All language subtitles for Begin.Again.EP08(Barcode)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:30,000
❤تیم ترجمه ی بارکد❤
=برای دریافت زیرنویس ها در کانال عضو شوید=
2
00:00:31,300 --> 00:00:41,340
زمانبند^ اشتر ودل
3
00:00:42,000 --> 00:00:59,130
❤@Barcodesubtitle❤
=Mahsa, Mary_fall :مترجمین=
4
00:01:50,760 --> 00:01:52,490
سرماخوردگی
5
00:01:53,300 --> 00:01:55,880
واگیرداره
6
00:02:14,200 --> 00:02:16,050
خارق العاده اس
7
00:02:19,600 --> 00:02:21,330
چی به خوردم دادی؟
8
00:02:23,280 --> 00:02:25,000
مهم نیست ادامه بده
9
00:02:25,050 --> 00:02:26,970
ولم کن
10
00:02:26,980 --> 00:02:28,760
چی کار میکنی؟-
ادامه بده-
11
00:02:31,930 --> 00:02:35,330
ما باید امشب با هم درست و حسابی حرف بزنیم
12
00:02:39,300 --> 00:02:41,600
چرا باز من رو اینجوری بستی؟
13
00:02:41,650 --> 00:02:43,690
اینجوری اصلا راحت نیستم
14
00:02:44,900 --> 00:02:46,170
لینگ روی
15
00:02:47,000 --> 00:02:48,250
لینگ روی
16
00:02:55,550 --> 00:02:57,080
...پس تو
17
00:02:57,160 --> 00:02:58,690
...با من ازدواج کردی
18
00:02:58,800 --> 00:03:01,330
..تا بتونی به طور قانونی
19
00:03:03,130 --> 00:03:04,810
با من بخوابی؟
20
00:03:13,800 --> 00:03:14,930
باشه
21
00:03:16,100 --> 00:03:17,290
حالا دیگه فهمیدم که تو
22
00:03:17,300 --> 00:03:19,370
لوفانگ نینگ برای چی این کار رو کردی
23
00:03:19,800 --> 00:03:21,200
فقط چرا من؟
24
00:03:21,250 --> 00:03:22,610
چرا تو نه؟
25
00:03:22,750 --> 00:03:24,050
تو جذاب و تحصیل کرده ای
26
00:03:24,060 --> 00:03:24,930
شخصیت خوبی داری
27
00:03:24,970 --> 00:03:26,300
معلومه که انتخابم تویی
28
00:03:26,320 --> 00:03:28,130
تازه, تو هنوز به من پول بدهکاری
29
00:03:28,200 --> 00:03:30,650
و پس گرفتن بدهی یه کار کاملا قانونی و منصفانه اس
30
00:03:33,850 --> 00:03:35,200
نگران نباش
31
00:03:35,330 --> 00:03:36,570
اگه بچه دار شدیم چی؟
32
00:03:36,580 --> 00:03:38,330
خب من هیچوقت مزاحم زندگی تو نمیشم
33
00:03:38,400 --> 00:03:40,440
زندگیمون هنوز هم
با قرارداد پیش میره
34
00:03:40,450 --> 00:03:42,050
و اون قرارداد بعد از یک سال اتوماتیک وار فسخ میشه
35
00:03:42,060 --> 00:03:44,050
از طرفی , حضانت بچه با منه
36
00:03:44,060 --> 00:03:46,000
ولی تو هنوز پدر اون بچه ای
37
00:03:46,010 --> 00:03:47,450
پس هر موقع که بخوای میتونی اون بچه رو ببینی
38
00:03:47,460 --> 00:03:49,200
و من هیچ وقت مانعت نمیشم
39
00:03:49,220 --> 00:03:50,280
ولی اگه
یه روزی
40
00:03:50,350 --> 00:03:53,000
با یه نفر دیگه وارد رابطه بشی
41
00:03:53,040 --> 00:03:55,650
هیچوقت به اون بچه اجازه نمیدم که اون زن رو مامان صدا بزنه
42
00:03:55,950 --> 00:03:56,960
پس تو
43
00:03:58,650 --> 00:04:02,330
هیچوقت هیچ برنامه ای
برای نگه داشتن پدر اون بچه نداشتی
44
00:04:07,800 --> 00:04:11,930
من کاملا این توانایی رو دارم
تا با همه ی مشکلات بزرگ کردن یه بچه رو به رو بشم
45
00:04:11,960 --> 00:04:13,500
و از لحاظ مالی هم هیچ مشکلی ندارم
46
00:04:13,900 --> 00:04:15,930
و میتونم برای اون بچه
زندگی فوق العاده ای بسازم
47
00:04:15,940 --> 00:04:17,770
همینطور میتونم از اون بچه مراقبت کنم و بهش عشق بورزم
48
00:04:17,780 --> 00:04:19,250
و کنارش باشم تا بزرگ بشه
49
00:04:19,320 --> 00:04:20,370
چرا؟
50
00:04:20,600 --> 00:04:22,730
باید به پدر اون بچه احتیاجی داشته باشم؟
51
00:04:22,850 --> 00:04:25,330
این موضوع هیچ ربطی به حرف های تو نداره
52
00:04:25,340 --> 00:04:26,960
پس مشکل تو چیه؟
53
00:04:27,770 --> 00:04:28,890
لینگ روی
54
00:04:28,900 --> 00:04:30,930
یکم منطقی باش
55
00:04:31,200 --> 00:04:32,930
به این موضوع به عنوان
کمک به یه بچه نگاه کن
56
00:04:32,960 --> 00:04:38,410
حتی ممکنه اون بچه یه دختر بامزه باشه
57
00:04:39,950 --> 00:04:41,680
من که نمیتونم تنهایی این کار رو بکنم
58
00:04:41,690 --> 00:04:43,210
نمیتونم تنهایی میتوز* انجام بدم
(تقسیم غیر مستقیم سلولی)
59
00:04:43,220 --> 00:04:45,690
پس باید رو کمک تو حساب کنم
60
00:04:49,360 --> 00:04:50,770
لینگ روی
61
00:04:52,170 --> 00:04:54,000
ببین من رو
62
00:04:54,400 --> 00:04:55,730
نگام کن
63
00:04:55,750 --> 00:04:57,600
یه دختر خوشگل و جذاب مثل من
64
00:04:57,620 --> 00:04:59,700
اگه از یه نفر دیگه کمک بخواد حتما موفق میشه
65
00:04:59,880 --> 00:05:01,200
یه نفر دیگه؟
66
00:05:01,750 --> 00:05:03,530
پس اگه من نبودم
67
00:05:03,800 --> 00:05:06,130
یکی دیگه رو پیدا میکردی تا نقشه ات رو عملی کنی؟
68
00:05:09,800 --> 00:05:11,250
نمیتونم؟
69
00:05:11,370 --> 00:05:12,970
معلومه که نمیتونی
70
00:05:14,850 --> 00:05:18,250
حتی وقتی دو تا آدم بالغ با هم یه بچه رو بزرگ میکنن
71
00:05:18,380 --> 00:05:20,330
باز هم با مشکلات زیادی رو به رو میشن
72
00:05:20,360 --> 00:05:23,450
اونوقت تو انقدر ساده ای که خندم میگیره
73
00:05:24,200 --> 00:05:25,700
ساده ام؟
74
00:05:34,400 --> 00:05:35,650
من ساده ام؟
75
00:05:35,720 --> 00:05:38,010
برعکس تو که فقط مراقب احساسات
و اون صورتت ای
76
00:05:38,020 --> 00:05:38,730
من خیلی وقته که جلوی خودم رو گرفتم
77
00:05:38,740 --> 00:05:41,170
و نذاشتم کسی چیزی بفهمه
از نظر تو این سادگیه؟
78
00:05:41,300 --> 00:05:42,400
خام و نابالغ؟
79
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
از کجا میدونی من خام ام؟
80
00:05:44,480 --> 00:05:45,250
چیزی از من دیدی؟
81
00:05:45,260 --> 00:05:46,730
تو گفتی من خام و نابالغ ام
82
00:05:46,760 --> 00:05:49,000
نمیخوام از تو بچه دار بشم
83
00:05:49,120 --> 00:05:51,760
بچه ها ثمره ی عشق دو تا آدم ان
84
00:05:53,400 --> 00:05:54,850
ولی ما اینطور نیستیم
85
00:05:55,560 --> 00:05:57,500
از کجا میدونی اینطور نیستیم؟
86
00:05:59,200 --> 00:06:01,450
دوستت دارم
(به زبان های مختلف)
87
00:06:04,800 --> 00:06:06,170
دوستت دارم
88
00:06:08,600 --> 00:06:09,770
نمیتونیم
89
00:06:10,240 --> 00:06:11,770
تنها گفتن این کلمه ها که حساب نیست
90
00:06:11,800 --> 00:06:13,450
اینجوری نمیشه , اونجوری فایده نداره
91
00:06:13,460 --> 00:06:14,810
چرا انقدر ایراد میگیری؟
92
00:06:14,820 --> 00:06:17,570
ختم کلام, من با تو بچه دار نمیشم
93
00:06:19,800 --> 00:06:21,050
آدم های دیگه؟
94
00:06:21,200 --> 00:06:23,080
حتی فکرش هم نکن
95
00:06:26,500 --> 00:06:27,610
من دو روز میرم خونمون
96
00:06:27,620 --> 00:06:28,130
لینگ روی
97
00:06:28,200 --> 00:06:30,330
دنبالم نیا-
لینگ روی-
98
00:06:52,330 --> 00:06:53,930
یه سیب دیگه لطفا
99
00:06:57,400 --> 00:07:00,210
دختره ی نکبت, فقط دنبال پر کردن دهنشه
100
00:07:00,220 --> 00:07:02,210
وسطاش یکم استراحت هم نمیکنه
101
00:07:07,530 --> 00:07:08,890
لینگ روی
102
00:07:09,360 --> 00:07:11,530
چرا انقدر دیر اومدی اینجا؟
103
00:07:13,550 --> 00:07:16,370
اومدم چون یه کاری داشتم
104
00:07:17,100 --> 00:07:18,930
چی شده؟
105
00:07:19,000 --> 00:07:22,000
این چه سرو وضعیه؟
لباسات کجاست؟
106
00:07:23,300 --> 00:07:26,490
لباسام؟من امروز صبح عجله داشتم و تو بیمارستان موندم
107
00:07:29,300 --> 00:07:31,530
تمام روز تو اتاق عمل در حال جراحی بودم واسه همین خیلی خسته ام
108
00:07:31,540 --> 00:07:33,000
من میرم بخوابم
109
00:07:34,530 --> 00:07:37,970
با لو فانگ نینگ دعوا کردی؟
110
00:07:38,000 --> 00:07:39,130
دعوا؟
111
00:07:39,140 --> 00:07:43,850
مامان, آخه واسه چی باید دعوا کنیم؟
ما هیچ مشکلی نداریم
112
00:07:44,300 --> 00:07:46,650
من میرم بخوابم, شبتون بخیر, فعلا
113
00:07:46,770 --> 00:07:47,930
پس زود برو بخواب
114
00:07:47,940 --> 00:07:50,250
گرسنه نیستی؟
نه نیستم
115
00:07:53,130 --> 00:07:55,050
لینگ روی چشه؟
116
00:07:55,070 --> 00:07:56,770
نصف شب پاشده اومده خونه مامانش
117
00:07:56,770 --> 00:07:57,850
چی میگی تو؟
118
00:07:57,850 --> 00:08:00,080
چه اشکالی داره نصف شب بیای خونه مامانت؟
119
00:08:00,090 --> 00:08:01,730
اون یه مرده
120
00:08:01,750 --> 00:08:03,570
نمیتونه برگرده خونه خودش؟
121
00:08:03,690 --> 00:08:07,300
راست میگه خب
تو واقعا مادرشی؟
122
00:08:07,800 --> 00:08:11,970
خواهر , دیر وقته , برین استراحت کنین
123
00:08:11,800 --> 00:08:15,490
منم میرم بخوابم
124
00:08:15,700 --> 00:08:19,500
نمیخوای بخوابی؟ هنوز که داری میخوری
برو بخواب
125
00:08:19,560 --> 00:08:21,400
نمیخوابم
126
00:08:24,080 --> 00:08:26,370
این بچه
127
00:08:48,240 --> 00:08:50,000
یه لحظه صبر کن
128
00:08:50,600 --> 00:08:52,520
زود باش
129
00:08:53,700 --> 00:08:57,010
صبح که میخوای بری دستشویی هم دعوا داری
130
00:08:57,020 --> 00:08:58,300
ساکت باش
131
00:08:58,350 --> 00:08:59,480
ببین
132
00:09:00,850 --> 00:09:02,970
لینگ روی از صبح تا حالا داره کار میکنه
133
00:09:03,020 --> 00:09:04,730
از اینور به اونور, هی میره اینورهی میره اونور
134
00:09:04,740 --> 00:09:08,330
تا کی میخواد اینجوری کنه؟
135
00:09:08,400 --> 00:09:10,880
انقدر عجیبه که میز رو تمیز کنه؟
136
00:09:10,930 --> 00:09:14,370
کجاش طبیعیه؟
137
00:09:15,900 --> 00:09:18,890
آخرین باری که اینجوری شده بود کی بود؟
138
00:09:18,960 --> 00:09:20,800
آخرین بار؟
139
00:09:20,900 --> 00:09:23,090
آخرین بار کی بود؟
140
00:09:27,000 --> 00:09:29,880
یاجی برو, برو ازش بپرس ببین چشه
141
00:09:29,890 --> 00:09:31,330
من نمیرم
142
00:09:31,360 --> 00:09:33,330
برو
143
00:09:41,730 --> 00:09:42,930
لینگ روی
144
00:09:43,000 --> 00:09:44,410
با فانگ نینگ دعوا کردی؟
145
00:09:44,420 --> 00:09:45,600
پولم رو پس بده
146
00:09:45,720 --> 00:09:48,200
ببخشید
147
00:09:52,200 --> 00:09:55,650
دیدین؟ من که گفتم نمیتونم
148
00:09:55,900 --> 00:09:59,000
خواهر شما برو
149
00:09:59,080 --> 00:09:59,850
من؟
150
00:09:59,850 --> 00:10:01,610
اون از بچگی به حرف شما گوش میکرده
151
00:10:01,620 --> 00:10:03,700
الان هم مطمئنم به حرفتون گوش میده
152
00:10:04,200 --> 00:10:07,090
توام مادرشی , دنبالم بیا
153
00:10:07,100 --> 00:10:09,890
بیا, یاجی , بیا
154
00:10:16,050 --> 00:10:17,570
لینگ روی
155
00:10:18,600 --> 00:10:20,690
چرا آخر هفته
156
00:10:20,700 --> 00:10:22,800
نموندی خونه پیش خانمت بخوابی؟
157
00:10:22,900 --> 00:10:24,650
اینجا چی کار میکنی؟
158
00:10:30,080 --> 00:10:32,450
پسرم , تمومش کن, هوم؟
159
00:10:32,460 --> 00:10:34,810
از صبح تا حالا
همش اینور اونور رو تمیز کردی
160
00:10:34,820 --> 00:10:37,450
همه جارو دستمال کشیدی
161
00:10:37,490 --> 00:10:40,800
بسه دیگه, کافیه
بیا یه دقیقه بشین اینجا
162
00:10:40,850 --> 00:10:42,080
آفرین, حرف گوش کن
163
00:10:51,100 --> 00:10:52,810
سلام
164
00:10:52,820 --> 00:10:54,210
مادر جون, عمه خانم و عمه جون
165
00:10:54,220 --> 00:10:55,970
عروستون اومده
166
00:10:55,980 --> 00:10:57,160
تو اینجا چی کار میکنی؟
167
00:10:57,760 --> 00:11:01,530
بیا
بیا اینارو بگیر ببر تو
168
00:11:01,800 --> 00:11:03,650
فانگ نینگ اومده
169
00:11:05,640 --> 00:11:07,890
سلااااام
170
00:11:18,200 --> 00:11:20,690
...اینجا چه خبره؟ این دیگه
171
00:11:21,440 --> 00:11:24,530
رفته بودم خونه دوستم که همین اطراف زندگی میکنه
172
00:11:25,140 --> 00:11:27,210
بچه اش
تازه یه سالش شده
173
00:11:27,220 --> 00:11:29,850
من هم براش این هارو خریدم
174
00:11:31,080 --> 00:11:34,610
هنوز هم دوست هایی داری که تو محله های معمولی زندگی کنن؟
175
00:11:34,620 --> 00:11:36,010
معلومه
176
00:11:37,010 --> 00:11:39,450
باشه پس بیا بشین
177
00:11:39,460 --> 00:11:40,610
میرم برات یکم میوه بیارم
178
00:11:40,620 --> 00:11:41,810
مادر جون شما بشین
179
00:11:41,820 --> 00:11:44,850
یه لحظه صبر کنید
بفرمایید
180
00:11:45,950 --> 00:11:50,750
این چیه؟
این یه مدل جوراب بچگونه اس که بچه ها میپوشن
181
00:11:50,620 --> 00:11:53,250
پاهای کوچولوشون رو با این جوراب ها میپوشونن
182
00:11:54,100 --> 00:11:56,770
وای خدا چقدر بانمکه
183
00:11:56,850 --> 00:11:59,570
نرم و حساس و خارق العاده
184
00:11:59,620 --> 00:12:01,410
مامان ببین
185
00:12:01,420 --> 00:12:03,450
این واسه چیه؟
186
00:12:03,480 --> 00:12:06,290
این برای سر بچه اس
187
00:12:06,730 --> 00:12:08,170
سر کوچولوش رو میذاره رو این
188
00:12:08,180 --> 00:12:12,290
حتی فکر کردن بهش هم خوشحالم میکنه
189
00:12:12,340 --> 00:12:13,160
مادر جون این خیلی نرمه, دست بزنید
190
00:12:13,160 --> 00:12:15,530
تو که همشون رو بهم ریختی
191
00:12:15,540 --> 00:12:16,970
چه جوری میخوای این رو به دوستت کادو بدی؟
192
00:12:16,980 --> 00:12:17,730
اشکالی نداره
193
00:12:17,740 --> 00:12:19,370
فقط میخواد یه مدت ازشون استفاده کنه
194
00:12:20,360 --> 00:12:24,090
داشتم فکر میکردم
اون بازوهای کوچولوش
195
00:12:24,100 --> 00:12:24,930
پاهای کوچولوش
196
00:12:24,940 --> 00:12:26,960
دقیقا عین ریشه نیلوفر آبی
197
00:12:26,970 --> 00:12:29,570
نرم و حساسه
198
00:12:29,800 --> 00:12:31,210
پاهاش رو بهم میزنه
199
00:12:31,220 --> 00:12:32,570
دست هاش رو کش میده
200
00:12:32,620 --> 00:12:34,970
وای که قلبم رو میلرزونه
201
00:12:37,100 --> 00:12:38,890
تو بچه هارو دوست داری
202
00:12:38,910 --> 00:12:41,410
معلومه مادر جون
203
00:12:41,410 --> 00:12:42,690
در آینده
204
00:12:42,700 --> 00:12:46,450
اگه شما نوه خودتون رو ببینین
مطمئنم شما هم عاشقش میشین
205
00:12:46,680 --> 00:12:48,050
ببینید
206
00:12:52,840 --> 00:12:53,700
لینگ, لینگ روی
207
00:12:54,100 --> 00:12:54,690
مامان
208
00:12:58,100 --> 00:12:59,690
اون دوستی که باهات کارت بازی میکرد یادته؟
209
00:12:59,700 --> 00:13:00,730
کدوم؟
210
00:13:00,800 --> 00:13:04,200
کم حرف بود و تند تند با کارت ها بازی میکرد
و همیشه اجازه میداد شما برنده شین؟
211
00:13:04,220 --> 00:13:07,840
از وقتی نوه اش به دنیا اومده, دیگه نمیتونه با شما کارت بازی کنه
212
00:13:07,880 --> 00:13:09,530
مگه خودتون آخرین بار بهم نگفتین؟
213
00:13:09,540 --> 00:13:10,970
که هنوزم گریه میکنه و بهتون میگه
214
00:13:11,000 --> 00:13:12,530
بعد از به دنیا اومدن نوه اش
215
00:13:12,540 --> 00:13:14,850
فقط شیشه شیر تو دستشه
216
00:13:14,920 --> 00:13:17,000
مگه تا همین دیروز مسخره اش نمیکردین؟
217
00:13:17,040 --> 00:13:18,400
پس تو
218
00:13:18,420 --> 00:13:21,440
خیال میکنی بچه داری دردسر داره؟
219
00:13:21,460 --> 00:13:23,130
کاملا دردسره
220
00:13:24,840 --> 00:13:28,130
در آینده من اصلا قرار نیست تو نگه داری از بچه ها بهتون کمک کنم
221
00:13:28,720 --> 00:13:32,250
مگه نه ,عمه خانم؟
درسته, ما بچه ی شما رو بزرگ نمیکنیم
222
00:13:32,260 --> 00:13:35,370
نه مادر جون
223
00:13:36,800 --> 00:13:40,130
همین الان گفتی باردار نیستی؟
224
00:13:41,160 --> 00:13:42,650
...مادر جون, من
225
00:13:42,800 --> 00:13:48,520
فراموشش کنید, راجع به این مسائل باید با لینگ روی حرف بزنید
226
00:13:51,900 --> 00:13:54,000
چی شده؟
227
00:13:57,500 --> 00:13:59,840
این دیگه چه وضعشه؟
228
00:14:00,280 --> 00:14:04,620
شما دو تا چتونه؟
یعنی چی؟
229
00:14:22,250 --> 00:14:24,050
فانگ نینگ
230
00:14:24,360 --> 00:14:26,050
برو اونور تر بشین
231
00:14:26,120 --> 00:14:28,800
برو اونور بذار منم بشینم
232
00:14:29,190 --> 00:14:30,800
فانگ نینگ
233
00:14:30,840 --> 00:14:34,250
این چای رو امتحان کن
ممنون عمه خانم
234
00:14:34,320 --> 00:14:39,290
این هارو به تازگی از یه کشاورز که
اون هارو کاشته بود خریدم
235
00:14:39,500 --> 00:14:43,500
عمه خانم, من دارم خودم رو برای بارداری آماده میکنم واسه همین نمیتونم چای بخورم
236
00:14:44,600 --> 00:14:48,450
میبینی , خیلی از مردم به زن هایی مثل من به عنوان زن شاغل فکر میکنن
237
00:14:48,500 --> 00:14:50,450
و خیال میکنن دیگه وقتی برای مراقبت از بچه ها برام نمیمونه
238
00:14:50,460 --> 00:14:52,250
ولی راستش این یه برداشت غلطه
239
00:14:52,250 --> 00:14:57,250
من رو ببینید,اینطور نیست که با تولدش مخالفتی داشته باشم
240
00:14:57,480 --> 00:14:59,210
من به اندازه کافی کار کردم
241
00:14:59,220 --> 00:15:02,490
چون بالاخره باید یه سرمایه و پشتوانه ای برای بچه هامون داشته باشیم، مگه نه؟
242
00:15:04,400 --> 00:15:06,250
243
00:15:07,200 --> 00:15:08,900
اون نمیخوره، خودم میخورم
244
00:15:09,040 --> 00:15:11,000
از طرف فانگ نینگ عذر میخوام
245
00:15:11,050 --> 00:15:13,570
...منظور حرفاش این نبود که
246
00:15:13,580 --> 00:15:15,850
زن هایی که بچه ندارن، ضعیف اند
247
00:15:15,860 --> 00:15:17,170
و زندگی خودشم بی نقص نیست
248
00:15:17,180 --> 00:15:18,800
من منظورم این نبود
249
00:15:20,000 --> 00:15:21,650
میدونم
250
00:15:21,680 --> 00:15:23,650
به دل نگرفتم
251
00:15:24,040 --> 00:15:25,170
راستش
252
00:15:25,180 --> 00:15:28,170
بچه داشتن خیلی خوبه
253
00:15:28,300 --> 00:15:29,890
...اما یکی مثل من
254
00:15:29,900 --> 00:15:31,890
انتخابش این بود که بچه نداشته باشه
255
00:15:32,000 --> 00:15:35,850
چون تنها زندگی کردن هم خوبی های خودشو داره
256
00:15:35,860 --> 00:15:37,850
معلومه که داره
257
00:15:38,050 --> 00:15:39,600
راستی فانگ نینگ
258
00:15:39,700 --> 00:15:43,530
اصلا حرف و منظور دیگران رو خوب درک نمیکنی
259
00:15:43,600 --> 00:15:45,210
برای این که یه مادر قوی و خوب باشی
260
00:15:45,240 --> 00:15:47,250
لازم نیست اینطوری باشه
261
00:15:58,500 --> 00:16:01,450
عمه؟ عمه
262
00:16:01,500 --> 00:16:02,510
اومدم
263
00:16:02,520 --> 00:16:05,930
بیا بیا بشین -
عمه -
264
00:16:06,450 --> 00:16:08,410
این روزها مشغول پیدا کردن کار نیستی؟
265
00:16:08,420 --> 00:16:10,250
رزومه ات رو تو اینترنت ثبت کردی؟
266
00:16:10,300 --> 00:16:11,730
رزومه؟
267
00:16:11,800 --> 00:16:13,850
زود باش برو
تا دیر نشده
268
00:16:15,730 --> 00:16:17,500
عمه
269
00:16:17,550 --> 00:16:19,200
میرم رزومه امو ثبت کنم
270
00:16:22,500 --> 00:16:25,500
راستی یادم رفت بهت بگم
271
00:16:25,600 --> 00:16:27,600
عمه و شوهرش طلاق گرفتن
272
00:16:27,650 --> 00:16:29,450
پسرشم رفته پیش شوهر سابقش
273
00:16:29,600 --> 00:16:32,890
میشه یکم اول فکر کنی، بعد حرف بزنی؟
274
00:16:42,320 --> 00:16:44,200
خیلی خوب
275
00:16:48,560 --> 00:16:50,170
...مامان
276
00:16:50,240 --> 00:16:54,130
زود باش بیا
بیا زود اینجا، در رو هم ببند
277
00:16:55,550 --> 00:16:57,410
بیا بیا
باید یه چیزی ازت بپرسم
278
00:16:57,420 --> 00:16:58,400
بشین بشین
279
00:16:58,700 --> 00:17:00,840
الان داشتی میگفتی
280
00:17:00,880 --> 00:17:02,330
...شاید بخوای بچه دار بشی
281
00:17:02,340 --> 00:17:05,210
اما بعدش نمیخوای
دقیقا چی تو سرت میگذره؟
282
00:17:05,220 --> 00:17:07,320
راستش نمیتونم بگم
283
00:17:07,330 --> 00:17:09,010
که چقدر چقدر چقدررررر
284
00:17:09,020 --> 00:17:10,170
من بچه میخوام
285
00:17:10,180 --> 00:17:14,200
بعدشم مامان، خودت دلت نوه نمیخواد؟
286
00:17:14,240 --> 00:17:17,130
من...معلومه که میخوام! جون میدم براش
287
00:17:17,140 --> 00:17:17,850
همین الان خودت گفتی
288
00:17:17,860 --> 00:17:20,480
که نمیخوای و این داستان ها
289
00:17:20,520 --> 00:17:21,290
اینطوری نیست
290
00:17:21,290 --> 00:17:23,650
لینگ روی کنارم نسشته بود
291
00:17:23,660 --> 00:17:25,530
باید خب حواسمو جمع میکردم
292
00:17:25,540 --> 00:17:26,800
...وگرنه اون
293
00:17:26,880 --> 00:17:28,610
ببخشید
294
00:17:30,200 --> 00:17:31,650
مامان؟ -
جان؟ -
295
00:17:31,900 --> 00:17:35,170
احتمالا برای یه مدت نتونی باهاش کنار بیای
296
00:17:35,960 --> 00:17:37,800
یعنی چی؟
297
00:17:39,930 --> 00:17:43,600
... از وقتی که با لینگ روی ازدواج کردم
298
00:17:44,370 --> 00:17:47,050
بیخیالش
هیچی
299
00:17:47,300 --> 00:17:49,370
چیشده؟
حرف بزن دیگه
300
00:17:49,420 --> 00:17:51,400
از وقتی ازدواج کردین، چیشده؟
301
00:17:52,600 --> 00:17:56,370
ما اصلا زوج واقعی نیستیم
302
00:17:57,500 --> 00:17:59,290
زوج واقعی نیستین؟
303
00:17:59,300 --> 00:18:01,050
درسته، دقیقا همونیه که داری فکر میکنی
304
00:18:02,970 --> 00:18:04,970
پسر من که مشکلی نداره
305
00:18:04,980 --> 00:18:07,770
مشکلی نداره؟ -
آره مشکلی نداره -
306
00:18:07,780 --> 00:18:09,840
...کی میدونه
307
00:18:14,800 --> 00:18:17,400
یکم پوست پرتقال
308
00:18:18,200 --> 00:18:19,400
کافیه
309
00:18:19,750 --> 00:18:22,090
بلغور جو -
بلغور جو نمیخواد -
310
00:18:22,100 --> 00:18:23,930
ساکت باش، حواسمو پرت نکن
311
00:18:24,600 --> 00:18:28,210
یکم گوجی بری، کنجد سیاه و لوبیا سبز
312
00:18:28,220 --> 00:18:29,200
...به نظرت
313
00:18:29,360 --> 00:18:32,400
تو سر لینگ روی چی داره میگذره؟
314
00:18:32,500 --> 00:18:34,970
من از کجا بدونم تو سر اون چی میگذره؟
315
00:18:34,980 --> 00:18:37,200
شاید فانگ نینگ رو دوست نداره
316
00:18:37,640 --> 00:18:38,930
چرت و پرت نگو
317
00:18:38,940 --> 00:18:41,690
چطور میتونه کسی مثل فانگ نینگ رو دوست نداشته باشه؟
318
00:18:41,700 --> 00:18:44,080
بسه دیگه
الکی حرف های بیخود نزنید
319
00:18:44,090 --> 00:18:46,480
باید سریعا یه راه برای حل این مشکل پیدا کنیم
320
00:18:46,520 --> 00:18:47,770
آره
321
00:18:50,600 --> 00:18:52,370
چرا نمیری؟
322
00:18:52,500 --> 00:18:54,250
برم؟چرا برم؟
323
00:18:54,260 --> 00:18:55,410
هر جا تو بری، منم میام
324
00:18:55,420 --> 00:18:56,930
پس کجا پاشم برم؟
325
00:18:58,150 --> 00:19:00,000
دارم بهت میگم
326
00:19:00,100 --> 00:19:01,720
این حقه هات
327
00:19:01,800 --> 00:19:03,400
اثری نداره
328
00:19:03,440 --> 00:19:05,010
چی داری میگی؟
329
00:19:05,020 --> 00:19:06,960
چه حقه ای آخه دارم؟
330
00:19:07,000 --> 00:19:09,290
هر جا که شوهر قشنگم بره
منم باید برم خب
331
00:19:09,300 --> 00:19:10,370
مگه نه؟
332
00:19:10,500 --> 00:19:13,530
مامان لینگ روی اینو نمیخوره
333
00:19:13,540 --> 00:19:15,880
لینگ روی زود بخور تا اون روی سگم بالا نیومده
334
00:19:16,250 --> 00:19:17,600
زود باش بخور
335
00:19:17,650 --> 00:19:19,850
بخور دیگه -
چشم -
336
00:19:23,500 --> 00:19:26,890
مامان...لینگ روی نمیخورتش
337
00:19:27,240 --> 00:19:30,090
لینگ روی چه غلطی داری میکنی؟ میخوری یا پاشم بیام برات؟
338
00:19:30,100 --> 00:19:33,210
چرا حرف تو گوش تو نمیره؟ -
واقعا چرا نمیره؟ -
339
00:19:51,880 --> 00:19:54,530
برو لیوان رو بشور -
به روی چشم -
340
00:20:04,520 --> 00:20:06,850
خورد -
خورد -
341
00:20:06,900 --> 00:20:08,490
خورد
342
00:20:15,800 --> 00:20:17,530
من میرم دوش بگیرم
343
00:20:40,080 --> 00:20:41,290
حله
344
00:20:42,000 --> 00:20:43,480
بیا بیا
345
00:20:44,130 --> 00:20:45,330
بیا بدو
346
00:20:46,400 --> 00:20:48,680
الان رفته دوش بگیره
347
00:20:48,760 --> 00:20:50,450
وقتی برگشت همینطوری ریز هی بهش دست بزن
348
00:20:50,850 --> 00:20:53,750
وای نه -
هیس حالا میشنوه -
349
00:20:53,800 --> 00:20:56,930
من در رو قفل میکنم، کسی نمیشنوه
350
00:21:55,000 --> 00:21:58,330
برو دیگه
لوس نکن خودتو
351
00:21:58,680 --> 00:22:00,730
مامان فایده ای نداره ها
352
00:22:00,740 --> 00:22:01,750
حرف نزن
353
00:22:01,900 --> 00:22:06,170
بیخیال بیخیال -
تا نزدمت برو تو -
354
00:22:06,500 --> 00:22:08,250
برو تو دیگه
355
00:23:25,500 --> 00:23:27,290
ببخشید
356
00:23:41,560 --> 00:23:43,330
بریم بریم
357
00:23:52,600 --> 00:23:54,610
چند روزی برنمیگردم
358
00:23:54,610 --> 00:23:56,680
نمیشه
بابا و اینا قطعا شک میکنن
359
00:23:56,690 --> 00:23:58,680
...من آماده ام که به بابا
360
00:24:02,690 --> 00:24:05,300
من حاضرم که به عمو شو توضیح بدم
361
00:24:05,360 --> 00:24:07,970
باید یه چند روز بیشتر توی خونه بمونم
که اتفاقی نیفته
362
00:24:08,050 --> 00:24:10,330
آره خب
میتونی اینجا چند روزی بمونی
363
00:24:10,340 --> 00:24:12,330
منم یه چند روزی باهات میمونم
364
00:24:12,420 --> 00:24:14,250
باشه
365
00:24:14,350 --> 00:24:16,200
میتونی اینجا بمونی
366
00:24:16,300 --> 00:24:18,120
اما روی زمین میخوابی
367
00:24:18,300 --> 00:24:19,010
نمیخوام
368
00:24:19,020 --> 00:24:21,290
مامان گفت دوتایی با هم بخوابیم
369
00:24:21,300 --> 00:24:23,810
تازه یادت نره که طبق قراردادمون
370
00:24:23,820 --> 00:24:25,370
باید این یک سال رو با من همکاری کنی
371
00:24:25,380 --> 00:24:27,350
که تمام کارهای لازم برای یه زن و شوهر واقعی بودن رو انجام بدیم
372
00:24:27,380 --> 00:24:28,600
بذار یه نصیحتی بهت بکنم
373
00:24:28,750 --> 00:24:30,930
باید یه بار دیگه خوب قرارداد رو نگاه کنی
374
00:24:30,940 --> 00:24:32,730
بری بند 5 ماده 6 قرارداد رو بخونی
375
00:24:34,250 --> 00:24:35,440
چیه؟
376
00:24:35,550 --> 00:24:37,680
همه چیز توی قرارداد واضح و روشن مشخص شده
377
00:24:37,720 --> 00:24:39,420
تو به عنوان طرف اول قرارداد
378
00:24:39,450 --> 00:24:41,200
و منم به عنوان طرف دوم قرارداد
379
00:24:41,240 --> 00:24:43,210
اگه رفتاری غیراخلاقی و غیرقانونی انجام بگیره
380
00:24:43,220 --> 00:24:48,050
طرف دوم قرارداد حق فسخ قرارداد و ازدواج را
381
00:24:48,240 --> 00:24:50,800
بدون هیچ گونه مسئولیت قانونی ای دارد
382
00:24:53,930 --> 00:24:58,090
راستی، میخوام یه چیز دیگه هم به قرارداد اضافه کنم
383
00:24:58,100 --> 00:25:00,770
حقوق و وظایفی که توی قرارداد اشاره شدن
384
00:25:00,780 --> 00:25:02,880
باید بدون شکستن قانون اجرا بشن
385
00:25:03,000 --> 00:25:05,730
من مدیرکل گروه لومینگ، لو فانگ نینگم
386
00:25:05,740 --> 00:25:07,880
باهات کار غیرقانونی میکنم؟
387
00:25:08,900 --> 00:25:11,930
پس باید اضافه بشه
388
00:25:13,500 --> 00:25:14,890
خیلی خب
389
00:25:15,000 --> 00:25:17,200
چون خیلی نگران حفظ بدنتی
390
00:25:17,300 --> 00:25:19,050
پس یکی دیگه رو پیدا میکنم که باهام همکاری کنه. خداحافظ
391
00:25:20,450 --> 00:25:22,050
لو فانگ نینگ
392
00:25:25,600 --> 00:25:29,480
خودت داری میزنی زیر این ازدواج
393
00:25:30,280 --> 00:25:31,890
پولت
394
00:25:32,500 --> 00:25:34,690
خونه ات
395
00:25:35,320 --> 00:25:38,400
و گروه لومینگ عزیزت
396
00:25:39,700 --> 00:25:43,000
همشون نصفشون مال منن
397
00:26:05,950 --> 00:26:08,150
تو کف اتاق بخواب
398
00:26:32,350 --> 00:26:33,850
چه راحته
399
00:26:58,550 --> 00:26:59,650
رییس
400
00:26:59,660 --> 00:27:04,850
سرپرست، فکر میکنی زل زدن بهش
میتونه روی امواج مغز مدیر لو اثر بذاره
401
00:27:04,180 --> 00:27:06,450
بذاره طرحت فورا قبول بشه؟
402
00:27:10,760 --> 00:27:13,770
واقعا دیگه دلم نمیخواد اضافه کاری کنم
403
00:27:15,600 --> 00:27:18,410
این منم که اضافه کاری میکنم، نه تو
404
00:27:25,600 --> 00:27:29,690
نگاه چقدر خوب انجامش دادی
اگه قبولش نکنه
405
00:27:29,100 --> 00:27:31,570
نباید مشکل از طرف من باشه
406
00:27:31,770 --> 00:27:33,400
اما
407
00:27:34,530 --> 00:27:37,000
عاشقای ستیزه جو
408
00:27:37,600 --> 00:27:39,680
باید با دشمنی شروع کنن
409
00:27:40,000 --> 00:27:41,650
سی یو
410
00:27:41,650 --> 00:27:43,650
دوباره
411
00:27:43,750 --> 00:27:45,250
سی یو
412
00:27:47,100 --> 00:27:49,650
خیلی خوبه، نه؟
413
00:27:51,800 --> 00:27:53,400
محافظ چپ
414
00:27:53,600 --> 00:27:56,250
دستیار هه، چی شده؟
415
00:27:56,450 --> 00:27:59,410
..مدیر لو میخواد
416
00:27:59,420 --> 00:28:01,410
بخش طراحیمون فورا تو مرکز نمایشگاه جمع بشن
417
00:28:01,600 --> 00:28:04,170
یادت باشه همه طرحها رو بیاری
418
00:28:10,150 --> 00:28:12,650
طبق برنامه، سه روز وقت داریم
که این نمایشگاه رو راه بندازیم
419
00:28:12,750 --> 00:28:14,810
اما حالا موقتا اینجا یه اتفاقی افتاده
420
00:28:14,820 --> 00:28:16,050
ساخت و ساز آخر هفته ها انجام شده
421
00:28:16,060 --> 00:28:19,850
پس ما باید تا امروز همه چیزو تموم کنیم
422
00:28:20,150 --> 00:28:25,330
اما من الان دارم مرخص میشم
من نمیخوام
باید دوباره اضافه کاری کنیم
423
00:28:25,340 --> 00:28:27,250
اگه نمیخواین این اتفاق بیفته
424
00:28:27,660 --> 00:28:31,200
موقع برنامه ریزی، باید وقت
مواقع اضطراری رو هم درنظر بگیرین
425
00:28:31,400 --> 00:28:34,930
یا میخواین شرکت مسئولیت
برنامه ریزی خطاها رو به عهده بگیره؟
426
00:28:35,000 --> 00:28:37,170
طرح نمایشگاه باید امروز تموم بشه
427
00:28:37,320 --> 00:28:40,210
سوالی نیست؟-
مشکلی نیست-
428
00:28:40,330 --> 00:28:42,770
بلندتر-
مشکلی نیست-
429
00:28:42,770 --> 00:28:44,200
بلندتر
430
00:28:44,250 --> 00:28:47,080
مشکلی نیست-
خب، خب-
431
00:28:47,090 --> 00:28:49,970
همه زود برید سر کارتون
اگه زود تموم کنین
432
00:28:49,980 --> 00:28:51,610
میتونین برین خونه و چند ساعت بیشتر استراحت کنین
433
00:28:51,780 --> 00:28:54,290
اگه تمومش نکنین، باید برای فردا
مستقیم از همین جا برگردین سرکار
434
00:28:56,200 --> 00:28:57,650
بریم
435
00:29:01,800 --> 00:29:07,000
سر کارش خیلی قاطع بود
و اوضاع رو به دست گرفت
436
00:29:37,950 --> 00:29:39,850
اینجا هنوز راحته
437
00:29:39,890 --> 00:29:42,810
به خاطر مدیر لو جرات ندارم نفس بکشم
438
00:29:42,850 --> 00:29:46,970
مدیر لو خوش تیپه
مخصوصا توی کت و شلوار
439
00:29:48,100 --> 00:29:50,530
دل آدم ضعف میره
440
00:29:50,900 --> 00:29:53,770
باهاش اضافه کاری کن
441
00:29:53,770 --> 00:29:56,250
به چشمات صفا میده
442
00:29:57,000 --> 00:30:01,090
اما لو یی یائو خیلی ترسناکه
هر جا میره همه ساکت میشن
443
00:30:01,100 --> 00:30:03,610
کدوم زنی میتونه تحملش کنه-
تو میتونی-
444
00:30:03,620 --> 00:30:05,610
مال خودت
445
00:30:05,800 --> 00:30:08,290
فکر کنم به جای این همه حرف زدن
بهتره بیشتر کار کنین
446
00:30:16,500 --> 00:30:17,800
شیائو می
447
00:30:17,900 --> 00:30:20,410
چرا برچسب این آب معدنی این جوریه؟
448
00:30:20,450 --> 00:30:21,850
مگه چشه؟
449
00:30:22,000 --> 00:30:23,300
ندیدیش؟
450
00:30:23,400 --> 00:30:25,200
فونتش تاره-
نگاه-
451
00:30:25,800 --> 00:30:27,810
این آخرین دسته از برچسبهای از رده خارج شدست؟
452
00:30:27,850 --> 00:30:29,570
باید یه جدیدش رو بچسبونیم
453
00:30:31,800 --> 00:30:35,200
اطلاعاتش درسته
بعدا یه جدیدش رو میچسبونیم
454
00:30:35,240 --> 00:30:37,200
میبینی یه عالمه ست
455
00:30:37,240 --> 00:30:40,200
نمیتونیم برچسب همه بطری ها رو دربیاریم و دوباره بچسبونیم
456
00:30:40,240 --> 00:30:42,210
تازه، وقتمون کافی نیست
457
00:30:42,220 --> 00:30:43,410
هیچکس متوجه نمیشه
458
00:30:43,420 --> 00:30:45,480
نه، اونوقت اگه اینا
459
00:30:45,520 --> 00:30:47,800
یهو شکمم درد گرفته
460
00:30:49,170 --> 00:30:50,770
من همراهش میرم دستشویی
461
00:30:50,780 --> 00:30:52,390
نه، نه
سی یو، چه نوشیدنی ای میخوای؟
462
00:30:52,420 --> 00:30:53,610
برات میارمش
463
00:30:53,640 --> 00:30:55,930
میری نوشیدنی بخری یا میری دستشویی؟
464
00:31:32,800 --> 00:31:34,410
این کیه؟
465
00:31:34,700 --> 00:31:36,400
حتما خودشه
466
00:31:36,520 --> 00:31:40,170
این جور موقعا قهرمان مرد شجاعانه میاد جلو
467
00:31:58,550 --> 00:32:00,570
چرا اینجا تنهایی؟
468
00:32:03,080 --> 00:32:04,650
من
469
00:32:14,650 --> 00:32:16,890
این جدول تقسیم کاره
470
00:32:16,900 --> 00:32:18,290
همه باید سخت کار کنن
471
00:32:18,300 --> 00:32:20,600
پستتون رو بدون اجازه ترک نکنین، فهمیدین؟
472
00:32:21,600 --> 00:32:22,690
همینطور؟
473
00:32:22,890 --> 00:32:24,170
و همینطور
474
00:32:24,280 --> 00:32:26,810
فقط به خاطر اینکه وقت کمه
از جزئیات چشم پوشی نکنین
475
00:32:27,000 --> 00:32:27,970
سعی کنین بی نقص باشین
476
00:32:27,990 --> 00:32:29,970
همه واضح شنیدن
477
00:32:30,400 --> 00:32:32,730
کای سی یو، چه نیتی داری؟
ما که چیزی نگفتیم
478
00:32:32,830 --> 00:32:34,930
آره، تو چی گزارش دادی؟
479
00:32:35,000 --> 00:32:37,530
کار من نبود
دستیار هه
480
00:32:37,880 --> 00:32:40,490
وقتی همه کارهای عقب افتاده تموم شدن
481
00:32:40,500 --> 00:32:42,900
باید چک بشن، مثل برچسب محصولات
482
00:32:42,950 --> 00:32:45,410
اگه مشکل مشابهی هست، لطفا خبرم کنین
483
00:32:45,920 --> 00:32:47,100
بله
484
00:32:50,090 --> 00:32:52,130
چی رو چک کردی؟
485
00:32:52,290 --> 00:32:53,850
خب دیگه برید-
چی رو چک کردم؟-
486
00:32:56,000 --> 00:32:57,130
تو اول برو
487
00:32:58,600 --> 00:33:02,130
نه تنها شجاعانه جلو اومد
و فورا انتقاممو گرفت
488
00:33:02,160 --> 00:33:04,400
سعی میکنه پای منو نکشه وسط
489
00:33:04,970 --> 00:33:07,090
این چجور قهرمان مردیه
490
00:33:07,150 --> 00:33:10,000
سه بار اول بهت آسیب زدم
خیلی شرمندم
اما دیگه خبری از سه اتفاق نیست
491
00:33:10,050 --> 00:33:13,800
امروز به کجا رسیدیم؟
492
00:33:14,200 --> 00:33:16,570
همه بیاین غذا بخوریم
493
00:33:16,650 --> 00:33:18,000
بیا، اینو بگیر
494
00:33:18,080 --> 00:33:19,160
بیا بیا
495
00:33:20,170 --> 00:33:23,800
قرمزا پای گوشتن
496
00:33:23,840 --> 00:33:27,210
این یکی برگر مرغه
از مرغ سرخ شده و گوجه درست شده
497
00:33:27,220 --> 00:33:28,450
سی یو، کدوم یکی رو میخوای؟
498
00:33:28,460 --> 00:33:29,490
میشه هر دو تاشون رو بخورم؟
499
00:33:29,500 --> 00:33:30,930
میدونم نمیشه، پس یه برگر مرغ میخوام
500
00:33:30,940 --> 00:33:32,650
بیا-
ممنون-
501
00:33:33,100 --> 00:33:34,570
مدیر
502
00:33:34,650 --> 00:33:37,300
برگر گوشت یا برگر مرغ، کدوم رو دوست دارین؟
503
00:33:37,360 --> 00:33:38,600
برگر گوشت
504
00:33:38,650 --> 00:33:39,690
باشه
505
00:33:39,800 --> 00:33:42,130
پیاز نمیخوام
506
00:33:42,250 --> 00:33:43,170
باشه
507
00:33:44,130 --> 00:33:45,250
این چه وضعیه؟
508
00:33:45,300 --> 00:33:47,370
بالاخره یه فرصت بهم دادی؟
509
00:33:47,560 --> 00:33:48,800
کافیه کافیه
510
00:33:48,850 --> 00:33:49,690
بده به اونا
511
00:33:49,760 --> 00:33:51,200
تو گوشت گاو نمیخوری؟
512
00:33:51,400 --> 00:33:52,810
بهت برگر مرغ میدم
513
00:33:58,370 --> 00:33:59,850
نمیخوریش؟
514
00:34:02,930 --> 00:34:04,570
بیشتر بخور
515
00:34:09,900 --> 00:34:11,370
بیشتر بخور
516
00:34:14,800 --> 00:34:16,400
مدیر لو
517
00:34:17,650 --> 00:34:19,090
چیزی شده؟
518
00:34:19,400 --> 00:34:20,800
ممنونم
519
00:34:21,170 --> 00:34:22,550
برای چی؟
520
00:34:22,620 --> 00:34:26,250
به خاطر برچسبها
دوباره تقسیم کار کردین
521
00:34:29,000 --> 00:34:31,530
برای بهبود کارایی این کارو کردم
522
00:34:31,650 --> 00:34:33,170
چی شده؟
523
00:34:33,170 --> 00:34:35,800
فکر میکنی به خاطر توئه؟
524
00:34:35,850 --> 00:34:38,320
دوباره وارد روتین دشمنی شدیم؟
525
00:34:38,360 --> 00:34:40,050
چقدر کلیشه ای
526
00:34:40,130 --> 00:34:43,450
اینجا غذاتو بخور
527
00:34:46,050 --> 00:34:47,600
کای سی یو
528
00:34:47,610 --> 00:34:51,810
نمیدونم چطوری رئیس لو رو قانع کردی که وارد لو مینگ بشی
529
00:34:51,450 --> 00:34:55,770
اما امیدوارم توانایی کافی
برای انجام کارت رو داشته باشی
530
00:34:55,850 --> 00:34:57,600
وگرنه، مجبور میشم هر زمان برکنارت کنم
531
00:34:57,630 --> 00:35:00,830
ببین، ببین. کلا فیلمنامه های دراماها اینجوری پیش میره
532
00:35:01,040 --> 00:35:03,370
کاری ازت برنمیاد
533
00:35:18,570 --> 00:35:21,330
قهرمانها مواقع خطر دختر خوشگلا رو نجات میدن
534
00:35:21,370 --> 00:35:23,400
چه کلیشه ای
535
00:35:23,530 --> 00:35:25,620
کلیشه، خیلی عالیه
536
00:35:25,650 --> 00:35:27,100
خوبی؟
537
00:35:28,800 --> 00:35:31,890
مدیر لو، این یکی برای شماست، بدون پیازه
538
00:35:53,130 --> 00:35:55,130
رئیس شیائو لو، چی کار میکنی؟
539
00:35:55,740 --> 00:35:57,690
نصفه شب نمایشگاه رو چک میکنی
540
00:35:57,700 --> 00:35:58,570
میخوای چی کار کنم؟
541
00:35:58,580 --> 00:35:59,650
مدیر لو
542
00:36:00,800 --> 00:36:02,370
فانگ نینگ
543
00:36:03,850 --> 00:36:06,130
چک کن. کل مقدمات نمایشگاه تموم شده
544
00:36:06,940 --> 00:36:08,900
سر موقع تا دو روز دیگه میشه افتتاحش کرد
545
00:36:10,000 --> 00:36:12,290
کالاهای نمایشی اینجان، برو و یه نگاهی بنداز
546
00:36:12,300 --> 00:36:14,000
بیا بریم، مدیر لی، بیا یه نگاهی بندازیم
547
00:36:18,600 --> 00:36:22,090
این مبلیه که طراح اینفنیتی، گاوین، طراحیش کرده
548
00:36:22,100 --> 00:36:24,850
توی روز اول نمایشگاه، این ها رو قراره به نمایش بذاریم
549
00:36:24,900 --> 00:36:26,250
همینطور محصول اصلی نمایشگاهمونه
550
00:36:26,350 --> 00:36:28,690
موقع مصاحبه، طراح روی این مبل میشینه
551
00:36:29,130 --> 00:36:31,170
میبینم اینجا همه چیز خوبه
552
00:36:31,180 --> 00:36:32,410
بریم و یه جای دیگه رو ببینیم؟
553
00:36:32,420 --> 00:36:33,410
صبر کن
554
00:36:33,450 --> 00:36:35,730
به نظرم موقعیت این مبل یه کم اشتباهه
555
00:36:35,740 --> 00:36:37,200
سایمون، نظر تو چیه؟
556
00:36:40,370 --> 00:36:43,330
شاید به خاطر نوره-
این چطوره، مدیر لی-
557
00:36:44,480 --> 00:36:46,530
برو بالا و خودت امتحانش کن
558
00:36:46,540 --> 00:36:48,100
اینجوری بیشتر مشخص میشه
559
00:36:48,480 --> 00:36:51,090
این خوبه دیگه
شلوغش نکن
560
00:36:51,100 --> 00:36:54,530
هدف از مبلمان دست سازمون بهتر کردن جزئیاته
561
00:36:54,530 --> 00:36:58,350
تازه، این مبل برای آدمای موفقی مثل شما مناسبتره، مدیر لی
562
00:36:58,380 --> 00:36:59,560
بشین
بی زحمت
563
00:37:09,250 --> 00:37:12,370
مدیر لی، انقدر مضطرب نباش
564
00:37:12,400 --> 00:37:14,610
مگه تا حالا صحنه های بزرگ ندیدی؟
565
00:37:14,620 --> 00:37:17,500
این مبل خیلی باهات جور میاد
566
00:37:17,530 --> 00:37:20,090
خب، یه کم به چپ بچرخ
567
00:37:23,200 --> 00:37:26,360
سایمون، به نظرت به راست بهتره؟
568
00:37:28,700 --> 00:37:30,530
به راست برو
569
00:37:31,130 --> 00:37:35,050
شاید به خاطر نوره. ببین، صورت مدیر لی خیلی سفید شده
570
00:37:35,120 --> 00:37:37,690
مدیر لی، بشین و نگران نباش
571
00:37:39,600 --> 00:37:43,130
مدیر لو، بااینکه وقت زیادی نمونده
572
00:37:43,140 --> 00:37:45,500
اما بازم باید سعی کنیم بدون نقص باشیم
573
00:37:45,560 --> 00:37:48,130
آره، وقتمون خیلی کمه
574
00:37:48,700 --> 00:37:51,800
وگرنه خیلی بهتر میتونستیم عمل کنیم
575
00:37:51,810 --> 00:37:56,330
یه برنامه که از قبل چیده شده
آخه چرا یهو باید تغییر کنه؟
576
00:37:56,340 --> 00:37:58,850
درباره این موضوع چی فکر میکنی، مدیر لو؟
577
00:37:59,350 --> 00:38:03,280
مردم، راحته که تحت تاثیر مردم قرار بگیری
578
00:38:04,600 --> 00:38:07,600
شیائو لو، تموم شد؟
579
00:38:07,690 --> 00:38:10,290
این لامپ چشمامو کور کرد
580
00:38:10,450 --> 00:38:12,950
خیله خب، مدیر لی، خیلی زحمت کشیدی
581
00:38:24,950 --> 00:38:26,250
لو فانگ نینگ، قضیه چیه؟
582
00:38:26,320 --> 00:38:29,410
راستی، سایمون، قضیه چیه؟
583
00:38:30,490 --> 00:38:33,330
ببخشید، مدیر لی
یادم رفت بهت بگم
584
00:38:33,890 --> 00:38:35,450
فقط این چراغ
585
00:38:35,480 --> 00:38:38,960
کم مونده بود قبلا به کارمندت آسیب بزنه
586
00:38:39,000 --> 00:38:40,000
خودم دیدم
587
00:38:40,050 --> 00:38:41,770
یکی عمدا این کارو کرده
588
00:38:41,880 --> 00:38:43,490
عمدا
589
00:38:43,500 --> 00:38:45,250
خوشبختانه، مدیر لی، زودتر امتحانش کردی
590
00:38:45,260 --> 00:38:46,970
وگرنه میخورد تو کله یکی دیگه
591
00:38:46,980 --> 00:38:48,480
این موضوع شوخی بردار نیست
592
00:38:48,650 --> 00:38:51,570
لو فانگ نینگ-
میخوای برات آمبولاس خبر کنم؟-
593
00:38:51,400 --> 00:38:54,650
آمبولانس چیه؟
صبر کن تا من بمیرم
594
00:38:54,850 --> 00:38:56,000
بریم
595
00:38:56,130 --> 00:38:57,730
باورنکردنیه
596
00:38:57,730 --> 00:39:02,810
رئیس لو، بذارین اون طرف رو یه نگاهی بندازم
برو
597
00:39:06,800 --> 00:39:08,690
صبر کن این چراغ تعمیر بشه
598
00:39:08,730 --> 00:39:10,850
اساسا دیگه تمومه
599
00:39:11,000 --> 00:39:14,130
جاهای دیگه رو چک کردم
هیچ اثری از خرابکاری نیست
600
00:39:14,800 --> 00:39:15,650
نمایشگاه
601
00:39:15,700 --> 00:39:17,970
نگران نباش، مشکلی نداره
602
00:39:18,100 --> 00:39:20,490
سایمون، خیلی زحمت کشیدی
603
00:39:20,850 --> 00:39:22,410
کاری نکردم
604
00:39:25,410 --> 00:39:27,650
چی شده، حال و حوصله نداری؟
605
00:39:28,650 --> 00:39:30,530
چرا یهو این حرفو زدی؟
606
00:39:31,400 --> 00:39:34,300
به محضی که اومدی بالا دیدمت
607
00:39:34,330 --> 00:39:37,000
انقدر عصبانی نشو و به خودت فشار نیار
608
00:39:37,800 --> 00:39:40,890
با لینگ روی اوضاع ناجوره؟
609
00:39:41,600 --> 00:39:44,290
نه، باهاش مشکلی ندارم
610
00:39:44,330 --> 00:39:45,370
فانگ نینگ
611
00:39:47,000 --> 00:39:49,050
اگه در آینده چیزی ناراحتت کرد
612
00:39:49,120 --> 00:39:50,450
یادت باشه به من بگی
613
00:39:50,500 --> 00:39:53,210
اگه کسی بهت زور میگه
من میتونم برات بزنم لهش کنم
614
00:39:54,440 --> 00:39:57,050
اگه میخوای یه کم خودتو خالی کنی
615
00:39:57,060 --> 00:39:58,850
منم میتونم باهات تمرین کنم
616
00:39:59,300 --> 00:40:02,610
خلاصه
همه چیزو توی خودت نریز
617
00:40:05,900 --> 00:40:09,250
آدم باید تجربه کنه تا بزرگ بشه
618
00:40:09,260 --> 00:40:11,050
خودت اینو بهم گفتی
619
00:40:12,600 --> 00:40:14,170
اگه بهت بگم
620
00:40:14,180 --> 00:40:16,210
همین جا میزنی تو سرم
621
00:40:20,800 --> 00:40:23,130
یه دقیقه صبر کن، میخوام یکی رو قرض بگیرم
622
00:40:25,550 --> 00:40:28,370
سایمون، ما دیگه میریم
بریم
623
00:40:45,000 --> 00:40:47,330
چرا رئیس شیائو لو داره منو برانداز میکنه؟
624
00:40:47,350 --> 00:40:52,090
این چه وضعیه
نکنه به همین زودی از عشقم جدا بشم؟
625
00:40:52,500 --> 00:40:54,290
تازگیا کارت خوب پیش میره؟
626
00:40:54,300 --> 00:40:57,300
امرتون چیه رئیس شیائو لو؟
627
00:41:12,680 --> 00:41:14,160
تو
628
00:41:14,300 --> 00:41:15,770
تا حالا عاشق شدی؟
629
00:41:16,950 --> 00:41:18,800
من
630
00:41:19,200 --> 00:41:24,700
هیچوقت -
خوبه -
631
00:41:24,700 --> 00:46:40,000
❤تیم ترجمه ی بارکد❤
=برای دریافت زیرنویس ها در کانال عضو شوید=
53998