Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,480 --> 00:00:33,472
Until you sell your soulto the devil,
2
00:00:33,680 --> 00:00:36,911
the devilwill keep trying to buy it.
3
00:00:46,400 --> 00:00:47,594
Next Monday, three hours.
4
00:00:49,080 --> 00:00:51,674
To enjoy my angel
before I go home to Lebanon.
5
00:00:53,080 --> 00:00:54,559
I can't.
6
00:00:55,480 --> 00:00:57,198
Now you can.
7
00:00:58,600 --> 00:01:00,477
Ever been to Beirut, Lisa?
8
00:01:01,640 --> 00:01:03,198
There's no more Lisa.
9
00:01:03,520 --> 00:01:04,999
Today was my last time.
10
00:01:09,800 --> 00:01:11,677
See you Monday, Lisa.
11
00:01:35,760 --> 00:01:37,398
They can't do that to you.
12
00:01:37,560 --> 00:01:39,835
They can't throw you out
on the street.
13
00:01:40,000 --> 00:01:41,752
How much do you owe?
14
00:01:43,160 --> 00:01:44,878
Four months, soon to be five.
15
00:01:45,840 --> 00:01:48,593
What's that? Three grand?
I'll get it for you.
16
00:01:49,240 --> 00:01:52,073
You've caused us enough trouble
with that shit!
17
00:01:54,560 --> 00:01:57,074
You must be able to do anything
for your agent.
18
00:01:57,240 --> 00:02:00,994
Spend hours, days, weeks with him
without going home.
19
00:02:01,200 --> 00:02:04,272
Know his wife, parents,
kids' names and birthdays.
20
00:02:04,480 --> 00:02:07,153
Put your life on hold for him.
What you can't do
21
00:02:07,360 --> 00:02:09,828
is to see him as a human being.
22
00:02:10,320 --> 00:02:11,594
An agent isn't a human,
23
00:02:12,560 --> 00:02:14,152
he's a weapon.
24
00:03:48,040 --> 00:03:51,237
Yes, it's some great news,by the grace of Allah.
25
00:03:51,480 --> 00:03:56,679
Our emir, the Mujahid Sheikhand Lion of Islam,
26
00:03:57,400 --> 00:03:59,789
Ousama bin Laden,may Allah protect him,
27
00:03:59,960 --> 00:04:02,599
has instructed meto give the good news
28
00:04:02,840 --> 00:04:06,116
to the Muslim massesand my brothers the Mujahideen
29
00:04:06,280 --> 00:04:09,397
of the union of the Salafist Groupfor Preaching and Combat
30
00:04:09,560 --> 00:04:11,596
with the group Qaeda al-Jihad.
31
00:04:11,760 --> 00:04:14,479
Praise be to Allah,praise be to Allah!
32
00:04:14,640 --> 00:04:17,757
And we thank Allahfor this blessed union
33
00:04:17,920 --> 00:04:20,992
which will be a bonein the throats
34
00:04:21,160 --> 00:04:24,277
of the U.S. And French crusadersand their allies
35
00:04:24,440 --> 00:04:26,317
and inspire distress,concern and dejection
36
00:04:26,480 --> 00:04:29,836
in the hearts of the apostatesons of France.
37
00:04:30,000 --> 00:04:34,357
And we ask Himto guide our brothers...
38
00:04:36,040 --> 00:04:37,314
Why's he say France?
39
00:04:38,040 --> 00:04:39,473
It causes our brothers
to suffer.
40
00:04:40,280 --> 00:04:42,236
France colonized our lands
41
00:04:42,440 --> 00:04:44,795
and outlaws our sisters
wearing hijab.
42
00:04:48,920 --> 00:04:49,557
Get out!
43
00:04:51,640 --> 00:04:53,312
Go on, get out!
44
00:05:01,000 --> 00:05:05,118
France fights our Afghan brothers,
prints caricatures of the Prophet...
45
00:05:05,480 --> 00:05:07,516
May He be blessed and praised.
46
00:05:08,880 --> 00:05:11,678
Do you have arguments
in favor of France?
47
00:05:12,200 --> 00:05:14,031
They have Zidane.
48
00:05:14,240 --> 00:05:15,514
He's the best.
49
00:05:21,960 --> 00:05:23,473
That's the best the West has.
50
00:05:27,520 --> 00:05:30,876
France is guilty
and we will make them pay.
51
00:05:36,360 --> 00:05:38,191
DamascusAttawil Souk
52
00:06:00,760 --> 00:06:02,034
ParisD. G.S. E HQ
53
00:06:02,200 --> 00:06:03,633
Jan 13, 2008.
9 AM meeting.
54
00:06:03,800 --> 00:06:07,952
Tape starts. Present are Heads of
Strategy, Intelligence and Operations.
55
00:06:08,160 --> 00:06:08,876
Go ahead.
56
00:06:09,040 --> 00:06:12,191
An undercover agent in Damascus
overheard five men
57
00:06:12,360 --> 00:06:14,555
targeting France
for their next attack.
58
00:06:14,760 --> 00:06:16,796
- Reliable source?
- Top quality.
59
00:06:16,960 --> 00:06:18,109
Evaluation?
60
00:06:18,320 --> 00:06:19,275
70% probability.
61
00:06:20,160 --> 00:06:21,434
Bring me the agent's file.
62
00:06:21,640 --> 00:06:24,029
Get me 15 minutes
with the President's office.
63
00:06:24,200 --> 00:06:26,430
Tell them
there's an imminent threat.
64
00:06:30,480 --> 00:06:34,155
"Lmminent" as in "won't materialize"?
What do I care!
65
00:06:34,320 --> 00:06:35,150
You don't.
66
00:06:35,360 --> 00:06:38,955
But if the unthinkable happens,
you'll shed a little tear
67
00:06:39,120 --> 00:06:41,190
before informing the President.
68
00:06:41,360 --> 00:06:42,998
I'm sure he'll understand.
69
00:06:43,200 --> 00:06:45,509
Your source is in the Middle East?
70
00:06:46,440 --> 00:06:48,670
Is your source based
in the Middle East?
71
00:06:48,880 --> 00:06:50,359
Yes, sir, of course it is.
72
00:06:50,560 --> 00:06:52,039
Do you want to know where?
73
00:06:58,880 --> 00:07:02,190
You know we're trying to cozy up
to the regime.
74
00:07:02,360 --> 00:07:04,191
We can't risk
a diplomatic incident.
75
00:07:05,280 --> 00:07:06,918
I quite understand, sir.
76
00:07:07,080 --> 00:07:09,719
Let them terrorize us,
so we can stay friends.
77
00:07:14,680 --> 00:07:15,829
What do you want, Fouche?
78
00:07:16,040 --> 00:07:17,439
Infiltrate their home base.
79
00:07:17,640 --> 00:07:20,712
I need a provision
from Special Funds. 3 million.
80
00:07:21,160 --> 00:07:24,948
You won't get anything
until you prove the threat is real.
81
00:07:27,840 --> 00:07:28,829
Proof of a threat?
82
00:07:29,680 --> 00:07:31,432
That's called a bombing.
83
00:07:35,240 --> 00:07:38,596
Instituteof Oriental Languages
84
00:07:38,920 --> 00:07:41,753
Yalidzin, 11/20.
Passable.
85
00:07:41,920 --> 00:07:44,480
Le Sentier, 6/20.
Clarify your ideas.
86
00:07:44,640 --> 00:07:46,676
Asloum, 10/20.
Better.
87
00:07:46,840 --> 00:07:48,671
Sibaut, almost 0.
88
00:07:49,240 --> 00:07:51,310
Bellanger, nearly but not quite.
9.5/20.
89
00:07:51,520 --> 00:07:54,193
I have to repeat
a semester for that?
90
00:07:54,400 --> 00:07:55,276
For half a point?
91
00:07:55,440 --> 00:07:58,557
Your Arabic's poor.
Did you really expect to pass?
92
00:07:59,800 --> 00:08:02,155
I was half a point off passing!
93
00:08:02,360 --> 00:08:04,351
You can't do this, sir!
94
00:08:04,680 --> 00:08:08,229
If you want, I'll give you 5,
then you'll have no regrets.
95
00:08:08,920 --> 00:08:12,196
If I don't get my degree,
I can't work at Alliance Fran�aise.
96
00:08:12,360 --> 00:08:15,193
6 months translating
in the Emirates. A real job!
97
00:08:15,600 --> 00:08:17,431
Drache, 16. Very good.
98
00:08:17,760 --> 00:08:19,398
Mr. Djouri,
99
00:08:19,560 --> 00:08:21,710
please give me another chance.
100
00:08:22,040 --> 00:08:23,519
I'll sit the exam again...
101
00:08:23,680 --> 00:08:27,389
Arab proverb: "When diplomacy fails,
send a woman."
102
00:08:28,920 --> 00:08:30,717
French proverb: "Dream on!"
103
00:08:43,520 --> 00:08:45,431
That really sucks, what he did.
104
00:08:45,600 --> 00:08:49,479
If it's any consolation,
it's not just you. He's a bastard.
105
00:08:49,640 --> 00:08:52,154
My name's J�r�my.
I'll back you up...
106
00:08:52,560 --> 00:08:54,391
Thanks, but I'm a big girl now.
107
00:08:54,560 --> 00:08:56,471
Really? What's a big girl like?
108
00:08:56,760 --> 00:08:58,352
Too old for you.
109
00:09:05,440 --> 00:09:08,591
I shouldn't have followed you,
but when I saw you...
110
00:09:16,240 --> 00:09:18,435
What don't you understand in "no"?
111
00:09:18,640 --> 00:09:20,358
How long will you live?
110,
112
00:09:20,560 --> 00:09:22,118
120 years?
I ask for 2 hours.
113
00:09:22,320 --> 00:09:24,311
Out of 120 years,
2 hours for me?
114
00:09:24,480 --> 00:09:27,756
To get to know you, where
you're from, where you're going.
115
00:09:27,960 --> 00:09:29,951
After that, I'll leave you alone.
116
00:09:32,840 --> 00:09:33,829
Two tiny hours.
117
00:09:40,480 --> 00:09:42,869
LilleNorthern suburbs
118
00:09:43,800 --> 00:09:45,153
Get outta my face!
119
00:09:45,360 --> 00:09:47,669
- 5 grams? 10 grams?
- Give me 20.
120
00:09:47,840 --> 00:09:49,671
- Not 50 like last week?
- No, too much.
121
00:09:49,840 --> 00:09:51,034
- 50's good.
- No, 20!
122
00:09:51,200 --> 00:09:52,758
- Go on, 50's good.
- Give me 20.
123
00:09:52,920 --> 00:09:54,148
- The cash!
- Don't bust my balls.
124
00:09:54,360 --> 00:09:55,839
- The cash first.
- Go get it.
125
00:09:56,040 --> 00:09:56,790
Give me the cash.
126
00:09:57,000 --> 00:09:58,115
Let's see the dope.
127
00:10:05,720 --> 00:10:07,039
I'll go get it, okay?
128
00:10:14,440 --> 00:10:15,509
Fuck it!
129
00:10:15,680 --> 00:10:17,398
Police! Stop, asshole!
130
00:11:15,480 --> 00:11:16,595
Don't touch, fuckwit!
131
00:11:17,840 --> 00:11:18,829
Shut up!
132
00:11:28,920 --> 00:11:30,592
- You see the new guy?
- Where?
133
00:11:30,760 --> 00:11:32,352
The new guy, gray jacket.
134
00:11:55,040 --> 00:11:56,234
Beat it!
135
00:11:56,440 --> 00:11:57,714
Beat it, I said!
136
00:11:57,920 --> 00:11:59,558
Get the hell outta here!
137
00:12:02,920 --> 00:12:04,114
Hey, cutie...
138
00:12:04,440 --> 00:12:05,759
You new here?
139
00:12:06,280 --> 00:12:07,599
Want to be my bitch?
140
00:12:09,400 --> 00:12:10,037
Stop!
141
00:12:12,440 --> 00:12:14,158
For fuck's sake, stop!
142
00:12:15,880 --> 00:12:17,199
Not that!
143
00:12:17,360 --> 00:12:18,713
Not that! Stop!
144
00:12:39,720 --> 00:12:41,312
My name's Aziz.
145
00:12:41,520 --> 00:12:42,589
My boys saw them.
146
00:12:44,000 --> 00:12:45,069
Look at me.
147
00:12:46,200 --> 00:12:47,189
What's going on?
148
00:12:47,480 --> 00:12:49,277
Nothing, we're mopping the floor.
149
00:12:49,760 --> 00:12:53,070
Boss, if you want him to last
more than two weeks,
150
00:12:53,280 --> 00:12:55,077
he's gonna need protection.
151
00:12:55,480 --> 00:12:56,913
Pack up, you're moving.
152
00:13:08,320 --> 00:13:09,833
This is your new home.
153
00:13:10,040 --> 00:13:12,429
Shift!
Make room for the new guy.
154
00:13:12,600 --> 00:13:16,354
You're on my territory, and here
we don't abandon our brothers.
155
00:14:28,480 --> 00:14:29,879
- What time is it?
- 7.
156
00:14:31,120 --> 00:14:32,473
See you tonight.
157
00:14:52,640 --> 00:14:54,949
- Happy birthday, son.
- Dad, big surprise.
158
00:14:55,120 --> 00:14:57,793
You don't seem very happy
to see your father.
159
00:14:58,040 --> 00:15:01,589
It's not that. We're having a party.
I wasn't expecting you.
160
00:15:02,080 --> 00:15:03,832
It's cool.
I'm glad to meet you.
161
00:15:04,000 --> 00:15:05,479
Dad, this is Diane.
162
00:15:06,080 --> 00:15:08,275
The one who's stolen his heart?
Wonderful!
163
00:15:08,440 --> 00:15:10,032
Okay, thanks for coming...
164
00:15:10,200 --> 00:15:12,839
You can't leave now.
Would you like a drink?
165
00:15:13,000 --> 00:15:14,115
Very friendly.
166
00:15:20,200 --> 00:15:24,239
I'm always on the road, selling wine
to foreigners with no taste.
167
00:15:24,960 --> 00:15:29,078
J�r�my said you have to repeat
a year. That must be a pain.
168
00:15:29,240 --> 00:15:32,676
A great job, a trip
and a year of my life up in smoke.
169
00:15:33,160 --> 00:15:35,720
- I'll find something else.
- I'm sure you will.
170
00:15:35,920 --> 00:15:37,876
You can go back to your old job.
171
00:15:39,240 --> 00:15:41,708
By the way,
did your friend Lisa
172
00:15:41,880 --> 00:15:45,156
stay in Grenoble
or did you bring her with you?
173
00:15:46,440 --> 00:15:48,795
I don't know anyone called Lisa.
What is this?
174
00:15:55,600 --> 00:15:57,830
The wig's
so no one would recognize you?
175
00:15:59,040 --> 00:15:59,995
Look...
176
00:16:00,440 --> 00:16:04,479
Turning tricks to pay for college,
rent, food, what do I care!
177
00:16:04,640 --> 00:16:08,076
But my son's in love with you.
He'd hate to know who you are.
178
00:16:10,680 --> 00:16:11,908
- Leave him now...
- Or?
179
00:16:12,680 --> 00:16:15,148
I get a fine? Lose my license?
180
00:16:16,240 --> 00:16:17,593
We can find a compromise.
181
00:16:18,880 --> 00:16:19,630
J�r�my!
182
00:16:20,760 --> 00:16:21,590
- What?
- Over here.
183
00:16:29,040 --> 00:16:30,837
Diane has bad news for you.
184
00:16:34,280 --> 00:16:35,315
She's going on the road...
185
00:16:35,800 --> 00:16:39,190
As my interpreter.
Now I'll understand my Arab clients.
186
00:16:40,000 --> 00:16:41,353
You idiots, you scared me.
187
00:16:43,040 --> 00:16:44,519
Right, I better be going.
188
00:16:44,720 --> 00:16:45,914
Okay, Diane.
189
00:16:46,120 --> 00:16:47,712
6 AM, Monday.
I'll pick you up.
190
00:16:48,960 --> 00:16:50,552
Happy birthday, son.
191
00:16:53,360 --> 00:16:55,430
You're really gonna work with him?
192
00:17:00,360 --> 00:17:01,793
Be right back.
193
00:17:15,680 --> 00:17:18,114
Do you often
drag people out of their beds?
194
00:17:18,320 --> 00:17:19,469
Get off my case!
195
00:17:19,760 --> 00:17:22,832
Interpreting for a wine rep!
I'm not interested, okay?
196
00:17:24,440 --> 00:17:25,873
Who mentioned interpreting?
197
00:18:30,040 --> 00:18:31,359
What the hell is this?
198
00:18:32,240 --> 00:18:33,673
Where are we?
199
00:18:35,680 --> 00:18:37,796
You won't answer me?
Where are we?
200
00:18:54,840 --> 00:18:56,159
- Get out.
- What?
201
00:18:56,720 --> 00:18:58,358
Get out. Room 12.
202
00:19:58,360 --> 00:20:00,476
Not there, you'll be in my way.
203
00:20:23,040 --> 00:20:23,836
Stay seated.
204
00:20:25,840 --> 00:20:27,193
My name is Alex.
205
00:20:27,400 --> 00:20:32,349
This is the D.G.S.E.,
French secret services.
206
00:20:32,560 --> 00:20:34,596
Today, you start training
as contact officers.
207
00:20:34,800 --> 00:20:37,155
To be operational,
6 things to remember...
208
00:20:38,240 --> 00:20:40,470
Live undercover with the discipline
it entails.
209
00:20:40,680 --> 00:20:42,636
Learn to operate dead-drops.
210
00:20:42,840 --> 00:20:45,752
Maintain your legend
to fit in with your cover.
211
00:20:45,920 --> 00:20:47,717
Learn to tail without being seen.
212
00:20:47,920 --> 00:20:49,876
Be fluent in your target's language.
213
00:20:50,080 --> 00:20:51,229
Learn basic self-defense.
214
00:20:51,440 --> 00:20:52,077
Sir?
215
00:20:52,680 --> 00:20:53,749
About self-defense...
216
00:21:07,640 --> 00:21:08,470
Right.
217
00:21:09,240 --> 00:21:12,471
I want the assailant's size,
eye color, weapon used,
218
00:21:13,040 --> 00:21:16,350
number of shots fired and hits,
and anything about Leila,
219
00:21:16,720 --> 00:21:19,598
who will be your instructor
for the next 6 months.
220
00:21:24,440 --> 00:21:28,228
Good intelligence means tying up
information with known facts.
221
00:21:28,400 --> 00:21:29,879
Type in your name.
222
00:21:32,840 --> 00:21:36,435
You don't get here on talent alone.
We run a check on you.
223
00:21:38,400 --> 00:21:40,914
Shit, it's gibberish.
You read this?
224
00:21:41,480 --> 00:21:44,119
Hands off my Koran
unless you wash and ask permission.
225
00:21:44,840 --> 00:21:45,556
Got that?
226
00:21:45,920 --> 00:21:47,558
You're interested in the law?
227
00:21:47,720 --> 00:21:48,789
The law?
228
00:21:48,960 --> 00:21:50,313
Fuck the law!
229
00:21:51,200 --> 00:21:52,599
It got me 6 months in here.
230
00:21:53,200 --> 00:21:54,758
I'm talking about Sharia law.
231
00:21:54,920 --> 00:21:57,593
The only true way.
Once you know the way...
232
00:21:58,000 --> 00:21:59,479
You don't get lost anymore.
233
00:22:01,360 --> 00:22:02,679
You're a quick study.
234
00:22:04,960 --> 00:22:06,791
Which job provides the best cover?
235
00:22:07,000 --> 00:22:08,558
Lawyer, accountant or dentist?
236
00:22:08,800 --> 00:22:09,755
Lawyer's too risky.
237
00:22:10,480 --> 00:22:12,311
Access to secrets
makes you a target.
238
00:22:12,640 --> 00:22:14,073
Good.
Dentist's the best cover.
239
00:22:14,480 --> 00:22:17,358
People trust
an educated health professional.
240
00:22:17,720 --> 00:22:19,312
I'd say dentist's the worst, too.
241
00:22:19,920 --> 00:22:20,750
You intimidate people
242
00:22:20,960 --> 00:22:24,236
and if they ask you
to extract a molar, you're burned.
243
00:22:25,680 --> 00:22:28,353
Your true identity is in the umma,
the community.
244
00:22:28,560 --> 00:22:31,313
Your brothers protect you
and you protect them.
245
00:22:31,480 --> 00:22:33,755
- Against who?
- Guys like you.
246
00:22:34,200 --> 00:22:35,315
Why?
247
00:22:35,480 --> 00:22:38,278
Because you're not a brother yet,
my brother.
248
00:22:38,880 --> 00:22:42,316
If you're followed, you must be ableto transform in seconds.
249
00:22:42,480 --> 00:22:43,515
She's headed your way.
250
00:23:03,040 --> 00:23:04,234
What's with men?
251
00:23:05,800 --> 00:23:07,074
Bastards! Screw 'em!
252
00:23:07,240 --> 00:23:09,549
Where the hell is she?
I can't see her.
253
00:23:11,160 --> 00:23:14,152
- You're not in Bordeaux?
- I wanted to see you too bad.
254
00:23:15,600 --> 00:23:17,318
Different, and much better.
255
00:23:17,480 --> 00:23:18,913
It's the same one.
256
00:23:19,360 --> 00:23:20,713
I promise you.
257
00:23:21,720 --> 00:23:23,995
- It's still the same bottle.
- No way!
258
00:23:24,160 --> 00:23:25,832
- It is.
- No way.
259
00:23:44,840 --> 00:23:46,910
My first mission,
so I have to dress up?
260
00:23:51,280 --> 00:23:52,349
The guy at the bar.
261
00:23:52,560 --> 00:23:53,310
Patrick.
262
00:23:53,520 --> 00:23:54,953
Three kids.
263
00:23:55,160 --> 00:23:57,674
Faithful husband of 8 years.
Compromise him.
264
00:23:57,840 --> 00:23:59,319
Bring me his wedding ring.
265
00:24:01,840 --> 00:24:04,354
Hold on, I'm through with all that.
266
00:24:05,280 --> 00:24:06,759
You'd mess up your 1 st mission?
267
00:24:24,160 --> 00:24:26,071
Put your wedding ring in my mouth.
268
00:24:26,240 --> 00:24:28,117
I'll put something else in there.
269
00:24:31,520 --> 00:24:32,919
Please...
270
00:24:35,560 --> 00:24:38,677
Can't you just give me your ring?
Please.
271
00:24:50,920 --> 00:24:52,353
I tried.
272
00:24:53,120 --> 00:24:56,669
I honestly tried, but I can't anymore.
You understand?
273
00:24:57,960 --> 00:24:59,279
A question of method.
274
00:24:59,480 --> 00:25:02,358
That's why you failed.
We train operatives,
275
00:25:02,560 --> 00:25:03,356
not whores.
276
00:25:05,240 --> 00:25:08,277
You hate me
because I'm sleeping with your son?
277
00:25:10,640 --> 00:25:12,232
I don't know what you mean.
278
00:25:12,800 --> 00:25:15,314
What do I tell J�r�my
if he asks about my day?
279
00:25:16,280 --> 00:25:17,633
To trust you.
280
00:25:18,880 --> 00:25:21,075
To lie, trust is essential.
281
00:25:40,880 --> 00:25:42,074
Well?
282
00:25:43,520 --> 00:25:44,350
Are they deaf?
283
00:25:44,520 --> 00:25:47,956
No, worse. If it's not in Paris,
they don't believe it.
284
00:25:48,360 --> 00:25:51,432
Bearded fools and asses in suits,
as bad as each other.
285
00:25:51,600 --> 00:25:53,875
Operation Shard.
Small...
286
00:25:54,400 --> 00:25:56,152
Small and invisible.
287
00:25:56,320 --> 00:26:00,950
I want your ideas within 48 hours.
You're reporting directly to me.
288
00:26:01,120 --> 00:26:02,633
What about funding?
289
00:26:02,800 --> 00:26:06,634
Use the usual laundering system.
Just avoid banks in Luxemburg.
290
00:26:08,160 --> 00:26:10,390
I'll need good people,
not rookies.
291
00:26:10,560 --> 00:26:12,551
See if Aline's done with Chad
292
00:26:12,720 --> 00:26:14,756
and check out Ahmed, he's...
293
00:26:33,720 --> 00:26:34,994
A problem for you?
294
00:26:35,200 --> 00:26:36,189
Yes.
295
00:26:38,560 --> 00:26:40,471
And a problem
that it's a problem?
296
00:26:41,800 --> 00:26:42,949
Yes.
297
00:26:46,440 --> 00:26:50,831
How does it feel having a problem
with 10% of the country you defend?
298
00:26:51,920 --> 00:26:53,990
Meeting in the situation room.
299
00:27:20,400 --> 00:27:23,517
Our experts have analyzed
the latest intelligence.
300
00:27:23,720 --> 00:27:26,757
Khaled lbn Ahbad
could be a member of the family.
301
00:27:27,160 --> 00:27:29,469
Egyptian, Muslim Brother,
years in jail
302
00:27:29,680 --> 00:27:32,592
for his part
in Sadat's assassination.
303
00:27:36,160 --> 00:27:39,516
It's going to be chemical.
You're flying to Germany, doctor.
304
00:27:44,560 --> 00:27:47,836
No, the medication
you wish to order from us
305
00:27:48,000 --> 00:27:52,516
contain extractable cyanide.
Our security services...
306
00:27:52,800 --> 00:27:53,915
Your daughter?
307
00:27:54,400 --> 00:27:57,119
I wish her a long, happy life.
308
00:27:57,320 --> 00:27:58,196
Without accidents.
309
00:27:58,360 --> 00:28:00,157
Muhammad al-Haj.
Jordanian doctor.
310
00:28:00,360 --> 00:28:05,115
Took part in attacks in Saudi Arabia.
His cover is Amman hospital.
311
00:28:05,320 --> 00:28:07,788
Appointed Director in '98.
A radical Salafist.
312
00:28:09,000 --> 00:28:09,910
Like Khaled lbn Ahbad.
313
00:28:10,360 --> 00:28:14,148
They met through a guy
working undercover in Africa.
314
00:28:15,920 --> 00:28:17,831
His name's Salem al-Qatba.
Sudanese.
315
00:28:18,160 --> 00:28:20,674
Member of the Islamic Courts Union.
316
00:28:21,280 --> 00:28:24,795
Close to the Taliban, he disappeared
before popping up in Iraq.
317
00:28:25,000 --> 00:28:27,116
Probably
one of the network's gofers.
318
00:28:27,320 --> 00:28:30,835
As for the two others, nothing.
Our source had never seen them.
319
00:28:31,000 --> 00:28:32,797
We need to know
what they're planning.
320
00:28:33,480 --> 00:28:34,754
Let's get busy.
321
00:28:40,240 --> 00:28:44,279
We demand that France
withdraw its forces from Afghanistan
322
00:28:45,120 --> 00:28:46,951
and all the lands of Islam
323
00:28:47,160 --> 00:28:48,513
within three months.
324
00:28:48,680 --> 00:28:52,036
Or else the next victimswon't be dogs.
325
00:29:24,040 --> 00:29:25,189
How did you get it?
326
00:29:25,360 --> 00:29:28,272
A USB key sent
to our station chief in Beirut.
327
00:29:30,960 --> 00:29:33,110
Find out all the tape can tell us.
328
00:29:40,080 --> 00:29:43,516
They know we won't withdraw
from Lebanon or Afghanistan.
329
00:29:43,680 --> 00:29:46,956
The ultimatum is 3 months.
Is that to keep us guessing?
330
00:29:47,120 --> 00:29:52,035
No, the Salafists warn the infidel
of his punishment...
331
00:29:52,200 --> 00:29:55,078
When he says
"France withdraw its forces",
332
00:29:55,240 --> 00:29:57,515
you can tell he's from N.E. Lebanon.
333
00:29:57,680 --> 00:29:59,159
The speaker is a Sunni...
334
00:29:59,320 --> 00:30:02,630
His pronunciation of vowels
and consonants is typical of...
335
00:30:02,800 --> 00:30:05,792
Jihadists read the verses
as revoking tolerance...
336
00:30:05,960 --> 00:30:07,632
Yellow means death
for the Shiites...
337
00:30:07,800 --> 00:30:10,109
It probably died
of respiratory failure...
338
00:30:10,280 --> 00:30:11,998
It could be transformed cyanide...
339
00:30:12,160 --> 00:30:15,914
With cold explosives,
it makes the perfect chemical bomb.
340
00:30:16,080 --> 00:30:17,911
Who said anything about bombs?
341
00:30:18,360 --> 00:30:21,511
One of those in the Metro,
you're looking at 50-200 dead.
342
00:30:25,840 --> 00:30:29,435
Not good enough! Find a poison
to teach hell a lesson.
343
00:30:29,600 --> 00:30:32,672
You asked me for cyanide.
We've been wasting our time.
344
00:30:32,840 --> 00:30:35,274
Now the French will waste theirs,
345
00:30:35,440 --> 00:30:38,637
looking for cyanide
in the tiniest shampoo bottles.
346
00:30:38,800 --> 00:30:39,789
And the martyr?
347
00:30:39,960 --> 00:30:42,679
Not one of our brothers,
one of theirs.
348
00:30:42,840 --> 00:30:44,193
It's a powerful symbol.
349
00:30:44,360 --> 00:30:47,796
An infidel?
How can an infidel fight Jihad?
350
00:30:48,800 --> 00:30:51,314
He who converts
is no longer an infidel.
351
00:30:51,600 --> 00:30:52,919
You follow me?
352
00:31:10,240 --> 00:31:12,435
Slim, you okay?
What's up?
353
00:31:12,640 --> 00:31:14,119
Nothing, as usual.
354
00:31:20,560 --> 00:31:23,154
Do I look good or do I look good?
355
00:31:25,400 --> 00:31:28,358
You never say a word,
so I figured you were stupid.
356
00:31:28,520 --> 00:31:31,557
Now I know you only submit
to God. We're the same.
357
00:31:31,720 --> 00:31:33,438
You're a real man.
358
00:31:34,000 --> 00:31:35,718
And you're a real fool.
359
00:31:40,920 --> 00:31:42,990
You're headed for a big fall.
360
00:31:44,200 --> 00:31:47,078
Muscles and territory
don't make me strong.
361
00:31:47,240 --> 00:31:48,832
I'm talking to you!
362
00:31:49,000 --> 00:31:52,788
My only strength is to shut
my mouth and act like one of them.
363
00:31:52,960 --> 00:31:55,269
If Aziz ever sees through me...
364
00:31:58,680 --> 00:32:01,911
I'm scared.
I count the days and I shut up.
365
00:32:05,000 --> 00:32:08,390
You know, kid,
not everybody's like Aziz in here.
366
00:32:15,920 --> 00:32:17,353
Go on, throw!
367
00:32:20,920 --> 00:32:21,591
Pay up.
368
00:32:22,240 --> 00:32:23,753
Give me 20.
You haven't paid.
369
00:32:24,480 --> 00:32:27,392
A fifth of my winnings
is for the community.
370
00:32:27,600 --> 00:32:29,079
You said Islam bans gambling.
371
00:32:31,160 --> 00:32:33,116
You said your Ma was flat broke.
372
00:32:33,920 --> 00:32:37,310
Listen up! Never talk
about my mother like that.
373
00:32:52,600 --> 00:32:54,397
I was wrong about you.
374
00:32:55,600 --> 00:32:59,149
I had you down as weak,
but you acted like a real Muslim.
375
00:32:59,840 --> 00:33:01,956
- Why? Are there fake ones?
- Sure.
376
00:33:02,120 --> 00:33:04,839
Guys who submit to a man
rather than God.
377
00:33:05,000 --> 00:33:06,433
They're jahilin.
378
00:33:07,200 --> 00:33:08,633
Like me...
379
00:33:09,440 --> 00:33:11,396
if I don't protect my reputation.
380
00:33:15,080 --> 00:33:16,991
Again.
Why did Alex recruit you?
381
00:33:17,520 --> 00:33:18,635
That's my business.
382
00:33:19,040 --> 00:33:20,632
Why did Alex recruit you?
383
00:33:21,720 --> 00:33:22,391
Who's Alex?
384
00:33:23,040 --> 00:33:24,996
Who gave me a dumb bitch like her?
385
00:33:25,200 --> 00:33:27,714
Alex.
I'm screwing his son.
386
00:33:29,480 --> 00:33:30,549
Why did Alex recruit you?
387
00:33:32,480 --> 00:33:34,755
Slap me now
'cos you won't get an answer.
388
00:33:35,120 --> 00:33:36,314
There you go.
389
00:33:36,480 --> 00:33:38,914
However scared or stressed,
keep control.
390
00:33:41,600 --> 00:33:42,510
You okay?
391
00:33:46,040 --> 00:33:49,510
You believed me, huh?
When I said I was screwing his son.
392
00:33:57,920 --> 00:33:59,638
Search! Everybody out!
393
00:33:59,800 --> 00:34:01,199
- Slow down!
- Get out!
394
00:34:03,840 --> 00:34:04,989
Take it easy.
395
00:34:16,480 --> 00:34:17,959
What's this?
Where'd you get it?
396
00:34:18,120 --> 00:34:19,109
Hands off the Koran!
397
00:34:19,360 --> 00:34:21,191
It's cool, boss. Everything's okay.
398
00:34:21,400 --> 00:34:22,071
Shut up!
399
00:34:24,040 --> 00:34:25,234
Get off, you fuckers!
400
00:34:25,680 --> 00:34:26,749
Get off me!
401
00:34:33,920 --> 00:34:35,273
Your grub.
402
00:34:39,000 --> 00:34:41,753
I don't eat pork!
I don't eat pigs like you!
403
00:35:22,120 --> 00:35:25,317
Fucking hell!
I wanna see my mother!
404
00:35:25,480 --> 00:35:27,072
Let me out!
405
00:35:45,840 --> 00:35:47,353
Wanna see my mother.
406
00:35:50,640 --> 00:35:53,996
ParisD. G.S.E. Headquarters
407
00:35:55,120 --> 00:35:56,758
Abu Ghadab means
Father of Wrath.
408
00:35:56,960 --> 00:35:58,313
He's used it since '98.
409
00:35:59,040 --> 00:36:00,871
His real name's
Arzam Taha al-Bharad.
410
00:36:01,800 --> 00:36:04,075
Lebanese,
born in Saida in '54,
411
00:36:04,280 --> 00:36:07,078
he started out
in the ranks of Osbat al-Ansar,
412
00:36:07,240 --> 00:36:09,276
then hooked up
with Abu Nidal's F.C.R.
413
00:36:09,680 --> 00:36:13,832
The group became a sub-contractor
for operations against the West.
414
00:36:14,040 --> 00:36:15,189
Sorry I'm late.
415
00:36:15,360 --> 00:36:18,477
No problem,
as long as it's not ten times a day.
416
00:36:19,920 --> 00:36:21,672
The prayer's five times a day, sir.
417
00:36:23,120 --> 00:36:24,473
Your job's 50 hours a week.
418
00:36:27,800 --> 00:36:30,234
Speaks 5 languages,
including Hebrew and French.
419
00:36:31,160 --> 00:36:34,152
In 1998, the Brits logged him
as active in Damascus.
420
00:36:34,520 --> 00:36:38,035
But after 9/11, al-Bharad
lost influence in Salafist circles.
421
00:36:38,400 --> 00:36:41,472
A major attack in Europe
would restore his prestige
422
00:36:42,640 --> 00:36:46,235
after he was shut out
of the London and Madrid bombings.
423
00:36:55,320 --> 00:36:57,709
Find me a weak point.
I don't care what.
424
00:37:01,240 --> 00:37:02,639
What did the Brits want to trade?
425
00:37:02,840 --> 00:37:04,558
Information on Chadia Daoud.
426
00:37:08,400 --> 00:37:10,311
AmmanMarch 3, 2008
427
00:37:12,800 --> 00:37:16,554
A woman wants to meet Danar.
She says she's ready for the struggle
428
00:37:16,720 --> 00:37:18,517
and is loyal to our cause.
429
00:37:19,680 --> 00:37:20,908
She says a lot.
430
00:37:21,120 --> 00:37:21,950
Who is she?
431
00:37:22,760 --> 00:37:24,955
An Algerian, in France for 11 years.
432
00:37:25,400 --> 00:37:27,231
She's built a financial network
433
00:37:27,400 --> 00:37:30,631
that supports an NGO
called Children of the Desert.
434
00:37:30,800 --> 00:37:33,951
She's used it as cover
for operations against the West
435
00:37:34,160 --> 00:37:35,195
and even France.
436
00:37:35,360 --> 00:37:36,952
Her name's Chadia Daoud.
437
00:37:38,720 --> 00:37:40,312
Take off your veil.
438
00:37:46,880 --> 00:37:49,952
Are you ready to do what we ask?
439
00:37:50,560 --> 00:37:52,676
We need genuine French passports.
440
00:37:52,880 --> 00:37:54,677
Can you earn our trust?
441
00:37:54,880 --> 00:37:55,949
Trust?
442
00:37:56,120 --> 00:37:58,634
You're too smart
to use dirty words, brother.
443
00:37:58,800 --> 00:38:00,711
I'll do what you ask in Paris
444
00:38:00,880 --> 00:38:03,917
on one condition.
I want to meet Abu Ghadab.
445
00:38:04,720 --> 00:38:06,438
Abu Ghadab doesn't believe
446
00:38:06,640 --> 00:38:08,710
in women in the Jihad.
447
00:38:08,920 --> 00:38:12,037
Tell him women die like men
when they fight for Allah.
448
00:38:13,680 --> 00:38:15,955
Take one.
They'll remind you of home.
449
00:38:22,640 --> 00:38:26,553
If you do a good job in Paris,
I'll intervene in your favor.
450
00:38:30,880 --> 00:38:31,756
Algeria...
451
00:38:32,320 --> 00:38:34,197
The taste of my childhood.
452
00:38:38,240 --> 00:38:41,277
A controversy has been sparkedby the decision
453
00:38:41,480 --> 00:38:44,278
to reinforce the French contingentin Afghanistan.
454
00:38:44,440 --> 00:38:46,908
The deputies were out in forcein Parliament.
455
00:38:47,120 --> 00:38:48,599
Thierry Curtet reports.
456
00:38:48,800 --> 00:38:51,268
Died so there would never beanother 9/11.
457
00:38:51,560 --> 00:38:53,994
Died to make the worlda safer place.
458
00:38:55,760 --> 00:38:56,954
Where's Slim?
459
00:38:58,480 --> 00:39:01,040
You won't be seeing Slim
anytime soon.
460
00:39:02,160 --> 00:39:03,878
He got parole.
461
00:39:04,600 --> 00:39:05,589
Hungry?
462
00:39:22,240 --> 00:39:24,629
Join me
and people will say you're crazy,
463
00:39:24,800 --> 00:39:28,156
a fundamentalist,
a fanatic, a sicko.
464
00:39:31,080 --> 00:39:32,911
But they won't look down on you.
465
00:39:33,280 --> 00:39:34,713
You'll be part of a family.
466
00:41:00,480 --> 00:41:02,391
Now, you're one of us.
467
00:41:04,280 --> 00:41:06,191
We just need to find you a name.
468
00:41:08,880 --> 00:41:10,199
My brother.
469
00:41:31,040 --> 00:41:32,029
What are you wearing?
470
00:41:34,360 --> 00:41:36,316
I got out this morning.
Cold, huh?
471
00:41:51,480 --> 00:41:53,232
Why didn't you visit me in jail?
472
00:41:54,120 --> 00:41:56,031
It's not like you don't have time.
473
00:42:00,920 --> 00:42:03,832
I've got good news, you know.
I found a job.
474
00:42:05,200 --> 00:42:06,997
Deliveryman at the supermarket.
475
00:42:07,600 --> 00:42:10,398
It doesn't pay much,
but we'll get by.
476
00:42:11,520 --> 00:42:13,829
You found people who'll trust you?
477
00:42:14,280 --> 00:42:15,838
Don't you believe me?
478
00:42:16,320 --> 00:42:20,199
Look, the boss trusts me enough
to give me two days in advance.
479
00:42:23,080 --> 00:42:25,036
Which supermarket is it?
480
00:42:25,200 --> 00:42:26,918
The one off the roundabout.
481
00:42:34,600 --> 00:42:36,511
500 euros for two days?
482
00:42:38,400 --> 00:42:39,879
Go on, get out.
483
00:42:40,120 --> 00:42:42,156
- What's wrong?
- Get the hell out!
484
00:42:42,440 --> 00:42:44,032
Get out!
485
00:42:44,200 --> 00:42:45,553
I'm doing this for you.
486
00:42:45,720 --> 00:42:49,315
I don't give a damn!
Take your shitty rags
487
00:42:49,480 --> 00:42:50,959
and get the hell out!
488
00:42:51,120 --> 00:42:53,270
It's for you
I go to all this trouble!
489
00:42:53,440 --> 00:42:55,749
Go! Get out!
490
00:43:01,200 --> 00:43:03,634
I never want
to see you again, Pierre.
491
00:43:04,600 --> 00:43:06,238
My name's not Pierre.
492
00:43:06,400 --> 00:43:07,958
My name's Aziz.
493
00:43:23,840 --> 00:43:25,193
Any sign of the contact?
494
00:43:25,640 --> 00:43:27,437
They said it'd be a blonde.
495
00:43:30,480 --> 00:43:32,198
2 o'clock,
the blonde by herself.
496
00:43:34,600 --> 00:43:37,433
Not in 4-inch heels.
What did they teach you?
497
00:43:38,360 --> 00:43:40,316
Not to wait 50'
for your contact.
498
00:43:40,480 --> 00:43:43,119
If I go, it's goodbye Chadia Daoud
and Abu Ghadab.
499
00:43:43,280 --> 00:43:45,191
To my left, blue sweater?
500
00:43:46,680 --> 00:43:48,033
There's a guy behind you.
501
00:43:49,360 --> 00:43:51,271
Leila?
What's that noise?
502
00:43:52,880 --> 00:43:53,869
I can't hear you.
503
00:43:54,360 --> 00:43:56,669
- He slipped me a cellphone.
- Can you hear me?
504
00:43:57,760 --> 00:43:58,715
Answer me, please.
505
00:44:00,920 --> 00:44:02,114
Follow the ball.
506
00:44:03,200 --> 00:44:05,156
Which one? Which ball?
507
00:44:07,000 --> 00:44:07,671
In front of you.
508
00:44:14,880 --> 00:44:17,474
Keep going.
Hand over the passports in 10 yards.
509
00:44:17,640 --> 00:44:19,392
When and where
do I meet Abu Ghadab?
510
00:44:19,560 --> 00:44:21,869
Keep going, I said.
The passports...
511
00:44:22,040 --> 00:44:23,439
When and where?
512
00:44:23,840 --> 00:44:24,875
Look, you have no choice.
513
00:44:30,320 --> 00:44:32,311
Don't be an idiot, hand them over.
514
00:44:49,040 --> 00:44:51,918
To think I didn't believe in womenin the Jihad...
515
00:44:52,560 --> 00:44:54,312
Beirut, in one week.
516
00:45:24,040 --> 00:45:26,156
- Stop it.
- I want you.
517
00:45:29,320 --> 00:45:31,311
I have to take you back.
It's the protocol.
518
00:45:31,480 --> 00:45:34,472
Let's protocol at my place.
Just one hour.
519
00:45:35,360 --> 00:45:37,555
I'm taking you back.
Alex's orders.
520
00:45:37,720 --> 00:45:40,154
Seeing how he treats you...
Come on.
521
00:45:40,680 --> 00:45:43,274
Let's go to mine.
Screw Alex!
522
00:45:43,800 --> 00:45:46,872
Make the most of me
before I go over to the enemy.
523
00:45:47,960 --> 00:45:49,313
- Come on!
- I can't. Honestly.
524
00:45:49,480 --> 00:45:51,311
- You can.
- Stop it.
525
00:45:52,440 --> 00:45:54,715
Please, cut it out.
526
00:46:02,800 --> 00:46:03,835
What?
527
00:46:04,640 --> 00:46:06,312
Nothing, I'll be right up.
528
00:46:45,200 --> 00:46:49,273
For failing to inform your superiors
of your liaison with "Mirage"
529
00:46:49,440 --> 00:46:53,433
and ignoring the security protocol,
you are considered responsible
530
00:46:53,600 --> 00:46:55,238
for her elimination.
531
00:46:56,080 --> 00:46:58,719
"You will be taken into detention
forthwith,
532
00:46:58,880 --> 00:47:03,317
"pending disciplinary measures
after investigation of the charges."
533
00:47:03,680 --> 00:47:07,878
Ahmed, I hope you believe me,
this is not about your prayers.
534
00:47:12,480 --> 00:47:14,710
It never even crossed my mind.
535
00:47:20,280 --> 00:47:23,556
All because he had a private life.
You know he's a patriot.
536
00:47:23,720 --> 00:47:25,551
Who maybe gave Leila away.
537
00:47:25,760 --> 00:47:28,911
Do we have analysis of the explosive
that killed Mirage?
538
00:47:29,080 --> 00:47:31,230
The explosive was inside the lock.
539
00:47:31,440 --> 00:47:34,238
It's a trademark
of Syrian overseas operations.
540
00:47:34,680 --> 00:47:38,878
Al-Bharad, the man she was due
to meet, is currently in Damascus.
541
00:47:40,800 --> 00:47:42,313
How did you know?
542
00:47:42,800 --> 00:47:45,951
I served her a delicious chamia.
100% Syrian.
543
00:47:47,000 --> 00:47:49,355
Algeria...The taste of my childhood.
544
00:47:50,000 --> 00:47:53,675
If a Syrian cake reminds an Algerian
of her childhood,
545
00:47:53,960 --> 00:47:55,996
she can't be Algerian.
546
00:47:56,240 --> 00:47:58,595
And if she wasn't Algerian...
547
00:47:58,760 --> 00:48:01,433
How did she contact us?
Through al-Haj?
548
00:48:02,520 --> 00:48:05,557
You should have kept her
until I gave you orders.
549
00:48:05,720 --> 00:48:07,153
She was worth nothing.
550
00:48:08,280 --> 00:48:11,875
The living are always more useful
than the dead.
551
00:48:19,080 --> 00:48:20,991
Eliminate al-Bharad.
You have 3 days.
552
00:48:21,200 --> 00:48:23,589
That means
we risk leaving our signature.
553
00:48:23,800 --> 00:48:24,994
It'd be disastrous.
554
00:48:25,360 --> 00:48:28,477
Disastrous to think
we'd eliminate the threat with him.
555
00:48:28,640 --> 00:48:32,235
15,000 al-Bharads in the Mid East
are desperate to replace him.
556
00:48:33,360 --> 00:48:34,395
What do you recommend?
557
00:48:38,120 --> 00:48:40,998
Our man in Beirut
got the security tape
558
00:48:41,240 --> 00:48:43,435
of al-Bharad's old apartment block.
559
00:49:01,440 --> 00:49:03,192
You want to send him a honey trap?
560
00:49:05,840 --> 00:49:06,670
Anyone in mind?
561
00:49:10,200 --> 00:49:11,474
Your contract with the State.
562
00:49:12,120 --> 00:49:15,317
If you sign it,
make no plans for the next 5 years.
563
00:49:16,160 --> 00:49:18,196
You leave for Beirut in 10 days.
564
00:49:19,880 --> 00:49:20,915
Can I go see J�r�my?
565
00:49:21,920 --> 00:49:23,638
Don't tell him where you're going.
566
00:49:32,320 --> 00:49:35,312
We're friends of Pierre's.
Do you know where he is?
567
00:50:01,920 --> 00:50:04,593
Is that it? Am I an agent now?
568
00:50:05,000 --> 00:50:06,513
An employee of the State.
569
00:50:06,760 --> 00:50:08,955
I'm doing it for me.
Nobody else.
570
00:50:09,440 --> 00:50:11,078
We all have our reasons.
571
00:50:13,960 --> 00:50:15,552
Have you found yours?
572
00:50:16,280 --> 00:50:19,590
You knew it was a trap, asshole!
That's why you didn't go up.
573
00:50:19,760 --> 00:50:20,749
I didn't know.
574
00:50:29,320 --> 00:50:32,118
Al-Bharad speaks 5 languages,
including Hebrew and French.
575
00:50:32,280 --> 00:50:35,556
His right-hand men are
Khaled, Danar, Muhammad al-Haj...
576
00:50:35,720 --> 00:50:36,596
More on al-Haj.
577
00:50:37,080 --> 00:50:40,834
42, Jordanian, Director and surgeon
at Amman Hospital.
578
00:50:53,880 --> 00:50:55,279
There's the box.
579
00:51:09,800 --> 00:51:12,837
Next time you order a termination
on my patch, tell me.
580
00:51:13,640 --> 00:51:18,270
I had to respond, or I'd lose
our people's trust. Man management.
581
00:51:19,480 --> 00:51:21,675
Who recommended Ahmed to me?
582
00:51:21,880 --> 00:51:23,632
Great man management, sir.
583
00:51:33,520 --> 00:51:34,999
What do you think?
584
00:51:35,800 --> 00:51:37,392
I think he's clean.
585
00:51:38,040 --> 00:51:39,519
Straight up.
586
00:51:40,280 --> 00:51:41,599
Keep going.
587
00:51:47,800 --> 00:51:48,994
Who's your handler?
588
00:51:52,520 --> 00:51:53,748
To the house.
589
00:51:57,000 --> 00:51:57,830
Who?
590
00:52:02,880 --> 00:52:08,193
Delphine Boileau, born in Orl�ans
in 1982. Social Security n�282...
591
00:52:11,240 --> 00:52:14,312
St. Emilion has been a UNESCO
World Heritage site since 1988.
592
00:52:14,480 --> 00:52:15,754
'99.
Try again.
593
00:52:15,920 --> 00:52:18,036
- Shit! I'll never do it.
- Again!
594
00:52:23,960 --> 00:52:25,757
What are you stopping for?
595
00:52:27,680 --> 00:52:29,830
- Contact zone?
- Ashrafieh, Shatila, Hamra.
596
00:52:30,000 --> 00:52:31,319
- Shiite sector?
- South suburbs.
597
00:52:45,480 --> 00:52:46,196
What the hell!
598
00:52:46,400 --> 00:52:48,277
What were you trying to do?
599
00:52:48,480 --> 00:52:49,708
You must be blind!
600
00:52:49,960 --> 00:52:51,996
What's wrong with you?
You're nuts!
601
00:52:52,200 --> 00:52:52,916
It's not working.
602
00:52:55,200 --> 00:52:56,679
We're gonna lose him.
603
00:52:57,600 --> 00:52:58,794
Hit me, you asshole!
604
00:53:01,200 --> 00:53:02,553
Watch where you're going!
605
00:53:02,760 --> 00:53:03,715
What's your problem?
606
00:53:07,040 --> 00:53:08,189
Okay...
607
00:53:08,560 --> 00:53:09,470
That's enough.
608
00:53:12,560 --> 00:53:15,279
West BeirutHamra district
609
00:53:32,880 --> 00:53:34,108
Good evening.
610
00:53:37,560 --> 00:53:39,915
So, tell me, why wine?
611
00:53:40,480 --> 00:53:42,436
It's always been my passion.
612
00:53:42,600 --> 00:53:45,797
I got it from my Dad.
So when I was offered this job,
613
00:53:47,320 --> 00:53:48,469
I couldn't say no.
614
00:53:54,920 --> 00:53:56,148
My respects, ma'am.
615
00:53:56,320 --> 00:53:58,197
Your wish is my command, sir.
616
00:53:58,920 --> 00:54:01,957
The lady will choose,
she knows her stuff.
617
00:54:02,720 --> 00:54:05,188
Give me a Ksara Comte '98.
618
00:54:05,360 --> 00:54:09,069
To drink with the gentleman
who wonders if I know what to pick.
619
00:54:10,320 --> 00:54:14,108
I'm a wealthy man
and Lebanon is a dangerous country.
620
00:54:14,560 --> 00:54:16,790
I need to know who I'm with.
621
00:54:17,320 --> 00:54:20,073
And here, wine is not a job
for women.
622
00:54:22,160 --> 00:54:24,993
In my country,
it's so much more than a job.
623
00:54:25,520 --> 00:54:28,193
We have very good wines
in Lebanon, also.
624
00:54:28,960 --> 00:54:30,518
Funny you should say so.
625
00:54:30,680 --> 00:54:32,830
Lebanese wine has a full body...
626
00:54:38,560 --> 00:54:40,630
You look like you've seen a ghost.
627
00:54:46,760 --> 00:54:49,513
French wine has a fine reputation,
I'm sure you know.
628
00:54:50,920 --> 00:54:51,716
Lisa?
Is it you?
629
00:54:53,600 --> 00:54:56,433
No, I'm Delphine.
I don't know anyone called Lisa.
630
00:54:57,920 --> 00:54:59,273
Is she your date?
631
00:55:00,160 --> 00:55:01,673
Watch out for her.
632
00:55:02,080 --> 00:55:03,354
$300 an hour.
633
00:55:03,840 --> 00:55:06,308
- She's a devil...
- You being a pimp
634
00:55:06,520 --> 00:55:08,033
doesn't make me a whore!
635
00:55:08,200 --> 00:55:10,236
Leave us alone. Go!
636
00:55:10,440 --> 00:55:12,556
What?
Didn't your whore speak Arabic?
637
00:55:58,360 --> 00:56:00,078
Which match do you want to see?
638
00:56:00,280 --> 00:56:01,554
The Paris team's schedule
639
00:56:02,000 --> 00:56:05,549
has a lot of good matchesand our player's been chosen.
640
00:56:12,320 --> 00:56:14,197
I booked for June 18.
641
00:56:14,880 --> 00:56:17,599
That's the final.
The tickets are in the safe.
642
00:56:18,000 --> 00:56:20,753
I hope the final will be good.
643
00:56:22,400 --> 00:56:25,551
Do you often make calls
when you're with a woman?
644
00:56:26,680 --> 00:56:28,511
That depends on the woman.
645
00:56:42,160 --> 00:56:46,472
Did you hear him say "safe"?
"The tickets are in the safe"?
646
00:56:46,680 --> 00:56:47,829
Yes.
647
00:56:48,000 --> 00:56:51,072
And he said there's a match
on June 18?
648
00:56:51,320 --> 00:56:53,117
He said nihaya. The final.
649
00:56:53,280 --> 00:56:57,353
There are no finals in June.
All sports seasons end in May.
650
00:56:58,000 --> 00:56:59,672
I'll see what I can find.
651
00:57:00,040 --> 00:57:03,316
Whatever,
as long as you stay close to him.
652
00:57:03,920 --> 00:57:05,273
And the guy who recognized me?
653
00:57:05,440 --> 00:57:09,752
What can I say? How was I to know
you'd screwed half of Beirut?
654
00:59:17,200 --> 00:59:20,875
Al-Ghuraba camp200 kms south of Kabul
655
00:59:23,440 --> 00:59:27,911
When you blow yourself up, ensure
the crowd doesn't limit the explosion.
656
00:59:34,960 --> 00:59:37,872
At this camp,
you will forget your former lives.
657
00:59:38,440 --> 00:59:40,317
Here, you will become soldiers.
658
00:59:40,880 --> 00:59:43,474
Here, we will prepare you
for martyrdom.
659
00:59:43,640 --> 00:59:47,189
Then, we'll send you to lands
where hypocrites and infidels
660
00:59:47,360 --> 00:59:50,989
inflict all kinds of cruelty
on Muslims.
661
00:59:51,160 --> 00:59:52,479
I don't get a word of it.
662
00:59:57,000 --> 01:00:00,993
For a real Mujahid,
to fight is to die.
663
01:00:02,000 --> 01:00:03,319
God is great!
664
01:00:14,280 --> 01:00:15,952
Faster!
665
01:00:16,560 --> 01:00:18,357
Or else I'll kick your ass!
666
01:00:19,440 --> 01:00:20,395
Move it!
667
01:00:20,560 --> 01:00:21,993
Move it, you faggot!
668
01:00:22,160 --> 01:00:24,720
1, 2, 3, 4...
669
01:00:25,240 --> 01:00:26,719
Faster, you idiot!
670
01:00:52,200 --> 01:00:54,236
You killed al-Haj.
671
01:00:54,640 --> 01:00:55,959
You're the traitor!
672
01:00:59,680 --> 01:01:02,672
VX, the most powerful neurotoxin.
673
01:01:02,840 --> 01:01:04,398
10 milligrams
674
01:01:04,840 --> 01:01:07,798
is enough to kill a person
weighing 70 kilos.
675
01:01:11,240 --> 01:01:12,832
Don't! Listen to me...
676
01:01:13,720 --> 01:01:15,199
I'm talking to you.
677
01:01:16,160 --> 01:01:17,229
Please, not that.
678
01:01:19,840 --> 01:01:21,239
Don't do that!
679
01:01:22,400 --> 01:01:26,757
You can diffuse it over a city
or dissolve it in the water.
680
01:01:26,920 --> 01:01:29,832
It's colorless and tasteless.
681
01:01:57,880 --> 01:01:59,632
Does it come from Iraq?
682
01:01:59,800 --> 01:02:02,553
No, the Algerian desert.
683
01:02:03,000 --> 01:02:06,515
France ran experiments down there
until 1975.
684
01:02:07,840 --> 01:02:11,037
"Turn his own weapons
back on the enemy."
685
01:02:12,080 --> 01:02:14,753
Sun Tzu, The Art of War.
686
01:03:34,320 --> 01:03:35,309
Delphine?
687
01:04:14,840 --> 01:04:18,992
You're back? I was about
to take a bath. Do you want a drink?
688
01:04:21,800 --> 01:04:23,233
Coming?
689
01:04:25,880 --> 01:04:27,233
Just a second.
690
01:04:42,120 --> 01:04:45,192
Diane found a plane ticket.
I checked out the date.
691
01:04:45,600 --> 01:04:49,229
June 18 is the day De Gaulle
broadcast from London in 1940.
692
01:04:49,480 --> 01:04:50,469
A symbol of resistance.
693
01:04:51,080 --> 01:04:52,115
June 18, '46.
694
01:04:52,360 --> 01:04:56,751
Proclamation of the Italian Republic.
Democracy beats out fascism.
695
01:04:56,960 --> 01:04:58,598
June 18, '52.
696
01:04:58,800 --> 01:05:01,837
The Soviet UN Ambassador
mentions bacteriological warfare.
697
01:05:02,200 --> 01:05:04,316
One year later, June 18, '53,
698
01:05:04,520 --> 01:05:06,795
General Naguib declares
Egypt a republic.
699
01:05:07,840 --> 01:05:09,831
June 18, '54,
the Security Council
700
01:05:10,040 --> 01:05:12,076
censures apartheid in South Africa.
701
01:05:12,280 --> 01:05:13,349
France abstains.
702
01:05:15,960 --> 01:05:19,032
June 18, '59,
a black uprising in Durban, S. Africa.
703
01:05:19,320 --> 01:05:21,709
June 18, '79,
the SALT II agreement
704
01:05:21,920 --> 01:05:24,275
slowed the arms race
between USSR and USA.
705
01:05:24,560 --> 01:05:25,436
Finally,
706
01:05:25,640 --> 01:05:29,838
June 18, '92, Ireland approves
the Maastricht Treaty by referendum.
707
01:05:30,360 --> 01:05:31,839
Your conclusion?
708
01:05:32,000 --> 01:05:35,117
The hypothesis of al-Bharad
hitting France on June 18
709
01:05:35,880 --> 01:05:37,472
is plausible.
710
01:05:37,920 --> 01:05:42,755
The Beirut-Paris flight symbolizes
North-South tensions, France's errors
711
01:05:42,920 --> 01:05:44,990
and the bacteriological threat
to the West.
712
01:05:45,320 --> 01:05:47,231
And the USB key in the safe?
713
01:05:47,440 --> 01:05:51,035
It links to a website
with a video by al-Bharad.
714
01:05:57,800 --> 01:05:58,994
The translation?
715
01:06:01,400 --> 01:06:03,868
Sir, we received it 45 minutes ago.
716
01:06:04,080 --> 01:06:05,672
Call security.
717
01:06:38,600 --> 01:06:40,397
I, Abu Ghadab,
718
01:06:40,640 --> 01:06:43,154
on this symbolic day of June 18,
719
01:06:43,320 --> 01:06:45,470
shall die a martyr
720
01:06:45,680 --> 01:06:48,990
to show France
we shall never be its slaves.
721
01:06:51,760 --> 01:06:54,877
And I decide
to go to meet Allah today
722
01:06:55,520 --> 01:06:57,192
for there is no other God.
723
01:07:00,800 --> 01:07:01,949
You've got it wrong.
724
01:07:02,560 --> 01:07:06,439
He's been using Islam
for political ends for 20 years.
725
01:07:06,680 --> 01:07:09,752
It's a decoy.
He'd never blow himself up.
726
01:07:14,200 --> 01:07:16,714
But you like being wrong
too much to hear me.
727
01:07:22,040 --> 01:07:24,793
Monday, June 16
728
01:07:36,800 --> 01:07:38,870
Can you see yourself as a martyr?
729
01:07:42,040 --> 01:07:42,756
I'm ready.
730
01:07:44,040 --> 01:07:47,157
It's just I can't face the idea
of killing kids.
731
01:07:49,000 --> 01:07:50,558
I have a son.
732
01:07:54,600 --> 01:07:57,558
His bitch mother
won't let me talk to him.
733
01:07:57,720 --> 01:08:00,314
Anyway, you can't talk to him
from here.
734
01:08:06,000 --> 01:08:07,228
I bought it in Kabul.
735
01:08:12,440 --> 01:08:14,510
I'm not in.Please, leave a message.
736
01:08:14,680 --> 01:08:16,193
Hi, Ma.
737
01:08:16,840 --> 01:08:18,558
Answer the phone, please.
738
01:08:18,960 --> 01:08:20,632
I know you're there.
739
01:08:22,240 --> 01:08:24,629
I'm a long way away.
Pick up.
740
01:08:26,080 --> 01:08:27,877
I know you can hear me.
741
01:08:30,360 --> 01:08:33,557
I just wanted to say
I'm doing something very important.
742
01:08:34,560 --> 01:08:38,030
I won't be able to call you
for some weeks or even months.
743
01:08:41,760 --> 01:08:43,671
And I wanted to tell you...
744
01:08:45,000 --> 01:08:47,958
I know I wasn't always
how you wanted me to be.
745
01:08:49,080 --> 01:08:50,957
I messed up and everything.
746
01:08:52,520 --> 01:08:55,318
But if you could see me now,
you'd be proud.
747
01:08:56,560 --> 01:08:58,118
I've changed.
748
01:08:59,200 --> 01:09:01,395
I'm fighting for a good cause.
749
01:09:02,240 --> 01:09:03,832
I've changed, Ma.
750
01:09:07,360 --> 01:09:09,271
And I wanted you to know...
751
01:09:09,720 --> 01:09:11,039
I love you.
752
01:09:11,920 --> 01:09:14,275
If only you knew
how much I love you.
753
01:10:00,720 --> 01:10:03,951
They have compromised
the security of the camp.
754
01:10:04,400 --> 01:10:07,472
These cowards
have brought disgrace on Allah.
755
01:10:07,920 --> 01:10:11,959
He who brings disgrace on Allah
does not deserve to live.
756
01:10:18,360 --> 01:10:20,316
It's not mine.
I just called home.
757
01:10:20,520 --> 01:10:22,636
I wanted to talk to my mother.
758
01:10:23,000 --> 01:10:24,513
It's not my phone!
759
01:10:24,760 --> 01:10:27,513
If that's true, prove it.
760
01:10:31,000 --> 01:10:32,558
Kill the traitor.
761
01:11:18,840 --> 01:11:20,558
I'm glad you asked me along.
762
01:11:21,280 --> 01:11:23,316
Won't you tell me
where we're going?
763
01:11:24,000 --> 01:11:25,513
You don't like surprises.
764
01:11:25,960 --> 01:11:27,234
Sure I do.
765
01:11:32,760 --> 01:11:35,194
We're leaving my country
to visit yours.
766
01:12:13,600 --> 01:12:15,158
I'll just freshen up.
767
01:12:35,680 --> 01:12:36,669
Yes.
768
01:12:37,240 --> 01:12:40,869
I'm at the airport. He swapped cases.
It's going to Paris.
769
01:12:41,040 --> 01:12:43,600
It's on Middle East Airways.
770
01:12:43,800 --> 01:12:44,994
I'm on my way.
771
01:12:45,800 --> 01:12:47,950
He's going to blow up the plane.
772
01:12:48,320 --> 01:12:50,231
It won't take off.
Trust me.
773
01:12:50,560 --> 01:12:53,836
Trust you?
Is that all you can find to lie?
774
01:13:10,760 --> 01:13:12,079
Forget it.
775
01:13:36,600 --> 01:13:37,999
Call Lebanese security.
776
01:13:38,200 --> 01:13:40,555
Have them ground the flight
and wait for us.
777
01:13:40,720 --> 01:13:44,269
And get me the seat numbers
for al-Bharad and Boileau.
778
01:14:01,160 --> 01:14:02,593
Mr. And Mrs. Dhorgan?
779
01:14:03,800 --> 01:14:04,789
That's right.
780
01:14:23,320 --> 01:14:24,275
Let's go.
781
01:14:38,520 --> 01:14:40,238
Seats 33H and J.
782
01:14:40,400 --> 01:14:41,799
Search all the luggage.
783
01:14:55,240 --> 01:14:57,435
He duped us.
They're on another flight.
784
01:14:59,160 --> 01:15:00,479
Which one?
785
01:15:10,920 --> 01:15:12,273
How long have you known?
786
01:15:13,600 --> 01:15:17,513
The real question is,
why did your superiors send you,
787
01:15:18,120 --> 01:15:20,680
a beginner,
against a professional like me?
788
01:15:28,200 --> 01:15:30,270
You're gonna blow us up?
789
01:15:44,280 --> 01:15:45,918
The only bomb here, sweetie,
790
01:15:46,120 --> 01:15:47,473
is you!
791
01:15:48,720 --> 01:15:51,473
The phone call you listened in on...
792
01:15:52,520 --> 01:15:54,272
I booked for June 18.
793
01:15:54,480 --> 01:15:55,959
The USB key in my safe...
794
01:15:57,760 --> 01:15:59,591
The air tickets for June 18...
795
01:16:00,640 --> 01:16:02,631
All to deceive your services.
796
01:16:02,840 --> 01:16:06,150
There are no finals in June...
797
01:16:13,640 --> 01:16:17,189
Now they're convinced
I'm going to blow myself up.
798
01:16:26,480 --> 01:16:27,356
Well?
799
01:16:27,520 --> 01:16:29,875
Al-Bharad's flight is about to land
at Paris.
800
01:16:30,040 --> 01:16:31,996
- Is your team ready?
- Yes, sir.
801
01:16:35,720 --> 01:16:39,838
Control to FA 213 from Beirut.Permission to land, runway 4.
802
01:17:02,760 --> 01:17:06,389
Sure, we'll check all the luggage.
Hold on, she's right here.
803
01:17:06,880 --> 01:17:08,233
Alex for you.
804
01:17:09,520 --> 01:17:11,238
- Listen...
- No, you listen.
805
01:17:11,440 --> 01:17:14,000
There's nothing
on the Middle East flight.
806
01:17:14,200 --> 01:17:16,589
The case you saw must be in Paris.
807
01:17:16,880 --> 01:17:18,677
Diane, are you listening?
808
01:17:19,440 --> 01:17:20,316
Can you hear me?
809
01:17:22,280 --> 01:17:23,793
Did you hear what I said?
810
01:17:25,240 --> 01:17:26,468
It's in Paris.
811
01:17:27,080 --> 01:17:28,752
Diane, answer me.
812
01:17:29,400 --> 01:17:31,118
Can you hear me?
813
01:17:32,560 --> 01:17:34,152
Are you listening?
814
01:17:35,840 --> 01:17:37,273
The case must be in Paris.
815
01:17:37,880 --> 01:17:40,440
It must have been on a flightvia Beirut.
816
01:21:20,640 --> 01:21:22,517
18th of June, 1940 Plaza
817
01:22:14,760 --> 01:22:16,910
Miss, you're not allowed in here.
818
01:22:17,960 --> 01:22:18,949
You have to leave.
819
01:22:20,920 --> 01:22:22,956
Did you hear me?
You must leave.
820
01:22:23,240 --> 01:22:25,470
- C'mon, miss...
- The guy with the backpack.
821
01:22:25,680 --> 01:22:26,749
You can't stay here.
822
01:22:32,040 --> 01:22:34,031
Security to Line 4.
823
01:24:41,120 --> 01:24:42,155
Don't do it.
824
01:24:55,920 --> 01:24:58,480
Don't let them do
what they did to me.
825
01:24:58,640 --> 01:25:00,756
Don't let them wreck your life.
826
01:25:04,520 --> 01:25:06,272
If only you knew...
827
01:25:06,440 --> 01:25:08,032
I've been dead a long time.
828
01:25:18,960 --> 01:25:20,075
Freeze!
829
01:25:20,280 --> 01:25:21,429
Grab him!
830
01:25:22,080 --> 01:25:23,274
The phone! Stop him...
831
01:25:27,160 --> 01:25:28,036
Hold him down!
832
01:25:28,760 --> 01:25:30,478
Don't move.
833
01:25:42,520 --> 01:25:45,273
Fear.
That's the aim.
834
01:25:45,520 --> 01:25:47,750
Destroy you from within
through fear.
835
01:25:49,600 --> 01:25:51,556
Today, I failed.
836
01:25:53,280 --> 01:25:55,157
Tomorrow, others will succeed.
837
01:26:00,160 --> 01:26:01,752
God is generous.
838
01:26:03,680 --> 01:26:05,477
For putting me here today.
839
01:26:05,680 --> 01:26:08,319
- It doesn't make you a fighter.
- You're not.
840
01:26:08,720 --> 01:26:10,199
You're a coward.
841
01:26:11,000 --> 01:26:13,355
A guy who kills civilians,
women and children.
842
01:26:13,520 --> 01:26:17,115
Who drives the weak
to blow themselves up for Islam.
843
01:26:17,680 --> 01:26:19,272
You sully Islam.
844
01:26:19,440 --> 01:26:22,000
When you speak,
you betray Islam and Muslims.
845
01:26:22,240 --> 01:26:24,117
I've heard it 100 times,
my brother.
846
01:26:24,320 --> 01:26:25,912
I'm not your brother.
847
01:26:26,440 --> 01:26:27,919
Don't mix us up.
848
01:26:32,840 --> 01:26:35,308
You're quite right, my brother.
849
01:26:40,800 --> 01:26:43,439
And your wife?
Does she agree with you?
850
01:26:46,400 --> 01:26:48,391
My wife would want me to kill you.
851
01:26:48,680 --> 01:26:50,796
But she'd hate me to be like you.
852
01:26:59,920 --> 01:27:01,478
He's waiting for you.
853
01:27:08,520 --> 01:27:10,192
I won't introduce you.
854
01:27:23,000 --> 01:27:26,834
How did you know the bastard
would use Diane to deceive us?
855
01:27:27,720 --> 01:27:31,030
If she hadn't spotted the bomber,
imagine the tragedy.
856
01:27:31,480 --> 01:27:34,278
You know,
I don't have much imagination.
857
01:27:37,240 --> 01:27:38,832
Case closed.
858
01:27:41,760 --> 01:27:42,510
SECRET OF S TATE
859
01:28:41,160 --> 01:28:43,151
If you want anything,
call the chief.
860
01:28:43,320 --> 01:28:45,117
I'm not allowed to talk to you now.
861
01:28:45,280 --> 01:28:47,396
I can't break isolation rules.
862
01:28:55,600 --> 01:28:57,272
Be strong, Aziz.
863
01:28:59,480 --> 01:29:01,072
My name's Pierre.
864
01:29:11,920 --> 01:29:13,911
Your Dad's shitting on you.
865
01:29:18,280 --> 01:29:20,111
He's always lied to you.
866
01:29:20,480 --> 01:29:23,552
He's not in wine,
he works for the secret services.
867
01:29:24,000 --> 01:29:26,150
Tell me where he is, J�r�my.
868
01:29:28,600 --> 01:29:30,352
He's not my father
869
01:29:30,560 --> 01:29:32,516
and my name's not J�r�my.
870
01:29:40,960 --> 01:29:43,758
I recruit in colleges
for the services.
871
01:29:43,920 --> 01:29:45,558
Guys mostly.
872
01:30:04,720 --> 01:30:06,756
So at night,
you were lying, too?
873
01:30:07,520 --> 01:30:09,875
Like you, on the road selling wine.
874
01:30:10,320 --> 01:30:11,992
We're in the same business.
875
01:30:14,000 --> 01:30:15,592
Which one's that?
876
01:30:17,960 --> 01:30:20,713
Tell me where he is
or I'll break your arm.
877
01:30:32,280 --> 01:30:34,748
When did you know I was burned?
878
01:30:34,920 --> 01:30:36,751
You knew, didn't you?
879
01:30:37,320 --> 01:30:40,949
When that guy recognized me,
it was time to get me out.
880
01:30:41,880 --> 01:30:46,396
Rather than protect me, you gambled
with my life and let him fuck me.
881
01:30:46,560 --> 01:30:48,630
So he'd think he was a step ahead.
882
01:30:51,200 --> 01:30:53,794
When will you ever tell the truth?
883
01:30:59,040 --> 01:31:01,031
I'm a patriot, Diane.
884
01:31:01,360 --> 01:31:04,591
If they asked me to tail my mother,
I'd do it.
885
01:31:04,760 --> 01:31:06,671
What happened to you
happens often
886
01:31:06,840 --> 01:31:08,717
when people like you
meet people like me.
887
01:31:09,720 --> 01:31:12,154
- If you were me...
- I'll never be like you.
888
01:31:12,360 --> 01:31:14,032
If you were me...
889
01:31:14,480 --> 01:31:18,075
you'd know you must be able
to do anything for your agent.
890
01:31:18,280 --> 01:31:22,353
Spend hours, days, weeks with him
without going home.
891
01:31:22,800 --> 01:31:26,315
Know his wife, parents,
kids' names and birthdays.
892
01:31:26,480 --> 01:31:29,074
Put your life on hold for him.
893
01:31:29,240 --> 01:31:32,949
The one thing you can't do
is to see him as a human being.
894
01:31:33,120 --> 01:31:36,908
An agent isn't a human,
he's a weapon. Nothing more.
895
01:31:37,760 --> 01:31:40,718
My only consolation
is knowing that you're alone
896
01:31:40,880 --> 01:31:42,552
and you always will be.
897
01:31:43,960 --> 01:31:45,393
I know.
898
01:32:21,600 --> 01:32:23,113
Fouche here.
899
01:32:23,280 --> 01:32:27,831
I got a note about 3 young radicalsabout to leave for a camp in Yemen.
900
01:32:28,000 --> 01:32:31,276
Have you got a solutionto infiltrate an agent?
901
01:32:31,440 --> 01:32:34,989
A guy we can trust,who's solid enough for the job.
902
01:32:35,640 --> 01:32:37,596
Are you there?Can you hear me?
903
01:32:40,160 --> 01:32:43,470
IN MEMORY OF AGENTSWHO DIED FOR FRANCE
904
01:32:43,680 --> 01:32:45,318
I asked for a solution.
905
01:32:46,920 --> 01:32:48,717
Have you got a solution or not?
906
01:32:49,600 --> 01:32:51,033
A solution, Alex.
907
01:32:52,880 --> 01:32:53,676
A solution.
908
01:32:55,880 --> 01:32:59,919
Since September 11, 2001,France's secret services have foiled
909
01:33:00,080 --> 01:33:02,469
over 15 bomb plotson home territory.
910
01:36:36,600 --> 01:36:38,750
Sous-titrage: Vdm
66695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.