All language subtitles for Santa Jaws.2018.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,597 --> 00:00:35,687 [woman] No, Santa, please! Please, don't do this! 2 00:00:35,861 --> 00:00:39,300 Ho, ho, ho, Jenny, you've been naughty, 3 00:00:39,474 --> 00:00:43,043 and the spirit of Christmas demands a sacrifice. 4 00:00:46,089 --> 00:00:48,700 Somebody! Somebody, save me! 5 00:00:48,874 --> 00:00:51,312 You better watch out, you better not die! 6 00:00:51,486 --> 00:00:53,009 [gun cocks] 7 00:00:54,184 --> 00:00:55,838 Stop right there, Santa. 8 00:00:56,012 --> 00:00:59,015 Casey! Casey, I knew you'd come. 9 00:01:07,763 --> 00:01:10,505 Are you going to shoot me like a naughty little boy, 10 00:01:10,679 --> 00:01:13,073 or fight me like a man? 11 00:01:18,774 --> 00:01:20,558 No sugar cookies for you. 12 00:01:20,732 --> 00:01:22,560 You're going to eat your words. 13 00:01:36,487 --> 00:01:38,968 [bells jingle] 14 00:01:41,623 --> 00:01:43,886 And a very good night to you. 15 00:01:45,931 --> 00:01:47,107 [groans] 16 00:01:52,286 --> 00:01:53,548 See you in jingle hell! 17 00:01:54,288 --> 00:01:55,593 [grunts] 18 00:01:57,117 --> 00:01:57,987 [gasps] 19 00:02:02,905 --> 00:02:03,993 [gasps] 20 00:02:20,314 --> 00:02:21,663 You saved me! 21 00:02:39,985 --> 00:02:41,378 My hero. 22 00:02:41,552 --> 00:02:43,467 You know you're the only one I have in the world. 23 00:02:46,818 --> 00:02:48,037 Casey. 24 00:02:49,212 --> 00:02:50,735 Casey... 25 00:02:52,084 --> 00:02:54,391 Casey... [voice echoing] 26 00:02:54,565 --> 00:02:55,871 Casey? 27 00:02:56,350 --> 00:02:57,742 Casey? 28 00:02:58,482 --> 00:02:59,701 [boy] Cody... 29 00:03:01,050 --> 00:03:02,443 Cody. 30 00:03:05,446 --> 00:03:07,056 Hey, Cody. 31 00:03:08,536 --> 00:03:10,015 -Cody! -What? 32 00:03:10,190 --> 00:03:11,800 Are you done yet? 33 00:03:13,497 --> 00:03:15,586 I don't know. I just... 34 00:03:15,760 --> 00:03:17,458 I don't think we should end it like that. 35 00:03:18,415 --> 00:03:21,244 Do I detect trouble in paradise? 36 00:03:21,418 --> 00:03:22,941 What are you girls talking about? 37 00:03:23,115 --> 00:03:24,508 Having a little lover's spat? 38 00:03:24,682 --> 00:03:25,988 Cody's latest brainchild. 39 00:03:26,162 --> 00:03:27,555 He wants to end it with ruby slippers, 40 00:03:27,729 --> 00:03:29,296 -instead of going dark. -It's not bad, 41 00:03:29,470 --> 00:03:30,688 I just think we could use a little more redemption is all. 42 00:03:30,862 --> 00:03:32,908 Maybe you can check it out? 43 00:03:34,649 --> 00:03:37,565 I'll see if I can squeeze this into my schedule. 44 00:03:38,218 --> 00:03:39,697 Now... 45 00:03:39,871 --> 00:03:42,787 Who here is good with knots? 46 00:03:42,961 --> 00:03:46,356 I'm certainly knot. [chuckles] 47 00:03:48,053 --> 00:03:49,968 Oh, come on, aren't you guys excited? 48 00:03:50,142 --> 00:03:52,406 Tomorrow's the first ever Big Easy Comics Christmas Eve party. 49 00:03:52,580 --> 00:03:54,582 Yeah, of course I am, it's just, you know... 50 00:03:54,756 --> 00:03:56,758 My mom always has me help at the Christmas Eve 51 00:03:56,932 --> 00:03:58,977 community dinner at her restaurant. 52 00:03:59,151 --> 00:04:00,588 You'll still make it to the party though, right? 53 00:04:00,762 --> 00:04:02,720 Yeah, I mean, if I can escape my parents, sure. 54 00:04:02,894 --> 00:04:05,027 You have to escape your parents. Houdini that. 55 00:04:05,201 --> 00:04:07,290 It's going to be the biggest party of the century. 56 00:04:07,464 --> 00:04:09,292 [scoffs] Right. 57 00:04:10,032 --> 00:04:11,903 [laughing] 58 00:04:13,514 --> 00:04:16,038 -This is funny. -Yeah, it's because I wrote it. 59 00:04:16,212 --> 00:04:18,562 -Next Frank Miller over here. -Thanks, man. 60 00:04:18,736 --> 00:04:22,218 Whoa! This elf kill, it's savage. 61 00:04:22,392 --> 00:04:25,047 Sometimes you've gotta jump the shark. 62 00:04:27,919 --> 00:04:28,485 Right. 63 00:04:28,659 --> 00:04:29,965 Not funny. 64 00:04:31,445 --> 00:04:33,185 You know, your cartoon about school uniforms 65 00:04:33,360 --> 00:04:35,144 got more likes than the Winter Dance. 66 00:04:35,318 --> 00:04:36,711 Yeah, it's my magnum opus. 67 00:04:36,885 --> 00:04:38,843 All right, I'm outta here, guys. 68 00:04:42,978 --> 00:04:43,761 Later, man. 69 00:04:43,935 --> 00:04:46,068 Live long and prosper. 70 00:04:46,242 --> 00:04:47,809 [door shuts] 71 00:05:13,269 --> 00:05:15,315 [door shuts] 72 00:05:40,557 --> 00:05:43,038 [man laughing] 73 00:05:43,212 --> 00:05:44,866 JFK to MSY is nothing. 74 00:05:45,040 --> 00:05:47,651 Try flying to Hong Kong and back six times a quarter. 75 00:05:49,000 --> 00:05:50,393 It's humid here. 76 00:05:50,567 --> 00:05:52,961 This is going to be terrible for my hair. 77 00:05:53,135 --> 00:05:55,224 No, we are not giving them the A-Series. 78 00:05:55,398 --> 00:05:57,661 Have you seen their projected earnings? 79 00:05:57,835 --> 00:05:59,054 That is a terrible idea. 80 00:05:59,228 --> 00:06:01,099 You gotta be kidding me with that. 81 00:06:01,273 --> 00:06:03,406 No, no. Na-na-na-na, I'm not listening. 82 00:06:09,151 --> 00:06:11,022 [doorbell rings] 83 00:06:13,068 --> 00:06:14,635 Ho-ho-ho! 84 00:06:14,809 --> 00:06:16,637 Somebody's at the door. 85 00:06:18,160 --> 00:06:19,770 [chuckles] 86 00:06:19,944 --> 00:06:21,337 [man] Can you just do what I tell you to do? 87 00:06:21,511 --> 00:06:23,165 Put the phone down, Mikey, come on. 88 00:06:23,339 --> 00:06:27,082 -Can you? Look I gotta go. -Mikey, Merry Christmas. 89 00:06:27,256 --> 00:06:28,779 -Merry Christmas, Pop. -Oh, man, how you doing? 90 00:06:28,953 --> 00:06:30,912 -I'm good. -Good, good, good. 91 00:06:31,086 --> 00:06:32,566 And you must be Georgia. 92 00:06:32,740 --> 00:06:35,307 -Enchante. -[chuckles] 93 00:06:35,482 --> 00:06:37,222 Mademoiselle. 94 00:06:37,397 --> 00:06:39,703 [both laughing] 95 00:06:39,877 --> 00:06:41,923 -Joshy. -Uncle Mike, how are you? 96 00:06:42,097 --> 00:06:43,141 I'm good. You still pitching? 97 00:06:43,315 --> 00:06:44,969 I'll be starting this season. 98 00:06:45,143 --> 00:06:46,754 You know, before I went to Cornell, 99 00:06:46,928 --> 00:06:49,191 I used to throw the ball around a bit. 100 00:06:49,365 --> 00:06:50,714 Had a mean slider. 101 00:06:50,888 --> 00:06:52,150 Cornell talk already. 102 00:06:52,324 --> 00:06:53,282 [Mike] I heard that. 103 00:06:53,456 --> 00:06:55,415 So, Georgia, what do you do? 104 00:06:55,589 --> 00:06:56,633 I'm a model. 105 00:06:56,807 --> 00:06:57,939 Oh, a model. For whom? 106 00:06:58,113 --> 00:07:00,898 -Snapstagram. -Snapsta-ham? 107 00:07:01,072 --> 00:07:02,683 I don't think I know them. 108 00:07:02,857 --> 00:07:04,206 [Georgia] LOL. 109 00:07:04,380 --> 00:07:05,512 [Papa] Gesundheit. 110 00:07:05,686 --> 00:07:06,991 -[all laughing] -A comedian. 111 00:07:08,645 --> 00:07:10,342 [woman] How was your flight? 112 00:07:10,517 --> 00:07:11,953 [Mike] Not bad. 113 00:07:12,127 --> 00:07:14,521 Try flying to Hong Kong six times a quarter. 114 00:07:14,695 --> 00:07:16,087 How have you guys been? 115 00:07:16,261 --> 00:07:18,350 Like chickens running around with our heads cut off 116 00:07:18,525 --> 00:07:19,830 for the Christmas Eve dinner tomorrow. 117 00:07:20,004 --> 00:07:21,484 -Ah. -Big brother. 118 00:07:21,658 --> 00:07:23,834 Who you calling big? 119 00:07:24,008 --> 00:07:27,185 You know, we really missed you guys at the wedding. 120 00:07:27,359 --> 00:07:28,970 [man] Well, it was in Monaco. [chuckles] 121 00:07:29,144 --> 00:07:31,581 You gave us a week's notice. 122 00:07:33,104 --> 00:07:36,107 Cody, how you doing, kiddo? 123 00:07:36,847 --> 00:07:38,066 Good, Uncle Mike. 124 00:07:38,240 --> 00:07:40,198 Still drawing those cartoons of yours? 125 00:07:40,372 --> 00:07:41,548 Comics. 126 00:07:41,722 --> 00:07:43,854 Yeah. 127 00:07:44,028 --> 00:07:46,291 -Comic books, I stand corrected. -[phone buzzing] 128 00:07:48,076 --> 00:07:49,730 -What photos? -[Georgia] From the wedding. 129 00:07:49,904 --> 00:07:52,297 [phone ringing] 130 00:07:52,472 --> 00:07:55,257 -You follow each other on Snapstagram? -Yeah. 131 00:07:55,431 --> 00:07:57,520 One out of her, like, 120,000 followers. 132 00:07:57,694 --> 00:07:59,261 [woman] Yeah, what's that? 133 00:08:00,828 --> 00:08:02,046 Are you sure? 134 00:08:03,526 --> 00:08:05,223 Yes, send it to me. 135 00:08:05,397 --> 00:08:06,921 Thanks so much, John. 136 00:08:07,095 --> 00:08:09,053 And have a Merry Christmas. 137 00:08:16,452 --> 00:08:17,932 Cody! 138 00:08:23,024 --> 00:08:25,722 I just got a call from Principal Matuzzi. 139 00:08:25,896 --> 00:08:27,507 He said you drew an offensive cartoon 140 00:08:27,681 --> 00:08:29,552 that's all over social media. 141 00:08:29,726 --> 00:08:31,598 I have no idea what he's talking about. 142 00:08:31,772 --> 00:08:33,251 Really? 143 00:08:33,425 --> 00:08:35,863 Oh. Well, it looks like your artwork to me. 144 00:08:36,037 --> 00:08:36,994 [chokes] 145 00:08:37,168 --> 00:08:38,343 The institution of uniforms 146 00:08:38,518 --> 00:08:40,476 at a public school is unjust, OK. 147 00:08:40,650 --> 00:08:42,826 Clothes are an expression of our individuality. 148 00:08:43,000 --> 00:08:45,742 -Cody. -And if we start to suppress free speech now, 149 00:08:45,916 --> 00:08:47,222 we're headed towards totalitarianism. 150 00:08:47,396 --> 00:08:49,659 -Take it down, now. -Oh, great. 151 00:08:49,833 --> 00:08:51,269 Merry Christmas. 152 00:08:52,575 --> 00:08:53,620 What about the first amendment? 153 00:08:53,794 --> 00:08:55,056 How can you be so selfish? 154 00:08:55,230 --> 00:08:57,014 Your father teaches at that school. 155 00:08:57,188 --> 00:08:58,450 You're embarrassing this family. 156 00:08:58,625 --> 00:08:59,495 Hey, come on. It's not that serious. 157 00:08:59,669 --> 00:09:01,497 Yes, it is. 158 00:09:01,671 --> 00:09:04,500 You're grounded. For a week. 159 00:09:04,674 --> 00:09:08,286 What?! But tomorrow's the Christmas Eve comic book party. 160 00:09:08,460 --> 00:09:10,462 Well, you should have thought of that before. 161 00:09:10,637 --> 00:09:11,768 Go to your room. 162 00:09:11,942 --> 00:09:13,901 With pleasure. 163 00:09:20,429 --> 00:09:22,953 -[Peter] Sorry about that. -[mother] Kids... 164 00:09:27,784 --> 00:09:30,831 We gotta take off and shut down the restaurant for the night, so... 165 00:09:31,005 --> 00:09:32,659 You guys will be fine settling in. 166 00:09:32,833 --> 00:09:34,095 -Yeah. -Sure, yeah, yeah. 167 00:09:34,269 --> 00:09:35,705 -I'll get them set up. -Thanks, son. 168 00:09:35,879 --> 00:09:39,143 We'll be back before you know it. [chuckles] 169 00:09:39,317 --> 00:09:41,189 -It was really nice meeting you. -[Georgia] Nice to meet you. 170 00:09:41,363 --> 00:09:43,147 -Don't be long. -We won't. 171 00:09:43,321 --> 00:09:44,192 See you in a little bit. 172 00:09:44,366 --> 00:09:45,628 Who wants eggnog? 173 00:09:45,802 --> 00:09:47,717 Homemade. Made it myself. 174 00:10:18,226 --> 00:10:20,184 -Hey, Uncle Mike. -Cody. 175 00:10:21,142 --> 00:10:22,883 I didn't see you over there. 176 00:10:23,057 --> 00:10:24,536 Don't worry. 177 00:10:25,146 --> 00:10:26,408 Won't narc. 178 00:10:26,582 --> 00:10:27,975 Thanks. 179 00:10:28,149 --> 00:10:30,194 Papa still hates me smoking. 180 00:10:36,723 --> 00:10:39,377 You know, I have a lot of friends in the art world, 181 00:10:39,551 --> 00:10:42,293 if you ever wanted to visit New York. 182 00:10:45,209 --> 00:10:46,689 Yeah, no, I'd love to, 183 00:10:46,863 --> 00:10:49,431 but my mom would never allow that. 184 00:10:49,605 --> 00:10:52,173 [chuckles] 185 00:10:52,347 --> 00:10:55,611 You know, you should take it easy on your mom. 186 00:10:55,785 --> 00:10:58,962 She was quite the rebel back in her day. 187 00:10:59,833 --> 00:11:01,356 [scoffs] Mom? 188 00:11:01,530 --> 00:11:03,184 Oh, yeah. You should ask her about her 189 00:11:03,358 --> 00:11:04,794 punk rock phase sometime. 190 00:11:04,968 --> 00:11:08,363 [phone ringing] 191 00:11:11,496 --> 00:11:12,889 Gotta take this. 192 00:11:13,455 --> 00:11:14,412 Yeah? 193 00:11:14,586 --> 00:11:15,849 Oh, hey, you forgot your... 194 00:11:16,023 --> 00:11:17,241 [door shuts] 195 00:11:36,043 --> 00:11:37,609 [grunts] 196 00:11:44,878 --> 00:11:48,011 "Merry early Christmas. Follow your dreams." 197 00:11:59,631 --> 00:12:01,546 Whoa. What? 198 00:12:10,947 --> 00:12:14,037 [exhales] Rad. 199 00:12:24,134 --> 00:12:25,701 [chuckles] 200 00:12:25,875 --> 00:12:27,877 Wow, what? 201 00:12:43,458 --> 00:12:45,939 [mother] Cody, you better be in bed. 202 00:12:46,635 --> 00:12:48,245 Can't stand her. 203 00:12:49,507 --> 00:12:50,682 They don't care about me. 204 00:12:50,857 --> 00:12:52,467 No one has my back. 205 00:12:56,993 --> 00:12:58,386 I'm better off alone. 206 00:13:00,170 --> 00:13:02,042 Isn't that right, Santa Jaws? 207 00:13:33,943 --> 00:13:36,076 [rumbling] 208 00:14:00,970 --> 00:14:02,493 [Cody] What? 209 00:14:03,364 --> 00:14:04,844 What? 210 00:14:05,018 --> 00:14:07,324 Rise and shine, little man. 211 00:14:07,498 --> 00:14:09,065 Grandpa, what time is it? 212 00:14:09,239 --> 00:14:11,415 It's time to go fishing. 213 00:14:11,589 --> 00:14:12,808 Are you serious? 214 00:14:12,982 --> 00:14:14,331 Did you forget about our annual 215 00:14:14,505 --> 00:14:15,767 Christmas Eve fishing trip? 216 00:14:15,942 --> 00:14:17,334 [sighs] 217 00:14:18,553 --> 00:14:19,989 I am very tired. 218 00:14:20,163 --> 00:14:21,904 And very grounded. 219 00:14:22,774 --> 00:14:24,167 I know. 220 00:14:24,341 --> 00:14:25,865 And I know that it's your comic book store 221 00:14:26,039 --> 00:14:27,518 Christmas party today. 222 00:14:29,259 --> 00:14:32,828 Maybe we can stop by on the way back, what do you think? 223 00:14:33,002 --> 00:14:34,395 Our little secret. 224 00:14:34,569 --> 00:14:36,658 All right, all right, all right.... 225 00:14:36,832 --> 00:14:37,964 [shushing] 226 00:14:38,138 --> 00:14:39,922 -I'll be in the truck. -OK. 227 00:14:40,096 --> 00:14:43,534 -Come on, they're biting. -OK. 228 00:14:43,708 --> 00:14:45,058 I'm going... 229 00:14:47,582 --> 00:14:49,018 [groans] 230 00:14:58,114 --> 00:14:59,637 Hey... [grunts] 231 00:15:00,464 --> 00:15:01,248 Cody? 232 00:15:01,422 --> 00:15:02,597 Are you all right? 233 00:15:02,771 --> 00:15:03,685 [Cody] Oh, yeah, I'm fine, 234 00:15:03,859 --> 00:15:05,382 just looking for that gopher 235 00:15:05,556 --> 00:15:07,036 Mom was on about. 236 00:15:07,210 --> 00:15:08,951 Totally doing that. 237 00:15:09,125 --> 00:15:10,561 [Papa] Gopher, mm-hm. 238 00:15:10,735 --> 00:15:11,649 Lemme help ya out. 239 00:15:11,823 --> 00:15:13,216 I'm OK, thanks. 240 00:15:13,390 --> 00:15:16,611 [laughs] Just like your grandfather. 241 00:15:18,743 --> 00:15:20,136 [sighs] 242 00:15:21,137 --> 00:15:22,922 [truck bed shuts] 243 00:15:23,966 --> 00:15:25,185 Not a creature was stirring, 244 00:15:25,359 --> 00:15:29,363 except for me looking like an idiot. 245 00:15:29,537 --> 00:15:31,147 [Papa] Come on, let's ride. 246 00:15:33,715 --> 00:15:35,151 [speaks indistinct] 247 00:15:40,374 --> 00:15:45,074 Just the two of us, out on the water, Christmas tomorrow. 248 00:15:46,380 --> 00:15:49,513 This is it. This is the good stuff. 249 00:15:51,472 --> 00:15:53,430 I guess. 250 00:15:53,604 --> 00:15:55,258 I guess? 251 00:15:55,432 --> 00:15:57,478 Usually, you love fishing. 252 00:15:57,652 --> 00:15:59,175 Something wrong? 253 00:16:00,437 --> 00:16:01,961 No, there's nothing wrong. 254 00:16:02,787 --> 00:16:04,311 Something's wrong. 255 00:16:05,790 --> 00:16:08,141 Have anything to do with that girl? 256 00:16:09,011 --> 00:16:10,491 What's there to talk about? 257 00:16:10,665 --> 00:16:14,364 She just moved here. She's some track and field star. 258 00:16:14,538 --> 00:16:18,281 -I mean... -Sounds cool to me. 259 00:16:19,587 --> 00:16:21,110 Last time I tried to talk to her 260 00:16:21,284 --> 00:16:23,025 I spilled milk all over myself in the cafeteria, 261 00:16:23,199 --> 00:16:24,418 so, that kinda sucked, too. 262 00:16:24,592 --> 00:16:26,550 -[chuckles] -It was bad. 263 00:16:26,724 --> 00:16:28,117 Cody... 264 00:16:29,379 --> 00:16:32,165 Well, I understand feeling embarrassed. 265 00:16:32,339 --> 00:16:35,168 Lord knows I've had my moments. 266 00:16:35,342 --> 00:16:37,692 But you gotta face your fears now, 267 00:16:37,866 --> 00:16:41,435 or you just get better and better at avoiding them. 268 00:16:42,523 --> 00:16:44,438 Maybe it's worth another try. 269 00:16:44,873 --> 00:16:46,005 Huh? 270 00:16:46,875 --> 00:16:48,398 Thanks, Papa. 271 00:16:48,964 --> 00:16:50,444 Of course. 272 00:16:51,662 --> 00:16:53,316 All right. 273 00:16:53,490 --> 00:16:56,450 Now, how about passing me my thermos. 274 00:16:56,624 --> 00:16:59,757 Get a little of that eggnog I make every year. 275 00:16:59,931 --> 00:17:01,107 [cooler opens] 276 00:17:01,281 --> 00:17:02,717 Bragging about it, my self. 277 00:17:02,891 --> 00:17:04,066 Here you go. 278 00:17:07,983 --> 00:17:09,376 Oh, yeah. 279 00:17:12,509 --> 00:17:13,597 [exhales] 280 00:17:13,771 --> 00:17:16,557 -Want a little snort? -Sure. 281 00:17:16,731 --> 00:17:19,038 Oh! Sorry, Grandpa. 282 00:17:19,212 --> 00:17:20,865 That's all right. 283 00:17:26,045 --> 00:17:27,872 I got another one right over there. 284 00:17:28,047 --> 00:17:30,223 Great, OK, I'll grab it. -[grunts] 285 00:17:36,968 --> 00:17:37,708 Cody! 286 00:17:37,882 --> 00:17:39,058 [gasps] 287 00:17:40,407 --> 00:17:42,191 Grandpa! 288 00:17:43,410 --> 00:17:44,454 Grandpa? 289 00:17:54,769 --> 00:17:56,423 Santa Jaws? 290 00:18:01,993 --> 00:18:04,387 [mumbling indistinct] 291 00:18:04,561 --> 00:18:05,867 Uncle Mike, you coming with? 292 00:18:06,041 --> 00:18:07,608 Ready when you are, sir. 293 00:18:08,870 --> 00:18:12,091 Mom, Dad, something terrible happened! 294 00:18:12,265 --> 00:18:13,309 Cody, what are you doing? 295 00:18:13,483 --> 00:18:15,181 You're supposed to be in your room! 296 00:18:15,355 --> 00:18:16,443 Me and Papa were at the fishing hole, 297 00:18:16,617 --> 00:18:18,836 and something attacked him! 298 00:18:19,010 --> 00:18:22,188 -What are you talking about? -A shark! A shark attacked Papa! 299 00:18:22,362 --> 00:18:23,754 Cody, don't make things up. 300 00:18:23,928 --> 00:18:25,191 I'm not! 301 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 Do I need to go inside and wake him up? 302 00:18:27,106 --> 00:18:29,630 -Yes! Go look for yourself! -Don't be ridiculous! 303 00:18:29,804 --> 00:18:31,719 Cody, we won't engage in these fantasies. 304 00:18:31,893 --> 00:18:34,809 -I'm not lying! -You're grounded for another week! 305 00:18:34,983 --> 00:18:36,419 Now go to your room. 306 00:18:39,030 --> 00:18:42,033 You know how important honesty is to this family. 307 00:18:42,208 --> 00:18:44,732 And dragging your grandfather into this who loves you so much. 308 00:18:44,906 --> 00:18:47,169 -Are there any sharks here? -No. 309 00:18:47,343 --> 00:18:49,606 -And give me your phone. -Look, we have to do something. 310 00:18:49,780 --> 00:18:51,521 Hand it over, now! 311 00:18:55,656 --> 00:18:58,615 I can't believe you would do this on Christmas Eve. 312 00:18:58,789 --> 00:19:01,140 If you even think about going out again, 313 00:19:01,314 --> 00:19:03,316 I'm gonna take away all your art supplies. 314 00:19:05,361 --> 00:19:07,102 Come on. Let's go. 315 00:19:09,365 --> 00:19:11,237 I'm very disappointed in you, son. 316 00:19:14,762 --> 00:19:16,503 Weak, bro. 317 00:19:22,248 --> 00:19:24,641 [car starts] [door shuts] 318 00:19:27,601 --> 00:19:29,298 I can't just stay here and do nothing. 319 00:19:29,472 --> 00:19:31,648 It got Papa. I can't just sit here 320 00:19:31,822 --> 00:19:35,130 with that thing out there. But what am I gonna do? 321 00:19:35,304 --> 00:19:37,524 No one's gonna believe there's a great white shark attacking Port City. 322 00:19:37,698 --> 00:19:40,004 There hasn't been a shark in these parts in a thousand years. 323 00:19:40,179 --> 00:19:43,747 If it got Papa... If it got Papa it could get others. 324 00:19:43,921 --> 00:19:46,097 There will be others! 325 00:19:46,272 --> 00:19:48,187 I have to do something. 326 00:19:49,492 --> 00:19:51,233 Mom was furious, she was mad furious. 327 00:19:51,407 --> 00:19:52,930 I've never seen her like that before. 328 00:19:53,104 --> 00:19:55,281 I mean, if I leave, oh, God. 329 00:19:55,455 --> 00:19:57,152 No! 330 00:19:57,326 --> 00:19:58,893 Don't be ridiculous. 331 00:19:59,067 --> 00:20:00,416 You have to do something, 332 00:20:00,590 --> 00:20:02,113 there are real lives are at stake here. 333 00:20:04,855 --> 00:20:06,422 My phone. 334 00:20:13,864 --> 00:20:18,217 "Mom, Dad, I know that you don't believe me... 335 00:20:20,175 --> 00:20:22,221 but you're in danger. 336 00:20:23,396 --> 00:20:25,485 I have to stop this thing. 337 00:20:34,929 --> 00:20:36,800 OK, I'm talking about writing a comic 338 00:20:36,974 --> 00:20:39,934 that is so original that it defies all comic tropes. 339 00:20:40,108 --> 00:20:45,853 Hm, like a genius scientist who creates a super formula, 340 00:20:46,027 --> 00:20:49,160 but then, when he tests it on himself 341 00:20:49,335 --> 00:20:50,901 things go terribly wrong. 342 00:20:51,075 --> 00:20:52,555 Seriously? 343 00:20:52,729 --> 00:20:54,165 Something that makes you think about the structure 344 00:20:54,340 --> 00:20:56,472 of a graphic novel on every page. 345 00:20:56,646 --> 00:20:57,517 Hm... 346 00:20:58,387 --> 00:21:00,607 You know, that to me... 347 00:21:00,781 --> 00:21:02,739 That sounds... dull. 348 00:21:02,913 --> 00:21:05,176 Guys, something happened! 349 00:21:06,352 --> 00:21:07,483 What up, dude? 350 00:21:07,657 --> 00:21:08,615 Look, something attacked 351 00:21:08,789 --> 00:21:11,095 Papa at the bay this morning. 352 00:21:11,270 --> 00:21:13,054 A great white shark attacked Papa. 353 00:21:13,228 --> 00:21:16,579 We were at the fishing hole, and something grabbed him 354 00:21:16,753 --> 00:21:18,320 and pulled him into the water. 355 00:21:18,494 --> 00:21:21,497 Sure, Mr. Dryfuss, how big was the beast? 356 00:21:21,671 --> 00:21:23,151 Twenty feet, maybe bigger. 357 00:21:23,325 --> 00:21:24,718 Oh, and let me guess, it has glowing red eyes 358 00:21:24,892 --> 00:21:26,937 -like Rudolf's nose? -Exactly! Exactly! 359 00:21:27,111 --> 00:21:28,243 Exactly, it's savage. 360 00:21:28,417 --> 00:21:29,853 And it almost got me. 361 00:21:30,027 --> 00:21:32,552 I see. I see what he's doing. Yeah. 362 00:21:32,726 --> 00:21:35,032 Well, since it's your monster, 363 00:21:35,206 --> 00:21:36,469 you should probably get the pronoun right. 364 00:21:36,643 --> 00:21:38,297 Santa Jaws is a she. 365 00:21:38,471 --> 00:21:40,995 Born a runt, she was attacked by the other sharks in a frenzy. 366 00:21:41,169 --> 00:21:43,389 -Dun... -She only survived by becoming 367 00:21:43,563 --> 00:21:45,695 the fastest and the smartest of them all. 368 00:21:45,869 --> 00:21:48,742 After eating evil Santa, she gained his power, 369 00:21:48,916 --> 00:21:50,874 -she doubled in size. -Dun-dun-dun... 370 00:21:51,048 --> 00:21:54,965 She grew so powerful that no other sharks would even get near her. 371 00:21:55,139 --> 00:21:56,532 Dun-dun dun... 372 00:21:56,706 --> 00:21:59,666 Ever since, she roamed the oceans alone, 373 00:21:59,840 --> 00:22:02,321 cut off by her own savage nature. 374 00:22:02,495 --> 00:22:03,409 [making blowing noise] 375 00:22:03,583 --> 00:22:04,932 Can you stop? 376 00:22:06,020 --> 00:22:07,587 I was making it better. 377 00:22:10,938 --> 00:22:12,679 -Whoa. -Yeah. 378 00:22:12,853 --> 00:22:15,116 Yeah, I know that because I illustrated every panel. 379 00:22:15,290 --> 00:22:17,292 And I just saw that thing out there! 380 00:22:17,466 --> 00:22:19,207 It's alive! 381 00:22:19,381 --> 00:22:21,296 And we're supposed to believe that she ate your grandfather? 382 00:22:21,470 --> 00:22:23,211 I know it sounds unbelievable, but it's true. 383 00:22:23,385 --> 00:22:25,387 No, no, it's doesn't sound unbelievable, 384 00:22:25,561 --> 00:22:27,302 it sounds absolutely insane. 385 00:22:27,476 --> 00:22:31,437 Yeah, kind of like the time that you saw the demonic clown 386 00:22:31,611 --> 00:22:34,962 who lived in that abandoned building at the end of Congress Street. 387 00:22:35,136 --> 00:22:37,356 Or that time you swore that a corpse had dug itself 388 00:22:37,530 --> 00:22:39,706 out of its own grave and was hiding in your backyard. 389 00:22:39,880 --> 00:22:41,185 OK, that was four years ago, OK. 390 00:22:41,360 --> 00:22:44,101 -The evil shed, that's it. -Evil shed. 391 00:22:44,275 --> 00:22:46,452 Where's the comic book, Clark? Where's Santa Jaws? 392 00:22:46,626 --> 00:22:48,584 Oh, I really dug that. 393 00:22:48,758 --> 00:22:49,846 It was awesome. 394 00:22:50,020 --> 00:22:52,632 I mean, it was no Eviscerator. 395 00:22:52,806 --> 00:22:54,155 You guys have read my latest, right? 396 00:22:54,329 --> 00:22:56,331 -Yeah, we all have. -Of course you have. 397 00:22:56,505 --> 00:22:58,899 Yeah, no, Santa Jaws, absolutely solid. 398 00:22:59,073 --> 00:22:59,900 I gave it to a regular. 399 00:23:00,074 --> 00:23:01,554 -You what? -What? 400 00:23:01,728 --> 00:23:03,077 OK, she's not a regular yet. 401 00:23:03,251 --> 00:23:05,906 But she will be, guaranteed, she just moved here. 402 00:23:06,080 --> 00:23:07,647 She knows her comics, too. 403 00:23:07,821 --> 00:23:10,214 I mean, she looked at your artwork as was, like, drawn in. 404 00:23:10,389 --> 00:23:13,000 -Smart. -Are you kidding? 405 00:23:13,174 --> 00:23:16,960 No, I'm not kidding. You guys need an ending, right? 406 00:23:17,134 --> 00:23:19,833 Isn't that what you were bickering about the other day like two little girls? 407 00:23:20,007 --> 00:23:21,922 Huh? Couldn't decide on how to end the thing. 408 00:23:22,096 --> 00:23:25,055 I gave it to a regular, Cody. 409 00:23:25,229 --> 00:23:29,103 You know why? 'Cause regulars are the people. 410 00:23:29,277 --> 00:23:31,714 You gotta listen to the people. 411 00:23:31,888 --> 00:23:33,934 Who did you give it to? 412 00:23:34,108 --> 00:23:36,023 Bad touch. Bad touch, bad touch. 413 00:23:36,719 --> 00:23:37,981 [exhales] 414 00:23:38,155 --> 00:23:40,723 I gave it to a girl... named Jena. 415 00:23:40,897 --> 00:23:43,900 Ooh... dun, dun, dun. 416 00:23:44,074 --> 00:23:45,989 -The plot thickens. -All right, shh... 417 00:23:46,163 --> 00:23:48,905 -You know her? -That's the girl from English class, right? 418 00:23:49,079 --> 00:23:50,864 -Shut up. -Your neighbor, right? 419 00:23:51,038 --> 00:23:53,562 -Shut up. -Your dream girl. 420 00:23:53,736 --> 00:23:55,999 Can you not be an ass for one second?! Hmm? 421 00:23:56,173 --> 00:23:59,089 Yeah, no, he can't not be that. 422 00:23:59,263 --> 00:24:03,354 Look, there is a shark in Port City waters. 423 00:24:03,529 --> 00:24:05,792 Whether you believe me or not, it's out there. 424 00:24:06,793 --> 00:24:09,099 Right... Shark... 425 00:24:09,273 --> 00:24:11,711 You know what? Wanna come with me? I'll show you. 426 00:24:13,060 --> 00:24:14,235 You know what, this party's a bust anyway. 427 00:24:14,409 --> 00:24:15,671 Let's go. 428 00:24:15,845 --> 00:24:17,543 Clark, are you coming with us? 429 00:24:18,761 --> 00:24:19,980 [scoffs] Who's gonna watch the store? 430 00:24:20,154 --> 00:24:21,547 OK, whatever. 431 00:24:23,113 --> 00:24:24,941 [Steve] Hey, man, don't break a nail. 432 00:24:25,115 --> 00:24:27,204 You know, that's sexist, right? The comment. 433 00:24:27,378 --> 00:24:28,510 [door shuts] 434 00:24:30,773 --> 00:24:32,340 [Georgia] Almost done. 435 00:24:32,514 --> 00:24:35,822 And... look. 436 00:24:36,605 --> 00:24:38,825 Ooh, very nice. 437 00:24:38,999 --> 00:24:41,610 This is going to make such a v-cute post. 438 00:24:41,784 --> 00:24:43,612 Feeling flakey. 439 00:24:45,309 --> 00:24:46,397 Yours looks weird. 440 00:24:46,572 --> 00:24:49,096 It's a Mobius-strip flake! 441 00:24:49,270 --> 00:24:51,315 What's a Mobius-strip? 442 00:24:51,490 --> 00:24:54,014 It's a one-sided non-orientable surface, 443 00:24:54,188 --> 00:24:56,451 embedded in Euclidean space. 444 00:24:57,583 --> 00:24:58,845 What do you do again? 445 00:24:59,019 --> 00:25:00,890 I'm a high school physics teacher. 446 00:25:01,630 --> 00:25:03,589 That makes sense. 447 00:25:03,763 --> 00:25:05,678 You two look engrossed. 448 00:25:05,852 --> 00:25:07,070 Yes. 449 00:25:07,244 --> 00:25:08,637 How are things coming in the kitchen? 450 00:25:08,811 --> 00:25:10,073 We just put in the turkeys. 451 00:25:10,247 --> 00:25:11,640 Josh and Mike are peeling potatoes. 452 00:25:11,814 --> 00:25:13,990 And I'm about to start the pie crust. 453 00:25:14,164 --> 00:25:17,298 -Ooh, your famous apple? -That's right. 454 00:25:17,472 --> 00:25:21,476 Pecans, cheddar cheese and my homemade whipped cream. 455 00:25:21,650 --> 00:25:23,826 My not-so-secret recipe. 456 00:25:24,000 --> 00:25:26,394 How long have you guys been doing this Christmas Eve dinner? 457 00:25:26,568 --> 00:25:28,831 Almost a decade. 458 00:25:29,005 --> 00:25:31,442 It's our way of giving back to the community. 459 00:25:31,617 --> 00:25:35,577 It's like your own personal Ice Bucket Challenge. 460 00:25:35,751 --> 00:25:37,623 [door opens] 461 00:25:37,797 --> 00:25:40,582 Starting to smell pretty damn good in there. 462 00:25:40,756 --> 00:25:42,802 We should get going before we can't. 463 00:25:42,976 --> 00:25:43,846 What already? 464 00:25:44,020 --> 00:25:45,544 Yeah, we rented a yacht 465 00:25:45,718 --> 00:25:47,415 for the annual Christmas Day boat parade. 466 00:25:47,589 --> 00:25:49,243 Couldn't possibly visit Port City 467 00:25:49,417 --> 00:25:52,159 without showing Georgia my seafaring side. 468 00:25:52,333 --> 00:25:54,378 My followers are going to love it. 469 00:25:54,553 --> 00:25:57,077 It's been months since they've seen me in a bikini. 470 00:25:58,600 --> 00:26:00,210 Do you remember when we were kids 471 00:26:00,384 --> 00:26:02,299 we used to watch the together? 472 00:26:02,473 --> 00:26:05,259 Man, you couldn't get enough of the lights. 473 00:26:05,433 --> 00:26:09,959 Yeah, yeah. And you couldn't get enough of those yachts. 474 00:26:10,133 --> 00:26:12,788 Well, what's the point of having a boat if it's not the biggest? 475 00:26:12,962 --> 00:26:15,965 We love watching the parade from the restaurant deck. 476 00:26:16,139 --> 00:26:17,358 We'll wave to you tomorrow. 477 00:26:17,532 --> 00:26:19,012 Deal. 478 00:26:19,186 --> 00:26:21,231 Hashtag Christmas spirit! 479 00:26:21,405 --> 00:26:22,406 [all laughing] 480 00:26:26,149 --> 00:26:27,760 [Steve] I don't see a thing. 481 00:26:27,934 --> 00:26:29,457 No, she was out here. 482 00:26:32,025 --> 00:26:33,722 Disappearing into the depths, 483 00:26:33,896 --> 00:26:37,291 stalking the ocean deep until her next attack. 484 00:26:37,465 --> 00:26:39,902 This is where she was. This is where it happened. 485 00:26:41,600 --> 00:26:43,210 Tricky fish. 486 00:26:44,733 --> 00:26:46,822 Sharks are Chondrichthyes. 487 00:26:54,177 --> 00:26:56,049 There's Papa's thermos. 488 00:27:08,409 --> 00:27:12,718 Holy molar, what has teeth that size? 489 00:27:13,719 --> 00:27:15,721 Only a great white shark. 490 00:27:17,548 --> 00:27:19,550 A big one. 491 00:27:19,725 --> 00:27:23,598 -And you think it's Santa Jaws? -I know it's Santa Jaws. 492 00:27:23,772 --> 00:27:27,515 We need to get that comic book back. 493 00:27:27,689 --> 00:27:30,387 Well, at least you and Jena have something to talk about now. 494 00:27:30,561 --> 00:27:34,261 ♪ Santa Jaws Is coming to town ♪ 495 00:27:45,054 --> 00:27:46,926 [Mike] ♪ Deck the boat With boughs of holly ♪ 496 00:27:47,100 --> 00:27:49,363 ♪ Fa-la-la-la-la La-la la la ♪ 497 00:27:49,537 --> 00:27:51,321 ♪ Tis the season to be jolly ♪ 498 00:27:51,495 --> 00:27:53,584 ♪ Fa-la-la-la-la La-la la la ♪ 499 00:27:53,759 --> 00:27:57,980 [humming] 500 00:28:03,682 --> 00:28:05,074 [Georgia] How do I look? 501 00:28:09,339 --> 00:28:11,037 Did you go shopping again? 502 00:28:11,211 --> 00:28:13,474 What, do you expect me to come unprepared? 503 00:28:15,128 --> 00:28:16,825 Here, take a picture. 504 00:28:16,999 --> 00:28:19,088 It's the only way to know for sure. 505 00:28:20,002 --> 00:28:21,874 You look spectacular. 506 00:28:23,440 --> 00:28:26,705 Anyway, it's just gonna be you and me out there, hon. 507 00:28:26,879 --> 00:28:29,142 One, two three... 508 00:28:29,925 --> 00:28:31,405 Beautiful. 509 00:28:31,579 --> 00:28:34,495 You, me and 120,000 of my followers. 510 00:28:34,669 --> 00:28:36,802 They can only take so many cardigans 511 00:28:36,976 --> 00:28:38,499 and pumpkin spice lattes. 512 00:28:38,673 --> 00:28:39,456 [chuckles] 513 00:28:39,630 --> 00:28:42,895 Oh, cute! 514 00:28:43,069 --> 00:28:44,592 You're getting good at this. 515 00:28:44,766 --> 00:28:46,681 You have been listening. 516 00:28:46,855 --> 00:28:50,206 Well, yeah, after the dog walking leotard incident. 517 00:28:50,380 --> 00:28:52,165 [both groan] 518 00:28:55,124 --> 00:28:57,779 All right, let's get this baby cranked up. 519 00:28:57,953 --> 00:29:00,651 [engine stalls] 520 00:29:00,826 --> 00:29:02,218 Hm... 521 00:29:07,571 --> 00:29:10,226 [engine stalls] 522 00:29:10,400 --> 00:29:11,880 What was that? 523 00:29:12,054 --> 00:29:14,448 Uh, the motor. 524 00:29:15,666 --> 00:29:16,798 [engine stalls] 525 00:29:16,972 --> 00:29:19,235 Is it supposed to sound like that? 526 00:29:19,409 --> 00:29:21,020 I don't think so. 527 00:29:22,586 --> 00:29:23,718 I'll check it out. 528 00:29:24,632 --> 00:29:26,329 You stay here looking hot. 529 00:30:00,581 --> 00:30:02,975 [giggling] 530 00:30:09,372 --> 00:30:10,852 Oh, my God! 531 00:30:11,940 --> 00:30:14,334 My pores look terrible! 532 00:30:15,378 --> 00:30:17,816 [grunting] 533 00:30:20,557 --> 00:30:22,690 Christmas lights in the propeller. 534 00:30:22,864 --> 00:30:24,170 That's a new one. 535 00:30:29,044 --> 00:30:31,046 [groans] Come on! 536 00:30:47,976 --> 00:30:49,064 [gasps] 537 00:30:50,283 --> 00:30:52,676 [grunts] Sleigh bells! 538 00:30:52,851 --> 00:30:54,243 Mike! 539 00:30:55,549 --> 00:30:56,942 Mike! 540 00:30:58,552 --> 00:31:00,032 Mike? 541 00:31:04,558 --> 00:31:06,865 [gasping] 542 00:31:18,006 --> 00:31:22,097 OK, just... hang here. 543 00:31:22,271 --> 00:31:24,099 Let me handle this. Don't say anything. 544 00:31:24,273 --> 00:31:26,145 -I got this. -Oh, hell no. 545 00:31:26,319 --> 00:31:28,060 I've got to see your moves. 546 00:31:44,859 --> 00:31:47,253 [breathes] [coughs] 547 00:31:50,256 --> 00:31:51,910 [knocking] 548 00:31:56,088 --> 00:31:58,917 Hi, Merry... Happy Holiday. 549 00:31:59,091 --> 00:32:00,570 Um, this is Steve, I'm Cody. 550 00:32:00,744 --> 00:32:02,094 We all go to school together. 551 00:32:02,268 --> 00:32:04,183 Yea, I saw you eat it this morning. 552 00:32:05,662 --> 00:32:07,055 I like her already. 553 00:32:08,100 --> 00:32:10,624 So, why were you jogging at five in the morning? 554 00:32:10,798 --> 00:32:12,931 I need to get my 1,500 and 2,000 down 555 00:32:13,105 --> 00:32:14,454 before the beginning of the season. 556 00:32:14,628 --> 00:32:16,499 I keep a very strict schedule. 557 00:32:16,673 --> 00:32:17,936 Oh, yeah, you're that track and field girl, 558 00:32:18,110 --> 00:32:19,720 that my sister keeps talking about. 559 00:32:19,894 --> 00:32:21,940 The whole varsity team can't keep up with her. 560 00:32:22,114 --> 00:32:24,246 I'm aiming for a scholarship to USC, 561 00:32:24,420 --> 00:32:25,944 which means I should be getting back my report. 562 00:32:26,118 --> 00:32:28,555 Wait, um, Clark, the owner of Big Easy Comics, 563 00:32:28,729 --> 00:32:29,730 said that he gave you a comic book. 564 00:32:29,904 --> 00:32:32,080 -Santa Jaws. -He did. 565 00:32:32,254 --> 00:32:34,082 That guy kinda has a creepy vibe. 566 00:32:34,256 --> 00:32:36,519 You still have it with you? The comic? 567 00:32:36,693 --> 00:32:37,912 Yeah. The illustrations are cool, 568 00:32:38,086 --> 00:32:40,001 and I liked the callbacks to Reptilian. 569 00:32:40,175 --> 00:32:41,872 I wrote it, actually. 570 00:32:44,179 --> 00:32:46,138 -You want it back? -Yes, please, that would be great. 571 00:32:46,312 --> 00:32:47,704 Thank you, thank you. 572 00:32:49,968 --> 00:32:50,794 Bro, nice moves. 573 00:32:50,969 --> 00:32:53,797 Bro, just... Please stop. 574 00:32:53,972 --> 00:32:55,843 Yeah, my parents have been asking me to do that for years. 575 00:32:56,017 --> 00:32:59,586 Now they're on a Christmas trip in the Bahamas without me. 576 00:32:59,760 --> 00:33:01,631 So, yeah, I'm considering it. 577 00:33:02,676 --> 00:33:05,113 -It's gone. -It's what? 578 00:33:05,287 --> 00:33:06,985 The comic's gone. I must have left it 579 00:33:07,159 --> 00:33:09,988 on my dad's boat this morning when we were decorating. 580 00:33:10,162 --> 00:33:13,034 -Um, we kind of need it back. -ASAP. 581 00:33:13,208 --> 00:33:15,210 I can take you. 582 00:33:15,384 --> 00:33:17,256 That would be great. That's be awesome. 583 00:33:17,430 --> 00:33:19,562 It's only, like, a 12-minute jog. 584 00:33:22,261 --> 00:33:24,828 [Peter mumbling] 585 00:33:30,791 --> 00:33:32,662 There's something in the water! 586 00:33:33,402 --> 00:33:35,535 Hey, are you okay? 587 00:33:35,709 --> 00:33:37,276 Something pulled Mike into the water. 588 00:33:37,450 --> 00:33:39,104 He's gone. Mike is gone! 589 00:33:39,278 --> 00:33:41,367 Whoa, whoa, what do you mean Mike is gone? 590 00:33:41,541 --> 00:33:43,586 Josh, get her something to cover up. 591 00:33:44,544 --> 00:33:45,588 There was a fin. 592 00:33:46,372 --> 00:33:48,809 A big, red fin. 593 00:33:48,983 --> 00:33:50,202 I don't know. 594 00:33:50,376 --> 00:33:52,769 It was... It looked like Santa... 595 00:33:52,943 --> 00:33:54,467 Santa's cap. 596 00:33:54,641 --> 00:33:56,947 Wait, what did you see? 597 00:33:57,122 --> 00:34:01,474 There was splash and then... and then Mike just disappeared. 598 00:34:01,648 --> 00:34:03,432 There was this like... like a ringing... 599 00:34:03,606 --> 00:34:06,218 like... like jingle bells. 600 00:34:06,392 --> 00:34:07,567 Oh, those eyes... 601 00:34:07,741 --> 00:34:09,221 Cody was telling the truth. 602 00:34:09,395 --> 00:34:10,744 No, no, she's in shock. 603 00:34:10,918 --> 00:34:12,137 We need to call the police. 604 00:34:12,311 --> 00:34:13,660 Go... take her home, son. 605 00:34:13,834 --> 00:34:15,096 You get her whatever she wants, OK. 606 00:34:15,270 --> 00:34:16,793 We'll meet you there. Go with Josh. 607 00:34:16,967 --> 00:34:18,926 -Where are you going? -We're going to find Mike. 608 00:34:19,100 --> 00:34:21,059 I just need to lock up. -Grab the keys. 609 00:34:21,233 --> 00:34:23,887 Just go home, OK. Be safe. Just go home, we'll be there. 610 00:34:27,978 --> 00:34:30,590 [Steve] I can't remember the last time I did this much exercise. 611 00:34:30,764 --> 00:34:33,723 Definitely never worked out this much on Christmas Eve before. 612 00:34:33,897 --> 00:34:36,509 I shouldn't have skipped breakfast. 613 00:34:36,683 --> 00:34:38,685 Guess it's a good thing we biked. 614 00:34:38,859 --> 00:34:40,730 You know, I've actually been thinking about doing a triathlon. 615 00:34:40,904 --> 00:34:44,256 She really does have a one-track mind. 616 00:34:44,430 --> 00:34:45,909 [Jena] Funny. 617 00:34:46,084 --> 00:34:47,737 Wait here, I got this. 618 00:34:51,959 --> 00:34:53,917 Christmas Eve and this is what we're doing. 619 00:34:54,092 --> 00:34:56,529 Following your crush around, searching for our comic, 620 00:34:56,703 --> 00:34:58,792 getting ready to fight a giant shark. 621 00:34:58,966 --> 00:35:01,360 This is not how I'm supposed to spend my holidays. 622 00:35:01,534 --> 00:35:04,537 Well, you heard her say she like my illustrations. 623 00:35:04,711 --> 00:35:08,628 Yeah, man, you're the next Pablo Picasso of aquatic monster comics. 624 00:35:08,802 --> 00:35:11,326 Nah, man, I'm just saying, she has good taste. 625 00:35:11,500 --> 00:35:12,849 -Got it. -Oh, hey. 626 00:35:13,023 --> 00:35:14,547 Thank you. 627 00:35:14,721 --> 00:35:17,854 Were you doing squats in there? That took you forever. 628 00:35:18,028 --> 00:35:19,421 Thought I'd give you a minute to catch your breath. 629 00:35:19,595 --> 00:35:21,162 I know you have trouble with your pacing. 630 00:35:21,336 --> 00:35:22,120 Whoa... [chuckles] 631 00:35:22,294 --> 00:35:23,425 Shots fired. 632 00:35:23,599 --> 00:35:25,514 [jingling] 633 00:35:33,609 --> 00:35:35,002 Do you hear that? 634 00:35:36,438 --> 00:35:38,353 Reminds me of the line in comic. 635 00:35:38,527 --> 00:35:40,834 "Bells on shark tails ring." 636 00:35:41,008 --> 00:35:43,358 Come on, let's go. 637 00:35:51,061 --> 00:35:53,455 They said we'd only last six months. 638 00:35:57,198 --> 00:35:58,721 We need to make a detour. 639 00:35:59,418 --> 00:36:01,594 What? Where? 640 00:36:01,768 --> 00:36:04,292 If I know anything about Cody... 641 00:36:05,467 --> 00:36:08,035 the comic book shop. 642 00:36:08,209 --> 00:36:10,646 A comic book shop? 643 00:36:10,820 --> 00:36:12,387 Can we not? 644 00:36:16,304 --> 00:36:18,263 [engine starts] 645 00:36:24,486 --> 00:36:26,401 [exhales] 646 00:36:35,497 --> 00:36:36,890 [jingling] 647 00:36:49,381 --> 00:36:50,643 [jingling] 648 00:36:51,339 --> 00:36:53,254 [yelling] 649 00:37:00,783 --> 00:37:02,176 [Steve] Get the comic. 650 00:37:02,350 --> 00:37:04,439 Let's go home and forget this whole thing. 651 00:37:04,613 --> 00:37:06,615 -Are you crazy? -Am I crazy? 652 00:37:06,789 --> 00:37:08,313 You're the one who thinks Santa Jaws came to life 653 00:37:08,487 --> 00:37:09,662 and killed your grandpa. 654 00:37:09,836 --> 00:37:10,837 What? 655 00:37:11,011 --> 00:37:13,492 [man yelling] My legs! 656 00:37:19,367 --> 00:37:21,630 [jingling] 657 00:37:24,372 --> 00:37:25,547 What the hell?! 658 00:37:28,202 --> 00:37:29,899 [yelling] 659 00:37:41,563 --> 00:37:43,609 [jingling] 660 00:37:44,479 --> 00:37:45,785 That wasn't? 661 00:37:48,309 --> 00:37:49,789 [Cody] Santa Jaws. 662 00:37:56,099 --> 00:37:58,667 You don't think there was actually a shark in the bay? 663 00:37:58,841 --> 00:37:59,973 Of course not. 664 00:38:01,191 --> 00:38:02,628 But, Cody, this morning... 665 00:38:02,802 --> 00:38:05,021 Honey, Mike's been playing pranks since he was a kid. 666 00:38:05,195 --> 00:38:06,980 Right? Remember in high school when he convinced everybody 667 00:38:07,154 --> 00:38:08,895 there was a serial killer on the loose. 668 00:38:09,069 --> 00:38:10,244 He's a prankster. 669 00:38:10,418 --> 00:38:12,768 All right... it's just a prank. 670 00:38:15,510 --> 00:38:18,948 [Clark] Even if you don't like comics it's a must read. 671 00:38:20,559 --> 00:38:22,474 It's about these two extraterrestrials 672 00:38:22,648 --> 00:38:27,130 from different worlds that are at war, but they fall in love. 673 00:38:27,305 --> 00:38:30,395 -Hashtag soulmates. -Right. 674 00:38:30,569 --> 00:38:35,008 -So, where's Cody? -Well, should be here any minute. 675 00:38:35,182 --> 00:38:37,576 Would you care for some more eggnog? 676 00:38:40,970 --> 00:38:42,668 -Josh! -Cody! 677 00:38:42,842 --> 00:38:44,757 -The shark, it's real. -I know. 678 00:38:44,931 --> 00:38:47,194 We just saw an elf turn into a Christmas dinner. 679 00:38:48,151 --> 00:38:49,414 Uncle Mike is missing. 680 00:38:49,588 --> 00:38:50,763 Santa Jaws. 681 00:38:50,937 --> 00:38:52,504 We need to call the police. 682 00:38:52,678 --> 00:38:54,462 -[Clark] Good luck with that. -[Cody] Where is it? 683 00:38:54,636 --> 00:38:55,768 They're all out there busy 684 00:38:55,942 --> 00:38:57,596 setting up for the big parade tomorrow. 685 00:38:57,770 --> 00:38:58,901 Here it is. 686 00:39:00,468 --> 00:39:02,514 Why do its eyes look like that? 687 00:39:02,688 --> 00:39:05,168 They glow like Rudolph's nose. 688 00:39:05,343 --> 00:39:08,520 So we just need to stay away from the water and we'll be fine. 689 00:39:10,043 --> 00:39:11,958 Yeah, you guys can just stay here. 690 00:39:13,742 --> 00:39:14,613 [winces] 691 00:39:14,787 --> 00:39:16,179 -No. -What? 692 00:39:18,356 --> 00:39:19,966 Santa Jaws is out there. 693 00:39:20,140 --> 00:39:22,490 Putting more and more people in danger. 694 00:39:22,664 --> 00:39:24,057 The boat parade. 695 00:39:24,231 --> 00:39:25,624 Mom and Dad. 696 00:39:25,798 --> 00:39:27,452 Look, this thing is threatening our town 697 00:39:27,626 --> 00:39:30,716 and we need to step up and defend it. 698 00:39:30,890 --> 00:39:33,109 [Steve] Who would believe us though? 699 00:39:33,283 --> 00:39:36,809 Papa always told me that I need to stand up to my fears. 700 00:39:36,983 --> 00:39:40,203 And he's right. If we don't stand up to our fears now, 701 00:39:40,378 --> 00:39:41,901 we'll never stop running. 702 00:39:42,075 --> 00:39:43,772 Uncle Mike was the same way. 703 00:39:43,946 --> 00:39:45,600 He wasn't afraid of anything. 704 00:39:45,774 --> 00:39:47,689 Except clowns. 705 00:39:47,863 --> 00:39:51,650 Look, if we stand up right now, together, we can't lose. 706 00:39:51,824 --> 00:39:55,262 And I know we're young, but that doesn't mean that we can't do this. 707 00:39:57,830 --> 00:39:58,874 Are you guys with me? 708 00:40:00,223 --> 00:40:02,008 We're going to need a plan of attack. 709 00:40:02,182 --> 00:40:04,358 -She's right. -Are you serious? 710 00:40:04,532 --> 00:40:07,492 That shark might be from a comic, but we're not superheroes. 711 00:40:07,666 --> 00:40:09,407 We don't even have anything to fight it with. 712 00:40:09,581 --> 00:40:11,757 [slurping] 713 00:40:16,196 --> 00:40:17,458 Ahhh... 714 00:40:17,632 --> 00:40:19,895 I might have something you can use. 715 00:40:22,202 --> 00:40:23,899 [makes ringing sound] 716 00:40:24,813 --> 00:40:26,336 Any more excuses? 717 00:40:27,686 --> 00:40:29,688 Seventeen, this is it. 718 00:40:29,862 --> 00:40:31,472 It isn't really a yacht. 719 00:40:31,646 --> 00:40:33,909 No, it's, uh, not a yacht. 720 00:40:35,781 --> 00:40:37,173 Mike?! 721 00:40:37,870 --> 00:40:39,175 Mike? 722 00:40:42,091 --> 00:40:43,266 Mike! 723 00:40:55,104 --> 00:40:56,628 They didn't finish decorating. 724 00:40:56,802 --> 00:40:59,108 Either that or they're really bad at decorating. 725 00:41:02,329 --> 00:41:05,332 There's something right there, can... can you reach it? 726 00:41:05,506 --> 00:41:06,812 Is that Mike's hat? 727 00:41:19,477 --> 00:41:21,957 [both yelling] 728 00:41:22,131 --> 00:41:24,133 -Oh, what is that?! -Oh, it was a shark! 729 00:41:24,307 --> 00:41:25,134 A big one! 730 00:41:25,308 --> 00:41:26,527 No, no, no, no. 731 00:41:26,701 --> 00:41:28,616 Cody was telling the truth? 732 00:41:29,835 --> 00:41:31,271 Papa... 733 00:41:31,445 --> 00:41:33,491 Mike... 734 00:41:33,665 --> 00:41:34,753 Wait, no, that's not possible. 735 00:41:34,927 --> 00:41:36,755 It... it can't be. 736 00:41:36,929 --> 00:41:39,322 It's gonna be all right, it's gonna be all right, we just gotta... 737 00:41:39,497 --> 00:41:41,020 We need the boys! 738 00:41:41,194 --> 00:41:44,589 The boys... the boys... the boys, go! Go! 739 00:41:46,112 --> 00:41:47,548 You're not coming? 740 00:41:47,722 --> 00:41:50,072 [scoffs] I gotta watch the store, man. 741 00:41:50,246 --> 00:41:52,466 I mean, party people are going to be rolling through that door any second. 742 00:41:52,640 --> 00:41:54,424 Yeah, 'cause this party's really gonna be bumpin'. 743 00:41:54,599 --> 00:41:55,513 [Clark] Yeah. 744 00:42:01,693 --> 00:42:03,216 What's this? 745 00:42:03,390 --> 00:42:06,088 Just old pen my grandpa gave me for Christmas. 746 00:42:06,262 --> 00:42:09,875 [speaking German] 747 00:42:10,049 --> 00:42:11,267 That's Elvin. 748 00:42:11,441 --> 00:42:14,140 It's German. 749 00:42:14,314 --> 00:42:17,926 He who holds this pen holds great power. 750 00:42:18,100 --> 00:42:20,755 With generosity in heart, it can do only good. 751 00:42:20,929 --> 00:42:24,585 Beware, he who uses it for selfish gains." 752 00:42:39,992 --> 00:42:41,559 [sighs] 753 00:42:42,647 --> 00:42:43,952 Let's roll. 754 00:42:45,563 --> 00:42:47,434 Come on, let's go, Cody. 755 00:42:58,880 --> 00:43:01,013 [Steve] Hey, guys, can we stop somewhere for food? 756 00:43:01,187 --> 00:43:02,623 [all] No! 757 00:43:27,866 --> 00:43:30,303 Now, how are we going to get the shark over here? 758 00:43:30,477 --> 00:43:33,132 Well, if you had read the comic, you would know that Santa Jaws 759 00:43:33,306 --> 00:43:34,742 is attracted to anything Christmas. 760 00:43:34,916 --> 00:43:38,224 So all we need is something a little Christmas. 761 00:43:38,398 --> 00:43:39,529 Josh, your phone. 762 00:43:40,530 --> 00:43:41,619 Quick. 763 00:43:46,232 --> 00:43:48,713 [upbeat music on phone] 764 00:43:54,370 --> 00:43:56,851 Time to turn out the lights on this shark. 765 00:43:59,245 --> 00:44:00,725 Look, over there. 766 00:44:02,814 --> 00:44:05,381 Cody, she's coming. 767 00:44:16,479 --> 00:44:17,916 Come to daddy. 768 00:44:23,008 --> 00:44:25,140 That's right. Keep comin'. 769 00:44:26,359 --> 00:44:27,447 [grunts] 770 00:44:28,970 --> 00:44:31,625 -Dang it! -[Georgia] You missed! 771 00:44:31,799 --> 00:44:33,409 Let me. Set your dominant foot as lead. 772 00:44:33,583 --> 00:44:36,064 Line up the sight, and squeeze as you breathe out. 773 00:44:41,417 --> 00:44:43,376 Yes! You hit her! 774 00:44:44,594 --> 00:44:45,900 It's not slowing her down. 775 00:44:47,293 --> 00:44:48,511 I got this. 776 00:44:49,425 --> 00:44:51,776 Dasher and lancer! 777 00:44:55,170 --> 00:44:57,564 -I thought you were a pitcher. -Yeah, baseballs not harpoons! 778 00:44:57,738 --> 00:45:00,610 -Hey! -[Cody] Guys, cool it! 779 00:45:06,878 --> 00:45:08,488 [Georgia] Where is it? 780 00:45:08,662 --> 00:45:09,707 [Cody] She's gone. 781 00:45:20,848 --> 00:45:22,197 [yelping] 782 00:45:22,371 --> 00:45:24,112 -Georgia! -Grab her, grab her, grab her! 783 00:45:24,286 --> 00:45:27,420 [yelling] 784 00:45:34,340 --> 00:45:35,907 -Georgia! -Georgia! 785 00:45:41,260 --> 00:45:42,914 [grunts] 786 00:45:45,133 --> 00:45:46,744 [screams] 787 00:45:52,097 --> 00:45:54,490 Georgia, no! 788 00:46:07,721 --> 00:46:11,203 That... That was insane! It lassoed Georgia. 789 00:46:11,377 --> 00:46:14,946 It's called aim. If some you had it, she might still be here. 790 00:46:15,120 --> 00:46:16,774 I didn't see you doing anything but playing with your sword. 791 00:46:16,948 --> 00:46:20,299 All right, back up, back up. Back up! 792 00:46:20,473 --> 00:46:23,563 Fighting isn't going to change what happened. 793 00:46:26,087 --> 00:46:29,264 I landed a direct hit and the arrow just bounced off. 794 00:46:29,438 --> 00:46:30,744 She's too strong. 795 00:46:30,918 --> 00:46:32,354 Did you see what happened 796 00:46:32,528 --> 00:46:34,748 when Georgia stabbed Santa Jaws with the candy cane? 797 00:46:34,922 --> 00:46:39,100 -It actually hurt her. -You're right. 798 00:46:39,274 --> 00:46:41,624 What if she isn't only attracted to things Christmas, 799 00:46:41,799 --> 00:46:43,539 but she can only be hurt by Christmas things. 800 00:46:43,713 --> 00:46:44,627 Things from her world. 801 00:46:44,802 --> 00:46:47,587 No. No, no, no. 802 00:46:47,761 --> 00:46:49,197 I see what you're thinking. 803 00:46:49,371 --> 00:46:50,764 But the answer is no. 804 00:46:53,811 --> 00:46:55,464 What if Jena's right? 805 00:46:56,509 --> 00:46:57,945 Who's going to believe us? 806 00:46:58,119 --> 00:47:00,774 A shark came out of a comic book 807 00:47:00,948 --> 00:47:04,822 that can only be killed with Christmas weapons. Think about it. 808 00:47:04,996 --> 00:47:07,128 That shark is way too strong and way too smart. 809 00:47:07,302 --> 00:47:10,262 We can't fight her. One of us is next. 810 00:47:10,436 --> 00:47:12,742 We made her together, Steve. 811 00:47:12,917 --> 00:47:14,744 I may have been the one who drew her, 812 00:47:14,919 --> 00:47:16,790 but you're the one who gave her super intelligence, 813 00:47:16,964 --> 00:47:20,620 who gave her an insatiable appetite for human flesh. 814 00:47:20,794 --> 00:47:24,102 So, we will take her out, together. 815 00:47:29,237 --> 00:47:30,151 All right. 816 00:47:34,416 --> 00:47:36,418 We need some Christmas flare. 817 00:47:36,592 --> 00:47:39,204 Well, there's decorations all around after the boat parade. 818 00:47:39,378 --> 00:47:41,684 Maybe we can make some candy cane arrows or something. 819 00:47:41,859 --> 00:47:44,122 There's bound to be something around here that's sharp or goes bang. 820 00:47:44,296 --> 00:47:47,560 Steve, Josh, scour the marina for more firepower, 821 00:47:47,734 --> 00:47:49,649 Jena and I will dress up what we've got. 822 00:47:50,432 --> 00:47:51,433 [groans] 823 00:47:51,607 --> 00:47:52,782 Let's go. 824 00:47:59,572 --> 00:48:01,487 -Cody! Josh! -Boys! 825 00:48:01,661 --> 00:48:03,402 Hey, call Josh on his cell. 826 00:48:07,101 --> 00:48:08,886 [line trilling] 827 00:48:11,366 --> 00:48:13,020 It's ringing out! 828 00:48:14,892 --> 00:48:16,197 Papa's not here either. 829 00:48:19,070 --> 00:48:20,332 Hey, a note! 830 00:48:20,506 --> 00:48:22,595 -What? -A note! A note! 831 00:48:30,820 --> 00:48:32,648 You're kidding... 832 00:48:35,695 --> 00:48:36,914 [Peter] Hey! 833 00:48:39,133 --> 00:48:41,222 Let's put this fish on ice. 834 00:48:51,058 --> 00:48:54,018 So you're going to be starting pitcher next season, huh. 835 00:48:55,933 --> 00:48:57,456 I paid my dues. 836 00:48:57,630 --> 00:48:59,284 How'd it feel to go into the finals 837 00:48:59,458 --> 00:49:01,460 against Montclair Park and lose by one run? 838 00:49:01,634 --> 00:49:04,767 -Dude, what is your problem? -My problem? 839 00:49:04,942 --> 00:49:06,595 Yeah, you have some sort of chip on your shoulder. 840 00:49:06,769 --> 00:49:08,293 Oh, I wonder why that would be? 841 00:49:08,467 --> 00:49:09,729 You and your friends 842 00:49:09,903 --> 00:49:11,992 treat me and Cody like we don't exist. 843 00:49:12,166 --> 00:49:13,254 When you get bored, we're chum. 844 00:49:13,428 --> 00:49:15,169 When have I ever got on you, man? 845 00:49:15,343 --> 00:49:18,433 You and all your jock friends treat us "nerds" 846 00:49:18,607 --> 00:49:20,000 like second-class citizens. 847 00:49:20,174 --> 00:49:22,133 Locking us, making our lives hell. 848 00:49:22,307 --> 00:49:23,569 Treating us like rejects. 849 00:49:23,743 --> 00:49:25,397 You're just a stereotype. 850 00:49:25,571 --> 00:49:29,618 And you're not doing the same thing by reducing us to "jocks"? 851 00:49:29,792 --> 00:49:32,752 Everyone is part stereotype. 852 00:49:35,363 --> 00:49:37,061 Anyway, you're gonna use your smarts 853 00:49:37,235 --> 00:49:41,848 to go to some great college, become successful. 854 00:49:42,022 --> 00:49:44,720 Half of the dudes on my team aren't gonna get scholarships, 855 00:49:44,894 --> 00:49:47,767 for them this is as good as it gets. 856 00:49:52,424 --> 00:49:56,515 Look, all I know is what matters most is what happens 857 00:49:56,689 --> 00:50:00,171 at the bottom of the ninth when the score is tied and the bases are loaded, 858 00:50:00,345 --> 00:50:01,520 and that's now. 859 00:50:01,694 --> 00:50:04,262 What we do now is what counts. 860 00:50:15,055 --> 00:50:17,623 I think we may have just bought ourselves another inning. 861 00:50:26,240 --> 00:50:29,722 So where did you move here from originally? 862 00:50:29,896 --> 00:50:33,465 Tucson, but before that Houston. 863 00:50:33,639 --> 00:50:35,728 The climate's actually better for training here. 864 00:50:35,902 --> 00:50:38,209 I mean, how'd you even start? 865 00:50:38,383 --> 00:50:39,993 I guess I've always been fast. 866 00:50:40,167 --> 00:50:42,430 My dad's been training me since I was little. 867 00:50:42,604 --> 00:50:45,564 He pushes me. Keeps me focused. 868 00:50:45,738 --> 00:50:47,305 When I sprained my ankle, he read me 869 00:50:47,479 --> 00:50:49,568 track and field magazines every day for two weeks 870 00:50:49,742 --> 00:50:51,526 while I was in physical therapy. 871 00:50:52,701 --> 00:50:54,747 Sounds like he really believes in you. 872 00:50:54,921 --> 00:50:56,488 He does. 873 00:50:58,359 --> 00:51:02,146 But sometimes it feels like it's more his dream than it is mine. 874 00:51:02,320 --> 00:51:03,930 Not that I'm ungrateful. 875 00:51:04,104 --> 00:51:07,281 It's just sometimes I just wanna read comics all afternoon, 876 00:51:07,455 --> 00:51:09,892 or eat a pint of double chocolate fudge ice cream. 877 00:51:10,067 --> 00:51:12,852 -Drowned in chocolate syrup. -Exactly. 878 00:51:14,332 --> 00:51:16,290 What's your favorite comic? 879 00:51:16,464 --> 00:51:17,857 Mostly the ones that don't come to life. 880 00:51:18,031 --> 00:51:20,512 [chuckles] 881 00:51:20,686 --> 00:51:22,905 I like The Human Flythe best. 882 00:51:23,080 --> 00:51:27,258 I get a new issue every Tuesday if you wanna borrow one. 883 00:51:29,216 --> 00:51:32,089 Guys, look what we found. Explosives! 884 00:51:32,263 --> 00:51:34,656 The kind that Papa uses to kill boars at the camp. 885 00:51:34,830 --> 00:51:36,615 Yeah, enough to level an elephant. 886 00:51:36,789 --> 00:51:40,445 -And for delivery... -A little taste of Christmas. 887 00:51:41,489 --> 00:51:42,708 Looks good. 888 00:51:44,666 --> 00:51:47,495 Let's blow this fish outta the water. 889 00:51:49,018 --> 00:51:51,195 This is where they go fishing, right? 890 00:51:51,369 --> 00:51:52,674 Yeah. 891 00:51:52,848 --> 00:51:54,328 I'm sure he would have come back here 892 00:51:54,502 --> 00:51:55,634 if he was looking for the shark. 893 00:51:55,808 --> 00:51:56,765 Look! 894 00:51:56,939 --> 00:51:59,028 Hey... Hey, what are you doing? 895 00:51:59,203 --> 00:52:00,943 Come on, Peter, we're gonna hunt down that shark. 896 00:52:01,118 --> 00:52:03,511 -Are you crazy? -No, I love my children. 897 00:52:03,685 --> 00:52:04,947 Yeah, I love them, too, OK, 898 00:52:05,122 --> 00:52:06,340 but you're gonna get yourself killed. 899 00:52:06,514 --> 00:52:08,473 That shark attacked my family! 900 00:52:08,647 --> 00:52:10,953 Caroline, we need to think about this logically. 901 00:52:11,128 --> 00:52:13,521 All right, Cody wouldn't have gone at this alone. 902 00:52:13,695 --> 00:52:16,394 So, we need to think, "Where would he have gone to get help?" 903 00:52:16,568 --> 00:52:19,527 -Gimme the gun, Peter. -No, we gotta get out of here! 904 00:52:23,966 --> 00:52:27,187 Honey, we can't help our boys if we don't stay safe. 905 00:52:27,361 --> 00:52:29,363 This ain't safe. 906 00:52:32,192 --> 00:52:34,020 You're right. 907 00:52:34,194 --> 00:52:36,718 If we're going to find Cody we need to stay alive. 908 00:52:41,201 --> 00:52:42,768 [Cody] Christmas chum. 909 00:52:42,942 --> 00:52:44,248 [Steve] Gross. 910 00:52:44,422 --> 00:52:46,293 You have more cookies? 911 00:52:46,467 --> 00:52:48,774 What? I haven't eaten all day. 912 00:52:48,948 --> 00:52:52,778 Is that all you think about... food? 913 00:52:52,952 --> 00:52:55,433 [Steve] Gill-ty as charged. 914 00:53:02,135 --> 00:53:03,963 [jingling] 915 00:53:08,185 --> 00:53:10,404 [Jena] Do you guys hear those bells? 916 00:53:16,149 --> 00:53:17,281 [Cody] She's coming. 917 00:53:26,115 --> 00:53:28,727 -She's coming in hot -Get into position. 918 00:53:31,773 --> 00:53:34,341 [Cody] OK, we can do this, guys. 919 00:53:37,083 --> 00:53:37,953 Ready... 920 00:53:42,262 --> 00:53:43,176 [shark groans] 921 00:53:43,350 --> 00:53:44,743 Nice shot. 922 00:53:47,833 --> 00:53:49,226 Yes! 923 00:53:56,058 --> 00:53:56,755 Quick! 924 00:53:56,929 --> 00:53:58,496 [mumbling] 925 00:54:09,550 --> 00:54:12,858 Steve, no! No! 926 00:54:15,382 --> 00:54:16,731 [Caroline] This is where Cody hangs out. 927 00:54:16,905 --> 00:54:17,993 This guy should know something. 928 00:54:18,167 --> 00:54:19,386 [Peter] Hopefully. 929 00:54:22,737 --> 00:54:24,348 Are you Clark? 930 00:54:28,308 --> 00:54:29,178 Who wants to know? 931 00:54:29,353 --> 00:54:31,355 We're Cody's parents. 932 00:54:31,529 --> 00:54:32,965 Okay. 933 00:54:33,139 --> 00:54:35,097 Well, there's a shark attacking Port City. 934 00:54:35,272 --> 00:54:36,447 Where's Cody? 935 00:54:36,621 --> 00:54:41,103 That is classified information. 936 00:54:42,931 --> 00:54:44,585 How about now? 937 00:54:46,587 --> 00:54:49,286 Access granted. 938 00:54:49,460 --> 00:54:50,765 Cody's at the marina with his friends. 939 00:54:50,939 --> 00:54:52,376 They think the shark from his comic book 940 00:54:52,550 --> 00:54:53,812 came to life, and they're gonna go try and fight it. 941 00:54:53,986 --> 00:54:57,772 You let a bunch of kids fight a shark? 942 00:54:57,946 --> 00:55:00,427 Well, I mean, they're with your oldest son. 943 00:55:00,601 --> 00:55:02,299 What is wrong with you? 944 00:55:10,045 --> 00:55:11,220 [exhales] 945 00:55:16,051 --> 00:55:17,052 At least Josh is with him. 946 00:55:17,226 --> 00:55:18,489 And Georgia. 947 00:55:18,663 --> 00:55:19,925 That's some sort of adult presence. 948 00:55:21,143 --> 00:55:22,754 Let's get to that marina. 949 00:55:52,305 --> 00:55:55,264 I'm so sorry. 950 00:55:55,439 --> 00:55:57,963 I know that he was like family to you. 951 00:56:00,618 --> 00:56:01,967 He was. 952 00:56:03,534 --> 00:56:05,579 This is a nightmare. 953 00:56:06,537 --> 00:56:09,409 It's all my fault. 954 00:56:09,583 --> 00:56:11,759 All because of some stupid wish. 955 00:56:11,933 --> 00:56:14,849 This is not your fault. You didn't know. 956 00:56:17,417 --> 00:56:19,854 That pen, it brought her to life. 957 00:56:20,028 --> 00:56:22,030 What if we use it against her? 958 00:56:27,514 --> 00:56:29,168 The pen. 959 00:56:30,430 --> 00:56:32,998 Josh, bring me my bag. 960 00:56:42,181 --> 00:56:43,574 The pen, it's not here. 961 00:56:43,748 --> 00:56:45,880 When was the last time you had it? 962 00:56:46,054 --> 00:56:47,882 The comic book store. 963 00:56:49,275 --> 00:56:51,843 [phone ringing] 964 00:57:13,299 --> 00:57:15,867 [ringing continues] 965 00:57:22,439 --> 00:57:23,875 He didn't answer. 966 00:57:24,049 --> 00:57:25,398 There could be too many people at the party. 967 00:57:25,572 --> 00:57:27,705 I highly doubt that's the case. 968 00:57:27,879 --> 00:57:30,708 Well, if you know it's there and it could hurt the shark... 969 00:57:32,013 --> 00:57:33,101 Let's go. 970 00:57:52,120 --> 00:57:55,254 Hey, look, you guys. Closed sign. 971 00:57:55,428 --> 00:57:56,211 Someone's here. 972 00:57:56,385 --> 00:57:58,562 Eggnog for the lady. 973 00:58:02,914 --> 00:58:04,742 Oh, hi, guys. 974 00:58:05,743 --> 00:58:07,396 Hey, Clark. 975 00:58:07,571 --> 00:58:10,312 Do you know my girlfriend, Svetlana? 976 00:58:10,487 --> 00:58:12,532 Who ya haven't met. 977 00:58:12,706 --> 00:58:14,708 I thought you said this guy was getting cat-fished. 978 00:58:14,882 --> 00:58:18,495 Yeah, I thought you said your girlfriend was from Russia. 979 00:58:18,669 --> 00:58:20,322 She is, Svetlana. 980 00:58:20,497 --> 00:58:21,889 She flew in today. 981 00:58:22,063 --> 00:58:23,369 Surprise. 982 00:58:23,543 --> 00:58:25,327 So, Christmas miracle, huh? 983 00:58:25,502 --> 00:58:26,720 Yeah. 984 00:58:26,894 --> 00:58:28,548 Hey, what part of Russia are you from? 985 00:58:28,722 --> 00:58:31,682 She doesn't speak English, right? [chuckles] 986 00:58:31,856 --> 00:58:34,032 Well, you don't speak Russian. 987 00:58:34,206 --> 00:58:35,773 Don't need to speak Russian. 988 00:58:35,947 --> 00:58:38,863 Online translation's kind of amazing and uh... 989 00:58:39,037 --> 00:58:40,865 I think I left my pen here, so... 990 00:58:41,039 --> 00:58:42,519 Oh, there's nothing back here. 991 00:58:42,693 --> 00:58:45,652 I mean, I just tided up, so... there's nothing. 992 00:58:45,826 --> 00:58:47,872 Who's car is that out front? 993 00:58:48,786 --> 00:58:50,570 That car? 994 00:58:50,744 --> 00:58:52,050 Svetlana's. 995 00:58:52,224 --> 00:58:54,705 Hers, 'cause she has amazing taste. 996 00:58:54,879 --> 00:58:58,622 Flew in and bought a car and came and surprised me. 997 00:58:58,796 --> 00:59:00,493 I need the pen, Clark. 998 00:59:00,667 --> 00:59:02,190 [clears throat] What pen? 999 00:59:02,364 --> 00:59:05,237 The pen in the box with the inscription. 1000 00:59:05,411 --> 00:59:06,934 Yeah, the one that kinda brought Santa Jaws to life. 1001 00:59:07,108 --> 00:59:08,849 -Yeah, that one. -Oh, the pen. 1002 00:59:09,023 --> 00:59:11,069 The... that pen. Papa's pen. 1003 00:59:11,243 --> 00:59:12,549 From earlier, yeah... You know, I... 1004 00:59:12,723 --> 00:59:15,639 -Yeah. -I put that in a safe place for you. 1005 00:59:15,813 --> 00:59:17,641 And I will get that... I will be right back. 1006 00:59:17,815 --> 00:59:19,077 I'll get that for you. 1007 00:59:19,251 --> 00:59:21,470 And just stay here, stay put. 1008 00:59:21,645 --> 00:59:23,081 Right back with the... 1009 00:59:27,825 --> 00:59:30,958 -They're not here. -It's like some wild goose chase. 1010 00:59:32,699 --> 00:59:34,179 Is this a crossbow? 1011 00:59:34,353 --> 00:59:35,659 Yeah. 1012 00:59:37,356 --> 00:59:38,226 Is that a mace? 1013 00:59:38,400 --> 00:59:39,445 This guy have a thing 1014 00:59:39,619 --> 00:59:41,316 for medieval times or something? 1015 00:59:44,711 --> 00:59:47,279 It is dangerous business walking out your door. 1016 00:59:47,453 --> 00:59:49,586 Where could they be? 1017 00:59:49,760 --> 00:59:52,414 The whole town's along water. 1018 00:59:52,589 --> 00:59:54,503 I just hope they had the sense to get away from it. 1019 00:59:54,678 --> 00:59:57,419 What do you think the chances of that are? 1020 00:59:57,594 --> 00:59:59,204 Approaching zero. 1021 01:00:09,954 --> 01:00:11,477 You guys see that? 1022 01:00:18,136 --> 01:00:20,051 Yeah, he's not coming back. 1023 01:00:20,225 --> 01:00:21,879 Nope. 1024 01:00:22,053 --> 01:00:24,185 No, he's not. 1025 01:00:25,665 --> 01:00:26,971 [car door shuts] 1026 01:00:27,145 --> 01:00:28,537 -He's making a run for it! -Come on! 1027 01:00:28,712 --> 01:00:30,191 Go, go, go, go, go! 1028 01:00:32,716 --> 01:00:34,195 No! 1029 01:00:39,418 --> 01:00:41,159 Drive! 1030 01:00:41,333 --> 01:00:43,248 -[groans] He took the keys! -What? 1031 01:00:45,337 --> 01:00:47,948 Uh... bikes! Go! 1032 01:01:04,095 --> 01:01:05,270 [Caroline] Now what? 1033 01:01:10,710 --> 01:01:13,670 We drive along the highway and we check every dock, one by one. 1034 01:01:13,844 --> 01:01:15,541 Process of elimination. 1035 01:01:16,150 --> 01:01:18,413 [splashing] 1036 01:01:27,379 --> 01:01:29,294 You took Papa... 1037 01:01:30,251 --> 01:01:31,775 and Mike. 1038 01:01:35,735 --> 01:01:39,478 I will not let you take my boys! 1039 01:01:43,308 --> 01:01:44,701 You got it! 1040 01:01:57,844 --> 01:01:59,585 [Cody] I know a short cut. 1041 01:02:04,982 --> 01:02:06,331 There he is! 1042 01:02:08,725 --> 01:02:10,335 He's getting away! 1043 01:02:28,440 --> 01:02:30,137 Should've drawn a faster car. 1044 01:02:30,311 --> 01:02:31,922 [grunts] 1045 01:02:37,797 --> 01:02:38,972 You got it. 1046 01:02:40,104 --> 01:02:42,193 [groaning] 1047 01:02:42,715 --> 01:02:43,760 Come on! 1048 01:02:47,415 --> 01:02:48,765 Hold on! 1049 01:02:51,332 --> 01:02:52,464 Give me the pen. 1050 01:02:54,771 --> 01:02:57,469 I... I don't have the pen. 1051 01:02:58,252 --> 01:02:59,166 Really? 1052 01:02:59,340 --> 01:03:01,299 Clark, we're not idiots. 1053 01:03:01,473 --> 01:03:03,692 The car? The girl? The cash? 1054 01:03:03,867 --> 01:03:06,391 -Give it to me. -Just give it back! 1055 01:03:06,565 --> 01:03:10,787 You... You left that pen in my store! 1056 01:03:10,961 --> 01:03:12,876 I mean, Christmas is about giving, isn't it?! 1057 01:03:13,050 --> 01:03:16,357 -It's called stealing. -Give us the pen, Clark! 1058 01:03:19,447 --> 01:03:21,188 Think of the possibilities. 1059 01:03:21,362 --> 01:03:23,060 Ahh... 1060 01:03:23,234 --> 01:03:24,888 Endless money... 1061 01:03:25,671 --> 01:03:26,585 Girls... 1062 01:03:26,759 --> 01:03:28,413 Yachts... 1063 01:03:29,022 --> 01:03:30,589 Superpowers. 1064 01:03:31,720 --> 01:03:32,721 Clark... 1065 01:03:33,548 --> 01:03:35,724 Clark, look at me. 1066 01:03:35,899 --> 01:03:37,552 This isn't you. 1067 01:03:37,726 --> 01:03:41,121 It's the pen, it's messing with your head or something. 1068 01:03:41,295 --> 01:03:43,863 Just give me the pen, please. 1069 01:03:44,908 --> 01:03:45,996 Give it to me. 1070 01:03:46,170 --> 01:03:48,476 You're just a kid! 1071 01:03:48,650 --> 01:03:50,348 You don't know what you're talking about! 1072 01:03:50,522 --> 01:03:52,350 Life is hard! 1073 01:03:52,524 --> 01:03:55,396 This is so easy. 1074 01:03:55,570 --> 01:03:58,965 I... I could've drawn Svetlana so she spoke English! 1075 01:04:01,054 --> 01:04:02,795 But then I'd have to talk to her. 1076 01:04:04,405 --> 01:04:05,885 Who wants that kind of pressure? 1077 01:04:08,105 --> 01:04:10,629 Haven't you ever heard "the ends justifies the means"?! 1078 01:04:12,196 --> 01:04:13,893 Stay back! Stay back! 1079 01:04:14,067 --> 01:04:16,417 -Clark... -I will drop this right in the water! 1080 01:04:16,591 --> 01:04:17,810 -Don't! -It'll go down there... 1081 01:04:17,984 --> 01:04:19,681 Clark, there are people's lives at stake. 1082 01:04:19,856 --> 01:04:21,770 People are gonna die if you do not give me that-- 1083 01:04:21,945 --> 01:04:23,729 I don't care! 1084 01:04:28,081 --> 01:04:29,474 I don't care. 1085 01:04:30,301 --> 01:04:32,607 Stay back! 1086 01:04:32,781 --> 01:04:34,958 All right, all right, all right, we're back. 1087 01:04:39,571 --> 01:04:42,182 Stay... back! 1088 01:04:42,356 --> 01:04:44,793 [Josh groans] He's gonna get away with it. 1089 01:04:44,968 --> 01:04:46,099 No, he's not. 1090 01:04:46,273 --> 01:04:48,319 Jena... Jena stop. Jena! 1091 01:04:48,493 --> 01:04:49,494 -[laughing] -Stop her! 1092 01:04:49,668 --> 01:04:50,538 -Stop her! -Stop! 1093 01:04:50,712 --> 01:04:52,279 [grunts] 1094 01:04:54,586 --> 01:04:56,327 Whoa, whoa! 1095 01:05:00,026 --> 01:05:00,897 Jena... 1096 01:05:09,253 --> 01:05:10,341 [gasps] 1097 01:05:12,343 --> 01:05:13,735 There she is. 1098 01:05:14,258 --> 01:05:15,520 Got it! 1099 01:05:16,695 --> 01:05:17,826 Cody! 1100 01:05:18,827 --> 01:05:19,828 [gasps] 1101 01:05:20,003 --> 01:05:21,439 I got it, nice throw! 1102 01:05:23,441 --> 01:05:25,225 [jingling] 1103 01:05:26,923 --> 01:05:28,707 [screaming] 1104 01:05:30,404 --> 01:05:32,015 Jena, swim! 1105 01:05:32,189 --> 01:05:33,973 Come on! Swim! 1106 01:05:34,147 --> 01:05:34,974 Come here! Come on! 1107 01:05:35,148 --> 01:05:37,194 [screaming] 1108 01:05:41,589 --> 01:05:44,375 [Josh and Cody yelling] 1109 01:05:49,815 --> 01:05:52,426 -[Cody] Hurry! -[Josh] Cody, grab her. Come on, come on! 1110 01:05:52,600 --> 01:05:54,559 Jena, come on, come on! 1111 01:05:55,342 --> 01:05:57,692 [yelling indistinct] 1112 01:06:01,696 --> 01:06:03,611 [yelling] 1113 01:06:03,785 --> 01:06:04,961 Don't! 1114 01:06:35,861 --> 01:06:37,863 [woman on phone] Port City Police. What's your emergency? 1115 01:06:38,037 --> 01:06:40,387 A giant great white shark is attacking this town. 1116 01:06:40,561 --> 01:06:41,867 It got my father and brother-in-law 1117 01:06:42,041 --> 01:06:43,390 and I can't find my children anywhere. 1118 01:06:43,564 --> 01:06:45,218 -[woman] What? -No, no, no. 1119 01:06:45,392 --> 01:06:47,090 My son thinks it came to life from a comic book but... 1120 01:06:47,264 --> 01:06:49,135 -Ma'am, calm down. -What's he saying? 1121 01:06:49,309 --> 01:06:51,616 -This line is for emergencies only. -What's he saying? 1122 01:06:53,705 --> 01:06:55,272 I think he hung up. 1123 01:06:56,664 --> 01:06:58,231 Well, that ain't good. 1124 01:06:59,145 --> 01:06:59,928 [hangs up phone] 1125 01:07:00,103 --> 01:07:01,843 [Josh] So kill her. 1126 01:07:02,018 --> 01:07:04,063 How am I supposed to do that, genius? 1127 01:07:04,237 --> 01:07:06,239 You want me to draw Xs over her eyes? 1128 01:07:06,413 --> 01:07:08,154 Slice her in half or something. 1129 01:07:08,328 --> 01:07:09,416 I can't draw her again. 1130 01:07:09,590 --> 01:07:10,243 I might create another shark. 1131 01:07:10,417 --> 01:07:11,723 [groans] 1132 01:07:12,202 --> 01:07:13,986 Try... 1133 01:07:15,944 --> 01:07:17,816 getting rid of her teeth. 1134 01:07:19,731 --> 01:07:20,906 Okay. 1135 01:07:25,128 --> 01:07:27,043 [jingling] 1136 01:07:47,019 --> 01:07:48,499 I mean, you think that worked? 1137 01:07:48,673 --> 01:07:50,109 I don't know. 1138 01:07:50,283 --> 01:07:53,025 Try impaling her. 1139 01:07:53,199 --> 01:07:54,809 I like that idea. 1140 01:08:14,612 --> 01:08:16,570 [grunting] 1141 01:08:17,528 --> 01:08:18,833 Do you think it worked? 1142 01:08:20,096 --> 01:08:21,358 I think so. 1143 01:08:31,629 --> 01:08:34,980 She has a horn now. 1144 01:08:35,154 --> 01:08:38,592 Maybe Jena was right, we should just stay away from the water. 1145 01:08:40,420 --> 01:08:41,726 Are you kidding me? 1146 01:08:43,119 --> 01:08:45,860 This thing is going after our family. 1147 01:08:46,034 --> 01:08:48,689 We need to get to Mom and Dad before she does. 1148 01:08:58,830 --> 01:09:01,267 [Peter] Don't worry, honey, we're going to find him. 1149 01:09:01,441 --> 01:09:03,226 The last time I saw Cody we were fighting. 1150 01:09:03,400 --> 01:09:05,315 What if I never see him again? 1151 01:09:10,146 --> 01:09:11,799 Don't talk like that, OK. 1152 01:09:11,973 --> 01:09:15,020 Don't think it. It's not gonna be the last time, I promise. 1153 01:09:16,282 --> 01:09:17,675 -I promise. -[door opens] 1154 01:09:17,849 --> 01:09:19,242 [both] Mom! Dad! 1155 01:09:24,334 --> 01:09:25,335 Mom. 1156 01:09:28,120 --> 01:09:29,339 I thought I lost you. 1157 01:09:29,513 --> 01:09:31,341 We were worried about you, too. 1158 01:09:35,475 --> 01:09:37,173 I'm so sorry I didn't believe you. 1159 01:09:37,347 --> 01:09:39,175 That thing is a monster. 1160 01:09:41,002 --> 01:09:43,831 No, I'm sorry. 1161 01:09:44,789 --> 01:09:47,226 This is all my fault. 1162 01:09:47,400 --> 01:09:49,924 I wished that thing into existence. 1163 01:09:50,098 --> 01:09:52,231 I don't know, I guess I was just angry. 1164 01:09:53,276 --> 01:09:54,886 What are you talking about, son? 1165 01:09:55,060 --> 01:09:57,497 I drew her, and she came to life 1166 01:09:57,671 --> 01:10:00,892 and now she's hunting everyone in our family down. 1167 01:10:03,024 --> 01:10:05,592 No, this is not your fault. 1168 01:10:05,766 --> 01:10:09,727 All right. Hey, this is classic global warming. 1169 01:10:09,901 --> 01:10:14,645 Non-indigenous species roaming into unfamiliar territories. It's happens all-- 1170 01:10:14,819 --> 01:10:16,908 You are not listening to me! 1171 01:10:18,214 --> 01:10:21,782 That is not a shark, that is Santa Jaws! 1172 01:10:22,957 --> 01:10:24,481 It's Santa Jaws. 1173 01:10:24,655 --> 01:10:26,222 Just listen to him. 1174 01:10:26,396 --> 01:10:28,267 What we need to do is we need to get inland 1175 01:10:28,441 --> 01:10:29,355 and contact the authorities. 1176 01:10:29,529 --> 01:10:31,792 What does this look like to you? 1177 01:10:31,966 --> 01:10:33,577 Look a little familiar? 1178 01:10:35,840 --> 01:10:38,364 I know her! I made her! 1179 01:10:38,538 --> 01:10:40,410 That is her! 1180 01:10:40,584 --> 01:10:44,196 Now you can either help me, or I can do this myself! 1181 01:11:00,908 --> 01:11:02,954 [door opens] 1182 01:11:09,656 --> 01:11:11,005 You OK? 1183 01:11:14,400 --> 01:11:15,967 No. 1184 01:11:19,362 --> 01:11:23,279 Mike, Papa... all my friends. 1185 01:11:24,149 --> 01:11:25,846 They're all gone. 1186 01:11:27,848 --> 01:11:30,808 I know, son, this thing is a force of nature. 1187 01:11:30,982 --> 01:11:33,289 And sometimes you just gotta let the police handle things. 1188 01:11:33,463 --> 01:11:36,335 -It's not our place. -Dad! 1189 01:11:36,509 --> 01:11:39,556 Look, I know I can go off the handle sometimes, 1190 01:11:39,730 --> 01:11:42,950 but I'm the only one that can stop her. 1191 01:11:44,125 --> 01:11:45,823 But I need your help. 1192 01:11:46,998 --> 01:11:48,869 Please. 1193 01:11:49,043 --> 01:11:50,175 For Mike... 1194 01:11:51,481 --> 01:11:53,091 and Papa. 1195 01:11:53,265 --> 01:11:54,571 Help me. 1196 01:11:58,836 --> 01:12:02,318 For Mike... and for Papa. 1197 01:12:05,146 --> 01:12:06,496 Let's do this, son. 1198 01:12:08,498 --> 01:12:12,197 We fought too hard today to lose you boys again. 1199 01:12:12,371 --> 01:12:14,155 I've been with Cody all day. 1200 01:12:14,330 --> 01:12:16,375 He knows what we're up against. 1201 01:12:20,684 --> 01:12:23,295 We can't let him fight this thing by himself. 1202 01:12:39,877 --> 01:12:41,357 He needs our help. 1203 01:12:43,750 --> 01:12:45,012 I know. 1204 01:12:51,497 --> 01:12:54,326 Now, this thing is powerful, but it is not invincible. 1205 01:12:54,500 --> 01:12:57,111 You boys said you hurt it with exploding ornaments? 1206 01:12:57,285 --> 01:12:58,286 -That's right. -[Josh] Yeah. 1207 01:12:58,461 --> 01:12:59,984 Well, if it can be hurt it... 1208 01:13:00,158 --> 01:13:01,681 it can be killed. 1209 01:13:01,855 --> 01:13:04,684 I'm thinking we build something like this. 1210 01:13:04,858 --> 01:13:07,600 And this could cause a massive amount of potential energy. 1211 01:13:07,774 --> 01:13:09,907 Like pitching a baseball. 1212 01:13:10,342 --> 01:13:11,865 Exactly. 1213 01:13:12,039 --> 01:13:14,302 Let's give this shark something real to chew on. 1214 01:13:15,216 --> 01:13:16,914 Like a Christmas turkey... 1215 01:13:19,525 --> 01:13:21,222 rigged to explode? 1216 01:13:23,399 --> 01:13:26,314 Don't even think about touching those turkeys. 1217 01:13:26,489 --> 01:13:29,100 It's the only thing we have left of Christmas. 1218 01:13:29,274 --> 01:13:31,885 Mom, we don't have a choice. 1219 01:14:09,488 --> 01:14:12,273 On the first day of Christmas, my true love gave to me... 1220 01:14:12,448 --> 01:14:13,927 Three French hens... 1221 01:14:14,972 --> 01:14:17,844 two turtle doves... 1222 01:14:18,018 --> 01:14:21,021 and a partridge in a pear tree. 1223 01:14:32,337 --> 01:14:34,818 Cooked and stuffed. 1224 01:14:36,515 --> 01:14:38,952 So, all we gotta do is get her coming this way 1225 01:14:39,126 --> 01:14:40,998 and let these turkeys loose. 1226 01:14:41,172 --> 01:14:43,827 And once one gets in her mouth, aim and fire. 1227 01:14:44,001 --> 01:14:47,178 And then... kabam. 1228 01:14:53,010 --> 01:14:56,274 Well... how do we get her over here? 1229 01:14:57,928 --> 01:14:59,843 I know one surefire way. 1230 01:15:06,980 --> 01:15:10,201 [upbeat Christmas music] 1231 01:15:18,992 --> 01:15:20,472 Now it's just a matter of time. 1232 01:15:25,521 --> 01:15:28,524 Look, over there. 1233 01:15:32,615 --> 01:15:35,269 [jingling] 1234 01:15:35,443 --> 01:15:37,097 Santa Jaws is coming to town. 1235 01:15:37,271 --> 01:15:38,359 [Peter] All right, lock it down. 1236 01:15:38,534 --> 01:15:40,057 All right. 1237 01:15:40,231 --> 01:15:41,188 I got eyes on her. 1238 01:15:41,362 --> 01:15:42,929 Come on, guys, hurry. 1239 01:15:45,845 --> 01:15:48,152 -All right, we're in. -All right, grab the turkey. Come on! 1240 01:15:48,326 --> 01:15:49,414 Yep! 1241 01:15:50,763 --> 01:15:51,547 All right, we're ready. 1242 01:15:55,246 --> 01:15:56,421 Now! 1243 01:16:03,341 --> 01:16:05,691 -To the left! -To the left, son. To the left. 1244 01:16:05,865 --> 01:16:07,650 [indistinct] 1245 01:16:07,824 --> 01:16:09,173 Down, lock it in. 1246 01:16:09,347 --> 01:16:10,609 -Got it? -Got it. 1247 01:16:10,783 --> 01:16:12,045 All right, good. Grab the turkey, hurry up. 1248 01:16:12,219 --> 01:16:13,264 -[Josh] Come on, guys. -I got it. 1249 01:16:13,438 --> 01:16:14,657 [Peter] Wait for it, wait for it. 1250 01:16:14,831 --> 01:16:16,702 -Josh, call it. -Come on. 1251 01:16:16,876 --> 01:16:18,486 -Pull! -[grunts] 1252 01:16:24,797 --> 01:16:26,190 [grunts] 1253 01:16:26,364 --> 01:16:28,584 -To the right. To the right. -Come on! 1254 01:16:28,758 --> 01:16:30,673 To the right. [grunts] 1255 01:16:36,069 --> 01:16:37,723 She's moving fast, come on! 1256 01:16:39,203 --> 01:16:40,596 Grab the last turkey! 1257 01:16:42,946 --> 01:16:45,426 All right, track her, wait for my warning, wait for my warning, son. 1258 01:16:47,777 --> 01:16:48,560 Go, go, go, go. 1259 01:16:48,734 --> 01:16:50,040 Fire! 1260 01:16:57,395 --> 01:16:59,005 -I got this. -[Peter] No, Josh! 1261 01:16:59,179 --> 01:17:00,093 -[Caroline] Josh! -Josh! 1262 01:17:00,267 --> 01:17:01,529 Josh, no! 1263 01:17:01,704 --> 01:17:02,705 [Caroline] Josh! 1264 01:17:04,054 --> 01:17:06,317 Peter, where's he going? Josh! 1265 01:17:08,362 --> 01:17:09,712 [Peter] Be careful, Josh! 1266 01:17:11,452 --> 01:17:12,715 [grunts] 1267 01:17:12,889 --> 01:17:14,455 Nice throw! 1268 01:17:21,549 --> 01:17:25,249 -Josh! -No! Josh! 1269 01:17:27,164 --> 01:17:29,340 [all yelling] 1270 01:17:29,514 --> 01:17:30,515 Dad! 1271 01:17:30,689 --> 01:17:31,908 Josh! 1272 01:17:32,082 --> 01:17:35,389 No! Josh! Josh! 1273 01:17:35,563 --> 01:17:36,521 Josh! 1274 01:17:36,695 --> 01:17:38,741 [Caroline] Peter! 1275 01:17:38,915 --> 01:17:41,134 -Josh! -Peter, no! 1276 01:17:41,308 --> 01:17:44,050 Josh! Josh! 1277 01:17:44,224 --> 01:17:46,749 -Behind you, Peter! -Dad... 1278 01:17:49,229 --> 01:17:50,796 [screams] No! 1279 01:17:50,970 --> 01:17:52,102 Swim! 1280 01:17:52,276 --> 01:17:54,670 [gunshots] 1281 01:18:09,728 --> 01:18:12,296 Stand back, Mom. Stand back. 1282 01:18:33,186 --> 01:18:34,492 [groans] 1283 01:18:37,103 --> 01:18:38,409 Honey... 1284 01:18:41,760 --> 01:18:43,066 Are you OK? 1285 01:19:02,389 --> 01:19:04,000 [Cody] This is all my fault. 1286 01:19:05,784 --> 01:19:06,698 They're all gone. 1287 01:19:06,872 --> 01:19:09,135 Because of one stupid wish. 1288 01:19:10,702 --> 01:19:12,051 Cody... 1289 01:19:19,493 --> 01:19:21,147 We can bring them back. 1290 01:19:21,321 --> 01:19:22,714 What are you talking about? 1291 01:19:33,420 --> 01:19:34,682 It brought Santa Jaws to life. 1292 01:19:34,857 --> 01:19:36,119 It can kill her and bring them back. 1293 01:19:36,293 --> 01:19:37,773 It's not going to bring them back. 1294 01:19:37,947 --> 01:19:39,122 Why won't you believe me? 1295 01:19:40,471 --> 01:19:41,820 It's just a pen, Cody. 1296 01:19:42,778 --> 01:19:43,996 Give me the pen. 1297 01:19:44,170 --> 01:19:46,259 This pen isn't going to do anything, Cody. 1298 01:19:47,260 --> 01:19:48,435 [grunts] 1299 01:19:56,052 --> 01:19:57,705 Papa gave that to me. 1300 01:20:01,492 --> 01:20:03,450 That is the last thing he gave to me. 1301 01:20:04,800 --> 01:20:06,279 I'm sorry, I... 1302 01:20:07,324 --> 01:20:08,542 Whatever. 1303 01:20:10,370 --> 01:20:12,285 I'm sorry, Cody. 1304 01:20:26,952 --> 01:20:28,388 Mom! 1305 01:20:29,912 --> 01:20:31,565 [screaming] 1306 01:20:32,697 --> 01:20:33,916 Cody! 1307 01:20:42,968 --> 01:20:44,578 Cody! 1308 01:20:49,801 --> 01:20:53,239 Whoever kills him, 1309 01:20:53,413 --> 01:20:57,026 gets their Christmas wish. 1310 01:20:57,200 --> 01:20:59,593 Give them back! 1311 01:21:14,173 --> 01:21:16,784 Ho-ho-ho, you... [muted] fish. 1312 01:21:16,959 --> 01:21:18,612 [shark growls] 1313 01:21:21,789 --> 01:21:23,574 [growls] 1314 01:21:38,371 --> 01:21:40,286 [grunts] 1315 01:21:41,766 --> 01:21:43,159 [panting] 1316 01:21:43,333 --> 01:21:44,900 [alarm ringing] 1317 01:21:58,000 --> 01:22:01,003 And I got hit in the head with a snowball. 1318 01:22:01,177 --> 01:22:03,005 [all laughing] 1319 01:22:06,225 --> 01:22:07,400 You guys are here? 1320 01:22:07,574 --> 01:22:09,359 Hey, Merry Christmas, Cody. 1321 01:22:09,533 --> 01:22:11,491 [all] Merry Christmas. 1322 01:22:11,665 --> 01:22:14,886 Where you been, kiddo? We've been waiting on you to open presents. 1323 01:22:15,800 --> 01:22:18,672 Uh... yesterday was... 1324 01:22:18,846 --> 01:22:21,458 The dinner went well. A ton of people showed up, 1325 01:22:21,632 --> 01:22:23,590 but Mike and Georgia saved the day. 1326 01:22:23,764 --> 01:22:24,896 -Yeah, we did. -[Georgia] It was fun. 1327 01:22:25,070 --> 01:22:27,768 It was like Christmas in the movies. 1328 01:22:27,943 --> 01:22:30,336 Yeah, while you were geeking out on comics, little bro. 1329 01:22:31,598 --> 01:22:35,080 Yeah... guess you could say that. 1330 01:22:35,254 --> 01:22:38,823 Well, who wants my famous cinnamon rolls? 1331 01:22:38,997 --> 01:22:40,303 -I'll take three. -Right here. 1332 01:22:40,477 --> 01:22:42,435 -Right here. -I got 'em. I'll get 'em. 1333 01:22:46,613 --> 01:22:49,225 Well, thank you, Cody. They're in the oven. 1334 01:22:49,399 --> 01:22:51,357 -Don't burn yourself. -Cool. 1335 01:22:55,927 --> 01:22:59,887 Matching pajamas! Cute, babe. 1336 01:23:00,932 --> 01:23:01,889 I think this is for you. 1337 01:23:02,064 --> 01:23:03,282 -Oh, here you go. -Yeah. 1338 01:23:03,456 --> 01:23:05,502 -You're gonna like that. -Oh, yeah? 1339 01:23:06,416 --> 01:23:08,592 Oh... I almost forgot. 1340 01:23:09,332 --> 01:23:10,507 Almost forgot! 1341 01:23:12,335 --> 01:23:13,814 [chattering indistinct] 1342 01:23:13,989 --> 01:23:16,078 Oh, thank you. 1343 01:23:16,252 --> 01:23:20,169 -[gasps] A cranky... -Yep, yep, yep. 1344 01:23:20,343 --> 01:23:23,563 -You broke your last one, so... -Oh, man, you're so cool. 1345 01:23:24,216 --> 01:23:25,478 Huh? 1346 01:23:28,133 --> 01:23:29,439 [knocks] 1347 01:23:32,398 --> 01:23:33,965 [Cody] Hi. 1348 01:23:34,139 --> 01:23:36,489 -I'm Cody. -From English. 1349 01:23:36,663 --> 01:23:39,405 Yeah... I never got a chance to welcome you to the neighborhood, 1350 01:23:39,579 --> 01:23:41,538 so... Merry Christmas. 1351 01:23:42,060 --> 01:23:43,453 Thanks. 1352 01:23:43,627 --> 01:23:45,890 I actually think I have something of yours. 1353 01:23:47,805 --> 01:23:49,415 [whispers] Oh, my God. 1354 01:23:52,505 --> 01:23:53,811 [exhales] 1355 01:23:58,946 --> 01:24:00,557 I'll trade ya. 1356 01:24:00,731 --> 01:24:02,080 -Thanks. -Yeah. 1357 01:24:03,386 --> 01:24:05,562 -Maybe-- -Well, I should-- 1358 01:24:08,304 --> 01:24:09,827 I should probably get back to my dad. 1359 01:24:10,001 --> 01:24:12,047 I've got a new pair of sneakers to unwrap. 1360 01:24:14,310 --> 01:24:16,094 Hey, there's a new ice cream spot that just opened up. 1361 01:24:16,268 --> 01:24:19,576 Maybe we could... check it out together? 1362 01:24:20,577 --> 01:24:21,969 That would be fun. 1363 01:24:22,144 --> 01:24:23,928 And as long as they have double chocolate fudge. 1364 01:24:24,842 --> 01:24:25,973 Cool. 1365 01:24:28,454 --> 01:24:29,803 That comic... 1366 01:24:31,805 --> 01:24:33,329 It was pretty killer. 1367 01:24:35,722 --> 01:24:37,376 You have no idea. 88779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.