Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,940 --> 00:00:42,324
Dom h�r blommorna
�r helt utan vatten.
2
00:00:42,359 --> 00:00:44,122
-Det �r silkesblommor
3
00:00:44,291 --> 00:00:45,755
Och s� fina...
4
00:00:51,500 --> 00:00:53,409
-Tror du p� magi..
5
00:00:55,234 --> 00:00:56,972
Intressant fr�ga...
6
00:00:57,009 --> 00:01:00,188
om du � ena sidan fr�gar mig,
-Tror jag p� magi-,
7
00:01:00,356 --> 00:01:03,690
som underh�llning.
D� skulle mitt svar vara ja.
8
00:01:03,725 --> 00:01:07,032
Joe Labero �r det levande och
snabbt uttr�kande beviset p� det.
9
00:01:07,067 --> 00:01:11,462
Om du � andra sidan fr�gar mig,
om dessa magiker verkligen har
10
00:01:11,462 --> 00:01:14,149
magiska krafter,
s� blir mitt svar , -Nej.
11
00:01:14,348 --> 00:01:17,152
�ven om det finns n�got
ganska ot�ckt kusligt med
12
00:01:17,152 --> 00:01:20,044
Joe Laberos f�rm�ga
att g�ra sig sexuellt attraktiv
13
00:01:20,044 --> 00:01:22,397
till den vackra, och v�l doftande
Louise Labero....
14
00:01:22,432 --> 00:01:25,458
Om du � tredje sidan
fr�gar om m�jligheten
15
00:01:25,458 --> 00:01:30,338
till magisk manipulation av
naturliga saker av Gud,
16
00:01:30,338 --> 00:01:32,488
d� skulle mitt svar vara,
ett rungande -Ja.
17
00:01:32,488 --> 00:01:33,963
�r det svar p� din fr�ga?
18
00:01:33,963 --> 00:01:36,594
Jag har absolut ingen aning..
19
00:01:38,257 --> 00:01:43,259
Jag banade egentligen bara v�gen
f�r att fr�ga om du tror p� P�skharen.
20
00:01:47,180 --> 00:01:49,031
�terigen en intressant fr�ga...,
21
00:01:49,776 --> 00:01:50,588
Svar...
22
00:01:50,588 --> 00:01:52,996
-Naturligtvis inte, din Tr�tta �sna!
23
00:01:53,810 --> 00:01:55,341
....varf�r inte d�?
24
00:01:56,203 --> 00:01:59,208
Okej Alice, h�ll i dig sj�lv nu,
det h�r kommer att bli sv�rt,
25
00:02:00,137 --> 00:02:03,542
Men som SVT sa till Mat-Tina
n�r de slutade visa hennes show,
26
00:02:03,732 --> 00:02:04,808
..S�nt �r livet.
27
00:02:05,242 --> 00:02:08,381
N�r du var 10,
satte din mamma dig ner,
28
00:02:08,481 --> 00:02:11,669
ber�ttade f�r dig att Kermit egentligen
bara var en gammal gr�n strumpa.
29
00:02:11,945 --> 00:02:14,167
N�r du var 20 s�
ber�ttade hon om Jultomten.
30
00:02:14,167 --> 00:02:16,403
-Vad �r det med honom?
31
00:02:17,696 --> 00:02:21,295
-Vidare...,
detta �r det hemska �gonblicket
32
00:02:21,295 --> 00:02:24,466
n�r jag ber�ttar att
P�skharen absolut..
33
00:02:24,466 --> 00:02:27,691
och �verhuvudtaget
....inte alls existerar.
34
00:02:28,422 --> 00:02:30,528
Kanske inte var du kommer ifr�n,
35
00:02:31,329 --> 00:02:34,782
men h�r har vi en helt egen P�skhare.
36
00:02:35,398 --> 00:02:37,756
-Jag har sett den..
-Nej du har inte sett den.
37
00:02:37,756 --> 00:02:40,564
Det har jag visst..,
alla i hela byn har det..
38
00:02:40,564 --> 00:02:42,294
Alice du ljuger...
39
00:02:42,294 --> 00:02:44,776
..om du inte ber om urs�kt
m�ste jag straffa dig
40
00:02:44,966 --> 00:02:49,191
denna h�rborste har en ganska
framtr�dande roll i straffet.
41
00:02:49,191 --> 00:02:51,380
Och dina byxor har inte det..
42
00:02:51,856 --> 00:02:54,467
Nej, nej, nej...
Jag menar det..
43
00:02:54,467 --> 00:02:56,707
jag �r helt s�ker,
och var f�rsiktig..
44
00:02:56,707 --> 00:02:59,638
..f�r alla som ifr�gas�tter
P�skharens existens..
45
00:02:59,638 --> 00:03:01,124
kommer drabbas av den
ur�ldriga f�rbannelsen
46
00:03:01,124 --> 00:03:02,655
O.., S� r�dd jag blir...
47
00:03:03,573 --> 00:03:05,203
Vad �r den ur�ldriga f�rbannelsen?
48
00:03:05,596 --> 00:03:12,351
"Den som P�skharens existens ifr�gas�tter"
"Sin f�rstf�ddas intelligens f�r fara uts�tter"
49
00:03:13,105 --> 00:03:14,469
...Aha...
50
00:03:16,314 --> 00:03:18,644
Finns det inte n�gon som
ifr�gasatt det nyligen?
51
00:03:18,872 --> 00:03:20,382
Jo faktiskt..,
min mamma gjorde det.
52
00:03:24,472 --> 00:03:28,124
-Jag ber inte om mycket,
jag tycker att det �r en lysande plan!
53
00:03:28,124 --> 00:03:31,920
Och om bara r�det kunde
backa upp det f�r att komma ig�ng,
54
00:03:31,920 --> 00:03:34,454
s� �r jag s�ker p�
att de inte skulle �ngra det.
55
00:03:34,489 --> 00:03:36,090
Bravo.., en utm�rkt id�,
56
00:03:36,090 --> 00:03:39,374
Och vad exakt �r storleken
p� bidraget du beh�ver?
57
00:03:39,374 --> 00:03:41,323
70 miljoner kronor...
58
00:03:42,446 --> 00:03:47,759
Och vad om Dibley inte lyckas
i sitt bud p� OS 2004?
59
00:03:48,302 --> 00:03:52,437
-Med skidbacken kan vi alltid
vara v�rd f�r vinter-OS ist�llet.
60
00:03:52,735 --> 00:03:54,287
ja.., jovisst
61
00:03:55,361 --> 00:03:58,561
Tack Leticia och supportrar
62
00:03:58,561 --> 00:04:01,359
vi kommer naturligtvis ge er ett
f�rslag efter vederb�rlig �verv�gande.
63
00:04:01,776 --> 00:04:03,282
...Det avsl�s.
64
00:04:04,374 --> 00:04:07,941
Ah-S� tr�kigt..
-F�rbannade OS..
65
00:04:09,210 --> 00:04:11,332
Du �r ett riktigt stolpskott du.
66
00:04:12,860 --> 00:04:16,871
Nej, nej, nej...... Jo.
67
00:04:16,871 --> 00:04:18,053
Han har r�tt!
68
00:04:18,853 --> 00:04:21,443
Vi borde g� f�r
"Commonwealth Games" f�rst,
69
00:04:21,443 --> 00:04:23,458
..och stega oss upp till OS.
70
00:04:23,616 --> 00:04:26,475
Det �r en galen v�rld...
Jag pratade med Alice h�romdan..
71
00:04:26,475 --> 00:04:27,875
..det h�r �r helt helkn�ppt...
72
00:04:27,875 --> 00:04:31,499
Hon h�vdar att ni har en
verklig P�skhare i Dibley.
73
00:04:31,499 --> 00:04:33,841
Ja..,ja.., just..,
det st�mmer..
74
00:04:34,891 --> 00:04:36,896
Slutligen..,
-Punkt 6..
75
00:04:36,896 --> 00:04:38,475
-V�nta.., v�nta..
..v�nta lite h�r nu.
76
00:04:38,475 --> 00:04:40,715
Har jag precis snubblat in i "X-Files"
77
00:04:42,172 --> 00:04:44,052
Ni menar v�l inte att
ni alla tror p� P�skharen?
78
00:04:44,052 --> 00:04:46,171
Jo det st�mmer..,
"Dibley Haren".
79
00:04:46,171 --> 00:04:49,498
De har uppenbarligen b�rjat
l�gga LSD i snacksen nu...
80
00:04:50,198 --> 00:04:53,449
Herre gud...
Alla vet att det �r n�gon fr�n byn
81
00:04:53,449 --> 00:04:56,494
det �r bara en ganska s�t tradition,
som har delats upp genom �ren
82
00:04:56,494 --> 00:04:59,977
men ingen vet vem det �r
som faktiskt kl�r sig i kostymen
83
00:04:59,977 --> 00:05:01,471
-Va?.., �-nej...
84
00:05:01,471 --> 00:05:06,782
Vidare.. Finns det n�gra andra
�nskem�l om finansiering?
85
00:05:06,782 --> 00:05:10,476
Ja.., Jag tycker att vi borde
l�gga in ett bud f�r OS.!
86
00:05:12,607 --> 00:05:15,080
Vi har precis gjort det Fru Cropley..
87
00:05:15,347 --> 00:05:17,892
�h.., Har vi..,
F�rl�t mig..
88
00:05:19,108 --> 00:05:21,232
Jag har ett minne som en elefant..
89
00:05:21,787 --> 00:05:23,434
..som tappat minnet!
90
00:05:25,777 --> 00:05:28,432
-Vidare...
Kyrkoherden..,?
91
00:05:28,432 --> 00:05:29,420
Jo.., Tack David..
92
00:05:29,420 --> 00:05:32,516
Som ni alla vet, s�
b�rjar fastan imorgon.
93
00:05:32,516 --> 00:05:34,869
-�h..,
Jag gl�mde n�stan...
94
00:05:34,869 --> 00:05:36,740
Eftersom det �r "rester" Tisdag,
95
00:05:36,740 --> 00:05:40,415
..har jag gjort pannkakor
fr�n alla mina rester.
96
00:05:40,415 --> 00:05:41,419
Oh-oh, Smaskens Fru C..,
97
00:05:41,419 --> 00:05:44,798
Nu.., dessa..,
�r med sp�ck och fiskpasta..,
98
00:05:46,307 --> 00:05:49,123
..och de h�r �r dom vanliga..
99
00:05:52,860 --> 00:05:55,191
...med bara en hint av lever..
100
00:05:57,873 --> 00:06:00,111
Ska ni inte ta en..
..Herr. ordf�rande?
101
00:06:00,111 --> 00:06:02,808
Jag skulle hellre �ta min
egen skrotum ska du veta..
102
00:06:04,160 --> 00:06:06,565
Punkt 6 kyrkoherden...
103
00:06:08,372 --> 00:06:11,400
Ja, som sagt, eftersom det �r
Askonsdagen i morgon,
104
00:06:11,400 --> 00:06:14,304
..t�nkte jag att vi kanske skulle..
kunna f�rs�ka avh�lla oss fr�n n�got.
105
00:06:14,304 --> 00:06:15,453
F�r Fastan.
106
00:06:15,453 --> 00:06:17,574
-Som bondage menar du..?
107
00:06:18,161 --> 00:06:20,473
-Ja.., Troligtvis, ja...
108
00:06:21,474 --> 00:06:25,095
och varje g�ng vi misslyckas
m�ste vi stoppa 10kr i l�dan.
109
00:06:25,095 --> 00:06:26,995
..som du till exempel Newitt,
110
00:06:26,995 --> 00:06:29,821
du skulle kunna f�rs�ka
sluta sv�ra, skulle du inte..?
111
00:06:29,821 --> 00:06:30,854
-Jag sv�r inte..!
112
00:06:30,854 --> 00:06:33,497
nej nej nej nej,
-Jo du g�r du.
113
00:06:33,497 --> 00:06:34,775
Det g�r jag j�vlarna mig inte.
114
00:06:35,296 --> 00:06:36,376
...-L�dan.!...
..pengar till l�dan..
115
00:06:36,376 --> 00:06:37,470
Vad�...!
116
00:06:37,470 --> 00:06:40,179
J�vlar �r ingen svordom..
-Jo, Jag �r r�dd f�r det..
117
00:06:40,179 --> 00:06:41,907
Det j�vlar, �r j�vlarn i mig inte det..
118
00:06:43,305 --> 00:06:44,291
TASKAR......
119
00:06:46,256 --> 00:06:48,742
De.., Det �r att sv�ra
120
00:06:48,970 --> 00:06:50,406
Och R�V...
121
00:06:51,533 --> 00:06:52,961
Men j�vlar �r bara j�vlar...
122
00:06:52,961 --> 00:06:57,038
ett anv�nbart Adjektiv...
..med bibliska �vertoner..
123
00:06:59,151 --> 00:07:01,530
D� f�r hon sluta med att
�teranv�nda Matavfall
124
00:07:02,821 --> 00:07:05,351
Jag har �tit Slam som �r
mer v�lsmakande �n detta
125
00:07:06,366 --> 00:07:09,846
..och Jim.. du kan sluta
med dina upprepningarna...
126
00:07:09,846 --> 00:07:14,895
..nej nej nej nej nej, Jo..
..nej nej, inte helt s�kert..
127
00:07:16,095 --> 00:07:18,799
Sv�rt...s� j�vla sv�rt...
128
00:07:18,799 --> 00:07:20,205
Oh.. FAN.....!
129
00:07:23,434 --> 00:07:25,904
...R�V..R�V...R�V...
130
00:07:27,887 --> 00:07:30,758
Okay...
kanske jag v�gar f�resl� Frank
131
00:07:30,758 --> 00:07:34,414
att sluta upp med att vara en s�n
pedantisk gammal get med protokollet
132
00:07:34,414 --> 00:07:36,065
Ah.., Bra f�rslag!
133
00:07:36,724 --> 00:07:40,786
ska jag verkligen skriva "GET"
eller kanske ...G*T...?
134
00:07:42,957 --> 00:07:46,639
Men du d� David..
Kanske vara lite v�nligare mot alla?
135
00:07:46,639 --> 00:07:49,558
Ja far, alla �r tr�tta p� att
se din vid�ppna trut n�r du
136
00:07:49,558 --> 00:07:54,340
skriker �t dem hela tiden,
det �r en stor stor boll som skriker
137
00:07:56,748 --> 00:07:59,644
..f�rutom jag f�rst�s,
jag tycker det �r okay..
138
00:07:59,644 --> 00:08:01,282
-Han har en po�ng d�r.
139
00:08:01,282 --> 00:08:04,922
D� s�ger vi det..
Nemas Problemas..
140
00:08:04,922 --> 00:08:06,161
..�ven om jag
mycket g�rna vill veta..
141
00:08:06,161 --> 00:08:07,916
..var alla dessa pengar
Faktiskt g�r till?
142
00:08:07,916 --> 00:08:11,752
-Jag t�nkte att vi kunde
starta en videoklubb,
143
00:08:11,752 --> 00:08:14,547
du vet, p� fredagskv�llar i hallen,
f�r m�nniskor som inte har en video.
144
00:08:14,547 --> 00:08:18,209
-Jag har en video..
..men den fungerar inte..
145
00:08:20,814 --> 00:08:23,671
Jag satte i kontakten,
startade den, men inget h�nde
146
00:08:23,671 --> 00:08:25,351
-Jag visste inte ens
att du hade en TV..
147
00:08:25,351 --> 00:08:27,667
Nej.., det har jag inte..
148
00:08:28,479 --> 00:08:32,746
..jag kopplade videon
till radio ist�llet....
149
00:08:35,101 --> 00:08:38,636
Okay.., Det l�ter rimligt,
...det �r ingen d�lig ide'.,
150
00:08:38,636 --> 00:08:41,986
..och vad kan det t�nkas vara
som Geraldine ger upp.....?
151
00:08:41,986 --> 00:08:45,626
Wow, jag t�nkte att jag
skulle ge upp bubbelbad,
152
00:08:45,626 --> 00:08:48,423
f�r jag �lskar absolut
de saker du k�nner,
153
00:08:48,423 --> 00:08:53,748
..allt det h�r vackra bubblandet,
in i din n�sa och i mellan t�rna...
154
00:08:53,748 --> 00:08:58,861
Eller.., S� kan du ge upp chokladen.
-Nej, Det tror jag Inte det...!
155
00:08:59,786 --> 00:09:01,954
-Du f�rst�r att jag
inte �ter tillr�ckligt..
156
00:09:01,954 --> 00:09:03,607
..med choklad f�r att det
verkligen skall k�nnas jobbigt.
157
00:09:07,041 --> 00:09:09,588
-Choklad.....
-�h.. Kom igen du tror v�l inte att..
158
00:09:09,588 --> 00:09:11,733
..jag ska �ta allt
detta p� egen hand?
159
00:09:11,733 --> 00:09:19,154
Det h�r., �r till alla sm�
f�r�ldral�sa barn i f�rsamlingen.
160
00:09:19,154 --> 00:09:22,585
-Som sm� m�ss.., ustsvultna
av brist p� k�rlek och �mhet..
161
00:09:22,585 --> 00:09:27,422
-Choklad......
162
00:09:28,074 --> 00:09:33,432
Okay.!, Chokladen.., -Nu f�r vi se,
vem som har sj�lvkontroll....
163
00:09:33,432 --> 00:09:36,184
M�tet st�ngt..,
..D� g�r vi Hugo..
164
00:09:49,411 --> 00:09:51,344
Jag �lskar dig
165
00:09:52,170 --> 00:09:53,912
Du vet det, eller hur..
166
00:09:53,912 --> 00:09:56,166
Du �r h�rlig min lilla v�n..
167
00:10:05,217 --> 00:10:06,454
Nej nej...
168
00:10:06,909 --> 00:10:08,951
Distraktion.. okay...
169
00:10:13,042 --> 00:10:15,637
(Choklad reklam)
170
00:10:17,675 --> 00:10:19,530
-Satk�rring.!
171
00:10:22,537 --> 00:10:24,879
-Herre ge mig styrka...
172
00:10:28,598 --> 00:10:31,042
Hugo trevligt att se dig.
Kom in...
173
00:10:32,934 --> 00:10:35,774
Hej Alice..
Hej Hugo..
174
00:10:38,255 --> 00:10:39,260
Hur �r det?
175
00:10:39,260 --> 00:10:41,230
Bra.. tack..
176
00:10:43,670 --> 00:10:45,529
..Hej..
..Hej.
177
00:10:47,147 --> 00:10:48,698
Gripande konversation...
178
00:10:50,269 --> 00:10:51,456
-Jag har ofta undrat
hur det skulle se ut..
179
00:10:51,456 --> 00:10:53,753
..om du fick Oscar Wilde
och Dorothy Parker..
180
00:10:53,753 --> 00:10:55,261
tillsammans i samma rum.
181
00:10:55,674 --> 00:10:58,087
Tror jag f�tt en lite vision av det h�r,
182
00:11:00,602 --> 00:11:03,015
-Varf�r tar du inte och slutar
babbla s� mycket Fr�ken Tinker.
183
00:11:03,743 --> 00:11:05,106
Och g�r och g�r lite te.
184
00:11:05,106 --> 00:11:07,596
Ja.., Okay..
-Nu Alice!
185
00:11:09,052 --> 00:11:10,842
S�.., Hugo..,
Vad va det du ville prata om?
186
00:11:10,842 --> 00:11:12,266
Det �r om den h�r "Fasta" grejen.
187
00:11:12,266 --> 00:11:15,013
P� m�tet..,
..Vi skulle alla avst� fr�n n�got.
188
00:11:15,013 --> 00:11:17,913
Men ingen fr�gade mig..,
och kanske det var f�r..
189
00:11:17,913 --> 00:11:19,456
..att alla tycker jag
�r s�n tr�km�ns..
190
00:11:19,456 --> 00:11:21,994
..s� det inte �r m�jligt f�r mig
att ha n�got att avst�.,
191
00:11:21,994 --> 00:11:24,275
..som om jag inte hade
n�gon personlighet alls.
192
00:11:24,275 --> 00:11:29,936
Du �r inte alls tr�kig Hugo,
Du �r en fascinerande m�nniska..
193
00:11:30,370 --> 00:11:33,002
Jag �r s�ker p� att du har
massor av laster du kan avst�.
194
00:11:33,002 --> 00:11:35,449
Som......,
Som att spela till exempel.
195
00:11:35,449 --> 00:11:37,946
F�r du gillar v�l lite br�dspel,
..n�gon g�ng ibland?
196
00:11:38,858 --> 00:11:40,463
...inte...
197
00:11:41,497 --> 00:11:42,601
....R�kning....
198
00:11:42,601 --> 00:11:43,699
...inte det heller....
199
00:11:43,699 --> 00:11:46,346
...Jag vet..,
Ha skjorta utan slips.
200
00:11:49,076 --> 00:11:51,209
�r 'Dricka Kaffe' n�got som r�knas?
201
00:11:51,209 --> 00:11:55,417
Javisst det g�r det verkligen..,
...Kaffe �r 'Satan's Buljong'.
202
00:11:55,417 --> 00:11:57,395
Det �r en drog Hugo..,
..avst� omedelbart.
203
00:11:57,395 --> 00:11:58,938
Nej nej... Jag dricker inte det.
204
00:11:58,938 --> 00:12:00,151
.men jag t�nkte at
jag kunde b�rja..
205
00:12:00,151 --> 00:12:01,730
..och sedan har jag n�got
att ge upp n�sta �r.
206
00:12:01,730 --> 00:12:04,136
Okay, lysande, bra.
207
00:12:04,136 --> 00:12:09,555
Det enda andra �r...,
..jag t�nker p� "Det" ganska mycket,
208
00:12:09,555 --> 00:12:12,636
..du vet "Det"?
-Nej.., inte med dig.
209
00:12:13,636 --> 00:12:18,465
...du vet "Det"..,
med folk som Mariella Frostrup.,
210
00:12:19,452 --> 00:12:22,906
Sharon Stone och Norma major..
....nakna...
211
00:12:23,939 --> 00:12:26,915
Ah "Det"..,
D�r har du n�t..,
212
00:12:27,544 --> 00:12:30,242
-Inte f�r att det direkt �r..
n�got brott man blir arresterad f�r.
213
00:12:30,242 --> 00:12:31,684
..�ven om det,
tillsammans med dina egenheter
214
00:12:31,684 --> 00:12:33,817
..kan f� dig att hamna i
n�gon form av institution.
215
00:12:34,120 --> 00:12:37,473
Nej, bra, helt r�tt,
-D� slutar du t�nka p� "Det",
216
00:12:37,473 --> 00:12:39,771
och varje g�ng du g�r det,
..l�gg 10kr i l�dan.
217
00:12:39,771 --> 00:12:41,564
Utm�rkt, jag, den stora syndaren.,
218
00:12:42,664 --> 00:12:46,187
Oh, bra, te, v�ldigt bra timing,
Hugo och jag avslutade just
219
00:12:52,603 --> 00:12:56,293
Jag vet hur du vill ha det Hugo,
Hett och starkt..
220
00:13:01,852 --> 00:13:03,385
..Fin och v�t...
221
00:13:05,692 --> 00:13:09,712
� andra sidan, tror jag
det �r b�st att Hugo g�r nu
222
00:13:09,712 --> 00:13:11,556
innan han hamnar i
ekonomisk obest�nd.
223
00:13:11,556 --> 00:13:14,876
-Jag har en ljuvlig
donut till dig Hugo,
224
00:13:14,916 --> 00:13:16,123
-Nej tack.
225
00:13:16,123 --> 00:13:18,116
..med choklad fingrar..
226
00:13:18,116 --> 00:13:21,196
�h.. ja, kanske jag..
227
00:13:23,358 --> 00:13:25,120
Dom �r s� lekfulla, eller hur?
228
00:13:25,420 --> 00:13:27,754
Jag �lskar att bara
stoppa dom i munnen och
229
00:13:28,692 --> 00:13:31,851
suga och suga tills
all choklad kommer.
230
00:13:38,096 --> 00:13:41,021
-Jag har lite d�ligt med kontanter,
s� jag g�r nu.
231
00:13:43,031 --> 00:13:45,827
Jaha, n�, jag ger v�l
honom en minut till eller tv�
232
00:13:45,827 --> 00:13:47,437
Ledsen jag �r sen..,
233
00:13:50,882 --> 00:13:52,273
..Anne Robinson var p� TV.
234
00:13:53,289 --> 00:13:54,219
..Anne Robinson.?
235
00:13:54,997 --> 00:13:58,472
..�h, ja just. hur g�r det
med din lilla samling.
236
00:13:58,472 --> 00:14:00,388
har du varit tvungen att
l�gga in m�nga slantar sj�lv?
237
00:14:00,388 --> 00:14:02,839
Inga alls David, tackar som fr�gar.
238
00:14:02,839 --> 00:14:05,329
men jag hoppas p� att f�
in n�gra till h�r i kv�ll.
239
00:14:05,802 --> 00:14:06,738
Jim?
240
00:14:06,738 --> 00:14:08,041
Jag hade f�rv�ntat mig
att du skulle ha bidragit..
241
00:14:08,041 --> 00:14:09,250
..med ett par kronor...
-Skulle du inte?
242
00:14:09,737 --> 00:14:10,652
Nop!
243
00:14:12,396 --> 00:14:15,064
Nope?... Nope som i,
..nope nope nope nope Japp?,
244
00:14:15,064 --> 00:14:18,331
Snarare motsatsen,
Nope! som i Nope.
245
00:14:19,833 --> 00:14:21,322
Jaha, tydligen s�.
246
00:14:21,669 --> 00:14:24,978
-Ledsen jag �r sen
alla mina kor rymde.
247
00:14:26,920 --> 00:14:28,756
J�vla kossor!
248
00:14:28,756 --> 00:14:31,567
Dom �r en J�vla, J�vla pl�ga,
..�r dom inte?
249
00:14:31,567 --> 00:14:34,077
De kan vara lite besv�rliga, sant.
250
00:14:36,034 --> 00:14:37,913
-D� s�, d� b�rjar vi..,
251
00:14:37,913 --> 00:14:42,204
-Jag f�rklarar detta m�te �ppnat
i f�rsamlingsr�det 3 mars 1996.
252
00:14:43,849 --> 00:14:46,460
Frank tar du ner det h�r?
-Oroa dig inte.,
253
00:14:46,460 --> 00:14:49,202
jag bara snor ihop n�got i slutet,
ingen l�ser protokollet i alla fall.
254
00:14:49,202 --> 00:14:54,990
Punkt 1.
�h., Herr Ordf�rande..
255
00:14:54,990 --> 00:14:57,116
..om jag bara kunde
kl�mma in n�got h�r.,
256
00:14:57,116 --> 00:14:58,807
-Naturligtvis Letitia.
257
00:14:58,807 --> 00:15:02,254
Kl�mm du in det du har
p� hj�rtat min lilla sk�nhet.
258
00:15:02,254 --> 00:15:03,671
�h-� Tack skall du ha.
259
00:15:05,597 --> 00:15:12,003
Jag undrade bara om n�gon skulle
vilja prova min hemlagad apelsinjuice.
260
00:15:13,801 --> 00:15:15,146
-Vad �r det i den Fru C?
261
00:15:15,749 --> 00:15:16,815
-Apelsinjuice..!
262
00:15:17,804 --> 00:15:19,344
Ja, men inget annat?
263
00:15:19,654 --> 00:15:23,299
Ingen j�st, ingen balsamic vin�ger,
..ingen urin?
264
00:15:24,395 --> 00:15:25,720
-Nej.
265
00:15:26,281 --> 00:15:30,060
Okay, l�t oss b�rja.
-Punkt 1, Den nya videoklubben,
266
00:15:30,060 --> 00:15:31,216
..hur g�r det?
267
00:15:31,216 --> 00:15:33,745
-Ja, jag har haft n�gra tankar
om typen av film..
268
00:15:33,745 --> 00:15:36,555
-Oh, bry dig inte om mig,
jag missade kv�llsmaten.
269
00:15:37,762 --> 00:15:38,817
Mmm....
270
00:15:42,554 --> 00:15:46,059
Aaa..., Jo som jag sa...
271
00:15:46,059 --> 00:15:47,937
�h.. Ledsen, jag gl�mmer mitt mane'r,
272
00:15:47,937 --> 00:15:49,566
..�r det n�gon annan
som �r sugen?...
273
00:15:58,400 --> 00:16:02,420
Okay.. Ja, som jag sa,
274
00:16:03,567 --> 00:16:05,877
Ledsen..., men jag
k�nner mig lite svag faktiskt,
275
00:16:06,869 --> 00:16:08,601
Owen, jag tror
att du hade n�got att s�ga.
276
00:16:08,601 --> 00:16:14,086
Mm, Ja, N�gra av oss funderat p�
hur vi kan starta av videoklubben..
277
00:16:14,086 --> 00:16:15,469
..De r�cker, de r�cker..,
278
00:16:15,469 --> 00:16:17,010
..eftersom vi �r en
landsbygds f�rsamling..
279
00:16:17,010 --> 00:16:19,013
..t�nkte jag att vi kanske
b�rjar med en djurfilm,
280
00:16:19,013 --> 00:16:22,381
kanske "Den Svarta Sk�nheten".?
-Vi valde en djurfilm vi med..
281
00:16:22,582 --> 00:16:25,105
"N�r Lammen Tystnar"
282
00:16:27,900 --> 00:16:31,267
-Som paket, med "De H�nsynsl�sa".
283
00:16:32,283 --> 00:16:35,483
-Okay., Och kanske vi skulle kunna
f�lja upp det med n�got romantiskt.
284
00:16:36,049 --> 00:16:37,565
Det t�nkte vi ocks�..!
285
00:16:37,565 --> 00:16:39,208
-Bra, "S�mnl�s i Seattle".
286
00:16:39,653 --> 00:16:41,446
-"Sista Tangon i Paris".
287
00:16:42,292 --> 00:16:44,245
Okay., Och jag t�nkte att
vi kunde ha n�got med..
288
00:16:44,245 --> 00:16:47,601
..religi�sa anspelningar som,
"S�ngen om Bernadette", "Godspell".
289
00:16:47,601 --> 00:16:49,395
"Exorcisten"
290
00:16:50,322 --> 00:16:51,495
-David.., Jag �r r�dd jag m�ste...
291
00:16:53,368 --> 00:16:55,825
-Tre l�nga veckor kvar kyrkoherden.
292
00:16:55,825 --> 00:16:59,432
�h, och jag har en fin l�da,
med choklad h�r, att dela runt..
293
00:16:59,432 --> 00:17:01,909
f�r att fira min halva f�delsedag.
294
00:17:14,088 --> 00:17:16,226
-Hej Kyrkoherden.. -Hej Alice..
295
00:17:16,226 --> 00:17:18,918
Skulle jag bara kunna f� dela
en personlig tanke med dig?
296
00:17:18,918 --> 00:17:22,618
Oh., Sj�lvklart! S� l�nge det
inte handlar om tamponger..
297
00:17:22,618 --> 00:17:23,778
f�r jag f�rst�r mig inte p� dem alls..
298
00:17:25,501 --> 00:17:27,871
-Nej.., nej...., det �r det inte..
299
00:17:27,871 --> 00:17:30,150
Jag vill bara dela med dig,
det faktum att,
300
00:17:30,244 --> 00:17:32,353
jag hatar m�nniskorna i den h�r byn,
301
00:17:32,447 --> 00:17:33,517
-�h., K�ra n�n..
302
00:17:33,517 --> 00:17:35,445
Precis alla av dem.
303
00:17:35,844 --> 00:17:39,274
..Sj�lvr�ttf�rdiga sm�inriktade, senila..,
304
00:17:39,274 --> 00:17:42,124
choklad snaskande t�ntar,
...och det �r sant!
305
00:17:43,189 --> 00:17:46,685
Hall�.., Geraldines telefon..,
nja, inte 'faktiskt' hennes telefon
306
00:17:46,685 --> 00:17:49,709
f�r telefonen kan inte prata.
men med Geraldines telefon
307
00:17:49,709 --> 00:17:51,578
..menas att det att vanligtvis
�r det Geraldine som pratar..
308
00:17:51,578 --> 00:17:53,208
..�ven om det..
just den h�r g�ngen �r Alice,
309
00:17:53,208 --> 00:17:55,817
..jag kunde ha sagt Alice i st�llet,
men det gjorde jag inte..
310
00:17:55,817 --> 00:17:56,817
..f�r telefonen �r inte min....
311
00:17:56,817 --> 00:17:58,225
-Vem �r det?
312
00:17:59,032 --> 00:18:01,396
Jag vet inte, dom bara la p�..
313
00:18:01,696 --> 00:18:03,470
-Folk �r kn�ppa!
314
00:18:03,470 --> 00:18:05,296
-Jag tar det, jag tar det..
-Neeej...
315
00:18:05,296 --> 00:18:06,685
-Dibley Pr�stg�rd..
316
00:18:06,685 --> 00:18:09,270
Nja, egentligen inte sj�lva Pr�stg�rden,
f�r den kan inte prata..
317
00:18:09,270 --> 00:18:12,372
det �r bara en byggnad men..,
�h.., Hall�...
318
00:18:13,684 --> 00:18:15,826
V�nta lite, jag s�ger till henne...
-Det �r Frank,
319
00:18:15,826 --> 00:18:18,874
Han s�ger Fru.Cropley har blivit sjuk,
och hon fr�gar efter dig..
320
00:18:18,874 --> 00:18:22,256
..vad ska jag s�ger till honom?
-Att jag kommer s� klart, din toka.
321
00:18:22,256 --> 00:18:26,186
-Hon kommer, �h , din toka..
322
00:18:27,431 --> 00:18:29,043
Oj d�, K�ra n�n..,
323
00:18:29,043 --> 00:18:31,510
..jag hoppas att hon �r okej..
324
00:18:31,510 --> 00:18:35,751
Jag �lskar Fru. Cropley, hon har varit
precis som en mamma f�r mig,
325
00:18:35,751 --> 00:18:39,077
har alltid torkat saker fr�n mitt ansikte
och ber�ttat att jag ser dumt ut.
326
00:18:40,221 --> 00:18:43,223
Hon kommer bli bra,
det �r Happy Valley,
327
00:18:40,261 --> 00:18:44,971
..m�nniskor blir inte sjuka h�r.
328
00:18:45,697 --> 00:18:49,412
�h, och f�rresten tycker jag
att ansiktshygien �r �verskattad,
329
00:18:49,899 --> 00:18:51,910
..spenat kan vara
ett attraktivt tillbeh�r,
330
00:18:52,675 --> 00:18:53,833
inte m�nga m�nniskor slipper undan..
331
00:18:53,833 --> 00:18:55,185
..med stora klumpar av det
mellan t�nderna..,
332
00:18:55,185 --> 00:18:56,438
..men du g�r det..
333
00:19:00,640 --> 00:19:05,922
Hur �r det med henne Jim?
Nej nej nej, -Inte bra!
334
00:19:05,922 --> 00:19:10,561
�h, vad h�nde?
Tja, det var en h�rlig morgon,
335
00:19:10,561 --> 00:19:12,771
s� jag tittade f�rbi
f�r att tr�ffa henne..
336
00:19:12,771 --> 00:19:16,246
..och jag valde en sorts glad slips....
337
00:19:16,246 --> 00:19:19,366
-Jag �r r�dd jag m�ste be dig
om den kortare versionen Frank.
338
00:19:19,366 --> 00:19:26,059
Jag kom f�rbi, med den h�r slipsen,
och jag knackade p� d�rren..
339
00:19:26,059 --> 00:19:29,755
..inte ett h�gt knack,
bara ett mjukt knack, knack..
340
00:19:29,755 --> 00:19:31,960
-Till och med �nnu kortare
�n det Frank, �r jag r�dd,
341
00:19:33,985 --> 00:19:41,860
-Jag kom hit, och nu �r hon d�ende
och hon s�ger att hon vill se dig..
342
00:19:41,860 --> 00:19:45,929
-�r hon d�ende?,
-Det �r i alla fall inte bra.
343
00:19:46,483 --> 00:19:48,263
Vi har alla varit in och
haft ett ord med henne,
344
00:19:48,263 --> 00:19:49,741
l�karen s�ger att
hon �r v�ldigt svag,
345
00:19:49,741 --> 00:19:52,201
-Det �r hennes hj�rta,
stackars gamla flicka.
346
00:20:00,145 --> 00:20:02,288
-Jag har aldrig gjort
n�got liknande tidigare.
347
00:20:04,890 --> 00:20:06,912
-Det �r inte ett
April sk�mt hoppas jag..,
348
00:20:07,325 --> 00:20:08,535
..s� jag g�r in d�r,
och d�r sitter hon..
349
00:20:08,535 --> 00:20:10,628
upp i s�ngen,
redo med en vaniljepaj.
350
00:20:17,737 --> 00:20:20,188
Det �r Pastorn, hon har
kommit f�r att tr�ffa dig.
351
00:20:21,730 --> 00:20:26,680
Letitia..., Hur �r det?
352
00:20:27,003 --> 00:20:29,036
..Inte p� topp som du ser,
353
00:20:29,036 --> 00:20:32,696
..att andas
har alltid verkat s� l�tt men..
354
00:20:32,696 --> 00:20:35,631
..pl�tsligt �r det j�vligt besv�rligt
om jag ska vara �rlig.
355
00:20:36,837 --> 00:20:40,010
Den d�r Frank, han �r
en fin man, eller hur.
356
00:20:40,010 --> 00:20:43,367
Han �r underbar man.
Ja. snygga l�r.
357
00:20:43,367 --> 00:20:45,189
Har han det..?..
..Mmm..
358
00:20:45,189 --> 00:20:48,781
jag har inte levt
ett klanderfritt liv.
359
00:20:48,781 --> 00:20:51,113
-Letitia, vem har det?
360
00:20:51,526 --> 00:20:54,426
..Anthea Turner.. -Sant..
361
00:20:55,284 --> 00:20:58,006
Anthea Turner, och naturligtvis
den vackra Jane Asha.
362
00:20:58,926 --> 00:21:01,535
Prins William. ja..
363
00:21:01,535 --> 00:21:05,069
S�.., bortsett fr�n Prince William,
Anthea Turner och Jane Asha,
364
00:21:05,069 --> 00:21:07,597
-Vem Har levt
ett klanderfritt liv Latitia?
365
00:21:07,597 --> 00:21:09,320
..Hugh Grant..
366
00:21:09,790 --> 00:21:10,496
..Knappast...
367
00:21:10,995 --> 00:21:12,187
..Du tycker det?..
368
00:21:12,187 --> 00:21:14,644
Ja.. Bra i min bok..
369
00:21:14,644 --> 00:21:16,183
-Wow. Intressant bok!.
370
00:21:16,886 --> 00:21:19,870
Jag �r s�ker p� att Gud
f�rl�ter din syndlitteratur.
371
00:21:20,101 --> 00:21:22,144
Jag hoppas det..
372
00:21:23,410 --> 00:21:25,100
Oh, Ska jag h�mta l�karen
373
00:21:25,100 --> 00:21:28,840
Nej, innan du �ker �r det tv� saker..
374
00:21:28,840 --> 00:21:32,964
..du ska vara �rlig med mig,
jag vet att jag kan lita p� dig.
375
00:21:32,964 --> 00:21:34,327
Du kan lita p� mig.. ja!
376
00:21:34,327 --> 00:21:40,948
...min matlagning..,
var jag en bra experimentator,
377
00:21:40,948 --> 00:21:46,048
..en pionj�r vars kontroll
av oortodoxa blandningar..
378
00:21:46,048 --> 00:21:50,197
..kommer att vara inneh�llet hos
legender i det nya �rtusendet.
379
00:21:50,197 --> 00:21:54,092
eller var min mat bara gr�slig?
380
00:21:54,092 --> 00:21:57,929
-F�r en d�ende kvinna,
..ber�tta sanningen.
381
00:21:59,691 --> 00:22:02,341
-Du �r en av storheterna,
382
00:22:02,341 --> 00:22:06,028
Fru.Beeton Delia Smith Letitia Cropley,
383
00:22:06,028 --> 00:22:07,434
..det �r treenigheten.
384
00:22:07,468 --> 00:22:11,160
-Det var det jag trodde, s�, slutligen.
385
00:22:11,160 --> 00:22:16,607
till�t mig att testamentera dig
mitt andra livs stora prestation.
386
00:22:17,394 --> 00:22:20,431
s�g att du kommer att g�ra det,
......men lova mig.
387
00:22:20,431 --> 00:22:25,714
ja naturligtvis, vad det.
N�got jag har gjort mina sista 30 �r,
388
00:22:25,714 --> 00:22:28,718
..och min far gjorde det f�re mig.
389
00:22:38,370 --> 00:22:40,531
Du �r min utvalda.
390
00:22:45,402 --> 00:22:47,443
Du �r en f�rtjusande flicka.
391
00:22:48,344 --> 00:22:51,410
Bastant., men fantastisk....
392
00:23:40,549 --> 00:23:43,450
-Praktfull f�rr�ttning..
mycket r�rande. -Tack.
393
00:23:43,450 --> 00:23:45,973
Jag s�rskilt uppskattade
ditt citat fr�n Johnny Morris.
394
00:23:45,973 --> 00:23:48,762
Jag tror du kommer uppt�cka
att det var Joni Mitchell, Hugo.
395
00:23:48,762 --> 00:23:51,606
Du har r�tt....
"Det verkar alltid finnas,"
396
00:23:51,606 --> 00:23:53,976
"Men du vet inte vad du har,
f�rr�ns det �r borta."
397
00:23:55,261 --> 00:23:56,773
Hon var en underbar kvinna.
398
00:23:56,925 --> 00:24:00,261
-Du k�nner henne inte om du inte
k�nde henne n�r hon var ung.
399
00:24:00,261 --> 00:24:02,577
-Och hur var hon som ung?
400
00:24:02,577 --> 00:24:07,684
Nej nej nej nej -Hejdl�s!
-Verkligen?
401
00:24:07,684 --> 00:24:10,879
�h ja, Hon var en Underbar flicka,
402
00:24:10,879 --> 00:24:12,716
..med ljuvligt vackert r�tt h�r,
enda ner till midjan,
403
00:24:12,716 --> 00:24:16,067
..gl�djestr�lande �gon
som glittrande i m�rkret.
404
00:24:16,067 --> 00:24:17,960
..och en fransk kyss..
405
00:24:17,960 --> 00:24:21,994
som s�g tungan ur munnen som
en industriell dammsugare..
406
00:24:23,095 --> 00:24:24,586
-Verkligen..?
407
00:24:26,015 --> 00:24:32,605
-Ja, jag h�rde det ocks�, min far
brukade prata om den "Yppiga Letitia".
408
00:24:32,605 --> 00:24:35,722
"Fyverkerism�llaren"... "Kittlande Tish"...
409
00:24:36,340 --> 00:24:39,854
"L�ter dig alltid docka
din b�t i Lettie's brygga"
410
00:24:41,669 --> 00:24:48,288
Kom igen nu grabbar, visa lite respekt.
411
00:24:48,288 --> 00:24:50,632
Det har varit en v�ldigt sorglig vecka,
412
00:24:50,632 --> 00:24:53,598
Vi kommer inte kunna njuta av
P�sken med det vanliga s�llskapet.
413
00:24:53,598 --> 00:24:56,970
-Nej, men vi m�ste komma ih�g
det sanna P�skbudskapet.
414
00:24:57,499 --> 00:25:03,114
Jesus ger oss hopp om evigt liv i himlen.
.....Ingen p� jorden lever f�r evigt.
415
00:25:03,114 --> 00:25:05,170
F�rutom Bruce Forsyth.
416
00:25:06,068 --> 00:25:08,880
-Nej, han bara verkar ha levt f�r evigt.
417
00:25:09,384 --> 00:25:11,629
Han �r i sj�lva verket en
�verraskande ung man.
418
00:25:11,629 --> 00:25:16,209
-Nej, jag tror att anden av Leticia,
kommer leva vidare i den h�r byn,
419
00:25:16,209 --> 00:25:18,567
..�ven om hon sj�lv har g�tt bort.
420
00:25:18,567 --> 00:25:21,248
-Du menar att det finns n�gra andra
nymfomaner som lurar i buskarna.?
421
00:25:21,248 --> 00:25:25,910
-Nej, nej, jag menar, tja., vi f�r se....
422
00:25:26,267 --> 00:25:27,650
-F�r Lettie!
423
00:25:28,898 --> 00:25:32,431
-Och alla som seglat i henne.
..-Owen!!
424
00:25:36,184 --> 00:25:38,791
Vad h�ller jag p� med..,
Jag borde skriva min P�sk Predikan,
425
00:25:38,791 --> 00:25:42,364
F�rs�ka hitta s�tt att �vertyga
m�nniskor om uppst�ndelsens mirakel.
426
00:25:42,364 --> 00:25:45,326
Men ist�llet r�knar jag �gg,
och f�rs�ker r�kna ut..
427
00:25:45,326 --> 00:25:47,925
..hur man g�mmer en JAPP
....i en Hares rumpa.
428
00:26:04,411 --> 00:26:07,709
-David, h�rligt att se dig...
bara lite upptagen f�r tillf�llet.
429
00:26:07,709 --> 00:26:09,593
Ingen fara, det tar bara ett �gonblick.
430
00:26:11,390 --> 00:26:15,883
-Kan du vara sn�ll
och ta av dig skorna bara.
431
00:26:15,883 --> 00:26:17,000
Varf�r?
432
00:26:17,800 --> 00:26:20,426
-Det �r en religi�s sak,
-Men dina d�?
433
00:26:21,531 --> 00:26:22,660
-Mina har redan blivit v�lsignade.
434
00:26:23,395 --> 00:26:24,907
Bara st�ll dom d�r.
435
00:26:31,575 --> 00:26:33,797
-H�ller du fortfarande upp fr�n chokladen?
436
00:26:33,797 --> 00:26:35,971
Ja, jag har inte r�rt det alls..
437
00:26:38,652 --> 00:26:40,710
S�, hur kan jag hj�lpa dig d� David?
438
00:26:44,299 --> 00:26:49,311
-Saken �r, att jag �r lite orolig f�r Hugo.
439
00:26:49,311 --> 00:26:50,194
-Ja?
440
00:26:50,194 --> 00:26:54,715
Jo, ig�r s�g vi filmen
"En Officer och En Gentleman"
441
00:26:54,715 --> 00:26:57,210
�hhh, -H�rliga Richard Gere.
442
00:26:57,210 --> 00:27:00,384
Jag skulle byta plats med
den hamster direkt..
443
00:27:01,795 --> 00:27:02,893
-Vilken hamster?
444
00:27:02,893 --> 00:27:04,786
-Inget inget, gl�m hamstern..
445
00:27:06,720 --> 00:27:08,778
-Den h�r scenen,
446
00:27:08,778 --> 00:27:14,052
-Tv� av dem g�r till ett motell
och tar av sina kl�der...
447
00:27:14,052 --> 00:27:16,623
Och de..
-G�r "Det".....
448
00:27:17,614 --> 00:27:20,652
ja.., som du s�ger,
...jag �r lite generad framf�r Hugo.
449
00:27:20,652 --> 00:27:22,893
S� jag tittar runt och
han har sina �gon st�ngda.
450
00:27:22,893 --> 00:27:30,624
Jag �r orolig f�r att Hugo..
kan vara.. tja, du vet...
451
00:27:30,885 --> 00:27:32,136
-Nej.
452
00:27:32,136 --> 00:27:35,557
-M�ste jag s�ga det?!
-Men jag vet inte vad du pratar om David.
453
00:27:35,557 --> 00:27:41,389
J.O.H.N.
-John, du tror att Hugo kan vara John?
454
00:27:42,486 --> 00:27:48,831
-L�t mig avsluta.., I.N.M.A.N.
455
00:27:49,002 --> 00:27:53,018
-John Inman, du �r r�dd
Hugo kan vara John Inman.
456
00:27:53,926 --> 00:27:57,955
�h jag f�rst�r, du �r r�dd
Hugo kan vara homosexuell.
457
00:27:57,955 --> 00:27:59,364
-Vad tror du?
458
00:27:59,364 --> 00:28:02,546
-Vad jag tror �r, att det inte
skulle betyda en flygande front..
459
00:28:02,546 --> 00:28:04,596
om Hugo nu var homosexuell...
460
00:28:04,814 --> 00:28:06,977
N�gra av v�ra finaste statsr�d �r,
461
00:28:06,977 --> 00:28:08,402
som jag �r s�ker p� du k�nner till David.
462
00:28:08,402 --> 00:28:11,316
-Men Nej, anledning till
detta ovanliga beteende
463
00:28:11,316 --> 00:28:14,727
beror p� att Hugo's
hemliga l�fte under Fastan
464
00:28:14,727 --> 00:28:17,281
�r att ge upp lustfulla tankar..
465
00:28:18,481 --> 00:28:19,897
-Verkligen?
466
00:28:19,897 --> 00:28:23,914
s� stackars Hugo f�rs�ker
bara r�dda ett par kronor.
467
00:28:23,914 --> 00:28:29,367
-Tack gode gud f�r det!,
det �r underbara nyheter.
468
00:28:29,367 --> 00:28:31,003
jag har ingenting emot honom.
469
00:28:31,003 --> 00:28:32,564
Jag �r naturligtvis stort
fan av Michael Barrymore
470
00:28:32,564 --> 00:28:35,152
..som en X-man.
-Naturligtvis, s� �r du det David.
471
00:28:41,894 --> 00:28:44,454
-Det �r den tr�kigaste syn
jag har n�gonsin sett,
472
00:28:44,454 --> 00:28:47,868
....oh, mina d�liga trasiga �lsklingar.
473
00:28:48,364 --> 00:28:52,236
Jag lovar att ert liv
inte varit f�rg�ves.
474
00:28:52,236 --> 00:28:56,227
P� m�ndag jag ska jag stoppa er
i en stor h�rlig, geggig chokladfondue.
475
00:28:58,666 --> 00:29:00,644
-Hej Pastorn.
476
00:29:00,644 --> 00:29:04,613
Vad g�r du med all choklad?
477
00:29:05,496 --> 00:29:08,521
Va va den h�r chokladen.. dessa.. uh..
478
00:29:08,521 --> 00:29:10,905
-F�rs�ker t�nka ut en �vertygande l�gn..
479
00:29:10,921 --> 00:29:13,995
Ge mig dom, lilla fr�ken olydig.
480
00:29:14,847 --> 00:29:18,005
Alice Alice, ge mig tillbaka chokladen.
481
00:29:18,005 --> 00:29:20,248
-Inte f�r�ns Efter P�sk.
482
00:29:20,248 --> 00:29:24,735
-Alice jag beh�ver den d�r chokladen.
-Nej det beh�ver du inte Geraldine...
483
00:29:24,735 --> 00:29:27,964
..du vill Ha dem,
det �r en helt annan sak!
484
00:29:28,748 --> 00:29:31,689
-Olyckligtvis Alice, har jag
inte laglig r�tt att d�da dig,
485
00:29:31,689 --> 00:29:33,435
..s� jag blir tvingad
att ber�tta n�got f�r dig,
486
00:29:33,435 --> 00:29:36,547
kom in och s�tt dig ner nu.., se s�.
487
00:29:37,692 --> 00:29:39,599
-Nu, Alice,
..kan du bevara en hemlighet?
488
00:29:39,599 --> 00:29:42,594
-Det �r klart jag kan,
..jag har ju k�nt till allt om David
489
00:29:42,594 --> 00:29:45,369
och hans illegitima dotter i evigheter
..och aldrig sagt ett ord,
490
00:29:45,369 --> 00:29:46,381
-Det handlar inte om det..
491
00:29:47,857 --> 00:29:50,530
�h..., Tack f�r den.
Det kan komma till pass n�gon dag.
492
00:29:50,530 --> 00:29:52,452
-Nej det h�r handlar om P�skharen.
493
00:29:52,445 --> 00:29:57,212
-Du tror fortfarande att P�skharen
k�per alla �gg till barnen..
494
00:29:57,212 --> 00:29:59,242
och distribuerar dem, eller hur?
-Ja det st�mmer.
495
00:29:59,242 --> 00:30:02,530
N�v�l. -Det g�r han inte.
-Jag k�pte �ggen till barnen,
496
00:30:02,530 --> 00:30:04,599
..f�r att g�mma i tr�dg�rdarna
p� P�skmorgonen.
497
00:30:04,822 --> 00:30:07,314
..nej..nej det gjorde du inte..
498
00:30:07,314 --> 00:30:09,145
Jo..jo...
499
00:30:09,145 --> 00:30:11,391
Du f�rst�r..,
precis innan hon dog,
500
00:30:11,391 --> 00:30:12,510
Fru. Cropley....
501
00:30:15,864 --> 00:30:17,325
Fru. Cropley...
502
00:30:19,103 --> 00:30:22,488
..fick ett telefonsamtal fr�n P�skharen,
503
00:30:22,488 --> 00:30:26,016
..som sa att han var f�r upptagen
f�r att k�pa dem i �r,
504
00:30:26,016 --> 00:30:29,514
..du vet att han fyller i alla blanketter
f�r Barnst�ds Byr�n.
505
00:30:30,196 --> 00:30:32,035
..m�ste vart sv�rt..
n�r han �r en Hare och allt..
506
00:30:32,035 --> 00:30:35,559
-Exakt.., s� han bad henne k�pa dem..
507
00:30:35,559 --> 00:30:37,932
och p� sin d�dsb�dd bad hon mig...,
508
00:30:37,932 --> 00:30:40,635
Hon sa, -Jag m�ste vara s�ker
p� att dom blir klara f�r ikv�ll
509
00:30:40,635 --> 00:30:43,211
annars blir P�skharen alldeles stressad.
510
00:30:43,211 --> 00:30:47,263
Och d� skulle jag f� ta itu
med en mycket "Hispig Hare".
511
00:30:49,831 --> 00:30:51,553
..ja.. okay d�...
512
00:30:53,211 --> 00:30:55,014
..D� ska jag hj�lpa dig..
513
00:30:57,940 --> 00:31:00,552
..Jag k�nner mig lite ledsen
�ver att g�ra det h�r.
514
00:31:01,250 --> 00:31:06,339
Det tar liksom ut magin ur det..,
..f�rbereda chokladen f�r Haren..
515
00:31:06,339 --> 00:31:11,119
men.., jag antar att det �r vad som
.."Bli Vuxen".. handlar om..
516
00:31:12,215 --> 00:31:13,968
Ja.., det st�mmer.
517
00:31:17,202 --> 00:31:19,098
Ja, som gamla ordspr�ket g�r.,
518
00:31:19,298 --> 00:31:23,948
"Om du ut g�r, n�r lampan �r sl�ckt,
du tokan kan se, i sin Kanindr�kt"
519
00:31:31,080 --> 00:31:32,623
�h.., j�klar..
520
00:31:36,186 --> 00:31:39,955
Om jag vetat att bli pr�st skulle
leda till att kl� sig i kaninkostym,
521
00:31:39,955 --> 00:31:43,481
hade jag gjort en fullst�ndig ompr�vning
och kanske tagit upp prostitution,
522
00:31:44,457 --> 00:31:48,003
Som, f�rvisso, min f�rest�ndarinna
..ursprungligen f�reslog..
523
00:31:48,870 --> 00:31:52,445
Saksamma, jag hade antagligen
hamnat i kanindr�kten d� ocks�.
524
00:32:45,110 --> 00:32:46,683
-Godmorgon Kyrkoherden.
525
00:32:58,768 --> 00:33:00,010
-NEJ..
526
00:33:10,717 --> 00:33:13,369
-David?!
-Pastorn?!... Shhh.
527
00:33:13,369 --> 00:33:15,103
-Vad g�r du??
528
00:33:15,103 --> 00:33:17,066
-Jag �r P�skharen..
529
00:33:17,066 --> 00:33:20,229
-Det kan du inte...,
...Jag �r P�skharen!
530
00:33:20,229 --> 00:33:22,277
-Jag lovade Leticia Cropley,
jag skulle g�ra det.
531
00:33:22,277 --> 00:33:23,680
-Det gjorde jag med..
532
00:33:23,680 --> 00:33:25,892
D� m�ste hon gl�mt
hon redan fr�gat mig.
533
00:33:26,877 --> 00:33:28,309
-S� f�rnedrande!
534
00:33:28,309 --> 00:33:31,181
-Efter all tid jag har lagt ner
p� dom h�r j�vla �ronen.
535
00:33:34,154 --> 00:33:36,646
-Jag m�ste �nd� s�ga, du ser
�veraskande gullig ut i den d�r.
536
00:33:36,646 --> 00:33:37,235
-H�ll truten!
537
00:33:37,311 --> 00:33:39,335
-Sexig liten svans du har d�r..
538
00:33:40,689 --> 00:33:43,907
-Jag f�resl�r vi h�ller tyst om detta..
539
00:33:43,907 --> 00:33:46,615
-Du tar ena �nden av Byn,
och jag tar den andra..
540
00:33:46,615 --> 00:33:48,997
-Det h�r f�r bli V�r hemlighet.
541
00:33:48,997 --> 00:33:50,115
-Det l�ter rimligt.
542
00:33:50,536 --> 00:33:52,368
-�r du s�ker p� att du inte
vill komma hem till.,
543
00:33:52,368 --> 00:33:54,963
mitt h�l efter�t f�r lite kanin....
544
00:33:56,275 --> 00:33:57,591
�h..skit..
545
00:33:59,707 --> 00:34:05,805
..N�gra till och vi kan fanimej g�ra en
upps�ttning av "Den l�nga Flykten"!
546
00:34:08,258 --> 00:34:10,178
K�ra gamla Fru.C
547
00:34:10,178 --> 00:34:12,984
..Sl�r vad om att hon sitter
d�r uppe och skrattar �t oss nu.
548
00:34:13,245 --> 00:34:15,818
B�st det, om jag hittar henne h�r nere
s� ska jag sl� ihj�l henne.
549
00:34:16,636 --> 00:34:19,054
..Hugo.., h�rliga �ron..
550
00:34:19,054 --> 00:34:21,617
Tack.., Jag visste inte du kunde
se dom under den h�r dr�kten.
551
00:34:21,617 --> 00:34:24,644
Dina �ron h�nger inte s� mycket,
Vad anv�nde du?
552
00:34:24,644 --> 00:34:26,330
Ett par kl�dh�ngare!
553
00:34:26,330 --> 00:34:27,673
Inte piprensare?
554
00:34:27,673 --> 00:34:30,359
Jag fann att det inte g�r att sl�
H�nsn�t och Papier-mach�..
555
00:34:30,359 --> 00:34:33,561
Vad �r ditt trick?
Jag tog mina fr�n en riktig kanin.
556
00:34:36,160 --> 00:34:38,299
B�sta P�sk gudtj�nsten n�gonsin kyrkoherden.
557
00:34:38,299 --> 00:34:39,125
�h.., Tack.
558
00:34:39,125 --> 00:34:40,498
Fin frisyr ocks�.
559
00:34:40,498 --> 00:34:42,090
�r det "Rufs"?
560
00:34:42,090 --> 00:34:44,135
N�., jag kunde inte hitta borsten bara.
561
00:34:45,595 --> 00:34:51,976
-Hur mycket blev totalen i videofonden.
Tja, vi fick ihop en summa av 260 kr.
562
00:34:51,976 --> 00:34:52,781
�h, k�ra n�n!
563
00:34:52,781 --> 00:34:58,557
-Nej, l�t mig avsluta, det var torsdag,
p� fredag sk�t den upp till 740 kr..
564
00:34:58,557 --> 00:35:01,728
..ITV visade den oklippta versionen
av "Basic Instinct".
565
00:35:01,728 --> 00:35:02,776
..Tackar Hugo.
566
00:35:04,926 --> 00:35:07,325
Jag undrar om jag kan
g�ra ett tillk�nnagivande?
567
00:35:07,325 --> 00:35:10,201
Jag vet att vi �r alla
saknar Leticia fruktansv�rt.
568
00:35:10,447 --> 00:35:13,594
..s� jag best�mde,
mig som en hyllning,
569
00:35:13,594 --> 00:35:17,019
.att forts�tta hennes fantastiska
arbete p� det kulinariska omr�det.
570
00:35:17,019 --> 00:35:20,133
..Oh nej...
..som en b�rjan d�rf�r,
571
00:35:20,133 --> 00:35:24,680
..har jag gjort det vi alltid
brukade kalla v�r t�rta.
572
00:35:24,680 --> 00:35:27,261
i hennes ursprungliga recept,
573
00:35:27,261 --> 00:35:30,154
och det skulle gl�dja mig om
ni alla kunde smaka en bit.
574
00:35:32,333 --> 00:35:34,325
-Jag kan v�l inte s�ga nej..
575
00:35:35,465 --> 00:35:36,435
..Tackar..
576
00:35:38,483 --> 00:35:39,843
..S�d�r..
577
00:35:44,807 --> 00:35:46,178
Vad �r det d�r?
578
00:35:46,178 --> 00:35:48,340
-Det �r definitvt cocos..
579
00:35:48,340 --> 00:35:50,910
-Ja., Men det finns n�got annat ocks�..
580
00:35:51,540 --> 00:35:53,253
..Ansjovis..
581
00:35:53,981 --> 00:35:55,534
-Vad tycker du om den Herr.Newitt?
582
00:35:56,109 --> 00:35:58,816
Fastan �r definitivt �ver nu, eller hur?
583
00:35:58,816 --> 00:36:01,937
-Det �r den med all s�kerhet..!
584
00:36:03,890 --> 00:36:08,387
F�r att vara helt �rlig Frank,
s� smakar det Fa...
585
00:36:08,387 --> 00:36:14,109
....ntastiskt. -Jag har ocks� ett
tillk�nnagivande att g�ra, Owen.
586
00:36:14,109 --> 00:36:17,911
Tack vare den fantastiskt
lyckade "Fasta" insamlingen,
587
00:36:17,911 --> 00:36:21,429
kan vi faktiskt �ppna v�r videoklubb
denna fredag kv�ll!
588
00:36:22,646 --> 00:36:26,202
Jag t�nkte den f�rsta natten borde
vara helt f�r att hedra Leticia..
589
00:36:26,202 --> 00:36:28,490
s� vi ska visa "My Fair Lady",
590
00:36:30,312 --> 00:36:33,574
sj�lvfallet i dubbelf�rest�llning med
"Emmanuelle".
591
00:36:34,387 --> 00:36:40,627
Till Leticia, den finaste p�skharen
Dibley n�gonsin haft..
592
00:36:40,928 --> 00:36:41,972
Va..?
593
00:37:14,122 --> 00:37:20,979
Okej den h�r en goding.
Krack, Knack, -Vem �r d�r?
594
00:37:20,980 --> 00:37:26,089
-O-J! -OJay who?
Okej du kan vara i juryn.
595
00:37:30,713 --> 00:37:34,151
OJ, �r OJ Simpson,
Amerikansk fotboll spelare,
596
00:37:34,152 --> 00:37:35,310
Mycket k�nd..
597
00:37:35,511 --> 00:37:37,141
�h, s� han spelar i f�rsta divisionen.
598
00:37:37,839 --> 00:37:41,598
Nej, amerikansk fotbollsspelare
som spelar amerikansk fotboll.
599
00:37:41,599 --> 00:37:43,570
inte fotbollsspelare som �r amerikansk.
600
00:37:43,571 --> 00:37:45,156
S� han �r inte amerikan.
601
00:37:45,157 --> 00:37:46,944
Nej, han �r amerikan.
Han �r amerikan?
602
00:37:46,945 --> 00:37:49,098
Ja, och han var i r�tteg�ng
och de var tvungna att hitta..
603
00:37:49,099 --> 00:37:51,102
..12 personer som aldrig
hade h�rt talas om honom.
604
00:37:51,103 --> 00:37:52,351
Jag har aldrig h�rt talas om honom.
605
00:37:52,352 --> 00:37:54,624
Nej, s� de borde komma hit igentligen.
606
00:37:56,734 --> 00:37:58,492
Nej, nej det var ett bra sk�mt,
607
00:37:58,493 --> 00:38:01,664
..du beh�ver bara f�rklara
vem han �r innan du ber�ttar det.
608
00:38:01,665 --> 00:38:06,154
Sant, det �r problemet med att
dra sk�mt om k�nda m�nniskor,
609
00:38:06,154 --> 00:38:07,498
..de �r bara inte tillr�ckligt ber�mda.
610
00:38:07,499 --> 00:38:08,645
N�sta g�ng ska jag ber�tta ett sk�mt,
611
00:38:08,646 --> 00:38:12,284
om en v�ldigt, v�ldigt, ber�md person
som Olof Palme eller n�t.
612
00:38:12,727 --> 00:38:14,901
..Olof..?
51079
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.