Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,421
[opening theme music playing]
2
00:01:35,345 --> 00:01:36,805
"My help cometh
from the Lord
3
00:01:36,888 --> 00:01:38,140
who made heaven
and earth.
4
00:01:38,890 --> 00:01:41,768
It is He who shall
preserve us from all evil.
5
00:01:42,352 --> 00:01:45,147
It is He who shall
preserve thy soul.
6
00:01:46,189 --> 00:01:48,275
The Lord shall
preserve thy going out
7
00:01:48,358 --> 00:01:51,403
and thy coming in
from this time forth,
8
00:01:51,778 --> 00:01:53,572
and even forever more."
9
00:01:53,905 --> 00:01:54,740
Amen.
10
00:01:57,117 --> 00:01:58,160
Heavenly Father,
11
00:01:59,202 --> 00:02:00,662
you have called
your daughter, Sarah,
12
00:02:00,746 --> 00:02:02,080
into your kingdom.
13
00:02:02,873 --> 00:02:04,625
We ask that
you give courage
14
00:02:04,708 --> 00:02:09,087
to these four loved ones
that she has left behind.
15
00:02:10,547 --> 00:02:12,841
Help them to endure
the pain of her loss
16
00:02:13,592 --> 00:02:16,428
and to always remember
their mother's love.
17
00:02:17,346 --> 00:02:18,221
Amen.
18
00:02:19,765 --> 00:02:21,767
[poignant music playing]
19
00:03:24,454 --> 00:03:25,288
Josh.
20
00:03:26,873 --> 00:03:28,041
Go ahead
and get in the van.
21
00:03:35,674 --> 00:03:37,592
Josh, I want you
to meet Mr. Sanders.
22
00:03:37,676 --> 00:03:39,219
He's with
Children's Services.
23
00:03:39,302 --> 00:03:40,887
I'm real sorry
about your mother.
24
00:03:41,555 --> 00:03:42,389
Thanks.
25
00:03:45,475 --> 00:03:48,353
So were you able
to work things out
for us?
26
00:03:51,148 --> 00:03:55,193
Josh, I'm afraid
that we'll have
to separate you boys.
27
00:03:56,361 --> 00:03:57,362
I'm sorry.
28
00:03:58,739 --> 00:04:00,782
But I was hoping
we could stay
a family.
29
00:04:01,533 --> 00:04:02,492
I know.
30
00:04:03,660 --> 00:04:05,120
It's your ages.
31
00:04:05,203 --> 00:04:07,038
They just worked
against us.
32
00:04:07,998 --> 00:04:09,082
Again, I am sorry.
33
00:04:09,750 --> 00:04:11,793
[Mr. Sanders] Josh,
at least you and Jimmy
will be together,
34
00:04:12,419 --> 00:04:14,629
and I'm almost sure
35
00:04:14,713 --> 00:04:17,841
that we'll be able to keep
John and Jason together, too.
36
00:04:27,434 --> 00:04:29,102
I want to be the one
to tell them,
37
00:04:29,186 --> 00:04:30,145
if you don't mind.
38
00:04:30,228 --> 00:04:31,271
[Mr. Sanders]
I understand.
39
00:04:32,481 --> 00:04:34,399
Mrs. Barnes,
if you could give us
40
00:04:34,483 --> 00:04:36,151
some time
by ourselves,
41
00:04:36,359 --> 00:04:37,736
it would make things
a lot easier.
42
00:04:40,906 --> 00:04:41,865
All right.
43
00:04:42,532 --> 00:04:44,534
Uh... you have
everybody ready to go
44
00:04:44,618 --> 00:04:45,619
by this afternoon.
45
00:04:46,661 --> 00:04:47,496
Yes, sir.
46
00:04:49,164 --> 00:04:51,166
[poignant music playing]
47
00:05:12,979 --> 00:05:14,731
All right!
Everybody get in here.
48
00:05:19,569 --> 00:05:20,654
What's wrong, Josh?
49
00:05:20,737 --> 00:05:22,531
I need to talk
to all of you,
so just sit down.
50
00:05:43,260 --> 00:05:46,471
We all know
that burying Mom
51
00:05:46,596 --> 00:05:48,682
has made this
the saddest day
of our lives.
52
00:05:50,850 --> 00:05:52,644
But now there's more.
53
00:05:57,190 --> 00:05:58,942
The county
wants to separate us.
54
00:06:00,068 --> 00:06:02,612
They can't keep us
together as a family.
55
00:06:03,446 --> 00:06:06,241
I don't want
to be taken away
from you, Josh.
56
00:06:06,992 --> 00:06:08,118
I know, Jason.
57
00:06:08,827 --> 00:06:10,495
That's why what
I've got to say here
58
00:06:10,579 --> 00:06:11,955
is very important.
59
00:06:15,917 --> 00:06:17,085
Mom was afraid
something like this
60
00:06:17,168 --> 00:06:18,336
might happen to us.
61
00:06:19,129 --> 00:06:21,006
So before she died,
she made me promise
62
00:06:21,089 --> 00:06:23,883
that I would
keep us together
as a family.
63
00:06:24,467 --> 00:06:26,011
How are you
gonna do that?
64
00:06:27,429 --> 00:06:28,388
We're going to
get out of here
65
00:06:28,471 --> 00:06:29,681
before the county comes.
66
00:06:29,889 --> 00:06:33,018
All of us.
And we're going
as far away as we can.
67
00:06:33,435 --> 00:06:35,061
But, what if
they catch us, Josh?
68
00:06:35,145 --> 00:06:35,979
They won't,
69
00:06:37,188 --> 00:06:38,773
not if we
all pull together.
70
00:06:41,568 --> 00:06:43,236
I know this
is not going to be easy.
71
00:06:45,405 --> 00:06:46,906
Mom left us
a little money
72
00:06:47,490 --> 00:06:49,284
and I'll take care
of everything else.
73
00:06:49,701 --> 00:06:51,202
But what about
your scholarship?
74
00:06:51,911 --> 00:06:53,788
If you leave now,
you won't be able to get it.
75
00:06:54,706 --> 00:06:56,207
Look, all we have now
is each other.
76
00:06:57,125 --> 00:06:58,251
As far as
I'm concerned,
77
00:06:58,335 --> 00:07:00,378
staying together
is more important
than anything.
78
00:07:01,921 --> 00:07:02,756
Okay?
79
00:07:10,972 --> 00:07:11,973
Together.
80
00:07:14,601 --> 00:07:16,019
[all]
Together.
81
00:07:16,353 --> 00:07:18,271
[pleasant music playing]
82
00:07:25,987 --> 00:07:27,906
All right, Jonathan,
I need two answers.
83
00:07:28,448 --> 00:07:30,450
One, what's our next
assignment gonna be,
84
00:07:30,533 --> 00:07:33,578
and give me
a seven-letter
word for "seer."
85
00:07:34,245 --> 00:07:35,997
Mark, this is
the tenth answer
I've given you.
86
00:07:36,081 --> 00:07:37,499
Who's doing the puzzle,
you or me?
87
00:07:37,624 --> 00:07:39,376
I am. And I'm
almost finished.
88
00:07:41,252 --> 00:07:42,253
Teacher.
89
00:07:44,047 --> 00:07:45,924
I can't believe it,
you gave me
the wrong answer.
90
00:07:46,174 --> 00:07:47,258
No, I didn't.
91
00:07:47,342 --> 00:07:48,551
That's what I'm gonna be,
a teacher.
92
00:07:48,635 --> 00:07:49,678
That's our next assignment.
93
00:07:49,761 --> 00:07:50,762
Oh, that's great.
94
00:07:50,845 --> 00:07:52,639
You know how much I love
being a teacher.
95
00:07:53,306 --> 00:07:55,850
Maybe he'll make me
a football coach or something
like that this time.
96
00:07:56,017 --> 00:07:58,311
Oh, no, no, the boss
has something else
in mind for you.
97
00:07:58,603 --> 00:07:59,729
Oh, yeah?
98
00:08:00,063 --> 00:08:01,439
Take a look at 35 across.
99
00:08:01,690 --> 00:08:03,108
[mumbling]
100
00:08:03,608 --> 00:08:06,236
That's a three-letter word
for "vagrant."
101
00:08:07,237 --> 00:08:08,279
[chuckling]
102
00:08:08,405 --> 00:08:10,448
B-U-M.
103
00:08:11,032 --> 00:08:11,992
Bum.
104
00:08:13,034 --> 00:08:14,077
Hey, wait a minute.
105
00:08:14,160 --> 00:08:15,787
The boss wants me
to be a bum?
106
00:08:15,912 --> 00:08:18,790
Come on. You're the one
who's always saying how much
you love the great outdoors.
107
00:08:18,957 --> 00:08:20,959
Oh, that's cute.
That's really cute.
108
00:08:21,084 --> 00:08:22,836
That's cute, boss,
way to go.
109
00:08:24,212 --> 00:08:25,338
I'm gonna be a bum.
110
00:08:26,673 --> 00:08:28,216
I think you'll be
great at it.
111
00:08:32,595 --> 00:08:34,931
[soft instrumental
music playing]
112
00:08:52,323 --> 00:08:54,409
[ambient noises]
113
00:09:06,212 --> 00:09:07,255
Where are we?
114
00:09:08,256 --> 00:09:10,425
It's a park. I think
we'll be safe here.
115
00:09:11,259 --> 00:09:12,343
Go on back to sleep.
116
00:09:14,095 --> 00:09:15,680
We all have
a big day tomorrow.
117
00:09:16,806 --> 00:09:18,850
[soft instrumental
music playing]
118
00:09:47,545 --> 00:09:50,298
Let's go, guys.
I don't want
anybody to be late.
119
00:09:50,715 --> 00:09:52,258
Come on, Jason.
Let's go.
120
00:10:00,517 --> 00:10:01,726
How do I look, Josh?
121
00:10:03,019 --> 00:10:04,187
Zip up your pants, Jason.
122
00:10:04,270 --> 00:10:05,355
All right now,
look, guys,
123
00:10:05,438 --> 00:10:07,190
we've got to take care
of these clothes,
124
00:10:07,273 --> 00:10:08,900
so no horsing around, okay?
125
00:10:08,983 --> 00:10:09,818
Morning.
126
00:10:09,901 --> 00:10:10,777
[all] Yeah.
127
00:10:11,402 --> 00:10:12,612
Saw you guys
pull in last night.
128
00:10:12,695 --> 00:10:14,531
I wanted to
welcome you to my park.
129
00:10:15,281 --> 00:10:17,784
You, uh... you
own this place?
130
00:10:18,576 --> 00:10:19,994
Well, no, not exactly,
131
00:10:20,078 --> 00:10:21,329
but I'm the only
one around.
132
00:10:22,163 --> 00:10:24,958
Yeah? Well,
what can I do for you?
133
00:10:25,500 --> 00:10:27,085
My name's Gordon.
Mark Gordon.
134
00:10:27,794 --> 00:10:29,420
Not many folks
come up here anymore.
135
00:10:29,504 --> 00:10:31,256
I'm just glad to see
I'm gonna have company.
136
00:10:34,425 --> 00:10:36,636
Listen, uh,
Mr. Gordon,
137
00:10:37,178 --> 00:10:38,429
We're going to be
keeping to ourselves.
138
00:10:38,513 --> 00:10:39,889
I'd appreciate it
if you'd do the same.
139
00:10:41,099 --> 00:10:41,933
Oh.
140
00:10:43,518 --> 00:10:44,853
Nice talking
to you, too.
141
00:10:49,983 --> 00:10:51,359
All right, come on, guys.
We got to go.
142
00:10:56,489 --> 00:10:58,074
[indistinct chatter]
143
00:11:12,088 --> 00:11:13,506
Here, let me
give you a hand
with that.
144
00:11:14,048 --> 00:11:15,758
I've had Mondays
that start out like this.
145
00:11:16,092 --> 00:11:17,427
Thank you, mister...
146
00:11:17,677 --> 00:11:20,305
Smith. Jonathan Smith.
I'm the new
fifth grade teacher.
147
00:11:20,388 --> 00:11:21,472
Stella Brisby.
148
00:11:21,681 --> 00:11:25,184
I'm the old
and soon-to-retire
sixth grade teacher.
149
00:11:25,643 --> 00:11:28,563
If you don't mind my saying,
you don't look
old enough to retire.
150
00:11:29,397 --> 00:11:31,774
Mr. Smith, I've been
teaching children
151
00:11:31,858 --> 00:11:33,109
for over 30 years.
152
00:11:33,776 --> 00:11:36,821
And God knows
I didn't do it
for the money.
153
00:11:37,196 --> 00:11:38,740
I did it
because I enjoyed
154
00:11:38,823 --> 00:11:42,410
watching children
learn and develop.
155
00:11:42,827 --> 00:11:43,995
Then why
are you retiring?
156
00:11:45,705 --> 00:11:46,873
Because I'm tired.
157
00:11:48,333 --> 00:11:51,669
I'm tired of fighting
the distractions
158
00:11:51,753 --> 00:11:53,338
that children seem
to have these days.
159
00:11:53,588 --> 00:11:55,798
I mean there
doesn't seem
to be any desire
160
00:11:55,882 --> 00:11:56,966
for learning.
161
00:11:58,551 --> 00:12:01,179
At least I haven't
seen any for a long time.
162
00:12:02,013 --> 00:12:03,765
Well, maybe we're just
not looking for it.
163
00:12:04,432 --> 00:12:07,977
Well, you do
the looking, Mr. Smith.
164
00:12:08,561 --> 00:12:09,938
I'm too tired.
165
00:12:24,786 --> 00:12:25,620
Okay.
166
00:12:26,162 --> 00:12:28,039
Now, everybody knows
exactly what to say, right?
167
00:12:28,289 --> 00:12:31,709
Our Dad travels quite a bit,
so we only get to see him
on the weekends.
168
00:12:32,043 --> 00:12:33,711
And Mom works
lots of different shifts,
169
00:12:33,962 --> 00:12:37,006
so we depend
on our brother, Josh,
to do most of the driving.
170
00:12:37,423 --> 00:12:38,257
Good.
171
00:12:38,633 --> 00:12:40,969
Hey, Jason, can you
remember all this stuff?
172
00:12:41,386 --> 00:12:43,179
Go ahead,
just ask me.
173
00:12:44,764 --> 00:12:46,557
Remember to do
exactly as I've said.
174
00:12:46,766 --> 00:12:48,017
Nothing should
go wrong.
175
00:12:49,602 --> 00:12:50,812
All right.
Let's go.
176
00:12:51,896 --> 00:12:55,358
I don't want to see
any roaming eyes
during this test.
177
00:12:55,692 --> 00:12:57,986
If there is,
it's instant failure.
178
00:12:58,528 --> 00:12:59,487
All right?
179
00:13:01,322 --> 00:13:02,657
Mr. Sheesley.
180
00:13:02,991 --> 00:13:04,200
Good morning,
Miss Brisby.
181
00:13:05,201 --> 00:13:06,035
Good morning.
182
00:13:06,202 --> 00:13:07,453
This is Jimmy Barnett.
183
00:13:07,996 --> 00:13:10,081
He and his brothers
are new students
here at Madison
184
00:13:10,164 --> 00:13:11,582
and he will be
in your class.
185
00:13:12,834 --> 00:13:14,168
Nice to meet you, ma'am.
186
00:13:15,920 --> 00:13:17,672
Well, I was just about
to give a spelling test.
187
00:13:18,172 --> 00:13:20,883
But you can be excused
since you don't
know the words.
188
00:13:21,217 --> 00:13:23,219
Ma'am, I don't mind
to take the test,
189
00:13:23,678 --> 00:13:25,471
that is if
it's all right
with you.
190
00:13:26,597 --> 00:13:28,558
All right... Jimmy.
191
00:13:30,560 --> 00:13:32,395
You can take
that desk over there,
192
00:13:32,687 --> 00:13:33,813
and then we'll start.
193
00:13:34,272 --> 00:13:35,857
Yes, ma'am.
Thank you, ma'am.
194
00:13:44,532 --> 00:13:46,617
All right, class.
Let's begin.
195
00:13:51,414 --> 00:13:52,373
First word,
196
00:13:53,541 --> 00:13:55,043
Catastrophe.
197
00:14:04,302 --> 00:14:05,303
Next word,
198
00:14:07,013 --> 00:14:08,306
Calculate.
199
00:14:18,149 --> 00:14:19,192
Next word,
200
00:14:20,193 --> 00:14:21,819
Chrysanthemum.
201
00:14:35,625 --> 00:14:36,918
Next word,
202
00:14:37,168 --> 00:14:38,461
Cultivate.
203
00:14:50,681 --> 00:14:51,933
Ah, Miss Brisby.
204
00:14:52,558 --> 00:14:53,518
Mr. Smith.
205
00:14:54,852 --> 00:14:57,480
Has your day improved any
since this morning?
206
00:14:59,399 --> 00:15:00,733
Yes, a little bit.
207
00:15:03,653 --> 00:15:06,406
As a matter of fact,
that boy over there
is the reason.
208
00:15:09,283 --> 00:15:10,535
That's one
of the Barnett boys.
209
00:15:10,618 --> 00:15:12,328
I've got his brother,
John, in my class.
210
00:15:12,412 --> 00:15:13,579
I must say, he's
a pretty good student.
211
00:15:14,122 --> 00:15:16,165
Well, it must run
in the family.
212
00:15:17,291 --> 00:15:20,753
Because Jimmy
certainly shows
a real desire to learn.
213
00:15:22,380 --> 00:15:24,549
It's nice to know that
everybody isn't affected
214
00:15:24,632 --> 00:15:26,968
by today's distractions,
isn't it?
215
00:15:30,471 --> 00:15:31,639
Yes, it is.
216
00:15:39,897 --> 00:15:41,274
Zip up
your pants, Jason.
217
00:15:41,399 --> 00:15:42,733
-Oops.
-Let's go.
218
00:15:45,361 --> 00:15:47,321
Hey, boys, did you
have your lunch already?
219
00:15:47,405 --> 00:15:49,157
Mom forgot
to give us money,
220
00:15:49,240 --> 00:15:51,451
But that's okay,
we're not that hungry.
221
00:15:52,493 --> 00:15:53,411
Now, wait a minute,
222
00:15:53,911 --> 00:15:56,539
I forgot all about
the welcome lunch program
for new students.
223
00:15:56,622 --> 00:15:58,040
You guys are supposed
to eat for free.
224
00:15:58,124 --> 00:15:59,167
Isn't that right,
Miss Brisby?
225
00:15:59,292 --> 00:16:01,127
Oh, yes.
That's correct.
226
00:16:01,711 --> 00:16:04,213
Jimmy, take your brothers
over to the lunch counter
and tell the server
227
00:16:04,297 --> 00:16:05,381
I'll take care
of the lunches.
228
00:16:05,465 --> 00:16:06,716
Yes, sir. Thanks!
229
00:16:09,510 --> 00:16:10,845
That was nice, Jonathan.
230
00:16:11,304 --> 00:16:12,346
I learned long ago
231
00:16:12,430 --> 00:16:15,141
that a child can concentrate
much better if he has
his stomach full.
232
00:16:15,725 --> 00:16:16,976
Amen to that,
Miss Brisby.
233
00:16:17,560 --> 00:16:19,145
It's Stella, Jonathan.
234
00:16:21,147 --> 00:16:22,190
Amen to that, Stella.
235
00:16:24,817 --> 00:16:26,360
[machine humming]
236
00:16:41,125 --> 00:16:43,503
Okay, Josh. Now,
do you think
you got the idea?
237
00:16:44,504 --> 00:16:47,632
Yes, sir. I'd like
to thank you for
this job, Mr. Di Maggio.
238
00:16:47,924 --> 00:16:48,925
I won't let you down.
239
00:16:49,675 --> 00:16:52,261
Hey, look, any son
trying to help
his mom out
240
00:16:52,345 --> 00:16:53,554
is okay in my book.
241
00:16:54,096 --> 00:16:56,182
And you make sure
you tell her that
for me, all right?
242
00:16:56,641 --> 00:16:57,934
Yes, sir.
I sure will.
243
00:16:59,852 --> 00:17:01,646
Look, since I'm not
paying you that much,
244
00:17:02,480 --> 00:17:04,190
you tell your mom
to send in her laundry
245
00:17:04,440 --> 00:17:06,484
and we'll do it...
free of charge.
246
00:17:07,735 --> 00:17:09,153
Thanks, Mr. Di Maggio.
247
00:17:10,279 --> 00:17:11,280
You betcha.
248
00:17:17,620 --> 00:17:18,788
[cawing]
249
00:17:29,048 --> 00:17:30,007
[Jonathan] Good morning.
250
00:17:31,717 --> 00:17:32,927
Oh, Jonathan.
251
00:17:33,219 --> 00:17:35,263
I really hate to see you
working this hard, partner.
252
00:17:35,763 --> 00:17:37,265
Well, I was just
resting my eyes
for a minute.
253
00:17:38,015 --> 00:17:40,476
Really? It sounded like
you were doing an impression
of Rip Van Winkle.
254
00:17:41,018 --> 00:17:42,270
Oh, that's cute,
that's cute.
255
00:17:42,603 --> 00:17:44,272
Boss keeps me up
till past midnight
256
00:17:44,355 --> 00:17:45,731
waiting for the Barnetts
to arrive,
257
00:17:45,898 --> 00:17:47,775
you show up doing
standup angel.
258
00:17:48,651 --> 00:17:49,986
Have you made friends
with them yet?
259
00:17:50,069 --> 00:17:50,987
Are you kidding?
260
00:17:51,112 --> 00:17:52,613
They don't want
anything to do with me.
261
00:17:53,114 --> 00:17:54,323
Can't say I blame them.
262
00:17:54,574 --> 00:17:56,367
Would you trust anybody
dressed like this?
263
00:17:56,909 --> 00:17:58,494
Mark, what you look like
isn't what matters,
264
00:17:58,578 --> 00:18:00,413
it's the kind of person you are
that's gonna win their trust.
265
00:18:01,163 --> 00:18:02,623
Well, that is gonna
be difficult.
266
00:18:03,374 --> 00:18:05,334
Josh just told me
to just stay away
from them.
267
00:18:07,169 --> 00:18:08,087
I brought some things
268
00:18:08,170 --> 00:18:09,547
that might help you
win their confidence.
269
00:18:14,468 --> 00:18:15,720
[gleeful chuckle]
270
00:18:17,054 --> 00:18:19,390
Oh, look at this stuff!
271
00:18:21,142 --> 00:18:22,435
What a setup!
272
00:18:23,436 --> 00:18:25,521
After tonight, I think
Josh will be a lot
more trusting.
273
00:18:26,314 --> 00:18:27,648
Just make sure
you stay alert.
274
00:18:28,065 --> 00:18:29,275
What do you mean,
stay alert?
275
00:18:30,943 --> 00:18:32,111
Jonathan?
276
00:18:34,572 --> 00:18:35,531
Jonathan?
277
00:18:37,366 --> 00:18:38,784
I hate it when
he does that!
278
00:19:10,483 --> 00:19:11,484
Hi. How you doing?
279
00:19:11,734 --> 00:19:13,152
Help, Josh!
280
00:19:13,527 --> 00:19:14,362
Help!
281
00:19:14,445 --> 00:19:15,363
Quiet. Quiet.
282
00:19:15,446 --> 00:19:17,073
Josh, help!
283
00:19:17,156 --> 00:19:18,949
-Hey, hey, quiet. Quiet.
-Help! Help!
284
00:19:19,241 --> 00:19:21,535
-Hey. Hey, come on.
-Help, Josh, help!
285
00:19:21,619 --> 00:19:23,329
-It's all right. Shh! Quiet.
-Help, Josh
286
00:19:23,579 --> 00:19:26,290
Quiet. It's fine.
Everything's all right.
287
00:19:26,415 --> 00:19:27,333
What did he do to you?
288
00:19:27,958 --> 00:19:29,001
I didn't do anything.
289
00:19:29,210 --> 00:19:30,711
You stay where you are.
What did he do?
290
00:19:31,045 --> 00:19:33,839
Nothing. Remember what
mom said about strangers?
291
00:19:34,006 --> 00:19:35,132
You yell for help?
292
00:19:37,134 --> 00:19:38,135
Oh, yeah.
293
00:19:38,761 --> 00:19:41,263
Okay. Go wash up.
294
00:19:46,477 --> 00:19:47,478
Sorry about the mistake.
295
00:19:47,603 --> 00:19:48,646
Hey, it's all right.
296
00:19:49,146 --> 00:19:50,981
Hey, Josh, just because
I don't dress nice,
297
00:19:51,065 --> 00:19:52,358
doesn't mean I'm
some kind of pervert.
298
00:19:54,318 --> 00:19:55,569
Yeah. I suppose.
299
00:19:55,861 --> 00:19:57,071
Yeah, I'm looking
for company,
300
00:19:57,154 --> 00:19:58,197
I thought you were, too.
301
00:19:58,614 --> 00:20:00,116
You know,
there is strength
in numbers,
302
00:20:00,199 --> 00:20:01,158
especially around here.
303
00:20:01,242 --> 00:20:02,743
We're doing just fine
by ourselves.
304
00:20:03,244 --> 00:20:04,954
If you'll excuse me,
I'm gonna make
something to eat.
305
00:20:05,037 --> 00:20:07,331
Wait, I got some
hot dogs on ice over there.
306
00:20:07,456 --> 00:20:09,041
Put them on the grill,
I bet the boys will love them.
307
00:20:09,125 --> 00:20:11,377
Hey, man, if my brothers
need something,
308
00:20:11,460 --> 00:20:13,170
I'll be the one
to get it for them. Okay?
309
00:20:15,214 --> 00:20:16,841
Yeah. Whatever you say.
310
00:20:29,937 --> 00:20:31,814
[ambient noises]
311
00:20:37,445 --> 00:20:38,904
[loud opening of door]
312
00:20:38,988 --> 00:20:40,573
All right, don't do
anything stupid.
313
00:20:41,907 --> 00:20:42,992
No keys up here.
314
00:20:43,784 --> 00:20:45,411
Just get out,
and nobody gets hurt.
315
00:20:46,287 --> 00:20:48,330
Come on.
Move it. Let's go!
316
00:20:48,414 --> 00:20:49,707
Come on. Move it!
317
00:20:51,876 --> 00:20:52,918
Come on!
318
00:20:54,211 --> 00:20:55,129
Give me the keys.
319
00:20:55,671 --> 00:20:57,089
I said
give me the keys!
320
00:20:59,842 --> 00:21:01,051
If you want them,
go and get them.
321
00:21:02,720 --> 00:21:04,555
[tense music playing]
322
00:21:05,723 --> 00:21:07,224
Go on.
Hot wire it!
323
00:21:07,892 --> 00:21:10,436
[tense music playing]
324
00:21:21,197 --> 00:21:22,281
How you doing in there?
325
00:21:24,658 --> 00:21:25,910
Did you hear
what I said?
326
00:21:27,453 --> 00:21:28,996
Yeah. Yeah, I heard you.
327
00:21:29,205 --> 00:21:30,122
I heard you!
328
00:21:31,081 --> 00:21:32,249
Listen to me, pal.
329
00:21:32,416 --> 00:21:35,085
When I let you go,
you had better run.
330
00:21:35,294 --> 00:21:37,713
I better
never see you
around here again.
331
00:21:38,130 --> 00:21:38,964
You got it?
332
00:21:39,048 --> 00:21:39,924
Yeah.
333
00:21:40,090 --> 00:21:41,133
All right.
Get out of here!
334
00:21:51,018 --> 00:21:52,061
Everybody all right?
335
00:21:53,854 --> 00:21:54,814
Yeah. We're fine.
336
00:21:56,357 --> 00:21:57,983
Thanks for saving us,
Mr. Gordon.
337
00:21:59,860 --> 00:22:00,945
It's Mark.
338
00:22:01,737 --> 00:22:02,905
Why don't you guys
go back to sleep?
339
00:22:02,988 --> 00:22:04,031
Everything's
all right now.
340
00:22:12,456 --> 00:22:13,457
Hey, Mark.
341
00:22:18,045 --> 00:22:20,840
I, uh... would like
to apologize
342
00:22:20,923 --> 00:22:22,007
for everything I said.
343
00:22:22,800 --> 00:22:24,093
I see now
I was wrong.
344
00:22:25,344 --> 00:22:26,554
I understand.
345
00:22:27,137 --> 00:22:29,765
Hey, look, why don't we
just forget everything
that we said
346
00:22:30,182 --> 00:22:31,392
and start over, okay?
347
00:22:32,893 --> 00:22:33,852
Okay.
348
00:22:35,729 --> 00:22:37,064
Hey, listen, um...
349
00:22:38,315 --> 00:22:40,025
I'd really appreciate
if you could
350
00:22:40,568 --> 00:22:42,111
keep an eye on them
the next few nights.
351
00:22:42,319 --> 00:22:45,155
I'm doing some
house painting after
I drop them off from school
352
00:22:45,823 --> 00:22:48,659
And, I mean,
I should be back
by 8 o'clock or so.
353
00:22:48,909 --> 00:22:49,994
No problem.
354
00:22:50,119 --> 00:22:51,829
Like I said, it pays
to stick together.
355
00:22:52,746 --> 00:22:54,290
Look, why don't you
get some sleep now, huh?
356
00:22:55,541 --> 00:22:56,584
I'll be here.
357
00:22:57,918 --> 00:22:58,794
All right.
358
00:23:12,766 --> 00:23:14,602
[bell rings]
359
00:23:15,769 --> 00:23:16,770
All right.
360
00:23:17,646 --> 00:23:18,772
That's all for today.
361
00:23:19,732 --> 00:23:23,485
Remember, tonight we have
parent-teachers conferences.
362
00:23:24,236 --> 00:23:26,113
I'm looking forward to
meeting all your parents.
363
00:23:27,364 --> 00:23:28,407
See you later.
364
00:23:46,675 --> 00:23:47,968
My dad's out
on business,
365
00:23:48,385 --> 00:23:49,970
And my mom's
working late tonight.
366
00:23:50,387 --> 00:23:51,889
So they won't
be able to come.
367
00:23:53,932 --> 00:23:56,852
Oh. I'm sorry
to hear that.
368
00:23:57,436 --> 00:23:58,937
Our older brother
would have come by,
369
00:23:59,063 --> 00:24:01,190
but he's painting houses
after work today...
370
00:24:02,024 --> 00:24:03,150
This whole week.
371
00:24:03,817 --> 00:24:05,277
I thought he worked
at the cleaners.
372
00:24:06,195 --> 00:24:09,740
Oh, yeah, he does.
He just wanted
to make extra money.
373
00:24:12,368 --> 00:24:13,869
You're a hard-working
group.
374
00:24:14,703 --> 00:24:16,288
Yes, ma'am.
I got to go.
375
00:24:20,000 --> 00:24:20,959
Jimmy?
376
00:24:22,461 --> 00:24:24,213
If your brother needs
more paint work,
377
00:24:24,296 --> 00:24:25,422
have him call me.
378
00:24:26,131 --> 00:24:27,966
I need a few things
done at my place.
379
00:24:28,717 --> 00:24:29,677
I'll tell him.
380
00:24:36,517 --> 00:24:37,976
[scraping noises]
381
00:24:39,645 --> 00:24:40,938
[dog barking]
382
00:24:43,857 --> 00:24:44,817
[door opens]
383
00:24:54,910 --> 00:24:58,163
Josh, you did
a wonderful job
on the dining room.
384
00:24:58,747 --> 00:25:01,291
Oh, thank you, Miss Brisby,
I'm glad you like it.
385
00:25:02,793 --> 00:25:03,961
Have some cookies.
386
00:25:04,837 --> 00:25:05,963
That can wait.
387
00:25:06,130 --> 00:25:08,215
Ah. Well, thanks.
388
00:25:14,555 --> 00:25:15,806
You know, I really
like this house.
389
00:25:17,099 --> 00:25:18,350
It's been around
a long time.
390
00:25:19,184 --> 00:25:21,353
But it could use
some fresh paint
and a few nails.
391
00:25:24,231 --> 00:25:26,024
If you're offering
the work,
I'm accepting.
392
00:25:26,984 --> 00:25:29,570
Why not? You've
impressed me
with your work so far.
393
00:25:31,071 --> 00:25:32,030
Well, thank you.
394
00:25:33,240 --> 00:25:34,616
I appreciate it.
395
00:25:38,662 --> 00:25:39,872
I was born in this house.
396
00:25:42,458 --> 00:25:43,959
You mean, there were
no hospitals around
back then?
397
00:25:45,836 --> 00:25:47,504
Yes. Yes, there were.
398
00:25:47,880 --> 00:25:50,507
We just did things
a little differently
back then, Josh.
399
00:25:54,428 --> 00:25:55,888
So then you've been here
all this time?
400
00:25:57,139 --> 00:25:58,307
Hm-mm.
401
00:25:59,433 --> 00:26:00,893
I've lived here
all this time.
402
00:26:02,311 --> 00:26:04,980
My mother had hoped
that I would fill it
with grandchildren,
403
00:26:05,063 --> 00:26:06,356
but it didn't
work out that way.
404
00:26:09,318 --> 00:26:11,487
Now I've become
one of those spinster
schoolteachers
405
00:26:13,405 --> 00:26:15,157
that you read about
in Charles Dickens.
406
00:26:18,368 --> 00:26:21,371
Well, I'd better
get back to work.
407
00:26:25,125 --> 00:26:27,085
Would you like to stay
and have dinner?
408
00:26:28,796 --> 00:26:31,381
Oh. Thanks, Mrs. Brisby,
but, uh...
409
00:26:32,090 --> 00:26:33,550
you know, my mother
has this rule
410
00:26:33,634 --> 00:26:35,552
about us all sitting
down together for dinner.
411
00:26:37,012 --> 00:26:38,889
Well, that's a fine rule.
412
00:26:42,184 --> 00:26:44,478
I hope I get a chance
to meet this Wonder Woman
413
00:26:44,645 --> 00:26:46,480
who keeps the whole
family together.
414
00:26:46,939 --> 00:26:48,190
Oh, I'm sure you will.
415
00:26:48,941 --> 00:26:50,025
Good.
416
00:26:51,026 --> 00:26:52,361
You'd better
get on with it.
417
00:26:55,364 --> 00:26:56,448
[door closes]
418
00:27:02,412 --> 00:27:04,039
[kids chattering]
419
00:27:12,673 --> 00:27:14,925
[Billy] Well, if it isn't
the nerd brothers.
420
00:27:15,717 --> 00:27:17,094
Can you believe
these nerds?
421
00:27:17,386 --> 00:27:18,595
They can't get
enough of school
422
00:27:18,679 --> 00:27:20,305
so they gotta study
before it even starts.
423
00:27:20,889 --> 00:27:22,224
What's your problem,
Billy?
424
00:27:22,641 --> 00:27:23,725
You are, nerdo.
425
00:27:23,976 --> 00:27:27,020
I mean, you come to school
and think you're some
kind of genius or something.
426
00:27:27,437 --> 00:27:29,898
Whatever old Brisby asks,
you got an answer for it.
427
00:27:30,607 --> 00:27:32,401
My brother can't help it
if he's smart.
428
00:27:32,818 --> 00:27:35,112
Shut up, nerdface,
nobody's talking to you.
429
00:27:35,279 --> 00:27:36,655
Watch your mouth, Rucker.
430
00:27:37,030 --> 00:27:39,116
Jimmy, remember,
we don't want any trouble.
431
00:27:39,491 --> 00:27:41,952
Yeah, Jimmy, we don't
want old Brisby to think
432
00:27:42,035 --> 00:27:43,203
you're a troublemaker.
433
00:27:45,539 --> 00:27:46,623
[cloth ripping]
434
00:27:46,707 --> 00:27:49,376
Hah. Oh, his little
pocket ripped.
435
00:27:52,963 --> 00:27:53,922
[boys] Go. Go!
436
00:27:54,006 --> 00:27:55,883
Come on, come on.
Get him.
437
00:27:55,966 --> 00:27:57,759
Yeah. Yeah!
438
00:27:59,052 --> 00:28:00,345
-Yeah.
-Come on.
439
00:28:09,187 --> 00:28:11,189
Josh, if you'd
just let me explain.
440
00:28:11,815 --> 00:28:13,233
Man, what is there
to explain?
441
00:28:15,611 --> 00:28:17,613
You blew it, Jimmy.
You blew it
for all of us.
442
00:28:17,696 --> 00:28:19,156
They want one
of our parents
to come in.
443
00:28:20,073 --> 00:28:20,949
I'm sorry.
444
00:28:21,033 --> 00:28:22,784
Well, sorry doesn't
quite cut it with me.
445
00:28:24,953 --> 00:28:27,414
All I wanted was
for you guys
to play it cool, man,
446
00:28:27,497 --> 00:28:28,624
and we'd be all right!
447
00:28:35,464 --> 00:28:36,798
See, now we
have to leave.
448
00:28:37,507 --> 00:28:39,301
Josh, please,
all I did--
449
00:28:39,384 --> 00:28:41,011
I said I didn't want
to hear it! Okay?
450
00:28:41,970 --> 00:28:43,931
[poignant music playing]
451
00:29:28,141 --> 00:29:29,226
Jimmy.
452
00:29:31,270 --> 00:29:32,771
Jimmy, I'm so sorry, man.
453
00:29:35,107 --> 00:29:36,149
That's okay, Josh.
454
00:29:37,734 --> 00:29:38,860
No, it's not okay.
455
00:29:41,488 --> 00:29:43,532
Jimmy, I'm sorry.
I didn't--I...
456
00:29:47,661 --> 00:29:49,663
I'm just trying to keep
things going, you know?
457
00:29:52,249 --> 00:29:53,250
It's so hard,
458
00:29:54,710 --> 00:29:55,669
but, uh...
459
00:29:57,504 --> 00:29:58,630
I just don't
want anything
460
00:29:58,714 --> 00:29:59,881
to tear us apart,
you know?
461
00:30:00,632 --> 00:30:01,800
Me, neither, Josh.
462
00:30:03,468 --> 00:30:04,511
Me, neither.
463
00:30:18,233 --> 00:30:20,652
[lilting instrumental
music playing]
464
00:30:26,366 --> 00:30:27,993
Boy! They sure
smell good.
465
00:30:28,285 --> 00:30:30,829
I was about ready
to call you guys
to come join and me.
466
00:30:31,121 --> 00:30:32,831
I appreciate that, Mark.
467
00:30:32,914 --> 00:30:33,999
Hey, I got plenty.
468
00:30:35,167 --> 00:30:37,210
Mark, I need to
ask you a favor,
469
00:30:38,211 --> 00:30:39,254
A big favor.
470
00:30:40,422 --> 00:30:41,423
Ask away.
471
00:30:43,342 --> 00:30:45,218
See, Jimmy
got in trouble
at school today,
472
00:30:46,053 --> 00:30:48,597
And, uh... the thing is,
473
00:30:49,473 --> 00:30:50,974
His teacher wants
to have a meeting
474
00:30:51,058 --> 00:30:52,267
with one of his parents.
475
00:30:52,351 --> 00:30:53,477
Oh, I see.
476
00:30:53,685 --> 00:30:54,978
Yeah, and, uh...
477
00:30:58,857 --> 00:31:00,025
Mark, would you
go for us?
478
00:31:00,609 --> 00:31:01,985
You know, pretend
to be our dad?
479
00:31:02,069 --> 00:31:04,446
Whoa, whoa.
Wait a minute.
Me, your dad?
480
00:31:04,529 --> 00:31:06,406
Well, yeah. You've
gotten to know us,
481
00:31:06,490 --> 00:31:08,825
and we kind of look
at you as a...
482
00:31:09,242 --> 00:31:11,036
well... a special friend.
483
00:31:12,120 --> 00:31:13,205
Oh, I don't know, Josh.
484
00:31:13,288 --> 00:31:14,790
What if I mess things
up for you?
485
00:31:14,873 --> 00:31:15,957
But I know you won't.
486
00:31:16,041 --> 00:31:18,335
I know you won't, Mark.
Just--what do you say?
487
00:31:22,047 --> 00:31:23,090
Please.
488
00:31:25,592 --> 00:31:28,512
All right. All right,
I'll be glad to be
your dad for a day.
489
00:31:28,595 --> 00:31:29,638
All right!
490
00:31:29,888 --> 00:31:32,182
All right. I'll get you
some nice clothes from
the cleaners and everything.
491
00:31:32,307 --> 00:31:34,768
All right. Now, why don't you
go tell your brothers
to come and get it?
492
00:31:35,018 --> 00:31:36,061
All right.
493
00:31:39,022 --> 00:31:40,732
Oh. Thank you, Mark.
494
00:31:41,566 --> 00:31:44,027
You're welcome... son.
495
00:31:50,450 --> 00:31:51,952
Miss Brisby,
I want to assure you,
496
00:31:52,035 --> 00:31:53,286
Jimmy now understands
497
00:31:53,370 --> 00:31:55,622
that fighting is no way
to settle a problem.
498
00:31:57,541 --> 00:32:00,419
Well, he's such
a fine student,
Mr. Barnett.
499
00:32:01,169 --> 00:32:02,504
I'd hate
anything like that
500
00:32:02,587 --> 00:32:04,172
to overshadow
everything he's done.
501
00:32:04,339 --> 00:32:05,549
Oh, I understand.
502
00:32:05,882 --> 00:32:08,218
I want to thank you
for confining it
to this classroom.
503
00:32:08,301 --> 00:32:11,138
I guarantee you,
there will be
no more problems.
504
00:32:11,221 --> 00:32:12,806
Well, at least
not with Jimmy.
505
00:32:14,558 --> 00:32:15,934
I'm sure
there won't be.
506
00:32:16,101 --> 00:32:17,644
You know,
he thinks
the world of you.
507
00:32:17,894 --> 00:32:19,646
He looks forward
to seeing you here
at school.
508
00:32:23,525 --> 00:32:24,568
Well...
509
00:32:26,695 --> 00:32:28,196
I think he's
a very special boy.
510
00:32:30,031 --> 00:32:34,119
As a matter in fact,
all your boys are
just fine young men.
511
00:32:36,496 --> 00:32:39,124
I can't tell you how
I've looked forward
to seeing you.
512
00:32:39,291 --> 00:32:41,626
Oh, thank you very much.
Thank you.
513
00:32:42,586 --> 00:32:43,920
You're welcome,
Mr. Barnett.
514
00:32:45,046 --> 00:32:46,882
I hope I have a chance
to meet your wife.
515
00:32:48,675 --> 00:32:49,634
My wife...
516
00:32:49,718 --> 00:32:51,011
My, uh, wife, uh...
517
00:32:51,636 --> 00:32:54,514
Yes! Oh, I'm sure
we can arrange that.
518
00:32:56,391 --> 00:32:57,392
Well, uh...
519
00:32:58,351 --> 00:32:59,227
I better run.
520
00:32:59,936 --> 00:33:00,854
Oh!
521
00:33:02,731 --> 00:33:03,732
Keep up the good work.
522
00:33:04,524 --> 00:33:05,817
Again, thank you
for coming.
523
00:33:16,077 --> 00:33:17,621
Josh, I got
an emergency.
524
00:33:17,704 --> 00:33:19,664
Can you stay
an extra hour?
I'll pay you double.
525
00:33:20,874 --> 00:33:23,001
I got to pick up
my brothers at 4:30.
526
00:33:23,668 --> 00:33:25,712
Hey, this is important.
I gotta get this work out.
527
00:33:28,798 --> 00:33:31,384
Yeah. All right, then.
They'll wait for me.
528
00:33:31,593 --> 00:33:32,719
Great. Thanks a lot.
529
00:33:36,181 --> 00:33:37,599
[machine running]
530
00:33:38,058 --> 00:33:39,726
[telephone ringing]
531
00:33:49,986 --> 00:33:51,446
[dial tone]
532
00:34:03,583 --> 00:34:04,918
There's still
no answer.
533
00:34:05,377 --> 00:34:06,920
He must have
had to work late.
534
00:34:08,296 --> 00:34:11,258
Jimmy, they're going to
close up the schoolyard
pretty soon.
535
00:34:11,341 --> 00:34:14,886
I know. Look,
don't worry,
he'll be here.
536
00:34:27,899 --> 00:34:29,568
[engine won't start]
537
00:34:33,113 --> 00:34:34,072
Damn it!
538
00:34:36,658 --> 00:34:38,535
Why now?
539
00:34:57,470 --> 00:34:58,388
Hello, boys.
540
00:34:58,471 --> 00:35:00,223
Oh, hello,
Mr. Sheesley.
541
00:35:01,725 --> 00:35:03,018
Don't you boys
have a ride home?
542
00:35:03,101 --> 00:35:05,228
Yes, sir. Our brother
is due any time.
543
00:35:05,979 --> 00:35:07,147
Well, it's pretty late.
544
00:35:07,522 --> 00:35:08,690
Maybe he got
held up or something.
545
00:35:09,190 --> 00:35:10,567
What's your
phone number?
I'll call for you.
546
00:35:11,109 --> 00:35:13,528
We already did.
There's nobody at home.
547
00:35:14,237 --> 00:35:15,989
We'll be okay,
Mr. Sheesley.
548
00:35:16,072 --> 00:35:17,907
I'm sure Josh
will be along
any minute.
549
00:35:18,199 --> 00:35:19,451
Well, I got to lock up.
550
00:35:19,993 --> 00:35:21,995
Tell you what.
You come with me,
I'll drop you at the house.
551
00:35:22,078 --> 00:35:23,538
Oh, no. We can't do that.
552
00:35:24,247 --> 00:35:26,333
Well, I can't let you
stay out here.
553
00:35:26,625 --> 00:35:27,792
It's against policy.
554
00:35:28,001 --> 00:35:29,044
Let's go.
555
00:35:32,589 --> 00:35:33,632
Come on.
556
00:35:51,149 --> 00:35:52,275
How much further,
Jimmy?
557
00:35:53,151 --> 00:35:55,278
Uh, we're getting close.
558
00:36:06,039 --> 00:36:08,333
It's, uh, that house
across the street.
559
00:36:21,721 --> 00:36:23,181
I'll wait
just in case
no one's home.
560
00:36:23,306 --> 00:36:25,392
Thanks a lot,
but you don't
have to wait.
561
00:36:25,475 --> 00:36:26,935
Well, you go ahead
and make sure.
562
00:36:45,745 --> 00:36:47,580
It's okay.
Our dad's home.
563
00:37:06,516 --> 00:37:08,101
All right, let's
get out of here!
564
00:37:57,650 --> 00:37:58,651
[latch opening]
565
00:37:58,860 --> 00:38:01,279
Hi. Jimmy left
this jacket in my car.
566
00:38:01,821 --> 00:38:02,864
What are
you selling?
567
00:38:03,031 --> 00:38:04,073
I beg your pardon?
568
00:38:04,699 --> 00:38:06,034
The jacket's
a great lead-in.
569
00:38:06,242 --> 00:38:07,160
What are
you selling?
570
00:38:08,536 --> 00:38:10,288
I just dropped
your three boys off.
571
00:38:11,247 --> 00:38:12,582
I have nine girls.
572
00:38:13,833 --> 00:38:14,959
Aren't you Mr. Barnett?
573
00:38:15,335 --> 00:38:17,587
No. My name
is Ramirez.
574
00:38:19,714 --> 00:38:22,133
I'm sorry
for bothering you,
Mr. Ramirez.
575
00:38:22,967 --> 00:38:24,385
I guess I got
the wrong house.
576
00:38:26,805 --> 00:38:29,057
[suspenseful music playing]
577
00:38:49,702 --> 00:38:53,581
Jonathan,
was John Barnett
in school today?
578
00:38:54,707 --> 00:38:55,750
No, he wasn't.
579
00:38:56,125 --> 00:38:57,168
Oh, darn it.
580
00:38:57,627 --> 00:38:59,128
And Jimmy
was out sick, too,
581
00:38:59,212 --> 00:39:02,257
And here I wanted
to send home Josh
some money I owed him.
582
00:39:02,507 --> 00:39:04,133
Stella, didn't
Mr. Sheesley
talk to you?
583
00:39:04,217 --> 00:39:06,094
No. Why do you ask?
584
00:39:07,554 --> 00:39:09,389
The Barnett boys
were taken out
of school today.
585
00:39:10,348 --> 00:39:11,307
Why?
586
00:39:12,058 --> 00:39:13,184
They're runaways.
587
00:39:13,268 --> 00:39:14,394
They have no parents.
588
00:39:14,811 --> 00:39:15,979
That's impossible.
589
00:39:16,062 --> 00:39:17,063
No, it isn't.
590
00:39:18,356 --> 00:39:20,483
When their mother died,
they were gonna be
put in foster care.
591
00:39:20,567 --> 00:39:21,943
They were gonna
be separated.
592
00:39:22,569 --> 00:39:24,529
Rather than
have that happen,
they ran away.
593
00:39:25,780 --> 00:39:27,740
They've been living
in a van in the park
ever since.
594
00:39:28,658 --> 00:39:30,535
Josh even quit school
to try to help support them.
595
00:39:33,037 --> 00:39:34,122
I don't believe it.
596
00:39:35,331 --> 00:39:37,250
It's impossible.
I met their father.
597
00:39:37,709 --> 00:39:39,836
Oh, he was just an impostor.
Someone they met in the park.
598
00:39:43,214 --> 00:39:44,674
They're such
fine boys.
599
00:39:45,925 --> 00:39:47,427
What's going to
happen to them?
600
00:39:48,303 --> 00:39:50,346
The younger ones
will be put in foster care.
601
00:39:51,639 --> 00:39:52,974
Since Josh broke the law,
602
00:39:53,516 --> 00:39:55,393
they're taking him away,
he's gonna have
to have a hearing
603
00:39:56,227 --> 00:39:57,228
A hearing?
604
00:39:58,313 --> 00:40:01,024
All he did
was try to keep
his family together.
605
00:40:01,107 --> 00:40:03,943
I know that, but I'm
not so sure the court's
gonna see it that way.
606
00:40:04,527 --> 00:40:05,445
The courts,
607
00:40:05,528 --> 00:40:08,281
or the law,
or the system...
Oh, my god.
608
00:40:11,200 --> 00:40:13,202
Doesn't anybody
ever consider
609
00:40:13,286 --> 00:40:14,913
people's feelings
anymore?
610
00:40:16,664 --> 00:40:18,166
Not as much
as they should,
I suppose.
611
00:40:20,251 --> 00:40:21,544
Anyway,
the hearing's tomorrow.
612
00:40:21,628 --> 00:40:23,755
I'm gonna take a run
down there, try to lend them
a little support.
613
00:40:25,798 --> 00:40:27,550
Is there anything
you'd like me
to tell the boys for you?
614
00:40:29,928 --> 00:40:30,929
Oh, yes.
615
00:40:32,639 --> 00:40:33,723
Tell them I...
616
00:40:35,266 --> 00:40:36,684
pray God will help them.
617
00:40:40,229 --> 00:40:41,230
I'll tell them.
618
00:40:42,148 --> 00:40:44,651
[somber music playing]
619
00:41:06,381 --> 00:41:08,758
They are not only
fine young students,
Your Honor,
620
00:41:08,841 --> 00:41:11,386
but they're really
fine young men.
621
00:41:13,137 --> 00:41:15,890
I only hope the court
can see its way
past the law books
622
00:41:16,933 --> 00:41:18,017
to do everything
possible
623
00:41:18,101 --> 00:41:19,268
to keep this family
together.
624
00:41:21,562 --> 00:41:22,772
Thank you very much
for your time.
625
00:41:23,606 --> 00:41:24,816
Thank you for coming,
Mr. Smith.
626
00:41:25,400 --> 00:41:26,359
You may step down.
627
00:41:28,695 --> 00:41:30,947
Josh Barnett,
please take the stand.
628
00:41:52,010 --> 00:41:53,136
Please raise
your right hand.
629
00:41:53,511 --> 00:41:55,680
You swear to tell the truth
the whole truth and nothing
but the truth?
630
00:41:55,763 --> 00:41:57,015
-I do.
-Please be seated.
631
00:42:00,852 --> 00:42:03,479
Josh, do you understand
that you broke the law
632
00:42:03,563 --> 00:42:05,023
when you ran away
with your brothers?
633
00:42:06,899 --> 00:42:08,860
Your Honor,
I wasn't thinking
of any laws.
634
00:42:09,819 --> 00:42:11,821
I was only thinking
of keeping
my family together.
635
00:42:12,989 --> 00:42:15,450
Well, Mr. Barnett,
it's time to think
about the law.
636
00:42:16,576 --> 00:42:18,327
And why you disobeyed
the court order.
637
00:42:25,710 --> 00:42:27,045
Your honor,
638
00:42:28,588 --> 00:42:32,508
My mother knew
that we might be
split up after she died,
639
00:42:32,592 --> 00:42:35,136
So I promised her
I'd do everything
I could
640
00:42:35,553 --> 00:42:36,721
to keep us
all together.
641
00:42:38,097 --> 00:42:39,474
That's why you
ran away?
642
00:42:40,224 --> 00:42:41,142
[Josh] Yes, sir.
643
00:42:41,976 --> 00:42:44,270
Well, you may have
acted a bit prematurely.
644
00:42:45,146 --> 00:42:47,857
Children's Services
usually do everything
they can
645
00:42:47,940 --> 00:42:49,233
to keep a family intact.
646
00:42:49,525 --> 00:42:50,777
Excuse me, your honor.
647
00:42:51,486 --> 00:42:53,404
But due to the ages
of these boys,
648
00:42:53,905 --> 00:42:55,573
we were unable
to keep them together.
649
00:42:56,824 --> 00:42:59,577
They will be placed
in separate facilities.
650
00:43:08,586 --> 00:43:11,339
Josh, the court knows
651
00:43:11,422 --> 00:43:13,382
that no malice
was intended
652
00:43:13,800 --> 00:43:15,426
In your attempt to keep
your family together.
653
00:43:16,552 --> 00:43:18,513
Therefore, no charges
will be brought
against you.
654
00:43:20,389 --> 00:43:22,809
However, the court
also recognizes
that your act
655
00:43:22,892 --> 00:43:25,645
was one of
extreme recklessness,
656
00:43:26,854 --> 00:43:29,899
Even though it was done
to fulfill a dying
mother's request.
657
00:43:31,442 --> 00:43:32,318
Excuse me, sir,
658
00:43:33,152 --> 00:43:35,738
But I did it to fulfill
our dying mother's love.
659
00:43:37,824 --> 00:43:39,075
Yes, well...
660
00:43:41,202 --> 00:43:42,245
You may step down.
661
00:44:15,820 --> 00:44:16,988
This court
662
00:44:17,864 --> 00:44:20,908
hereby orders
the minor children
of Sarah Barnett
663
00:44:22,034 --> 00:44:23,828
to be placed
under the supervision
664
00:44:24,787 --> 00:44:26,539
Of the county
Children's Services.
665
00:44:30,793 --> 00:44:31,794
Court is adjourned.
666
00:44:38,759 --> 00:44:39,844
[Mrs. Brisby] Excuse me,
Your Honor.
667
00:44:40,428 --> 00:44:42,138
Madam, the court
is adjourned.
668
00:44:43,264 --> 00:44:45,057
But I must have
a moment of your time.
669
00:44:48,644 --> 00:44:49,562
Your Honor,
670
00:44:49,896 --> 00:44:51,314
My name
is Stella Brisby.
671
00:44:51,397 --> 00:44:54,525
I have been a teacher
in this state for 30 years.
672
00:44:55,067 --> 00:44:58,988
In all that time, I never
questioned anything
pertaining to the law.
673
00:44:59,071 --> 00:45:01,866
But, Your Honor,
I have to speak out.
674
00:45:02,116 --> 00:45:04,076
What happened
in this courtroom today...
675
00:45:05,244 --> 00:45:06,871
Four people's lives
were changed
676
00:45:07,246 --> 00:45:09,248
by the stroke
of your pen!
677
00:45:09,457 --> 00:45:11,250
Mrs. Brisby, I have
already told you
678
00:45:11,500 --> 00:45:12,877
this court
is adjourned.
679
00:45:12,960 --> 00:45:14,253
Then unadjourn it!
680
00:45:15,379 --> 00:45:16,422
Bailiff, please.
681
00:45:16,839 --> 00:45:19,634
Your honor, what would
it hurt the court to listen
682
00:45:19,717 --> 00:45:20,968
to what Miss Brisby
has to say?
683
00:45:21,761 --> 00:45:23,846
Mr. Smith,
I have already
made my ruling.
684
00:45:24,305 --> 00:45:26,515
Nothing this woman says
is going to make me
change that.
685
00:45:27,266 --> 00:45:28,517
Then let me ask
one question.
686
00:45:29,226 --> 00:45:31,270
What would it take
to keep all these
boys together?
687
00:45:32,605 --> 00:45:33,856
Someone who
was qualified,
688
00:45:34,023 --> 00:45:36,192
who is willing to take them in
and give them a good home.
689
00:45:41,447 --> 00:45:42,490
I see.
690
00:46:02,301 --> 00:46:04,178
I want all you boys
to know
691
00:46:05,888 --> 00:46:08,349
that I would never
fill your mother's shoes.
692
00:46:10,601 --> 00:46:12,353
God knows
I wouldn't dare to try.
693
00:46:16,691 --> 00:46:19,235
But I can offer you
a good home.
694
00:46:22,446 --> 00:46:24,281
A home you can call
your own, if you want to.
695
00:46:30,287 --> 00:46:32,623
Miss Brisby,
we don't know
what to say.
696
00:46:38,212 --> 00:46:39,505
Well...
697
00:46:39,672 --> 00:46:44,093
I think a simple "yes"
would make us
all very happy.
698
00:46:46,429 --> 00:46:47,430
[all] Yes!
699
00:46:49,181 --> 00:46:50,433
Mr. Sanders,
700
00:46:51,559 --> 00:46:53,477
would you be kind enough
to do whatever is needed
701
00:46:53,644 --> 00:46:55,730
so I can take
these boys home.
702
00:46:57,106 --> 00:47:00,276
Well, I'm, uh...
I'm afraid it's
not that simple.
703
00:47:00,901 --> 00:47:02,820
It isn't that
complicated either.
704
00:47:03,487 --> 00:47:04,822
There's some
paperwork to do,
705
00:47:04,905 --> 00:47:07,158
but I'm sure
we can expedite that,
706
00:47:07,241 --> 00:47:08,409
Can't we,
Mr. Sanders?
707
00:47:08,743 --> 00:47:09,869
Of course,
Your Honor.
708
00:47:10,786 --> 00:47:11,912
Of course.
709
00:47:12,747 --> 00:47:13,706
All right, then.
710
00:47:14,915 --> 00:47:16,208
Well, Miss Brisby,
711
00:47:16,917 --> 00:47:19,795
unless you have
a very unsavory
background,
712
00:47:20,463 --> 00:47:21,380
in a little while,
713
00:47:21,464 --> 00:47:22,673
you'll be
the mother of four.
714
00:47:23,340 --> 00:47:24,508
Congratulations.
715
00:47:29,096 --> 00:47:31,265
[upbeat music playing]
716
00:48:09,553 --> 00:48:12,515
[theme music playing]
50720
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.