Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:25,772 --> 00:00:29,132
♪ If it's a fate ♪
3
00:00:29,490 --> 00:00:31,290
♪ Why is the distance
sometimes near, sometimes far ♪
4
00:00:31,514 --> 00:00:35,314
♪ Looking at each other, there are ripples
that can't be blown away ♪
5
00:00:35,693 --> 00:00:37,413
♪ I think we are ♪
6
00:00:37,726 --> 00:00:41,526
♪ Being too persistent ♪
7
00:00:42,398 --> 00:00:45,718
♪ If it's just a vague promise ♪
8
00:00:46,015 --> 00:00:47,695
♪ Why should there be anxiety then ♪
9
00:00:48,093 --> 00:00:52,573
♪ Whether it's a long-lasting
or momentarily closeness ♪
10
00:00:52,773 --> 00:00:54,533
♪ Our heart will gradually warm ♪
11
00:00:54,788 --> 00:00:59,668
♪ This is the most beautiful part of the story ♪
12
00:01:01,265 --> 00:01:05,105
♪ We're not tired of our sweet smiles ♪
13
00:01:05,406 --> 00:01:09,206
♪ I found the biggest reason
behind childhood sweetheart ♪
14
00:01:09,554 --> 00:01:11,434
♪ I used to be afraid of being together ♪
15
00:01:11,624 --> 00:01:13,824
♪ Perhaps there was too much hesitation ♪
16
00:01:14,200 --> 00:01:17,560
♪ I must face the truth ♪
17
00:01:17,773 --> 00:01:21,733
♪ Ever since our companionship
sweetens the meaning of love ♪
18
00:01:21,960 --> 00:01:25,800
♪ I understood the meaning
behind childhood sweetheart ♪
19
00:01:26,093 --> 00:01:27,933
♪ Happiness comes in the same style ♪
20
00:01:28,179 --> 00:01:30,259
♪ Two lovely hearts together ♪
21
00:01:30,749 --> 00:01:34,029
♪ An eternal truth ♪
22
00:01:36,856 --> 00:01:40,496
♪ An eternal truth ♪
23
00:01:42,800 --> 00:01:45,400
Sweet First Love
24
00:01:45,400 --> 00:01:47,480
Adapted from the novel
The Days When My Brother And I Live Together
25
00:01:47,926 --> 00:01:50,326
Episode 18
26
00:02:03,599 --> 00:02:04,599
What do you want?
27
00:02:05,080 --> 00:02:06,199
Is she getting better?
28
00:02:06,720 --> 00:02:07,879
It's none of your business.
29
00:02:08,679 --> 00:02:10,039
I just want to see her.
30
00:02:16,240 --> 00:02:17,039
How many times
31
00:02:17,160 --> 00:02:19,080
has your family got her into hospital?
32
00:02:20,080 --> 00:02:21,399
Stay away from her
33
00:02:22,240 --> 00:02:23,240
This time,
34
00:02:23,919 --> 00:02:25,520
it's indeed my fault.
35
00:02:26,720 --> 00:02:27,919
I will never let it
36
00:02:28,039 --> 00:02:29,199
happen again.
37
00:02:30,080 --> 00:02:31,160
She's asleep.
38
00:02:31,639 --> 00:02:32,639
Please leave.
39
00:02:43,839 --> 00:02:46,119
It's the test report of Thomas's project.
40
00:02:47,119 --> 00:02:49,600
She'd be happy seeing it.
41
00:02:50,800 --> 00:02:52,240
Please pass it to her.
42
00:02:57,240 --> 00:02:58,399
And the flowers too.
43
00:02:58,679 --> 00:03:00,039
She's allergic to flowers.
44
00:03:08,242 --> 00:03:09,960
Affiliated Hospital of Yangzhou University.
Inpatient Department
45
00:03:15,520 --> 00:03:16,919
Didn't you go to wash the lunch box?
46
00:03:17,080 --> 00:03:18,240
It's so fast.
47
00:03:24,199 --> 00:03:26,839
I knew it.
You don't know how to wash. You idiot.
48
00:03:33,479 --> 00:03:34,399
What's...
49
00:03:34,513 --> 00:03:35,033
Thomas Research Project Preliminary Report
50
00:03:35,520 --> 00:03:36,919
Where did you get it?
51
00:03:37,720 --> 00:03:38,839
I don't know.
52
00:03:39,559 --> 00:03:40,880
Has Mr. Ouyang been here?
53
00:03:41,039 --> 00:03:42,360
Why didn't he come in?
54
00:03:42,600 --> 00:03:43,919
It's too late last night.
55
00:03:44,119 --> 00:03:45,479
You can' be together alone.
56
00:03:46,800 --> 00:03:48,559
Exactly. It's too late.
57
00:03:48,759 --> 00:03:49,880
Why didn't you leave last night?
58
00:03:50,039 --> 00:03:50,960
I won't leave.
59
00:03:51,240 --> 00:03:52,880
Who can help you pack if I leave?
60
00:03:56,279 --> 00:03:57,559
Why are you here?
61
00:04:01,639 --> 00:04:03,039
The doctor said I was getting better
62
00:04:03,199 --> 00:04:04,520
and allowed me to walk around.
63
00:04:04,839 --> 00:04:06,720
I'm sick of staying here.
64
00:04:07,759 --> 00:04:08,839
Congratulations on your discharge.
65
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
Thank you.
66
00:04:12,039 --> 00:04:13,160
It smells good.
67
00:04:19,000 --> 00:04:19,920
It's too heavy.
68
00:04:20,200 --> 00:04:21,279
I'll take it for you.
69
00:04:25,959 --> 00:04:26,959
Let's go.
70
00:04:41,200 --> 00:04:41,720
By the way,
71
00:04:41,839 --> 00:04:44,399
the recent medicine research is very smooth.
72
00:04:44,559 --> 00:04:45,679
After I discharge,
73
00:04:45,799 --> 00:04:47,519
I'll officially join the team.
74
00:04:47,839 --> 00:04:49,279
Wait for my good news.
75
00:04:49,519 --> 00:04:51,920
My life will depend on you, my heroine.
76
00:04:52,320 --> 00:04:53,559
Don't mention it.
77
00:04:54,239 --> 00:04:54,839
By the way,
78
00:04:54,959 --> 00:04:56,359
you shouldn't delay
79
00:04:56,519 --> 00:04:57,600
your psychotherapy any longer.
80
00:04:57,760 --> 00:04:59,160
I've set an appointment with Dr Ding for you.
81
00:04:59,440 --> 00:05:00,679
She's a specialist.
82
00:05:00,839 --> 00:05:01,920
At 10am on 10th.
83
00:05:02,079 --> 00:05:03,040
Don't be late.
84
00:05:04,720 --> 00:05:05,720
Thank you.
85
00:05:12,760 --> 00:05:15,720
Why did the flowers get lesser?
86
00:05:16,000 --> 00:05:16,920
I don't know.
87
00:05:19,040 --> 00:05:19,720
What
88
00:05:19,880 --> 00:05:21,000
are you
89
00:05:21,279 --> 00:05:22,559
holding in your hand?
90
00:05:23,679 --> 00:05:25,359
Culprit, stop!
91
00:05:25,519 --> 00:05:26,880
Give me back my flowers!
92
00:05:27,519 --> 00:05:29,239
Su Muyun, stop running!
93
00:05:31,920 --> 00:05:32,880
Xiao Feng,
94
00:05:33,079 --> 00:05:33,959
have you discharged?
95
00:05:34,079 --> 00:05:36,239
Don't worry. I've already discharged.
96
00:05:36,440 --> 00:05:37,880
I've been so busy these two days.
97
00:05:38,000 --> 00:05:39,679
I didn't have the time to keep you company.
98
00:05:40,320 --> 00:05:42,000
I'll make up for you after I'm done.
99
00:05:42,559 --> 00:05:43,720
Le Diyin introduced a psychologist
100
00:05:43,720 --> 00:05:44,640
to me.
101
00:05:44,799 --> 00:05:46,640
She might be able to
jog my memory of the incident.
102
00:05:46,799 --> 00:05:47,640
Really?
103
00:05:47,959 --> 00:05:48,959
Yes.
104
00:05:50,040 --> 00:05:51,440
All right, I'll wait for your good news.
105
00:05:51,600 --> 00:05:52,480
All right.
106
00:05:57,600 --> 00:05:58,679
What are you looking at?
107
00:06:02,239 --> 00:06:05,359
Oh gosh, I lost some fans again.
108
00:06:05,600 --> 00:06:06,799
You don't have many fans.
109
00:06:06,920 --> 00:06:08,600
Is it possible to have lesser?
110
00:06:10,880 --> 00:06:12,359
Do you dare to say it again?
111
00:06:12,480 --> 00:06:13,559
What about this?
112
00:06:13,799 --> 00:06:15,839
I'll register few accounts
to make up for the deduction?
113
00:06:16,000 --> 00:06:17,920
Do you think I need more fake fans?
114
00:06:18,160 --> 00:06:19,119
Are you kidding me?
115
00:06:20,480 --> 00:06:21,760
These days,
116
00:06:21,920 --> 00:06:23,519
it's no longer about updating posts daily.
117
00:06:23,760 --> 00:06:25,079
Even if you send 8 new posts a day,
118
00:06:25,239 --> 00:06:26,239
you might not gain popularity.
119
00:06:26,359 --> 00:06:28,160
I'm busy with my study.
120
00:06:28,320 --> 00:06:30,239
Are you taking responsibility
for my delayed graduation?
121
00:06:30,440 --> 00:06:32,279
I do want to be responsible to you.
122
00:06:33,239 --> 00:06:34,000
You...
123
00:06:34,160 --> 00:06:35,559
Don't hit me.
124
00:06:38,959 --> 00:06:40,200
I notice that
125
00:06:40,359 --> 00:06:42,880
your skin has become smoother.
126
00:06:43,040 --> 00:06:43,959
Really?
127
00:06:44,839 --> 00:06:45,799
Perhaps,
128
00:06:46,040 --> 00:06:48,119
ever since I turned poorer,
129
00:06:48,279 --> 00:06:50,279
I started using many cheap local brands.
130
00:06:50,519 --> 00:06:53,000
They are equal to the big brands. Very effective.
131
00:06:53,839 --> 00:06:55,200
Forget it. You won't get it anyway.
132
00:06:56,720 --> 00:06:59,239
Yes. Expert of local brands.
133
00:06:59,399 --> 00:07:00,239
Here.
134
00:07:00,559 --> 00:07:02,920
Have some noodles and get more fans.
135
00:07:03,279 --> 00:07:05,079
Dig in. Stop looking at your phone.
136
00:07:10,000 --> 00:07:10,880
Come on.
137
00:07:14,600 --> 00:07:15,839
I don't need to sell
138
00:07:16,000 --> 00:07:17,600
branded products to my fans.
139
00:07:18,679 --> 00:07:21,200
Local products are cheap and affordable.
140
00:07:21,359 --> 00:07:22,239
That's right.
141
00:07:30,920 --> 00:07:32,279
I need you.
142
00:07:32,440 --> 00:07:33,600
What do you want?
143
00:07:41,720 --> 00:07:43,160
Listen up. Do you want...
144
00:07:44,440 --> 00:07:46,000
How's it? Is it awesome?
145
00:07:48,640 --> 00:07:50,440
No! Absolutely not!
146
00:07:50,720 --> 00:07:52,679
This is my bottom line as a man.
147
00:07:55,079 --> 00:07:56,239
Hi, my dearest fans.
148
00:07:56,399 --> 00:07:58,239
I guess you've already known that
149
00:07:58,440 --> 00:08:00,399
the people in the Song Dynasty
liked to wear lipstick.
150
00:08:00,640 --> 00:08:02,559
And people in the Ming and Qing Dynasties
preferred rouge.
151
00:08:02,760 --> 00:08:03,920
At the end of the Qing Dynasty,
152
00:08:04,040 --> 00:08:05,679
they like powder for beauty,
153
00:08:05,920 --> 00:08:08,799
particularly Xie Fuchun's powder.
154
00:08:09,079 --> 00:08:10,239
Now,
155
00:08:10,399 --> 00:08:12,440
I'll introduce you
156
00:08:12,559 --> 00:08:15,600
a mysterious local brand, Xie Fuchun.
157
00:08:16,040 --> 00:08:17,239
Let me introduce.
158
00:08:17,600 --> 00:08:18,359
This is
159
00:08:18,480 --> 00:08:21,279
Xie Fuchun's latest duck egg powder.
160
00:08:21,920 --> 00:08:23,079
Let's try it.
161
00:08:31,279 --> 00:08:35,039
Oh my gosh. What a fine powder.
162
00:08:35,400 --> 00:08:36,840
You'll become the most beautiful one
163
00:08:36,960 --> 00:08:38,559
after applying it.
164
00:08:39,039 --> 00:08:41,239
This is a must-buy.
165
00:08:41,520 --> 00:08:43,760
Next, I'll demonstrate on
166
00:08:44,000 --> 00:08:46,520
how to use the powder the right way.
167
00:08:48,559 --> 00:08:49,559
Come over.
168
00:08:50,159 --> 00:08:51,119
No.
169
00:08:51,760 --> 00:08:52,760
Come over.
170
00:08:55,359 --> 00:08:56,400
Three.
171
00:08:56,719 --> 00:08:57,719
Two.
172
00:08:58,080 --> 00:08:59,000
One.
173
00:09:04,359 --> 00:09:05,520
Smile.
174
00:09:08,840 --> 00:09:09,760
Now,
175
00:09:09,960 --> 00:09:12,239
let's witness the miracle.
176
00:09:37,679 --> 00:09:38,520
Did you see it?
177
00:09:38,679 --> 00:09:39,559
You can still
178
00:09:39,719 --> 00:09:42,000
get perfect makeup effect with local brand.
179
00:09:42,239 --> 00:09:43,719
It is no less than the big brands.
180
00:09:43,919 --> 00:09:44,799
My dearest exquisite girls,
181
00:09:44,799 --> 00:09:46,880
you must buy this product.
182
00:09:47,599 --> 00:09:49,919
All right. That's all for today.
183
00:09:50,159 --> 00:09:52,159
I'll recommend it to you again.
184
00:09:52,440 --> 00:09:55,200
Duck egg powder from Xie Fuchun.
185
00:09:59,239 --> 00:10:00,280
Goodbye.
186
00:10:01,559 --> 00:10:02,760
Bid them farewell.
187
00:10:09,960 --> 00:10:11,320
How's it?
188
00:10:12,249 --> 00:10:14,350
Liu Zihui's fans number is increasing
189
00:10:16,922 --> 00:10:18,876
Liu Zihui's fans number is increasing
190
00:10:20,799 --> 00:10:22,520
You're gaining popularity.
191
00:10:36,640 --> 00:10:37,479
I never thought
192
00:10:37,640 --> 00:10:39,280
it's not easy to become a beauty blogger.
193
00:10:39,799 --> 00:10:40,760
Has my image
194
00:10:40,880 --> 00:10:43,000
improved tremendously in an instant?
195
00:10:53,400 --> 00:10:54,400
Keep still.
196
00:10:55,280 --> 00:10:57,479
The makeup might not be properly removed
if you keep moving.
197
00:10:57,599 --> 00:10:59,159
Don't blame me for acne outbreak.
198
00:11:14,359 --> 00:11:15,880
What do you want? I'm doing live sharing.
199
00:11:16,000 --> 00:11:17,159
I'll go upstairs if you've got nothing to say.
200
00:11:18,239 --> 00:11:19,599
You work so hard every day.
201
00:11:19,719 --> 00:11:20,479
You'd fall ill.
202
00:11:20,599 --> 00:11:21,719
Come, let's have something to eat.
203
00:11:21,840 --> 00:11:22,599
Let's go.
204
00:11:24,599 --> 00:11:26,159
Ever since your fans increased,
205
00:11:26,320 --> 00:11:27,359
you've been doing live broadcast
206
00:11:27,359 --> 00:11:28,919
over 12 hours a day for three days in a row.
207
00:11:29,119 --> 00:11:30,599
Making money is indeed important.
208
00:11:30,840 --> 00:11:32,440
But health is more important.
209
00:11:32,640 --> 00:11:33,400
Am I right?
210
00:11:33,599 --> 00:11:35,359
You haven't been poor. You won't get it.
211
00:11:35,679 --> 00:11:37,719
Having no money is akin to death.
212
00:11:37,919 --> 00:11:39,440
And I'm doing what I love.
213
00:11:39,679 --> 00:11:41,280
I'm very happy. I don't feel tired.
214
00:11:42,320 --> 00:11:43,640
What are you looking at?
215
00:11:44,320 --> 00:11:45,719
I'm not looking at anything.
216
00:11:50,239 --> 00:11:51,159
All right.
217
00:11:51,479 --> 00:11:53,280
Since you helped me to gain fans,
218
00:11:53,880 --> 00:11:54,520
I'll treat you to a meal.
219
00:11:54,640 --> 00:11:55,799
No way.
220
00:11:55,919 --> 00:11:58,200
I'm a man. How can I let you pay?
221
00:11:58,599 --> 00:12:00,080
Do you have any money?
222
00:12:00,280 --> 00:12:01,719
I have brains.
223
00:12:03,239 --> 00:12:05,000
Then please use your brains
224
00:12:05,159 --> 00:12:07,520
to find a restaurant
offering varieties of meat
225
00:12:07,719 --> 00:12:09,200
at an average of RMB50 per person.
226
00:12:10,400 --> 00:12:11,640
Can't find it, right?
227
00:12:11,880 --> 00:12:12,919
It's my treat then.
228
00:12:13,119 --> 00:12:14,320
I can do it.
229
00:12:15,359 --> 00:12:16,679
Wait and see.
230
00:12:28,119 --> 00:12:28,960
Have a seat.
231
00:12:33,599 --> 00:12:34,479
The ground is cold.
232
00:12:34,599 --> 00:12:36,000
Sit on my shirt.
233
00:12:41,440 --> 00:12:43,719
This is cool.
234
00:12:44,239 --> 00:12:45,280
It's...
235
00:12:45,520 --> 00:12:47,719
Try it. I'm professional.
236
00:12:50,479 --> 00:12:51,520
Try it.
237
00:12:51,840 --> 00:12:53,799
This is the secret barbecue recipe
238
00:12:53,960 --> 00:12:55,359
of Lin family.
239
00:12:56,400 --> 00:12:58,359
Is it cooked?
240
00:12:58,559 --> 00:13:00,239
Have a try.
241
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
How's it?
242
00:13:12,280 --> 00:13:14,599
Is it so delicious
that it makes you wanna cry?
243
00:13:39,239 --> 00:13:40,159
Are you all right?
244
00:13:40,359 --> 00:13:41,760
Does it hurt? Do you need
to go to the hospital?
245
00:13:44,280 --> 00:13:45,919
I'm fine. It doesn't hurt...
246
00:14:01,039 --> 00:14:02,200
Well then.
247
00:14:03,320 --> 00:14:04,679
I never thought you could cook.
248
00:14:05,320 --> 00:14:06,200
Because
249
00:14:06,440 --> 00:14:07,599
I have brains.
250
00:14:07,840 --> 00:14:09,000
You're definitely
251
00:14:09,719 --> 00:14:11,359
a good father.
252
00:14:11,520 --> 00:14:13,239
You've said this.
253
00:14:13,840 --> 00:14:14,760
Would you like
254
00:14:14,919 --> 00:14:16,520
to become my child's mother?
255
00:14:20,970 --> 00:14:32,501
Ding Mo Psychological Clinic
256
00:14:39,880 --> 00:14:40,919
Xiao Feng.
257
00:14:42,080 --> 00:14:43,679
Can I call you like this?
258
00:14:43,799 --> 00:14:44,520
Yes.
259
00:14:44,679 --> 00:14:46,280
Actually, the essence of hypnosis
260
00:14:46,440 --> 00:14:48,200
is to get you into your subconscious
261
00:14:48,520 --> 00:14:50,119
to know yourself better.
262
00:14:51,039 --> 00:14:52,280
Don't be nervous.
263
00:14:53,159 --> 00:14:54,719
Let's get started.
264
00:14:58,320 --> 00:14:59,280
Come.
265
00:14:59,880 --> 00:15:01,559
Look at this pocket watch.
266
00:15:02,119 --> 00:15:05,719
Relax your mind. Keep breathing deeply.
267
00:15:05,960 --> 00:15:10,760
Slower down the speed
and frequency of your breathing.
268
00:15:11,080 --> 00:15:12,559
Get it slower.
269
00:15:12,840 --> 00:15:14,080
Xiao Yun, Xiao Feng.
270
00:15:14,239 --> 00:15:15,719
Slow down.
271
00:15:15,880 --> 00:15:17,119
Don't get tripped.
272
00:15:20,479 --> 00:15:21,760
Sister, be careful.
273
00:15:23,559 --> 00:15:25,239
Look. I caught it.
274
00:15:25,719 --> 00:15:26,840
Thank you.
275
00:15:27,000 --> 00:15:29,239
I can fly. I'll protect you.
276
00:15:32,840 --> 00:15:35,039
Xiao Feng will be your sister from now on.
277
00:15:35,239 --> 00:15:36,840
Younger brother should protect elder sister.
278
00:15:37,039 --> 00:15:38,239
Yes, sir!
279
00:15:46,159 --> 00:15:47,400
Sister, don't be afraid.
280
00:15:47,880 --> 00:15:50,239
Ultraman, Transformers
281
00:15:50,400 --> 00:15:53,119
and I will protect you.
282
00:15:59,359 --> 00:16:01,039
Xiao Yun, look.
283
00:16:01,280 --> 00:16:03,280
This is your birthday present.
284
00:16:03,559 --> 00:16:05,159
Quick, make a wish.
285
00:16:08,239 --> 00:16:10,200
I want to be with you forever.
286
00:16:10,400 --> 00:16:12,760
How can we stay together forever?
287
00:16:14,840 --> 00:16:15,760
I know it!
288
00:16:15,919 --> 00:16:17,400
We'll get married like dad and mum.
289
00:16:17,559 --> 00:16:19,239
We can stay together forever then.
290
00:16:42,479 --> 00:16:44,760
How was your visit to Dr Ding's?
291
00:16:47,200 --> 00:16:49,440
I recalled many childhood memories.
292
00:16:49,679 --> 00:16:50,960
Is there anything interesting?
293
00:16:51,479 --> 00:16:53,840
There were dad, mum
294
00:16:54,559 --> 00:16:55,760
and
295
00:16:56,799 --> 00:16:57,840
Su Muyun.
296
00:16:58,239 --> 00:17:00,760
I had a great childhood.
297
00:17:01,080 --> 00:17:02,440
Although I always said that
298
00:17:02,599 --> 00:17:04,400
Su Muyun was a devil.
299
00:17:05,640 --> 00:17:07,319
But whatever happened,
300
00:17:07,880 --> 00:17:09,880
he was always there by my side.
301
00:17:10,079 --> 00:17:11,760
He never left me
302
00:17:13,160 --> 00:17:15,479
even if I pushed him away
303
00:17:15,719 --> 00:17:16,880
and suspected him.
304
00:17:17,199 --> 00:17:18,199
Indeed,
305
00:17:18,479 --> 00:17:19,560
he treated you so well.
306
00:17:19,719 --> 00:17:21,239
I knew it.
307
00:17:22,000 --> 00:17:23,319
No matter what the truth is,
308
00:17:23,520 --> 00:17:24,760
he's innocent.
309
00:17:26,160 --> 00:17:27,160
Xiao Feng,
310
00:17:27,439 --> 00:17:28,880
no matter what your decision is,
311
00:17:29,079 --> 00:17:30,400
I'll always support you.
312
00:17:31,280 --> 00:17:32,520
But you should
313
00:17:32,800 --> 00:17:34,199
follow the truest idea
314
00:17:34,359 --> 00:17:35,719
in your mind.
315
00:17:38,599 --> 00:17:39,640
Thank you.
316
00:17:41,280 --> 00:17:42,160
Goodbye.
317
00:17:42,560 --> 00:17:43,520
Goodbye.
318
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
Before this,
319
00:17:54,599 --> 00:17:56,640
I just want you to focus on your studies.
320
00:17:57,839 --> 00:17:59,160
I don't want you to be disturbed.
321
00:18:00,439 --> 00:18:02,119
But I forgot to care about your feelings.
322
00:18:02,640 --> 00:18:03,479
I'm sorry.
323
00:18:03,680 --> 00:18:04,719
Although
324
00:18:05,880 --> 00:18:08,119
I didn't love you the way you like.
325
00:18:09,400 --> 00:18:11,160
I still love you no matter what.
326
00:18:12,040 --> 00:18:13,280
Zhuo Yifeng, fighting.
327
00:18:13,520 --> 00:18:14,680
I believe in you.
328
00:18:15,319 --> 00:18:16,239
No one has the right
329
00:18:16,359 --> 00:18:17,880
to despise the dreams of others.
330
00:18:19,000 --> 00:18:20,760
A person shines
331
00:18:21,079 --> 00:18:22,719
not when he talks about his dream,
332
00:18:23,040 --> 00:18:24,839
but in the process of making efforts.
333
00:18:25,560 --> 00:18:27,079
I believe that Su Nianfeng can realize it
334
00:18:27,479 --> 00:18:29,000
because I've personally witnessed
335
00:18:29,680 --> 00:18:31,119
her growth and transformation.
336
00:18:31,439 --> 00:18:32,479
Do your best in your
337
00:18:33,359 --> 00:18:34,560
College Entrance Examination.
338
00:18:35,719 --> 00:18:36,880
Live up to your life.
339
00:18:38,119 --> 00:18:39,119
With threefold efforts.
340
00:18:40,319 --> 00:18:41,479
Are you able to do it?
341
00:18:43,119 --> 00:18:44,599
I only have 3 wishes.
342
00:18:45,959 --> 00:18:47,319
You can take them all,
343
00:18:48,760 --> 00:18:49,959
Zhuo Yifeng.
344
00:18:53,359 --> 00:18:55,160
♪ I used to be afraid of being together ♪
345
00:18:55,400 --> 00:18:57,680
♪ Perhaps there was too much hesitation ♪
346
00:19:00,193 --> 00:19:04,094
Su Muyun
Thank you
347
00:19:04,119 --> 00:19:05,359
Thank you.
348
00:19:06,719 --> 00:19:07,760
What?
349
00:19:09,880 --> 00:19:11,760
♪ Happiness comes in the same style ♪
350
00:19:12,640 --> 00:19:13,959
For everything.
351
00:19:14,599 --> 00:19:17,760
♪ An eternal truth ♪
352
00:19:18,199 --> 00:19:22,000
♪ Ever since our companionship
sweetens the meaning of love ♪
353
00:19:25,560 --> 00:19:26,800
Zhuo Yifeng
For everything.
354
00:19:28,560 --> 00:19:30,760
♪ Two lovely hearts together ♪
355
00:19:31,079 --> 00:19:34,560
♪ An eternal truth ♪
356
00:19:34,760 --> 00:19:38,719
♪ We're not tired of our sweet smiles ♪
357
00:19:38,920 --> 00:19:42,760
♪ I found the biggest reason
behind childhood sweetheart ♪
358
00:19:43,040 --> 00:19:44,839
♪ I used to be afraid of being together ♪
359
00:19:45,040 --> 00:19:47,400
♪ Perhaps there was too much hesitation ♪
360
00:19:47,640 --> 00:19:51,119
Thomas
♪ I must face the truth ♪
361
00:19:51,319 --> 00:19:55,160
♪ Ever since our companionship
sweetens the meaning of love ♪
362
00:19:55,400 --> 00:19:59,400
♪ I understood the meaning
behind childhood sweetheart ♪
363
00:19:59,599 --> 00:20:01,439
Checklist for clinical trials of drugs)
♪ Happiness comes in the same style ♪
364
00:20:01,680 --> 00:20:03,880
♪ Two lovely hearts together ♪
365
00:20:03,961 --> 00:20:05,321
List of selected medicine for
dilated cardiomyopathy research project
366
00:20:10,359 --> 00:20:13,079
♪ An eternal truth ♪
367
00:20:13,480 --> 00:20:14,920
Su Muyun
368
00:20:22,439 --> 00:20:23,280
Here you are.
369
00:20:26,479 --> 00:20:27,560
Our friendship
370
00:20:27,800 --> 00:20:28,800
began in high school
371
00:20:28,920 --> 00:20:29,880
when you cooked me delicious meals
372
00:20:30,040 --> 00:20:31,400
and I gave you tuition.
373
00:20:31,719 --> 00:20:32,400
Try it.
374
00:20:32,520 --> 00:20:34,079
How's my cooking?
375
00:20:40,040 --> 00:20:41,040
You're a seasoned cook.
376
00:20:41,199 --> 00:20:42,520
You've maintained your good skill.
377
00:20:42,680 --> 00:20:44,119
What a compliment.
378
00:20:44,839 --> 00:20:45,599
By the way,
379
00:20:45,760 --> 00:20:47,319
we'll enter the 3rd phase of the testing soon.
380
00:20:47,479 --> 00:20:48,800
How do you feel?
381
00:20:48,959 --> 00:20:50,199
Do you feel uncomfortable?
382
00:20:54,640 --> 00:20:55,599
No matter what,
383
00:20:55,839 --> 00:20:57,160
you must tell me
384
00:20:57,280 --> 00:20:58,359
your true feeling.
385
00:20:59,880 --> 00:21:00,959
I'm just kidding.
386
00:21:01,280 --> 00:21:02,640
I feel
387
00:21:02,640 --> 00:21:04,040
a lot better recently.
388
00:21:04,479 --> 00:21:05,599
That's good then.
389
00:21:08,134 --> 00:21:09,557
Su Muyun
390
00:21:14,760 --> 00:21:16,119
I've got good news.
391
00:21:16,280 --> 00:21:18,560
We'll enter the 3rd phase
of the medicine testing soon.
392
00:21:20,479 --> 00:21:21,719
What's wrong?
393
00:21:21,959 --> 00:21:23,000
Don't you have anything else to say
394
00:21:23,280 --> 00:21:24,599
besides the testing?
395
00:21:25,119 --> 00:21:26,920
I'm sharing good news with you.
396
00:21:27,119 --> 00:21:28,839
Why aren't you happy?
397
00:21:29,880 --> 00:21:30,839
I'm happy.
398
00:21:32,920 --> 00:21:34,439
I'm busy now. I'll hang up now.
399
00:21:38,280 --> 00:21:39,760
What's wrong with him?
400
00:21:40,880 --> 00:21:41,920
You shouldn't talk to him this way.
401
00:21:42,119 --> 00:21:44,239
Boys need to be taken care of too.
402
00:21:45,959 --> 00:21:47,280
Whatever.
403
00:21:50,239 --> 00:21:51,599
As the old saying goes,
404
00:21:51,839 --> 00:21:54,079
Mean people are mean people.
405
00:21:54,359 --> 00:21:56,959
But I'm not the only mean person.
406
00:21:57,640 --> 00:21:58,880
I've been a single for 4 years.
407
00:21:59,079 --> 00:22:00,880
I felt sad at first.
408
00:22:01,560 --> 00:22:02,880
But when I looked at you
409
00:22:03,119 --> 00:22:04,560
and found we're both
410
00:22:04,880 --> 00:22:06,359
mean people,
411
00:22:07,079 --> 00:22:09,880
I was relieved right away.
412
00:22:11,560 --> 00:22:13,280
There's a loophole in the last section
413
00:22:13,479 --> 00:22:14,560
of your program.
414
00:22:15,000 --> 00:22:16,160
Why didn't you say earlier?
415
00:22:16,400 --> 00:22:17,560
It is due tomorrow.
416
00:22:18,359 --> 00:22:20,000
Do you envy of my scholarship?
417
00:22:21,719 --> 00:22:23,199
Because I'm a mean person.
418
00:22:29,888 --> 00:22:31,888
Mingxian University, Department of Medicine's
Thesis Presentation
419
00:22:32,280 --> 00:22:33,239
Good day, teachers.
420
00:22:33,400 --> 00:22:34,640
I'm Zhuo Yifeng.
421
00:22:34,880 --> 00:22:36,520
The title of my thesis
422
00:22:36,680 --> 00:22:38,040
is the analysis of clinical drug relevance
423
00:22:38,160 --> 00:22:39,800
for dilated cardiomyopathy.
424
00:22:39,800 --> 00:22:40,040
Yangzhou Entrepreneurship
and Employment Information Network
425
00:22:42,194 --> 00:22:43,285
Successfully sent
426
00:22:51,517 --> 00:22:52,899
Mingxian University, Department of Medicine's
Thesis Presentation
427
00:23:06,726 --> 00:23:07,749
Judges
428
00:23:08,400 --> 00:23:09,560
Thank you.
429
00:23:09,880 --> 00:23:13,240
Library
430
00:23:14,880 --> 00:23:17,199
Do you need to work so hard
to earn a living with your good look?
431
00:23:17,839 --> 00:23:19,680
Since I've gained some popularity now,
432
00:23:19,839 --> 00:23:21,640
I need to keep up with my professional skills.
433
00:23:22,719 --> 00:23:24,359
You've lost a lot of weight recently.
434
00:23:24,479 --> 00:23:26,040
Do take care of yourself, all right?
435
00:23:26,959 --> 00:23:29,119
Fortunately,
Lin Di helps me with video editing.
436
00:23:29,319 --> 00:23:30,800
Otherwise, I'll starve to death.
437
00:23:31,199 --> 00:23:32,239
I'll take it as weight loss.
438
00:23:32,439 --> 00:23:34,040
A plump person won't look good on camera.
439
00:23:35,040 --> 00:23:36,920
Why do I sense that
440
00:23:37,119 --> 00:23:38,920
you're so deep in love?
441
00:23:42,800 --> 00:23:45,400
Look, love makes one gentler.
442
00:23:46,280 --> 00:23:47,599
Are you going to the graduation dance party?
443
00:23:47,880 --> 00:23:49,760
I'm not going. I need
to prepare for the defense.
444
00:23:49,959 --> 00:23:51,119
This kind of social activity
445
00:23:51,280 --> 00:23:53,239
doesn't suit a nobody like me.
446
00:23:53,439 --> 00:23:55,800
I'd believe it if it's in high school.
447
00:23:56,359 --> 00:23:58,319
But now...
448
00:24:00,839 --> 00:24:02,040
When I gaze into your eyes,
449
00:24:02,199 --> 00:24:04,520
I know you are such a beauty.
450
00:24:05,599 --> 00:24:06,800
Don't you want
451
00:24:07,160 --> 00:24:09,119
to end your university life
452
00:24:09,479 --> 00:24:12,400
with a perfect "exclamation mark"?
453
00:24:14,280 --> 00:24:17,199
Come on. Just come with me, all right?
454
00:24:17,400 --> 00:24:18,520
All right
455
00:24:19,280 --> 00:24:20,119
then.
456
00:24:20,800 --> 00:24:21,439
I can help you
457
00:24:21,560 --> 00:24:23,079
with the makeup
458
00:24:23,280 --> 00:24:26,040
and record a video
on graduation-style makeup.
459
00:24:28,040 --> 00:24:30,839
I'm doing makeup for you, not surgery.
460
00:24:53,359 --> 00:24:54,599
Is it Lin Di?
461
00:24:55,359 --> 00:24:56,680
He has other things to do tonight.
462
00:24:56,839 --> 00:24:58,000
He can't join us.
463
00:24:58,959 --> 00:25:00,000
How did you know?
464
00:25:00,280 --> 00:25:01,359
I'd be a fool
465
00:25:01,359 --> 00:25:03,400
if I couldn't read your smile.
466
00:25:03,880 --> 00:25:05,199
Really?
467
00:25:06,119 --> 00:25:07,439
Is it so obvious?
468
00:25:11,479 --> 00:25:13,599
Which stage of relationship
469
00:25:13,839 --> 00:25:15,160
are you in?
470
00:25:17,079 --> 00:25:18,719
I'm still testing him.
471
00:25:19,079 --> 00:25:20,800
If he performs well,
472
00:25:20,959 --> 00:25:23,880
I'll consider accepting him.
473
00:25:24,239 --> 00:25:25,839
You're still testing him?
474
00:25:27,280 --> 00:25:28,839
Lin Di is so pitiful.
475
00:25:29,040 --> 00:25:31,359
The easier to be obtained,
the less to be cherished.
476
00:25:31,520 --> 00:25:33,800
You taught me this truth.
477
00:25:34,000 --> 00:25:35,079
Me?
478
00:25:35,280 --> 00:25:37,520
You've been testing Su Muyun for a long time.
479
00:25:37,680 --> 00:25:40,359
Look, he has fallen head over heels for you.
480
00:25:41,359 --> 00:25:42,760
Cut the crap.
481
00:25:43,479 --> 00:25:44,640
He hasn't shown up
482
00:25:45,280 --> 00:25:47,199
for a few days.
483
00:25:47,920 --> 00:25:48,640
Men always have
484
00:25:48,760 --> 00:25:51,359
been occupied with for a few days.
485
00:25:52,400 --> 00:25:54,000
By the way, he'll attend
the graduation dance party.
486
00:25:55,319 --> 00:25:56,160
It's impossible.
487
00:25:56,280 --> 00:25:58,439
He doesn't like to go to parties.
488
00:25:59,479 --> 00:26:00,599
I've told him that
489
00:26:00,839 --> 00:26:02,079
you'll be attending.
490
00:26:09,359 --> 00:26:12,880
It's time to show your true beauty.
491
00:26:13,426 --> 00:26:18,033
Graduation Dance Party
492
00:26:30,770 --> 00:26:32,422
Graduation Dance Party
493
00:26:41,119 --> 00:26:42,199
Look. Who's she?
494
00:26:42,359 --> 00:26:43,239
So beautiful.
495
00:26:43,239 --> 00:26:44,079
Isn't she
496
00:26:44,280 --> 00:26:45,479
Zhuo Yifeng?
497
00:26:45,599 --> 00:26:46,599
Zhuo Yifeng.
498
00:26:46,624 --> 00:26:48,044
Graduation Dance Party
499
00:26:51,359 --> 00:26:54,160
Did she go for plastic surgery?
What a big change.
500
00:26:54,439 --> 00:26:56,359
That's right. What a fast recovery.
501
00:26:56,520 --> 00:26:58,000
Where did she get it done?
502
00:26:59,280 --> 00:27:00,680
Do you want me
503
00:27:00,839 --> 00:27:02,239
to introduce you to a good hospital?
504
00:27:10,664 --> 00:27:11,983
Graduation Dance Party
505
00:27:16,934 --> 00:27:18,700
Graduation Dance Party
506
00:27:56,439 --> 00:27:57,599
Take it off me.
507
00:27:57,760 --> 00:27:59,040
It looks better.
508
00:28:00,199 --> 00:28:01,599
Su Muyun.
509
00:28:02,839 --> 00:28:05,160
How could you sabotage my art?
510
00:28:06,920 --> 00:28:07,880
Is this
511
00:28:08,239 --> 00:28:09,719
the same style as Balala the Fairies?
512
00:28:11,400 --> 00:28:12,920
You can insult me
513
00:28:13,119 --> 00:28:15,319
but you can never insult my aesthetic.
514
00:28:16,439 --> 00:28:17,560
Do you have aesthetic?
515
00:28:17,719 --> 00:28:19,359
Do you dare to say it again?
516
00:28:26,505 --> 00:28:28,170
Graduation Dance Party
517
00:28:36,119 --> 00:28:37,839
Qingxue, I've got something to tell you.
518
00:28:43,959 --> 00:28:44,800
Hey man,
519
00:28:44,959 --> 00:28:46,719
we're at the graduation dance party.
520
00:28:46,880 --> 00:28:49,199
It's not good if we hide in a corner.
521
00:28:49,880 --> 00:28:50,959
I only need you
522
00:28:51,359 --> 00:28:52,520
at the graduation dance party.
523
00:28:54,400 --> 00:28:55,520
Cut it off.
524
00:28:55,760 --> 00:28:56,920
You don't like the crowded place.
525
00:28:57,079 --> 00:28:58,560
But I want to dance.
526
00:29:23,640 --> 00:29:24,439
May I?
527
00:29:24,464 --> 00:29:25,702
Graduation Dance Party
528
00:29:42,680 --> 00:29:47,040
♪ Although our meeting is by chance ♪
529
00:29:47,239 --> 00:29:52,119
♪ I won't lose you even if we missed ♪
530
00:29:52,560 --> 00:29:56,359
♪ I don't have to worry inside
out of my dreams ♪
531
00:29:56,560 --> 00:29:59,479
♪ I can feel your presence when I turn around ♪
532
00:30:00,199 --> 00:30:05,439
♪ I'll give you my best self ♪
533
00:30:05,640 --> 00:30:10,000
♪ I'll love you more than I thought ♪
534
00:30:10,160 --> 00:30:12,560
♪ I'm not afraid to give up for love ♪
535
00:30:12,719 --> 00:30:19,000
♪ I'll always choose to believe in
what you believe ♪
536
00:30:19,199 --> 00:30:23,560
♪ I'll give you my boldest self ♪
537
00:30:23,760 --> 00:30:28,319
♪ And understand the meaning of hugging ♪
538
00:30:28,520 --> 00:30:32,920
♪ No matter where our memories start ♪
539
00:30:33,079 --> 00:30:40,079
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
540
00:30:43,239 --> 00:30:47,599
♪ We're still young ♪
541
00:30:47,800 --> 00:30:51,560
♪ But we've braced many resistances ♪
542
00:30:51,800 --> 00:30:58,920
♪ Destiny will understand that
it doesn't come easily ♪
543
00:30:59,119 --> 00:31:04,119
♪ I'll give you my best self ♪
544
00:31:04,479 --> 00:31:08,800
♪ I'll love you more than I thought ♪
545
00:31:09,000 --> 00:31:11,439
♪ I'm not afraid to give up for love ♪
546
00:31:11,599 --> 00:31:17,920
♪ I'll always choose to believe in
what you believe ♪
547
00:31:18,119 --> 00:31:22,439
♪ I'll give you my boldest self ♪
548
00:31:22,680 --> 00:31:27,119
♪ And understand the meaning of hugging ♪
549
00:31:27,359 --> 00:31:31,719
♪ No matter where our memories start ♪
550
00:31:31,920 --> 00:31:38,680
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
551
00:31:40,920 --> 00:31:45,319
♪ No matter where our memories start ♪
552
00:31:45,520 --> 00:31:52,319
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
553
00:31:52,920 --> 00:31:54,119
Zhuo Yifeng,
554
00:31:54,520 --> 00:31:55,599
I'm hungry.
555
00:31:56,920 --> 00:31:59,479
I'll get something for you.
556
00:32:08,527 --> 00:32:09,617
Graduation Dance Party
557
00:32:20,359 --> 00:32:21,079
I've heard that
558
00:32:21,079 --> 00:32:23,119
your classmate Li Yang has found a good job.
559
00:32:23,520 --> 00:32:24,839
I've heard of it too.
560
00:32:36,920 --> 00:32:37,800
Excuse me.
561
00:32:37,920 --> 00:32:39,319
All right. See you.
562
00:32:42,719 --> 00:32:44,439
Jin Tian, long time no see.
563
00:32:51,719 --> 00:32:52,640
Qin Yao,
564
00:32:52,800 --> 00:32:54,880
are you in a bad mood?
565
00:32:57,760 --> 00:32:59,400
No, I'm fine.
566
00:33:00,359 --> 00:33:02,680
Is it about Qi Yuan?
567
00:33:02,959 --> 00:33:04,199
We have
568
00:33:05,760 --> 00:33:07,040
broken up.
569
00:33:10,040 --> 00:33:11,000
Xiao Feng,
570
00:33:11,880 --> 00:33:13,079
thanks for your concern.
571
00:33:13,439 --> 00:33:14,439
Thank you.
572
00:33:16,319 --> 00:33:17,640
You may share your unhappiness
573
00:33:17,800 --> 00:33:18,800
with me.
574
00:33:19,040 --> 00:33:20,319
I can be your tree hole
575
00:33:20,719 --> 00:33:22,040
and seal your secret off.
576
00:33:22,839 --> 00:33:24,760
You always helped me out
577
00:33:24,920 --> 00:33:26,239
when Su Muyun bullied me.
578
00:33:26,800 --> 00:33:28,199
So I'm returning you a favor now.
579
00:33:49,319 --> 00:33:52,599
Why are you looking at me?
580
00:33:58,959 --> 00:34:00,280
Xiao Feng, you've grown up
581
00:34:00,520 --> 00:34:01,680
and become more beautiful.
582
00:34:06,160 --> 00:34:08,199
I'm not used to
583
00:34:08,399 --> 00:34:10,800
such a sudden compliment.
584
00:34:11,280 --> 00:34:12,280
Thank you.
585
00:34:12,919 --> 00:34:14,000
I'll keep up
586
00:34:14,239 --> 00:34:16,479
to be more confident.
587
00:34:22,639 --> 00:34:24,280
If it weren't for Su Muyun,
588
00:34:24,479 --> 00:34:25,959
I'd definitely win you over.
589
00:34:28,320 --> 00:34:30,439
Are you drunk?
590
00:34:30,639 --> 00:34:31,959
What are you talking about?
591
00:34:34,080 --> 00:34:35,239
Xiao Feng.
592
00:34:37,360 --> 00:34:38,560
You must be blissful.
593
00:34:39,639 --> 00:34:41,040
You must be blissful too.
594
00:34:41,600 --> 00:34:43,080
Zhuo Yifeng, what are you doing?
595
00:34:44,360 --> 00:34:45,360
Qin Yao is...
596
00:34:45,360 --> 00:34:46,639
I don't care.
597
00:34:48,719 --> 00:34:50,679
Su Muyun, what do you mean?
598
00:34:50,879 --> 00:34:51,959
From now on,
599
00:34:52,600 --> 00:34:53,719
you don't need to tell me about your life.
600
00:34:54,280 --> 00:34:55,520
I'm not interested.
601
00:35:09,479 --> 00:35:10,520
Su Muyun.
602
00:35:11,879 --> 00:35:14,399
If I knew you'd be here,
I'd have arrived earlier.
603
00:35:15,199 --> 00:35:16,560
Let's make a deal.
604
00:35:22,239 --> 00:35:23,840
Don't you want to know
605
00:35:24,159 --> 00:35:26,199
what really happened that year?
606
00:35:52,320 --> 00:35:53,520
Why are you standing here?
607
00:35:53,959 --> 00:35:55,159
These kids are so boring.
608
00:35:55,360 --> 00:35:57,080
What about we change to another place?
609
00:35:57,800 --> 00:35:58,760
Whatever.
610
00:35:59,199 --> 00:36:00,439
What about we go to the nightclub?
611
00:36:00,959 --> 00:36:02,479
Let's have a finale
612
00:36:02,639 --> 00:36:04,120
and forget all worries.
613
00:36:10,399 --> 00:36:11,280
Let's go.
614
00:36:21,040 --> 00:36:22,600
Pretty, let's have a drink.
615
00:36:22,919 --> 00:36:23,919
It's on me.
616
00:36:28,000 --> 00:36:28,679
Come.
617
00:36:28,840 --> 00:36:29,959
Let's have a drink.
618
00:36:36,120 --> 00:36:38,640
Liu Zihui. Starting our next round
619
00:36:45,804 --> 00:36:55,804
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
620
00:37:03,840 --> 00:37:05,159
Four 5-point.
621
00:37:05,840 --> 00:37:06,879
Four 6-point.
622
00:37:08,800 --> 00:37:10,040
Four 6-point?
623
00:37:10,919 --> 00:37:12,120
Five 5-point.
624
00:37:12,719 --> 00:37:14,199
Let's go. I don't want to play anymore.
625
00:37:15,320 --> 00:37:15,959
Not playing?
626
00:37:16,080 --> 00:37:17,159
Okay, let's go.
627
00:37:17,360 --> 00:37:18,639
Wanna leave? Okay.
628
00:37:19,399 --> 00:37:20,840
Just pay the bill
629
00:37:21,040 --> 00:37:22,159
and you may leave.
630
00:37:23,080 --> 00:37:25,320
Didn't you say it's your treat?
631
00:37:26,560 --> 00:37:29,040
We didn't order the drinks.
Why should we pay for them?
632
00:37:29,360 --> 00:37:30,719
The drinks are on your table.
633
00:37:30,879 --> 00:37:33,320
It means the drinks are yours.
634
00:37:34,560 --> 00:37:36,239
So you're ganging up on us.
635
00:37:37,439 --> 00:37:38,360
Let's go.
636
00:37:39,159 --> 00:37:40,320
Hold on.
637
00:37:41,479 --> 00:37:43,040
Yes, we're in it together.
638
00:37:43,159 --> 00:37:44,120
So what?
639
00:37:44,239 --> 00:37:45,199
Go and look for your gang
640
00:37:45,360 --> 00:37:47,080
if you're capable of it.
641
00:37:47,320 --> 00:37:48,520
Fine.
642
00:37:48,840 --> 00:37:50,320
Do you think I don't have anyone?
643
00:37:51,479 --> 00:37:52,040
What are you doing?
644
00:37:52,040 --> 00:37:52,919
Don't move.
645
00:37:53,080 --> 00:37:54,600
Do you think that
646
00:37:54,760 --> 00:37:56,080
I'll let you go that easily?
647
00:37:56,080 --> 00:37:57,040
You...
648
00:38:09,879 --> 00:38:11,479
It's none of your business
if we can find helpers.
649
00:38:11,679 --> 00:38:12,879
I can settle all of you alone.
650
00:38:13,040 --> 00:38:13,879
Get off!
651
00:38:14,679 --> 00:38:15,600
Let's go.
652
00:38:21,963 --> 00:38:24,902
Share Purchase Contract
653
00:38:27,479 --> 00:38:29,120
I can help you to clarify that
654
00:38:29,560 --> 00:38:30,800
Xiao Feng has misunderstood
655
00:38:31,040 --> 00:38:32,800
the Su family over the matter.
656
00:38:33,919 --> 00:38:35,040
But as I've mentioned,
657
00:38:35,639 --> 00:38:36,800
this is a deal.
658
00:38:42,560 --> 00:38:43,560
What do you want?
659
00:38:46,080 --> 00:38:47,520
Be my boyfriend.
660
00:38:50,879 --> 00:38:51,800
Wait.
661
00:38:53,000 --> 00:38:54,479
I know you're starting a business.
662
00:38:54,959 --> 00:38:56,439
Is it difficult to find investors?
663
00:38:57,760 --> 00:38:59,600
But it's a piece of cake
664
00:38:59,760 --> 00:39:01,199
for we Ouyang Group.
665
00:39:02,639 --> 00:39:03,959
I can help you.
666
00:39:08,600 --> 00:39:09,800
I believe that
667
00:39:10,639 --> 00:39:14,239
you'll make the right decision.
668
00:39:18,439 --> 00:39:20,760
I never thought Xiao Feng, you're so...
669
00:39:20,919 --> 00:39:21,760
Stop talking. Come on.
670
00:39:21,879 --> 00:39:22,639
This way.
671
00:39:26,479 --> 00:39:26,959
Over here.
672
00:39:27,080 --> 00:39:28,000
Move the sofa here.
673
00:39:32,719 --> 00:39:33,560
Open the door!
674
00:39:33,800 --> 00:39:34,840
Open the door!
675
00:39:35,199 --> 00:39:36,840
Open the door!
676
00:39:37,879 --> 00:39:38,280
Open the door!
677
00:39:38,280 --> 00:39:38,959
What should we do?
678
00:39:38,959 --> 00:39:40,639
What should we do? Will we die here?
679
00:39:40,800 --> 00:39:42,560
Isn't this seen in movies?
680
00:39:49,679 --> 00:39:51,080
I hate such deal.
681
00:39:51,959 --> 00:39:53,000
You can't leave.
682
00:39:54,000 --> 00:39:55,320
Do you know who I am?
683
00:39:55,719 --> 00:39:57,159
I'm Ouyang Qingxue.
684
00:39:57,399 --> 00:39:58,560
Since childhood,
685
00:39:58,919 --> 00:40:00,320
I always got
686
00:40:00,320 --> 00:40:01,760
what I wanted.
687
00:40:02,199 --> 00:40:04,360
Everyone must give in to me.
688
00:40:04,679 --> 00:40:05,719
You're the only one
689
00:40:06,600 --> 00:40:07,320
that
690
00:40:07,439 --> 00:40:09,479
keep tramping on my self-esteem.
691
00:40:10,399 --> 00:40:12,000
But I've fallen for you.
692
00:40:12,760 --> 00:40:13,879
I'm outstanding.
693
00:40:14,080 --> 00:40:16,199
Why are you indifferent to me?
694
00:40:20,086 --> 00:40:24,166
♪ Every smile of mine ♪
695
00:40:24,805 --> 00:40:29,125
♪ Comes from the joy of being with you ♪
696
00:40:29,880 --> 00:40:33,160
♪ I don't have to look into the mirror ♪
697
00:40:33,565 --> 00:40:38,005
♪ And have doubts in another me ♪
698
00:40:38,358 --> 00:40:42,686
♪ Although our meeting is by chance ♪
699
00:40:42,913 --> 00:40:47,833
♪ I won't lose you even if we missed ♪
700
00:40:48,290 --> 00:40:52,010
♪ I don't have to worry
inside out of my dreams ♪
701
00:40:52,212 --> 00:40:55,692
♪ I can feel your presence when I turn around ♪
702
00:40:55,927 --> 00:41:00,567
♪ I'll give you my best self ♪
703
00:41:01,263 --> 00:41:05,303
♪ I'll love you more than I thought ♪
704
00:41:05,852 --> 00:41:08,332
♪ I'm not afraid to give up for love ♪
705
00:41:08,414 --> 00:41:10,334
♪ I'll always choose ♪
706
00:41:10,641 --> 00:41:14,641
♪ To believe in what you believe ♪
707
00:41:14,901 --> 00:41:19,101
♪ I'll give you my boldest self ♪
708
00:41:19,425 --> 00:41:23,825
♪ And understand the meaning of hugging ♪
709
00:41:24,200 --> 00:41:28,520
♪ No matter where our memories start ♪
710
00:41:28,733 --> 00:41:34,613
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
711
00:41:36,572 --> 00:41:41,292
♪ I'll give you my best self ♪
712
00:41:41,994 --> 00:41:45,954
♪ I'll love you more than I thought ♪
713
00:41:46,520 --> 00:41:48,960
♪ I'm not afraid to give up for love ♪
714
00:41:49,116 --> 00:41:50,916
♪ I'll always choose ♪
715
00:41:51,320 --> 00:41:55,200
♪ To believe in what you believe ♪
716
00:41:55,501 --> 00:41:59,821
♪ I'll give you my boldest self ♪
717
00:42:00,134 --> 00:42:04,454
♪ And understand the meaning of hugging ♪
718
00:42:04,871 --> 00:42:09,071
♪ No matter where our memories start ♪
719
00:42:09,403 --> 00:42:15,323
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
720
00:42:19,633 --> 00:42:23,513
♪ We're still young ♪
721
00:42:24,159 --> 00:42:27,799
♪ But we've braced many resistances ♪
722
00:42:28,143 --> 00:42:34,743
♪ Destiny will understand that
it doesn't come easily ♪
723
00:42:35,490 --> 00:42:40,170
♪ I'll give you my best self ♪
724
00:42:40,840 --> 00:42:44,800
♪ I'll love you more than I thought ♪
725
00:42:45,360 --> 00:42:47,840
♪ I'm not afraid to give up for love ♪
726
00:42:48,001 --> 00:42:49,841
♪ I'll always choose ♪
727
00:42:50,235 --> 00:42:53,915
♪ To believe in what you believe ♪
728
00:42:54,440 --> 00:42:58,640
♪ I'll give you my boldest self ♪
729
00:42:58,920 --> 00:43:03,360
♪ And understand the meaning of hugging ♪
730
00:43:03,793 --> 00:43:07,873
♪ No matter where our memories start ♪
731
00:43:08,241 --> 00:43:14,721
♪ I just want to hold you tight
for a long, long time ♪
48540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.