All language subtitles for Lady.Vengeance.2005.1080p.BluRay.x264-mSR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,500 --> 00:02:12,460 They say she's a real live angel 2 00:02:14,600 --> 00:02:19,660 Everyone in there calls her ' Kind-hearted' Geum-ja 3 00:02:33,480 --> 00:02:35,450 One, two, three, four! 4 00:02:35,590 --> 00:02:43,460 My path is ridden with... 5 00:02:43,900 --> 00:02:49,560 high walls and deep pitfalls 6 00:02:50,400 --> 00:03:03,370 Who will aid me across these dark obstacles? 7 00:03:05,080 --> 00:03:18,760 The Lord's breathe lifts me over these walls 8 00:03:19,900 --> 00:03:33,870 The Lord's hands bridge my steps safely over these pitfalls 9 00:03:35,210 --> 00:03:41,450 safely over these pitfalls 10 00:03:47,990 --> 00:03:50,550 What about the winter clothes I sent you? 11 00:03:56,600 --> 00:03:59,570 It's been hard, hasn't it? 13 and a half years 12 00:03:59,900 --> 00:04:02,570 I'm so proud of you 13 00:04:04,610 --> 00:04:08,980 Won-mo and I were playing marbles here that day, and I lost 14 00:04:09,110 --> 00:04:13,640 Won-mo won the biggest marble 15 00:04:13,790 --> 00:04:16,150 Then he ran off to go home 16 00:04:16,290 --> 00:04:18,150 The investigating authorities... 17 00:04:18,290 --> 00:04:21,260 confirmed the detai Is with a woman who confessed to the crime 18 00:04:21,390 --> 00:04:26,350 Lee Geum-ja was first introduced to the public 19 00:04:26,500 --> 00:04:28,860 as the criminal who abducted and killed Park Won-mo, a little boy... 20 00:04:29,300 --> 00:04:31,270 She was nineteen at the time 21 00:04:32,500 --> 00:04:36,960 The whole nation was shocked by her youth, her ruthless methods... 22 00:04:37,110 --> 00:04:40,170 and by her unabashed naivete 23 00:04:40,310 --> 00:04:41,370 My state of mind... 24 00:04:41,510 --> 00:04:44,450 This is where the alleged perpetrator had confined young Park Won-mo 25 00:04:44,580 --> 00:04:47,350 She claims she only wanted to stop his crying with a pillow... 26 00:04:47,490 --> 00:04:51,050 But what shocked us more were her beautiful looks 27 00:04:51,790 --> 00:04:55,950 Clamoring tabloids compared her to Olivia Hussey... 28 00:04:56,090 --> 00:05:00,460 A tactless director announced plans for a Lee Geum-ja movie... 29 00:05:00,600 --> 00:05:03,070 creating a backlash from the press 30 00:05:03,800 --> 00:05:08,360 That fall, polka-dot dresses became the trend 31 00:05:10,210 --> 00:05:12,070 I saw you on TV 32 00:05:12,510 --> 00:05:13,980 Behind that wicked witch's face of yours, 33 00:05:14,080 --> 00:05:17,840 I saw the presence of an angel 34 00:05:19,480 --> 00:05:23,750 An angel... Could that be true? 35 00:05:25,090 --> 00:05:28,750 Do you really think an angel resides in me? 36 00:05:29,190 --> 00:05:32,650 If so, where was that angel... 37 00:05:32,800 --> 00:05:35,360 when I was commiting such an evil act? 38 00:05:36,200 --> 00:05:40,660 I always wondered about this after hearing what the preacher said 39 00:05:40,810 --> 00:05:43,770 And then, I realized... 40 00:05:43,910 --> 00:05:49,070 that the angel inside me only reveals itself when I invoke it 41 00:05:51,080 --> 00:05:53,550 Where are you? Please, come out 42 00:05:55,090 --> 00:05:56,950 I'm right here 43 00:05:59,190 --> 00:06:01,660 This act of invoking an angel... 44 00:06:01,790 --> 00:06:04,850 This is what we call prayer 45 00:06:06,100 --> 00:06:11,470 Actually, prison is an ideal place to learn to pray 46 00:06:12,300 --> 00:06:13,860 Because... 47 00:06:16,010 --> 00:06:25,440 we know that we are all sinners in here 48 00:06:28,990 --> 00:06:30,450 Thank you 49 00:06:33,190 --> 00:06:39,060 Testimonials of Faith Day for Inmates, 1997 50 00:06:55,210 --> 00:06:57,510 It's tradition to eat tofu on release... 51 00:06:57,650 --> 00:07:00,950 so that you'll live white and never sin again 52 00:07:17,900 --> 00:07:19,960 Why don't you go screw yourself? 53 00:07:29,710 --> 00:07:33,550 Lee Geum-ja Time served 1991-2004 54 00:07:59,010 --> 00:08:02,780 Kim Yang-hee Time served 1998-2002 55 00:08:12,590 --> 00:08:14,060 Meet your new cellmate 56 00:08:18,100 --> 00:08:21,160 I'm Kim Yang-hee. I got 5 years 57 00:08:21,700 --> 00:08:25,860 They said there was someone at Kyoungju Women's Prison... 58 00:08:26,000 --> 00:08:28,470 ... whose face would shine 59 00:08:28,810 --> 00:08:30,270 You were a whore, weren' t you? 60 00:08:31,810 --> 00:08:34,970 I heard her nickname was ' the Witch' 61 00:09:06,310 --> 00:09:08,470 You don't usually wear ties 62 00:09:10,010 --> 00:09:12,140 It's mandatory here 63 00:09:12,280 --> 00:09:14,840 We have lots of VlPs visiting 64 00:09:14,990 --> 00:09:19,650 Shit, it's too tight. Loosen it up a bit 65 00:09:19,790 --> 00:09:21,660 He was my pimp 66 00:09:22,190 --> 00:09:27,360 It felt so good when I was strangling him 67 00:09:33,000 --> 00:09:36,960 - I should' ve killed myself instead - Then, die 68 00:09:37,210 --> 00:09:41,870 And be born again. Over and over if you need to 69 00:09:43,580 --> 00:09:46,240 Prayer is like a scrubbing towel 70 00:09:47,390 --> 00:09:51,950 Scrub off all your sins 71 00:09:52,990 --> 00:09:57,760 Then your skin will become as new as a baby's ass. Right? 72 00:09:58,200 --> 00:10:03,660 Geum-ja taught me how to lament my past lives 73 00:10:14,810 --> 00:10:17,440 It's a little noisy, being under the stairs... 74 00:10:18,980 --> 00:10:21,650 But this place brings good luck 75 00:10:22,390 --> 00:10:27,450 Look at me. Three years of giving unlicensed haircuts... 76 00:10:27,590 --> 00:10:30,060 And now I have a real shop of my own 77 00:10:32,900 --> 00:10:35,760 So set your hopes high 78 00:10:48,710 --> 00:10:52,050 These were mine, but they'll have to do for now 79 00:10:57,190 --> 00:11:02,350 You know I wanted to get you better things, right? 80 00:11:06,000 --> 00:11:09,860 Don't you have any high heels? 81 00:11:18,110 --> 00:11:20,580 You never really loved me, did you? 82 00:11:21,910 --> 00:11:23,740 You were just pretending, right? 83 00:11:27,790 --> 00:11:29,750 You' ve changed a lot 84 00:11:30,890 --> 00:11:34,760 You used to be so sweet and talk so kindly 85 00:11:37,390 --> 00:11:39,160 Are you starting the plan already? 86 00:11:40,000 --> 00:11:45,160 No. The plan was already started 13 years ago... 87 00:11:47,100 --> 00:11:50,560 so Geum-ja murmured to herself 88 00:13:30,610 --> 00:13:32,270 Farewell 89 00:14:18,190 --> 00:14:20,950 What is it you want from us? 90 00:14:28,600 --> 00:14:32,560 Please forgive me. Please... 91 00:14:33,900 --> 00:14:35,930 She was going to beg Won-mo's parents 92 00:14:36,010 --> 00:14:38,870 until she had no fingers left 93 00:14:39,010 --> 00:14:40,480 This is 802/9 Han Apartments... 94 00:14:41,510 --> 00:14:43,640 We' ve had a finger cut off here! 95 00:14:56,290 --> 00:15:00,460 Every penny Geum-ja earned from laboring in prison... 96 00:15:00,600 --> 00:15:03,960 had to go to pay for her finger operation 97 00:15:04,070 --> 00:15:05,660 Then 6 days later... 98 00:15:07,400 --> 00:15:09,870 For now, just work till noon 99 00:15:10,210 --> 00:15:13,180 The dawn hours are tough for me with my low blood pressure 100 00:15:16,780 --> 00:15:20,650 Geun-shik, say hello 101 00:15:20,780 --> 00:15:23,650 I told you about Lee Geum-ja, right? 102 00:15:24,390 --> 00:15:25,750 Hello 103 00:15:31,400 --> 00:15:33,560 I told you she was pretty 104 00:15:38,600 --> 00:15:40,470 Can I call you elder sister? 105 00:15:44,310 --> 00:15:46,280 Just call me Geum-ja 106 00:15:47,810 --> 00:15:49,180 Lee Geum-ja... 107 00:15:50,880 --> 00:15:55,050 When she first came, she cried non-stop, like a newborn baby 108 00:15:55,790 --> 00:15:58,250 Man, it was so depressing 109 00:16:00,190 --> 00:16:01,560 Damn bitch! 110 00:16:06,300 --> 00:16:09,460 It brings bad luck. Stop crying! 111 00:16:17,210 --> 00:16:21,370 As a man once taught her, 112 00:16:21,480 --> 00:16:23,950 whenever she was having a hard time... 113 00:16:24,080 --> 00:16:25,480 Iapse on the floor like this 114 00:16:25,550 --> 00:16:27,850 She'd bend over and take five deep breaths 115 00:16:29,590 --> 00:16:33,040 Woo So-young Time served 1990 ~ 1996 116 00:16:33,190 --> 00:16:36,250 What are you looking at? You damn bitches! 117 00:16:39,400 --> 00:16:41,860 Down on the floor and keep your damn hands up! 118 00:16:57,280 --> 00:17:02,840 I felt like I was dying because I couldn't be with my love... 119 00:17:03,090 --> 00:17:07,650 Turned out I was suffering from chronic kidney failure 120 00:17:09,290 --> 00:17:11,560 But it felt like I was dying anyway 121 00:17:13,700 --> 00:17:18,070 Then this bitch suddenly says she'll give me one of her kidneys 122 00:17:20,700 --> 00:17:23,970 It's not as if a kidney's a bit of fluff 123 00:17:24,110 --> 00:17:27,570 you give away so easily 124 00:17:27,710 --> 00:17:29,270 Damn bitch 125 00:17:30,680 --> 00:17:33,950 It brings me bad luck. Stop crying! 126 00:17:42,990 --> 00:17:46,860 Honey, Geum-ja's here 127 00:17:49,400 --> 00:17:52,270 You' ve sure changed a lot 128 00:17:52,500 --> 00:17:55,170 You heard my wife-stay down! 129 00:17:58,710 --> 00:18:00,770 That's when I realized 130 00:18:00,910 --> 00:18:05,440 I'm married to a goddess 131 00:18:05,780 --> 00:18:11,550 With this man by my side, I was never afraid 132 00:18:12,090 --> 00:18:14,150 Right, honey? 133 00:18:14,690 --> 00:18:19,060 Yeah, but we couldn't go in together 134 00:18:20,400 --> 00:18:22,370 They should have couples prisons 135 00:18:26,400 --> 00:18:30,970 But then that would be paradise, not jail 136 00:18:33,810 --> 00:18:36,070 I don't know how to thank you 137 00:18:36,980 --> 00:18:44,550 Honey, Geum-ja is readying a magnificent plan 138 00:18:45,790 --> 00:18:47,450 You can help her, right? 139 00:18:52,000 --> 00:18:54,660 The Way of Dhamma 140 00:19:17,190 --> 00:19:21,950 Where did you get this? It's real old 141 00:19:23,690 --> 00:19:26,960 Comrade Geum-ja, it's no use 142 00:19:28,400 --> 00:19:32,560 - Go save yourself - Okay, right after I finish this 143 00:19:32,700 --> 00:19:34,860 Finish the chicken later 144 00:19:37,010 --> 00:19:40,470 And be careful. Don't let dogs have the chicken bones 145 00:19:43,210 --> 00:19:47,450 Pass me that yellowing book 146 00:19:48,590 --> 00:19:50,450 Ko Sun-sook Time served 1967 ~ 1997 147 00:19:50,590 --> 00:19:53,520 A spy from North Korea, Ko Sun-sook had Alzheimer's... 148 00:19:53,660 --> 00:19:56,060 ... and was a problem for the prison 149 00:19:56,690 --> 00:19:59,960 So when Geum-ja volunteered to look after her... 150 00:20:00,100 --> 00:20:02,760 Even the prison warden was relieved 151 00:20:02,900 --> 00:20:08,270 They were stepping around me whispering, 'The woman spy is dead' 152 00:20:08,410 --> 00:20:12,770 But the pride in my heart... 153 00:20:12,910 --> 00:20:15,380 wouldn't let me die 154 00:20:16,010 --> 00:20:19,640 You said living is a struggle, too. A struggle not to die 155 00:20:26,490 --> 00:20:30,950 I give you this flower... 156 00:20:34,100 --> 00:20:37,860 for you have vengeance to take, comrade 157 00:21:05,100 --> 00:21:06,460 My goodness! 158 00:21:06,600 --> 00:21:09,660 You shouldn't be out so late! 159 00:21:14,400 --> 00:21:16,570 I asked for you at Naruse 160 00:21:28,990 --> 00:21:32,940 What were you thinking? 161 00:21:34,190 --> 00:21:37,350 I don't want every Tom Dick and Harry dropping by 162 00:21:40,000 --> 00:21:41,760 Fine. I'll see you tomorrow 163 00:21:49,810 --> 00:21:53,070 How could you have changed so much? 164 00:21:53,610 --> 00:21:56,080 This isn't like you! 165 00:21:56,980 --> 00:22:00,250 Could we start over again? 166 00:22:02,490 --> 00:22:07,050 Come to church. Please? 167 00:22:14,400 --> 00:22:16,160 I've converted to Buddhism! 168 00:22:17,570 --> 00:22:18,930 I bet you're in for adultery 169 00:22:19,140 --> 00:22:22,590 - How did you know? - It's all over your face, bitch! 170 00:22:32,280 --> 00:22:33,940 Please crawl over here 171 00:22:51,400 --> 00:22:52,960 Please take them off 172 00:22:56,310 --> 00:22:59,760 Oh Soo-hee Time served 1993 ~ 1994 173 00:23:25,700 --> 00:23:27,470 Can you see it well? 174 00:23:33,610 --> 00:23:35,580 Say hello to each other 175 00:23:36,980 --> 00:23:38,240 Hello 176 00:23:41,180 --> 00:23:42,650 Soo-hee Hello? 177 00:23:44,690 --> 00:23:48,560 This damn bitch is that infamous "Witch" 178 00:23:50,290 --> 00:23:55,460 She killed her husband and his mistress, then ate them 179 00:23:56,400 --> 00:23:57,560 So... 180 00:23:58,000 --> 00:24:00,660 I guess I'm not the unluckiest 181 00:24:01,000 --> 00:24:03,770 I'll suck on her for five minutes and cry it off 182 00:24:18,090 --> 00:24:20,850 I hate them skinny bitches 183 00:24:22,190 --> 00:24:26,250 So go tell Geum-ja to start eating some more, okay? 184 00:25:31,290 --> 00:25:34,660 Your style has changed 185 00:25:38,200 --> 00:25:41,170 What's with the blood-red eye shadow? 186 00:25:43,810 --> 00:25:45,570 People are always saying I look kind-hearted 187 00:25:57,490 --> 00:26:00,750 People order them from me, modelled on their guys' photos 188 00:26:02,190 --> 00:26:05,960 They' re very popular. Want me to make you one? 189 00:26:09,400 --> 00:26:11,460 Can you make it in silver? 190 00:26:23,310 --> 00:26:25,140 Did you find that bastard yet? 191 00:26:25,480 --> 00:26:26,740 I did 192 00:26:28,080 --> 00:26:29,350 Did you kill him? 193 00:26:29,790 --> 00:26:31,050 Not yet 194 00:26:32,190 --> 00:26:33,350 Why not? 195 00:26:34,190 --> 00:26:35,750 I' ve been busy 196 00:26:39,100 --> 00:26:43,760 ' Saving the best for last, ' is that it? 197 00:26:49,910 --> 00:26:51,170 Yes 198 00:26:52,410 --> 00:26:55,870 - I'll take this one - Excellent choice 199 00:26:58,080 --> 00:27:02,950 Is it true the owner studied confection in Japan? 200 00:27:04,390 --> 00:27:06,750 The lady made this one 201 00:27:12,500 --> 00:27:15,760 You' ve changed so much, I hardly recognized you 202 00:27:21,910 --> 00:27:24,370 - Who was she? - Who was he? 203 00:27:25,010 --> 00:27:26,270 She's pretty 204 00:27:26,910 --> 00:27:29,280 The detective that was in charge of my case 205 00:27:30,680 --> 00:27:33,550 When I was exactly your age... 206 00:27:35,290 --> 00:27:40,050 That is, when I was nineteen, and you were five... 207 00:27:41,490 --> 00:27:46,550 I... Kidnapped and killed a five year-old boy 208 00:27:46,800 --> 00:27:48,350 My goodness! 209 00:27:50,200 --> 00:27:52,170 Don't worry. I didn't eat him up 210 00:27:52,300 --> 00:27:53,670 We can't eat this! 211 00:27:53,800 --> 00:27:56,360 It was made by hands that have killed! 212 00:27:58,010 --> 00:28:00,270 I'm telling you I killed him 213 00:28:02,710 --> 00:28:05,040 How many times do I have to tell you? 214 00:28:05,980 --> 00:28:10,540 Then tell me what that marble looked like 215 00:28:11,790 --> 00:28:13,050 What? 216 00:28:13,990 --> 00:28:17,550 That marble you said you saw 217 00:28:17,690 --> 00:28:20,360 but didn't know where it went... 218 00:28:21,200 --> 00:28:24,960 It was Won-mo's favorite marble 219 00:28:26,500 --> 00:28:27,970 What color was it? 220 00:28:41,790 --> 00:28:43,150 Light green 221 00:28:47,790 --> 00:28:49,760 Come on! Why would anyone confess 222 00:28:49,890 --> 00:28:52,860 to a murder they didn't commit? 223 00:28:53,300 --> 00:28:55,660 Why won't you believe me? 224 00:28:55,800 --> 00:28:58,270 Is it because I'm a murderer? 225 00:29:25,600 --> 00:29:28,360 - Believe in Jesus, go to heaven - Believe in Jesus, go to heaven 226 00:29:28,500 --> 00:29:30,160 - Without faith, there's only hell - Without faith, there's only hell 227 00:29:30,300 --> 00:29:33,170 Devil, begone! 228 00:31:33,890 --> 00:31:37,260 On top of that, I killed again in prison 229 00:31:46,700 --> 00:31:53,670 Geum-ja wondered if Geun-shik wasn't a fool 230 00:32:04,690 --> 00:32:06,550 I understand what you' re saying... 231 00:32:06,690 --> 00:32:09,950 But it's against regulations to give out that information 232 00:32:10,690 --> 00:32:14,060 There is a counseling service I can refer you to... 233 00:32:14,200 --> 00:32:16,960 Could you at least tell me whether she was adopted or not? 234 00:32:18,000 --> 00:32:19,870 Didn't you receive the notice? 235 00:32:22,410 --> 00:32:24,270 I was in jail, you see 236 00:32:26,610 --> 00:32:31,640 I'd like to show you the 1 8-year-old Lee Geum-ja... 237 00:32:32,680 --> 00:32:35,340 A pretty girl who would turn any head... 238 00:32:35,490 --> 00:32:39,850 But who wasn't the least bit particular 239 00:32:42,290 --> 00:32:46,060 But this poor girl was on the verge of going mad 240 00:32:49,900 --> 00:32:52,270 She tried to comfort herself... 241 00:32:52,400 --> 00:32:57,570 with the thought that it happens to every woman sooner or later 242 00:32:59,810 --> 00:33:02,870 Teacher? Mr. Baek? This is Geum-ja, Lee Geum-ja 243 00:33:04,380 --> 00:33:09,150 I used to polish your shoes when you were our student teacher last year 244 00:33:09,290 --> 00:33:10,840 You didn't know it was me? 245 00:33:11,990 --> 00:33:15,550 You told me I was sexy 246 00:33:18,290 --> 00:33:22,250 Yes. You remember me, right? Pardon? 247 00:33:23,400 --> 00:33:26,160 Well, it's nothing much... 248 00:33:26,300 --> 00:33:28,570 You see, teacher, I'm pregnant Pregnant 249 00:33:29,710 --> 00:33:31,070 Pregnant 250 00:33:31,210 --> 00:33:33,180 No, pregnant! 251 00:33:34,710 --> 00:33:35,970 Yes, I am 252 00:33:36,310 --> 00:33:39,040 Could I go live with you? 253 00:33:41,580 --> 00:33:42,740 Please? 254 00:33:44,490 --> 00:33:47,120 I can't go to my mom's 255 00:33:47,260 --> 00:33:50,660 and it's even worse at my dad's 256 00:33:53,500 --> 00:33:57,060 Him? He's just a big kid, not ready for fatherhood 257 00:33:59,900 --> 00:34:03,570 Don't worry, baby. Your mama's right here 258 00:34:08,110 --> 00:34:11,240 The poor girl murmured to herself 259 00:34:55,490 --> 00:34:58,860 There's a drug called 'Timing. ' It suppresses sleep 260 00:35:00,600 --> 00:35:05,360 When I was just back from Tokyo, managing a confectionery factory... 261 00:35:06,500 --> 00:35:11,670 And we had a lot of work, I used to take it first, in front of the staff 262 00:35:12,010 --> 00:35:13,870 They all hated me 263 00:35:14,310 --> 00:35:17,250 You have to be careful when riding a bike after taking it though 264 00:35:21,180 --> 00:35:22,650 Hello 265 00:35:30,690 --> 00:35:33,460 - Have you eaten? - Yes, ma' am 266 00:35:40,600 --> 00:35:43,770 Geum-ja, what brings you here at this hour? 267 00:35:44,810 --> 00:35:46,370 I need an advance 268 00:35:50,680 --> 00:35:52,150 No advances 269 00:35:54,780 --> 00:35:57,550 I went to Kyoungju, where my parents lived... 270 00:35:58,390 --> 00:36:01,150 I volunteered to teach at the women' s prison there... 271 00:36:01,790 --> 00:36:07,350 Because my folks worried I couldn't get married with my lame leg 272 00:36:13,500 --> 00:36:17,060 But in my third year there, I was shocked almost to death... 273 00:36:17,210 --> 00:36:22,080 ... after tasting a strawberry mousse made by a kidnapper 274 00:36:23,110 --> 00:36:26,840 The ingredients given to the inmates were miserable... 275 00:36:27,980 --> 00:36:32,750 But she'd used them to create a cake fit for a king 276 00:36:32,890 --> 00:36:34,550 Three months' advance 277 00:36:41,300 --> 00:36:43,060 You know, you' ve changed? 278 00:36:45,200 --> 00:36:48,970 In the end, I packed up and moved to Seoul 279 00:36:49,410 --> 00:36:51,770 Because I was motivated to open up my own bakery 280 00:36:53,110 --> 00:36:54,580 What are you doing? 281 00:36:55,610 --> 00:36:57,550 Writing my account number 282 00:37:09,790 --> 00:37:15,250 I want to start a family young... 283 00:37:17,600 --> 00:37:22,160 And hope to marry someone I can respect 284 00:37:34,780 --> 00:37:39,550 So, you did something wrong... 285 00:37:40,990 --> 00:37:43,460 You make penance and promise 286 00:37:44,090 --> 00:37:47,650 never to do it again, right? 287 00:37:48,900 --> 00:37:51,060 That's just how life goes. That's life! 288 00:37:51,200 --> 00:37:53,760 It's just another experience gained 289 00:37:54,900 --> 00:37:56,370 Isn't that right, Geum-ja? 290 00:37:57,510 --> 00:38:00,960 I'm planning to kill another person 291 00:38:01,410 --> 00:38:02,570 What? 292 00:38:04,080 --> 00:38:07,740 Do you think I'm sexy? 293 00:38:08,280 --> 00:38:09,950 Yes... No 294 00:38:11,390 --> 00:38:12,750 Well... Yes 295 00:38:26,200 --> 00:38:28,670 I was hoping we could talk some more 296 00:38:37,480 --> 00:38:40,350 Maybe later? 297 00:38:44,590 --> 00:38:46,850 You' re trying to scare me, aren't you? 298 00:38:49,590 --> 00:38:51,860 You' re trying to put me off? 299 00:38:55,900 --> 00:38:58,870 Does it put you off when a girl does this? 300 00:38:59,800 --> 00:39:01,170 No 301 00:39:05,610 --> 00:39:06,770 Please go ahead 302 00:39:44,580 --> 00:39:51,250 It was alright for me. Was it good for you? 303 00:39:54,190 --> 00:39:55,750 I' ve been told it was so-so 304 00:39:59,800 --> 00:40:01,260 No way 305 00:40:04,300 --> 00:40:06,170 Mr. Baek said there are good kidnappings 306 00:40:06,270 --> 00:40:08,460 and bad kidnappings 307 00:40:09,000 --> 00:40:09,970 What? 308 00:40:10,110 --> 00:40:14,770 He said it was a good kidnapping if the child is returned safely 309 00:40:15,310 --> 00:40:19,940 And since they' re rich, a little ransom wouldn't make much difference... 310 00:40:20,080 --> 00:40:23,020 And although they'd have to worry a few days... 311 00:40:23,150 --> 00:40:25,350 The emotional reunion would make the family bond more closely 312 00:40:26,190 --> 00:40:28,950 That's what he said, but then he went and killed Won-mo 313 00:40:29,390 --> 00:40:31,150 The boy kept crying... 314 00:40:31,290 --> 00:40:34,560 And Mr. Baek said he'd kill him if he didn't stop in 5 minutes 315 00:40:34,900 --> 00:40:36,760 But then he really did kill him 316 00:40:37,700 --> 00:40:41,860 If he were alive, he'd be your age now, but he's dead 317 00:40:42,910 --> 00:40:45,770 Then the police found a witness 318 00:40:46,210 --> 00:40:49,270 Someone saw me taking Won-mo to a bath-house 319 00:40:49,810 --> 00:40:54,440 Then one day, when I came back from the market, my daughter was gone 320 00:41:01,990 --> 00:41:04,460 I got a call from Mr. Baek 321 00:41:04,990 --> 00:41:07,360 He said to confess and take all the blame 322 00:41:07,460 --> 00:41:09,560 or my girl would die, too 323 00:41:11,100 --> 00:41:15,560 So the kidnapper had kidnapped a kidnapper's kid 324 00:41:17,010 --> 00:41:18,560 Isn't that funny? 325 00:41:20,910 --> 00:41:22,570 I thought it was 326 00:41:27,580 --> 00:41:30,250 The house key is the middle one 327 00:41:31,590 --> 00:41:34,060 Make sure these candles don't go out 328 00:41:39,300 --> 00:41:42,260 Touch anything else and I'll give you a hole in the head 329 00:41:46,400 --> 00:41:47,960 Going somewhere? 330 00:42:35,990 --> 00:42:40,950 Hello. I'm Lee Geum-ja, from Korea 331 00:42:41,390 --> 00:42:45,850 I had a baby thirteen years ago 332 00:42:46,500 --> 00:42:49,860 I think it's your daughter now 333 00:42:50,600 --> 00:42:56,470 I came here only to see her once and for all 334 00:43:10,990 --> 00:43:12,250 I need to smoke 335 00:43:26,600 --> 00:43:28,970 once and for all 336 00:43:33,610 --> 00:43:35,870 I'm Lee Geum-ja 337 00:43:36,610 --> 00:43:42,050 - I'm Lee Geum... I had a baby... - Oh, I' m so jealous of you 338 00:43:43,490 --> 00:43:47,150 You had such a beautiful daughter 339 00:43:49,190 --> 00:43:52,460 She is now our life 340 00:44:06,110 --> 00:44:10,340 We love her very much 341 00:44:10,780 --> 00:44:14,550 She's got such a beautiful soul 342 00:44:14,980 --> 00:44:18,850 What would we do without our Jenny 343 00:44:25,990 --> 00:44:28,760 What do you, call, 'mom' in Korea? 344 00:44:33,900 --> 00:44:39,470 What, is, 'mom', in Korean? 345 00:44:41,410 --> 00:44:43,740 Geum-ja 346 00:45:00,000 --> 00:45:03,450 Can you take me to Seoul, Geum-ja? 347 00:45:04,700 --> 00:45:06,570 - No! - Yes... 348 00:45:06,700 --> 00:45:09,170 - Your mother, your father.. no! - Why? Please.. 349 00:45:09,300 --> 00:45:11,360 - No! - Come on. Why not? 350 00:45:11,510 --> 00:45:12,370 - No! - Yes 351 00:45:12,510 --> 00:45:13,370 - No! - Yes! 352 00:45:13,510 --> 00:45:14,870 - No. No! - Why? 353 00:45:15,010 --> 00:45:15,980 - No! - Yes! 354 00:45:16,110 --> 00:45:17,940 - No! - No, Come on 355 00:45:18,080 --> 00:45:19,840 - No! - Seoul, Korea! 356 00:45:30,890 --> 00:45:37,160 Geum... Geum-ja... 357 00:45:38,200 --> 00:45:40,960 Geum... ja 358 00:45:41,900 --> 00:45:45,470 Geum... Geum-ja... 359 00:45:47,010 --> 00:45:51,640 It'll sound like a cannon, with lots of smoke, too 360 00:45:51,980 --> 00:45:54,450 The design' s so primitive 361 00:45:54,580 --> 00:45:58,250 What's the use of all this fanciness? Better to have a strong solid shot 362 00:45:58,390 --> 00:46:02,050 It has to be pretty. Everything should be pretty 363 00:46:02,190 --> 00:46:07,650 It has a very short range. So get up close when you shoot 364 00:46:08,600 --> 00:46:12,030 If you can hear his heart beating... 365 00:46:12,170 --> 00:46:15,470 And see the sweat on his forehead, even better 366 00:46:17,510 --> 00:46:23,070 It'slike playing golf. You get good hits with good form 367 00:46:23,680 --> 00:46:25,540 Got a place to practice? 368 00:46:38,590 --> 00:46:40,260 Why'd you dump me? 369 00:46:53,010 --> 00:46:57,450 Tomorrow, let's go on a picnic, okay? 370 00:47:15,500 --> 00:47:17,260 Why'd you dump me? 371 00:47:19,700 --> 00:47:22,070 That's right. A picnic... 372 00:47:26,610 --> 00:47:31,640 I mean why? Why? 373 00:47:57,710 --> 00:48:00,370 Do you speak English? 374 00:48:05,480 --> 00:48:06,850 Damn... 375 00:48:06,980 --> 00:48:10,350 For the longest time, Geum-ja has wanted to meet with Won-mo... 376 00:48:10,490 --> 00:48:14,750 And ask for his forgiveness 377 00:48:15,490 --> 00:48:19,550 She'd be very unhappy if she found 378 00:48:19,700 --> 00:48:23,260 out he appeared before Jenny 379 00:48:51,590 --> 00:48:55,860 Weekends with the family, and the dog... Right? 380 00:50:43,510 --> 00:50:44,870 Oppa! (Elder brother) 381 00:50:46,410 --> 00:50:47,670 Oppa! 382 00:51:00,790 --> 00:51:04,250 Appa! (Dad) 383 00:51:05,390 --> 00:51:06,450 - Jenny - Stupid 384 00:51:22,910 --> 00:51:24,940 How are you this morning? 385 00:51:25,080 --> 00:51:31,540 Very well thank you. Run away, run away 386 00:51:31,690 --> 00:51:34,050 Where is mother... 387 00:52:51,920 --> 00:52:52,970 Honey... 388 00:52:53,420 --> 00:52:54,580 Honey... 389 00:52:56,820 --> 00:53:01,190 I'm meeting with friends later today 390 00:53:02,890 --> 00:53:06,350 I'll have your dinner ready before I leave 391 00:53:08,500 --> 00:53:09,860 Would you mind? 392 00:53:11,000 --> 00:53:15,060 Don't you be the one to pay for dinner 393 00:53:15,210 --> 00:53:16,170 Right... 394 00:53:16,310 --> 00:53:20,970 Park Yi-jeong Time served 1993 ~ 1999 395 00:54:27,810 --> 00:54:30,470 Hey, harlot 396 00:54:30,910 --> 00:54:33,280 You parasite,living off of men's blood 397 00:54:36,620 --> 00:54:39,490 I' ve got just the job for a slut like you 398 00:55:01,510 --> 00:55:04,570 You know how itchy it is when you get bit on the sole of your foot? 399 00:55:06,720 --> 00:55:08,270 What did I tell you? 400 00:55:08,420 --> 00:55:10,890 What did I say! 401 00:55:11,620 --> 00:55:13,590 It tickles when you scratch... 402 00:55:13,720 --> 00:55:16,850 and it itches when you don't scratch 403 00:55:16,990 --> 00:55:20,360 Itches if you don't scratch, and tickles when you do. Right? 404 00:55:20,500 --> 00:55:25,870 You slut! Itches if you don't scratch, and tickles when you do.... 405 00:55:50,590 --> 00:55:53,060 I used to have a strong stomach 406 00:55:55,400 --> 00:55:57,660 I don't know what the problem is... 407 00:56:08,910 --> 00:56:12,870 Sorry. Nasty, huh? 408 00:56:13,920 --> 00:56:17,180 That' s quite al right. I enjoy helping you 409 00:56:19,620 --> 00:56:24,860 Thanks, Geum-ja. You really are kind-hearted 410 00:56:28,200 --> 00:56:34,160 You understand that I only like plump girls, right? 411 00:56:36,310 --> 00:56:41,870 Of course. I'll eat a lot, too, and plump up for you 412 00:56:42,210 --> 00:56:49,080 So, you just keep taking lots of food and medicine... 413 00:56:55,220 --> 00:56:56,560 And hurry up and die 414 00:56:56,990 --> 00:57:00,360 - She fed her bleach? - Really? 415 00:57:01,600 --> 00:57:04,160 - For how long? - Three years 416 00:57:04,500 --> 00:57:08,960 What a clean stomach she must' ve had 417 00:57:09,100 --> 00:57:14,970 - Geum-ja the Kind-hearted - Well done, her! 418 00:57:15,110 --> 00:57:19,380 After that, Geum-ja inherited the ' Witch' nickname... 419 00:57:19,520 --> 00:57:22,280 But was also still referred to as ' Kind-hearted Geum-ja' 420 00:57:23,120 --> 00:57:26,490 Everyone wanted to help Kindhearted Geum-ja... 421 00:57:26,620 --> 00:57:30,650 And no one could refuse the Witch any favors 422 00:57:30,790 --> 00:57:32,260 It has to be tonight 423 00:57:32,390 --> 00:57:35,260 I can't take it any more. Not even for you 424 00:57:36,300 --> 00:57:41,170 Soo-kyoung, a thief released before me, found out where Baek was working 425 00:57:41,600 --> 00:57:45,160 Seong-eun, a smart college grad was later released 426 00:57:45,310 --> 00:57:47,170 and got a job at the same place 427 00:57:47,710 --> 00:57:51,670 She then informed me of Baek's intention of getting a new car 428 00:57:51,810 --> 00:57:56,580 Later, Baek was visited by a pretty car dealer, Park Yi-jeong 429 00:58:45,900 --> 00:58:48,770 It'll be used wisely for the Lord's work 430 00:58:59,410 --> 00:59:00,680 Hello? 431 00:59:02,220 --> 00:59:03,380 Darling 432 00:59:05,020 --> 00:59:06,890 Have you had dinner? 433 00:59:07,820 --> 00:59:10,050 I'll wait and have it with you 434 00:59:10,990 --> 00:59:12,860 You can go ahead without me 435 00:59:15,800 --> 00:59:17,560 I'll wait for you, 436 00:59:19,400 --> 00:59:20,770 so hurry back 437 00:59:23,510 --> 00:59:27,270 He hasn't eaten yet 438 00:59:27,410 --> 00:59:29,880 I'll go and make him eat first 439 00:59:30,010 --> 00:59:31,270 It's okay. Don't worry 440 00:59:42,320 --> 00:59:43,450 Bye 441 00:59:44,590 --> 00:59:46,150 Geum-ja 442 01:01:23,790 --> 01:01:29,360 At that moment, Geum-ja held her breath and struggled to break free 443 01:02:55,020 --> 01:02:57,380 Even in this desperate situation, 444 01:02:57,490 --> 01:03:02,290 she never forgot the gun's firing range 445 01:05:45,620 --> 01:05:47,380 Got an English-Korean dictionary? 446 01:05:51,690 --> 01:05:54,460 Don't think that I'll forgive you 447 01:05:55,200 --> 01:05:59,860 I think all moms who desert their kids belong in jail 448 01:06:01,800 --> 01:06:06,470 When I was younger, I often thought of taking revenge out on you 449 01:06:07,510 --> 01:06:11,780 But I couldn't imagine the thought of killing you 450 01:06:12,710 --> 01:06:16,280 Reason being that, I didn't know what your face looked like 451 01:06:17,220 --> 01:06:19,380 Anyway, since we' re on better terms now, 452 01:06:19,490 --> 01:06:24,150 give me your reasons at least 453 01:06:24,290 --> 01:06:27,160 A simple 'sorry' won't do 454 01:06:27,300 --> 01:06:30,860 You have to say it at least 3 times 455 01:06:32,200 --> 01:06:35,170 Your not so generous daughter, Jenny 456 01:06:49,620 --> 01:06:50,880 Left turn 457 01:07:28,120 --> 01:07:30,850 I remember when I first had you, Jenny 458 01:07:35,300 --> 01:07:41,060 As you grew in me, I felt like my wallet was getting fatter 459 01:07:49,210 --> 01:07:51,870 But even before your first birthday, 460 01:07:52,010 --> 01:07:57,680 I had to go to jail... And I had to give you up 461 01:08:07,700 --> 01:08:11,260 You were such a sweet child that would smile at even complete strangers... 462 01:08:17,010 --> 01:08:24,170 I knew that any family would have to fallin love with you 463 01:08:31,420 --> 01:08:35,080 Once I'm done with this man... 464 01:08:35,220 --> 01:08:38,350 I'm planning to return you to Australia 465 01:08:50,310 --> 01:08:53,970 My sins are too big and deep... 466 01:08:54,610 --> 01:08:58,270 I don't deserve to have a sweet daughter I ike you 467 01:09:09,320 --> 01:09:17,060 You' re innocent, but you had to grow up without a mother... 468 01:09:30,210 --> 01:09:35,980 But, that's also part of the punishment I must take 469 01:09:44,090 --> 01:09:45,560 Listen carefully 470 01:09:48,600 --> 01:09:51,570 Everyone makes mistakes 471 01:09:54,400 --> 01:09:57,570 But if you sin, you have to make atonement for it 472 01:10:02,510 --> 01:10:04,170 Atonement, understand? 473 01:10:07,220 --> 01:10:08,680 Atonement 474 01:10:09,820 --> 01:10:12,980 That's right, you have to make atonement 475 01:10:15,120 --> 01:10:17,250 Big atonement for big sins... 476 01:10:19,390 --> 01:10:21,560 Small atonement for small sins 477 01:10:24,300 --> 01:10:25,560 You got it? 478 01:10:27,700 --> 01:10:30,070 What are you going to do with him? 479 01:10:32,610 --> 01:10:33,770 Kill him? 480 01:10:37,010 --> 01:10:38,070 Why? 481 01:10:42,520 --> 01:10:45,780 Because he made a sinner out of me 482 01:10:51,390 --> 01:10:53,360 What is your sin? 483 01:10:57,100 --> 01:11:00,360 This man kidnapped and killed a little boy... 484 01:11:03,500 --> 01:11:07,670 And... I helped him 485 01:11:17,120 --> 01:11:19,990 Do you want me to go and apology his mother? 486 01:11:46,710 --> 01:11:50,580 Will you? Were you happy with me? 487 01:11:50,720 --> 01:11:51,980 I was happy... 488 01:11:54,920 --> 01:11:57,950 Too happy for a sinner 489 01:12:06,070 --> 01:12:07,230 Jenny... 490 01:12:11,770 --> 01:12:13,430 I'm sorry 491 01:12:15,170 --> 01:12:16,540 I'm sorry 492 01:12:18,580 --> 01:12:20,140 I'm sorry 493 01:12:22,880 --> 01:12:26,750 I'm truly sorry 494 01:12:43,870 --> 01:12:45,340 Good bye 495 01:13:26,280 --> 01:13:31,740 Get up, teacher! Time to go to work! 496 01:13:32,790 --> 01:13:38,220 Get up, teacher! Time to go to work! 497 01:13:39,260 --> 01:13:40,620 Get up... 498 01:14:53,170 --> 01:14:59,230 Geum-ja, what's with that eye shadow? 499 01:16:36,670 --> 01:16:38,330 Do you know why those kids... 500 01:17:13,070 --> 01:17:14,940 Hey! Here's another one! 501 01:17:20,480 --> 01:17:21,740 Hello? 502 01:17:29,890 --> 01:17:31,220 If you'd found the real killer back then 503 01:17:31,320 --> 01:17:33,220 These children wouldn't have died, 504 01:17:34,360 --> 01:17:36,020 right? 505 01:17:38,260 --> 01:17:40,030 You know how this feels 506 01:17:44,970 --> 01:17:46,440 There were four! 507 01:18:00,190 --> 01:18:02,420 I told you I can't come to work today 508 01:18:02,550 --> 01:18:03,920 It's not that... 509 01:18:05,660 --> 01:18:08,530 - Someone's here looking For you - Who? 510 01:18:09,460 --> 01:18:12,620 - Well, the thing is... - They won' t say Who They are? 511 01:18:12,770 --> 01:18:14,630 I don't know what they' re saying 512 01:18:20,570 --> 01:18:26,240 Can you speak Japanese? 513 01:18:34,290 --> 01:18:36,450 Mommy! 514 01:18:37,260 --> 01:18:42,220 Please hurry and come get me... 515 01:20:25,860 --> 01:20:28,230 Mommy... please hurry 516 01:20:29,470 --> 01:20:35,030 Mommy, I wanna go home. Please hurry, mommy 517 01:20:35,870 --> 01:20:37,930 There, there. Don' t cry. Don' t cry... 518 01:20:39,880 --> 01:20:41,540 Mommy, where are you? 519 01:20:49,090 --> 01:20:54,820 I know it' s difficult but take a good look at this man 520 01:20:56,760 --> 01:21:00,820 Next is Se-hyun, killed in 1 995 521 01:21:14,680 --> 01:21:15,940 Dad... 522 01:21:21,390 --> 01:21:23,510 This is Eun-joo, in ' 96 523 01:21:23,660 --> 01:21:26,320 - I can't breathe... - Wait just a minute 524 01:21:26,460 --> 01:21:29,120 I' m scared. 525 01:21:29,760 --> 01:21:33,720 Please don't kill me, sir 526 01:21:34,370 --> 01:21:36,530 Wait just a minute 527 01:22:05,860 --> 01:22:07,920 This is Yoo Jae-kyoung, 2000 528 01:22:28,190 --> 01:22:31,120 Baby... My baby... 529 01:23:02,590 --> 01:23:06,420 He was a teacher at English schools in affluent neighborhoods 530 01:23:07,360 --> 01:23:10,420 He'd pick his victim, kidnap and kill them, 531 01:23:10,560 --> 01:23:12,620 then move on to another school 532 01:23:13,870 --> 01:23:15,920 He'd never pick a child from one of his own classes 533 01:23:16,070 --> 01:23:19,830 Which is why he was never under any suspicion 534 01:23:22,070 --> 01:23:24,540 Children annoyed him, so he would tape them 535 01:23:24,680 --> 01:23:29,050 right after kidnapping them and killed them straight away 536 01:23:30,180 --> 01:23:35,750 The voices you heard on the line while negotiating the ransom... 537 01:23:35,890 --> 01:23:39,120 were taped off the videos, after the kids were al ready dead 538 01:23:43,960 --> 01:23:46,430 Now, you have two options 539 01:23:47,570 --> 01:23:50,030 If you want lawful punishment... 540 01:23:50,570 --> 01:23:53,830 We will hand him over to Chief Choi here 541 01:23:54,370 --> 01:23:57,740 But if you want a speedier, more personalized death for him... 542 01:23:57,880 --> 01:24:01,040 You can have it right here and now 543 01:24:01,180 --> 01:24:03,550 Does he have a child of his own? 544 01:24:04,780 --> 01:24:08,550 He is supposed to be sterile 545 01:24:08,690 --> 01:24:11,320 Then what did he need all that money for? 546 01:24:13,360 --> 01:24:14,830 He put it in the bank 547 01:24:14,960 --> 01:24:17,930 Of course, the money will all be returned to you... 548 01:24:18,060 --> 01:24:21,330 With no kid, what did he need all that money for? 549 01:24:35,980 --> 01:24:40,040 He was going to buy a yacht 550 01:24:47,760 --> 01:24:53,130 The police have big sticks but they don't know how to use them 551 01:24:53,270 --> 01:24:57,220 If we leave it to them, there'd be nothing but never-ending trials... 552 01:24:57,670 --> 01:24:59,030 And all those bloody reporters... 553 01:24:59,870 --> 01:25:02,740 How about we leave it to Geum-ja? 554 01:25:02,870 --> 01:25:06,240 It'd be easier since she's been to jail and all 555 01:25:06,380 --> 01:25:09,540 That's cowardly! They' re our kids 556 01:25:09,680 --> 01:25:13,450 Then, let each person choose if they want to be in or not 557 01:25:13,590 --> 01:25:14,640 I'm for individual choice 558 01:25:14,790 --> 01:25:19,520 Why don't you just let him choose his own death or trial, then... 559 01:25:19,660 --> 01:25:20,820 ' Individually?' 560 01:25:20,960 --> 01:25:23,330 Little while ago, you wanted to hand him over to the police 561 01:25:23,460 --> 01:25:25,230 Then you wanted to leave it up to Geum-ja... 562 01:25:25,360 --> 01:25:30,130 Now you want to be left out alone? What the hell do you want? 563 01:25:51,860 --> 01:25:54,220 Won-mo's family has to follow the majority, too 564 01:25:54,330 --> 01:25:55,320 You know that, right? 565 01:25:55,460 --> 01:25:57,930 She has a weak heart... 566 01:26:00,170 --> 01:26:02,220 Hey, mine's weak, too 567 01:26:03,070 --> 01:26:05,330 Then Won-mo's father can represent the family 568 01:26:05,770 --> 01:26:08,430 One person per family should be enough 569 01:26:09,170 --> 01:26:10,140 Al right? 570 01:26:10,280 --> 01:26:13,340 What if Won-mo's mom informs on us later? 571 01:26:13,480 --> 01:26:16,350 She couldn't. Her husband's in on it, too 572 01:26:16,480 --> 01:26:18,350 They could always get divorced 573 01:26:19,180 --> 01:26:21,650 We can leave some evidence, then 574 01:26:21,790 --> 01:26:24,220 How about we all take a picture? 575 01:26:24,360 --> 01:26:27,120 So that even if we feel guilty later... 576 01:26:27,260 --> 01:26:28,730 Guilty? 577 01:26:28,860 --> 01:26:31,120 Guilt for killing that bastard? 578 01:26:31,260 --> 01:26:35,430 We'd feel guilty if we didn't kill him when we had him. That's guilt! 579 01:26:35,570 --> 01:26:38,040 Let me say a word 580 01:26:42,770 --> 01:26:46,230 I killed when I was in prison... 581 01:26:47,280 --> 01:26:51,050 I'm also the one who caught Baek after 1 3 years of planning... 582 01:26:52,880 --> 01:26:57,320 If anyone here informs the police... 583 01:27:00,760 --> 01:27:03,420 I won' t say any more 584 01:27:04,960 --> 01:27:06,520 Shall we go in one at a time? 585 01:27:06,670 --> 01:27:09,230 Or all together at once? 586 01:27:09,570 --> 01:27:12,330 One at a time for what? Let's just go finish him off 587 01:27:12,470 --> 01:27:16,030 There's no need to share such a personal matter with other families 588 01:27:16,470 --> 01:27:18,140 Isn't that right, dad? 589 01:27:21,680 --> 01:27:25,840 Won't it be scary going in alone? And it could be dangerous 590 01:27:25,980 --> 01:27:28,150 Just think of it as using the toilet 591 01:27:29,490 --> 01:27:31,420 In any case, it's a private affair 592 01:27:31,660 --> 01:27:34,220 Each to his own. A la carte... 593 01:27:34,360 --> 01:27:39,230 We don't all have to get the same set menu 594 01:27:39,360 --> 01:27:40,730 Please, honey... 595 01:27:42,870 --> 01:27:46,530 We ' re divorced. This isn't a couples thing! 596 01:27:47,270 --> 01:27:49,640 We don't have to go in together 597 01:27:52,880 --> 01:27:54,350 Excuse me, I think... 598 01:27:56,280 --> 01:28:01,050 It'd be too easy if we did it all together 599 01:28:01,190 --> 01:28:02,350 Honey! 600 01:28:05,360 --> 01:28:09,320 I brought along a sedative 601 01:28:11,360 --> 01:28:17,430 You couldn't even touch that finger, remember? 602 01:28:24,280 --> 01:28:25,830 Al right, then... 603 01:28:25,980 --> 01:28:27,950 Won-mo's father is out, 604 01:28:31,080 --> 01:28:32,950 and his mother will go in alone... 605 01:28:33,080 --> 01:28:37,420 Jae-kyoung ' s and Dong-hwa' s are going in together... 606 01:28:38,660 --> 01:28:40,820 - Is that right? - Yes! 607 01:28:41,860 --> 01:28:42,920 Let' s do it then! 608 01:28:44,660 --> 01:28:47,030 Wait! Just a second! 609 01:28:52,270 --> 01:28:56,140 Shouldn't we decide what order you go in? 610 01:29:47,560 --> 01:29:50,430 Will that be enough for you? 611 01:29:52,360 --> 01:29:53,920 I can lend you mine after 612 01:29:55,870 --> 01:29:57,030 Well... 613 01:30:01,470 --> 01:30:02,940 I think I'll be okay 614 01:30:17,460 --> 01:30:19,010 Honey... 615 01:30:30,970 --> 01:30:32,330 Everyone pay attention 616 01:30:33,870 --> 01:30:36,930 If you grip it like this, the tip of the knife 617 01:30:37,040 --> 01:30:40,840 will slip and not penetrate deeply 618 01:30:41,380 --> 01:30:47,440 You could also cut your hand 619 01:30:47,790 --> 01:30:53,420 So grip it like this at all times, please 620 01:30:54,160 --> 01:30:58,120 Or you could just... 621 01:31:01,370 --> 01:31:02,530 stab him like this 622 01:31:25,260 --> 01:31:26,920 Why did you do it? 623 01:31:30,860 --> 01:31:33,230 You look like a normal person 624 01:31:35,270 --> 01:31:39,640 Why? 625 01:31:46,480 --> 01:31:52,350 Ma' am, there's no such thing as a perfect person 626 01:32:47,370 --> 01:32:48,930 This... 627 01:32:53,380 --> 01:32:59,250 isn't gonna bring our son back, is it, honey? 628 01:33:03,560 --> 01:33:04,820 Right? 629 01:33:17,770 --> 01:33:23,540 You all look very well off. Take a look at that 630 01:33:24,780 --> 01:33:27,940 She took her boots off, so not to get blood on the suede 631 01:33:28,080 --> 01:33:30,140 Does that make any sense to you here? 632 01:33:33,280 --> 01:33:39,710 My mom had to scrub hotel floors to send my brother to that school 633 01:33:40,660 --> 01:33:44,720 We ran around like dogs to come up with the ransom 634 01:33:45,460 --> 01:33:50,330 Now we ' ve lost our house and our relatives won't see us 635 01:33:52,070 --> 01:33:55,440 My daughter-in-law killed herself and my son left the country 636 01:33:56,570 --> 01:33:59,240 We all have our own stories to tell 637 01:34:12,460 --> 01:34:13,720 Dad! 638 01:34:14,460 --> 01:34:16,220 We' re not the last, dad 639 01:34:16,760 --> 01:34:18,920 Eun-joo's grandma's still waiting her turn 640 01:34:23,770 --> 01:34:25,530 Dad... 641 01:34:37,380 --> 01:34:39,440 Come on, give me a hand! 642 01:34:41,090 --> 01:34:44,110 Mister, get up 643 01:34:44,260 --> 01:34:48,420 Please. Get a hold of yourself! 644 01:37:39,360 --> 01:37:41,020 I'm sorry, but... 645 01:37:42,870 --> 01:37:46,430 Could you step aside a moment? 646 01:38:21,170 --> 01:38:22,730 Thank you 647 01:39:54,370 --> 01:39:59,030 Happy birthday to you... 648 01:40:06,980 --> 01:40:12,750 Happy birthday to you... 649 01:40:13,780 --> 01:40:18,720 Happy birthday dear... 650 01:40:23,160 --> 01:40:24,920 Happy... 651 01:40:30,170 --> 01:40:31,930 I'm sorry 652 01:40:32,570 --> 01:40:36,530 It felt like a birthday to me... 653 01:40:38,280 --> 01:40:40,330 We can say it is, then 654 01:40:41,480 --> 01:40:47,040 Happy birthday to you! 655 01:41:39,470 --> 01:41:41,730 Will you wire the money into our accounts? 656 01:41:50,580 --> 01:41:52,850 My account number 657 01:42:02,960 --> 01:42:05,430 In France... 658 01:42:06,360 --> 01:42:09,590 when there's a break in the conversation like this... 659 01:42:09,730 --> 01:42:13,030 they say an angel is passing 660 01:43:37,960 --> 01:43:39,620 It's snowing! 661 01:43:43,160 --> 01:43:44,720 The traffic... 662 01:43:45,260 --> 01:43:46,730 What time Is it now? 663 01:43:48,170 --> 01:43:50,930 - When did it all pile up so much? - The roads will freeze soon 664 01:45:07,680 --> 01:45:08,940 Won-mo 665 01:45:14,590 --> 01:45:15,950 I have... 666 01:46:20,680 --> 01:46:24,810 Along the path on green grass... 667 01:46:24,960 --> 01:46:28,020 A lady in red heels goes... 668 01:46:29,160 --> 01:46:36,220 Click, click, click with her heels Where might she be going? 669 01:46:37,670 --> 01:46:41,630 Won't she look back... 670 01:46:41,770 --> 01:46:43,740 Are you really going to send Jenny back? 671 01:46:43,870 --> 01:46:47,330 back my way for a glance? 672 01:46:47,780 --> 01:46:48,940 Are you? 673 01:46:49,480 --> 01:46:57,910 One step, two... 674 01:46:58,060 --> 01:47:05,020 The lady in red heels takes another step away, alone... 675 01:47:15,070 --> 01:47:19,340 Lee Geum-ja made a great mistake in her youth... 676 01:47:19,880 --> 01:47:24,640 And used other people to achieve her own goals... 677 01:47:25,180 --> 01:47:31,610 But she still couldn't find the redemption she so desired 678 01:47:48,070 --> 01:47:49,330 In spite of this... 679 01:47:49,970 --> 01:47:57,240 Actually, because of this... I liked Geum-ja 680 01:48:25,780 --> 01:48:27,140 Be white 681 01:48:30,480 --> 01:48:32,240 Live white 682 01:48:34,380 --> 01:48:35,940 Like this 683 01:49:05,680 --> 01:49:06,740 You, too 684 01:51:11,280 --> 01:51:12,640 Farewell... 685 01:51:13,280 --> 01:51:14,840 Geum-ja! 50121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.