Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:41,127 --> 00:02:43,862
What is Alisar Bey saying to him?
3
00:02:43,997 --> 00:02:46,475
I hope he doesn't bore our Sheikh.
4
00:02:46,499 --> 00:02:51,303
If my father gets tired, he'll
send him away, don't worry.
5
00:03:07,654 --> 00:03:10,556
Mother, stop...
6
00:03:10,890 --> 00:03:12,935
Don't you have anyone who can help you?
7
00:03:12,959 --> 00:03:17,462
No Alisar Bey,
Beys like you don't fit that.
8
00:03:18,598 --> 00:03:20,476
Accompany her to tier house.
9
00:03:20,500 --> 00:03:23,735
May Allah bless you my Bey.
10
00:03:24,270 --> 00:03:28,017
If a Bey doesn't have a
happy folk, he won't find peace.
11
00:03:28,041 --> 00:03:30,386
Keep praying, mother.
12
00:03:30,410 --> 00:03:32,144
May Allah be with you.
13
00:03:40,320 --> 00:03:41,520
Listen to me.
14
00:03:42,655 --> 00:03:46,168
We will hand out the
food in the afternoon.
15
00:03:46,192 --> 00:03:50,295
It will be given to the poor
in the bazaar.
16
00:04:01,641 --> 00:04:03,075
May it be easy, Bala Hatun.
17
00:04:05,011 --> 00:04:06,678
Thank you Alisar Bey.
18
00:04:08,214 --> 00:04:10,349
MashaAllah, MashaAllah.
19
00:04:11,084 --> 00:04:14,886
Your hands produce beautiful things.
20
00:04:18,858 --> 00:04:23,729
Even a smile is a grace
for me, Bala Hatun.
21
00:04:25,064 --> 00:04:27,633
Towba Astagfurullah!
22
00:04:52,125 --> 00:04:53,125
Bala Hatun.
23
00:04:55,762 --> 00:04:59,665
You are ignoring me, but
you understand my feelings.
24
00:05:01,200 --> 00:05:05,470
I want you to be the sultan of my heart.
25
00:05:06,839 --> 00:05:09,775
I am having issues with
the most beautiful problem.
26
00:05:11,711 --> 00:05:17,282
But even being destroyed by you is good.
27
00:05:20,019 --> 00:05:21,720
I want you to know.
28
00:05:22,855 --> 00:05:26,892
I talked to your father
about it. He didn't allow me.
29
00:05:27,260 --> 00:05:29,461
But I will wait.
30
00:05:31,397 --> 00:05:38,347
A smile or a look will be a
seed of hope for me.
31
00:05:38,371 --> 00:05:40,571
You are putting me in a
difficult position, Alisar Bey.
32
00:05:40,840 --> 00:05:43,542
You can't water the
rose of a stubborn garden.
33
00:05:45,211 --> 00:05:47,279
I'm waiting for you Bala Hatun.
34
00:05:48,014 --> 00:05:50,549
And I'll repeat while
I am waiting for you.
35
00:05:51,150 --> 00:05:59,150
O, heaven faced, I am so busy with
you that I can't even remember my self.
36
00:06:00,760 --> 00:06:02,994
You are going too far Alisar Bey.
37
00:06:03,162 --> 00:06:04,196
It doesn't suit you.
38
00:06:04,731 --> 00:06:07,833
I am done.
39
00:06:20,980 --> 00:06:25,928
My Bey, as you ordered us,
we broke the wings of Gunduz.
40
00:06:25,952 --> 00:06:27,953
He must be in the tent right now.
41
00:06:28,521 --> 00:06:32,324
Then let's go and wish him well-being.
42
00:06:33,659 --> 00:06:38,063
We will, so they will learn
what evil Alisar is like.
43
00:06:51,811 --> 00:06:53,245
Osman...
44
00:06:55,381 --> 00:06:57,082
...is a devil.
45
00:06:59,419 --> 00:07:01,686
He put me in the hands of Alisar.
46
00:07:02,021 --> 00:07:06,024
My Efendi, Alisar won't leave this.
47
00:07:07,360 --> 00:07:12,697
Thanks to Master Yannis, we
sneaked in Alisar Bey's mind, Helen.
48
00:07:14,233 --> 00:07:20,138
And from now on, in his
every decision he'll serve us.
49
00:07:23,876 --> 00:07:26,178
The balances are sensitive.
50
00:07:27,113 --> 00:07:29,681
We have to be cautious.
51
00:07:33,019 --> 00:07:36,955
Master Yannis will plan
everything and inform us.
52
00:07:37,123 --> 00:07:45,063
From now on, Abdul will
lead Alisar's every way.
53
00:07:55,408 --> 00:07:58,654
Selamun Aleykum.
-Ve Aleykum Selam.
54
00:07:58,678 --> 00:08:01,079
Samsa Cavus.
-Osman Bey.
55
00:08:44,357 --> 00:08:48,426
My Bey... one must be scared of you.
56
00:08:48,761 --> 00:08:50,562
You drilled the mountain.
57
00:08:51,097 --> 00:08:54,399
Flowing water don't hold moss.
58
00:08:55,935 --> 00:08:59,381
Osman Bey doesn't flow, he cascades.
59
00:08:59,405 --> 00:09:00,472
MashaAllah.
60
00:09:01,607 --> 00:09:04,109
We are just starting, brothers.
61
00:09:04,644 --> 00:09:09,247
InshaAllah we'll
destroy all the obstacles.
62
00:09:09,582 --> 00:09:11,683
InshaAllah...
63
00:09:20,626 --> 00:09:22,594
Are you hungry, my lion?
64
00:09:38,911 --> 00:09:42,080
First obstacle is Alisar, my Bey.
65
00:09:46,619 --> 00:09:54,492
No one can stop us as
we keep being together.
66
00:09:54,827 --> 00:09:58,430
When it comes to Alisar, he must
be on the way to the Kayi tents.
67
00:09:58,798 --> 00:10:02,033
He wants to increase his
reputation with the Kayi tribe.
68
00:10:04,370 --> 00:10:05,770
Come on.
69
00:10:05,838 --> 00:10:07,872
Here, Abdurrahman Gazi.
70
00:10:39,639 --> 00:10:41,640
How is his situation, Hatun?
71
00:10:42,575 --> 00:10:44,275
His pulse is slow.
72
00:10:44,810 --> 00:10:49,547
I didn't mention it when we were
with Ayse Hatun but he is not good.
73
00:10:52,284 --> 00:10:55,353
I took all four arrows out but...
74
00:10:56,088 --> 00:10:57,822
Can I come in, my Bey?
75
00:11:00,359 --> 00:11:01,993
Come in.
76
00:11:06,732 --> 00:11:10,802
My Bey, Alisar Bey is coming
to our tribe with his soldiers.
77
00:11:29,155 --> 00:11:34,859
Alisar will try threatening the Kayis.
78
00:11:38,197 --> 00:11:42,210
He will be mad after he
finds out that we took the gold.
79
00:11:42,234 --> 00:11:45,470
We can't discuss my
uncle's loyalty to the Kayi.
80
00:11:46,205 --> 00:11:48,406
But he can't foresee things.
81
00:11:48,741 --> 00:11:50,742
He doesn't have foresight.
82
00:11:53,312 --> 00:11:58,416
Now he'll think that we are being robbers.
83
00:11:59,952 --> 00:12:04,155
But he is right, my Bey.
84
00:12:05,524 --> 00:12:08,103
He doesn't know that the
gold comes from the Mongols.
85
00:12:08,127 --> 00:12:10,995
But he knows that Alisar
is the dog of the Mongols.
86
00:12:11,931 --> 00:12:16,201
He obeys him to preserve the order.
87
00:12:17,737 --> 00:12:22,040
We'll pass all the dirty traps.
88
00:12:23,175 --> 00:12:26,678
We will take from the rich
and give to the poor.
89
00:12:28,614 --> 00:12:34,452
Obedients can't provide
a future, but fighters can.
90
00:12:41,994 --> 00:12:43,962
I heard what happened to Gunduz.
91
00:12:50,102 --> 00:12:52,237
My heart is in pain.
92
00:12:55,574 --> 00:12:57,375
May it pass quick.
93
00:13:00,312 --> 00:13:03,948
A dastardly trap was set, Alisar Bey.
94
00:13:04,483 --> 00:13:06,050
How is he?
95
00:13:06,585 --> 00:13:08,386
His wound is deep.
96
00:13:09,522 --> 00:13:11,055
Who did this?
97
00:13:11,390 --> 00:13:13,324
We are going after them.
98
00:13:13,859 --> 00:13:17,762
His face will be visible soon.
99
00:13:18,497 --> 00:13:25,781
But whoever did this, will pay for this.
100
00:13:25,805 --> 00:13:27,739
Cut it, Dundar!
101
00:13:28,274 --> 00:13:30,308
I had Gunduz shot!
102
00:13:31,076 --> 00:13:32,243
You...
103
00:13:32,344 --> 00:13:33,378
Stop!
104
00:13:34,313 --> 00:13:40,185
How dare you steal from me on my lands?
105
00:13:42,721 --> 00:13:46,624
We are not robbers, we fight
on the right way, Alisar Bey!
106
00:13:46,959 --> 00:13:48,026
Fight!
107
00:13:48,961 --> 00:13:56,301
Since when do you call ambushing
and stealing a fight, Dundar?
108
00:13:56,836 --> 00:13:58,736
You are done with betrayal.
109
00:13:59,071 --> 00:14:02,450
And now are you blaming us
with theft?
110
00:14:02,474 --> 00:14:07,322
You stole the gold of a Sanjak
Bey, if it's not theft, what is it?
111
00:14:07,346 --> 00:14:11,828
A person who puts his
eyes on someone else's
112
00:14:11,853 --> 00:14:16,270
property can't wear
the shield of a Kayi.
113
00:14:16,322 --> 00:14:17,488
Alisar Bey!
114
00:14:21,227 --> 00:14:24,062
I know their names.
115
00:14:26,599 --> 00:14:29,133
Osman did this.
116
00:14:29,468 --> 00:14:31,202
Osman did it!
117
00:14:38,944 --> 00:14:42,347
Erkut. Go to the bazaar.
118
00:14:42,882 --> 00:14:47,151
Alisar dog has men who are dogs of Yannis.
119
00:14:47,519 --> 00:14:51,589
You will be on alert
and find who they are.
120
00:14:53,959 --> 00:14:56,394
Yannis can reach everywhere.
121
00:14:56,562 --> 00:14:58,807
We have to be one step ahead of him.
122
00:14:58,831 --> 00:15:01,209
Or all of our efforts will go in vain.
123
00:15:01,233 --> 00:15:04,769
My Bey, does he have
men at the kervansaray?
124
00:15:05,104 --> 00:15:09,674
He does, as he knows that we did it.
125
00:15:12,211 --> 00:15:15,780
Then Yannis and Alisar
are collaborating, my Bey.
126
00:15:16,715 --> 00:15:19,117
It's early to say that.
127
00:15:20,686 --> 00:15:25,256
But it's obvious that they found
a way and surrounded Alisar.
128
00:15:27,393 --> 00:15:32,163
We will start getting prepared,
we have all the equipment here.
129
00:15:32,698 --> 00:15:36,834
Konur brother, you will
have the information.
130
00:15:38,170 --> 00:15:40,538
Check the arms.
131
00:15:40,906 --> 00:15:42,941
We will get in the castle.
132
00:15:43,275 --> 00:15:48,880
We will take the gold from
there and give it to Alisar.
133
00:15:58,424 --> 00:16:00,825
It's my last warning to the Kayis.
134
00:16:01,193 --> 00:16:09,193
If Osman doesn't bring double the gold he
stole, all of you will end up like Gunduz.
135
00:16:10,436 --> 00:16:12,013
Don't Alisar Bey.
136
00:16:12,037 --> 00:16:16,551
How are we going to collect
that gold in such a short time?
137
00:16:16,575 --> 00:16:20,211
If someone touches my
pole, I'll destroy his tent!
138
00:16:20,546 --> 00:16:24,025
If someone breaks my
branch, I burn his tree!
139
00:16:24,049 --> 00:16:27,285
I'm Alisar Bey! Alisar Bey!
140
00:16:30,422 --> 00:16:33,458
Listen to me well.
141
00:16:34,193 --> 00:16:36,494
If you don't bring my gold...
142
00:16:36,528 --> 00:16:44,528
...I will ruin your tents, kill your men
and exile your Hatuns as a lesson.
143
00:16:46,171 --> 00:16:47,405
Know that.
144
00:17:29,381 --> 00:17:32,216
Kulucahisar, here it is, my Bey.
145
00:17:43,162 --> 00:17:46,674
Look at Konur, he is like a mole.
146
00:17:46,698 --> 00:17:51,736
If my Osman Bey didn't send us
there, they would hunt us like birds.
147
00:18:18,297 --> 00:18:20,398
Sofia is smart.
148
00:18:21,934 --> 00:18:23,634
They must be on guard.
149
00:18:23,969 --> 00:18:27,138
My Bey, there is a hole in the wall.
150
00:18:27,206 --> 00:18:29,073
We can sneak in from there.
151
00:18:31,410 --> 00:18:36,314
We can, but how are we going to get in?
152
00:18:37,282 --> 00:18:39,494
Let's use the chests again.
153
00:18:39,518 --> 00:18:42,320
You can't bite the enemy on
the same spot twice, my Boran.
154
00:18:43,655 --> 00:18:48,626
I know a secret passage, we will
sneak in without alarming anyone.
155
00:18:54,366 --> 00:18:58,603
Siddik, you are loyal like
you were never one of them.
156
00:19:02,341 --> 00:19:05,176
That secret passage
won't be our graves, right?
157
00:19:06,111 --> 00:19:08,412
It's the promise of Siddik, Osman Bey.
158
00:19:09,548 --> 00:19:12,617
I will take you to the gold.
159
00:19:26,765 --> 00:19:28,432
Ahh Osman ah...
160
00:19:28,967 --> 00:19:31,846
You put us in trouble again.
161
00:19:31,870 --> 00:19:34,516
Osman left here by saying
that he'll go follow them.
162
00:19:34,540 --> 00:19:38,543
I think he knew that
Alisar Would come here.
163
00:19:38,877 --> 00:19:40,455
It's not the first time.
164
00:19:40,479 --> 00:19:42,557
It's enough, my Bey!
165
00:19:42,581 --> 00:19:46,294
You will either make
Osman behave or exile him!
166
00:19:46,318 --> 00:19:49,097
Or the whole tribe will
go extinct because of him!
167
00:19:49,121 --> 00:19:52,000
Zohre, go slowly.
168
00:19:52,024 --> 00:19:54,502
Gunduz is fighting death there.
169
00:19:54,526 --> 00:19:56,604
All the tribe is in danger.
170
00:19:56,628 --> 00:19:59,564
But you are still protecting Osman.
171
00:19:59,898 --> 00:20:02,577
When did Osman do something for no reason?
172
00:20:02,601 --> 00:20:04,879
What did, he do wrong?
173
00:20:04,903 --> 00:20:06,381
I am asking you.
174
00:20:06,405 --> 00:20:09,715
Maybe we are hurt, we
can be hurt more, but if my
175
00:20:09,740 --> 00:20:13,154
Osman did something,
he must have an information.
176
00:20:13,178 --> 00:20:17,381
No Selcan Hatun, no.
177
00:20:17,716 --> 00:20:19,584
Osman is exceeding the limits.
178
00:20:19,718 --> 00:20:22,964
He is my nephew, he is from my blood.
179
00:20:22,988 --> 00:20:29,060
But if you ask me,
I'd choose the tribe over Osman.
180
00:20:31,230 --> 00:20:33,931
lt's his choice.
181
00:20:34,499 --> 00:20:36,200
His choice.
182
00:21:04,363 --> 00:21:07,498
May it bring purity to your heart,
father.
183
00:21:12,871 --> 00:21:15,740
Your eyes are filled with tears,
my father.
184
00:21:16,875 --> 00:21:19,143
May Bala die for you.
185
00:21:20,078 --> 00:21:23,481
I am thinking of our merciful
Prophet (Aleyhi Salatu Vesselam).
186
00:21:24,016 --> 00:21:30,554
I wonder what kind of a pain he is in,
as he sees what his Ummah is doing.
187
00:21:32,324 --> 00:21:36,827
I wonder how hurt his heart is.
188
00:21:37,963 --> 00:21:44,735
The Crusaders and Mongols
have shed much Muslim blood.
189
00:21:45,470 --> 00:21:48,272
They dirtied our grace.
190
00:21:49,808 --> 00:21:52,877
They hurt our honour.
191
00:21:56,214 --> 00:22:01,485
The idea of captivity rules our hearts.
192
00:22:02,621 --> 00:22:10,621
Besides, greed, hatred, betrayal and
lust descended upon the hearts of Muslims.
193
00:22:22,374 --> 00:22:24,108
My Allah...
194
00:22:25,444 --> 00:22:27,178
My Allah...
195
00:22:29,114 --> 00:22:35,219
I wonder how sad he is because
of his Ummah.
196
00:22:36,755 --> 00:22:44,528
Did he suffer because of this?
197
00:22:46,264 --> 00:22:50,187
Did he get in so many
troubles for this, so as to
198
00:22:50,212 --> 00:22:54,288
provide his Ummah comfort
for them to pray in peace?
199
00:22:59,244 --> 00:23:05,516
Did he sacrifice his friends for this?
200
00:23:08,086 --> 00:23:11,422
What about the things
Muslims do to each other?
201
00:23:12,190 --> 00:23:17,495
They kill each other as
they belong to different sects.
202
00:23:18,663 --> 00:23:22,700
They can't be allies against the cruel.
203
00:23:23,034 --> 00:23:27,112
How are we going to look
at the face of our Efendi
204
00:23:27,137 --> 00:23:31,058
who looks for his Ummah
on doomsday, my daughter?
205
00:23:37,315 --> 00:23:38,815
How?
206
00:23:55,700 --> 00:24:00,504
Things you said at the kervansaray
were right, Abdul.
207
00:24:02,240 --> 00:24:03,941
Now tell me.
208
00:24:05,677 --> 00:24:08,946
Where did Osman hide the gold?
209
00:24:11,082 --> 00:24:13,083
My B-Bey...
210
00:24:14,453 --> 00:24:16,620
He has a secret.
211
00:24:18,356 --> 00:24:19,857
We can't see it.
212
00:24:20,792 --> 00:24:24,328
This information is mysterious.
213
00:24:24,863 --> 00:24:26,797
What are you saying?
214
00:24:27,332 --> 00:24:28,632
Tell me directly!
215
00:24:29,201 --> 00:24:34,338
My Bey... it's the souls..
216
00:25:13,712 --> 00:25:18,816
I am seeing something more
valuable than the gold, my Bey.
217
00:25:18,917 --> 00:25:20,885
What is it? Tell me!
218
00:25:21,219 --> 00:25:24,298
Osman's reputation...
219
00:25:24,322 --> 00:25:29,660
...is ruined in his tribe.
220
00:25:32,597 --> 00:25:34,398
Yes it is.
221
00:25:39,738 --> 00:25:42,216
And more will happen, my Bey.
222
00:25:42,240 --> 00:25:50,240
Your majesty frightens everyone
And your power makes them scared, my Bey.
223
00:25:56,721 --> 00:26:04,721
It's close, the big victories
are waiting for you.
224
00:26:09,234 --> 00:26:10,534
Continue.
225
00:26:11,269 --> 00:26:16,607
I am seeing the fire inside you,
my Bey.
226
00:26:19,544 --> 00:26:26,016
You wish to rule big lands!
227
00:26:26,351 --> 00:26:34,351
You don't want to be the shadow
of te Sultan, but to be the Sultan.
228
00:26:37,095 --> 00:26:38,629
Yes I do.
229
00:26:41,566 --> 00:26:42,700
Continue.
230
00:26:45,236 --> 00:26:50,407
The Infidels' wife, my Bey,
she seems to be your enemy.
231
00:26:50,775 --> 00:26:54,378
But she will be your best friend.
232
00:26:54,746 --> 00:26:57,258
She will make your wish come true.
233
00:26:57,282 --> 00:27:03,587
Once you come together with
her, she will bring power to you.
234
00:27:05,323 --> 00:27:11,128
Your power will reach the mountains!
235
00:27:15,100 --> 00:27:16,834
Sofia...
236
00:27:59,377 --> 00:28:03,286
With Holy Allah's 99
names, who says "Be",
237
00:28:03,311 --> 00:28:07,401
and it is, and fills
our heart with faith.
238
00:28:09,054 --> 00:28:11,155
Bismillah irRahman irRahim.
239
00:28:14,693 --> 00:28:16,737
Kayis valiant Beys...
240
00:28:16,761 --> 00:28:19,707
There is no need to keep it long.
241
00:28:19,731 --> 00:28:24,968
You all know about
the threats of Alisar Bey.
242
00:28:25,904 --> 00:28:32,576
I wanted to seek your
opinions to find solutions.
243
00:28:35,313 --> 00:28:38,092
Osman Bey took Alisar Bey's gold.
244
00:28:38,116 --> 00:28:40,995
You made him your helper.
245
00:28:41,019 --> 00:28:43,754
But I am seeing that he is not here.
246
00:28:44,489 --> 00:28:46,767
Why didn't he come here and explain?
247
00:28:46,791 --> 00:28:49,070
lt's not about Osman.
248
00:28:49,094 --> 00:28:51,872
It's Alisar's evilness.
249
00:28:51,896 --> 00:28:54,241
And the gold comes from the Mongols.
250
00:28:54,265 --> 00:28:58,698
It comes from the Mongols.
You don't say anything to Alisar
251
00:28:58,723 --> 00:29:03,289
but when it comes to Osman,
you start speaking Demirci Bey.
252
00:29:04,843 --> 00:29:10,514
Now it's time to be
allies, not to be seperated.
253
00:29:11,850 --> 00:29:16,887
We have to collect the
gold Alisar Bey wants.
254
00:29:17,422 --> 00:29:20,357
Demirci Bey is right, Bamsi Bey.
255
00:29:20,892 --> 00:29:28,265
So that Osman Bey caused
it, he must bring the gold here.
256
00:29:28,333 --> 00:29:30,400
He is right.
257
00:29:30,935 --> 00:29:36,907
I think my nephew
gave the gold to the poor.
258
00:29:37,442 --> 00:29:41,178
I have no hope for Osman.
259
00:29:41,713 --> 00:29:42,713
No hope...
260
00:29:43,047 --> 00:29:47,484
Then it's our job to clean
what Osman did, again.
261
00:29:48,419 --> 00:29:50,821
We have to defend
ourselves against Alisar.
262
00:29:51,156 --> 00:29:54,792
If you order me, my Alps and I
will be ready for a war, my father.
263
00:29:55,527 --> 00:29:59,440
If a fight starts, it
will mean that we are
264
00:29:59,465 --> 00:30:03,551
not only opposing Alisar
but also the Mongols.
265
00:30:04,769 --> 00:30:12,769
Now... we have to sell everything
that will come back as gold.
266
00:30:13,912 --> 00:30:17,147
Everyone will be on it.
267
00:30:17,515 --> 00:30:24,799
I have to know how many animals,
products and carpets we have.
268
00:30:24,823 --> 00:30:29,274
We will sell everything
if we need to,
269
00:30:29,299 --> 00:30:33,947
but we won't let
them destroy our tribe.
270
00:30:34,799 --> 00:30:37,201
EyvAllah.
271
00:31:03,962 --> 00:31:08,832
Siddik... where are the
corridors you are talking about?
272
00:31:09,367 --> 00:31:14,238
Right here, behind the walls.
273
00:31:19,777 --> 00:31:22,613
What do you have in your mind?
274
00:31:22,981 --> 00:31:26,688
Samsa Cavus, if the
infidels built a secret way out,
275
00:31:26,713 --> 00:31:30,478
they must've built traps for
the ones who might sneak in.
276
00:31:38,196 --> 00:31:40,130
We are a hawk covey.
277
00:31:40,465 --> 00:31:42,833
We are not scared of owls.
278
00:31:43,368 --> 00:31:46,256
As years passed, you
should've settled down
279
00:31:46,281 --> 00:31:49,506
but you became
more hungry for a fight.
280
00:31:49,540 --> 00:31:57,447
Son, the first day we came to live on
this border, we took an oath for a war.
281
00:31:59,217 --> 00:32:06,323
We will fight for Allah and
be the nightmare of the cruel...
282
00:32:06,858 --> 00:32:13,163
...until the last drop of our
blood and last drop of our sweat.
283
00:32:14,899 --> 00:32:17,834
EyvAllah AbdurRahman Ghazi.
284
00:32:43,227 --> 00:32:48,332
Look what Osman did to us, Selcan Hatun.
285
00:32:49,100 --> 00:32:53,681
We are counting our animals
to pay our debt to Alisar.
286
00:32:53,705 --> 00:32:57,318
I was always telling you,
but you didn't listen to me.
287
00:32:57,342 --> 00:33:01,778
He puts us all in danger
288
00:33:02,113 --> 00:33:04,348
Can I come in, uncle?
289
00:33:04,882 --> 00:33:06,316
Come in.
290
00:33:15,460 --> 00:33:19,974
How dare you steal the
gold of a Sanjak Bey, Osman?
291
00:33:19,998 --> 00:33:27,998
Uncle, valiants can rule
this homeland, not puppets.
292
00:33:31,509 --> 00:33:37,681
And the gold is not Alisar's,
but belong's to the poor.
293
00:33:40,685 --> 00:33:44,354
Alisar came to the
tents and throw up fire.
294
00:33:44,689 --> 00:33:47,157
It was going to cost Gunduz's life.
295
00:33:47,492 --> 00:33:49,259
Don't you think about even a little?
296
00:33:49,794 --> 00:33:53,140
If we obeyed people like Alisar...
297
00:33:53,164 --> 00:33:56,010
...we would still be taking
care of sheep and Aleppo.
298
00:33:56,034 --> 00:33:59,013
You should've come earlier
and told this to the Beys!
299
00:33:59,037 --> 00:34:02,072
I speak with my sword!
300
00:34:02,407 --> 00:34:06,476
Explanation is yours,
action is mine, uncle.
301
00:34:07,412 --> 00:34:12,983
Only action you make is to put
your uncle into a different position.
302
00:34:15,720 --> 00:34:22,159
I am dismissing you from
being the helper of the Bey.
303
00:34:27,098 --> 00:34:33,236
My loyalty to Kayi is not
a nominee for a position, uncle!
304
00:34:38,376 --> 00:34:43,724
We will see how loyal you are by tomorrow.
305
00:34:43,748 --> 00:34:48,118
Sanjak Bey gave us one day.
306
00:34:48,453 --> 00:34:50,754
Don't be sad for your fur.
307
00:34:52,290 --> 00:34:56,026
I will bring Alisar's gold to you.
308
00:35:10,374 --> 00:35:11,475
My Osman...
309
00:35:14,011 --> 00:35:20,417
Maybe you are right, but
what you did was not right.
310
00:35:22,353 --> 00:35:24,855
Don't worry aunt.
311
00:35:25,590 --> 00:35:28,435
For the things you call wrong today...
312
00:35:28,459 --> 00:35:31,528
...you'll pray for me tomorrow.
313
00:35:32,864 --> 00:35:34,831
I will go see my brother.
314
00:36:06,731 --> 00:36:08,264
Aunt...
315
00:36:11,602 --> 00:36:13,837
How is my brother?
316
00:36:14,372 --> 00:36:15,739
Not good, Osman.
317
00:36:16,274 --> 00:36:18,341
He hasn't waken up yet.
318
00:36:18,476 --> 00:36:22,579
My poor Gunduz... if he
knew what his brother did...
319
00:36:29,520 --> 00:36:33,901
What happened has happened
Zohre, don't get in their minds.
320
00:36:33,925 --> 00:36:35,125
Is it a lie?
321
00:36:35,159 --> 00:36:39,563
If he knew, would a Bey
like Gunduz fall for that trap?
322
00:36:45,903 --> 00:36:49,773
Gunduz... My Gunduz...
323
00:36:50,341 --> 00:36:53,476
I beg you, open your eyes,
Gunduz.
324
00:36:56,214 --> 00:36:57,280
Brother...
325
00:37:00,418 --> 00:37:01,818
Brother...
326
00:37:02,286 --> 00:37:03,920
Thanks to Allah.
327
00:37:13,064 --> 00:37:14,864
Osman...
328
00:37:16,000 --> 00:37:17,901
Brother...
329
00:37:22,840 --> 00:37:24,841
Thanks to Allah.
330
00:37:32,583 --> 00:37:37,687
Alisar... Osman... Kayis...
331
00:37:38,222 --> 00:37:40,801
How are we going to save ourselves
from these troubles, Princess?
332
00:37:40,825 --> 00:37:44,761
The Stars are different
from each other, Helen.
333
00:37:47,698 --> 00:37:49,799
Just like people.
334
00:37:54,538 --> 00:37:59,075
Venus is the most glorius...
335
00:38:00,011 --> 00:38:02,512
...star of the universe.
336
00:38:05,249 --> 00:38:08,718
We will be like Venus.
337
00:38:15,860 --> 00:38:21,031
While all the stars fade out
in the troubles we are in...
338
00:38:21,565 --> 00:38:26,870
...we will shine like Venus with
the light we take from the sun.
339
00:38:34,211 --> 00:38:37,914
Princess Sofia, Efendi Yannis sent me.
340
00:38:38,649 --> 00:38:41,051
Alisar will be here tonight.
341
00:38:42,586 --> 00:38:44,754
It happened just like you said,
Princess.
342
00:38:45,690 --> 00:38:49,092
The Sun has sent it's
light to Venus again.
343
00:38:49,427 --> 00:38:52,062
Efendi Yannis succeeded.
344
00:38:54,632 --> 00:38:58,335
Then let's get prepared.
345
00:38:59,070 --> 00:39:01,438
I don't want anything missing.
346
00:39:03,974 --> 00:39:08,653
It's time to show Alisar
the power of Venus.
347
00:39:08,678 --> 00:39:10,470
Yes, Princess.
348
00:39:17,588 --> 00:39:20,957
I need to go, brother.
349
00:39:22,693 --> 00:39:25,295
Osman... Brother...
350
00:39:26,230 --> 00:39:29,866
This wound won't let me stand up.
351
00:39:30,401 --> 00:39:35,338
If something happens to
you while I am laying like this...
352
00:39:37,675 --> 00:39:40,076
...I will be in pain, know that.
353
00:39:41,812 --> 00:39:44,280
Don't worry, brother.
354
00:39:45,015 --> 00:39:46,683
Don't worry.
355
00:40:29,260 --> 00:40:30,727
My Osman...
356
00:40:34,064 --> 00:40:37,667
Even Beys are enemies to you, Osman.
357
00:40:38,002 --> 00:40:40,437
Don't worry Bamsi Bey.
358
00:40:40,771 --> 00:40:43,617
It's time to descend upon the enemies.
359
00:40:43,641 --> 00:40:45,051
EyvAllah my Osman.
360
00:40:45,075 --> 00:40:47,187
Fighting is the polish of valiants.
361
00:40:47,211 --> 00:40:49,045
Or we will rust.
362
00:40:49,380 --> 00:40:51,281
Let's go then.
363
00:40:58,222 --> 00:41:00,356
Come, son.
364
00:41:57,181 --> 00:41:59,816
Welcome.
-Thank you.
365
00:42:02,353 --> 00:42:06,032
We heard what happened to Gunduz
Bey. We wanted to wish him shifa.
366
00:42:06,056 --> 00:42:10,560
Thank you. The arrow missed
his heart, he will recover.
367
00:42:22,706 --> 00:42:29,078
But when arrows find the
heart, actual wounds come up.
368
00:42:31,015 --> 00:42:33,449
I have a wound in my heart.
369
00:42:33,784 --> 00:42:35,652
It always bleeds.
370
00:42:36,787 --> 00:42:38,788
If they give me it's
ointment, I won't put it on.
371
00:42:39,123 --> 00:42:41,491
I will tell them to leave it.
372
00:42:42,626 --> 00:42:46,496
The pain of a love is beautiful.
373
00:42:48,432 --> 00:42:49,966
I will wait, Osman.
374
00:42:50,734 --> 00:42:53,903
You are my home in this world.
375
00:42:55,439 --> 00:42:57,574
I will give you happiness...
376
00:42:58,309 --> 00:43:01,077
...for every moment you wait for me.
377
00:43:03,247 --> 00:43:04,714
Be patient.
378
00:43:07,451 --> 00:43:10,353
Keep praying, my rose-faced.
379
00:43:13,691 --> 00:43:15,335
May Allah be with you.
380
00:43:15,359 --> 00:43:16,859
You too.
381
00:43:17,194 --> 00:43:19,829
May Allah help you.
382
00:43:20,364 --> 00:43:21,698
Go now.
383
00:43:40,851 --> 00:43:42,385
Come on!
384
00:43:57,034 --> 00:44:01,671
Konur Alp, I was going to
ask you but I keep forgetting it.
385
00:44:02,606 --> 00:44:04,474
What is the scar on your eye?
386
00:44:09,213 --> 00:44:12,181
The Mongols did it, Samsa Cavus.
387
00:44:12,916 --> 00:44:14,317
Mongols...
388
00:44:24,261 --> 00:44:28,898
It seems to be healed, but I
can see that you are still in pain.
389
00:44:30,634 --> 00:44:33,736
Pain doesn't burn my heart...
390
00:44:36,273 --> 00:44:38,574
...but longing of a brother does.
391
00:44:42,312 --> 00:44:49,819
I was with my brother when Osman Bey
saved me from the Mongols' slave bazaar.
392
00:44:51,355 --> 00:44:53,256
We were together.
393
00:44:56,593 --> 00:44:59,529
He was left with them.
394
00:45:01,865 --> 00:45:05,101
I made a last move to save him.
395
00:45:07,037 --> 00:45:10,339
I was left with a sword move to my eye.
396
00:45:11,508 --> 00:45:14,577
I wish I lost my eye...
397
00:45:16,313 --> 00:45:19,048
...but I were with my brother...
398
00:45:29,393 --> 00:45:36,032
Konur Alp, do you know
where he is, my brother?
399
00:45:38,969 --> 00:45:43,272
I am talking about my brother, my Boran.
400
00:45:45,409 --> 00:45:50,880
I have been to every cave and bazaar.
401
00:45:52,616 --> 00:45:55,616
With a wind, I
look for his smell,
402
00:45:55,641 --> 00:45:59,111
with the sunrise, I remember
the memories with him.
403
00:46:19,443 --> 00:46:23,513
We hurt your wound...
404
00:46:25,282 --> 00:46:27,150
Sorry.
405
00:46:27,684 --> 00:46:32,255
It never healed, it always
bleeds, Samsa Cavus.
406
00:46:33,590 --> 00:46:35,057
It bleeds.
407
00:46:38,195 --> 00:46:40,963
We don't have the same father.
408
00:46:42,099 --> 00:46:45,334
We are not born from
the same mother but...
409
00:46:48,272 --> 00:46:52,975
...even if we are not real brothers,
we are brothers on this way.
410
00:46:57,314 --> 00:46:59,982
Yes we are.
411
00:47:01,518 --> 00:47:08,524
We fight for Allah, we have death
behind us and shahada in front of us.
412
00:47:15,032 --> 00:47:17,233
Thank you brothers.
413
00:47:19,770 --> 00:47:21,237
Thank you.
414
00:47:22,005 --> 00:47:24,473
Thank you.
415
00:47:35,219 --> 00:47:37,363
I was going to die...
416
00:47:37,387 --> 00:47:39,899
You supported me then, Ayse Hatun.
417
00:47:39,923 --> 00:47:41,457
You lightened my burden.
418
00:47:41,992 --> 00:47:44,293
May Allah lighten your burden.
419
00:47:44,828 --> 00:47:46,329
May Allah give him shifa.
420
00:47:46,430 --> 00:47:48,631
He got over it, thanks to Allah.
421
00:47:48,966 --> 00:47:49,999
May it pass.
422
00:47:50,133 --> 00:47:51,601
It passed InshaAllah.
423
00:47:52,135 --> 00:47:53,880
Thank you.
424
00:47:53,904 --> 00:47:57,773
You came all the way here.
425
00:47:59,109 --> 00:48:02,078
They love our tribe, Ayse Hatun.
426
00:48:03,213 --> 00:48:07,116
They don't miss an opportunity.
427
00:48:08,852 --> 00:48:12,031
They know that they
are welcomed, my Aygiil.
428
00:48:12,055 --> 00:48:16,692
Go bring some meal for our guests.
429
00:48:17,628 --> 00:48:18,861
Go.
430
00:48:27,204 --> 00:48:29,849
My father sent his greetings.
431
00:48:29,873 --> 00:48:31,551
He prays for your health.
432
00:48:31,575 --> 00:48:33,887
May Allah help our Sheikh.
433
00:48:33,911 --> 00:48:35,889
We are lucky to get his prayers.
434
00:48:35,913 --> 00:48:39,081
Your Sheikh should pray more...
435
00:48:39,416 --> 00:48:42,685
we can't get rid of problems.
436
00:48:43,020 --> 00:48:46,289
May Allah gives us an happy ending.
437
00:49:00,437 --> 00:49:06,008
My AKca, a young ant saw a
pen writing on a paper.
438
00:49:06,543 --> 00:49:11,180
He went to another ant and
told him.
439
00:49:11,515 --> 00:49:14,928
He said: "The Pen is a big crafter.
440
00:49:14,952 --> 00:49:16,419
I saw it with my eyes.
441
00:49:16,787 --> 00:49:20,056
It drew sesame seeds...
442
00:49:20,590 --> 00:49:23,059
...and leaves of a rose."
443
00:49:24,795 --> 00:49:27,430
The other ant hesitated:
444
00:49:27,764 --> 00:49:30,800
"It's not the pen that is a crafter...
445
00:49:31,335 --> 00:49:34,103
...but the finger."
446
00:49:36,473 --> 00:49:39,475
Another ant...
447
00:49:39,843 --> 00:49:41,577
...interfered.
448
00:49:42,112 --> 00:49:49,218
"It's not the pen or
the finger, it's the arm."
449
00:49:49,553 --> 00:49:54,857
An old ant couldn't stop himself,
as he was listening to them...
450
00:49:55,192 --> 00:49:56,525
..three young ants.
451
00:49:56,860 --> 00:50:00,663
Don't try to understand
this talent from it's look.
452
00:50:00,797 --> 00:50:07,069
It can't be done with
arms, fingers or power...
453
00:50:08,405 --> 00:50:15,144
Power surrenders to a temporary
death when creatures fall asleep.
454
00:50:16,880 --> 00:50:22,785
But the mind always lives."
455
00:50:30,727 --> 00:50:35,264
Talent doesn't come
from the power of hands...
456
00:50:36,199 --> 00:50:37,633
...but the power of the mind.
457
00:50:38,568 --> 00:50:40,436
EyvAllah my Sheikh.
458
00:50:42,172 --> 00:50:44,951
There are some situations that...
459
00:50:44,975 --> 00:50:48,077
...you canit leave it with your strength.
460
00:50:48,178 --> 00:50:54,216
And you can't defeat
some enemies with swords.
461
00:50:58,755 --> 00:51:02,224
And Alisar is one of them.
462
00:51:02,759 --> 00:51:07,363
We will be patient with our opinions...
463
00:51:07,497 --> 00:51:10,499
...and fight him with our minds.
464
00:51:10,834 --> 00:51:14,303
He wants to ornament
his mansion with tiles.
465
00:51:15,038 --> 00:51:19,041
Sharpen the sword of
your mind, and set off.
466
00:51:19,776 --> 00:51:24,447
We will see your talent. Go
collect information, my Akca.
467
00:51:27,384 --> 00:51:35,384
Let's see what Alisar Bey is
doing with two faces in a body.
468
00:51:37,661 --> 00:51:38,961
Alright my Sheikh.
469
00:51:39,296 --> 00:51:43,223
We won't give an opportunity
to those who are fed by
470
00:51:43,248 --> 00:51:47,320
infidels' food and go after
judgements on Muslim lands.
471
00:51:52,142 --> 00:51:55,956
We will be the mind
that can't be taken
472
00:51:55,981 --> 00:52:00,166
homeland whose soil
is mixed with blood and problems.
473
00:52:16,099 --> 00:52:18,334
I was thirsty.
474
00:52:19,069 --> 00:52:21,070
Enjoy it, Selcan Hatun.
475
00:52:21,404 --> 00:52:23,239
May it be shifa.
476
00:52:26,176 --> 00:52:30,579
Why don't you drink, Bala
Hatun? Didn't you like it?
477
00:52:41,958 --> 00:52:43,792
It is delicious.
478
00:52:45,162 --> 00:52:48,664
Your sherbet tastes good.
479
00:52:53,036 --> 00:52:58,874
Inform us if you need
any medicines or herbs.
480
00:52:58,875 --> 00:53:00,953
We will find with the
dervishes and send it to you.
481
00:53:00,977 --> 00:53:02,978
My mother can make every ointment.
482
00:53:03,713 --> 00:53:06,259
We will find comfort if
she makes a medicine for...
483
00:53:06,283 --> 00:53:08,217
...acarines.
484
00:53:08,385 --> 00:53:09,385
Aygul!
485
00:53:10,320 --> 00:53:12,254
Isn't it right, aunt?
486
00:53:13,423 --> 00:53:18,194
If an acarine finds you,
it's not easy to get rid of it.
487
00:53:21,364 --> 00:53:23,933
Your words are meaningful, Aygul Hatun.
488
00:53:24,501 --> 00:53:27,002
We understood it.
489
00:53:28,738 --> 00:53:29,949
We bothered you.
490
00:53:29,973 --> 00:53:31,584
Astagfuruilah my daughter.
491
00:53:31,608 --> 00:53:34,787
Who are you to bother us?
492
00:53:34,811 --> 00:53:36,111
Aygul!
493
00:53:41,651 --> 00:53:44,820
You know who we are.
494
00:53:45,956 --> 00:53:50,926
That must be the reason
of the salt in our sherbet.
495
00:53:56,099 --> 00:53:57,700
We should go.
496
00:54:02,672 --> 00:54:06,141
If you need us, we are ready to help.
497
00:54:06,476 --> 00:54:07,876
Thank you my daughter.
498
00:54:22,025 --> 00:54:25,761
What a shame!
499
00:54:26,296 --> 00:54:31,433
Take care of your daughter,
Zohre. Or she will have to face me!
500
00:54:49,519 --> 00:54:52,031
Bamsi Bey smells the war coming.
501
00:54:52,055 --> 00:54:53,499
For sure.
502
00:54:53,523 --> 00:54:55,624
He is an old valliant.
503
00:54:55,759 --> 00:54:59,728
Selamun Aleykum.
- Ve aleykum Selam my Bey, welcome.
504
00:54:59,896 --> 00:55:00,963
Thank you.
505
00:55:01,498 --> 00:55:04,477
Samsa Cavus. Are all
the precautions taken?
506
00:55:04,501 --> 00:55:06,602
Yes, Osman Bey.
507
00:55:09,172 --> 00:55:13,008
Then Allah will decide.
508
00:55:17,013 --> 00:55:21,583
Siddik, you have the most important duty.
509
00:55:21,918 --> 00:55:25,831
But if you don't want
to come, I won't mind it.
510
00:55:25,855 --> 00:55:31,093
Every sword move is a
penance for my sins in the past.
511
00:55:32,829 --> 00:55:36,165
Don't keep me away from that grace,
Osman Bey.
512
00:55:38,535 --> 00:55:39,735
EyvAllah.
513
00:55:43,573 --> 00:55:51,046
My valliant friends, who have the
Orhun and Hazar waters in their veins.
514
00:55:51,581 --> 00:55:58,554
They want to freeze us with the infidels'
winter, and stop us with cruel obstacles.
515
00:55:59,522 --> 00:56:07,496
It is time to flow like a waterfall
and destroy all the obstacles!
516
00:56:09,666 --> 00:56:15,571
For the sake of the martyrs, who
went to the Prophet's (asv) place...
517
00:56:15,905 --> 00:56:20,809
...for the sake of the poor who are
waiting for the justice of the Turks..!
518
00:56:21,344 --> 00:56:25,280
...for the sake of Him, who
is the strongest game-setter...
519
00:56:26,015 --> 00:56:31,553
...it's the day which we will make
the cruel die under their game!
520
00:56:31,888 --> 00:56:38,093
Allah-u Akbar! (Allah is The Greatest)
521
00:56:51,274 --> 00:56:54,143
Is that all, Saltuk Alp?
522
00:56:55,078 --> 00:56:58,357
We could only collect these,
my Bey.
523
00:56:58,381 --> 00:57:02,918
Don't worry, Osman will
find the gold if he said so.
524
00:57:03,019 --> 00:57:07,356
Are we going to entrust the tribe's
future to Osman, Selcan Hatun?
525
00:57:07,490 --> 00:57:09,402
Are we going to wait desperately?
526
00:57:09,426 --> 00:57:11,470
We are not desperate.
527
00:57:11,494 --> 00:57:15,864
Our laws doesn't allow
us to obey that dog, Alisar!
528
00:57:21,004 --> 00:57:23,672
Let's cover the gold with a
poison. Then we'll give it to them.
529
00:57:24,641 --> 00:57:27,176
Stop, Selcan Hatun!
530
00:57:28,111 --> 00:57:29,545
He is a Turk Bey.
531
00:57:29,879 --> 00:57:35,484
If they understand that we did it,
we'll have dragged Mongols on us.
532
00:57:36,619 --> 00:57:39,021
What if Osman can't bring the gold?
533
00:57:39,355 --> 00:57:42,658
Then we will wait from Allah.
534
00:58:53,463 --> 00:58:56,064
There are guardians waiting.
535
00:58:57,600 --> 00:58:59,134
Then go.
536
00:59:00,270 --> 00:59:02,304
They must've missed you.
537
00:59:36,472 --> 00:59:37,539
Who are you?
538
00:59:43,479 --> 00:59:44,813
Traitor Salvador!
539
00:59:45,548 --> 00:59:49,651
I saved myself from the Turks!
I came here to take shelter here.
540
00:59:53,590 --> 00:59:56,525
My Bey... should we go?
541
00:59:56,859 --> 00:59:58,327
Let's stop, brother.
542
00:59:59,862 --> 01:00:01,930
Siddiq knows what to do.
543
01:00:50,913 --> 01:00:55,517
Stop taking things from a dead
body! You are a Muslim now, Siddiq.
544
01:01:05,461 --> 01:01:08,333
The door is here,
Osman Bey. After we open
545
01:01:08,358 --> 01:01:11,490
the door, it will lead
us to the treasure room.
546
01:01:14,203 --> 01:01:15,547
Where does this place go?
547
01:01:15,571 --> 01:01:17,082
It goes to Tekfur's room.
548
01:01:17,106 --> 01:01:19,485
They built it so he can
escape if an attack takes place.
549
01:01:19,509 --> 01:01:21,476
Why didn't you tell us before?
550
01:01:28,217 --> 01:01:30,385
You go, Bamsi Bey.
551
01:01:30,953 --> 01:01:35,534
So that it goes to Tekfur's room,
then I should go and greet Sofia.
552
01:01:35,558 --> 01:01:38,671
My Osman, I should come with you.
553
01:01:38,695 --> 01:01:41,029
Your duty is more important, Bamsi Bey.
554
01:01:41,364 --> 01:01:43,198
Take the gold and come.
555
01:01:44,734 --> 01:01:46,034
We will meet here.
556
01:01:46,102 --> 01:01:47,602
EyvAllah Osman.
557
01:01:57,747 --> 01:02:00,415
I will lead you. There might be traps.
558
01:02:01,584 --> 01:02:05,821
So that there were traps, why
didn't you tell our Osman Bey?
559
01:02:06,789 --> 01:02:10,525
It's Tekfur's way, there
are no traps on his way.
560
01:02:12,862 --> 01:02:16,264
Lead the way, Siddiq.
561
01:03:42,318 --> 01:03:46,188
Alisar Bey, welcome.
Princess Sofia is waiting for you.
562
01:03:46,522 --> 01:03:47,522
Come.
563
01:04:03,139 --> 01:04:06,141
This is the secret entrance
to the treasure room.
564
01:04:10,079 --> 01:04:12,314
Is there anyone inside?
565
01:04:12,648 --> 01:04:14,159
There is no one inside.
566
01:04:14,183 --> 01:04:16,161
But there are guardians at the door.
567
01:04:16,185 --> 01:04:17,319
How many?
568
01:04:17,854 --> 01:04:19,521
I don't know that.
569
01:04:19,889 --> 01:04:23,625
It's the castle's treasure room.
570
01:04:28,764 --> 01:04:31,900
Siddiq, you are sure, right?
571
01:04:32,835 --> 01:04:36,882
You are not taking us to the dungeon
instead of the treasure room, right?
572
01:04:36,906 --> 01:04:38,773
No, I am sure.
573
01:04:42,712 --> 01:04:44,913
I am your son now, Bamsi Bey.
574
01:04:47,049 --> 01:04:48,884
I'd die for you.
575
01:04:52,021 --> 01:04:54,189
I am proud of you.
576
01:04:54,523 --> 01:04:56,191
Thank you.
577
01:04:56,959 --> 01:05:00,929
May Allah make you happy in both worlds.
578
01:05:02,465 --> 01:05:03,565
Come on.
579
01:05:18,915 --> 01:05:20,181
Ya Allah!
580
01:05:50,146 --> 01:05:52,747
Welcome, Alisar Bey.
581
01:05:53,683 --> 01:05:54,716
Here.
582
01:06:05,061 --> 01:06:10,198
I escaped the dungeon,
and you came to my castle.
583
01:06:10,299 --> 01:06:11,900
Alisar!
584
01:06:12,001 --> 01:06:14,703
You are brave, to be honest.
585
01:06:19,642 --> 01:06:23,545
You are under estimating
me Sofia. I am Alisar Bey.
586
01:06:24,880 --> 01:06:29,317
I came here to build a strong alliance.
587
01:06:30,086 --> 01:06:33,755
After believing Osman's slanders?
588
01:07:04,520 --> 01:07:07,422
Be quiet, the guardians might
hear us.
589
01:07:30,346 --> 01:07:35,417
Their folk are poor, and
they are swimming in gold.
590
01:07:43,559 --> 01:07:46,895
The milk you drank was halal to you.
591
01:07:48,030 --> 01:07:51,833
My lion... my lion.
592
01:08:00,776 --> 01:08:01,776
What is that noise?
593
01:08:02,078 --> 01:08:04,279
Theo, go open the door.
594
01:08:10,419 --> 01:08:12,287
Come on valiants!
595
01:08:13,622 --> 01:08:15,323
Go, go.
596
01:08:28,270 --> 01:08:31,016
Open the door! There is a thief!
597
01:08:31,040 --> 01:08:35,877
Come on sons, let's carry them!
598
01:08:36,445 --> 01:08:38,480
Let's carry them out!
599
01:08:40,216 --> 01:08:41,560
Come on
600
01:08:41,584 --> 01:08:45,520
Open the door! There is a thief!
601
01:08:47,656 --> 01:08:49,057
Soldiers!
602
01:08:57,133 --> 01:08:58,133
Open the door!
603
01:09:13,349 --> 01:09:14,792
Open it! Soldiers! Soldiers!
604
01:09:14,816 --> 01:09:15,816
Soldiers!
605
01:09:15,885 --> 01:09:17,005
Open it! Soldiers! Soldiers!
606
01:09:17,052 --> 01:09:19,297
Come on, sons!
607
01:09:19,321 --> 01:09:21,322
Open the door!
608
01:09:34,904 --> 01:09:37,781
We both know that you were right.
609
01:09:41,544 --> 01:09:43,629
It shows that you are
risking everything,
610
01:09:43,654 --> 01:09:46,037
as you came here knowing
full well what is here.
611
01:09:49,251 --> 01:09:50,485
Is it worth it?
612
01:09:50,819 --> 01:09:52,987
It is, Alisar Bey.
613
01:09:53,522 --> 01:09:56,731
But I belong to the Byzantine,
and you belong to the
614
01:09:56,756 --> 01:09:59,985
Seljuq, which is under
the control of the Mongols.
615
01:10:02,498 --> 01:10:07,402
We both are passionate
not to obey anyone, Sofia.
616
01:10:07,770 --> 01:10:09,604
That's right.
617
01:10:11,409 --> 01:10:15,349
But there are obstacles for our alliance.
618
01:10:16,412 --> 01:10:17,712
Like what?
619
01:10:18,447 --> 01:10:20,181
The Kayis.
620
01:10:21,317 --> 01:10:23,585
Edebali.
621
01:10:29,325 --> 01:10:33,461
There is a thief! Open the door!
622
01:11:04,026 --> 01:11:05,870
You don't need to send any more!
623
01:11:05,894 --> 01:11:07,729
We still have more, Siddiq!
624
01:11:09,064 --> 01:11:11,366
It's enough for me.
625
01:11:12,301 --> 01:11:14,535
It's time to close the door.
626
01:11:22,678 --> 01:11:23,745
Siddiq!
627
01:11:24,480 --> 01:11:25,613
Siddiq!
628
01:11:26,148 --> 01:11:28,016
What are you doing? Open it!
629
01:11:31,553 --> 01:11:32,553
Siddiq!
630
01:11:34,490 --> 01:11:36,124
It's done, Turk!
631
01:11:36,225 --> 01:11:38,536
You will all die, dirty Turks!
632
01:11:38,560 --> 01:11:41,740
What did my Osman Bey
and Bamsi Bey do to you?
633
01:11:41,764 --> 01:11:42,941
Open it!
634
01:11:42,965 --> 01:11:45,566
You Turks are idiots!
635
01:11:45,734 --> 01:11:47,635
Send my greetings to Osman Bey!
636
01:11:47,703 --> 01:11:50,104
I will bury you alive, Siddiq!
637
01:11:50,439 --> 01:11:53,107
I will eat your meat, devil!
638
01:12:00,249 --> 01:12:03,615
The Kayis might rule
Sogut, but in the end,
639
01:12:03,640 --> 01:12:06,945
it's a simple tribe which
is under my control.
640
01:12:07,489 --> 01:12:09,257
When it comes to Edebali...
641
01:12:09,591 --> 01:12:12,460
I don't know why he scares you.
642
01:12:13,395 --> 01:12:16,564
He is a simple trader in my bazaar.
643
01:12:17,099 --> 01:12:18,232
That's it.
644
01:12:19,768 --> 01:12:24,238
You are underestimating us, Alisar Bey.
645
01:12:27,209 --> 01:12:28,209
Yes...
646
01:12:29,311 --> 01:12:32,413
The Kayis are a simple tribe.
647
01:12:33,148 --> 01:12:38,686
But they are the warriors of the Turks
at the border, and they keep facing us.
648
01:12:39,421 --> 01:12:44,859
And Edebali is a barker who
provokes Turks against us.
649
01:12:45,794 --> 01:12:49,297
He is using Ahilik as a mask.
650
01:12:49,665 --> 01:12:54,035
If you want a strong
alliance like you said...
651
01:12:54,370 --> 01:12:58,539
...you have to remove these two obstacles.
652
01:13:04,480 --> 01:13:09,650
I need Edebali and his Ahis
for my economical investments.
653
01:13:11,387 --> 01:13:17,792
And the Kayis are busy with collecting
the gold they have stolen from me.
654
01:13:19,528 --> 01:13:21,162
Alisar Bey...
655
01:13:21,897 --> 01:13:25,700
Then why don't the Mongols come here?
656
01:13:33,041 --> 01:13:39,147
I am seeing that you receive
every information, Princess.
657
01:13:40,482 --> 01:13:43,050
We have birds, Alisar Bey.
658
01:13:43,786 --> 01:13:48,256
The biggest power is to have information.
659
01:13:49,391 --> 01:13:53,264
You are right, the Mongol
Commander and his
660
01:13:53,289 --> 01:13:57,455
unmerciful soldiers will
be at Sogut by the morning.
661
01:13:58,167 --> 01:14:02,069
Then I would like to see
the Kayis being stubborn.
662
01:14:02,504 --> 01:14:06,474
Alisar! Alisar!
663
01:14:16,218 --> 01:14:20,021
I am drinking for our
alliance, Alisar Bey.
664
01:14:35,571 --> 01:14:37,004
Traitor dog!
665
01:14:39,541 --> 01:14:43,544
Bamsi Bey! Siddiq closed the door!
666
01:14:43,879 --> 01:14:46,180
Traitor dog!
667
01:14:53,956 --> 01:14:56,734
Bamsi Bey... don't...
668
01:14:56,758 --> 01:14:59,103
Come on, we have to go out.
669
01:14:59,127 --> 01:15:00,294
Come on.
670
01:15:01,029 --> 01:15:03,097
Boran brother, go remove that door.
671
01:15:03,232 --> 01:15:05,343
We have to leave here, hurry!
672
01:15:05,367 --> 01:15:07,935
EyvAllah brother.
- Ya Allah, Bamsi Bey.
673
01:15:12,474 --> 01:15:13,975
Dastard!
674
01:15:14,343 --> 01:15:16,177
Open the door!
675
01:15:22,718 --> 01:15:24,185
Open this door!
676
01:15:26,755 --> 01:15:30,591
I hope our alliance will bring us luck.
677
01:15:31,126 --> 01:15:33,594
I don't doubt that.
678
01:15:34,129 --> 01:15:37,064
We will be strong together.
679
01:15:38,433 --> 01:15:41,135
Let me accompany you to your room.
680
01:15:41,870 --> 01:15:47,208
Princess.. I am sorry, but
I can't stay here tonight.
681
01:15:47,743 --> 01:15:51,579
I have to go to the tents in the morning.
682
01:16:09,331 --> 01:16:12,099
My soldiers will accompany you.
683
01:16:14,236 --> 01:16:17,638
Good night Princess.
-Good night.
684
01:16:41,997 --> 01:16:43,998
Open the door, thieves!
685
01:16:48,937 --> 01:16:52,039
This door is not strong enough,
Abdurrahman Gazi! Go inside!
686
01:17:36,818 --> 01:17:40,054
Bamsi Bey, that door won't open!
687
01:18:38,013 --> 01:18:40,815
Sons, valiants...
688
01:18:42,551 --> 01:18:45,886
...it's the day of shahada!
689
01:18:47,823 --> 01:18:50,134
Give me your pardon in
this world and Qiamah.
690
01:18:50,158 --> 01:18:53,060
lt‘s yours my Bey.
691
01:19:00,001 --> 01:19:01,335
Come on, valiants!
692
01:19:02,871 --> 01:19:05,072
Allah is HAYY!
693
01:19:13,648 --> 01:19:16,183
My Osman.
- Bamsi Bey.
694
01:19:17,119 --> 01:19:18,586
Samsa Cavus.
695
01:19:21,723 --> 01:19:23,224
Hey MashaAllah.
696
01:19:23,558 --> 01:19:25,926
Come on valiants!
697
01:19:28,864 --> 01:19:31,298
Hang on valiants!
698
01:19:32,434 --> 01:19:34,034
My Bey!
699
01:19:36,772 --> 01:19:38,672
Konur.
- Yes my Bey.
700
01:20:05,634 --> 01:20:08,502
My Osman.
- Bamsi Bey.
701
01:20:08,837 --> 01:20:10,304
Hay MashaAllah to my valiant.
702
01:20:16,845 --> 01:20:20,391
How could that happen?
Who got in the secret room?
703
01:20:20,415 --> 01:20:22,827
Is it... the secret corridor?
704
01:20:22,851 --> 01:20:24,485
Salvador!
705
01:20:25,420 --> 01:20:27,855
It can't be someone other than Salvador!
706
01:20:28,190 --> 01:20:31,058
He took our gold with Osman!
707
01:20:34,596 --> 01:20:36,230
Here...
708
01:20:49,778 --> 01:20:52,346
Abdurrahman Gazi, come on...
709
01:21:03,124 --> 01:21:04,124
Here.
710
01:21:34,289 --> 01:21:35,356
EyvAllah my Bey.
711
01:21:35,469 --> 01:21:37,469
Samsa Cavus,
712
01:21:39,494 --> 01:21:40,494
Come on!
713
01:22:35,483 --> 01:22:38,919
Go inside!
714
01:22:43,858 --> 01:22:47,695
My Osman... Salvador sold us out.
715
01:22:48,029 --> 01:22:50,998
Siddiq was not loyal, my Osman.
716
01:22:52,133 --> 01:22:55,769
We will make him pay for
that one day, Bamsi Bey.
717
01:23:13,355 --> 01:23:14,855
Come on!
718
01:23:26,601 --> 01:23:28,102
Damn it!
719
01:23:28,636 --> 01:23:30,671
Are we going to tell that to Alisar Bey?
720
01:23:31,606 --> 01:23:33,741
For him to mock us?
721
01:23:33,765 --> 01:23:35,765
Never.
722
01:23:36,277 --> 01:23:38,178
He won't know it!
723
01:23:40,515 --> 01:23:42,182
Go after them!
724
01:23:42,317 --> 01:23:44,685
Then destroy the corridor!
725
01:23:44,853 --> 01:23:48,756
Don't let anyone get in again!
726
01:24:55,757 --> 01:25:00,694
I knew that he was
going to do it. Traitor dog.
727
01:25:09,437 --> 01:25:11,415
How many chests do we need?
728
01:25:11,439 --> 01:25:13,874
Three chests, Samsa Bey.
729
01:25:15,210 --> 01:25:18,178
It's enough for Alisar.
730
01:25:18,713 --> 01:25:20,514
But we have less gold left.
731
01:25:21,483 --> 01:25:24,585
I was going to buy
new tents for the tribe.
732
01:25:26,521 --> 01:25:30,324
You'll do it next time, Samsa Cavus.
733
01:25:30,892 --> 01:25:33,227
I will give some from my share.
734
01:25:33,761 --> 01:25:39,600
After all, Samsa
Cavus's tribe is our tribe.
735
01:25:45,540 --> 01:25:50,277
I wonder when we will settle in
the stone mansions than tents.
736
01:25:50,812 --> 01:25:52,289
I am thinking about that.
737
01:25:52,313 --> 01:25:54,748
Here is the castle, Konur.
738
01:25:56,284 --> 01:26:00,197
Osman Bey, when are we
going to conquer this castle?
739
01:26:00,221 --> 01:26:03,223
I want to conquer Nikea, Samsa Cavus.
740
01:26:03,558 --> 01:26:04,725
This place is not important.
741
01:26:06,461 --> 01:26:08,962
The right time will come.
742
01:26:14,302 --> 01:26:19,506
He said that he was a
Muslim. He said the shahada.
743
01:26:22,043 --> 01:26:25,312
He promised me to be my son.
744
01:26:32,854 --> 01:26:34,721
He played a game to us, my Bamsi Bey.
745
01:26:35,089 --> 01:26:38,202
But he won't be left alone with this.
746
01:26:38,226 --> 01:26:41,195
I freed my son's killer.
747
01:26:43,331 --> 01:26:46,867
You bought this game Bamsi...
748
01:26:47,402 --> 01:26:51,071
...be ashamed of your grey hair.
749
01:26:56,811 --> 01:26:59,446
There is good in every
bad thing Bamsi Bey.
750
01:26:59,814 --> 01:27:01,882
The right time will come.
751
01:27:07,822 --> 01:27:08,822
However...
752
01:27:10,725 --> 01:27:12,659
...I have bad news for you.
753
01:27:14,996 --> 01:27:16,296
What is it, my Bey?
754
01:27:21,636 --> 01:27:22,836
The Mongols...
755
01:27:26,608 --> 01:27:28,675
What happened to the Mongols, son?
756
01:27:29,444 --> 01:27:31,278
I heard it while Sofia was speaking.
757
01:27:31,613 --> 01:27:33,981
The Mongols will come to Sogut.
758
01:27:34,515 --> 01:27:37,751
We will go to Sogut after
we are done with Alisar.
759
01:27:38,086 --> 01:27:40,187
We will see what their intention is.
760
01:27:44,325 --> 01:27:45,325
Come on.
761
01:28:27,435 --> 01:28:28,969
Princess Sofia.
762
01:28:35,510 --> 01:28:37,311
Listen to me, Princess Sofia.
763
01:28:51,859 --> 01:28:54,861
You dastard dog...
764
01:28:57,198 --> 01:28:59,433
Nothing happened like you assumed.
765
01:29:06,974 --> 01:29:08,575
You traitor!
766
01:29:11,913 --> 01:29:15,115
You sold me out at Alifar's mansion!
767
01:29:18,252 --> 01:29:22,956
You told Osman about the
secret corridors of the castle!
768
01:29:23,491 --> 01:29:26,460
You brought him to the treasure room!
769
01:29:30,398 --> 01:29:31,398
No.
770
01:29:34,235 --> 01:29:36,937
They had the castle's plan.
771
01:29:40,074 --> 01:29:41,074
How?
772
01:29:43,378 --> 01:29:45,312
Answer me, dog!
773
01:29:47,048 --> 01:29:48,315
Edebali.
774
01:29:49,450 --> 01:29:53,520
I convinced them that I
was a Muslim to save my life.
775
01:29:54,489 --> 01:29:55,956
I sneaked in.
776
01:29:56,691 --> 01:29:58,125
I made them trust me.
777
01:29:58,459 --> 01:30:00,160
I had no other choice.
778
01:30:01,896 --> 01:30:05,899
I didn't betray Master Yannis!
779
01:30:06,634 --> 01:30:12,205
I would kill your men and
run with the gold if I wanted to!
780
01:30:22,550 --> 01:30:24,795
Is that true?
781
01:30:24,819 --> 01:30:26,797
Yes, Princess.
782
01:30:26,821 --> 01:30:28,832
He left us alive.
783
01:30:28,856 --> 01:30:30,991
And gave the gold back.
784
01:30:39,333 --> 01:30:41,435
They are coming. Pretend to be dead.
785
01:30:41,769 --> 01:30:42,769
And you run away.
786
01:30:43,271 --> 01:30:44,337
Trust me.
787
01:31:00,488 --> 01:31:03,523
I am telling the truth, for
the sake of our Mother Mary!
788
01:31:03,858 --> 01:31:06,526
I have many things to tell
about Osman!
789
01:31:54,108 --> 01:31:55,842
Should I cook you dinner,
my Bey?
790
01:32:01,983 --> 01:32:05,519
I want the biggest and
the most beautiful room.
791
01:32:06,053 --> 01:32:07,487
Yes my Bey.
792
01:32:07,822 --> 01:32:09,489
Follow me.
793
01:34:11,145 --> 01:34:18,952
There won't be a piece of land left
which is not under Cengiz Han's shadow!
794
01:34:27,094 --> 01:34:32,932
We will be questioned for
the souls of our soldiers...
795
01:34:33,467 --> 01:34:35,468
...which the dark soil
doesn't give us back.
796
01:34:35,803 --> 01:34:43,803
Osman and his Alps will live
with our nightmare forever.
797
01:34:46,914 --> 01:34:52,185
Without a soul and a skin, vile...
798
01:34:53,354 --> 01:34:57,620
We will raid their tomorrow,
we will make wine from their blood,
799
01:34:57,645 --> 01:35:01,878
boots from their skin,
and jewels from their honour.
800
01:35:06,667 --> 01:35:10,570
I want you to bring the Beys
of the Tribes Beys tomorrow.
801
01:35:11,305 --> 01:35:14,874
And Sogut.
802
01:35:16,210 --> 01:35:20,480
Don't forget, every Turk
gives 12 pieces gold as a tax.
803
01:35:20,815 --> 01:35:24,884
It's stupid to kill the chicken
which gives golden eggs.
804
01:35:25,820 --> 01:35:29,222
Don't forget why we came here.
805
01:35:30,157 --> 01:35:35,428
For fun... and treasure.
806
01:35:38,165 --> 01:35:42,802
For fun and treasure.
807
01:36:03,157 --> 01:36:06,760
Alisar Bey must be throwing
fire to the Kayi tribe, Master.
808
01:36:07,094 --> 01:36:10,764
I will keep him in my hands.
809
01:36:12,099 --> 01:36:19,339
Once I am done with him, I will drown him.
810
01:36:26,881 --> 01:36:29,449
-Can I come in?
-Come in.
811
01:36:35,790 --> 01:36:38,858
My Efendi, Akca Dervis
came. He is with the Ahis.
812
01:36:39,226 --> 01:36:40,760
Akca Dervis.
813
01:37:07,121 --> 01:37:08,454
Akca Dervis..
814
01:37:09,990 --> 01:37:10,990
What happened?
815
01:37:11,992 --> 01:37:14,204
What brought you to Alisar Bey's, mansion?
816
01:37:14,228 --> 01:37:19,699
Our Sheikh send me here.
Alisar Bey wanted tiles on his walls.
817
01:37:20,034 --> 01:37:22,235
I came here to look.
818
01:37:22,370 --> 01:37:23,870
Tiles?
819
01:37:39,340 --> 01:37:40,740
Come.
820
01:38:10,618 --> 01:38:13,152
The time is over Dundar Bey.
821
01:38:14,088 --> 01:38:16,055
Where is my gold?
822
01:38:16,790 --> 01:38:21,694
The Kayis have the tribe, but the
judgement is yours, Alisar Bey.
823
01:38:22,062 --> 01:38:23,563
Calm down.
824
01:38:24,498 --> 01:38:26,399
I will tell you everything.
825
01:38:34,975 --> 01:38:36,676
Aksa Dervis.
826
01:38:37,811 --> 01:38:39,979
You are leaving without informing us.
827
01:38:40,314 --> 01:38:43,449
Take this gift to Sheikh
Edebali, from Alisar Bey.
828
01:38:43,984 --> 01:38:44,984
EyvAllah.
829
01:39:07,274 --> 01:39:09,008
Take them.
830
01:39:41,475 --> 01:39:43,009
What is happening here?
831
01:39:47,548 --> 01:39:49,082
Now speak.
832
01:39:50,818 --> 01:39:52,418
I am listening to you.
833
01:39:55,556 --> 01:39:59,092
We couldn't collect all
of the gold, Alisar Bey.
834
01:40:00,027 --> 01:40:03,696
But I sacrificed all of my economics.
835
01:40:04,031 --> 01:40:08,935
We are ready to give all
of our animals and carpets!
836
01:40:10,904 --> 01:40:14,640
Why would I take your stinky carpets?
837
01:40:15,576 --> 01:40:18,111
I am talking about the gold, Dundar Bey!
838
01:40:18,645 --> 01:40:19,812
Gold!
839
01:40:20,948 --> 01:40:24,951
Didn't I tell you that I would come
with my fire and burn your tribe?
840
01:40:26,887 --> 01:40:29,199
Who can stop me?
841
01:40:29,223 --> 01:40:32,635
I can put stakes at
the centre of the tribe...
842
01:40:32,659 --> 01:40:36,396
...and make your Alps sit on it.
843
01:40:38,532 --> 01:40:42,635
Who can stop me from putting you into...
844
01:40:42,970 --> 01:40:46,205
boiling water...
845
01:40:46,540 --> 01:40:50,276
and rip your hearts out, Dundar?
846
01:40:55,416 --> 01:40:56,716
Osman...
847
01:41:07,061 --> 01:41:09,062
Our Osman Bey is coming.
848
01:41:55,742 --> 01:41:59,779
Alisar Bey, your gold is outside.
849
01:42:03,317 --> 01:42:04,984
Now leave my tribe alone.
850
01:42:05,319 --> 01:42:08,654
Where are you going before I say so?
851
01:42:17,197 --> 01:42:18,831
I took my promise.
852
01:42:19,366 --> 01:42:22,301
I don't take orders from
anyone to leave a place.
853
01:42:24,238 --> 01:42:27,039
I am not anyone Osman.
854
01:42:27,374 --> 01:42:29,275
I am a Sanjak Bey.
855
01:42:33,213 --> 01:42:35,281
Are you going to stop me?
856
01:42:39,219 --> 01:42:41,921
If I say stop on this land...
857
01:42:42,256 --> 01:42:45,525
...rain and wind stops.
858
01:42:46,059 --> 01:42:48,461
So will you, Osman!
859
01:42:49,596 --> 01:42:51,097
Stop me if you can then!
860
01:42:58,839 --> 01:42:59,839
Alisar Bey.
861
01:43:03,177 --> 01:43:04,343
Osman.
862
01:43:16,490 --> 01:43:19,813
From now on, your
words don't mean anything
863
01:43:19,838 --> 01:43:23,286
at the place where I
am present Alisar Bey!
864
01:43:33,207 --> 01:43:38,144
You shouldn't have disobeyed
your Sanjak Bey, Osman.
865
01:43:42,683 --> 01:43:44,517
You can't be a Bey...
866
01:43:45,485 --> 01:43:47,520
...at least be an Uncle.
867
01:43:47,854 --> 01:43:51,624
Sit down and talk to Osman.
868
01:43:52,960 --> 01:43:57,530
Or else, it will end up with blood!
869
01:43:58,665 --> 01:43:59,665
Blood!
870
01:44:06,540 --> 01:44:10,042
Nothing will be like before.
871
01:44:11,778 --> 01:44:12,979
Know that.
872
01:44:28,528 --> 01:44:31,464
What does Alisar mean, father?
873
01:44:32,399 --> 01:44:34,667
A big trouble is coming, son.
874
01:44:35,002 --> 01:44:38,337
A big trouble.
875
01:47:25,272 --> 01:47:27,139
Run!
876
01:49:36,036 --> 01:49:43,542
It is time to make a
grave stone from the fire!
877
01:49:44,077 --> 01:49:52,077
It is time to sacrifice
for our ancestors' souls!
878
01:49:54,254 --> 01:50:02,254
It is time to take the
powerful light from the sun!
879
01:50:05,265 --> 01:50:11,604
It is time to take the
Turls' determination...
880
01:50:12,339 --> 01:50:14,974
...love of life...
881
01:50:15,308 --> 01:50:17,576
...power...
882
01:50:18,511 --> 01:50:21,180
...and their faith..
883
01:50:21,514 --> 01:50:25,884
...from their hands.
884
01:50:26,419 --> 01:50:32,401
It is the day of Balgay...
885
01:50:32,425 --> 01:50:39,598
...who found skin and
bones with Cengiz Han's soul!
886
01:50:45,939 --> 01:50:53,379
Now... go and tell
everyone what Balgay said.
887
01:50:54,514 --> 01:51:02,514
I came here to take taxes enough to make
golden statues of my self and my soldiers!
888
01:51:07,594 --> 01:51:08,627
Or...
889
01:51:10,964 --> 01:51:12,041
...your children!
890
01:51:14,601 --> 01:51:16,335
Your wifes!
891
01:51:19,906 --> 01:51:22,374
Your lives!
892
01:51:24,544 --> 01:51:26,779
Know that!
893
01:51:49,135 --> 01:51:52,014
You would get mad at Osman,
Zohre.
894
01:51:52,038 --> 01:51:53,683
He brought the gold.
895
01:51:53,707 --> 01:51:58,410
Osman first shows us death, then
makes us consent for an illness.
896
01:51:58,445 --> 01:51:59,789
Is it a talent?
897
01:51:59,813 --> 01:52:01,290
It is.
898
01:52:01,314 --> 01:52:04,627
What would we do without Osman?
899
01:52:04,651 --> 01:52:07,453
Hatuns, stop fighting.
900
01:52:08,188 --> 01:52:11,390
Thanks to Allah, we got over this trouble.
901
01:52:11,725 --> 01:52:13,392
Thanks to Allah.
902
01:52:33,079 --> 01:52:35,114
What are these noises, uncle?
903
01:52:37,684 --> 01:52:39,752
Father. Mongols!
904
01:53:36,142 --> 01:53:39,244
So that’s what Alisar meant.
905
01:53:57,397 --> 01:54:00,142
I swear on the Cengiz, who is in heaven...
906
01:54:00,166 --> 01:54:05,748
...and the souls under
ground and Sky above!
907
01:54:05,772 --> 01:54:11,877
If you resist, I will cut
your babies in cribs!
908
01:54:16,416 --> 01:54:22,688
This border belongs to the
Mongol's iron fist Balgay now!
909
01:54:23,656 --> 01:54:27,426
The Kayis deserved
Sogut with their swords!
910
01:54:28,561 --> 01:54:29,661
Bogac!
911
01:54:46,846 --> 01:54:47,846
Bogac!
912
01:54:50,283 --> 01:54:53,085
Bogas, my brother!
913
01:54:53,419 --> 01:54:58,323
If someone resists,
we will answer with our swords.
914
01:55:20,480 --> 01:55:25,217
We brought you the war
screams of the Mongols...
915
01:55:25,752 --> 01:55:29,922
...and their infinite anger!
916
01:55:33,259 --> 01:55:41,259
Dundar! Now you are not the
margrave, but the leader of the shepherds!
917
01:55:47,941 --> 01:55:53,378
You will come to Commander
Balgay with your nephew Gunduz.
918
01:56:15,735 --> 01:56:18,937
We brought the Beys of the Tribes
which pay less taxes, my Efendi.
919
01:56:51,704 --> 01:56:54,906
Aren't we going to join the
fun, Commander Balgay?
920
01:56:55,875 --> 01:57:03,382
The fun will start when Osman
comes to me.
921
01:57:30,943 --> 01:57:32,144
Chain him!
922
01:58:17,924 --> 01:58:19,091
Zohre!
923
01:58:19,125 --> 01:58:20,192
Mother!
924
01:58:30,136 --> 01:58:36,942
Souls under ground and
above sky gave us everything...
925
01:58:39,312 --> 01:58:43,215
...except for mercy!
926
01:58:44,750 --> 01:58:45,750
Aunt!
927
01:58:53,893 --> 01:58:54,893
Take her.
928
01:59:13,800 --> 01:59:15,100
Father!
929
01:59:54,854 --> 01:59:59,357
Alps, who raise their swords to the
soldiers who carry Cengiz's blessed blood.
930
01:59:59,725 --> 02:00:01,893
Your bravery makes my eyes water.
931
02:00:02,428 --> 02:00:09,668
We heard that the Kayis forgot
about the Mongols' reputation and furor.
932
02:00:09,802 --> 02:00:13,115
We came here to remind
you who has the power!
933
02:00:13,139 --> 02:00:16,274
May you get drowned
in Cengiz's blood, dog!
934
02:00:24,817 --> 02:00:27,719
May Allah, You protect us.
935
02:00:30,256 --> 02:00:31,890
Kill all the Alps!
936
02:00:34,227 --> 02:00:36,995
Kill everyone who resists!
937
02:01:00,353 --> 02:01:01,953
Mongols are here, my Bey!
938
02:01:02,488 --> 02:01:04,266
Where are you escaping?
939
02:01:04,290 --> 02:01:06,825
Does it suit you to escape from death?
940
02:01:06,993 --> 02:01:09,894
They are escaping like sheep
which are left without a shepherd.
941
02:01:10,630 --> 02:01:15,333
Either a leader, or the ravens will
be our bodies' eater, Samsa Cavus.
942
02:01:17,503 --> 02:01:20,739
We will remind them that
Turks always have a leader!
943
02:01:23,276 --> 02:01:27,279
It's been a long time since I
haven't shed Mongols' blood!
944
02:01:27,613 --> 02:01:30,815
It will be a festival, my Bamsi Bey!
945
02:01:32,351 --> 02:01:37,188
Allah is HAYY! Allah is HAQQ!
946
02:02:15,561 --> 02:02:19,197
Flag is the symbol of the
Turk's freedom.
947
02:02:19,765 --> 02:02:22,768
We will cut the tongues
of those who speak,
948
02:02:22,793 --> 02:02:25,928
and cut the hands of
those who try to take it!
949
02:02:26,272 --> 02:02:30,775
It is the promise of Ertugrul
Gazi's son Osman Bey!
950
02:02:31,510 --> 02:02:32,544
Don't forget!
951
02:02:32,878 --> 02:02:34,212
Osman Bey.
952
02:03:39,044 --> 02:03:43,681
Turks' Beys will rain here.
953
02:03:44,617 --> 02:03:48,186
They will beg to me,
they will hug my boots.
954
02:03:53,125 --> 02:03:57,735
May Ovoo bless every
trees and stones with blood.
955
02:04:21,987 --> 02:04:23,955
Kill them all!
956
02:05:37,563 --> 02:05:43,101
Balgay. Osman and his Alps
stood against our soldiers!
957
02:05:43,636 --> 02:05:46,938
They shed the blood of our warriors!
958
02:05:50,876 --> 02:05:55,880
Osman is nosing around.
959
02:05:57,616 --> 02:06:00,285
Prey has come to our feet.
960
02:06:01,220 --> 02:06:03,187
Bring him here.
961
02:06:25,978 --> 02:06:28,613
Balgay is waiting for
Osman Bey at the lodge.
962
02:06:29,148 --> 02:06:31,316
If someone resists, don't show mercy.
963
02:06:32,685 --> 02:06:37,789
My Osman, what do these
grasshoppers want from you?
964
02:06:39,525 --> 02:06:41,903
Let's see what Balgay is concerned about.
965
02:06:41,927 --> 02:06:44,162
Lower your sword, Osman Bey.
966
02:06:44,930 --> 02:06:46,664
And your Alps.
967
02:07:02,314 --> 02:07:03,714
Alps!
968
02:07:08,420 --> 02:07:10,121
Drop your swords.
969
02:08:12,084 --> 02:08:18,166
My Osman told us that
Alisar dog took Mongols' golds.
970
02:08:18,190 --> 02:08:23,861
Now the actual owner of the gold
we took during the raid is obvious.
971
02:08:24,396 --> 02:08:26,531
They took the gold back.
972
02:08:26,865 --> 02:08:31,102
But... the dogs we
killed belonged to Balgay.
973
02:08:31,270 --> 02:08:32,737
We understood that.
974
02:08:33,906 --> 02:08:36,140
Neither gold nor soldiers...
975
02:08:37,276 --> 02:08:39,744
Balgay wants something else.
976
02:08:42,681 --> 02:08:44,859
You raided Kervansaray...
977
02:08:44,883 --> 02:08:47,919
...everyone found out who Alisar is.
978
02:08:48,253 --> 02:08:51,756
That was what my Osman wanted.
979
02:08:52,491 --> 02:08:56,527
May Allah grant us with
an honourable shahada.
980
02:08:57,062 --> 02:09:01,065
May Allah don't let
us die before we kill...
981
02:09:01,400 --> 02:09:05,536
...some of these grasshoppers bare hand.
982
02:09:06,071 --> 02:09:07,505
Amen brother Amen.
983
02:09:07,639 --> 02:09:10,775
EyvAllah son, EyvAllah.
984
02:09:31,663 --> 02:09:32,830
Sit.
985
02:09:53,385 --> 02:09:56,721
[Speaks Mongolian]
986
02:09:58,657 --> 02:10:03,761
There are always a stronger
wrestler, and always a superior man.
987
02:10:05,497 --> 02:10:10,201
We have many enemies, as we are
representing the actual man, Balgay.
988
02:10:12,137 --> 02:10:14,372
Your grandfather Suleyman Sah.
989
02:10:15,107 --> 02:10:17,542
Your father Ertugrul Ghazi.
990
02:10:18,677 --> 02:10:20,044
Now you.
991
02:10:25,184 --> 02:10:28,553
My family tree goes back to Oguz Kagan.
992
02:10:29,087 --> 02:10:32,290
If you try counting it,
your life won't be enough.
993
02:10:33,625 --> 02:10:35,693
If I try killing you..
994
02:10:36,228 --> 02:10:42,700
...I will have wasted my best soldier.
995
02:10:44,036 --> 02:10:46,204
If I try buying you..
996
02:10:47,940 --> 02:10:50,641
Cengiz Han's treasure
won't be enough.
997
02:10:52,377 --> 02:10:58,015
Then give my sword
back, and I will behead you.
998
02:10:59,751 --> 02:11:03,709
Why would you care
about Balgay's head, while
999
02:11:03,734 --> 02:11:07,775
you could behead many
people, get in wars and...
1000
02:11:13,432 --> 02:11:15,466
...conquer many castles for me?
1001
02:11:17,402 --> 02:11:22,206
I knew you before I came here, Osman Bey.
1002
02:11:25,944 --> 02:11:28,913
How do you think you are going to buy me?
1003
02:11:30,048 --> 02:11:38,048
By sharpening the high as Tengri mountain,
and big as Gobi desert ambition in you.
1004
02:11:53,505 --> 02:11:55,139
Tell me.
1005
02:11:57,075 --> 02:11:59,910
Your tongue is dancing in your mouth.
1006
02:12:00,946 --> 02:12:03,113
What are you mumbling for?
1007
02:12:03,749 --> 02:12:06,317
Listen to me well, Osman Bey.
1008
02:12:08,453 --> 02:12:11,422
I am promising death to you...
1009
02:12:13,792 --> 02:12:16,560
...and your brothers outside.
1010
02:12:19,498 --> 02:12:24,302
You can choose my sword, or fighting.
1011
02:12:26,838 --> 02:12:32,143
You will either die with my
sword, or be my Sanjak Bey...
1012
02:12:32,878 --> 02:12:35,146
...shaken the world!
1013
02:12:36,305 --> 02:13:36,463
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
76499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.