All language subtitles for [English] EP1_ One Fine Week 2 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,040
If he's sick or too busy,
2
00:00:02,040 --> 00:00:03,980
he should've told me so, no?
3
00:00:03,980 --> 00:00:06,509
- Do you think it makes sense?
- My boyfriend is an idol singer.
4
00:00:06,950 --> 00:00:09,710
- I mean if you lost your phone,
- He disappeared one day.
5
00:00:09,710 --> 00:00:13,150
But there was no way
I could meet him.
6
00:00:13,550 --> 00:00:15,619
(A month ago)
7
00:00:15,990 --> 00:00:17,719
I want to go to your concert.
8
00:00:18,690 --> 00:00:19,890
It'll be fun.
9
00:00:20,489 --> 00:00:22,160
Why would you go to a concert
when I'm here?
10
00:00:22,690 --> 00:00:24,500
You don't show me anything
like this.
11
00:00:24,960 --> 00:00:26,460
You never asked me.
12
00:00:27,600 --> 00:00:28,899
Would you do it if I ask you?
13
00:00:29,629 --> 00:00:30,870
Then do it now.
14
00:00:32,100 --> 00:00:33,840
- Do you really want it?
- Yes.
15
00:00:34,369 --> 00:00:36,740
- Hurry. Please.
- Sure.
16
00:00:40,509 --> 00:00:41,579
For real?
17
00:00:41,579 --> 00:00:44,950
Fair skin Han Jung Woo.
18
00:00:45,179 --> 00:00:48,350
Handsome Han Jung Woo.
19
00:00:48,990 --> 00:00:50,119
You're so cool.
20
00:00:52,619 --> 00:00:53,729
Let's stop.
21
00:00:53,729 --> 00:00:55,729
- Why? Keep going.
- I'm done.
22
00:00:55,729 --> 00:00:57,600
- No, keep going.
- It's over.
23
00:00:57,600 --> 00:00:59,899
Keep going. Please. Please.
24
00:00:59,899 --> 00:01:01,000
- No.
- Hurry.
25
00:01:07,269 --> 00:01:08,739
When will we meet again?
26
00:01:12,709 --> 00:01:14,950
I'll let you know as soon as
the schedule is out.
27
00:01:18,750 --> 00:01:20,819
Okay. Call me.
28
00:01:25,120 --> 00:01:26,489
(Jung Woo)
29
00:01:28,930 --> 00:01:30,129
(Jung Woo)
30
00:01:33,329 --> 00:01:35,469
What? Did you get caught on the way?
31
00:01:35,469 --> 00:01:38,170
Yes. People are swarming.
It's crazy.
32
00:01:39,799 --> 00:01:41,909
Da Eun. Look under the pillow.
33
00:01:42,540 --> 00:01:43,680
The pillow?
34
00:01:48,349 --> 00:01:49,450
What's this?
35
00:01:50,879 --> 00:01:52,519
Sorry I couldn't stay longer.
36
00:01:53,250 --> 00:01:54,590
I'll visit you again soon.
37
00:01:56,689 --> 00:01:57,790
Love you.
38
00:02:00,060 --> 00:02:01,060
(We're ready. Come on in.)
39
00:02:01,060 --> 00:02:03,189
Jung Da Eun.
Are you going to die single?
40
00:02:03,390 --> 00:02:04,760
Why won't you go on a blind date?
41
00:02:04,760 --> 00:02:07,230
Three hot basketball players
are coming.
42
00:02:07,670 --> 00:02:09,569
No thanks. I'm not going.
43
00:02:10,539 --> 00:02:12,039
I know why you're acting like this.
44
00:02:13,740 --> 00:02:15,139
It's because of Han Jung Woo,
isn't it?
45
00:02:19,080 --> 00:02:20,210
Out of nowhere?
46
00:02:20,879 --> 00:02:22,849
You became a fan
of Han Jung Woo lately.
47
00:02:22,849 --> 00:02:24,449
You never watched TV before,
48
00:02:24,449 --> 00:02:27,219
but now you watch all the shows
he's on.
49
00:02:27,949 --> 00:02:29,090
Did you think I wouldn't notice?
50
00:02:29,189 --> 00:02:30,719
That's not it.
51
00:02:30,719 --> 00:02:33,189
Hey. Idol singers won't do
any good for you.
52
00:02:33,189 --> 00:02:37,530
He doesn't even know that you exist.
53
00:02:41,729 --> 00:02:42,729
Da Eun.
54
00:02:45,900 --> 00:02:48,370
Hey. What are you doing here?
55
00:02:49,039 --> 00:02:51,009
I was shooting in the area,
so I decided to stop by.
56
00:02:51,479 --> 00:02:52,580
You closed for the day, right?
57
00:02:53,280 --> 00:02:54,349
Hey.
58
00:02:55,449 --> 00:02:57,180
What if someone sees you?
59
00:02:57,180 --> 00:02:59,080
I'll leave as soon as
I get a call from my manager.
60
00:02:59,680 --> 00:03:01,090
Don't you remember
your photos were on the internet...
61
00:03:01,090 --> 00:03:02,550
after you visited me in school?
62
00:03:02,550 --> 00:03:03,819
What if that happens again...
63
00:03:04,789 --> 00:03:06,060
I missed you.
64
00:03:09,990 --> 00:03:11,830
We were going to meet anyway
on my birthday.
65
00:03:13,099 --> 00:03:14,599
Next week is too far away.
66
00:03:15,400 --> 00:03:18,599
Okay. Then stay in the kitchen
for a bit.
67
00:03:19,039 --> 00:03:20,610
Da Eun. I brought my friends.
68
00:03:21,069 --> 00:03:23,169
I want to take out smoothies...
69
00:03:24,439 --> 00:03:27,449
A Ri. Are you coming from
your academy?
70
00:03:28,550 --> 00:03:29,780
What are you doing?
71
00:03:30,319 --> 00:03:31,419
Well...
72
00:03:31,419 --> 00:03:34,349
I'm on a date on my break.
73
00:03:35,789 --> 00:03:37,460
I like him so much
that I can't let him go.
74
00:03:40,360 --> 00:03:41,689
Hey. You go first.
75
00:03:41,689 --> 00:03:44,259
- I'll bring it with me.
- Okay.
76
00:03:46,099 --> 00:03:48,669
If she knew it was him,
she would've gone crazy.
77
00:03:48,830 --> 00:03:51,939
Jung Woo. I'm going to watch
the music show next week in person.
78
00:03:51,939 --> 00:03:53,939
I'll cheer for you too.
79
00:03:54,069 --> 00:03:55,539
Yes. Call me when you're there.
80
00:03:55,770 --> 00:03:57,180
I'll show you the waiting room.
81
00:03:57,180 --> 00:03:59,240
Awesome. Da Eun. Did you hear that?
82
00:03:59,240 --> 00:04:00,310
Yes!
83
00:04:00,509 --> 00:04:03,080
I'll get going now. Bye.
84
00:04:11,159 --> 00:04:12,520
You said we were on a date.
85
00:04:13,189 --> 00:04:14,530
Let's keep dating.
86
00:04:27,939 --> 00:04:29,639
Don't disappear
without a word again.
87
00:04:30,540 --> 00:04:31,639
Okay?
88
00:04:36,750 --> 00:04:38,220
Da Eun. Happy birthday.
89
00:04:38,720 --> 00:04:39,980
What's this? Wait.
90
00:04:40,550 --> 00:04:43,319
Happy birthday to you
91
00:04:43,319 --> 00:04:45,490
Happy birthday dear Hulk
92
00:04:46,819 --> 00:04:47,959
You're off work, right?
93
00:04:47,959 --> 00:04:49,959
It's been a while, so let's have
some drinks at your place.
94
00:04:51,060 --> 00:04:53,800
Oh, I'm sorry.
I actually have a plan.
95
00:04:54,129 --> 00:04:55,600
A plan? With whom?
96
00:04:58,139 --> 00:05:00,069
Let me see.
97
00:05:04,980 --> 00:05:06,180
Olive.
98
00:05:06,180 --> 00:05:07,879
He'll probably eat a lot.
99
00:05:26,930 --> 00:05:29,529
The number you have dialed cannot
be reached. Leave a message...
100
00:05:29,829 --> 00:05:31,000
Is he busy?
101
00:05:35,839 --> 00:05:38,209
If you don't hurry up,
I'm going to eat it all.
102
00:05:39,379 --> 00:05:40,680
The number you have dialed
cannot be reached.
103
00:05:40,680 --> 00:05:43,180
Leave a message after the beep.
104
00:05:43,180 --> 00:05:44,680
Additional charges may apply.
105
00:05:46,750 --> 00:05:49,350
What's going on?
Did something come up?
106
00:05:50,860 --> 00:05:53,660
You're not reading the texts
or picking up.
107
00:05:55,029 --> 00:05:56,829
My birthday is only one hour left.
108
00:05:59,930 --> 00:06:02,269
I'm waiting. Call me.
109
00:06:14,879 --> 00:06:15,879
(Alarm)
110
00:06:24,959 --> 00:06:27,430
The number you dialed
does not exist.
111
00:06:27,589 --> 00:06:29,860
Please check and try again.
112
00:06:36,170 --> 00:06:37,769
Hello. MS Entertainment.
113
00:06:38,399 --> 00:06:41,110
I'm calling because of
Han Jung Woo of ENDEST.
114
00:06:41,110 --> 00:06:42,769
Where are you calling from?
115
00:06:44,639 --> 00:06:48,310
I'm his friend. I suddenly
can't reach him.
116
00:06:48,649 --> 00:06:50,410
I was wondering if he's all right.
117
00:06:50,519 --> 00:06:53,449
You can check his schedule
on the official website.
118
00:06:53,889 --> 00:06:55,889
I know Jung Woo personally.
119
00:06:56,990 --> 00:06:58,089
I...
120
00:06:59,319 --> 00:07:01,629
Can you tell him that Da Eun called?
121
00:07:01,629 --> 00:07:03,829
Thank you for supporting ENDEST.
122
00:07:03,829 --> 00:07:05,129
Goodbye.
123
00:07:05,399 --> 00:07:08,629
I couldn't reach Jung Woo
for a month.
124
00:07:08,870 --> 00:07:10,170
Do you think it makes sense?
125
00:07:10,170 --> 00:07:11,540
Of course not.
126
00:07:11,540 --> 00:07:14,009
If he's lost his phone,
127
00:07:14,009 --> 00:07:15,939
he can borrow his friend's
and call me.
128
00:07:15,939 --> 00:07:18,180
Maybe you should visit his dorm.
129
00:07:19,040 --> 00:07:20,439
I already did.
130
00:07:21,110 --> 00:07:23,350
The security thought I was a stan.
131
00:07:24,680 --> 00:07:27,189
Da Eun. Is your TV on?
132
00:07:28,990 --> 00:07:30,019
TV?
133
00:07:35,959 --> 00:07:37,300
Where are you going?
134
00:07:37,600 --> 00:07:39,560
I have a special performance today.
135
00:07:39,730 --> 00:07:41,569
How have you been
now that your performance is over?
136
00:07:41,569 --> 00:07:42,769
What's that?
137
00:07:43,600 --> 00:07:46,339
I've been recording and practicing.
138
00:07:46,339 --> 00:07:47,740
That's what I've been doing.
139
00:07:49,269 --> 00:07:51,209
Isn't that Jung Woo on TV?
140
00:07:51,209 --> 00:07:52,910
I'm working very hard on it.
141
00:07:52,910 --> 00:07:56,209
I'm putting in a lot of effort...
142
00:07:56,209 --> 00:07:57,750
to show a good performance.
143
00:08:02,589 --> 00:08:03,649
Da Eun.
144
00:08:08,430 --> 00:08:09,990
What's all this?
145
00:08:15,329 --> 00:08:18,040
My goodness. Is this a house
or a landfill?
146
00:08:26,509 --> 00:08:27,550
Da Eun.
147
00:08:27,750 --> 00:08:29,610
I came as I was worried about you.
148
00:08:29,610 --> 00:08:31,680
Why didn't you pick up your phone?
Are you okay?
149
00:08:34,950 --> 00:08:36,320
Da Eun. Are you dead?
150
00:08:36,549 --> 00:08:37,789
I am.
151
00:08:40,019 --> 00:08:42,389
A Ri. I'm dead.
152
00:08:44,460 --> 00:08:45,559
Did you eat?
153
00:08:48,000 --> 00:08:50,769
You didn't even eat?
Do you want me to get you something?
154
00:08:56,809 --> 00:08:58,409
Isn't this ghosting?
155
00:08:58,639 --> 00:09:01,549
I never thought he'd do this.
What a jerk.
156
00:09:02,049 --> 00:09:05,049
Right. He wouldn't be that nice
when he's that good looking.
157
00:09:05,779 --> 00:09:07,490
It was our fault to trust him.
158
00:09:08,320 --> 00:09:09,350
A Ri.
159
00:09:11,759 --> 00:09:13,190
I'm going to trust him.
160
00:09:14,029 --> 00:09:15,559
How can you say that now?
161
00:09:18,059 --> 00:09:21,370
When I pretended to be an idol
last year and went on a show,
162
00:09:21,769 --> 00:09:23,940
I couldn't tell him to the end.
163
00:09:24,570 --> 00:09:27,340
That I'm Jung Da Eun, not Kim Byul.
164
00:09:28,110 --> 00:09:30,440
We got so close in a week.
165
00:09:31,539 --> 00:09:33,240
I left him...
166
00:09:33,879 --> 00:09:35,179
without saying why.
167
00:09:38,519 --> 00:09:41,419
But he trusted me and found me...
168
00:09:41,990 --> 00:09:43,820
even though I disappeared
all of a sudden.
169
00:09:45,220 --> 00:09:48,490
I shouldn't doubt him
for that reason.
170
00:09:55,870 --> 00:09:56,970
So?
171
00:09:57,669 --> 00:09:58,940
Why do you think...
172
00:09:58,940 --> 00:10:00,539
he did this?
173
00:10:03,139 --> 00:10:04,279
I don't know.
174
00:10:07,279 --> 00:10:10,250
I'm sure there's a reason.
175
00:10:21,690 --> 00:10:22,929
What's up?
176
00:10:27,029 --> 00:10:30,029
Let me make a call.
177
00:10:31,500 --> 00:10:32,740
Just one call.
178
00:10:38,409 --> 00:10:40,779
Hey. Put more people on Jung Woo.
179
00:10:41,279 --> 00:10:42,809
Don't give him any break.
180
00:10:45,350 --> 00:10:46,779
Don't even think about it.
181
00:10:58,960 --> 00:11:01,570
Da Eun. How about asking Byul?
182
00:11:01,830 --> 00:11:04,639
They're both celebrities.
Maybe she can look into it.
183
00:11:06,340 --> 00:11:08,539
Right. Why didn't I think of it?
184
00:11:08,940 --> 00:11:11,179
Do you know
how she's been doing lately?
185
00:11:19,820 --> 00:11:22,490
Who cares about Byul's dance?
186
00:11:22,820 --> 00:11:24,259
Everyone's telling her
to go on a variety show.
187
00:11:24,960 --> 00:11:26,389
You must do it this time.
188
00:11:28,090 --> 00:11:29,159
Sir.
189
00:11:31,029 --> 00:11:32,700
I don't want to be
on a variety show.
190
00:11:33,429 --> 00:11:34,470
Hey!
191
00:11:35,330 --> 00:11:36,629
After Loony left,
192
00:11:36,629 --> 00:11:38,539
don't you know
Angels totally failed?
193
00:11:38,539 --> 00:11:39,740
Don't you?
194
00:11:43,970 --> 00:11:45,509
I don't know how they did it,
195
00:11:45,509 --> 00:11:47,679
but they also cast Han Jung Woo.
196
00:11:47,909 --> 00:11:49,779
The encounter of two people
with a fling.
197
00:11:50,549 --> 00:11:53,720
There will be so many articles.
198
00:11:54,289 --> 00:11:57,889
That will be an issue.
199
00:11:58,860 --> 00:12:00,389
Come on, sir.
200
00:12:00,389 --> 00:12:01,960
Still,
201
00:12:01,960 --> 00:12:04,559
you shouldn't get a female idol
on a show with her ex.
202
00:12:05,159 --> 00:12:09,169
Byul's working very hard
on choreography development.
203
00:12:09,169 --> 00:12:11,440
What's the point
of working hard on it?
204
00:12:11,440 --> 00:12:14,110
This is her only way to survive.
205
00:12:14,110 --> 00:12:15,269
My goodness.
206
00:12:17,879 --> 00:12:19,409
If you go, you'll get caught.
207
00:12:20,240 --> 00:12:21,580
Can't we refuse it?
208
00:12:21,580 --> 00:12:23,480
He already signed the contract.
209
00:12:23,480 --> 00:12:24,750
Then I must go.
210
00:12:24,750 --> 00:12:26,850
No. Haven't you seen
the comments lately?
211
00:12:26,850 --> 00:12:28,250
Everyone hates you...
212
00:12:35,090 --> 00:12:37,659
I'm sorry. I didn't mean that.
213
00:12:38,500 --> 00:12:40,100
- It's not that they hate you...
- I know.
214
00:12:40,759 --> 00:12:41,970
I know what you mean.
215
00:12:44,399 --> 00:12:47,769
Byul. I've thought about it.
216
00:12:48,169 --> 00:12:50,610
How about we ask Da Eun
one more time?
217
00:12:53,110 --> 00:12:54,409
I don't want to do that.
218
00:12:55,909 --> 00:12:57,250
Your contract ends this year.
219
00:12:57,250 --> 00:12:59,220
You just need to get through it
this once.
220
00:13:01,190 --> 00:13:02,950
If you get caught...
221
00:13:04,259 --> 00:13:05,960
It'll be the end.
222
00:13:06,360 --> 00:13:09,330
Let's just ask Da Eun one more time.
223
00:13:11,629 --> 00:13:13,700
(Comments)
224
00:13:14,570 --> 00:13:16,169
Angels have failed.
225
00:13:16,169 --> 00:13:17,840
Go on a variety show
instead of this.
226
00:13:17,840 --> 00:13:19,399
Why doesn't Kim Byul
go on variety shows?
227
00:13:19,399 --> 00:13:20,799
She was funny last time.
228
00:13:27,980 --> 00:13:30,879
(Jung Da Eun)
229
00:13:44,299 --> 00:13:45,559
It must be frustrating.
230
00:13:47,460 --> 00:13:49,029
Managers follow you
everywhere you go.
231
00:13:50,799 --> 00:13:52,299
What are you trying to say?
232
00:13:54,909 --> 00:13:56,610
Go on a variety show with me.
233
00:13:56,610 --> 00:13:58,039
I can go only if you go.
234
00:13:59,539 --> 00:14:00,610
I'm not interested.
235
00:14:03,980 --> 00:14:05,220
You will be.
236
00:14:06,919 --> 00:14:08,389
Go to the CEO's office now.
237
00:14:08,720 --> 00:14:09,850
Are you crazy?
238
00:14:10,690 --> 00:14:12,419
How can we send Jung Woo
when Kim Byul's on it?
239
00:14:12,419 --> 00:14:15,259
Mr. Park. It'll be a hit.
240
00:14:15,259 --> 00:14:17,330
When will you put him on
a public TV variety show again?
241
00:14:17,629 --> 00:14:20,159
Still, people are asking
if he's still dating Kim Byul.
242
00:14:20,159 --> 00:14:23,970
Exactly. They can show that
they grew apart.
243
00:14:23,970 --> 00:14:25,669
They broke up after dating
for a short while.
244
00:14:25,669 --> 00:14:27,340
Now they're total strangers.
245
00:14:27,340 --> 00:14:28,539
What do you say?
246
00:14:28,940 --> 00:14:31,509
Your son's hit-and-run hasn't
settled yet.
247
00:14:31,509 --> 00:14:33,879
I'll have Eden on the show too.
248
00:14:37,049 --> 00:14:38,350
I'll go.
249
00:14:40,149 --> 00:14:41,490
I'll go on the show.
250
00:14:43,750 --> 00:14:44,919
Do you mean it?
251
00:14:45,659 --> 00:14:49,360
There's nothing I can do
with my face anymore.
252
00:14:51,059 --> 00:14:53,259
If I pretend to be you
for the shoot,
253
00:14:53,259 --> 00:14:55,100
at least I can see his face.
254
00:14:56,769 --> 00:14:58,539
It seems...
255
00:14:58,539 --> 00:15:00,700
you and I are in the same situation.
256
00:15:01,370 --> 00:15:05,080
There's nothing I can do
with my face too.
257
00:15:05,409 --> 00:15:06,980
I'll never get caught.
258
00:15:10,080 --> 00:15:13,919
Then let's promise
this really is the last time.
259
00:15:17,389 --> 00:15:19,519
(One Fine Week 2)
260
00:15:19,519 --> 00:15:21,429
(A month ago)
261
00:15:23,990 --> 00:15:25,259
See it for yourself.
262
00:15:39,309 --> 00:15:40,610
What are you thinking?
263
00:15:41,279 --> 00:15:42,750
Why are you still seeing her?
264
00:15:44,049 --> 00:15:45,250
How did you get these?
265
00:15:49,250 --> 00:15:51,059
A top star is different.
266
00:15:52,159 --> 00:15:54,330
Think about what my dad
has done for you.
267
00:15:54,960 --> 00:15:56,360
You should've been careful.
268
00:15:59,860 --> 00:16:02,399
Please stop it. I beg you.
269
00:16:05,570 --> 00:16:07,070
I'll take care of it.
270
00:16:08,509 --> 00:16:10,610
Take his phone away
and watch him 24 hours a day.
271
00:16:10,610 --> 00:16:12,639
- Make him work only.
- Yes, sir.
17266
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.