Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,921 --> 00:00:12,229
[music]
2
00:00:12,360 --> 00:00:15,580
- There you go.
- Nice one.
3
00:00:15,711 --> 00:00:17,278
Any trouble, Gully?
4
00:00:17,408 --> 00:00:20,150
You know me.
I love a crisis.
5
00:00:22,413 --> 00:00:24,024
Fucking have you, mate.
You're dead!
6
00:00:24,154 --> 00:00:26,374
Shut it, Dobson!
Get this idiot out here now.
7
00:00:26,504 --> 00:00:28,680
Always think well of me.
8
00:00:28,811 --> 00:00:30,508
WOMAN: He was upset about
all that Raven Society logo.
9
00:00:30,639 --> 00:00:32,641
- No surrender!
- He's not one of them.
10
00:00:32,771 --> 00:00:34,730
Dad, don't do this.
11
00:00:34,860 --> 00:00:36,210
God bless England!
12
00:00:38,386 --> 00:00:40,910
His own son killed his father.
13
00:00:41,041 --> 00:00:44,044
I can't even look at you without
thinking about what happened.
14
00:00:44,174 --> 00:00:47,177
Now, the results
of the latest Stormcloud test.
15
00:00:47,308 --> 00:00:49,353
[Man screaming in agony]
16
00:00:49,484 --> 00:00:51,442
Stormcloud test,
that sounds intriguing.
17
00:00:51,573 --> 00:00:52,530
Well, it is all
very speculative.
18
00:00:52,661 --> 00:00:53,705
You know these baffles.
19
00:00:55,403 --> 00:00:56,534
KATIE: You're crazy.
20
00:00:56,665 --> 00:00:59,363
Stop moaning.
21
00:00:59,494 --> 00:01:03,019
I won't hear such talk.
We must think positively.
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,282
If our special partner
is suffering
23
00:01:05,413 --> 00:01:08,938
from some sort of... scandal,
24
00:01:09,069 --> 00:01:14,204
then we would find a way
of showing him...gratitude.
25
00:01:14,335 --> 00:01:17,555
Archbishop, partner.
26
00:01:17,686 --> 00:01:20,254
CROWLEY: Prime Minister
of the English League.
27
00:01:20,384 --> 00:01:21,907
Considered it done.
28
00:01:22,038 --> 00:01:23,213
We got the money.
29
00:01:23,344 --> 00:01:24,562
A new life.
30
00:01:24,693 --> 00:01:26,260
America, boys.
31
00:01:26,390 --> 00:01:28,088
Slainte va!
32
00:01:29,480 --> 00:01:30,699
[screaming]
33
00:01:30,829 --> 00:01:32,222
Mum?
34
00:01:32,353 --> 00:01:36,096
Alfred. I've been kidnapped.
35
00:01:36,226 --> 00:01:40,361
If you want to see me
alive again, come alone.
36
00:01:40,491 --> 00:01:41,579
Freeze!
37
00:01:41,710 --> 00:01:44,582
[Alarm going off]
38
00:01:44,713 --> 00:01:46,671
They got my money.
You let them get away.
39
00:01:46,802 --> 00:01:48,978
- What money is that?
- Ransom money.
40
00:01:49,109 --> 00:01:51,241
They abducted my mum! What
the fuck are you doing here?
41
00:01:59,728 --> 00:02:06,561
[Mortar shells falling]
42
00:02:06,691 --> 00:02:11,131
[Bells ringing]
43
00:02:12,523 --> 00:02:14,351
[People screaming
in the streets]
44
00:02:14,482 --> 00:02:16,614
[Siren alarm sounding]
45
00:02:16,745 --> 00:02:18,573
[Mortars whistling above]
46
00:02:20,879 --> 00:02:27,321
[People screaming in panic]
47
00:02:27,451 --> 00:02:29,714
[Strong wind]
48
00:02:29,845 --> 00:02:31,934
[Dramatic music]
49
00:02:46,949 --> 00:02:48,820
[footsteps]
50
00:03:03,879 --> 00:03:04,793
[dramatic music]
51
00:03:04,923 --> 00:03:06,882
COAL SELLER: Take cover, Mary!
52
00:03:07,012 --> 00:03:08,318
COAL SELLER: Mary!
53
00:03:08,449 --> 00:03:09,363
Mary!
54
00:03:09,493 --> 00:03:11,495
[loud whistling sound]
55
00:03:11,626 --> 00:03:13,845
- MAN: Mary!
- COAL SELLER: Take cover!
56
00:03:13,976 --> 00:03:17,327
- [Big explosion]
- [People screaming]
57
00:03:25,901 --> 00:03:26,858
Dad.
58
00:03:29,818 --> 00:03:30,732
Morning, son.
59
00:03:32,516 --> 00:03:33,996
You are alive.
60
00:03:34,126 --> 00:03:36,128
Am I?
61
00:03:36,259 --> 00:03:38,435
- I'm asking you.
- Do I look dead?
62
00:03:38,566 --> 00:03:40,350
Buh...You don't look well.
63
00:03:42,134 --> 00:03:43,875
You don't look
too good yourself.
64
00:03:45,181 --> 00:03:46,704
I'm doing alright.
65
00:03:46,835 --> 00:03:48,445
Don't lie to me, son.
66
00:03:48,576 --> 00:03:50,360
I can tell something
is wrong.
67
00:03:51,927 --> 00:03:53,450
Had a bit of a setback,
that's all.
68
00:03:54,843 --> 00:03:57,628
Me and mum and the boys
are going to America.
69
00:03:57,759 --> 00:03:59,935
But some bastard stole
our money.
70
00:04:00,065 --> 00:04:03,025
- America?
- England's buggered.
71
00:04:03,155 --> 00:04:05,723
Your Raven Society mob
are on top.
72
00:04:05,854 --> 00:04:06,898
I've got no choice.
73
00:04:07,029 --> 00:04:10,641
Oh, I see. Running away.
74
00:04:11,990 --> 00:04:14,602
Abandoning the country you love.
75
00:04:14,732 --> 00:04:18,258
Well, I have to say Alfie.
76
00:04:18,388 --> 00:04:22,914
I'm surprised.
Surprised and disappointed.
77
00:04:23,045 --> 00:04:25,613
I don't like running away.
78
00:04:25,743 --> 00:04:27,789
But what do you want me to do?
Die for a lost cause?
79
00:04:27,919 --> 00:04:28,833
[laugh]
80
00:04:31,227 --> 00:04:33,838
MR. PENNYWORTH:
Ahhh [in pain]
81
00:04:33,969 --> 00:04:36,580
Eh...[Sniff] Eh...
82
00:04:36,711 --> 00:04:42,499
MR. PENNYWORTH: [Coughing]
Ahhhh [grunts]
83
00:04:42,630 --> 00:04:44,675
So he still owes you money?
84
00:04:44,806 --> 00:04:48,810
- I don't know. Do you know?
- What the fuck would I know?
85
00:04:48,940 --> 00:04:51,291
Well, aren't you? Up there
looking down at all of us?
86
00:04:51,421 --> 00:04:53,684
ALFIE: Seeing what everyone
is up to?
87
00:04:53,815 --> 00:04:56,644
You think I'm sitting on a cloud
in a white nighty, do you?
88
00:04:56,774 --> 00:04:58,080
Playing a midget harp?
89
00:04:58,210 --> 00:05:00,169
Well... yeah.
Something like that.
90
00:05:00,300 --> 00:05:02,606
That's a very childish notion
of death you got there, son.
91
00:05:04,956 --> 00:05:06,306
Maybe I'm not even dead.
92
00:05:08,743 --> 00:05:10,788
Did you see a body?
93
00:05:10,919 --> 00:05:15,271
Maybe I'm in America
eating hamburgers on a beach.
94
00:05:15,402 --> 00:05:17,839
- Are you?
- A minced meat sandwich?
95
00:05:18,883 --> 00:05:20,320
Disgusting idea.
96
00:05:21,712 --> 00:05:22,974
Nice to know who
stole your money.
97
00:05:24,019 --> 00:05:26,282
Well, as a general rule,
98
00:05:26,413 --> 00:05:28,893
it's nearly always
trusted colleagues
99
00:05:29,024 --> 00:05:33,550
or friends or family
that bugger you.
100
00:05:34,769 --> 00:05:37,075
MR. PENNYWORTH: As I found
to my own cost, eh?
101
00:05:37,206 --> 00:05:38,729
That's not fair. I didn't--
102
00:05:39,948 --> 00:05:40,992
[Explosion in the background]
103
00:05:41,123 --> 00:05:45,127
[mysterious music]
104
00:05:45,257 --> 00:05:46,346
Oh, fuck!
105
00:05:49,871 --> 00:05:52,526
Of course!
Why didn't I see it?
106
00:05:52,656 --> 00:05:54,528
[Sirens going off]
107
00:05:54,658 --> 00:05:55,746
On the settee!
108
00:05:55,877 --> 00:05:56,486
Mrs. PENNYWORTH: And be gentle!
109
00:05:57,313 --> 00:05:59,359
GIRL [grunting]
110
00:05:59,489 --> 00:06:00,925
Don't worry, love.
I'm going to help you.
111
00:06:01,056 --> 00:06:02,057
WOODY:
You're gonna be all right.
112
00:06:05,365 --> 00:06:07,192
MRS. PENNYWORTH: You are going
to be all right, my love.
113
00:06:07,323 --> 00:06:09,194
MRS. PENNYWORTH:
You're going to be fine.
114
00:06:09,325 --> 00:06:11,545
- What happened?
- Didn't you hear the mortars?
115
00:06:11,675 --> 00:06:13,764
- Woody, first aid tin.
116
00:06:13,895 --> 00:06:17,028
Bastards.
Third attack this week.
117
00:06:17,159 --> 00:06:19,988
Yeah, I know. I'll have to fix
the bloody windows again.
118
00:06:20,118 --> 00:06:20,945
- GIRL [moaning in discomfort]
- Is she all right?
119
00:06:21,076 --> 00:06:22,904
Yeah! She's fine.
120
00:06:23,034 --> 00:06:25,036
It looks worse than it is.
121
00:06:25,167 --> 00:06:27,212
Good, Good. Listen.
I've, um--I've got--
122
00:06:27,343 --> 00:06:29,171
- Put the kettle on, would you?
- Yes, mum,
123
00:06:29,301 --> 00:06:30,912
and then I really have to run.
124
00:06:31,042 --> 00:06:33,001
Thank you, Woody.
125
00:06:33,131 --> 00:06:34,872
All right.
I have to clean this out.
126
00:06:35,003 --> 00:06:38,398
- Shall I put a tea in a pot?
- Who wants a cuppa now?
127
00:06:38,528 --> 00:06:41,792
It's for cleaning her wounds,
you silly sausage.
128
00:06:43,881 --> 00:06:47,145
Miss Nightingale, kettle on.
Anything else you need?
129
00:06:47,276 --> 00:06:49,757
No, no, we're alright.
You run along if you are busy.
130
00:06:50,627 --> 00:06:52,281
- Sure?
- You'll just be in the way.
131
00:06:52,412 --> 00:06:55,806
ALFIE: Right then.
Good luck, young lady.
132
00:06:55,937 --> 00:06:57,982
See you later, mum. And remember
to loosen that tourniquet
133
00:06:58,113 --> 00:06:59,680
every now and again.
134
00:06:59,810 --> 00:07:03,945
- No, really? Be good.
- Yeah.
135
00:07:04,075 --> 00:07:06,251
- [door slamming]
- There you go.
136
00:07:06,382 --> 00:07:08,471
Woody, go and get that water,
a nice clean dish.
137
00:07:08,602 --> 00:07:11,256
Keep it hygienic. Bring
a fresh towel, if we got one.
138
00:07:11,387 --> 00:07:14,999
[People talking]
139
00:07:20,831 --> 00:07:22,006
MAN: Scum.
140
00:07:23,747 --> 00:07:26,010
[man laughing]
141
00:07:28,926 --> 00:07:29,710
Oi!
142
00:07:29,840 --> 00:07:30,711
Martha!
143
00:07:34,845 --> 00:07:35,846
You are not talking
to me now?
144
00:07:37,282 --> 00:07:38,849
No, actually, I am not.
145
00:07:38,980 --> 00:07:40,111
ALFIE: Why?
What have I done to you?
146
00:07:40,982 --> 00:07:43,114
John Salt?
147
00:07:43,245 --> 00:07:46,248
That piece of shit Nazi
that you let go for money?
148
00:07:46,378 --> 00:07:49,947
Yeah. Right.
I wouldn't do that.
149
00:07:50,078 --> 00:07:53,124
I'm disappointed. I thought you
were a man of honour.
150
00:07:53,255 --> 00:07:55,039
People disappoint you a lot,
don't they?
151
00:07:55,170 --> 00:07:56,345
Perhaps your standards
are too high.
152
00:07:56,476 --> 00:07:58,042
[saxophone music playing]
153
00:07:58,173 --> 00:07:59,783
I saw your boyfriend at
the club.
154
00:07:59,914 --> 00:08:01,785
Changing the subject
doesn't change the truth.
155
00:08:03,134 --> 00:08:04,309
What boyfriend?
156
00:08:04,440 --> 00:08:06,660
You got more than one?
157
00:08:06,790 --> 00:08:08,270
Thomas Wayne.
158
00:08:08,400 --> 00:08:09,358
He was with
that Satanist bloke.
159
00:08:09,489 --> 00:08:10,751
What's his name? Crowley.
160
00:08:11,969 --> 00:08:13,449
Really?
161
00:08:13,580 --> 00:08:14,842
ALFIE: You didn't know
he was back.
162
00:08:15,538 --> 00:08:17,322
I mean...
he was with Crowley?
163
00:08:17,453 --> 00:08:20,935
Yeah. Funny, ain't it?
164
00:08:21,065 --> 00:08:23,328
Anyway, be good.
165
00:08:23,459 --> 00:08:27,115
[piano music]
166
00:08:27,245 --> 00:08:30,858
And slow... exactly, yeah!
167
00:08:30,988 --> 00:08:35,123
[piano music from the club]
168
00:08:35,253 --> 00:08:36,777
Should we do the full round?
169
00:08:36,907 --> 00:08:38,300
You want this, mate.
You want this one.
170
00:08:38,430 --> 00:08:39,344
No, no. We'll look
somewhere else.
171
00:08:39,475 --> 00:08:40,737
It's genuine, proper.
172
00:08:40,868 --> 00:08:45,655
[piano music from the nightclub]
173
00:08:47,178 --> 00:08:49,006
Alright, lads.
We're not buying.
174
00:08:49,137 --> 00:08:52,053
You haven't seen what I got.
175
00:08:52,183 --> 00:08:55,360
More carats than Sainsbury's.
Solid gold setting.
176
00:08:55,491 --> 00:08:57,362
A ring like this'll get
the knickers off a nun.
177
00:08:57,493 --> 00:08:59,103
Yours for a monkey.
178
00:08:59,234 --> 00:09:00,801
Do you, Ken?
What happened to us, Ken?
179
00:09:00,931 --> 00:09:03,064
Yeah, I heard. Fucking liberty.
180
00:09:03,194 --> 00:09:05,457
What the fuck makes you think
we've got a twatting monkey
181
00:09:05,588 --> 00:09:08,548
to spend on your shite there?
What the fuck?
182
00:09:08,678 --> 00:09:10,506
- I'm only asking.
- Are you joking with me, pal?
183
00:09:10,637 --> 00:09:13,727
Relax, brother.
Have you heard anything?
184
00:09:13,857 --> 00:09:15,076
If I heard, I'd tell you
wouldn't I?
185
00:09:15,206 --> 00:09:17,165
- DAVEBOY: Would you?
- I would.
186
00:09:17,295 --> 00:09:20,124
- But you're the man
- that hears everything.
187
00:09:20,255 --> 00:09:22,779
People say Ken the Spot
knows what's what.
188
00:09:22,910 --> 00:09:24,520
People say that, right?
189
00:09:24,651 --> 00:09:26,130
If there was talk,
I'd have heard it.
190
00:09:26,261 --> 00:09:27,088
There's been no talk.
191
00:09:30,134 --> 00:09:34,138
Tell the truth or die,
you Saxon dosser?
192
00:09:34,269 --> 00:09:36,532
Who took our money?
193
00:09:36,663 --> 00:09:38,316
I don't know.
I swear, I don't know.
194
00:09:38,447 --> 00:09:40,144
At ease, Private MacDougal.
195
00:09:42,494 --> 00:09:45,019
Wotcher Kenny.
What the fuck, lads?
196
00:09:45,149 --> 00:09:47,543
- You try controlling him.
- No, brother.
197
00:09:47,674 --> 00:09:49,414
I was just confirming
his veracity.
198
00:09:49,545 --> 00:09:52,069
- Fuck's safe, Alfie.
- Yeah, I know, I know.
199
00:09:52,200 --> 00:09:55,072
I'm sorry for the agro.
We need a moment as it goes.
200
00:09:55,203 --> 00:09:56,944
No bother.
201
00:09:57,074 --> 00:09:58,293
Got a lovely bit of tom,
if you're interested.
202
00:09:59,424 --> 00:10:01,775
Fuck off, Kenny.
Regards to the missus.
203
00:10:07,215 --> 00:10:09,870
- He would lie to us, you know.
- Course he would.
204
00:10:10,000 --> 00:10:12,394
Shifty bastard.
But he wasn't.
205
00:10:12,524 --> 00:10:14,004
ALFIE:
I think I know who done it,
206
00:10:14,135 --> 00:10:15,615
and he's nobody Ken'd know.
207
00:10:15,745 --> 00:10:17,834
- DAVEBOY: Well?
- I had a really strange dream.
208
00:10:17,965 --> 00:10:20,968
Oh, fuck. Here we go.
209
00:10:21,098 --> 00:10:22,883
Alright, never mind the dream.
210
00:10:23,013 --> 00:10:24,319
But it made me think,
and I realized
211
00:10:24,449 --> 00:10:25,755
the thief must be Gully Troy.
212
00:10:28,540 --> 00:10:29,280
The captain?
213
00:10:30,238 --> 00:10:31,805
Never.
214
00:10:31,935 --> 00:10:34,155
He's SA fucking S.
215
00:10:34,285 --> 00:10:36,113
He'd never rob a comrade.
216
00:10:36,244 --> 00:10:38,115
No, it was him.
217
00:10:38,246 --> 00:10:39,116
Or someone working for him.
218
00:10:39,247 --> 00:10:40,944
You have any proof?
219
00:10:41,075 --> 00:10:43,077
Isn't it always a close
friend that fucks you up?
220
00:10:43,207 --> 00:10:44,121
Someone you trust?
221
00:10:44,252 --> 00:10:45,557
That's not proof.
222
00:10:45,688 --> 00:10:48,299
Alright, who's not
afraid of us?
223
00:10:48,430 --> 00:10:49,823
Very few.
224
00:10:49,953 --> 00:10:51,999
And Troy's one.
225
00:10:52,129 --> 00:10:54,044
Who's got enough discipline
to stay under the radar?
226
00:10:54,175 --> 00:10:56,394
And who knew we had all
that cash?
227
00:10:56,525 --> 00:10:58,266
Only man I can think of
is Gully Troy.
228
00:10:58,396 --> 00:10:59,223
True.
229
00:11:01,443 --> 00:11:05,055
I can't see it.
He's a man of honor.
230
00:11:05,186 --> 00:11:08,145
Proved himself a hundred times.
231
00:11:08,276 --> 00:11:09,886
Maybe he's changed somehow.
232
00:11:10,017 --> 00:11:11,192
BAZZA: Suppose he has.
233
00:11:11,322 --> 00:11:13,063
BAZZA: We've no proof at all.
234
00:11:13,194 --> 00:11:14,499
How do we find out for sure?
235
00:11:14,630 --> 00:11:16,110
[intro music]
236
00:11:16,240 --> 00:11:17,154
I'll ask him.
237
00:11:17,285 --> 00:11:22,072
[music]
238
00:12:10,251 --> 00:12:12,035
Good Lord.
239
00:12:12,166 --> 00:12:14,995
We pray you will cleanse this
poor soul.
240
00:12:16,257 --> 00:12:19,260
Cast Satan from his heart.
241
00:12:19,390 --> 00:12:21,305
Let him find peace
242
00:12:21,436 --> 00:12:24,047
in the arms of our savior
243
00:12:24,178 --> 00:12:26,397
Jesus Christ.
244
00:12:26,528 --> 00:12:34,449
CROWLEY: [crying]
245
00:12:34,579 --> 00:12:36,451
Rise, old chap.
246
00:12:41,673 --> 00:12:42,936
Thank you.
247
00:12:43,066 --> 00:12:46,940
Oh, don't thank me.
248
00:12:47,070 --> 00:12:48,289
You know who to thank.
249
00:12:52,772 --> 00:12:54,904
CROWLEY: When I pray alone,
the devil torments me.
250
00:12:57,254 --> 00:13:00,170
How does he torment you?
251
00:13:00,301 --> 00:13:02,782
Temptations of the flesh,
Your Grace.
252
00:13:04,479 --> 00:13:06,916
All the many temptations of
the flesh.
253
00:13:08,788 --> 00:13:14,010
That's a sad mistake to credit
the devil with our sexuality.
254
00:13:14,141 --> 00:13:18,406
Sex is a gift from God.
255
00:13:18,536 --> 00:13:21,801
POTTER: A natural blessing,
like sunshine.
256
00:13:23,585 --> 00:13:25,021
We must be doing it
differently.
257
00:13:25,152 --> 00:13:27,241
Ha.
258
00:13:27,371 --> 00:13:30,722
Would you speak
with some of my friends?
259
00:13:30,853 --> 00:13:32,420
It would be wonderful
if they, too,
260
00:13:32,550 --> 00:13:34,465
could hear
what you have to say.
261
00:13:34,596 --> 00:13:37,077
Friends?
262
00:13:37,207 --> 00:13:41,646
You'd call them
my fellow sex addicts.
263
00:13:41,777 --> 00:13:45,955
Poor souls trapped
in a web of their own desires.
264
00:13:47,348 --> 00:13:48,653
You can't imagine what they do
265
00:13:48,784 --> 00:13:52,309
to feed their lust
for debasement.
266
00:13:53,484 --> 00:13:54,442
Naked...
267
00:13:54,572 --> 00:13:56,444
shameless
268
00:13:56,574 --> 00:13:58,489
animal lust.
269
00:13:59,664 --> 00:14:01,231
You simply can't imagine.
270
00:14:04,713 --> 00:14:09,283
I'll talk with any soul who
wants to hear the gospel.
271
00:14:10,850 --> 00:14:13,635
However sinful they may be.
272
00:14:13,765 --> 00:14:16,290
Thank you.
273
00:14:16,420 --> 00:14:18,248
You're a good man.
274
00:14:19,684 --> 00:14:25,473
[dog barking]
[crows cawing]
275
00:14:27,779 --> 00:14:29,172
[footsteps]
276
00:14:31,783 --> 00:14:32,654
Hello.
277
00:14:33,916 --> 00:14:36,310
ALFIE: I'm looking for
Mr. Gulliver Troy.
278
00:14:36,440 --> 00:14:37,789
Who are you?
279
00:14:37,920 --> 00:14:40,096
Pennyworth.
Alfred Pennyworth.
280
00:14:40,227 --> 00:14:41,184
Mmm.
281
00:14:41,315 --> 00:14:42,316
I've heard of you.
282
00:14:42,446 --> 00:14:44,013
The famous Alfie.
283
00:14:44,144 --> 00:14:45,536
Who are you?
284
00:14:45,667 --> 00:14:47,234
I'm Mrs. Troy.
285
00:14:47,364 --> 00:14:48,409
Oh.
286
00:14:48,539 --> 00:14:49,714
Nice to meet you.
287
00:14:49,845 --> 00:14:53,588
[footsteps walking away]
288
00:14:56,286 --> 00:15:00,029
[ALFIE'S footsteps]
[horse race on TV]
289
00:15:14,522 --> 00:15:16,132
Is he here?
290
00:15:16,263 --> 00:15:17,220
No.
291
00:15:19,614 --> 00:15:21,137
Do you know where he is?
292
00:15:21,268 --> 00:15:23,226
Has something bad happened?
293
00:15:23,357 --> 00:15:25,533
No. Just business.
294
00:15:27,404 --> 00:15:28,318
Business.
295
00:15:30,364 --> 00:15:32,453
You don't look like I expected
you to look.
296
00:15:32,583 --> 00:15:33,628
No?
297
00:15:34,716 --> 00:15:36,500
Gully loves you.
298
00:15:36,631 --> 00:15:38,938
Says you're very clever and
hard as nails.
299
00:15:40,243 --> 00:15:42,202
You look soft to me.
300
00:15:43,681 --> 00:15:45,248
Like butter.
301
00:15:47,729 --> 00:15:49,513
Do you know where he is?
302
00:15:49,644 --> 00:15:51,602
MRS. TROY: What about me?
303
00:15:51,733 --> 00:15:52,952
What about you?
304
00:15:54,562 --> 00:15:56,607
Do I look like you expected?
305
00:15:58,044 --> 00:16:01,482
No offense, Mrs. Troy.
I didn't know you existed.
306
00:16:03,701 --> 00:16:05,268
Gully likes to keep me separate
307
00:16:05,399 --> 00:16:08,402
from the squalid side
of his life.
308
00:16:08,532 --> 00:16:12,232
I expect he'll be angry
that you came here.
309
00:16:12,362 --> 00:16:13,624
Look, Mrs. Troy,
if you know where he is--
310
00:16:13,755 --> 00:16:16,192
My name is Melanie.
311
00:16:16,323 --> 00:16:18,499
Why are you carrying a gun?
312
00:16:18,629 --> 00:16:21,371
- It's a war on.
- Mmm. So I hear.
313
00:16:21,502 --> 00:16:22,764
I don't mean your husband
any harm
314
00:16:22,894 --> 00:16:24,374
if that's what you're
worried about.
315
00:16:27,377 --> 00:16:31,991
You? Do him harm?
As if you could.
316
00:16:36,212 --> 00:16:37,344
MRS. TROY: Fuck!
317
00:16:37,474 --> 00:16:41,174
[horse race on TV]
318
00:16:41,304 --> 00:16:43,480
Second by a nose.
319
00:16:44,655 --> 00:16:46,048
ALFIE: Bad luck.
320
00:16:47,919 --> 00:16:50,313
Are you a betting man, Alfie?
321
00:16:50,444 --> 00:16:53,664
Nah. If you're not in the know,
it's a mug's game.
322
00:16:58,495 --> 00:16:59,322
He's at the garage.
323
00:17:00,758 --> 00:17:02,673
MRS. TROY: 127 Barnett Road.
324
00:17:03,935 --> 00:17:04,719
Thank you.
325
00:17:06,373 --> 00:17:07,287
Don't tell him I told you.
326
00:17:08,940 --> 00:17:10,290
I'm supposed to keep it
a secret.
327
00:17:12,857 --> 00:17:14,424
Then why did you tell me?
328
00:17:17,166 --> 00:17:19,168
Do you always do what
you're supposed to do?
329
00:17:22,302 --> 00:17:23,172
Hum.
330
00:17:24,695 --> 00:17:26,871
Nice to meet you,
Mrs. Troy.
331
00:17:27,002 --> 00:17:31,441
[intriguing music]
332
00:17:43,018 --> 00:17:44,454
[car door slamming]
333
00:17:44,585 --> 00:17:46,065
You sure about this bloke?
334
00:17:47,457 --> 00:17:48,937
I'm not sure
about anyone anymore,
335
00:17:49,068 --> 00:17:51,505
but he was a good teacher.
336
00:17:51,635 --> 00:17:52,506
[knock on door]
337
00:17:55,552 --> 00:17:58,512
Good Lord. Katherine.
338
00:17:58,642 --> 00:18:00,905
How lovely to see you.
What a nice surprise.
339
00:18:01,036 --> 00:18:02,733
Hello, Mr. Furbank.
340
00:18:02,864 --> 00:18:04,257
This is my friend Bet.
341
00:18:04,387 --> 00:18:05,736
Nice to meet you Bet.
342
00:18:05,867 --> 00:18:07,434
Any friend of Katherine's
and all that.
343
00:18:07,564 --> 00:18:08,870
But please, call me Dorian.
344
00:18:09,000 --> 00:18:10,263
I'll do.
345
00:18:10,393 --> 00:18:12,526
Come in. Come in.
346
00:18:14,484 --> 00:18:17,313
Well, welcome
to my humble abode.
347
00:18:17,444 --> 00:18:18,967
To what do I owe the..?
348
00:18:19,098 --> 00:18:20,882
We're, um--
We're on a jaunt.
349
00:18:21,012 --> 00:18:22,971
A jaunt?
350
00:18:23,102 --> 00:18:26,409
- What's wrong with a jaunt?
- Er, nothing at all.
351
00:18:27,889 --> 00:18:29,673
We'll have some tea
if you're offering.
352
00:18:29,804 --> 00:18:32,720
Er, certainly. I'll
put the kettle on.
353
00:18:32,850 --> 00:18:35,418
This your stuff on the walls?
354
00:18:35,549 --> 00:18:36,898
For my sins.
355
00:18:37,028 --> 00:18:39,727
A lot of women
with no clothes on.
356
00:18:39,857 --> 00:18:44,558
I find the human figure
endlessly fascinating.
357
00:18:44,688 --> 00:18:45,646
I'll bet you do.
358
00:18:48,214 --> 00:18:50,303
You're not much cop,
though, are you?
359
00:18:50,433 --> 00:18:52,609
They're all wonky.
360
00:18:52,740 --> 00:18:54,350
What's funny?
361
00:18:54,481 --> 00:18:56,657
They're meant to be that way.
362
00:18:58,702 --> 00:19:02,663
Tits on her. Two ferrets
in a plastic bag.
363
00:19:09,626 --> 00:19:11,150
Forgive my asking.
364
00:19:11,280 --> 00:19:12,934
you're not in some sort of
trouble, are you?
365
00:19:13,064 --> 00:19:14,370
What makes you think we're
in trouble?
366
00:19:14,501 --> 00:19:16,285
DORIAN: Uh, nothing. Just...
367
00:19:17,634 --> 00:19:18,766
Nothing.
368
00:19:18,896 --> 00:19:19,984
Kettle.
369
00:19:20,115 --> 00:19:22,291
Artist, my foot.
370
00:19:22,422 --> 00:19:22,944
Shh.
371
00:19:23,074 --> 00:19:24,554
He's a perv.
372
00:19:26,643 --> 00:19:31,779
[music plays on the radio]
373
00:19:31,909 --> 00:19:33,781
Banjo!
374
00:19:33,911 --> 00:19:36,044
You expecting any visitors?
375
00:19:36,175 --> 00:19:45,009
[music plays on the radio]
376
00:19:45,140 --> 00:19:46,359
[metal bangs]
377
00:19:46,489 --> 00:19:47,186
[rifle loading]
378
00:19:50,189 --> 00:19:51,712
Building your own tank?
379
00:19:51,842 --> 00:19:53,235
BANJO: What's it to you to you?
380
00:19:54,715 --> 00:19:55,629
ALFIE: No trouble, mates.
381
00:19:58,197 --> 00:20:01,635
Alfie. What a nice surprise.
382
00:20:06,901 --> 00:20:08,598
BANJO: What the fuck
is he doing here?
383
00:20:11,035 --> 00:20:12,428
[metal banging]
384
00:20:12,559 --> 00:20:14,038
[hammer hitting a surface]
385
00:20:14,169 --> 00:20:17,477
I, er, I heard
about your misfortune.
386
00:20:19,609 --> 00:20:22,656
I'm so sorry. You must
be gutted.
387
00:20:22,786 --> 00:20:24,788
Fortunes of war.
388
00:20:24,919 --> 00:20:26,355
I still have hopes we'll get
the money back.
389
00:20:26,486 --> 00:20:27,617
Do you?
390
00:20:27,748 --> 00:20:29,793
Good show.
391
00:20:29,924 --> 00:20:34,755
How did you
track me down by the way?
392
00:20:34,885 --> 00:20:37,671
Not hard.
People know you're here.
393
00:20:37,801 --> 00:20:41,022
I suspect one of your lads
has been talking.
394
00:20:41,152 --> 00:20:42,632
TROY: Huh.
395
00:20:43,633 --> 00:20:44,852
ALFIE: You always used
to say a good soldier
396
00:20:44,982 --> 00:20:46,767
gets straight to the point.
397
00:20:46,897 --> 00:20:48,508
So that's what I'm going
to do, sir.
398
00:20:51,032 --> 00:20:54,818
Sir, is it?
That doesn't bode well.
399
00:20:58,735 --> 00:21:00,041
I think it might have been you
400
00:21:00,171 --> 00:21:01,782
that took my money and
abducted my mum.
401
00:21:05,264 --> 00:21:06,265
ALFIE: I'm not laughing.
402
00:21:07,918 --> 00:21:08,832
That's why it's funny.
403
00:21:11,052 --> 00:21:13,402
You knew I had cash.
Nobody else knew.
404
00:21:15,230 --> 00:21:16,840
I expect one of your lads
has been talking.
405
00:21:19,756 --> 00:21:21,367
You haven't denied anything yet.
406
00:21:22,106 --> 00:21:26,023
Well, frankly,
I'm speechless, Alfie.
407
00:21:27,895 --> 00:21:31,594
I can't believe we're even
having this conversation.
408
00:21:31,725 --> 00:21:34,075
How could you possibly think
such a thing?
409
00:21:34,205 --> 00:21:35,903
ALFIE: A good soldier is
ruthless.
410
00:21:36,033 --> 00:21:38,949
I said that too.
Ruthless, yes.
411
00:21:39,080 --> 00:21:42,039
But dishonorable.
Never dishonorable.
412
00:21:42,170 --> 00:21:43,867
You haven't told me yes or no.
413
00:21:48,655 --> 00:21:50,309
Look me in the eye, Alfie.
414
00:21:51,875 --> 00:21:54,095
I swear to you
415
00:21:54,225 --> 00:21:56,140
on my honor
416
00:21:56,271 --> 00:21:58,621
that I did not take your
fucking money.
417
00:22:02,756 --> 00:22:05,889
Alright then.
I'm glad to hear you say so.
418
00:22:06,020 --> 00:22:08,544
I did abduct your mother,
but hey ho.
419
00:22:08,675 --> 00:22:10,503
Yeah, fair play. Have a go.
420
00:22:10,633 --> 00:22:12,331
But I had to ask.
421
00:22:12,461 --> 00:22:14,507
Who else would have
the nerve to rob us?
422
00:22:14,637 --> 00:22:17,205
Flattery now, is it?
423
00:22:17,336 --> 00:22:20,643
I'd be angry if I didn't feel
so sorry for you.
424
00:22:20,774 --> 00:22:23,603
The sawbones call
what you have paranoia.
425
00:22:23,733 --> 00:22:25,039
You'd have it too
if you were me.
426
00:22:25,169 --> 00:22:26,649
[pouring drink]
TROY: Alfie.
427
00:22:26,780 --> 00:22:28,216
Good soldier.
428
00:22:28,347 --> 00:22:29,609
[both] Has no pity for himself.
429
00:22:29,739 --> 00:22:31,567
Exactly.
430
00:22:31,698 --> 00:22:34,918
[people working in the workshop]
431
00:22:35,049 --> 00:22:36,355
Never really knew what
you meant by that.
432
00:22:36,485 --> 00:22:38,008
Not until the last couple
of years taught me.
433
00:22:40,097 --> 00:22:42,230
No.
434
00:22:42,361 --> 00:22:46,452
Before you start weeping
girlishly into my shoulder,
435
00:22:46,582 --> 00:22:50,020
I have a proposition that might
solve some of your problems.
436
00:22:50,151 --> 00:22:52,762
You can come and join us.
437
00:22:52,893 --> 00:22:55,635
You'll have a wonderful time
and you'll make big money.
438
00:22:56,940 --> 00:23:01,249
- I'm not a crook.
- Nor am I, son.
439
00:23:01,380 --> 00:23:06,210
I'd like to think of myself
more as a...as a privateer.
440
00:23:06,341 --> 00:23:07,603
Same business.
441
00:23:07,734 --> 00:23:08,865
You break the law every week.
442
00:23:08,996 --> 00:23:11,607
- What law?
- Exactly.
443
00:23:11,738 --> 00:23:13,043
I'm ducking and diving.
444
00:23:13,174 --> 00:23:14,958
Robbery is different.
It's robbery.
445
00:23:15,089 --> 00:23:20,573
What? Sordid? Dishonorable?
Eh.
446
00:23:20,703 --> 00:23:22,313
Come on, spit it out.
447
00:23:22,444 --> 00:23:25,752
Well, yeah.
It is dishonorable.
448
00:23:25,882 --> 00:23:27,231
TROY: Alfie.
449
00:23:27,362 --> 00:23:30,060
Am I an honorable man?
450
00:23:30,191 --> 00:23:32,889
- Yes. Of course you are.
- As are you.
451
00:23:33,020 --> 00:23:35,805
So what we do is by definition
honorable.
452
00:23:37,372 --> 00:23:38,417
I need your help.
453
00:23:41,071 --> 00:23:42,769
I work with Bazza and Daveboy.
454
00:23:42,899 --> 00:23:45,032
I'll hire them as well.
455
00:23:45,162 --> 00:23:47,121
I've got two big jobs coming up.
456
00:23:48,252 --> 00:23:50,820
You can come on board
as my left hand.
457
00:23:50,951 --> 00:23:52,169
It'll be just like
the old days.
458
00:23:52,300 --> 00:23:54,389
Well, that's the thing, Gully.
459
00:23:54,520 --> 00:23:56,260
When I left the service,
I swore to myself
460
00:23:56,391 --> 00:23:59,133
I'd be me own man,
captain of me own ship.
461
00:23:59,263 --> 00:24:01,309
So far, I've kept my word.
462
00:24:01,440 --> 00:24:03,877
Now, that I do understand.
463
00:24:04,007 --> 00:24:05,705
Not very good at taking
orders myself.
464
00:24:07,141 --> 00:24:08,838
Don't get me wrong.
465
00:24:08,969 --> 00:24:10,797
There's nobody I'd rather
work for.
466
00:24:10,927 --> 00:24:13,190
But I'd be working for you.
467
00:24:14,365 --> 00:24:15,149
As you wish.
468
00:24:17,151 --> 00:24:18,848
But the offer stands.
469
00:24:24,724 --> 00:24:26,900
Good morning, Your Grace.
470
00:24:27,030 --> 00:24:37,171
[young men and women chattering
and wheezing indistinguishable]
471
00:24:37,301 --> 00:24:38,868
POTTER: Good God.
472
00:24:38,999 --> 00:24:42,959
What on earth...?
Where am I?
473
00:24:43,090 --> 00:24:44,700
CROWLEY: Surely you haven't
forgotten.
474
00:24:44,831 --> 00:24:47,007
We had a wonderful evening.
475
00:24:48,182 --> 00:24:51,794
An open and honest exchange,
as it were.
476
00:24:54,318 --> 00:24:56,146
You're quite the tiger.
477
00:24:56,277 --> 00:24:58,322
Isn't he a tiger,
boys and girls?
478
00:24:58,453 --> 00:25:00,890
[young men and women
and giggling]
479
00:25:02,109 --> 00:25:04,459
Now--Now, look here.
480
00:25:04,590 --> 00:25:05,982
I don't know anything
about this.
481
00:25:06,113 --> 00:25:08,245
Relax, old chap.
482
00:25:08,376 --> 00:25:09,986
Consenting adults and all that.
483
00:25:10,117 --> 00:25:13,250
You...You tricked me!
484
00:25:13,381 --> 00:25:14,904
CROWLEY: Where's the trick?
485
00:25:15,035 --> 00:25:17,428
You got what you wanted.
What you needed.
486
00:25:17,559 --> 00:25:19,126
No, no, no,
I never wanted this.
487
00:25:19,256 --> 00:25:21,128
Be honest, old chap.
488
00:25:21,258 --> 00:25:23,217
If you didn't want this,
you wouldn't be here, would you?
489
00:25:25,436 --> 00:25:29,223
I think a group photograph
is in order.
490
00:25:29,353 --> 00:25:30,659
[young men and women
chattering and laughing]
491
00:25:31,878 --> 00:25:32,531
POTTER [shouting nervously]
492
00:25:37,971 --> 00:25:40,190
I didn't think
he had it in him, so to speak.
493
00:25:40,321 --> 00:25:43,193
Good God. Poor chap.
494
00:25:43,324 --> 00:25:45,369
Well, that's the end of him,
I suppose [laughing]
495
00:25:45,500 --> 00:25:47,371
Now, the League have lost
two Prime Ministers.
496
00:25:47,502 --> 00:25:50,026
Poor things will be in
complete disarray.
497
00:25:50,157 --> 00:25:51,854
HARWOOD: I don't know.
498
00:25:51,985 --> 00:25:54,161
The Church of England
is so liberal these days.
499
00:25:54,291 --> 00:25:55,815
It might make him more popular.
500
00:25:55,945 --> 00:25:58,034
There are limits, Jimmy,
even today.
501
00:25:58,165 --> 00:26:01,298
I mean, vicars can
away with that sort of thing,
502
00:26:01,429 --> 00:26:04,214
but archbishops must keep
their cocks in their cassocks.
503
00:26:04,345 --> 00:26:06,129
[laughs hysterically]
504
00:26:12,396 --> 00:26:15,182
Jimmy. You need a nap.
You look fagged out.
505
00:26:15,312 --> 00:26:17,053
How long have you
been up working?
506
00:26:17,184 --> 00:26:19,229
There's a war on, old girl.
507
00:26:19,360 --> 00:26:22,276
These damn Northerners
still holding out.
508
00:26:22,406 --> 00:26:23,886
They must be eating their own
children by now.
509
00:26:25,540 --> 00:26:28,369
But yeah,
I could do with a little snore.
510
00:26:28,499 --> 00:26:30,589
If you'll bear with me
a little longer, my lord,
511
00:26:30,719 --> 00:26:32,460
these files need your attention
rather urgently.
512
00:26:32,591 --> 00:26:34,288
They won't take long.
513
00:26:34,418 --> 00:26:35,202
GAUNT: Really, Salt...
514
00:26:35,332 --> 00:26:36,246
No, never mind.
515
00:26:36,377 --> 00:26:37,639
Lead on, MacDuff.
516
00:26:40,120 --> 00:26:41,904
Sir, there's a woman on the line
517
00:26:42,035 --> 00:26:43,602
who's been calling every day
trying to reach you.
518
00:26:43,732 --> 00:26:46,561
I wouldn't bother you,
but she's very persistent.
519
00:26:46,692 --> 00:26:48,432
She says her name's
Bet Sykes.
520
00:26:48,563 --> 00:26:50,086
She says she's a close personal
friend of yours.
521
00:26:50,217 --> 00:26:52,262
For God sake. Bet Sykes.
522
00:26:52,393 --> 00:26:55,135
Do not speak to that woman,
Jimmy. She's not the thing.
523
00:26:55,265 --> 00:26:56,397
Don't be silly.
Put her through.
524
00:26:56,527 --> 00:26:57,790
Charles, put her through,
please.
525
00:26:57,920 --> 00:26:59,792
CHARLES: Putting
her through now.
526
00:27:03,447 --> 00:27:05,493
- Bet?
- Your Lordship!
527
00:27:05,624 --> 00:27:08,191
Thank fuck. I've been trying to
get hold of you for days.
528
00:27:08,322 --> 00:27:10,237
Oh, I'm so sorry.
We're very busy here,
529
00:27:10,367 --> 00:27:11,978
what with the war
and all of that.
530
00:27:12,108 --> 00:27:13,196
How are you, my dear?
531
00:27:13,327 --> 00:27:14,110
HARWOOD: How's Peggy?
532
00:27:14,241 --> 00:27:15,329
Fuck off!
533
00:27:15,459 --> 00:27:16,765
This is a private call.
534
00:27:20,247 --> 00:27:23,250
Peggy is London working, so
I can't turn to her.
535
00:27:23,380 --> 00:27:25,426
BET: I'm in a spot of bother.
I need your help.
536
00:27:25,556 --> 00:27:27,254
What is it? Anything?
What's wrong?
537
00:27:27,384 --> 00:27:30,126
I got into an argy bargy
with a bloke from work.
538
00:27:30,257 --> 00:27:31,998
Long story short,
539
00:27:32,128 --> 00:27:33,129
I killed him.
540
00:27:33,260 --> 00:27:35,175
Bet, you are incorrigible.
541
00:27:35,305 --> 00:27:38,526
Thank you. I like
to think so.
542
00:27:38,657 --> 00:27:41,529
Any road, seeing as he was
a superior officer,
543
00:27:41,660 --> 00:27:43,749
I thought I'd best leg it.
544
00:27:43,879 --> 00:27:46,316
Now I've got rozzers chasing me
all over the fucking Midlands.
545
00:27:46,447 --> 00:27:48,623
For God sake.
546
00:27:48,754 --> 00:27:52,366
BET: I was hoping you might see
your way to sorting this out,
547
00:27:52,496 --> 00:27:53,933
you being High Chancellor and
all that.
548
00:27:54,063 --> 00:27:56,065
Bet, murdering
a superior officer,
549
00:27:56,196 --> 00:27:57,458
I mean,
it's not the thing.
550
00:27:57,588 --> 00:27:59,982
BET: I know, I know. I'm sorry.
551
00:28:00,113 --> 00:28:01,854
But the bugger deserved it,
honestly.
552
00:28:01,984 --> 00:28:02,855
Where are you?
553
00:28:02,985 --> 00:28:06,380
I'm in a place called...
554
00:28:06,510 --> 00:28:10,340
Fork Lane Farm, Little
Edlesbank, Northamptonshire.
555
00:28:10,471 --> 00:28:12,560
Ok, you stay there.
556
00:28:12,691 --> 00:28:14,301
I'll send some men to pick
you up and bring you here.
557
00:28:14,431 --> 00:28:15,911
Lovely.
558
00:28:16,042 --> 00:28:17,478
Be good to see you again.
559
00:28:17,608 --> 00:28:19,480
Bet, this really is
the last time.
560
00:28:19,610 --> 00:28:21,874
You must learn to control
your temper.
561
00:28:22,004 --> 00:28:23,963
I know. I will.
562
00:28:24,093 --> 00:28:25,312
Promise.
563
00:28:25,442 --> 00:28:27,140
Thank you.
564
00:28:27,270 --> 00:28:28,707
Much appreciated.
See you soon.
565
00:28:30,056 --> 00:28:32,188
BET: [hanging up phone]
566
00:28:32,319 --> 00:28:33,886
Sorted it.
567
00:28:34,016 --> 00:28:36,062
Really? Truly?
568
00:28:36,192 --> 00:28:37,237
I told you, didn't I?
569
00:28:39,674 --> 00:28:42,024
Bet Sykes has got herself into
another dreadful scrape.
570
00:28:43,504 --> 00:28:45,636
Go to this address
with your best man.
571
00:28:45,767 --> 00:28:47,421
Pick her up
and bring her here.
572
00:28:47,551 --> 00:28:50,206
Jimmy, do not bring
disorder acquaintance.
573
00:28:50,337 --> 00:28:52,078
You have responsibilities.
574
00:28:52,208 --> 00:28:54,167
I will make my own friends,
thank you, Francis.
575
00:28:54,297 --> 00:28:56,125
If I may sir, I must agree
with Mrs. Gaunt.
576
00:28:56,256 --> 00:28:57,518
I know you're fond
of Miss Sykes.
577
00:28:57,648 --> 00:28:58,867
but she is something
of a liability--
578
00:28:58,998 --> 00:29:00,042
[grunting]
579
00:29:03,437 --> 00:29:04,438
A little unstable?
580
00:29:06,179 --> 00:29:07,615
Thank you, Salt.
581
00:29:07,746 --> 00:29:09,617
When I want your advice,
I shall ask for it.
582
00:29:09,748 --> 00:29:12,185
Now, do as you're told.
583
00:29:12,315 --> 00:29:15,318
At once sir. I'll come back
for the files.
584
00:29:15,449 --> 00:29:21,194
[mysterious music]
585
00:29:21,324 --> 00:29:23,587
Listen, Jimmy--
586
00:29:23,718 --> 00:29:26,765
I like her company.
That's an end on it.
587
00:29:30,943 --> 00:29:34,250
DORIAN: I'm glad we have this
moment alone together.
588
00:29:34,381 --> 00:29:36,078
Tell me, are you alright?
589
00:29:36,209 --> 00:29:38,037
I'm fine. I'm good.
590
00:29:41,562 --> 00:29:45,000
I can't help notice
some sort of tension
591
00:29:45,131 --> 00:29:46,915
between you and your friend.
592
00:29:47,046 --> 00:29:47,916
No.
593
00:29:51,354 --> 00:29:52,965
Is she your friend?
594
00:29:53,095 --> 00:29:54,793
Of course she is.
595
00:29:58,753 --> 00:30:01,147
Katherine, you can trust me
with the truth.
596
00:30:01,277 --> 00:30:02,670
DORIAN: What's going on?
597
00:30:02,801 --> 00:30:04,193
You don't want to get involved.
598
00:30:07,501 --> 00:30:09,938
DORIAN: That woman has some
power over you.
599
00:30:10,069 --> 00:30:10,939
Yes.
600
00:30:12,462 --> 00:30:13,463
No.
601
00:30:15,117 --> 00:30:15,596
KATIE: I don't know.
602
00:30:15,726 --> 00:30:17,380
[thunder]
603
00:30:17,511 --> 00:30:19,992
I'm scared of her, but...
604
00:30:20,122 --> 00:30:21,123
She saved my life.
605
00:30:23,473 --> 00:30:25,475
I think she wants to be friends.
606
00:30:25,606 --> 00:30:28,304
DORIAN: She seems somewhat
eccentric.
607
00:30:28,435 --> 00:30:29,610
Deranged perhaps.
608
00:30:29,740 --> 00:30:31,351
She's not.
609
00:30:32,613 --> 00:30:34,354
Maybe she is.
610
00:30:35,746 --> 00:30:36,835
Maybe I am.
611
00:30:38,532 --> 00:30:39,838
DORIAN: Katherine,
tell me what's going on--
612
00:30:39,968 --> 00:30:41,970
[door slams]
That lavatory's a disgrace.
613
00:30:44,146 --> 00:30:47,019
Single men, eh?
614
00:30:47,149 --> 00:30:49,325
You live like animals.
615
00:30:49,456 --> 00:30:50,500
What were you talking about?
616
00:30:53,242 --> 00:30:55,070
We were talking
about art actually.
617
00:30:56,071 --> 00:30:57,986
No, you weren't, you were
talking about me.
618
00:30:59,074 --> 00:31:01,207
What did you tell him?
- Nothing.
619
00:31:01,337 --> 00:31:02,121
Nothing?
620
00:31:03,557 --> 00:31:05,080
You were holding hands
like sweethearts.
621
00:31:05,211 --> 00:31:06,734
No, Bet.
It's not what you think.
622
00:31:06,865 --> 00:31:08,301
Dorian was just being nice.
623
00:31:08,431 --> 00:31:09,737
- Nice about what?
- I was just--
624
00:31:09,868 --> 00:31:11,086
Quiet, you. It's her I'm--
625
00:31:11,217 --> 00:31:12,174
DORIAN [screaming in panic]
626
00:31:15,308 --> 00:31:16,613
Sorry, Pet.
627
00:31:18,659 --> 00:31:21,314
This gun's new to me.
628
00:31:21,444 --> 00:31:23,055
[whimpering]
629
00:31:24,099 --> 00:31:28,582
MRS. PENNYWORTH
[humming a song]
630
00:31:28,712 --> 00:31:30,149
I'm off to the club, mum.
631
00:31:31,541 --> 00:31:32,716
ALFIE: Don't wait up.
632
00:31:32,847 --> 00:31:33,892
Alright, sweetheart.
633
00:31:35,154 --> 00:31:36,416
Be good.
634
00:31:36,546 --> 00:31:38,331
You seem very cheerful.
635
00:31:38,461 --> 00:31:39,462
Mustn't grumble.
636
00:31:41,812 --> 00:31:44,380
Jackie's going to be alright,
so that's a blessing, isn't it?
637
00:31:44,511 --> 00:31:45,773
Jackie?
638
00:31:45,904 --> 00:31:49,211
On another planet you are.
639
00:31:49,342 --> 00:31:52,562
The girl that was here?
Bleeding all over the place?
640
00:31:52,693 --> 00:31:55,043
Oh, yeah. Nice one.
641
00:32:01,441 --> 00:32:03,182
Dr. Patel said
I saved her life.
642
00:32:05,184 --> 00:32:06,750
Did he?
643
00:32:06,881 --> 00:32:09,492
Good job. I'm proud
of you, mum.
644
00:32:09,623 --> 00:32:12,713
Yeah.
I'm proud of me, I know.
645
00:32:12,843 --> 00:32:14,628
That's what I said to myself.
646
00:32:16,238 --> 00:32:17,065
Sofa's buggered.
647
00:32:18,632 --> 00:32:20,721
Nothing a bit of soap
and water won't fix.
648
00:32:20,851 --> 00:32:23,637
It's good to see
you smiling again.
649
00:32:23,767 --> 00:32:25,595
Nothing like a little blood and
guts to brighten the day, eh?
650
00:32:26,683 --> 00:32:28,120
Maybe so.
651
00:32:32,689 --> 00:32:34,561
I won't lie.
652
00:32:34,691 --> 00:32:37,564
And I'm sorry for
your misfortune, but...
653
00:32:37,694 --> 00:32:40,654
I'm happy you're not going
to America anymore.
654
00:32:40,784 --> 00:32:42,612
Who says I'm not going?
655
00:32:42,743 --> 00:32:44,963
Well, how you gonna go
without any money?
656
00:32:48,923 --> 00:32:50,185
You missed a spot.
657
00:32:50,316 --> 00:32:52,318
ALFIE: See you later.
658
00:32:52,448 --> 00:32:53,754
Be good.
659
00:32:53,884 --> 00:32:55,886
I wish you'd stop
telling me that.
660
00:32:56,017 --> 00:32:57,976
I'll stop telling you that when
you stop needing to be told.
661
00:32:59,238 --> 00:33:00,456
Bye.
662
00:33:00,587 --> 00:33:03,198
Cheeky sod.
663
00:33:03,329 --> 00:33:04,460
[jazz music from nightclub]
664
00:33:04,591 --> 00:33:17,256
[jazz music nightclub]
665
00:33:21,564 --> 00:33:23,262
Thank you, Sheri.
666
00:33:26,917 --> 00:33:29,616
She's a gallus wee bird,
that Sheri, eh?
667
00:33:29,746 --> 00:33:31,139
She's warming to me,
I can tell.
668
00:33:32,749 --> 00:33:35,709
- What did Gully say?
- He denied it.
669
00:33:35,839 --> 00:33:38,625
- Do you believe him?
- I want to.
670
00:33:38,755 --> 00:33:41,410
He was convincing. I can't see
who else it could be.
671
00:33:41,541 --> 00:33:43,325
Nobody else knew about
the money.
672
00:33:43,456 --> 00:33:44,718
Uh-huh.
673
00:33:44,848 --> 00:33:47,808
That's true, most likely.
674
00:33:47,938 --> 00:33:49,462
Most likely.
675
00:33:51,812 --> 00:33:54,902
It's interesting how memories
come back to you, isn't it?
676
00:33:55,033 --> 00:33:56,208
ALFIE: Fuck's sake, Daveboy.
677
00:33:56,338 --> 00:33:57,209
What memories?
678
00:33:58,558 --> 00:34:01,213
Remember that first stack of
American money we got?
679
00:34:01,343 --> 00:34:02,214
We were so happy.
680
00:34:02,344 --> 00:34:03,171
BAZZA: Yes?
681
00:34:04,564 --> 00:34:06,348
I took a hundred dollar bill.
682
00:34:06,479 --> 00:34:09,525
I know it was wrong,
but it just looked so nice.
683
00:34:09,656 --> 00:34:11,614
I folded it up little
and I keep it in my pocket.
684
00:34:11,745 --> 00:34:13,268
so I take it out sometimes
and I look at.
685
00:34:13,399 --> 00:34:15,923
Cheers me up. You know.
686
00:34:16,054 --> 00:34:17,707
And I did that earlier.
687
00:34:19,361 --> 00:34:20,493
And I was shocked.
688
00:34:24,410 --> 00:34:25,411
Fuck's sake, Daveboy. What?
689
00:34:26,673 --> 00:34:28,718
I kept that note as clean
as the day I nicked it.
690
00:34:28,849 --> 00:34:31,286
And look at it now.
It's all dirty.
691
00:34:31,417 --> 00:34:32,200
How the hell I thought.
692
00:34:33,506 --> 00:34:35,421
Then I realized...
693
00:34:35,551 --> 00:34:36,509
...those are beer stains.
694
00:34:38,467 --> 00:34:39,729
I was in a booth with
some guys
695
00:34:39,860 --> 00:34:42,384
talking about my ranch
in Montana
696
00:34:42,515 --> 00:34:43,951
and they were laughing at me,
the cunts,
697
00:34:44,082 --> 00:34:46,823
so I--I showed 'em that
to shut their gobs.
698
00:34:46,954 --> 00:34:48,651
And there's plenty more where
that comes from I said--
699
00:34:48,782 --> 00:34:50,218
Said to who, exactly?
700
00:34:51,741 --> 00:34:53,874
That's what I don't remember.
701
00:34:54,004 --> 00:34:55,441
Could've been
polar bears, Baz.
702
00:34:55,571 --> 00:34:56,659
Fuck's sake, Daveboy.
703
00:34:59,184 --> 00:35:00,924
At least I'm telling
the truth, eh?
704
00:35:01,055 --> 00:35:02,796
BAZZA: Bravo.
Now we're back to square one.
705
00:35:02,926 --> 00:35:04,102
Anyone could have known.
706
00:35:06,060 --> 00:35:08,106
On the bright side,
707
00:35:08,236 --> 00:35:10,934
I'm glad I wasn't there
when you accused Troy.
708
00:35:11,065 --> 00:35:12,675
Wasn't pretty.
709
00:35:12,806 --> 00:35:14,373
But he's alright, is he?
Not too offended?
710
00:35:14,503 --> 00:35:17,637
Nah. Offered us jobs
with his team.
711
00:35:17,767 --> 00:35:19,029
What did you say?
712
00:35:19,160 --> 00:35:20,596
- He said no.
- DAVEBOY: Why?
713
00:35:21,858 --> 00:35:23,686
They make good money, robbers.
714
00:35:23,817 --> 00:35:25,427
DAVEBOY: He's a canny man,
that Troy.
715
00:35:25,558 --> 00:35:27,560
He likes the edge too much
for my taste.
716
00:35:27,690 --> 00:35:28,996
Plus, we are not robbers,
are we?
717
00:35:29,127 --> 00:35:30,302
ALFIE: We're better than that.
718
00:35:30,432 --> 00:35:31,607
If you say so.
719
00:35:31,738 --> 00:35:33,348
WOMAN: Same againg lads?
720
00:35:33,479 --> 00:35:34,784
- Yeah, thanks.
- Hi.
721
00:35:36,003 --> 00:35:38,484
[drink pouring]
722
00:35:38,614 --> 00:35:40,486
It's a nice piece of tom.
723
00:35:40,616 --> 00:35:41,965
Thank you. Well, I like it.
724
00:35:42,096 --> 00:35:44,142
Looks familiar.
725
00:35:44,272 --> 00:35:46,448
Looks like the ring Kenny
the Spot showed us.
726
00:35:46,579 --> 00:35:47,667
Yes, it does.
727
00:35:47,797 --> 00:35:49,756
Five hundred pound ring that is.
728
00:35:49,886 --> 00:35:52,150
No wonder you've no time for me.
729
00:35:52,280 --> 00:35:53,847
Some bastard's been
pricing me out, eh?
730
00:35:53,977 --> 00:35:55,849
Who gave you that then?
731
00:35:55,979 --> 00:35:58,721
- An admirer.
- That's a lot of admiration.
732
00:35:58,852 --> 00:36:00,332
Who is this admirer?
733
00:36:00,462 --> 00:36:02,595
Vic. Vic Dobson.
734
00:36:02,725 --> 00:36:03,813
For my birthday.
735
00:36:03,944 --> 00:36:04,988
Vic...
736
00:36:05,119 --> 00:36:07,295
Vic? Pikey Vic Dobson?
737
00:36:08,470 --> 00:36:09,341
He's a good bloke.
738
00:36:09,471 --> 00:36:10,516
What the fuck.
739
00:36:11,778 --> 00:36:14,781
You've been turning me away
for a twat like that?
740
00:36:14,911 --> 00:36:16,391
That's fucking embarrassing.
741
00:36:16,522 --> 00:36:18,524
Dobson's never had tuppence.
742
00:36:18,654 --> 00:36:21,309
Where'd he get five hundred
quid to buy a ring like that?
743
00:36:21,440 --> 00:36:22,876
Aaaah.
744
00:36:23,006 --> 00:36:24,312
DAVEBOY: Good question.
745
00:36:25,748 --> 00:36:27,185
Why are you all looking
at me like that?
746
00:36:34,975 --> 00:36:36,324
Look.
747
00:36:36,455 --> 00:36:37,630
Quiet.
748
00:36:37,760 --> 00:36:39,632
Bet, please, stop.
749
00:36:39,762 --> 00:36:40,459
You're scaring me.
750
00:36:41,721 --> 00:36:42,765
Relax, pet.
751
00:36:44,289 --> 00:36:46,029
His Lordship's people will be
here soon,
752
00:36:46,160 --> 00:36:49,032
and off we'll be away,
safe and sound.
753
00:36:49,163 --> 00:36:51,383
You've got the wrong idea
about me.
754
00:36:51,513 --> 00:36:52,862
One more word from you
755
00:36:52,993 --> 00:36:55,343
and you'll be choking
on your own cock.
756
00:36:56,736 --> 00:36:59,347
You ever seen someone choke
on their own cock?
757
00:37:00,609 --> 00:37:01,610
I have.
758
00:37:04,134 --> 00:37:05,832
KATIE: Bet.
759
00:37:05,962 --> 00:37:07,050
He's done nothing wrong.
760
00:37:07,181 --> 00:37:08,226
He's a friend.
761
00:37:10,489 --> 00:37:11,359
A friend?
762
00:37:13,796 --> 00:37:15,972
I'm beginning to wonder
about you.
763
00:37:16,103 --> 00:37:17,670
I thought you were a good lass.
764
00:37:19,193 --> 00:37:20,673
Maybe I were led astray.
765
00:37:22,936 --> 00:37:24,546
You're all lies and deception
you are.
766
00:37:25,634 --> 00:37:26,374
Artist?
767
00:37:27,767 --> 00:37:29,464
But you can't even
fucking draw.
768
00:37:29,595 --> 00:37:31,423
Actually, she's very gifted.
769
00:37:31,553 --> 00:37:32,424
Shut it, wonky tits.
770
00:37:32,554 --> 00:37:34,295
Fuck you know?
771
00:37:36,819 --> 00:37:38,604
Draw something.
772
00:37:38,734 --> 00:37:40,214
And it better be good
773
00:37:40,345 --> 00:37:42,738
or I'll put holes in
Rolf Harris here.
774
00:37:42,869 --> 00:37:43,913
Go on!
775
00:37:44,044 --> 00:37:44,958
Draw.
776
00:37:47,961 --> 00:37:51,094
I had a little sister once.
Gone now.
777
00:37:51,225 --> 00:37:53,923
Poor lass could draw like
anybody's business.
778
00:37:54,054 --> 00:37:55,403
You'd think it was
a photograph.
779
00:37:58,580 --> 00:38:00,452
[police siren]
780
00:38:00,582 --> 00:38:02,454
Oh. Here we go.
781
00:38:03,890 --> 00:38:05,848
Told you he'd come through.
782
00:38:05,979 --> 00:38:07,459
But it's the police.
783
00:38:07,589 --> 00:38:10,592
What d'you expect?
Circus clowns?
784
00:38:10,723 --> 00:38:11,985
DORIAN: Help!
785
00:38:12,115 --> 00:38:13,465
There's a mad woman!
786
00:38:13,595 --> 00:38:14,857
[rifles loading]
787
00:38:17,904 --> 00:38:32,701
[dramatic music]
788
00:38:32,832 --> 00:38:34,573
Head down.
789
00:38:36,618 --> 00:38:37,967
You're all right.
790
00:38:47,890 --> 00:38:59,815
[tower church bells and booms
going on]
791
00:38:59,946 --> 00:39:07,345
[dramatic music]
792
00:39:49,082 --> 00:39:49,952
[metal stool
shaking aggressively]
793
00:39:50,083 --> 00:39:51,606
[robe getting tighter]
794
00:39:51,737 --> 00:40:00,876
[dramatic music continues]
795
00:40:06,142 --> 00:40:08,188
Poor soul.
796
00:40:08,318 --> 00:40:11,496
The wretched man's left us
in an awful pickle, though.
797
00:40:12,888 --> 00:40:16,283
Our Prime Minister gone
and in such a shameful fashion.
798
00:40:16,414 --> 00:40:18,764
We look weak and ridiculous.
799
00:40:18,894 --> 00:40:22,028
Potter was simply a hastily
elected Prime Minister.
800
00:40:22,158 --> 00:40:26,685
He was well liked, sure,
but weak.
801
00:40:26,815 --> 00:40:27,990
We have plenty of good
candidates
802
00:40:28,121 --> 00:40:29,122
to elect in his place.
803
00:40:30,297 --> 00:40:32,038
This must be Crowley's work.
804
00:40:32,168 --> 00:40:34,083
This sort of thing is
his bread and butter.
805
00:40:34,214 --> 00:40:37,217
THE QUEEN: That grubby little
Satanist chap? He wouldn't dare.
806
00:40:37,347 --> 00:40:39,698
With Raven Union blessing,
he would.
807
00:40:39,828 --> 00:40:41,264
This would have come from
the top.
808
00:40:41,395 --> 00:40:43,441
How could Jimmy Harwood
sink so low?
809
00:40:44,354 --> 00:40:45,443
Fucker.
810
00:40:46,879 --> 00:40:50,099
[suspense music]
811
00:40:50,230 --> 00:40:51,884
[door shutting]
812
00:40:52,014 --> 00:40:52,885
MARINE: Ma'am.
813
00:40:54,060 --> 00:40:54,843
Thank you.
814
00:40:58,717 --> 00:40:59,587
Wow!
815
00:41:02,198 --> 00:41:02,982
Fancy.
816
00:41:05,854 --> 00:41:08,291
What a pleasant
unexpected surprise.
817
00:41:08,422 --> 00:41:09,945
A surprise is always
unexpected, isn't it?
818
00:41:10,076 --> 00:41:12,948
I got the impression you
were grumpy with me.
819
00:41:13,079 --> 00:41:14,080
Sulking.
820
00:41:14,210 --> 00:41:15,995
Me?
821
00:41:16,125 --> 00:41:18,824
Why would I be sulking?
- Hmm.
822
00:41:18,954 --> 00:41:21,261
When we last met, you held me
personally responsible
823
00:41:21,391 --> 00:41:23,481
for American
foreign policy,
824
00:41:23,611 --> 00:41:26,135
said some rather ugly
things, and marched out.
825
00:41:26,266 --> 00:41:27,789
Hence sulking.
826
00:41:27,920 --> 00:41:29,312
I apologize.
827
00:41:29,443 --> 00:41:33,229
I know you're not to blame
for what you do.
828
00:41:33,360 --> 00:41:35,144
You're just a tiny cog
in the machine.
829
00:41:35,275 --> 00:41:37,277
I wouldn't say cog.
A lever maybe.
830
00:41:37,407 --> 00:41:39,409
You can tell me the truth,
you know.
831
00:41:39,540 --> 00:41:41,063
- What truth?
- I won't be mad.
832
00:41:43,979 --> 00:41:46,112
Forgive me. I'm not following
your train of thought.
833
00:41:46,242 --> 00:41:47,766
At first I said to myself...
834
00:41:47,896 --> 00:41:48,941
...no.
835
00:41:49,071 --> 00:41:49,942
No, not Thomas.
836
00:41:51,204 --> 00:41:52,814
He's no saint,
but he'd never...
837
00:41:52,945 --> 00:41:54,947
He'd never do something truly
low and evil.
838
00:41:57,427 --> 00:41:58,994
Ok.
839
00:41:59,125 --> 00:42:00,256
I know where this is going--
840
00:42:00,387 --> 00:42:01,997
But then, then I thought,
why not?
841
00:42:02,128 --> 00:42:03,172
Why wouldn't you?
842
00:42:03,303 --> 00:42:05,261
You're just a cog, sorry...
843
00:42:05,392 --> 00:42:07,525
...a lever.
You're not morally responsible.
844
00:42:07,655 --> 00:42:10,745
So why wouldn't you help
Aleister fucking Crowley
845
00:42:10,876 --> 00:42:12,181
drive a good man to suicide?
846
00:42:12,312 --> 00:42:13,356
Martha, allow me
one moment to explain--
847
00:42:13,487 --> 00:42:14,967
Tell me it's not true.
848
00:42:15,097 --> 00:42:24,106
[suspense music]
849
00:42:24,237 --> 00:42:25,978
Nobody wanted him dead.
850
00:42:30,330 --> 00:42:31,679
You son of a bitch.
851
00:42:36,292 --> 00:42:37,119
God.
852
00:42:39,339 --> 00:42:54,006
[suspense music]
853
00:43:05,278 --> 00:43:06,714
DAVEBOY: Look at that
shitehole.
854
00:43:08,542 --> 00:43:09,891
Fucking shameful.
855
00:43:11,371 --> 00:43:15,723
Us, robbed by a wee dosser
like Vic Dobson.
856
00:43:17,420 --> 00:43:19,074
We'd best keep
this one quiet, eh?
857
00:43:19,205 --> 00:43:20,772
Which is Dobson's caravan?
858
00:43:20,902 --> 00:43:21,947
I don't know.
859
00:43:22,077 --> 00:43:23,209
DAVEBOY: Of course you do.
860
00:43:23,339 --> 00:43:25,994
I don't.
They all look the same.
861
00:43:31,086 --> 00:43:32,610
Never mind. We'll manage.
862
00:43:34,133 --> 00:43:35,134
BAZZA: Shouldn't we watch
a while?
863
00:43:36,309 --> 00:43:38,006
Get the lay of the land?
864
00:43:38,137 --> 00:43:39,747
It's Vic Dobson,
not the Waffen SS.
865
00:43:39,878 --> 00:43:41,357
Still.
866
00:43:41,488 --> 00:43:42,315
We shouldn't get complacent.
867
00:43:43,925 --> 00:43:45,274
He's got our money.
868
00:43:45,405 --> 00:43:47,015
Let's go get it back.
869
00:43:47,146 --> 00:43:53,239
[music]
870
00:43:53,369 --> 00:43:54,936
Sheri.
871
00:43:55,067 --> 00:43:56,068
Vic needs waking.
872
00:43:56,198 --> 00:43:57,243
Give him a shout.
873
00:43:57,373 --> 00:43:58,940
What? No.
874
00:43:59,071 --> 00:44:00,289
You're perfectly safe.
Now go on.
875
00:44:04,903 --> 00:44:05,686
Vic!
876
00:44:07,209 --> 00:44:08,036
Louder, love.
877
00:44:11,170 --> 00:44:12,301
SHERI: Vic!
878
00:44:12,432 --> 00:44:13,825
ALFIE: Louder!
879
00:44:13,955 --> 00:44:15,000
SHERI: Vic!
880
00:44:15,130 --> 00:44:16,305
ALFIE: Louder!
881
00:44:16,436 --> 00:44:18,220
SHERI: Vic!
882
00:44:18,351 --> 00:44:19,961
ALFIE: Louder!
883
00:44:20,092 --> 00:44:20,962
SHERI: Vic!
884
00:44:23,530 --> 00:44:24,792
DAVEBOY: Where the fuck
are you going, you cowards?
885
00:44:28,404 --> 00:44:29,318
Stay here.
886
00:44:46,945 --> 00:44:47,946
Fuck.
887
00:45:09,489 --> 00:45:12,231
[both grunting]
888
00:45:12,361 --> 00:45:19,151
[dramatic music]
889
00:45:19,281 --> 00:45:20,935
[both yelling]
890
00:45:21,066 --> 00:45:27,942
[dramatic music continues]
891
00:45:28,073 --> 00:45:31,206
DOBSON [screaming in pain]
892
00:46:06,285 --> 00:46:08,766
[dramatic music continues]
893
00:46:10,115 --> 00:46:12,944
DOBSON [breathing heavily]
894
00:46:13,074 --> 00:46:16,164
DOBSON [grunts]
895
00:46:24,216 --> 00:46:28,437
ALFIE [grunting]
896
00:46:30,439 --> 00:46:31,789
Don't do it, Vic.
897
00:46:41,102 --> 00:46:42,103
DOBSON [grunts]
898
00:46:45,541 --> 00:46:48,806
DOBSON [groaning in agony]
899
00:46:51,112 --> 00:46:52,940
ALFIE [grunts]
900
00:47:18,313 --> 00:47:19,097
Oh, my God, Vic.
901
00:47:20,359 --> 00:47:24,145
It's alright, Shezza.
902
00:47:24,276 --> 00:47:26,452
I'm fine.
903
00:47:28,106 --> 00:47:29,977
The money.
904
00:47:35,591 --> 00:47:36,592
Vic?
905
00:47:47,255 --> 00:47:48,517
Where is he?
906
00:47:48,648 --> 00:47:49,562
There.
907
00:47:55,742 --> 00:47:56,743
Where the fuck is the cash?
908
00:47:56,874 --> 00:47:58,440
ALFIE: What the fuck?
909
00:47:58,571 --> 00:47:59,441
He had it a minute ago.
910
00:48:34,912 --> 00:48:37,436
Shame about your car, Baz.
911
00:48:37,566 --> 00:48:38,916
It's a nice moto.
912
00:48:45,226 --> 00:48:46,053
DAVEBOY: Baz.
913
00:48:47,489 --> 00:48:48,621
BAZZA [grunting]
914
00:48:50,753 --> 00:48:53,452
Oh, fuck.
915
00:48:58,587 --> 00:49:00,328
It doesn't look good, Baz.
916
00:49:00,459 --> 00:49:01,329
No kidding.
917
00:49:02,635 --> 00:49:03,462
ALFIE: Never say die.
918
00:49:04,550 --> 00:49:06,247
Keep still.
I'll get an ambulance.
919
00:49:06,378 --> 00:49:09,076
Alfie. Don't bother.
920
00:49:10,904 --> 00:49:13,602
This is our ticket home
if ever I saw one.
921
00:49:15,561 --> 00:49:16,954
I'm okay with it.
922
00:49:18,912 --> 00:49:21,349
I'm surprised
I lasted this long.
923
00:49:23,656 --> 00:49:27,965
Listen, boys.
You should do me one favor.
924
00:49:31,577 --> 00:49:33,448
Don't give up.
925
00:49:34,449 --> 00:49:36,756
You'll get to America
in the end.
926
00:49:36,886 --> 00:49:39,367
This is just
a small step back.
927
00:49:43,328 --> 00:49:45,983
Promise me you won't give up.
928
00:49:47,462 --> 00:49:49,725
Promise.
929
00:49:49,856 --> 00:49:52,990
I swear on my mother's grave.
930
00:49:55,993 --> 00:49:59,300
I want to see you guys living
in the sunshine somewhere.
931
00:50:02,390 --> 00:50:04,566
I want to see you
get fat, Alfie.
932
00:50:07,265 --> 00:50:09,484
And rich...
933
00:50:09,615 --> 00:50:11,138
...and bald.
934
00:50:13,575 --> 00:50:17,405
And have a fat wife
and lots of fat babies.
935
00:50:18,537 --> 00:50:19,451
Done, mate.
936
00:50:24,717 --> 00:50:25,848
ALFIE: Come here.
937
00:50:25,979 --> 00:50:28,329
Lie down. Hey, hey, hey.
938
00:50:30,810 --> 00:50:32,725
You alright?
939
00:50:32,855 --> 00:50:34,553
Very comfy, thanks.
940
00:50:38,470 --> 00:50:41,690
Just asking.
Does the wife have to be fat?
941
00:50:43,779 --> 00:50:45,042
Seriously.
942
00:50:46,695 --> 00:50:48,306
These are my dying words, boys.
943
00:50:50,047 --> 00:50:51,526
You have to do what I say.
944
00:50:53,006 --> 00:50:55,052
Alright. Fair play.
945
00:50:56,357 --> 00:50:58,490
Plum wife it is.
946
00:50:58,620 --> 00:51:00,448
First daughter we have,
we'll name her Bazza.
947
00:51:02,407 --> 00:51:04,713
Hey. Hey, hey, hey.
948
00:51:06,976 --> 00:51:08,717
DAVEBOY:
Brother, what should I do, eh?
949
00:51:08,848 --> 00:51:11,155
Anything you say, eh?
950
00:51:11,285 --> 00:51:12,373
Within reason.
951
00:51:14,332 --> 00:51:15,376
Two things.
952
00:51:17,726 --> 00:51:19,467
Brush your teeth more often.
953
00:51:22,035 --> 00:51:23,602
I can do that.
954
00:51:23,732 --> 00:51:27,693
And tell Doris Day...
955
00:51:27,823 --> 00:51:29,477
I said...
956
00:51:31,653 --> 00:51:34,526
[dramatic music]
65524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.