoungju,
where my parents lived...
270
00:35:58,390 --> 00:36:01,150
I volunteered to teach
at the women' s prison there...
271
00:36:01,790 --> 00:36:07,350
Because my folks worried I couldn't
get married with my lame leg
272
00:36:13,500 --> 00:36:17,060
But in my third year there,
I was shocked almost to death...
273
00:36:17,210 --> 00:36:22,080
... after tasting a strawberry mousse
made by a kidnapper
274
00:36:23,110 --> 00:36:26,840
The ingredients given to the
inmates were miserable...
275
00:36:27,980 --> 00:36:32,750
But she'd used them to create
a cake fit for a king
276
00:36:32,890 --> 00:36:34,550
Three months' advance
277
00:36:41,300 --> 00:36:43,060
You know, you' ve changed?
278
00:36:45,200 --> 00:36:48,970
In the end, I packed up
and moved to Seoul
279
00:36:49,410 --> 00:36:51,770
Because I was motivated to
open up my own bakery
280
00:36:53,110 --> 00:36:54,580
What are you doing?
281
00:36:55,610 --> 00:36:57,550
Writing my account number
282
00:37:09,790 --> 00:37:15,250
I want to start a family young...
283
00:37:17,600 --> 00:37:22,160
And hope to marry
someone I can respect
284
00:37:34,780 --> 00:37:39,550
So, you did something wrong...
285
00:37:40,990 --> 00:37:43,460
You make penance and promise
286
00:37:44,090 --> 00:37:47,650
never to do it again, right?
287
00:37:48,900 --> 00:37:51,060
That's just how life goes.
That's life!
288
00:37:51,200 --> 00:37:53,760
It's just another experience gained
289
00:37:54,900 --> 00:37:56,370
Isn't that right, Geum-ja?
290
00:37:57,510 --> 00:38:00,960
I'm planning to kill another person
291
00:38:01,410 --> 00:38:02,570
What?
292
00:38:04,080 --> 00:38:07,740
Do you think I'm sexy?
293
00:38:08,280 --> 00:38:09,950
Yes... No
294
00:38:11,390 --> 00:38:12,750
Well... Yes
295
00:38:26,200 --> 00:38:28,670
I was hoping we could talk some more
296
00:38:37,480 --> 00:38:40,350
Maybe later?
297
00:38:44,590 --> 00:38:46,850
You' re trying to scare me,
aren't you?
298
00:38:49,590 --> 00:38:51,860
You' re trying to put me off?
299
00:38:55,900 --> 00:38:58,870
Does it put you off
when a girl does this?
300
00:38:59,800 --> 00:39:01,170
No
301
00:39:05,610 --> 00:39:06,770
Please go ahead
302
00:39:44,580 --> 00:39:51,250
It was alright for me.
Was it good for you?
303
00:39:54,190 --> 00:39:55,750
I' ve been told it was so-so
304
00:39:59,800 --> 00:40:01,260
No way
305
00:40:04,300 --> 00:40:06,170
Mr. Baek said there
are good kidnappings
306
00:40:06,270 --> 00:40:08,460
and bad kidnappings
307
00:40:09,000 --> 00:40:09,970
What?
308
00:40:10,110 --> 00:40:14,770
He said it was a good kidnapping
if the child is returned safely
309
00:40:15,310 --> 00:40:19,940
And since they' re rich, a little
ransom wouldn't make much difference...
310
00:40:20,080 --> 00:40:23,020
And although they'd have to worry
a few days...
311
00:40:23,150 --> 00:40:25,350
The emotional reunion would
make the family bond more closely
312
00:40:26,190 --> 00:40:28,950
That's what he said, but then he went
and killed Won-mo
313
00:40:29,390 --> 00:40:31,150
The boy kept crying...
314
00:40:31,290 --> 00:40:34,560
And Mr. Baek said he'd kill him
if he didn't stop in 5 minutes
315
00:40:34,900 --> 00:40:36,760
But then he really did kill him
316
00:40:37,700 --> 00:40:41,860
If he were alive, he'd be
your age now, but he's dead
317
00:40:42,910 --> 00:40:45,770
Then the police found a witness
318
00:40:46,210 --> 00:40:49,270
Someone saw me taking Won-mo
to a bath-house
319
00:40:49,810 --> 00:40:54,440
Then one day, when I came back from
the market, my daughter was gone
320
00:41:01,990 --> 00:41:04,460
I got a call from Mr. Baek
321
00:41:04,990 --> 00:41:07,360
He said to confess
and take all the blame
322
00:41:07,460 --> 00:41:09,560
or my girl would die, too
323
00:41:11,100 --> 00:41:15,560
So the kidnapper had kidnapped
a kidnapper's kid
324
00:41:17,010 --> 00:41:18,560
Isn't that funny?
325
00:41:20,910 --> 00:41:22,570
I thought it was
326
00:41:27,580 --> 00:41:30,250
The house key is the middle one
327
00:41:31,590 --> 00:41:34,060
Make sure these candles don't go out
328
00:41:39,300 --> 00:41:42,260
Touch anything else and
I'll give you a hole in the head
329
00:41:46,400 --> 00:41:47,960
Going somewhere?
330
00:42:35,990 --> 00:42:40,950
Hello. I'm Lee Geum-ja,
from Korea
331
00:42:41,390 --> 00:42:45,850
I had a baby thirteen years ago
332
00:42:46,500 --> 00:42:49,860
I think it's your daughter now
333
00:42:50,600 --> 00:42:56,470
I came here only to see her
once and for all
334
00:43:10,990 --> 00:43:12,250
I need to smoke
335
00:43:26,600 --> 00:43:28,970
once and for all
336
00:43:33,610 --> 00:43:35,870
I'm Lee Geum-ja
337
00:43:36,610 --> 00:43:42,050
- I'm Lee Geum... I had a baby...
- Oh, I' m so jealous of you
338
00:43:43,490 --> 00:43:47,150
You had such a beautiful daughter
339
00:43:49,190 --> 00:43:52,460
She is now our life
340
00:44:06,110 --> 00:44:10,340
We love her very much
341
00:44:10,780 --> 00:44:14,550
She's got such a beautiful soul
342
00:44:14,980 --> 00:44:18,850
What would we do without our Jenny
343
00:44:25,990 --> 00:44:28,760
What do you, call, 'mom' in Korea?
344
00:44:33,900 --> 00:44:39,470
What, is, 'mom', in Korean?
345
00:44:41,410 --> 00:44:43,740
Geum-ja
346
00:45:00,000 --> 00:45:03,450
Can you take me to Seoul,
Geum-ja?
347
00:45:04,700 --> 00:45:06,570
- No!
- Yes...
348
00:45:06,700 --> 00:45:09,170
- Your mother, your father.. no!
- Why? Please..
349
00:45:09,300 --> 00:45:11,360
- No!
- Come on. Why not?
350
00:45:11,510 --> 00:45:12,370
- No!
- Yes
351
00:45:12,510 --> 00:45:13,370
- No!
- Yes!
352
00:45:13,510 --> 00:45:14,870
- No. No!
- Why?
353
00:45:15,010 --> 00:45:15,980
- No!
- Yes!
354
00:45:16,110 --> 00:45:17,940
- No!
- No, Come on
355
00:45:18,080 --> 00:45:19,840
- No!
- Seoul, Korea!
356
00:45:30,890 --> 00:45:37,160
Geum... Geum-ja...
357
00:45:38,200 --> 00:45:40,960
Geum... ja
358
00:45:41,900 --> 00:45:45,470
Geum... Geum-ja...
359
00:45:47,010 --> 00:45:51,640
It'll sound like a cannon,
with lots of smoke, too
360
00:45:51,980 --> 00:45:54,450
The design' s so primitive
361
00:45:54,580 --> 00:45:58,250
What's the use of all this fanciness?
Better to have a strong solid shot
362
00:45:58,390 --> 00:46:02,050
It has to be pretty.
Everything should be pretty
363
00:46:02,190 --> 00:46:07,650
It has a very short range.
So get up close when you shoot
364
00:46:08,600 --> 00:46:12,030
If you can hear his heart beating...
365
00:46:12,170 --> 00:46:15,470
And see the sweat on his forehead,
even better
366
00:46:17,510 --> 00:46:23,070
It'slike playing golf.
You get good hits with good form
367
00:46:23,680 --> 00:46:25,540
Got a place to practice?
368
00:46:38,590 --> 00:46:40,260
Why'd you dump me?
369
00:46:53,010 --> 00:46:57,450
Tomorrow,
let's go on a picnic, okay?
370
00:47:15,500 --> 00:47:17,260
Why'd you dump me?
371
00:47:19,700 --> 00:47:22,070
That's right. A picnic...
372
00:47:26,610 --> 00:47:31,640
I mean why? Why?
373
00:47:57,710 --> 00:48:00,370
Do you speak English?
374
00:48:05,480 --> 00:48:06,850
Damn...
375
00:48:06,980 --> 00:48:10,350
For the longest time, Geum-ja
has wanted to meet with Won-mo...
376
00:48:10,490 --> 00:48:14,750
And ask for his forgiveness
377
00:48:15,490 --> 00:48:19,550
She'd be very unhappy if she found
378
00:48:19,700 --> 00:48:23,260
out he appeared before Jenny
379
00:48:51,590 --> 00:48:55,860
Weekends with the family,
and the dog... Right?
380
00:50:43,510 --> 00:50:44,870
Oppa! (Elder brother)
381
00:50:46,410 --> 00:50:47,670
Oppa!
382
00:51:00,790 --> 00:51:04,250
Appa! (Dad)
383
00:51:05,390 --> 00:51:06,450
- Jenny
- Stupid
384
00:51:22,910 --> 00:51:24,940
How are you this morning?
385
00:51:25,080 --> 00:51:31,540
Very well thank you.
Run away, run away
386
00:51:31,690 --> 00:51:34,050
Where is mother...
387
00:52:51,920 --> 00:52:52,970
Honey...
388
00:52:53,420 --> 00:52:54,580
Honey...
389
00:52:56,820 --> 00:53:01,190
I'm meeting with friends
later today
390
00:53:02,890 --> 00:53:06,350
I'll have your dinner ready
before I leave
391
00:53:08,500 --> 00:53:09,860
Would you mind?
392
00:53:11,000 --> 00:53:15,060
Don't you be the one to pay for dinner
393
00:53:15,210 --> 00:53:16,170
Right...
394
00:53:16,310 --> 00:53:20,970
Park Yi-jeong
Time served 1993 ~ 1999
395
00:54:27,810 --> 00:54:30,470
Hey, harlot
396
00:54:30,910 --> 00:54:33,280
You parasite,living off of men's blood
397
00:54:36,620 --> 00:54:39,490
I' ve got just the job
for a slut like you
398
00:55:01,510 --> 00:55:04,570
You know how itchy it is when
you get bit on the sole of your foot?
399
00:55:06,720 --> 00:55:08,270
What did I tell you?
400
00:55:08,420 --> 00:55:10,890
What did I say!
401
00:55:11,620 --> 00:55:13,590
It tickles when you scratch...
402
00:55:13,720 --> 00:55:16,850
and it itches when you don't scratch
403
00:55:16,990 --> 00:55:20,360
Itches if you don't scratch, and
tickles when you do. Right?
404
00:55:20,500 --> 00:55:25,870
You slut! Itches if you don't scratch,
and tickles when you do....
405
00:55:50,590 --> 00:55:53,060
I used to have a strong stomach
406
00:55:55,400 --> 00:55:57,660
I don't know what the problem is...
407
00:56:08,910 --> 00:56:12,870
Sorry. Nasty, huh?
408
00:56:13,920 --> 00:56:17,180
That' s quite al right.
I enjoy helping you
409
00:56:19,620 --> 00:56:24,860
Thanks, Geum-ja.
You really are kind-hearted
410
00:56:28,200 --> 00:56:34,160
You understand that I only like
plump girls, right?
411
00:56:36,310 --> 00:56:41,870
Of course. I'll eat a lot, too,
and plump up for you
412
00:56:42,210 --> 00:56:49,080
So, you just keep taking lots
of food and medicine...
413
00:56:55,220 --> 00:56:56,560
And hurry up and die
414
00:56:56,990 --> 00:57:00,360
- She fed her bleach?
- Really?
415
00:57:01,600 --> 00:57:04,160
- For how long?
- Three years
416
00:57:04,500 --> 00:57:08,960
What a clean stomach she must' ve had
417
00:57:09,100 --> 00:57:14,970
- Geum-ja the Kind-hearted
- Well done, her!
418
00:57:15,110 --> 00:57:19,380
After that, Geum-ja inherited
the ' Witch' nickname...
419
00:57:19,520 --> 00:57:22,280
But was also still referred to
as ' Kind-hearted Geum-ja'
420
00:57:23,120 --> 00:57:26,490
Everyone wanted to help
Kindhearted Geum-ja...
421
00:57:26,620 --> 00:57:30,650
And no one could refuse the Witch
any favors
422
00:57:30,790 --> 00:57:32,260
It has to be tonight
423
00:57:32,390 --> 00:57:35,260
I can't take it any more.
Not even for you
424
00:57:36,300 --> 00:57:41,170
Soo-kyoung, a thief released before me,
found out where Baek was working
425
00:57:41,600 --> 00:57:45,160
Seong-eun, a smart college grad
was later released
426
00:57:45,310 --> 00:57:47,170
and got a job at the same place
427
00:57:47,710 --> 00:57:51,670
She then informed me of Baek's
intention of getting a new car
428
00:57:51,810 --> 00:57:56,580
Later, Baek was visited by a
pretty car dealer, Park Yi-jeong
429
00:58:45,900 --> 00:58:48,770
It'll be used wisely
for the Lord's work
430
00:58:59,410 --> 00:59:00,680
Hello?
431
00:59:02,220 --> 00:59:03,380
Darling
432
00:59:05,020 --> 00:59:06,890
Have you had dinner?
433
00:59:07,820 --> 00:59:10,050
I'll wait and have it with you
434
00:59:10,990 --> 00:59:12,860
You can go ahead without me
435
00:59:15,800 --> 00:59:17,560
I'll wait for you,
436
00:59:19,400 --> 00:59:20,770
so hurry back
437
00:59:23,510 --> 00:59:27,270
He hasn't eaten yet
438
00:59:27,410 --> 00:59:29,880
I'll go and make him eat first
439
00:59:30,010 --> 00:59:31,270
It's okay. Don't worry
440
00:59:42,320 --> 00:59:43,450
Bye
441
00:59:44,590 --> 00:59:46,150
Geum-ja
442
01:01:23,790 --> 01:01:29,360
At that moment, Geum-ja held her
breath and struggled to break free
443
01:02:55,020 --> 01:02:57,380
Even in this desperate situation,
444
01:02:57,490 --> 01:03:02,290
she never forgot
the gun's firing range
445
01:05:45,620 --> 01:05:47,380
Got an English-Korean dictionary?
446
01:05:51,690 --> 01:05:54,460
Don't think that I'll forgive you
447
01:05:55,200 --> 01:05:59,860
I think all moms who
desert their kids belong in jail
448
01:06:01,800 --> 01:06:06,470
When I was younger, I often
thought of taking revenge out on you
449
01:06:07,510 --> 01:06:11,780
But I couldn't imagine
the thought of killing you
450
01:06:12,710 --> 01:06:16,280
Reason being that, I didn't know
what your face looked like
451
01:06:17,220 --> 01:06:19,380
Anyway, since we' re
on better terms now,
452
01:06:19,490 --> 01:06:24,150
give me your reasons at least
453
01:06:24,290 --> 01:06:27,160
A simple 'sorry' won't do
454
01:06:27,300 --> 01:06:30,860
You have to say it at least 3 times
455
01:06:32,200 --> 01:06:35,170
Your not so generous daughter,
Jenny
456
01:06:49,620 --> 01:06:50,880
Left turn
457
01:07:28,120 --> 01:07:30,850
I remember when I first had you, Jenny
458
01:07:35,300 --> 01:07:41,060
As you grew in me, I felt like
my wallet was getting fatter
459
01:07:49,210 --> 01:07:51,870
But even before your first birthday,
460
01:07:52,010 --> 01:07:57,680
I had to go to jail...
And I had to give you up
461
01:08:07,700 --> 01:08:11,260
You were such a sweet child that would
smile at even complete strangers...
462
01:08:17,010 --> 01:08:24,170
I knew that any family
would have to fallin love with you
463
01:08:31,420 --> 01:08:35,080
Once I'm done with this man...
464
01:08:35,220 --> 01:08:38,350
I'm planning to return you to Australia
465
01:08:50,310 --> 01:08:53,970
My sins are too big and deep...
466
01:08:54,610 --> 01:08:58,270
I don't deserve to have
a sweet daughter I ike you
467
01:09:09,320 --> 01:09:17,060
You' re innocent, but you had to
grow up without a mother...
468
01:09:30,210 --> 01:09:35,980
But, that's also part of
the punishment I must take
469
01:09:44,090 --> 01:09:45,560
Listen carefully
470
01:09:48,600 --> 01:09:51,570
Everyone makes mistakes
471
01:09:54,400 --> 01:09:57,570
But if you sin, you have to
make atonement for it
472
01:10:02,510 --> 01:10:04,170
Atonement, understand?
473
01:10:07,220 --> 01:10:08,680
Atonement
474
01:10:09,820 --> 01:10:12,980
That's right, you have to
make atonement
475
01:10:15,120 --> 01:10:17,250
Big atonement for big sins...
476
01:10:19,390 --> 01:10:21,560
Small atonement for small sins
477
01:10:24,300 --> 01:10:25,560
You got it?
478
01:10:27,700 --> 01:10:30,070
What are you going to do
with him?
479
01:10:32,610 --> 01:10:33,770
Kill him?
480
01:10:37,010 --> 01:10:38,070
Why?
481
01:10:42,520 --> 01:10:45,780
Because he made a sinner out of me
482
01:10:51,390 --> 01:10:53,360
What is your sin?
483
01:10:57,100 --> 01:11:00,360
This man kidnapped and killed
a little boy...
484
01:11:03,500 --> 01:11:07,670
And...
I helped him
485
01:11:17,120 --> 01:11:19,990
Do you want me to go and
apology his mother?
486
01:11:46,710 --> 01:11:50,580
Will you? Were you happy with me?
487
01:11:50,720 --> 01:11:51,980
I was happy...
488
01:11:54,920 --> 01:11:57,950
Too happy for a sinner
489
01:12:06,070 --> 01:12:07,230
Jenny...
490
01:12:11,770 --> 01:12:13,430
I'm sorry
491
01:12:15,170 --> 01:12:16,540
I'm sorry
492
01:12:18,580 --> 01:12:20,140
I'm sorry
493
01:12:22,880 --> 01:12:26,750
I'm truly sorry
494
01:12:43,870 --> 01:12:45,340
Good bye
495
01:13:26,280 --> 01:13:31,740
Get up, teacher!
Time to go to work!
496
01:13:32,790 --> 01:13:38,220
Get up, teacher!
Time to go to work!
497
01:13:39,260 --> 01:13:40,620
Get up...
498
01:14:53,170 --> 01:14:59,230
Geum-ja, what's with
that eye shadow?
499
01:16:36,670 --> 01:16:38,330
Do you know why those kids...
500
01:17:13,070 --> 01:17:14,940
Hey! Here's another one!
501
01:17:20,480 --> 01:17:21,740
Hello?
502
01:17:29,890 --> 01:17:31,220
If you'd found
the real killer back then
503
01:17:31,320 --> 01:17:33,220
These children wouldn't have died,
504
01:17:34,360 --> 01:17:36,020
right?
505
01:17:38,260 --> 01:17:40,030
You know how this feels
506
01:17:44,970 --> 01:17:46,440
There were four!
507
01:18:00,190 --> 01:18:02,420
I told you I can't come
to work today
508
01:18:02,550 --> 01:18:03,920
It's not that...
509
01:18:05,660 --> 01:18:08,530
- Someone's here looking For you
- Who?
510
01:18:09,460 --> 01:18:12,620
- Well, the thing is...
- They won' t say Who They are?
511
01:18:12,770 --> 01:18:14,630
I don't know what they' re saying
512
01:18:20,570 --> 01:18:26,240
Can you speak Japanese?
513
01:18:34,290 --> 01:18:36,450
Mommy!
514
01:18:37,260 --> 01:18:42,220
Please hurry and come get me...
515
01:20:25,860 --> 01:20:28,230
Mommy... please hurry
516
01:20:29,470 --> 01:20:35,030
Mommy, I wanna go home.
Please hurry, mommy
517
01:20:35,870 --> 01:20:37,930
There, there. Don' t cry.
Don' t cry...
518
01:20:39,880 --> 01:20:41,540
Mommy, where are you?
519
01:20:49,090 --> 01:20:54,820
I know it' s difficult but
take a good look at this man
520
01:20:56,760 --> 01:21:00,820
Next is Se-hyun, killed in 1 995
521
01:21:14,680 --> 01:21:15,940
Dad...
522
01:21:21,390 --> 01:21:23,510
This is Eun-joo, in ' 96
523
01:21:23,660 --> 01:21:26,320
- I can't breathe...
- Wait just a minute
524
01:21:26,460 --> 01:21:29,120
I' m scared.
525
01:21:29,760 --> 01:21:33,720
Please don't kill me, sir
526
01:21:34,370 --> 01:21:36,530
Wait just a minute
527
01:22:05,860 --> 01:22:07,920
This is Yoo Jae-kyoung, 2000
528
01:22:28,190 --> 01:22:31,120
Baby... My baby...
529
01:23:02,590 --> 01:23:06,420
He was a teacher at English schools
in affluent neighborhoods
530
01:23:07,360 --> 01:23:10,420
He'd pick his victim, kidnap and
kill them,
531
01:23:10,560 --> 01:23:12,620
then move on to another school
532
01:23:13,870 --> 01:23:15,920
He'd never pick a child
from one of his own classes
533
01:23:16,070 --> 01:23:19,830
Which is why he was never
under any suspicion
534
01:23:22,070 --> 01:23:24,540
Children annoyed him,
so he would tape them
535
01:23:24,680 --> 01:23:29,050
right after kidnapping them
and killed them straight away
536
01:23:30,180 --> 01:23:35,750
The voices you heard on the line
while negotiating the ransom...
537
01:23:35,890 --> 01:23:39,120
were taped off the videos,
after the kids were al ready dead
538
01:23:43,960 --> 01:23:46,430
Now, you have two options
539
01:23:47,570 --> 01:23:50,030
If you want lawful punishment...
540
01:23:50,570 --> 01:23:53,830
We will hand him over to
Chief Choi here
541
01:23:54,370 --> 01:23:57,740
But if you want a speedier, more
personalized death for him...
542
01:23:57,880 --> 01:24:01,040
You can have it right here and now
543
01:24:01,180 --> 01:24:03,550
Does he have a child of his own?
544
01:24:04,780 --> 01:24:08,550
He is supposed to be sterile
545
01:24:08,690 --> 01:24:11,320
Then what did he need
all that money for?
546
01:24:13,360 --> 01:24:14,830
He put it in the bank
547
01:24:14,960 --> 01:24:17,930
Of course, the money will
all be returned to you...
548
01:24:18,060 --> 01:24:21,330
With no kid, what did he
need all that money for?
549
01:24:35,980 --> 01:24:40,040
He was going to buy a yacht
550
01:24:47,760 --> 01:24:53,130
The police have big sticks but
they don't know how to use them
551
01:24:53,270 --> 01:24:57,220
If we leave it to them, there'd be
nothing but never-ending trials...
552
01:24:57,670 --> 01:24:59,030
And all those bloody reporters...
553
01:24:59,870 --> 01:25:02,740
How about we leave it
to Geum-ja?
554
01:25:02,870 --> 01:25:06,240
It'd be easier since
she's been to jail and all
555
01:25:06,380 --> 01:25:09,540
That's cowardly!
They' re our kids
556
01:25:09,680 --> 01:25:13,450
Then, let each person choose
if they want to be in or not
557
01:25:13,590 --> 01:25:14,640
I'm for individual choice
558
01:25:14,790 --> 01:25:19,520
Why don't you just let him choose
his own death or trial, then...
559
01:25:19,660 --> 01:25:20,820
' Individually?'
560
01:25:20,960 --> 01:25:23,330
Little while ago, you wanted to
hand him over to the police
561
01:25:23,460 --> 01:25:25,230
Then you wanted to leave it
up to Geum-ja...
562
01:25:25,360 --> 01:25:30,130
Now you want to be left out alone?
What the hell do you want?
563
01:25:51,860 --> 01:25:54,220
Won-mo's family has to follow
the majority, too
564
01:25:54,330 --> 01:25:55,320
You know that, right?
565
01:25:55,460 --> 01:25:57,930
She has a weak heart...
566
01:26:00,170 --> 01:26:02,220
Hey, mine's weak, too
567
01:26:03,070 --> 01:26:05,330
Then Won-mo's father
can represent the family
568
01:26:05,770 --> 01:26:08,430
One person per family
should be enough
569
01:26:09,170 --> 01:26:10,140
Al right?
570
01:26:10,280 --> 01:26:13,340
What if Won-mo's mom
informs on us later?
571
01:26:13,480 --> 01:26:16,350
She couldn't.
Her husband's in on it, too
572
01:26:16,480 --> 01:26:18,350
They could always get divorced
573
01:26:19,180 --> 01:26:21,650
We can leave some evidence, then
574
01:26:21,790 --> 01:26:24,220
How about we all take a picture?
575
01:26:24,360 --> 01:26:27,120
So that even if we feel guilty later...
576
01:26:27,260 --> 01:26:28,730
Guilty?
577
01:26:28,860 --> 01:26:31,120
Guilt for killing that bastard?
578
01:26:31,260 --> 01:26:35,430
We'd feel guilty if we didn't kill him
when we had him. That's guilt!
579
01:26:35,570 --> 01:26:38,040
Let me say a word
580
01:26:42,770 --> 01:26:46,230
I killed when I was in prison...
581
01:26:47,280 --> 01:26:51,050
I'm also the one who caught Baek
after 1 3 years of planning...
582
01:26:52,880 --> 01:26:57,320
If anyone here
informs the police...
583
01:27:00,760 --> 01:27:03,420
I won' t say any more
584
01:27:04,960 --> 01:27:06,520
Shall we go in one at a time?
585
01:27:06,670 --> 01:27:09,230
Or all together at once?
586
01:27:09,570 --> 01:27:12,330
One at a time for what?
Let's just go finish him off
587
01:27:12,470 --> 01:27:16,030
There's no need to share such
a personal matter with other families
588
01:27:16,470 --> 01:27:18,140
Isn't that right, dad?
589
01:27:21,680 --> 01:27:25,840
Won't it be scary going in alone?
And it could be dangerous
590
01:27:25,980 --> 01:27:28,150
Just think of it as using the toilet
591
01:27:29,490 --> 01:27:31,420
In any case, it's a private affair
592
01:27:31,660 --> 01:27:34,220
Each to his own.
A la carte...
593
01:27:34,360 --> 01:27:39,230
We don't all have to get
the same set menu
594
01:27:39,360 --> 01:27:40,730
Please, honey...
595
01:27:42,870 --> 01:27:46,530
We ' re divorced.
This isn't a couples thing!
596
01:27:47,270 --> 01:27:49,640
We don't have to go in together
597
01:27:52,880 --> 01:27:54,350
Excuse me, I think...
598
01:27:56,280 --> 01:28:01,050
It'd be too easy
if we did it all together
599
01:28:01,190 --> 01:28:02,350
Honey!
600
01:28:05,360 --> 01:28:09,320
I brought along a sedative
601
01:28:11,360 --> 01:28:17,430
You couldn't even touch
that finger, remember?
602
01:28:24,280 --> 01:28:25,830
Al right, then...
603
01:28:25,980 --> 01:28:27,950
Won-mo's father is out,
604
01:28:31,080 --> 01:28:32,950
and his mother will go in alone...
605
01:28:33,080 --> 01:28:37,420
Jae-kyoung ' s and Dong-hwa' s
are going in together...
606
01:28:38,660 --> 01:28:40,820
- Is that right?
- Yes!
607
01:28:41,860 --> 01:28:42,920
Let' s do it then!
608
01:28:44,660 --> 01:28:47,030
Wait! Just a second!
609
01:28:52,270 --> 01:28:56,140
Shouldn't we decide
what order you go in?
610
01:29:47,560 --> 01:29:50,430
Will that be enough for you?
611
01:29:52,360 --> 01:29:53,920
I can lend you mine after
612
01:29:55,870 --> 01:29:57,030
Well...
613
01:30:01,470 --> 01:30:02,940
I think I'll be okay
614
01:30:17,460 --> 01:30:19,010
Honey...
615
01:30:30,970 --> 01:30:32,330
Everyone pay attention
616
01:30:33,870 --> 01:30:36,930
If you grip it like this,
the tip of the knife
617
01:30:37,040 --> 01:30:40,840
will slip and not penetrate deeply
618
01:30:41,380 --> 01:30:47,440
You could also cut your hand
619
01:30:47,790 --> 01:30:53,420
So grip it like
this at all times, please
620
01:30:54,160 --> 01:30:58,120
Or you could just...
621
01:31:01,370 --> 01:31:02,530
stab him like this
622
01:31:25,260 --> 01:31:26,920
Why did you do it?
623
01:31:30,860 --> 01:31:33,230
You look like a normal person
624
01:31:35,270 --> 01:31:39,640
Why?
625
01:31:46,480 --> 01:31:52,350
Ma' am, there's no such thing
as a perfect person
626
01:32:47,370 --> 01:32:48,930
This...
627
01:32:53,380 --> 01:32:59,250
isn't gonna bring our son back,
is it, honey?
628
01:33:03,560 --> 01:33:04,820
Right?
629
01:33:17,770 --> 01:33:23,540
You all look very well off.
Take a look at that
630
01:33:24,780 --> 01:33:27,940
She took her boots off, so
not to get blood on the suede
631
01:33:28,080 --> 01:33:30,140
Does that make any sense
to you here?
632
01:33:33,280 --> 01:33:39,710
My mom had to scrub hotel floors
to send my brother to that school
633
01:33:40,660 --> 01:33:44,720
We ran around like dogs
to come up with the ransom
634
01:33:45,460 --> 01:33:50,330
Now we ' ve lost our house and
our relatives won't see us
635
01:33:52,070 --> 01:33:55,440
My daughter-in-law killed herself
and my son left the country
636
01:33:56,570 --> 01:33:59,240
We all have our own stories to tell
637
01:34:12,460 --> 01:34:13,720
Dad!
638
01:34:14,460 --> 01:34:16,220
We' re not the last, dad
639
01:34:16,760 --> 01:34:18,920
Eun-joo's grandma's
still waiting her turn
640
01:34:23,770 --> 01:34:25,530
Dad...
641
01:34:37,380 --> 01:34:39,440
Come on, give me a hand!
642
01:34:41,090 --> 01:34:44,110
Mister, get up
643
01:34:44,260 --> 01:34:48,420
Please. Get a hold of yourself!
644
01:37:39,360 --> 01:37:41,020
I'm sorry, but...
645
01:37:42,870 --> 01:37:46,430
Could you step aside a moment?
646
01:38:21,170 --> 01:38:22,730
Thank you
647
01:39:54,370 --> 01:39:59,030
Happy birthday to you...
648
01:40:06,980 --> 01:40:12,750
Happy birthday to you...
649
01:40:13,780 --> 01:40:18,720
Happy birthday dear...
650
01:40:23,160 --> 01:40:24,920
Happy...
651
01:40:30,170 --> 01:40:31,930
I'm sorry
652
01:40:32,570 --> 01:40:36,530
It felt like a birthday to me...
653
01:40:38,280 --> 01:40:40,330
We can say it is, then
654
01:40:41,480 --> 01:40:47,040
Happy birthday to you!
655
01:41:39,470 --> 01:41:41,730
Will you wire the money
into our accounts?
656
01:41:50,580 --> 01:41:52,850
My account number
657
01:42:02,960 --> 01:42:05,430
In France...
658
01:42:06,360 --> 01:42:09,590
when there's a break
in the conversation like this...
659
01:42:09,730 --> 01:42:13,030
they say an angel is passing
660
01:43:37,960 --> 01:43:39,620
It's snowing!
661
01:43:43,160 --> 01:43:44,720
The traffic...
662
01:43:45,260 --> 01:43:46,730
What time Is it now?
663
01:43:48,170 --> 01:43:50,930
- When did it all pile up so much?
- The roads will freeze soon
664
01:45:07,680 --> 01:45:08,940
Won-mo
665
01:45:14,590 --> 01:45:15,950
I have...
666
01:46:20,680 --> 01:46:24,810
Along the path on green grass...
667
01:46:24,960 --> 01:46:28,020
A lady in red heels goes...
668
01:46:29,160 --> 01:46:36,220
Click, click, click with her heels
Where might she be going?
669
01:46:37,670 --> 01:46:41,630
Won't she look back...
670
01:46:41,770 --> 01:46:43,740
Are you really going to
send Jenny back?
671
01:46:43,870 --> 01:46:47,330
back my way for a glance?
672
01:46:47,780 --> 01:46:48,940
Are you?
673
01:46:49,480 --> 01:46:57,910
One step, two...
674
01:46:58,060 --> 01:47:05,020
The lady in red heels takes
another step away, alone...
675
01:47:15,070 --> 01:47:19,340
Lee Geum-ja made a great mistake
in her youth...
676
01:47:19,880 --> 01:47:24,640
And used other people
to achieve her own goals...
677
01:47:25,180 --> 01:47:31,610
But she still couldn't find the
redemption she so desired
678
01:47:48,070 --> 01:47:49,330
In spite of this...
679
01:47:49,970 --> 01:47:57,240
Actually, because of this...
I liked Geum-ja
680
01:48:25,780 --> 01:48:27,140
Be white
681
01:48:30,480 --> 01:48:32,240
Live white
682
01:48:34,380 --> 01:48:35,940
Like this
683
01:49:05,680 --> 01:49:06,740
You, too
684
01:51:11,280 --> 01:51:12,640
Farewell...
685
01:51:13,280 --> 01:51:14,840
Geum-ja!
50121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.