All language subtitles for Neenade Naa (2014) - HDRip - 720p - [SRI]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,200 --> 00:02:45,000 1! 2! 3! 4! 2 00:02:45,040 --> 00:02:46,880 - 1! - 2! 3! 4! 3 00:02:46,920 --> 00:02:48,640 1! 2! 3! 4! 4 00:02:48,680 --> 00:02:50,360 1! 2! 3! 4! 5 00:02:50,920 --> 00:02:53,720 Hello. I'm waiting for him. 6 00:02:54,840 --> 00:02:56,000 You are telling me now? 7 00:02:56,040 --> 00:02:57,960 Sir, shall I serve you vegetable rice? 8 00:02:58,000 --> 00:03:00,160 No. I'm already tensed since morning. 9 00:03:00,200 --> 00:03:01,680 I'm not able to have breakfast peacefully. 10 00:03:02,000 --> 00:03:03,840 What if the shooting gets cancelled? 11 00:03:05,080 --> 00:03:06,480 Okay. Please send somebody else, sir. 12 00:03:06,520 --> 00:03:08,240 - 1! 2! 3! 4! - Hurry up, sir. 13 00:03:08,280 --> 00:03:10,600 - It's urgent. - What's going on? 14 00:03:10,640 --> 00:03:11,960 The solo dancer met with an accident, sir. 15 00:03:12,000 --> 00:03:12,880 So what can I do? 16 00:03:12,920 --> 00:03:15,200 With just two cameras and junior dancers, how can we shoot? 17 00:03:15,240 --> 00:03:17,080 Sir, please wait. Let's me check what's going on there. 18 00:03:17,120 --> 00:03:18,800 - What do we do now? - Keep talking. 19 00:03:19,840 --> 00:03:21,200 - He will surely send somebody else. - Just shut up. 20 00:03:21,240 --> 00:03:22,800 - Sir-- - Sir, why are you getting angry? 21 00:03:22,840 --> 00:03:23,760 Ask him. 22 00:03:23,800 --> 00:03:25,040 The solo dancer met with an accident, sir. 23 00:03:25,080 --> 00:03:26,400 What? The solo dancer met with an accident, sir? 24 00:03:26,440 --> 00:03:27,760 Yes, sir. 25 00:03:27,800 --> 00:03:29,480 - What's his condition? - He is serious. 26 00:03:29,520 --> 00:03:30,520 - So he won't come. - No, sir. 27 00:03:30,560 --> 00:03:32,040 Forget about him. What about us? 28 00:03:32,080 --> 00:03:34,400 I need 5 lakhs rupees by evening to pay people. Where will I get it from? 29 00:03:34,440 --> 00:03:35,640 Don't worry. 30 00:03:35,680 --> 00:03:38,360 You've put up such a wonderful set. There's dance master Tribuvan... 31 00:03:38,400 --> 00:03:39,840 ...there are dancers, there's everybody. 32 00:03:39,880 --> 00:03:41,840 You want the song to be good and I will make a wonderful song for you. 33 00:03:41,880 --> 00:03:43,680 What about the solo dancer? 34 00:03:43,720 --> 00:03:45,920 My assistant is a good dancer. 35 00:03:45,960 --> 00:03:48,360 He looks like a hero. He will do a wonderful job. Don't worry. 36 00:03:48,400 --> 00:03:49,920 - Are you confident? - 100 percent. 37 00:03:49,960 --> 00:03:51,480 - Sure? - 101 percent. 38 00:03:51,520 --> 00:03:52,680 - I needn't worry? - No. 39 00:03:52,720 --> 00:03:54,280 - Can I believe you? Who is he? - Yes. 40 00:03:54,800 --> 00:03:55,560 Dev! 41 00:04:14,000 --> 00:04:16,240 "Dynamic Prince!" 42 00:04:16,280 --> 00:04:17,960 "You are--" 43 00:04:18,880 --> 00:04:21,080 "You are--" 44 00:04:22,160 --> 00:04:25,360 "You are done for." 45 00:04:25,400 --> 00:04:28,080 "You are done for." 46 00:04:34,120 --> 00:04:39,760 "All you people, give way, the dynamic prince is coming." 47 00:04:40,120 --> 00:04:45,920 "All you people, give way, the dynamic prince is coming." 48 00:04:46,160 --> 00:04:48,960 "Making millions, people became rich." 49 00:04:49,000 --> 00:04:51,800 "At last, they only owned a grave." 50 00:04:51,840 --> 00:04:54,720 "Hey you, let's become hero." 51 00:04:54,760 --> 00:04:58,000 "There will be problems in life." 52 00:04:58,040 --> 00:04:59,720 "You are done for." 53 00:04:59,760 --> 00:05:03,560 You are done for." 54 00:05:03,920 --> 00:05:06,840 "You are done for." 55 00:05:06,880 --> 00:05:09,480 "You are done for." 56 00:05:10,000 --> 00:05:12,800 "You are done for." 57 00:05:12,840 --> 00:05:15,480 "You are done for." 58 00:05:15,520 --> 00:05:21,680 "All you people, give way, the dynamic prince is coming." 59 00:05:21,720 --> 00:05:24,600 "Prince." 60 00:05:49,720 --> 00:05:52,680 "Getting greedy, don't hurt your loved ones..." 61 00:05:52,720 --> 00:05:55,880 "...and then try to give excuses." 62 00:05:55,920 --> 00:05:58,640 "Prince. Dynamic Prince." 63 00:05:58,680 --> 00:06:01,840 "If you think you are the most intelligent man in the world..." 64 00:06:01,880 --> 00:06:04,880 "...you are a biggest fool." 65 00:06:04,920 --> 00:06:09,760 "If you know how to get fooled..." 66 00:06:10,560 --> 00:06:15,920 "...the person with you himself will fool you." 67 00:06:16,560 --> 00:06:19,440 "Confront life without fear." 68 00:06:19,720 --> 00:06:22,640 "There will be ups and downs in life." 69 00:06:22,680 --> 00:06:25,680 "You are done for." 70 00:06:25,720 --> 00:06:28,640 "You are done for." 71 00:06:28,680 --> 00:06:31,560 "You are done for." 72 00:06:31,600 --> 00:06:34,440 "You are done for." 73 00:07:05,800 --> 00:07:08,680 "If the baby doesn't cry, it won't get milk." 74 00:07:08,720 --> 00:07:10,000 "And if you want to live life without..." 75 00:07:10,040 --> 00:07:11,800 "...toiling hard, even wealth is not enough." 76 00:07:11,840 --> 00:07:14,400 "Prince. Dynamic Prince." 77 00:07:14,720 --> 00:07:17,480 "After you enjoy seeing the moon..." 78 00:07:17,520 --> 00:07:20,640 "...don't try to stitch clothes for it." 79 00:07:20,680 --> 00:07:26,040 "It is bad era." 80 00:07:26,600 --> 00:07:32,320 "People are only after money." 81 00:07:32,360 --> 00:07:35,320 "Wake up. Wake up now." 82 00:07:35,360 --> 00:07:38,480 "Life is not as you think it is." 83 00:07:38,520 --> 00:07:41,440 "You are done for." 84 00:07:41,480 --> 00:07:44,400 "You are done for." 85 00:07:44,440 --> 00:07:47,400 "You are done for." 86 00:07:47,440 --> 00:07:50,280 "You are done for." 87 00:08:02,440 --> 00:08:05,760 "Dynamic Prince." 88 00:08:15,640 --> 00:08:16,960 - Good morning, sir. - Good morning. 89 00:08:24,680 --> 00:08:25,920 I will call you later. 90 00:08:26,520 --> 00:08:27,720 Has everyone come? 91 00:08:27,760 --> 00:08:29,240 - They've been waiting for you, sir. - Okay. 92 00:08:29,640 --> 00:08:30,360 What about the boy? 93 00:08:30,400 --> 00:08:31,920 We asked him to come at 11. He will come. 94 00:08:31,960 --> 00:08:32,920 Okay. 95 00:08:32,960 --> 00:08:33,720 We came on time. 96 00:08:33,760 --> 00:08:35,000 - Hi, Vignesh. - Hi. 97 00:08:35,040 --> 00:08:36,160 Hi. How are you? 98 00:08:36,200 --> 00:08:38,480 - Good. Hello, Venktesh. - Yeah. Please sit. 99 00:08:39,240 --> 00:08:41,720 - Did I keep you waiting? - No. We came just five minutes back. 100 00:08:41,760 --> 00:08:43,840 - Krishna, bring coffee. - Okay, sir. 101 00:08:44,200 --> 00:08:47,760 Venktesh, did he narrate the story to you? 102 00:08:48,280 --> 00:08:50,320 It seems he left a DVD. 103 00:08:50,560 --> 00:08:51,960 What? DVD? 104 00:08:52,000 --> 00:08:55,240 I don't know much about it. I was busy yesterday, hence I couldn't watch. 105 00:08:55,280 --> 00:08:56,240 - Krishna. - Yes, okay. 106 00:08:56,280 --> 00:08:58,080 - Play the DVD. - Okay, sir. 107 00:08:58,120 --> 00:09:00,640 It seems this is how the younger generation narrate stories. 108 00:09:00,880 --> 00:09:03,200 100 percent. People will surely like the story. 109 00:09:03,240 --> 00:09:04,480 It's a wonderful story. It is very interesting. 110 00:09:04,520 --> 00:09:07,080 Is he crazy? He is supposed to narrate the story, but he has given a DVD. 111 00:09:07,120 --> 00:09:07,920 I liked it very much. 112 00:09:07,960 --> 00:09:08,960 Does it have story? 113 00:09:09,720 --> 00:09:11,440 He has taken options from crazy people. 114 00:09:11,880 --> 00:09:13,600 Krishna, switch it off. 115 00:09:13,640 --> 00:09:16,320 Vignesh, it seems to be different. 116 00:09:16,600 --> 00:09:17,760 Let's wait and watch. 117 00:09:17,800 --> 00:09:19,720 It is a wonderful story. 118 00:09:19,760 --> 00:09:22,440 We are curious to know the climax. 119 00:09:22,680 --> 00:09:24,120 The interval block is good. 120 00:09:24,160 --> 00:09:26,360 And the story narration is wonderful. 121 00:09:26,400 --> 00:09:28,960 I liked the twist in the story. 122 00:09:29,200 --> 00:09:30,680 Sir, he's here. 123 00:09:31,040 --> 00:09:32,200 Send him in. 124 00:09:33,400 --> 00:09:35,160 - Good morning, sir. - Good morning. 125 00:09:35,200 --> 00:09:36,320 Come, sit. 126 00:09:38,560 --> 00:09:39,040 Hello, sir. 127 00:09:39,080 --> 00:09:40,000 - Hello. - Hello. 128 00:09:40,600 --> 00:09:41,320 Sit. 129 00:09:42,600 --> 00:09:44,240 - What is your name? - Dev. 130 00:09:44,280 --> 00:09:45,960 I heard the story is very good. 131 00:09:46,800 --> 00:09:48,200 I saw the DVD. 132 00:09:48,240 --> 00:09:49,280 Oh. 133 00:09:49,640 --> 00:09:51,760 But now, I want you to narrate the story. 134 00:09:51,800 --> 00:09:52,840 - Okay, sir. - Okay. 135 00:09:52,880 --> 00:09:54,880 - Krishna, wait outside. - Okay. 136 00:09:54,920 --> 00:09:56,680 Sir, just a minute. Let Krishna be here. 137 00:09:56,720 --> 00:09:57,640 Why? 138 00:09:57,680 --> 00:09:59,640 We all are from film industry. 139 00:09:59,680 --> 00:10:01,120 We see story from a different view point. 140 00:10:01,160 --> 00:10:03,320 They will watch from audience view point. 141 00:10:03,600 --> 00:10:06,080 You need the suggestions from two persons for a good story, sir. 142 00:10:07,080 --> 00:10:08,920 Quite interesting. Okay. Get started. 143 00:10:08,960 --> 00:10:11,000 - Okay. Sir, my story-- - Please wait. 144 00:10:11,760 --> 00:10:14,120 You say you will narrate the story. 145 00:10:14,160 --> 00:10:16,280 Keeping whom in mind as hero you will narrate the story? 146 00:10:16,520 --> 00:10:18,480 For me, my story itself is the hero, sir. 147 00:10:18,520 --> 00:10:20,240 Otherwise, anybody would suit the character. 148 00:10:21,040 --> 00:10:23,720 - But-- - Look, Vignesh, he was right. 149 00:10:23,760 --> 00:10:25,360 Look, whoever comes to narrate the story... 150 00:10:25,600 --> 00:10:28,920 ...they say the story itself is the hero. 151 00:10:29,160 --> 00:10:30,680 But when you narrate the story... 152 00:10:30,720 --> 00:10:33,200 ...you will have to keep a hero in mind. 153 00:10:33,720 --> 00:10:34,480 Do one thing. 154 00:10:34,520 --> 00:10:36,320 - The story is written by you, right? - Yes, sir. 155 00:10:36,360 --> 00:10:38,800 Assume you are the hero of the story and narrate the story. 156 00:10:38,840 --> 00:10:39,960 Okay, sir. 157 00:10:42,040 --> 00:10:45,400 Sir, a playground, an apartment beside the playground. 158 00:10:45,440 --> 00:10:47,240 The hero lives in the last floor. 159 00:11:21,040 --> 00:11:22,120 Good morning. 160 00:11:22,160 --> 00:11:23,040 To hell with your good morning. 161 00:11:23,080 --> 00:11:24,520 I guess the lazy boys you are still sleeping. 162 00:11:24,560 --> 00:11:28,720 Yes, they are still asleep. I'm up. 163 00:11:28,760 --> 00:11:31,120 You're a talented fellow who doesn't have time sense. 164 00:11:31,640 --> 00:11:34,840 If there is no sincerity, how will you become a director? 165 00:11:34,880 --> 00:11:37,920 Show your sincerity at least to me. 166 00:11:39,080 --> 00:11:42,720 Wake up now. Get ready fast. It's 8 o'clock. 167 00:11:42,960 --> 00:11:44,080 8? 168 00:11:44,360 --> 00:11:45,160 8? 169 00:11:45,200 --> 00:11:45,920 8? 170 00:11:46,880 --> 00:11:49,040 The cabbie would've called me many times. 171 00:11:49,080 --> 00:11:50,400 16 missed calls. 172 00:11:51,520 --> 00:11:52,040 Hello. 173 00:11:53,760 --> 00:11:54,920 I called you several times. 174 00:11:54,960 --> 00:11:56,360 Your number was busy. 175 00:11:56,880 --> 00:11:58,720 I'm coming. I'm coming in 10 minutes. 176 00:11:58,760 --> 00:12:00,200 Come here. 177 00:12:00,800 --> 00:12:02,840 Why are you in a hurry? 178 00:12:03,160 --> 00:12:05,000 He is in a hurry, because he has to rush to office. 179 00:12:05,040 --> 00:12:06,040 But why are you in a hurry? 180 00:12:06,080 --> 00:12:07,560 I have to go for jogging. 181 00:12:07,600 --> 00:12:09,160 - At 8 o'clock? - Yes. 182 00:12:09,200 --> 00:12:10,360 People go to jogging at 6... 183 00:12:10,400 --> 00:12:12,240 ...because they've to prepare breakfast for their children. 184 00:12:12,280 --> 00:12:14,560 Some go at 8, because their college is at 10. 185 00:12:14,800 --> 00:12:17,600 Only then I will be able to lose weight. 186 00:12:18,360 --> 00:12:19,480 I see that. 187 00:12:20,120 --> 00:12:21,680 I'm already late. 188 00:12:22,360 --> 00:12:23,360 Oh my God. 189 00:12:23,400 --> 00:12:24,440 What happened? 190 00:12:24,480 --> 00:12:26,160 I got visa for London. 191 00:12:26,400 --> 00:12:27,680 I have to go. 192 00:12:28,240 --> 00:12:30,040 I also have to brush. 193 00:12:30,280 --> 00:12:31,440 I will do both at the same time. 194 00:12:31,480 --> 00:12:35,720 You got the visa, but I already done with immigration checking. 195 00:12:45,080 --> 00:12:46,400 My driver is in a hurry. 196 00:12:46,640 --> 00:12:50,840 Then ask him to go to public toilet. 197 00:12:56,040 --> 00:12:58,600 No. I'm standing with my pant unzipped. No. 198 00:13:02,160 --> 00:13:03,160 Wait. 199 00:13:03,400 --> 00:13:04,760 Please. 200 00:13:05,040 --> 00:13:10,640 You got visa and he is done with immigration check... 201 00:13:10,680 --> 00:13:17,320 ...but my flight is already taking off. 202 00:13:17,760 --> 00:13:18,680 Darn it. 203 00:13:19,280 --> 00:13:20,640 The fatso is already flying. 204 00:13:20,680 --> 00:13:23,840 "Will you say yes or will you say no?" 205 00:13:23,880 --> 00:13:25,200 He is singing. 206 00:13:27,000 --> 00:13:29,120 Won't you go to bathroom? 207 00:13:31,080 --> 00:13:33,920 I do both at the same time. 208 00:13:58,720 --> 00:13:59,240 Hi. 209 00:14:02,400 --> 00:14:03,200 Come in. 210 00:14:04,960 --> 00:14:07,400 You didn't say how aunt looks. 211 00:14:09,240 --> 00:14:10,360 Who is aunt here? 212 00:14:10,400 --> 00:14:11,120 It's me. 213 00:14:11,680 --> 00:14:13,240 You are aunt? 214 00:14:13,280 --> 00:14:14,320 I don't believe. 215 00:14:14,760 --> 00:14:18,000 How'd anyone dare to call you aunt in this attire, aunt? 216 00:14:18,040 --> 00:14:20,160 - Oh, really? - Yes. 217 00:14:20,200 --> 00:14:23,040 You look more beautiful than the film heroines. 218 00:14:23,080 --> 00:14:26,440 They should learn how to become beautiful from you. 219 00:14:26,480 --> 00:14:27,920 No. 220 00:14:27,960 --> 00:14:29,720 What 'no' aunt? 221 00:14:29,760 --> 00:14:31,640 Raveena will come in the pretext of drawing design. 222 00:14:31,680 --> 00:14:33,480 Aishwarya will come in the pretext of performing veneration. 223 00:14:33,520 --> 00:14:35,000 Deepika will come in the pretext of lighting the lamp. 224 00:14:35,040 --> 00:14:36,120 Diana will come in the pretext of warding off evil eye. 225 00:14:36,160 --> 00:14:39,160 Stop it. Otherwise, she will ask me to become like Salman Khan. 226 00:14:39,200 --> 00:14:41,160 - Ami... what's his name? - Amir Khan. 227 00:14:41,200 --> 00:14:42,840 She will threaten me to become like Amir Khan. 228 00:14:42,880 --> 00:14:44,160 - Serve chutney. - Did you see? 229 00:14:44,400 --> 00:14:46,000 Uncle agreed to you indirectly. 230 00:14:46,040 --> 00:14:48,000 It is a lie. 231 00:14:48,040 --> 00:14:49,440 A lie? Okay. 232 00:14:49,480 --> 00:14:51,160 So you won't serve breakfast to the person who lied? 233 00:14:51,200 --> 00:14:53,560 It is my plate. I will serve in another plate. Keep it here. 234 00:14:53,840 --> 00:14:56,480 Slap me if you want to, but don't let me starve. 235 00:14:56,520 --> 00:15:00,120 She won't let you starve, but to slap you, look, she is coming. 236 00:15:06,240 --> 00:15:07,800 Is this the time you come? 237 00:15:07,840 --> 00:15:09,520 I came exactly on breakfast time. 238 00:15:10,400 --> 00:15:12,800 - Come fast. It's getting late. - Coming. 239 00:15:13,640 --> 00:15:15,200 Hurry up. 240 00:15:16,200 --> 00:15:17,720 It is my new sari. It will get soiled. 241 00:15:17,760 --> 00:15:19,480 - Use uncle's loin cloth. - What about uncle? 242 00:15:19,520 --> 00:15:20,880 I will get him a sari. 243 00:15:21,120 --> 00:15:22,120 - Bye. - Idiot. 244 00:15:22,160 --> 00:15:23,440 - Bye, dad. - See you. 245 00:15:24,080 --> 00:15:26,360 - Pavi, have breakfast. - Mother, it's already late. 246 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 - Have little and go. - Oh God. 247 00:15:28,960 --> 00:15:30,240 Go slowly. 248 00:15:30,280 --> 00:15:31,880 Did you hear me? Go slowly. 249 00:15:31,920 --> 00:15:34,200 - Okay. - Mother, I will eat outside. Okay? Bye. 250 00:15:44,160 --> 00:15:47,440 Pavitra, did have a haircut? 251 00:15:48,440 --> 00:15:49,800 No. Why? 252 00:15:49,840 --> 00:15:51,800 Beauty should come naturally. 253 00:15:51,840 --> 00:15:56,040 Your hair was so beautiful, but you have ruined it. 254 00:15:56,080 --> 00:15:57,560 Open your hair. 255 00:16:11,040 --> 00:16:13,200 Hey. What? 256 00:16:13,440 --> 00:16:14,240 Nothing. 257 00:16:14,280 --> 00:16:15,160 Okay. 258 00:16:23,480 --> 00:16:24,840 - Pavi. - Yes. 259 00:16:24,880 --> 00:16:26,160 Look, it is beautiful dress. 260 00:16:26,720 --> 00:16:28,760 If you wear it, you will look beautiful than the dummy. 261 00:16:28,800 --> 00:16:32,040 Like the dummy doesn't have head, you think I don't have mind? 262 00:16:32,080 --> 00:16:34,360 - If you didn't like it, never mind. - Come. 263 00:16:35,000 --> 00:16:37,360 It is designers wear. What do I say? 264 00:16:37,400 --> 00:16:38,240 It was not good. 265 00:16:38,280 --> 00:16:39,840 Look, the box is so beautiful. 266 00:16:40,680 --> 00:16:41,440 It is not good too. 267 00:16:41,720 --> 00:16:43,440 - Are you crazy? - Come. 268 00:16:43,480 --> 00:16:44,440 - What are you searching for, Pavi? - Come. 269 00:16:44,480 --> 00:16:45,120 Look... 270 00:16:47,560 --> 00:16:48,320 Hey. 271 00:16:50,640 --> 00:16:52,800 You asked me to hurry just to buy curtains? 272 00:16:52,840 --> 00:16:54,320 Yes. You select. 273 00:16:56,200 --> 00:16:58,680 How would I know the kind of dresses you wear in your bedroom? 274 00:16:58,720 --> 00:16:59,880 You do it yourself. 275 00:16:59,920 --> 00:17:02,640 Please, Dev. You know the colour of my room. 276 00:17:03,720 --> 00:17:07,240 It is difficult to handle girls. Poor boys don't know that. 277 00:17:08,360 --> 00:17:11,640 Stop laughing and show us the curtains. 278 00:17:11,680 --> 00:17:12,800 Which one, sir? 279 00:17:15,160 --> 00:17:16,320 Blue... 280 00:17:17,800 --> 00:17:19,160 Relax. Wait a minute. 281 00:17:19,640 --> 00:17:21,640 - The design next to it. - This one, sir? 282 00:17:21,920 --> 00:17:24,120 Show me the one in the middle. 283 00:17:24,160 --> 00:17:25,080 - This one? - Yes. 284 00:17:25,120 --> 00:17:25,600 Wow. 285 00:17:25,640 --> 00:17:26,520 Just a minute. 286 00:17:27,880 --> 00:17:28,800 Here you are, sir. 287 00:17:29,960 --> 00:17:30,600 Did you like it? 288 00:17:30,880 --> 00:17:31,760 Here, madam. 289 00:17:32,200 --> 00:17:33,120 Superb. 290 00:17:33,160 --> 00:17:35,000 I didn't see it. 291 00:17:36,800 --> 00:17:39,640 Boys not only watch girls, they also see the dresses they wear. 292 00:17:40,160 --> 00:17:41,800 - Shall we bill it? - Okay. 293 00:17:41,840 --> 00:17:42,600 Come. 294 00:17:49,840 --> 00:17:50,560 Thanks. 295 00:17:55,560 --> 00:17:56,320 Pavi. 296 00:17:56,960 --> 00:17:57,600 Pavi. 297 00:17:57,640 --> 00:17:58,000 Yes. 298 00:17:58,040 --> 00:17:59,280 What are you thinking? 299 00:18:02,840 --> 00:18:05,240 There is only one thing I think about all the time. 300 00:18:05,920 --> 00:18:08,720 I will be very happy if the dream comes true. 301 00:18:09,120 --> 00:18:11,920 You are not only dreaming, you also working really hard, Pavi. 302 00:18:12,240 --> 00:18:14,040 Your dream will come true. Don't worry. 303 00:18:14,640 --> 00:18:15,400 Drink. 304 00:18:15,960 --> 00:18:17,200 Do you love me? 305 00:18:17,840 --> 00:18:19,440 Please tell me. Do you love me? 306 00:18:19,680 --> 00:18:22,120 - Say it for once. - That's not so. 307 00:18:22,160 --> 00:18:23,560 I'm asking you since days. 308 00:18:23,880 --> 00:18:24,800 Do you love me? 309 00:18:26,280 --> 00:18:27,000 Drink. 310 00:18:27,480 --> 00:18:29,520 I'm drinking it, I can't eat it. 311 00:18:34,240 --> 00:18:35,120 Good serve! 312 00:18:35,400 --> 00:18:36,680 - Come on! - Come on! Give! 313 00:18:36,720 --> 00:18:37,160 Kill it! 314 00:18:37,200 --> 00:18:39,400 Come on! 315 00:18:39,440 --> 00:18:41,320 Pass the ball. Come on, Lacchu! 316 00:18:47,480 --> 00:18:48,440 Well done, Lacchu! 317 00:18:48,480 --> 00:18:49,800 Lacchu. 318 00:18:58,680 --> 00:19:01,160 Lacchu. 319 00:19:01,760 --> 00:19:02,480 Come on! 320 00:19:02,520 --> 00:19:04,240 Well done. Pass it to Lacchu. 321 00:19:05,760 --> 00:19:06,840 - Lacchu. - Yes. 322 00:19:07,440 --> 00:19:09,720 You are playing really well. You justified your captainship. 323 00:19:10,280 --> 00:19:13,480 Not just become a captain. I want to get selected for the state team. 324 00:19:14,000 --> 00:19:15,720 Don't worry. You will achieve it one day. 325 00:19:16,440 --> 00:19:16,920 Thank you, sir. 326 00:19:16,960 --> 00:19:17,480 Good luck. 327 00:19:18,880 --> 00:19:20,000 Lacchu! 328 00:19:20,240 --> 00:19:22,160 - Hi. - Lacchu! 329 00:19:22,200 --> 00:19:23,640 It was very good. 330 00:19:24,440 --> 00:19:25,240 What? 331 00:19:25,920 --> 00:19:26,840 Your game. 332 00:19:28,000 --> 00:19:30,880 Lacchu. 333 00:19:39,680 --> 00:19:40,400 Who is it? 334 00:19:40,440 --> 00:19:41,440 It's Lacchu. 335 00:19:43,480 --> 00:19:45,560 Lacchu! 336 00:19:46,640 --> 00:19:50,360 I will open the door. 337 00:19:52,560 --> 00:19:57,080 Lacchu! 338 00:19:57,360 --> 00:19:58,480 Be decent. 339 00:19:59,160 --> 00:19:59,960 Hi. 340 00:20:04,800 --> 00:20:05,720 Stop it. 341 00:20:07,200 --> 00:20:08,040 Where is Dev? 342 00:20:08,080 --> 00:20:09,120 He is there. 343 00:20:10,080 --> 00:20:11,880 Hi, Dev. What are you doing? 344 00:20:12,760 --> 00:20:14,400 He is writing to his father. 345 00:20:14,640 --> 00:20:16,760 Oh. He is writing to my father-in-law. 346 00:20:17,600 --> 00:20:18,960 Writing letter about me? 347 00:20:20,120 --> 00:20:24,520 Laxmi, we are your friends, doesn't mean you behave like this. 348 00:20:24,800 --> 00:20:27,160 It is the nature of the law to get attracted to each other. 349 00:20:27,200 --> 00:20:29,480 If the fruit is pure, it will be kept before God for veneration. 350 00:20:29,720 --> 00:20:33,120 If the woman is pious, they will respect her. Try to understand. 351 00:20:33,640 --> 00:20:36,000 What, Dev? I was here to give breakfast. 352 00:20:36,240 --> 00:20:37,120 You gave it, leave now. 353 00:20:37,520 --> 00:20:40,520 Look, she has brought something. 354 00:20:41,080 --> 00:20:42,160 It's over. 355 00:20:44,840 --> 00:20:47,920 They will eat anything you give them. 356 00:20:48,440 --> 00:20:50,680 Dev, I brought it for you. 357 00:20:50,720 --> 00:20:53,400 Even if they eat, my stomach will get filled. Please go. 358 00:20:54,120 --> 00:20:55,400 You are arrogant to me all the time. 359 00:20:55,640 --> 00:20:57,360 You always avoid me. 360 00:20:57,640 --> 00:20:58,560 What did you say? 361 00:21:00,800 --> 00:21:02,920 When you don't even listen to me... 362 00:21:03,160 --> 00:21:04,720 ...how will you understand me? 363 00:21:07,200 --> 00:21:08,480 Darn it. 364 00:21:10,120 --> 00:21:11,480 Did you eat everything? 365 00:21:11,520 --> 00:21:13,320 I thought I will have it yesterday... 366 00:21:20,160 --> 00:21:24,440 Vidya, you came to me. 367 00:21:25,560 --> 00:21:28,840 When I held your hand, you kicked me. 368 00:21:29,200 --> 00:21:32,120 At last, I'm drinking liquor in grief. 369 00:21:32,680 --> 00:21:34,520 Just shut up. 370 00:21:34,840 --> 00:21:37,160 Das alias Devdas. 371 00:21:37,400 --> 00:21:40,120 You fell in love, but you know nothing about love. 372 00:21:40,440 --> 00:21:43,360 Like liquor cures hangover of the liquor... 373 00:21:43,640 --> 00:21:46,360 ...similarly, only a girl can cure girl's hangover. 374 00:21:46,800 --> 00:21:48,320 Get married immediately. 375 00:21:50,040 --> 00:21:51,680 - It's impossible. - Why? 376 00:21:52,080 --> 00:21:56,480 Vidya climbed on my heart wearing heels sandal. 377 00:21:56,760 --> 00:22:01,400 She walked away, but her footprints... 378 00:22:02,080 --> 00:22:04,000 She ditched you. 379 00:22:04,240 --> 00:22:05,680 Footprints. 380 00:22:05,960 --> 00:22:07,040 Footprints. 381 00:22:07,080 --> 00:22:11,120 If one pancake gets ruined, you can make another one. 382 00:22:11,160 --> 00:22:14,520 But if the pan itself is broken, what will you do? 383 00:22:14,880 --> 00:22:17,000 - I will have the batter. - Idiot. 384 00:22:17,040 --> 00:22:20,360 Pancake batter or mosquito spray? 385 00:22:20,400 --> 00:22:22,520 Hey, I'm serious. 386 00:22:22,560 --> 00:22:25,400 Yes, you and I are talking about it seriously. 387 00:22:25,720 --> 00:22:28,480 Look, even though Veda changes, Vidya will never change. 388 00:22:28,720 --> 00:22:30,200 - Forget her. - That's right. 389 00:22:30,240 --> 00:22:31,080 I can't. 390 00:22:31,120 --> 00:22:36,200 Drunkards realize the next morning what they said last night. 391 00:22:36,440 --> 00:22:38,920 We are fools to listen to him. 392 00:22:41,240 --> 00:22:46,320 People set alarm to wake up, but you fix alarm to sleep. 393 00:22:46,360 --> 00:22:47,320 Be quiet. 394 00:22:47,360 --> 00:22:50,840 If I don't message Pavi at 10, she will come here and create ruckus. 395 00:22:51,720 --> 00:22:54,480 I know you both very well. 396 00:22:54,760 --> 00:22:56,360 No matter how much you quarrel with each other... 397 00:22:57,120 --> 00:22:59,000 ...you will make up within few minutes. 398 00:22:59,280 --> 00:23:02,320 But only I know the pain I go through in those few minutes. 399 00:23:02,600 --> 00:23:03,680 You just-- 400 00:23:04,240 --> 00:23:04,560 Okay. 401 00:23:04,600 --> 00:23:05,840 You talk about few minutes... 402 00:23:06,520 --> 00:23:10,240 ...but I lost Vidya forever, I painful it'd be for me. 403 00:23:10,640 --> 00:23:12,360 Alright. 404 00:23:14,720 --> 00:23:15,600 Pavi. 405 00:23:17,120 --> 00:23:19,960 Wake up. You are sleeping without having dinner. 406 00:23:20,200 --> 00:23:22,240 No, mother. I'm not hungry. 407 00:23:23,600 --> 00:23:26,320 Your health will get spoilt if you sleep empty stomach. 408 00:23:26,360 --> 00:23:27,880 Get up and have dinner. 409 00:23:29,120 --> 00:23:31,400 Oh. You have temperature. 410 00:23:31,880 --> 00:23:33,040 You have fever. 411 00:23:33,080 --> 00:23:34,640 - Let's go to the doctor. Get up. - No, mother. 412 00:23:34,680 --> 00:23:37,000 I will be fine if I rest. 413 00:23:37,720 --> 00:23:41,760 Get up. You have temperature. You think you'll be fine if you rest? 414 00:23:41,800 --> 00:23:44,560 Come on, mother. I hate injections and pills. 415 00:23:44,600 --> 00:23:46,280 You never listen to me. 416 00:23:46,880 --> 00:23:48,080 Your father is not back yet. 417 00:23:48,440 --> 00:23:50,200 - I will call Dev. - No, mother. 418 00:23:50,240 --> 00:23:51,680 - Be quiet. - Don't call him. 419 00:23:51,720 --> 00:23:52,840 Look, he has also messaged. 420 00:23:59,400 --> 00:24:00,320 Hello, Pavi. 421 00:24:00,360 --> 00:24:01,840 Not Pavi, aunt here. 422 00:24:01,880 --> 00:24:02,520 Tell me, aunt. 423 00:24:02,560 --> 00:24:05,480 Pavi has fever. She has high temperature. 424 00:24:05,520 --> 00:24:07,560 She is sleeping without having dinner. 425 00:24:07,600 --> 00:24:10,000 And she is refusing to come to doctor. 426 00:24:10,520 --> 00:24:11,920 Please tell her. 427 00:24:11,960 --> 00:24:13,400 Okay aunt, I will come right away. 428 00:24:13,440 --> 00:24:14,480 Okay, come fast. 429 00:24:15,560 --> 00:24:16,440 Vishu-- 430 00:24:22,840 --> 00:24:23,840 Come in. 431 00:24:23,880 --> 00:24:26,600 Come. She has fever. She has high temperature. 432 00:24:26,640 --> 00:24:28,680 - She is refusing to come to doctor. - Aunt, relax. Where is she? 433 00:24:28,720 --> 00:24:30,000 - She is upstairs. Come. - I will go and check. 434 00:24:31,840 --> 00:24:32,640 Pavi. 435 00:24:33,080 --> 00:24:33,880 Pa... 436 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 Pavi. 437 00:24:38,440 --> 00:24:41,200 Get up. You have high temperature. 438 00:24:41,240 --> 00:24:43,200 Why did you refuse to go to doctor? Get up. 439 00:24:43,240 --> 00:24:44,800 I will be fine by morning. 440 00:24:44,840 --> 00:24:46,760 Not morning, I want you to become fine right now. 441 00:24:46,800 --> 00:24:48,320 Get up. I said get up. 442 00:24:48,360 --> 00:24:49,800 I want sleep. 443 00:24:49,840 --> 00:24:52,040 Sleep after you visit the doctor. Let's go. 444 00:24:52,080 --> 00:24:53,680 - Aunt, give me a shawl. - Okay. 445 00:24:53,720 --> 00:24:54,520 Get up. 446 00:24:55,240 --> 00:24:56,920 Listen to me. 447 00:24:57,640 --> 00:24:58,720 What happened? 448 00:24:58,760 --> 00:25:00,240 You have to say what happened, doctor. 449 00:25:08,120 --> 00:25:09,840 Will the fever subside at once? 450 00:25:09,880 --> 00:25:11,480 I'm examining her. Be quiet. 451 00:25:11,520 --> 00:25:13,800 What? I won't go even if you want me to. 452 00:25:14,080 --> 00:25:14,760 Go on. 453 00:25:17,640 --> 00:25:19,840 Doctor, will the fever subside today itself if she consumes the pills? 454 00:25:20,160 --> 00:25:22,440 Not today, it will subside in two days. 455 00:25:22,800 --> 00:25:24,200 Then why do you prescribe such pills? 456 00:25:24,240 --> 00:25:25,680 Prescribe something by which she will be fine today itself. 457 00:25:25,960 --> 00:25:27,640 Am I the doctor or you? 458 00:25:28,120 --> 00:25:29,320 Come on, doctor. 459 00:25:29,360 --> 00:25:32,520 I brought the patient to you and you ask me if you are a doctor? 460 00:25:32,800 --> 00:25:36,600 Mister, it is not ordinary fever. It is infection. 461 00:25:36,640 --> 00:25:39,520 If it is infection, then inject her. You are a doctor. 462 00:25:39,560 --> 00:25:41,360 Don't I know that? You will teach me? 463 00:25:41,400 --> 00:25:42,800 That's why I am doing, doctor. 464 00:25:43,040 --> 00:25:44,880 I mean what's wrong in teaching things that you don't know? 465 00:25:44,920 --> 00:25:46,360 Dev. Be quiet. 466 00:25:48,600 --> 00:25:50,440 Doctor, please give the prescription. 467 00:25:51,640 --> 00:25:52,920 Doctor, how much is the fees? 468 00:25:52,960 --> 00:25:53,840 Pay it in the reception. 469 00:25:56,600 --> 00:25:57,800 Should I bring her tomorrow? 470 00:25:58,120 --> 00:26:00,320 If she's fine, don't come, otherwise, come. 471 00:26:00,360 --> 00:26:01,720 Then she won't be fine by today. 472 00:26:02,160 --> 00:26:03,000 Okay. 473 00:26:03,040 --> 00:26:05,200 When should she take the pills? After food or before food? 474 00:26:05,240 --> 00:26:06,440 After food. 475 00:26:06,480 --> 00:26:07,280 What about her diet? 476 00:26:07,960 --> 00:26:09,520 Bread, milk, starch, curd rice... 477 00:26:09,560 --> 00:26:12,800 Doctor, she doesn't all this when she is fine... 478 00:26:13,040 --> 00:26:14,480 ...now that she is unwell, how will she be able to eat all this? 479 00:26:14,800 --> 00:26:18,240 - Give her something. - Okay. 480 00:26:18,280 --> 00:26:19,040 Dev. 481 00:26:19,080 --> 00:26:19,720 Doctor. 482 00:26:21,240 --> 00:26:22,240 Oh, no. 483 00:26:22,920 --> 00:26:23,600 Nurse. 484 00:26:24,200 --> 00:26:26,680 Let's go. He fainted. 485 00:26:27,960 --> 00:26:29,800 - They are back. - Coming. 486 00:26:33,160 --> 00:26:34,160 What did the doctor say? 487 00:26:34,800 --> 00:26:36,320 He is a very bad doctor, uncle. 488 00:26:36,800 --> 00:26:38,240 Why? What happened? 489 00:26:38,720 --> 00:26:40,080 Forget it. It's a big story. 490 00:26:40,400 --> 00:26:42,240 Please go and bring hot water. 491 00:26:42,280 --> 00:26:43,440 Let she go upstairs and rest. 492 00:26:43,480 --> 00:26:44,120 Okay. 493 00:26:44,920 --> 00:26:45,760 Go. 494 00:26:46,960 --> 00:26:47,680 Dev. 495 00:26:47,720 --> 00:26:48,400 Uncle. 496 00:26:49,480 --> 00:26:53,200 Even the sun that rises everyday sets its time is over. 497 00:26:53,240 --> 00:26:54,440 But you are not like that. 498 00:26:54,480 --> 00:26:57,920 When someone is in trouble, you come at any time. 499 00:26:58,760 --> 00:27:00,000 You will be happy. 500 00:27:00,720 --> 00:27:03,080 Uncle, I will be happy if all of you are happy. 501 00:27:04,200 --> 00:27:05,040 Go. 502 00:27:09,120 --> 00:27:10,680 Slowly. Slowly. 503 00:27:12,480 --> 00:27:15,840 Did you see? You have high fever and you refuse to go to doctor. 504 00:27:17,000 --> 00:27:18,600 - Aunt, here you are. - Yes. 505 00:27:19,160 --> 00:27:20,240 Here, have some. 506 00:27:20,280 --> 00:27:22,120 - Give it to me. I will feed her. - No, I will feed her. 507 00:27:22,160 --> 00:27:23,720 You go to sleep, aunt. I will feed her. 508 00:27:25,880 --> 00:27:27,080 I will eat only little. 509 00:27:27,480 --> 00:27:29,800 Obviously. Will you be able to eat as much as what the doctor said? 510 00:27:29,840 --> 00:27:31,080 I will feed you very little. 511 00:27:40,400 --> 00:27:41,440 Here, have the pill. 512 00:27:41,480 --> 00:27:43,600 - Medicine? - Yes, medicine. 513 00:27:51,280 --> 00:27:52,160 Careful. 514 00:28:44,840 --> 00:28:45,640 Dev. 515 00:28:47,160 --> 00:28:48,160 Dev. 516 00:28:48,520 --> 00:28:51,200 You didn't go home? You stayed here? 517 00:28:54,280 --> 00:28:57,000 You had high fever, hence I stayed back. 518 00:28:58,080 --> 00:29:00,680 It's just fever, why do you worry so much? 519 00:29:00,720 --> 00:29:04,320 You falling ill is like heart failure to me. 520 00:29:06,560 --> 00:29:07,920 Okay. How are you? 521 00:29:09,080 --> 00:29:11,880 I'm fine. You go and rest. 522 00:29:13,960 --> 00:29:14,960 Okay. 523 00:29:16,520 --> 00:29:17,520 Are you sure? 524 00:29:17,960 --> 00:29:19,080 Yes. 525 00:29:22,000 --> 00:29:22,640 Bye. 526 00:29:22,680 --> 00:29:23,920 Bye. Take care. 527 00:29:36,240 --> 00:29:37,560 Sir, greetings. How are you? 528 00:29:37,600 --> 00:29:38,920 I'm fine. 529 00:29:38,960 --> 00:29:40,520 I have good news. 530 00:29:40,840 --> 00:29:43,960 There is a producer named Bidappa in Madekeri. 531 00:29:44,520 --> 00:29:46,320 He is looking for a good story. 532 00:29:46,680 --> 00:29:48,120 I have recommended your name. 533 00:29:48,600 --> 00:29:49,160 Thank you, sir. 534 00:29:49,200 --> 00:29:51,360 Don't thank me. I know who talented you are. 535 00:29:52,360 --> 00:29:54,120 You are going to Madekeri tomorrow itself. 536 00:29:54,160 --> 00:29:55,400 Okay, sir. I will go. 537 00:29:55,440 --> 00:29:58,240 This year belongs to you, Dev. God bless you. 538 00:29:58,280 --> 00:29:59,600 Thank you, sir. Thank you so much. 539 00:30:04,800 --> 00:30:06,720 I'm wearing shoes. 540 00:30:06,960 --> 00:30:08,840 You naughty... 541 00:30:09,560 --> 00:30:10,640 Hey. 542 00:30:11,480 --> 00:30:13,040 Why didn't you come home last night? 543 00:30:13,280 --> 00:30:14,440 Pavi was ill. 544 00:30:16,000 --> 00:30:17,480 - How is she? - She's fine. 545 00:30:17,800 --> 00:30:21,800 Where are you going? Let's go for jogging. 546 00:30:21,840 --> 00:30:26,640 Buddy, I'm not fat like you. You carry on. 547 00:30:26,680 --> 00:30:28,680 I have to go to Madekeri to narrate the story to the producer. 548 00:30:28,720 --> 00:30:31,480 - Where? You are going to Madekeri? - Yes. 549 00:30:32,640 --> 00:30:36,120 Buddy, you are going to Madekeri. Please bring homemade liquor. 550 00:30:37,000 --> 00:30:39,240 I am going to Madekeri to narrate the story to the producer. 551 00:30:39,280 --> 00:30:40,480 Not to bring liquor. 552 00:30:40,520 --> 00:30:42,120 Buddy. 553 00:30:42,160 --> 00:30:45,080 The producer will be impressed with your story. 554 00:30:45,120 --> 00:30:46,400 You are very talented. 555 00:30:46,440 --> 00:30:49,080 I will surely play comedian in your films. 556 00:30:49,120 --> 00:30:52,520 You are very intelligent. Please bring liquor. 557 00:30:53,480 --> 00:30:55,400 Alright. I will bring. 558 00:30:55,440 --> 00:30:58,600 I'm going to sleep. No one disturb me. 559 00:30:58,840 --> 00:31:00,400 Disturb you? 560 00:31:00,720 --> 00:31:06,040 I will kill the one who disturbs you. I won't spare even the mosquitoes. 561 00:31:06,280 --> 00:31:07,200 Bye, buddy. 562 00:31:07,720 --> 00:31:10,480 Madekeri liquor. 563 00:31:10,520 --> 00:31:11,400 What if he forgets to bring it? 564 00:31:11,960 --> 00:31:14,640 Buddy, Madekeri liquor. 565 00:31:15,560 --> 00:31:20,200 Buddy, listen to me. I want only whiskey. I want one bottle. 566 00:31:30,600 --> 00:31:33,920 What happened? I looked everywhere in the ground... 567 00:31:35,080 --> 00:31:37,520 ...but I don't see any girl. 568 00:31:39,720 --> 00:31:41,440 Hi, darling. 569 00:31:41,920 --> 00:31:42,840 Hi. 570 00:31:43,480 --> 00:31:44,720 Hi. 571 00:31:58,240 --> 00:32:00,080 Hi. 572 00:32:01,440 --> 00:32:02,840 Hi, darling. 573 00:32:03,280 --> 00:32:04,880 Offer biscuit to uncle too. 574 00:32:04,920 --> 00:32:06,040 I won't. 575 00:32:06,080 --> 00:32:07,240 She got scared. 576 00:32:07,280 --> 00:32:09,360 Take her to the liquor and get her amulet. 577 00:32:09,720 --> 00:32:11,360 Actually, she got scared seeing you. 578 00:32:11,400 --> 00:32:12,120 Why? 579 00:32:12,560 --> 00:32:14,760 Because your face is very rare. 580 00:32:15,560 --> 00:32:17,160 Otherwise, she would've thrown the biscuit to you. 581 00:32:17,200 --> 00:32:18,560 What? She would've thrown biscuit to me? 582 00:32:19,000 --> 00:32:20,360 Sorry. She would've offered. 583 00:32:21,760 --> 00:32:22,480 Shall we go? 584 00:32:22,520 --> 00:32:23,360 - Yes. - Let's go. 585 00:32:23,880 --> 00:32:25,640 Did you get scared seeing uncle? 586 00:32:25,680 --> 00:32:26,480 - Yes, mother. - Hi. 587 00:32:36,840 --> 00:32:37,560 Hi, Vishwa. 588 00:32:37,600 --> 00:32:38,720 - Hi. - Are you going to work? 589 00:32:38,760 --> 00:32:39,640 Yes. 590 00:32:39,880 --> 00:32:42,240 He said you were unwell. How are you? 591 00:32:42,280 --> 00:32:43,880 I'm fine. Where is Dev? 592 00:32:43,920 --> 00:32:44,720 He is sleeping inside. 593 00:32:44,760 --> 00:32:45,680 Okay. Bye. 594 00:32:45,720 --> 00:32:46,320 Bye. 595 00:32:48,760 --> 00:32:50,240 He is sleeping. 596 00:32:50,280 --> 00:32:52,080 He told me not to allow anyone to disturb him. 597 00:32:52,120 --> 00:32:53,880 Move aside, fatso. 598 00:32:54,600 --> 00:32:55,720 What? Fatso? 599 00:32:55,760 --> 00:32:56,960 Sorry. Dev. 600 00:32:57,000 --> 00:32:57,800 Dev. 601 00:32:58,080 --> 00:33:00,920 Dev, come on, get up. 602 00:33:01,880 --> 00:33:03,640 Dev, please get up. 603 00:33:04,480 --> 00:33:06,640 Pavi, you're already here? 604 00:33:06,680 --> 00:33:09,080 I'm sorry. Get ready fast. We need to go somewhere. 605 00:33:10,400 --> 00:33:12,120 You get angry if we wake you up. 606 00:33:12,360 --> 00:33:13,680 She's our friend. 607 00:33:15,000 --> 00:33:18,640 You wake up when girls come and sleep when boys come? 608 00:33:18,880 --> 00:33:19,560 Sleep. 609 00:33:19,600 --> 00:33:21,360 That's how boys are. 610 00:33:21,400 --> 00:33:22,120 I see. 611 00:33:22,160 --> 00:33:24,160 - Idiot. You go and get ready. - Okay. 612 00:33:24,440 --> 00:33:25,760 - I was talking about boys. - Go. 613 00:33:25,800 --> 00:33:26,520 - Useless. - You. 614 00:33:27,520 --> 00:33:28,520 I will slap you. 615 00:33:36,520 --> 00:33:38,400 Pavi, where are we going? 616 00:33:38,440 --> 00:33:39,360 To Modagalu(clouds). 617 00:33:39,400 --> 00:33:39,960 Modagalu? 618 00:33:40,000 --> 00:33:41,560 We are going to Modagalu. 619 00:33:41,600 --> 00:33:42,600 - New course. - Okay. 620 00:33:42,640 --> 00:33:45,200 If I complete it, my dream will come true. 621 00:33:45,240 --> 00:33:46,080 Very good. 622 00:33:46,120 --> 00:33:49,080 I have to update any new course which is relevant to my studies. 623 00:33:49,120 --> 00:33:51,400 Correct. Which way? 624 00:33:51,640 --> 00:33:53,320 Keep going, I will tell you. 625 00:33:53,640 --> 00:33:54,280 Okay. 626 00:34:04,400 --> 00:34:05,720 Coming Monday is the last day. 627 00:34:05,760 --> 00:34:08,000 - So come and register at the earliest. - Okay. 628 00:34:08,040 --> 00:34:08,840 - Okay? - Sure. 629 00:34:11,160 --> 00:34:11,840 Yes. 630 00:34:11,880 --> 00:34:12,920 - Thank you. - You are welcome. 631 00:34:14,240 --> 00:34:14,920 Hi. 632 00:34:14,960 --> 00:34:16,360 Yes? How can I help you? 633 00:34:16,600 --> 00:34:18,360 - The new course called Clouds. - Yes. 634 00:34:18,400 --> 00:34:20,080 I want the details. 635 00:34:20,120 --> 00:34:21,680 Do you have work experience? 636 00:34:21,720 --> 00:34:22,160 Yes. 637 00:34:22,200 --> 00:34:23,000 Okay. That's fine. 638 00:34:23,280 --> 00:34:24,640 It will be three months course. 639 00:34:24,680 --> 00:34:27,800 Rs. 60,000 fees and we have only limited seats, ma'am. 640 00:34:27,840 --> 00:34:29,960 Okay. No problem. I will join as soon as possible. 641 00:34:30,000 --> 00:34:30,760 - Okay. Sure. - Thank you. 642 00:34:33,760 --> 00:34:34,640 - Pavi. - Yes. 643 00:34:34,680 --> 00:34:37,840 Rs. 60,000 is the fees. What if you get a job abroad before that? 644 00:34:37,880 --> 00:34:39,960 If you need something, you will have to sacrifice something. 645 00:34:40,000 --> 00:34:42,840 Okay. You just want to keep studying. 646 00:34:44,120 --> 00:34:46,120 Don't talk cheap about education. 647 00:34:46,600 --> 00:34:48,200 What do you know about education? 648 00:34:48,640 --> 00:34:49,560 Okay? 649 00:34:49,600 --> 00:34:50,600 Okay. 650 00:34:52,880 --> 00:34:55,640 Love for caring and knowledge for argument. 651 00:34:55,680 --> 00:34:57,600 Knowledge is just for experience. 652 00:34:57,640 --> 00:35:00,040 Just one word is enough for salvation. 653 00:35:00,080 --> 00:35:01,640 I'm a follower of Sarvagyna. 654 00:35:02,760 --> 00:35:06,400 If Sarvagyna was alive, he would've at least done graduation. 655 00:35:07,000 --> 00:35:08,640 Okay. Are you free now? 656 00:35:08,920 --> 00:35:10,160 Yes. Why? 657 00:35:10,800 --> 00:35:11,800 Shall we go for movie? 658 00:35:12,720 --> 00:35:13,400 Okay. 659 00:35:13,440 --> 00:35:14,320 Alright. Wait. 660 00:35:15,440 --> 00:35:16,560 I will call Nani. 661 00:35:19,360 --> 00:35:19,920 Hello. 662 00:35:19,960 --> 00:35:22,200 Hello, Nani. Come to Meenakshi mall immediately. 663 00:35:22,240 --> 00:35:22,960 Why? 664 00:35:23,640 --> 00:35:25,880 Someone has left one peg of liquor, come and drink it. 665 00:35:25,920 --> 00:35:26,800 Am I so cheap? 666 00:35:26,840 --> 00:35:28,880 Then why would anyone call you to the mall? 667 00:35:28,920 --> 00:35:30,320 - Let's go for a movie. - Okay. 668 00:35:31,720 --> 00:35:32,920 Let's go. He said he will come. 669 00:35:35,280 --> 00:35:37,160 Dev, I liked the songs very much. 670 00:35:37,200 --> 00:35:39,240 Right. Me too. 671 00:35:40,160 --> 00:35:41,120 Did you like the hero? 672 00:35:41,160 --> 00:35:41,840 Yes. 673 00:35:41,880 --> 00:35:43,040 - Heroine? - Yes. 674 00:35:43,080 --> 00:35:44,000 What about fights? 675 00:35:44,040 --> 00:35:44,840 Too perfect. 676 00:35:45,120 --> 00:35:46,320 Did you like the villain? 677 00:35:46,360 --> 00:35:47,040 Yes. 678 00:35:47,360 --> 00:35:48,240 Did you like me? 679 00:35:49,000 --> 00:35:50,040 Dev. 680 00:35:54,480 --> 00:35:55,720 He is calling now. Idiot. 681 00:35:56,040 --> 00:35:59,800 That's unfair. Why didn't you come for the movie? 682 00:35:59,840 --> 00:36:03,640 I'm sorry. A girl from Kerala mesmerised me with her eyes. 683 00:36:04,760 --> 00:36:09,000 Buddy, I called to remind you to bring liquor from Madekeri-- 684 00:36:09,040 --> 00:36:11,320 I'm going to Madekeri tomorrow. 685 00:36:11,960 --> 00:36:13,680 I will get it. What's the hurry? 686 00:36:13,720 --> 00:36:15,400 - Hang up. - Okay, buddy. 687 00:36:15,440 --> 00:36:16,480 - Dev. - Yes. 688 00:36:16,520 --> 00:36:17,840 Are you going to Madekeri? 689 00:36:17,880 --> 00:36:18,600 Yes. 690 00:36:18,640 --> 00:36:19,480 Why? 691 00:36:19,520 --> 00:36:20,920 To narrate the story to the producer. 692 00:36:20,960 --> 00:36:22,040 Why didn't you tell me? 693 00:36:22,920 --> 00:36:24,800 When I left from your house, the manager called me... 694 00:36:24,840 --> 00:36:26,440 ...and asked me to meet the producer. 695 00:36:26,760 --> 00:36:29,840 I was asleep at home, you came and took me to the institute... 696 00:36:29,880 --> 00:36:31,600 ...and then we came here. I forgot. 697 00:36:31,640 --> 00:36:32,320 Okay. 698 00:36:32,360 --> 00:36:35,600 I will listen to your story first and then the producer. Okay? 699 00:36:35,640 --> 00:36:38,920 Okay. But Pavi, aren't you getting late? 700 00:36:38,960 --> 00:36:39,840 Won't you go home? 701 00:36:40,640 --> 00:36:41,560 One minute. 702 00:36:46,720 --> 00:36:47,520 Yes, Pavi. 703 00:36:47,560 --> 00:36:50,760 Hello, mother. Dev and I have come to the mall to watch movie. 704 00:36:50,800 --> 00:36:53,320 I will go to Dev's house and come tomorrow. 705 00:36:53,360 --> 00:36:53,960 Is it okay? 706 00:36:54,000 --> 00:36:55,400 Okay. Do that. 707 00:36:55,800 --> 00:36:57,480 Don't forget to have dinner. 708 00:36:57,840 --> 00:36:58,760 Okay, mother. 709 00:36:59,120 --> 00:36:59,760 Bye. 710 00:36:59,800 --> 00:37:00,440 Bye. 711 00:37:01,560 --> 00:37:02,440 Okay? 712 00:37:05,440 --> 00:37:07,040 - Yes. - Never mind. It'll be interesting. Go on. 713 00:37:07,080 --> 00:37:08,160 - Snacks! - Hi. 714 00:37:08,200 --> 00:37:10,280 Give it to me. Please. 715 00:37:10,520 --> 00:37:11,960 Sit here. You will be comfortable. 716 00:37:13,240 --> 00:37:15,240 You never bring snacks when we are drinking liquor. 717 00:37:15,280 --> 00:37:15,800 Give me. 718 00:37:15,840 --> 00:37:16,760 You keep eating all the time. 719 00:37:17,120 --> 00:37:20,320 I brought this because our director will be narrating the story today. 720 00:37:20,560 --> 00:37:23,200 Pavi, when Dev starts narrating the story... 721 00:37:23,920 --> 00:37:26,920 ...it is more like watching the move. 722 00:37:26,960 --> 00:37:28,240 His narration is so interesting. 723 00:37:28,280 --> 00:37:29,680 You guys are here. 724 00:37:29,720 --> 00:37:30,520 Are you ready to listen? 725 00:37:30,560 --> 00:37:31,720 Yes. Get started. 726 00:37:32,160 --> 00:37:37,520 Buddy, tell a story which has fights, bloodshed, murder, riots. 727 00:37:37,560 --> 00:37:38,400 Shut up. 728 00:37:39,120 --> 00:37:40,760 There are no such things in my story. 729 00:37:41,120 --> 00:37:43,880 We shouldn't encourage the audience about bad things. 730 00:37:44,440 --> 00:37:47,480 In my story, there will be husband and wife, lovers. 731 00:37:47,760 --> 00:37:50,400 There is also a character like Vidya in my story. 732 00:38:06,880 --> 00:38:11,120 "Girl." 733 00:38:12,480 --> 00:38:16,200 "Girl." 734 00:38:16,560 --> 00:38:23,320 "Agree to me." 735 00:38:30,160 --> 00:38:36,960 "I'll be dead if I see your smile." 736 00:38:37,920 --> 00:38:44,720 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 737 00:38:45,520 --> 00:38:49,360 "You never replied to my message." 738 00:38:49,400 --> 00:38:53,120 "O boy, I surrender myself to you." 739 00:38:53,160 --> 00:39:00,640 "I'm not such kind of a guy." 740 00:39:01,800 --> 00:39:04,280 "Hey girl." 741 00:39:05,640 --> 00:39:08,120 "You are very dangerous." 742 00:39:09,480 --> 00:39:15,800 "If I come after you, people will laugh at me." 743 00:39:18,240 --> 00:39:25,000 "I'll be dead if I see your smile." 744 00:39:26,000 --> 00:39:32,560 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 745 00:39:32,600 --> 00:39:33,760 "You got it all." 746 00:39:33,800 --> 00:39:35,640 "Say." 747 00:39:35,680 --> 00:39:37,600 "Say something." 748 00:39:37,640 --> 00:39:39,480 "Say." 749 00:39:39,520 --> 00:39:41,200 "Say something." 750 00:39:41,240 --> 00:39:43,080 "Say." 751 00:39:43,120 --> 00:39:44,800 "Say something." 752 00:39:52,280 --> 00:39:56,360 "I don't want shopping. I don't want cinema." 753 00:39:56,400 --> 00:39:59,680 "Just love me forever." 754 00:40:00,440 --> 00:40:04,000 "Don't gaze at me. Don't touch me." 755 00:40:04,040 --> 00:40:07,480 "Get going from here." 756 00:40:07,880 --> 00:40:15,560 "When you smile at me, I go head over heels." 757 00:40:15,600 --> 00:40:19,640 "I'm not the one who falls for your beauty." 758 00:40:19,680 --> 00:40:23,080 "Stay away from me." 759 00:40:23,120 --> 00:40:27,000 "I'm a teenage girl." 760 00:40:27,040 --> 00:40:30,840 "My lips are damaged." 761 00:40:30,880 --> 00:40:35,040 "I'm not such kind of a guy." 762 00:40:38,560 --> 00:40:41,040 "Hey girl." 763 00:40:42,400 --> 00:40:45,840 "You are very dangerous." 764 00:40:46,240 --> 00:40:53,240 "If I come after you, people will laugh at me." 765 00:40:54,920 --> 00:41:02,840 "I'll be dead if I see your smile." 766 00:41:02,880 --> 00:41:09,400 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 767 00:41:35,120 --> 00:41:42,440 "You have now become the need of my life." 768 00:41:42,840 --> 00:41:50,200 "You try to beguile with your talks and kiss me." 769 00:41:50,640 --> 00:41:58,200 "When I come close to you, why do you run away from me?" 770 00:41:58,240 --> 00:42:05,800 "I have no time to fall in love. Stay away from me." 771 00:42:05,840 --> 00:42:09,800 "I'm a teenage girl." 772 00:42:09,840 --> 00:42:13,560 "My lips are damaged." 773 00:42:13,600 --> 00:42:20,880 "I'm not such kind of a guy." 774 00:42:21,280 --> 00:42:23,480 "Hey girl." 775 00:42:25,120 --> 00:42:28,760 "You are very dangerous." 776 00:42:29,000 --> 00:42:35,280 "If I come after you, people will laugh at me." 777 00:42:37,600 --> 00:42:45,520 "I'll be dead if I see your smile." 778 00:42:45,560 --> 00:42:52,160 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 779 00:42:56,560 --> 00:43:01,160 Lacchu! Lacchu! Aren't you going to coaching classes? 780 00:43:01,200 --> 00:43:02,240 Oh God. 781 00:43:02,280 --> 00:43:03,880 - Are you coming? - Coming, father. 782 00:43:04,360 --> 00:43:06,520 Oh God. I'm late. 783 00:43:18,160 --> 00:43:19,840 Dev. 784 00:43:20,360 --> 00:43:21,840 It's morning. 785 00:43:27,800 --> 00:43:28,440 Morning. 786 00:43:28,480 --> 00:43:30,520 Dev, I will go home. 787 00:43:30,560 --> 00:43:31,400 Okay. 788 00:43:32,200 --> 00:43:34,400 Did you like my story? 789 00:43:34,640 --> 00:43:36,520 The story is superb. 790 00:43:36,800 --> 00:43:40,000 Your narration is like watching the movie. 791 00:43:40,040 --> 00:43:41,680 Your story is interesting. 792 00:43:43,880 --> 00:43:45,240 Pavi. 793 00:43:48,240 --> 00:43:49,880 Did you really like my story? 794 00:43:50,360 --> 00:43:51,760 I liked it very much. 795 00:43:52,040 --> 00:43:53,320 Did you like me? 796 00:43:53,600 --> 00:43:56,400 Dev, this is too much. Bye. 797 00:43:56,760 --> 00:43:59,760 Pavi, have coffee and go. 798 00:43:59,800 --> 00:44:01,040 No, thanks. 799 00:44:04,360 --> 00:44:05,520 Want to have coffee? 800 00:44:08,120 --> 00:44:09,560 Oh God. 801 00:44:10,280 --> 00:44:11,760 What about you girls? 802 00:44:13,520 --> 00:44:16,240 No one wants to have coffee with me. 803 00:44:16,880 --> 00:44:18,640 You only drink liquor. 804 00:44:31,560 --> 00:44:32,640 What are you doing? 805 00:44:32,680 --> 00:44:34,840 Buddy, I see myself there. 806 00:44:35,800 --> 00:44:39,560 That's for people who are intelligent and not fat. 807 00:44:39,600 --> 00:44:41,440 Why? What will happen if I'm there? 808 00:44:41,480 --> 00:44:43,000 Nothing, the wall will break. 809 00:44:45,040 --> 00:44:46,080 Forget that. 810 00:44:46,360 --> 00:44:49,080 You are going to Madekeri, bring the stuff. 811 00:44:49,920 --> 00:44:52,120 If you say stuff again, I will kick you. 812 00:44:52,160 --> 00:44:53,800 - Why? - I won't get it. 813 00:44:54,600 --> 00:44:55,720 Please don't do that, Dev. 814 00:44:56,560 --> 00:45:00,320 That's the only thing which can ease my pain. 815 00:45:01,120 --> 00:45:05,840 I still haven't forgotten Vidya and if you don't bring liquor, I will die. 816 00:45:06,480 --> 00:45:09,880 I don't know if you are addicted to girls or liquor. 817 00:45:09,920 --> 00:45:12,840 If you binge drink, you will die very soon. 818 00:45:12,880 --> 00:45:14,240 You. 819 00:45:14,640 --> 00:45:15,760 Check who is it. 820 00:45:16,000 --> 00:45:17,640 Coming. 821 00:45:17,680 --> 00:45:18,200 Who...? 822 00:45:19,200 --> 00:45:20,240 Dev. 823 00:45:20,600 --> 00:45:22,720 Lacchu, what happened? 824 00:45:23,200 --> 00:45:25,640 Look here, tell me what happened? 825 00:45:26,800 --> 00:45:29,360 Rupa, come on. Come. Move. 826 00:45:30,480 --> 00:45:31,760 Move. Why are you standing here? 827 00:45:31,800 --> 00:45:34,320 Sir, there is no air in the ball. 828 00:45:34,800 --> 00:45:36,440 I forgot the air pump. 829 00:45:37,080 --> 00:45:38,880 There are no shops around, sir. 830 00:45:39,200 --> 00:45:41,080 If you so careless, none of you will get selected for the state team. 831 00:45:42,000 --> 00:45:44,640 Lacchu, I had confidence on you. 832 00:45:44,960 --> 00:45:47,560 Instead of wandering around, couldn't you keep all these things in mind? 833 00:45:47,600 --> 00:45:49,480 Okay. One of you bring the ball. 834 00:45:49,520 --> 00:45:51,280 Sir, shall I come? 835 00:45:51,800 --> 00:45:52,880 Come. 836 00:45:54,600 --> 00:45:56,640 If you want to get selected in the state team, you should have seriousness. 837 00:45:57,160 --> 00:45:58,800 - Don't be careless. - Sorry, sir. 838 00:45:59,360 --> 00:46:01,120 You do the same mistake repeatedly. 839 00:46:02,240 --> 00:46:03,280 Darn it. 840 00:46:04,080 --> 00:46:06,360 Today's Friday, she must've gone to the temple. 841 00:46:10,720 --> 00:46:12,000 Come. 842 00:46:13,920 --> 00:46:16,440 Lacchu, the pump is there. Fill the air. 843 00:46:16,480 --> 00:46:18,000 - I will freshen up and come. - Okay, sir. 844 00:46:23,200 --> 00:46:31,360 "Come, my beloved." 845 00:46:31,400 --> 00:46:35,320 "Come, my beloved." 846 00:46:45,040 --> 00:46:47,480 Lacchu, stop watching TV. We are getting late. Let's go. 847 00:46:47,800 --> 00:46:50,440 Sir, it is my favourite song. Please, sir. 848 00:46:50,880 --> 00:46:52,720 Show the same interest on the game. 849 00:46:53,120 --> 00:46:54,640 - Let's go. - Okay, sir. 850 00:47:15,560 --> 00:47:16,720 No! 851 00:47:17,040 --> 00:47:18,640 He tried to misbehave with me. 852 00:47:19,040 --> 00:47:20,160 But I managed to get away. 853 00:47:22,760 --> 00:47:23,960 Who is responsible for it? 854 00:47:24,840 --> 00:47:28,000 What do you mean? Only two of us were there. 855 00:47:28,040 --> 00:47:30,120 You are responsible for him to misbehave. 856 00:47:31,480 --> 00:47:35,520 A lotus blooms in muck so that it is safe from people. 857 00:47:35,960 --> 00:47:38,720 A rose grows with thorns to protect itself. 858 00:47:39,600 --> 00:47:43,160 When flowers can protect themselves though they don't last long... 859 00:47:43,720 --> 00:47:46,360 ...you girls have to save your honour all your life... 860 00:47:46,920 --> 00:47:48,480 ...you need to be more protective. 861 00:47:49,000 --> 00:47:51,800 I scolded you the other day so that you don't come across such situation. 862 00:47:51,840 --> 00:47:55,320 Shouldn't girls be like the way they want to be? 863 00:47:55,640 --> 00:47:57,280 Don't we have the freedom? 864 00:47:57,560 --> 00:48:00,440 Freedom is not given, one had to attain it. 865 00:48:01,160 --> 00:48:04,320 I'm just telling you the kind of freedom you have attained. That's all. 866 00:48:06,000 --> 00:48:07,880 Okay. What do you want to do now? 867 00:48:08,280 --> 00:48:09,600 Do you want to lodge complaint against him? 868 00:48:09,640 --> 00:48:10,400 Me? 869 00:48:10,440 --> 00:48:12,120 No, should I ask the girl next door to it? 870 00:48:12,160 --> 00:48:13,200 That's not so, Dev. 871 00:48:13,440 --> 00:48:16,640 He has been a coach in our college for the last 12 years. 872 00:48:16,680 --> 00:48:20,360 If we lodge complaint against him, my hard work of 12 year will go in vain. 873 00:48:20,640 --> 00:48:21,800 Come with me. 874 00:48:25,280 --> 00:48:28,640 Buddy, you say she is your girl. Won't you go? 875 00:48:30,880 --> 00:48:34,960 I can go, but I might kill him. 876 00:48:59,120 --> 00:49:00,800 Hey! Are you blind? 877 00:49:00,840 --> 00:49:03,080 Who is blind? Beat him. 878 00:49:04,200 --> 00:49:07,080 Beat him! 879 00:49:14,000 --> 00:49:17,480 Those who misbehave with girls will be given the same punishment. 880 00:49:18,440 --> 00:49:19,920 Either I should thrash him. 881 00:49:19,960 --> 00:49:21,880 How dare you mess with you? 882 00:49:21,920 --> 00:49:23,720 Or watch him being thrashed. 883 00:49:24,160 --> 00:49:25,200 Are you happy? 884 00:49:25,240 --> 00:49:26,920 Dev, let's go from here immediately. 885 00:49:34,960 --> 00:49:40,480 It I who call, it my currency that's getting over, but why does he get upset? 886 00:49:57,600 --> 00:50:03,760 "Come close to me." 887 00:50:05,080 --> 00:50:06,480 "Where are you?" 888 00:50:06,520 --> 00:50:09,160 Your mouth stinks. 889 00:50:18,480 --> 00:50:22,880 "Come close to me." 890 00:50:29,800 --> 00:50:32,160 Hi, Dev. What happened? Did you make it? 891 00:50:32,200 --> 00:50:35,120 Almost. The producer liked the story very much. 892 00:50:36,280 --> 00:50:40,880 Not just the producer, even the audience will like the film. 893 00:50:40,920 --> 00:50:41,720 Don't worry. 894 00:50:42,160 --> 00:50:42,840 Thanks. 895 00:50:42,880 --> 00:50:44,360 Alright. Come here, let's meet. 896 00:50:45,040 --> 00:50:48,040 Pavi, Nani wants to party. 897 00:50:48,080 --> 00:50:49,280 Why should I throw party? 898 00:50:49,520 --> 00:50:52,440 Not you, I'm throwing a party, so please join us. 899 00:50:52,720 --> 00:50:56,080 Oh. Sorry, Dev. I have work to do. 900 00:50:56,480 --> 00:50:57,680 In case, I'm able to come... 901 00:50:57,960 --> 00:50:59,360 ...I will call you and come. 902 00:51:00,160 --> 00:51:01,840 Okay. Bye. 903 00:51:01,880 --> 00:51:02,800 Bye. 904 00:51:07,000 --> 00:51:10,000 Hey! Lacchu! 905 00:51:10,040 --> 00:51:12,240 Lacchu! 906 00:51:12,280 --> 00:51:13,600 Touch my cheeks. 907 00:51:13,640 --> 00:51:15,160 Lacchu! 908 00:51:15,480 --> 00:51:16,680 Lacchu! 909 00:51:18,640 --> 00:51:21,800 Lacchu, it is a boring name. 910 00:51:21,840 --> 00:51:24,520 What do your parents call you? 911 00:51:24,560 --> 00:51:26,680 Laxmi. What do your parents call you? 912 00:51:32,880 --> 00:51:36,600 When I'm close, they call out my name slowly... 913 00:51:37,440 --> 00:51:41,560 ...when I'm far, they call out loudly. 914 00:51:42,640 --> 00:51:43,440 I like it. 915 00:51:43,840 --> 00:51:45,240 I love it. 916 00:51:47,560 --> 00:51:48,920 Cheers. 917 00:51:49,640 --> 00:51:52,480 Vidya, where are you? 918 00:51:53,200 --> 00:51:54,240 - Buddy. - Yes. 919 00:51:54,280 --> 00:51:56,000 Has anyone seen me act in drama? 920 00:51:56,040 --> 00:51:57,960 You've never acted in drama. 921 00:51:58,000 --> 00:51:59,240 It was S. Satish. 922 00:51:59,640 --> 00:52:03,440 I think he was standing beside his juniors in the college. Right? 923 00:52:03,480 --> 00:52:06,640 - I'm not talking about his drama. - Then? 924 00:52:06,680 --> 00:52:07,920 I'm talking about his drama. 925 00:52:07,960 --> 00:52:10,040 Similar situation. 926 00:52:10,440 --> 00:52:15,160 It is killing the person sitting in the front with the bottle. 927 00:52:16,200 --> 00:52:18,400 - Have you seen that? - No. 928 00:52:18,640 --> 00:52:19,960 - Deva. - Tell me. 929 00:52:20,000 --> 00:52:22,240 He always calls out Vidya's name... 930 00:52:22,840 --> 00:52:24,920 ...my BP shoots up... 931 00:52:25,440 --> 00:52:30,120 ...and then I will break his head with the bottle... 932 00:52:30,440 --> 00:52:31,360 ...I will kill him. 933 00:52:31,400 --> 00:52:35,160 - I already died when Vidya ditched me. - My God. 934 00:52:35,200 --> 00:52:36,680 I only alive-- 935 00:52:36,720 --> 00:52:40,600 If you talk about Vidya again, I will kill you. 936 00:52:44,880 --> 00:52:47,720 You're beautiful, wonderful! 937 00:52:48,040 --> 00:52:51,440 Dev, you will become a wonderful director. 938 00:52:51,800 --> 00:52:54,600 Every film you make will surely be a hit. 939 00:52:55,040 --> 00:52:58,880 The producers will come after you. 940 00:52:59,360 --> 00:53:02,080 You are a star director. 941 00:53:02,640 --> 00:53:07,240 I don't want star. I just want to become a good director. That's all. 942 00:53:09,000 --> 00:53:12,760 Buddy, you're lucky, that's why two girls are in love with you. 943 00:53:12,800 --> 00:53:13,400 Right. 944 00:53:13,440 --> 00:53:16,880 One of them pleads you to fall in love with her. 945 00:53:16,920 --> 00:53:18,840 She is still studying. 946 00:53:21,920 --> 00:53:23,080 I see. 947 00:53:23,120 --> 00:53:24,160 What about Pavi? 948 00:53:25,720 --> 00:53:27,160 What about Pavitra? 949 00:53:27,200 --> 00:53:29,520 She can't do anything without you... 950 00:53:29,880 --> 00:53:32,160 ...and you can't stay without her. 951 00:53:32,200 --> 00:53:32,880 Point. 952 00:53:34,080 --> 00:53:37,560 Deva, the moon can be on a holiday on the no moon day. 953 00:53:37,960 --> 00:53:42,840 But have you ever stopped messaging Pavi even for a day? 954 00:53:43,440 --> 00:53:44,960 Tell me. 955 00:53:45,000 --> 00:53:46,400 Point no.2. 956 00:53:46,440 --> 00:53:50,760 When her body temperature is high, you call ill. Why? 957 00:53:50,800 --> 00:53:52,640 I used to experience the same thing. 958 00:53:53,400 --> 00:53:54,880 It is love. 959 00:53:58,760 --> 00:54:02,400 It is friendship. That's why I care about her so much. 960 00:54:03,480 --> 00:54:11,840 Buddy, care, concern, commitment, quarrel, anger, forgiveness... 961 00:54:12,760 --> 00:54:17,000 ...all put together is love. 962 00:54:17,040 --> 00:54:17,800 Correct. 963 00:54:19,000 --> 00:54:21,400 Look, you don't confess that you are in love with Pavi. 964 00:54:21,760 --> 00:54:23,600 But at least confess that you are in love. 965 00:54:24,120 --> 00:54:26,240 You love her without your own knowledge. 966 00:54:26,280 --> 00:54:30,680 You mean, it's love? 967 00:54:30,720 --> 00:54:32,000 100 percent. 968 00:54:34,920 --> 00:54:37,760 So, I am in love with Pavi? 969 00:54:38,400 --> 00:54:39,680 200 percent. 970 00:54:39,720 --> 00:54:42,400 So, even Pavi is in love with me? 971 00:54:43,120 --> 00:54:44,480 300 percent. 972 00:54:44,760 --> 00:54:45,800 Yes. 973 00:54:49,400 --> 00:54:53,720 As you guys say, even I think I'm in love with Pavi. 974 00:54:54,760 --> 00:54:56,360 You finally confessed. 975 00:54:57,920 --> 00:55:00,280 You think I will say like that? No. 976 00:55:01,720 --> 00:55:05,240 Even if you see a brother and a sister going on bike, you say they are lovers. 977 00:55:05,720 --> 00:55:09,800 You don't know the difference between love and friendship. 978 00:55:13,280 --> 00:55:14,920 Love isn't blind. 979 00:55:15,680 --> 00:55:18,880 Your mind that looks with bad intention towards love is blind. 980 00:55:26,600 --> 00:55:29,320 I had no such feeling towards Pavi. 981 00:55:30,920 --> 00:55:34,320 We are good friends and continue to be the same. 982 00:55:37,680 --> 00:55:40,960 Look, if any of you become sober by what I said, please have another peg. 983 00:55:41,000 --> 00:55:44,800 I'm very sorry. Have one more peg. Good night. 984 00:55:45,120 --> 00:55:46,240 This is for you. 985 00:55:47,480 --> 00:55:50,760 Nobody understands love. 986 00:55:51,760 --> 00:55:54,320 Even love doesn't understand anybody. 987 00:55:55,120 --> 00:55:57,640 Hey, shut up and drink. 988 00:56:03,640 --> 00:56:06,040 Hey, stop ringing the bell. 989 00:56:09,800 --> 00:56:11,400 What's the hurry? What happened? 990 00:56:12,040 --> 00:56:15,720 Why? I'm talking to you. Won't you answer me? 991 00:56:16,400 --> 00:56:18,040 Father, allow me to be in peace. 992 00:56:20,080 --> 00:56:24,640 Peace? We are lenient towards you so that you live in peace. 993 00:56:25,080 --> 00:56:26,400 It is you who has ruined peace. 994 00:56:26,760 --> 00:56:27,840 Father. 995 00:56:29,560 --> 00:56:30,680 What happened? 996 00:56:31,000 --> 00:56:32,440 How would I know? 997 00:56:32,720 --> 00:56:33,800 Alright. I will ask her. 998 00:56:33,840 --> 00:56:35,320 She won't say anything. 999 00:56:35,840 --> 00:56:37,280 Let's talk in the morning. 1000 00:56:43,600 --> 00:56:44,480 Darn it. 1001 00:56:47,840 --> 00:56:50,600 'Even I think I'm in love with Pavi.' 1002 00:57:06,720 --> 00:57:08,480 'You have called is currently busy.' 1003 00:57:39,120 --> 00:57:42,240 'The number you have dialed is not responding at the moment.' 1004 00:57:42,280 --> 00:57:43,600 'Kindly try again later.' 1005 00:57:51,200 --> 00:57:51,880 Hello. 1006 00:57:51,920 --> 00:57:54,480 Hello, aunt. Dev here. 1007 00:57:55,280 --> 00:57:55,960 Where is Pavi? 1008 00:57:56,000 --> 00:57:57,080 I don't know what happened. 1009 00:57:57,600 --> 00:57:58,960 She was angry when she was returned home. 1010 00:57:59,000 --> 00:58:00,640 Her father tried to talk to her, but she didn't talk to him. 1011 00:58:01,000 --> 00:58:02,560 Did you two quarrel? 1012 00:58:02,600 --> 00:58:04,600 No, aunt. I didn't meet her today. 1013 00:58:04,640 --> 00:58:06,440 - What has happened to her? - I don't know. 1014 00:58:07,120 --> 00:58:09,880 She didn't have dinner too. She is sleeping in the room. 1015 00:58:09,920 --> 00:58:11,400 Okay. I will come there. 1016 00:58:11,440 --> 00:58:12,680 Okay, come fast. 1017 00:58:37,720 --> 00:58:41,480 Dev, come and see her. She's not talking to us. 1018 00:58:41,520 --> 00:58:42,640 I don't know who she is upset with. 1019 00:58:43,040 --> 00:58:44,240 - I will talk to her, aunt. - Come. 1020 00:59:20,360 --> 00:59:21,160 Pavi. 1021 00:59:22,480 --> 00:59:23,480 Pavi. 1022 00:59:27,920 --> 00:59:30,920 I heard you are upset. I heard you didn't have dinner too. 1023 00:59:31,400 --> 00:59:32,320 What happened? 1024 00:59:41,520 --> 00:59:44,240 You said you are going out, did anything happen there? 1025 00:59:48,760 --> 00:59:51,240 Since your silent, even your phone is in silent mode. 1026 00:59:53,600 --> 00:59:54,760 Did your parents...? 1027 00:59:57,480 --> 00:59:59,120 I guess you are angry with me. 1028 00:59:59,480 --> 01:00:01,760 What did I do? 1029 01:00:04,640 --> 01:00:06,200 Pavi, I'm talking to you and-- 1030 01:00:07,400 --> 01:00:09,320 Pavi, I'm sorry if I have erred. 1031 01:00:09,640 --> 01:00:11,360 - Pavi, listen to me. - Don't touch me. 1032 01:00:11,720 --> 01:00:12,720 Pavi, listen to me. 1033 01:00:13,480 --> 01:00:14,040 Pavi. 1034 01:00:16,040 --> 01:00:18,320 Pavi, you have the right to get angry on me... 1035 01:00:18,600 --> 01:00:19,880 ...but tell me the reason. 1036 01:00:28,480 --> 01:00:30,840 Pavi, why are you being so stubborn? 1037 01:00:33,400 --> 01:00:34,640 Pavi, listen to me. 1038 01:00:34,920 --> 01:00:39,080 I will be able to understand only if you tell me what happened. 1039 01:00:39,560 --> 01:00:40,600 Leave me. 1040 01:00:47,440 --> 01:00:50,720 Pavi. There is limit to be patient too. 1041 01:00:51,520 --> 01:00:52,880 If there is any problem, tell me. 1042 01:00:52,920 --> 01:00:54,160 Let's find a solution. 1043 01:00:54,400 --> 01:00:55,520 If you behave like this... 1044 01:00:56,400 --> 01:00:58,120 I don't want you or your friendship. 1045 01:00:58,440 --> 01:01:01,360 I don't even want to talk to you. Get out. 1046 01:01:01,800 --> 01:01:06,680 Alright. I am angrier than you. 1047 01:01:07,280 --> 01:01:10,200 I won't talk to you until you talk to me. 1048 01:01:50,360 --> 01:01:52,920 "Don't forget." 1049 01:01:53,400 --> 01:01:55,920 "Don't forget my friendship." 1050 01:01:56,520 --> 01:02:01,760 "Don't stay without me." 1051 01:02:01,800 --> 01:02:07,560 "When you are cheated in love, only your heart is hurt." 1052 01:02:07,600 --> 01:02:14,080 "But when friendship is spoilt, the entire life is ruined." 1053 01:02:14,480 --> 01:02:17,160 "Don't forget." 1054 01:02:17,440 --> 01:02:19,880 "Don't forget my friendship." 1055 01:03:01,800 --> 01:03:07,360 "If you go away from me without talking... 1056 01:03:07,800 --> 01:03:13,560 ...how can I live in pain?" 1057 01:03:13,800 --> 01:03:19,400 "Though we unite, there will be differences." 1058 01:03:19,800 --> 01:03:25,720 "Why don't you understand me?" 1059 01:03:25,760 --> 01:03:31,480 "Our friendship is pure than breeze." 1060 01:03:31,720 --> 01:03:36,160 "Please smile at least now." 1061 01:03:37,360 --> 01:03:40,400 "You are my life." 1062 01:03:40,440 --> 01:03:44,200 "How can I live without you?" 1063 01:03:44,240 --> 01:03:46,800 "Don't forget." 1064 01:03:47,080 --> 01:03:52,960 "Don't forget my friendship." 1065 01:04:11,960 --> 01:04:14,840 Pavi has not been talking to me for the last three months, father. 1066 01:04:14,880 --> 01:04:16,360 I don't know the reason. 1067 01:04:16,400 --> 01:04:18,000 It is very painful, father. 1068 01:04:26,480 --> 01:04:27,120 Sorry, guys. 1069 01:04:27,160 --> 01:04:38,680 "Without you, I don't even want to breathe the air." 1070 01:04:39,080 --> 01:04:51,000 "I think a friend like you was born just for me, believe me." 1071 01:04:51,040 --> 01:04:56,760 "I wonder why I lost your friendship." 1072 01:04:57,000 --> 01:05:01,640 "Finally, my heart broke into pieces." 1073 01:05:02,720 --> 01:05:09,040 "I cry thinking about you." 1074 01:05:09,480 --> 01:05:12,480 "Don't forget." 1075 01:05:56,200 --> 01:05:57,280 Pavi? 1076 01:06:33,520 --> 01:06:34,440 Darn it. 1077 01:06:59,240 --> 01:07:00,080 Excuse me. 1078 01:07:05,400 --> 01:07:06,240 Pavi. 1079 01:07:09,280 --> 01:07:10,440 Why did you come here? 1080 01:07:12,520 --> 01:07:14,960 Tell me. Why are you looking at me like that? 1081 01:07:15,760 --> 01:07:16,960 Pavi, I-- 1082 01:07:17,000 --> 01:07:20,360 Your intentions are bad. Why did you come here? 1083 01:07:21,080 --> 01:07:21,800 Pavi, I-- 1084 01:07:21,840 --> 01:07:24,200 Don't talk. I'm not talking to you. 1085 01:07:24,600 --> 01:07:25,960 Then why have you come here? 1086 01:07:26,360 --> 01:07:27,880 - Pavi, please listen to me-- - Hey! 1087 01:07:28,520 --> 01:07:30,000 Your intentions are bad. 1088 01:07:30,920 --> 01:07:32,720 Intentions? Pavi, between you and me-- 1089 01:07:32,760 --> 01:07:36,320 Look, don't ruin my career by talking about us here. 1090 01:07:38,400 --> 01:07:41,280 Nobody here knows that we divorced each other. 1091 01:07:43,360 --> 01:07:44,560 Pavi, I-- 1092 01:07:44,600 --> 01:07:45,880 Get lost. 1093 01:08:12,080 --> 01:08:14,800 Do you now know why he didn't accept your proposal? 1094 01:08:15,320 --> 01:08:16,520 I can't believe this. 1095 01:08:16,960 --> 01:08:18,240 I can't believe this. 1096 01:08:18,680 --> 01:08:20,760 Friendship can turn into love... 1097 01:08:21,000 --> 01:08:22,720 ...but how can love turn into friendship? 1098 01:08:23,680 --> 01:08:27,760 Lacchu, love came to an end even before he could fall in love. 1099 01:08:28,560 --> 01:08:32,360 He couldn't get Pavitra through love, but he got her through friendship. 1100 01:08:32,840 --> 01:08:36,840 That's why he says friendship is greater than love. 1101 01:08:38,320 --> 01:08:42,480 But why did they divorce each other when they like each other so much? 1102 01:08:42,920 --> 01:08:45,600 Hey, you are his childhood friend, right? Please tell me everything. 1103 01:08:46,920 --> 01:08:54,480 There are some things by which you feel the pain even when you hear about it. 1104 01:08:56,520 --> 01:08:57,480 Alright, go. 1105 01:08:57,520 --> 01:09:00,640 Please, Nani. You told me so many things. Tell me even this. 1106 01:09:00,920 --> 01:09:03,320 I'm not asking you just because I want to hurt someone. 1107 01:09:03,360 --> 01:09:05,280 I loved Dev so much. 1108 01:09:05,640 --> 01:09:07,760 I want to know what happened. Please. 1109 01:09:08,960 --> 01:09:09,800 Alright. 1110 01:09:10,040 --> 01:09:14,520 Dev shouldn't know that I have told you everything. 1111 01:09:17,840 --> 01:09:21,120 God, by your grace there was ample rainfall... 1112 01:09:21,480 --> 01:09:26,600 ...and there has been good harvest. 1113 01:09:27,320 --> 01:09:30,960 Our farmers are so happy. 1114 01:09:31,400 --> 01:09:38,000 Bless the villagers that they live happily and peacefully. 1115 01:09:38,440 --> 01:09:39,880 Bless us. 1116 01:09:42,000 --> 01:09:43,640 - Father. - Yes. 1117 01:09:43,680 --> 01:09:45,000 Everyone is waiting outside. 1118 01:09:46,120 --> 01:09:47,880 - Also ask your sister to come. - Okay. 1119 01:09:48,720 --> 01:09:49,400 Hurry up. 1120 01:09:49,440 --> 01:09:50,240 Has all the sacks been delivered? 1121 01:09:50,280 --> 01:09:51,640 - Greetings, sir. - Greetings. 1122 01:09:51,920 --> 01:09:53,440 - How are you? - Fine. 1123 01:09:54,040 --> 01:09:54,960 Where are the rest of them? 1124 01:09:55,000 --> 01:09:56,240 - They are coming. - They are coming? 1125 01:09:56,280 --> 01:09:57,200 - Yes. - Okay. 1126 01:09:57,240 --> 01:09:58,240 Why did you summon us, sir? 1127 01:09:58,520 --> 01:09:59,840 What are you asking? 1128 01:10:00,360 --> 01:10:03,120 When there is new harvest... 1129 01:10:03,160 --> 01:10:05,480 ...it is the tradition of our ancestors to distribute it. 1130 01:10:05,520 --> 01:10:07,520 You have already done a lot for us. 1131 01:10:07,840 --> 01:10:09,400 You look after us like your children. 1132 01:10:09,680 --> 01:10:11,040 What else could we ask for, sir? 1133 01:10:11,280 --> 01:10:16,360 Only because you people toiled hard, I've been able to make so much money. 1134 01:10:16,760 --> 01:10:21,280 God has given me money just to distribute to people like you. 1135 01:10:21,320 --> 01:10:23,720 God bless you, sir. 1136 01:10:23,960 --> 01:10:27,120 Dear, please come and distribute it to everyone. Come. 1137 01:10:30,160 --> 01:10:31,600 Pick it up. Slowly. 1138 01:10:32,200 --> 01:10:34,480 - Come. Take it. - Come. Take it. 1139 01:10:45,720 --> 01:10:47,280 Didn't you give him pill before food? 1140 01:10:47,320 --> 01:10:48,320 I did give him. 1141 01:10:49,640 --> 01:10:53,680 I've only been eating millet balls and pills for the last one month. 1142 01:10:53,720 --> 01:10:55,720 Please give me rice at least today. 1143 01:10:55,760 --> 01:10:59,080 As per the doctor's advice, you cannot have rice for another two months. 1144 01:10:59,120 --> 01:11:04,160 My God. He doesn't want me to have rice. I give rice even to him every month. 1145 01:11:04,200 --> 01:11:05,120 Do one thing. 1146 01:11:05,160 --> 01:11:08,520 I will be in the bungalow tomorrow morning. Ask him to meet me. 1147 01:11:10,080 --> 01:11:10,960 He won't come. 1148 01:11:11,800 --> 01:11:13,840 He is scared if the elephant will stamp him. 1149 01:11:14,160 --> 01:11:17,240 Not just stamp him, I will have him smashed. 1150 01:11:22,480 --> 01:11:24,080 - How is the food? - Tasty. 1151 01:11:24,120 --> 01:11:24,920 Darn it. 1152 01:11:27,760 --> 01:11:29,000 What has happened to her? 1153 01:11:30,040 --> 01:11:31,240 - Father-in-law. - Yes. 1154 01:11:31,720 --> 01:11:33,560 My daughter looks upset today. 1155 01:11:33,800 --> 01:11:36,240 Your daughter is angry. 1156 01:11:36,280 --> 01:11:40,160 Our village Goddess Mariyamma has loomed on her. 1157 01:11:40,200 --> 01:11:43,760 I will talk to her, pacify her and bring her. Have food. 1158 01:11:45,800 --> 01:11:47,280 What is it, dear? 1159 01:11:48,480 --> 01:11:49,920 What happened? 1160 01:11:55,560 --> 01:11:59,320 She looks so beautiful even in anger. 1161 01:12:00,240 --> 01:12:02,560 I hope you are not angry with me. 1162 01:12:03,840 --> 01:12:07,280 Tell me what happened, dear? 1163 01:12:08,160 --> 01:12:10,680 Will you punish the one who commits mistake in this village? 1164 01:12:10,720 --> 01:12:12,160 Of course. 1165 01:12:12,200 --> 01:12:15,080 Will you spare the one who tarnished the dignity of this family? 1166 01:12:15,320 --> 01:12:19,320 The person who does that, I will hack him to pieces. 1167 01:12:20,880 --> 01:12:22,080 - Grandpa. - Yes. 1168 01:12:22,120 --> 01:12:23,320 Do you know what happened? 1169 01:12:23,680 --> 01:12:24,920 - Come. - Leave me. 1170 01:12:24,960 --> 01:12:26,160 - We are getting late to school. - Leave me. 1171 01:12:26,200 --> 01:12:27,520 - Please come. - I won't come. 1172 01:12:27,560 --> 01:12:29,240 The watchman will complain. Come. 1173 01:12:29,280 --> 01:12:31,520 - I don't care. Leave me. - Come. 1174 01:12:31,560 --> 01:12:36,200 If you don't come with me now, you will die for real. 1175 01:12:36,240 --> 01:12:37,720 I don't care. 1176 01:12:38,560 --> 01:12:42,120 I want to whistle for fights, clap for the climax... 1177 01:12:43,160 --> 01:12:46,840 ...and memorize the dialogue and only then come to school. 1178 01:12:46,880 --> 01:12:47,720 Is that all? 1179 01:12:49,120 --> 01:12:50,360 That's all. 1180 01:12:50,400 --> 01:12:51,320 My geometry box. 1181 01:12:51,360 --> 01:12:58,720 Yes. It is your geometry box, but I need money to watch the film. 1182 01:12:59,400 --> 01:13:00,600 I will complain to grandpa. 1183 01:13:00,640 --> 01:13:01,640 Go ahead. 1184 01:13:03,520 --> 01:13:04,200 Good boy. 1185 01:13:04,960 --> 01:13:06,760 I'm always a good boy. 1186 01:13:12,400 --> 01:13:14,320 Sir, what time is the show? 1187 01:13:14,360 --> 01:13:15,200 The show has already started. 1188 01:13:15,240 --> 01:13:16,760 - Really? - Yes. 1189 01:13:23,440 --> 01:13:24,640 I won't spare him today. 1190 01:13:25,400 --> 01:13:28,040 He is getting spoilt day by day. 1191 01:13:28,560 --> 01:13:29,360 Correct. 1192 01:13:29,680 --> 01:13:31,040 Are you happy now? 1193 01:13:31,080 --> 01:13:35,040 No. He must come and grandpa must beat him, only then I will be happy. 1194 01:13:35,080 --> 01:13:37,480 - Look-- - I won't spare him today. 1195 01:13:38,000 --> 01:13:39,000 I will beat him. 1196 01:13:42,240 --> 01:13:43,080 Go. 1197 01:13:44,080 --> 01:13:46,080 Grandpa, he's here. 1198 01:13:46,120 --> 01:13:48,760 Catch him. Don't let him go. 1199 01:13:48,800 --> 01:13:49,920 - Stop. - Don't let him go. 1200 01:13:49,960 --> 01:13:51,840 - Leave me! - Don't let go! 1201 01:13:51,880 --> 01:13:52,760 You are finished. 1202 01:13:52,800 --> 01:13:55,160 You've come to high school and... 1203 01:13:55,200 --> 01:13:57,040 ...you already started going for movies bunking school? 1204 01:13:57,080 --> 01:13:58,400 Now, you are passionate about movies... 1205 01:13:58,440 --> 01:13:59,840 ...later, you will be passionate about pancakes. 1206 01:13:59,880 --> 01:14:00,680 I won't spare you today. 1207 01:14:00,720 --> 01:14:01,360 Correct, grandpa. 1208 01:14:01,400 --> 01:14:02,840 Grandpa, I'm sorry. 1209 01:14:02,880 --> 01:14:04,000 I will go with her to school from tomorrow. 1210 01:14:04,040 --> 01:14:04,400 Don't trust him. 1211 01:14:04,440 --> 01:14:06,680 I know how to make you see sense. Go inside. 1212 01:14:06,720 --> 01:14:09,440 - Grandpa, sorry. Please leave me. - Don't spare him. 1213 01:14:09,480 --> 01:14:11,080 I won't spare you! 1214 01:14:11,120 --> 01:14:12,160 Father, no. 1215 01:14:12,200 --> 01:14:13,920 Grandpa, don't beat me. Please don't. 1216 01:14:14,160 --> 01:14:15,600 - Grandpa. - What do you think of yourself? 1217 01:14:16,080 --> 01:14:20,400 - How dare you steal money? - Grandpa, she is lying. 1218 01:14:20,440 --> 01:14:23,400 Brother-in-law, don't be surprised. It happens every day. 1219 01:14:23,440 --> 01:14:24,520 How dare you steal money? 1220 01:14:24,560 --> 01:14:26,720 - Come and sit. - How dare you steal money? 1221 01:14:27,880 --> 01:14:29,040 Are you happy now? 1222 01:14:29,560 --> 01:14:31,560 I'm feeling a little happy. 1223 01:14:31,840 --> 01:14:34,760 But I want to see it for once. 1224 01:14:35,880 --> 01:14:38,200 Will you steal her money again? 1225 01:14:38,240 --> 01:14:39,800 Grandpa, it's hurting. 1226 01:14:39,840 --> 01:14:41,600 I've been pampering you a lot. 1227 01:14:41,960 --> 01:14:43,920 - Scream. - Grandpa! 1228 01:14:43,960 --> 01:14:45,240 - How dare you...? - Grandpa! 1229 01:14:47,000 --> 01:14:48,480 Grandpa, that's cheating. 1230 01:14:52,320 --> 01:14:54,640 - What do we do now? - Go. She found out. 1231 01:14:55,000 --> 01:14:55,920 What happened? 1232 01:14:55,960 --> 01:14:57,560 Grandpa, what's this? 1233 01:14:58,040 --> 01:15:01,000 Drama. We were just pretending. How can I beat you both? 1234 01:15:01,040 --> 01:15:03,480 I can never beat you. 1235 01:15:03,520 --> 01:15:07,120 You both are like the apple of my eyes. 1236 01:15:07,160 --> 01:15:09,320 Even if one of you is hurt, I can't tolerate. 1237 01:15:11,560 --> 01:15:12,800 Feed her. 1238 01:15:13,240 --> 01:15:14,240 - Feed her. - Okay. 1239 01:15:14,280 --> 01:15:15,200 Feed her. 1240 01:15:15,240 --> 01:15:15,840 Have it. 1241 01:15:15,880 --> 01:15:16,960 - Have it. - Have it. 1242 01:15:17,000 --> 01:15:18,200 Have it. 1243 01:15:18,240 --> 01:15:18,760 Feed her. 1244 01:15:22,240 --> 01:15:23,520 Come, let's have food. 1245 01:15:33,960 --> 01:15:34,760 'Dimaak'. 1246 01:15:34,800 --> 01:15:36,080 I will watch it today itself. 1247 01:15:39,280 --> 01:15:42,240 Grandpa, I'm getting late to college. Stop it. 1248 01:15:42,280 --> 01:15:43,000 Where are you taking me? 1249 01:15:43,040 --> 01:15:44,640 I want to show you something. 1250 01:15:44,960 --> 01:15:46,320 - Father-- - I know very well. 1251 01:15:46,360 --> 01:15:48,080 You must've bought a new sari for Pavi. 1252 01:15:48,120 --> 01:15:49,520 You are wrong. 1253 01:15:49,560 --> 01:15:50,840 Open your eyes. 1254 01:15:52,040 --> 01:15:54,160 New bike? For whom? 1255 01:15:54,200 --> 01:15:56,800 Chennabasappa has become old... 1256 01:15:56,840 --> 01:15:59,640 ...hence I bought him a bike from foreign. 1257 01:16:00,160 --> 01:16:01,680 You are so silly. 1258 01:16:02,000 --> 01:16:03,880 Do I have 10 grandsons? 1259 01:16:04,120 --> 01:16:06,440 You are my only grandson. 1260 01:16:06,480 --> 01:16:08,320 Your happiness is mine. 1261 01:16:08,360 --> 01:16:09,200 Here. 1262 01:16:09,880 --> 01:16:12,600 - Grand, bless me. - Be happy. 1263 01:16:12,640 --> 01:16:14,920 - Shall I go to college in bike? - Go ahead. 1264 01:16:14,960 --> 01:16:15,720 Then will you go by cart? 1265 01:16:15,760 --> 01:16:16,720 - Father. - Go. 1266 01:16:16,760 --> 01:16:18,520 - Go. - Go slowly. 1267 01:16:18,560 --> 01:16:20,040 - Go slowly. - Okay. 1268 01:16:22,120 --> 01:16:22,600 Bye. 1269 01:16:22,640 --> 01:16:23,320 Bye. 1270 01:16:24,080 --> 01:16:26,560 Enjoy yourself! Bye! 1271 01:16:27,720 --> 01:16:29,240 'Nanu Nanna Kanasu (dream).' 1272 01:16:30,000 --> 01:16:31,640 My dream is cinema. 1273 01:16:32,000 --> 01:16:33,600 Let me see what the dream in this film is. 1274 01:16:35,920 --> 01:16:37,160 - Krishnappa. - Yes. 1275 01:16:37,200 --> 01:16:39,000 Your daughters have grown up. 1276 01:16:39,280 --> 01:16:43,880 Instead of getting them married off, why are you spending all your money? 1277 01:16:44,280 --> 01:16:50,360 Request the government to provide you with land. 1278 01:16:50,400 --> 01:16:52,680 - I will announce in the village council-- - Grandpa, I'm going to college. 1279 01:16:52,720 --> 01:16:54,200 Grandpa, I'm going to college. Bless me first. 1280 01:16:54,720 --> 01:16:56,680 Science always first, Arts next. Okay? 1281 01:16:56,720 --> 01:16:59,120 Is an omniscient great or a scientist? 1282 01:16:59,160 --> 01:17:00,440 Both are not great. 1283 01:17:00,480 --> 01:17:02,280 We are great. Illiterates. 1284 01:17:02,320 --> 01:17:03,040 How? 1285 01:17:03,080 --> 01:17:07,880 We use the things discovered by you. 1286 01:17:09,040 --> 01:17:11,240 You are great, grandpa. Learn from him. 1287 01:17:12,280 --> 01:17:13,000 - Bye, grandpa. - Bye, grandpa. 1288 01:17:13,040 --> 01:17:14,080 Bye. 1289 01:17:14,360 --> 01:17:15,440 Don't quarrel. 1290 01:17:15,480 --> 01:17:16,920 - Go to the college happily. - Okay, grandpa. 1291 01:17:16,960 --> 01:17:17,840 Okay, grandpa. 1292 01:17:19,360 --> 01:17:22,560 You love your grandchildren so much, sir. 1293 01:17:22,800 --> 01:17:24,440 I don't want anything else, Krishnappa. 1294 01:17:24,680 --> 01:17:26,480 They are my world. 1295 01:17:26,520 --> 01:17:29,000 They are like the apple of my eyes. 1296 01:17:29,040 --> 01:17:30,920 Even if one eyes is hurt, I become blind. 1297 01:17:30,960 --> 01:17:31,920 That's right, sir. 1298 01:17:31,960 --> 01:17:35,400 Lord Mahadesha has granted us happiness till now... 1299 01:17:36,160 --> 01:17:39,880 ...if He continues to do so, I will be very happy. 1300 01:17:41,760 --> 01:17:43,000 Sir. 1301 01:17:44,000 --> 01:17:45,240 Why? What happened? 1302 01:17:46,800 --> 01:17:48,320 My chest is aching. 1303 01:17:48,680 --> 01:17:49,520 Ma'am. 1304 01:17:57,720 --> 01:17:59,840 Sir, you are perfect alright. 1305 01:18:00,280 --> 01:18:02,960 I will prescribe some medicines, have them. Don't worry. 1306 01:18:03,520 --> 01:18:04,840 It's very common when you become old. 1307 01:18:05,440 --> 01:18:07,480 - Just pills, doctor? - That's enough. 1308 01:18:08,880 --> 01:18:10,560 - Give him these medicines regularly. - Okay. 1309 01:18:11,200 --> 01:18:12,360 I will visit again. 1310 01:18:16,080 --> 01:18:18,000 Don't panic after hearing me what I say. 1311 01:18:19,560 --> 01:18:21,440 Your father had a mild heart attack. 1312 01:18:22,440 --> 01:18:23,400 Doctor? 1313 01:18:23,440 --> 01:18:24,440 Don't worry. 1314 01:18:25,400 --> 01:18:27,000 Take good care of him. 1315 01:18:27,480 --> 01:18:28,720 Give him these medicines regularly. 1316 01:18:29,000 --> 01:18:30,360 I will check him often. 1317 01:18:31,400 --> 01:18:32,920 Doctors don't know anything. 1318 01:18:34,560 --> 01:18:36,760 Won't I know the condition of my health? 1319 01:18:36,800 --> 01:18:38,120 - What are you saying, father? - Father-in-law. 1320 01:18:40,360 --> 01:18:41,560 Don't delay anymore. 1321 01:18:43,560 --> 01:18:45,960 Please fulfil my last wish. 1322 01:18:47,240 --> 01:18:48,680 - Last wish? - What is it? 1323 01:18:50,320 --> 01:18:55,160 I want to see my grandchildren getting married before I die. 1324 01:19:01,320 --> 01:19:03,720 Why? Why did you fall silent? 1325 01:19:04,800 --> 01:19:05,160 No. 1326 01:19:05,200 --> 01:19:07,920 I beg of you. Please fulfil my last wish. 1327 01:19:07,960 --> 01:19:09,040 - No, father. - That's enough. 1328 01:19:10,160 --> 01:19:11,960 Okay, father-in-law. We will do as you say. 1329 01:19:14,240 --> 01:19:16,240 I don't want to get married now. 1330 01:19:16,640 --> 01:19:19,800 I've been having several dreams since my childhood. 1331 01:19:20,680 --> 01:19:23,400 I will go and tell grandpa about my dreams. 1332 01:19:23,920 --> 01:19:26,680 Your grandpa has told us about his last wish. 1333 01:19:27,120 --> 01:19:29,880 You can add another dream to your dreams... 1334 01:19:30,160 --> 01:19:32,000 ...but for your grandpa, it is his last wish. 1335 01:19:32,400 --> 01:19:34,880 If you don't get married, your grandpa will die. 1336 01:19:34,920 --> 01:19:37,240 If I get married, will he live for thousand years? 1337 01:19:37,280 --> 01:19:39,880 Pavi, you are talking too much. 1338 01:19:39,920 --> 01:19:42,840 If not today, I will never be able to talk. 1339 01:19:42,880 --> 01:19:44,400 Grandpa brings justice to people... 1340 01:19:44,440 --> 01:19:46,200 ...but he's doing injustice with his granddaughter. 1341 01:19:47,280 --> 01:19:49,400 Being a mother, won't you think? 1342 01:19:49,440 --> 01:19:52,320 We know better than you how your life should be, Pavi. 1343 01:19:53,000 --> 01:19:53,840 Mother-- 1344 01:19:53,880 --> 01:19:57,560 Look, I don't know whether or not you need your grandpa... 1345 01:19:58,200 --> 01:19:59,960 ...but I need my father. 1346 01:20:00,640 --> 01:20:03,000 - I hope you need your mother. - Mother. 1347 01:20:06,000 --> 01:20:10,280 Look, I'm here to convey our decision... 1348 01:20:11,000 --> 01:20:12,880 ...and not to know your opinion. 1349 01:20:25,400 --> 01:20:27,640 Pavi, why are you sitting like this? 1350 01:20:28,200 --> 01:20:32,200 Relatives have come home, they are asking for the bride. 1351 01:20:32,240 --> 01:20:33,240 But you-- 1352 01:20:33,480 --> 01:20:38,080 - Mother, that's not so. I-- - Look, I know what you want to say. 1353 01:20:39,040 --> 01:20:41,200 One has to repay for the favours. 1354 01:20:41,880 --> 01:20:43,680 You have to protect your grandpa's dignity. 1355 01:20:44,040 --> 01:20:46,520 Stop crying. Get ready fast and come. 1356 01:20:47,800 --> 01:20:48,920 You are a good girl. 1357 01:21:29,840 --> 01:21:37,480 "The drums are being played loudly." 1358 01:21:37,720 --> 01:21:43,040 "The auspicious period is nearing, get on the dais." 1359 01:21:43,080 --> 01:21:46,680 "Bathing with turmeric." 1360 01:21:46,720 --> 01:21:50,880 "You're so beautiful." 1361 01:21:51,240 --> 01:21:55,240 "It is my daughter's marriage." 1362 01:21:55,280 --> 01:21:58,760 "Marriage procession." 1363 01:21:59,000 --> 01:22:02,640 "Fate written by Lord Brahma." 1364 01:22:06,920 --> 01:22:10,440 "Two hearts are meeting." 1365 01:22:10,880 --> 01:22:14,480 "It is the growth of the clan." 1366 01:22:18,680 --> 01:22:26,480 "The drums are being played loudly." 1367 01:22:26,520 --> 01:22:30,280 "The auspicious period is nearing, get on the dais." 1368 01:23:05,840 --> 01:23:12,840 "I drop grains on your head and bless you to live happily all your life." 1369 01:23:12,880 --> 01:23:14,840 "Don't worry." 1370 01:23:14,880 --> 01:23:18,520 - "Let there be happiness. - In your life." 1371 01:23:18,880 --> 01:23:23,200 - "Let there be love. - In your life." 1372 01:23:23,240 --> 01:23:27,000 "Take the seven holy rounds and tie the nuptial chain." 1373 01:23:27,040 --> 01:23:30,880 "Touch the nuptial chain and make promises." 1374 01:23:30,920 --> 01:23:34,760 "Get on the cart and travel." 1375 01:23:34,800 --> 01:23:38,720 "May you both live a happy married life." 1376 01:23:38,760 --> 01:23:42,640 "Let's decorate the dais..." 1377 01:23:42,680 --> 01:23:46,440 "...for the beautiful couple." 1378 01:24:17,760 --> 01:24:27,160 "Our house is like a garden and you remain as married woman forever." 1379 01:24:27,200 --> 01:24:31,280 "There are mantras, there are chants." 1380 01:24:31,320 --> 01:24:35,160 "There is happiness in our tears." 1381 01:24:35,200 --> 01:24:39,120 "You will always have our blessings." 1382 01:24:39,400 --> 01:24:43,000 "Our hearts are like a temple." 1383 01:24:43,360 --> 01:24:46,960 "Promises are made in heaven." 1384 01:24:47,000 --> 01:24:50,920 "Patience is like God." 1385 01:24:50,960 --> 01:24:58,320 "Beautiful wedding dais and delicious feasts." 1386 01:25:02,560 --> 01:25:10,280 "God bless this newly wedded couple." 1387 01:25:46,440 --> 01:25:49,120 Go inside, dear. Don't feel shy. 1388 01:25:49,360 --> 01:25:50,960 Don't feel shy. Go. 1389 01:26:11,520 --> 01:26:13,880 Pavi, what are you doing? 1390 01:26:14,320 --> 01:26:15,880 This is for you to sleep. 1391 01:26:16,120 --> 01:26:18,160 For me? Why? 1392 01:26:19,120 --> 01:26:21,360 You can't? I will sleep. 1393 01:26:21,400 --> 01:26:24,240 Pavi, what's going on? 1394 01:26:24,760 --> 01:26:28,640 I thought you will come and offer me milk. 1395 01:26:29,080 --> 01:26:31,840 You don't deserve it. 1396 01:26:33,480 --> 01:26:34,800 Pavi, what have I done? 1397 01:26:36,840 --> 01:26:39,920 Pavi, your eyes are red. Did you cry? 1398 01:26:41,160 --> 01:26:43,200 You see my eyes crying... 1399 01:26:43,640 --> 01:26:45,520 ...don't you see my desires getting ruined? 1400 01:26:46,200 --> 01:26:48,520 Don't you see my dreams getting shattered? 1401 01:26:48,800 --> 01:26:51,480 Pavi, dreams don't get shattered. 1402 01:26:52,200 --> 01:26:54,840 I'm with you. I will support you. 1403 01:26:54,880 --> 01:26:56,400 Who are you to support me? 1404 01:26:59,600 --> 01:27:01,800 First of all, do you know what my dreams are? 1405 01:27:04,120 --> 01:27:06,440 I wanted to go to Bangalore and do masters... 1406 01:27:07,760 --> 01:27:09,240 ...I wanted to go to foreign... 1407 01:27:12,160 --> 01:27:14,560 ...I wanted to achieve something by which people feel proud of me. 1408 01:27:15,000 --> 01:27:15,920 Is that all? 1409 01:27:16,800 --> 01:27:18,360 You can still pursue your dreams, Pavi. 1410 01:27:21,560 --> 01:27:23,120 How will I be able to do it... 1411 01:27:23,840 --> 01:27:25,280 ...if I'm rendering my service to you in this house? 1412 01:27:25,320 --> 01:27:28,800 Once a girl gets married, it's impossible for her to achieve anything. 1413 01:27:30,440 --> 01:27:33,240 Look, Pavi, everyone has dreams. 1414 01:27:34,440 --> 01:27:38,680 Things that we don't want to do, God makes us do it on purpose. 1415 01:27:39,800 --> 01:27:43,680 You can always change your mind, Pavi. 1416 01:27:45,080 --> 01:27:48,880 Did you watch any film before marrying me? 1417 01:27:50,040 --> 01:27:51,480 This dialogue is from which movie? 1418 01:27:52,520 --> 01:27:54,840 I don't like this marriage. 1419 01:27:56,080 --> 01:27:56,600 Why? 1420 01:27:56,640 --> 01:27:59,000 Because I don't like you. 1421 01:27:59,840 --> 01:28:02,640 Yes. I don't like you. 1422 01:28:03,240 --> 01:28:04,720 I don't like you. 1423 01:28:09,960 --> 01:28:13,440 If this is the situation on the very first night, what about-- 1424 01:28:13,480 --> 01:28:15,680 - Pavi-- - What about the future? 1425 01:28:15,720 --> 01:28:20,040 Look, please don't scream. Everyone will hear you. 1426 01:28:20,560 --> 01:28:25,200 Alright, I won't scream. I beg of you. Leave me. 1427 01:28:41,640 --> 01:28:46,320 Pavi, if you don't like me, I won't touch you though you are my wife. 1428 01:28:47,680 --> 01:28:50,280 Even I'm a human being, not an animal. 1429 01:28:51,200 --> 01:28:52,760 It was grandpa's wish. 1430 01:28:53,240 --> 01:28:55,640 I agreed for the marriage thinking even you agreed, Pavi. 1431 01:28:56,640 --> 01:28:58,680 Otherwise, I wouldn't have agreed. 1432 01:29:04,080 --> 01:29:05,200 Sorry. 1433 01:29:07,520 --> 01:29:08,680 Don't be sorry. 1434 01:29:10,320 --> 01:29:14,320 You stamped whether it is knowingly or unknowingly, it is the ant that dies. 1435 01:29:15,280 --> 01:29:20,320 Had you told me that you don't want to get married, I would've agreed. 1436 01:29:22,280 --> 01:29:26,760 But you said you don't like me. That's hurting me. 1437 01:29:27,200 --> 01:29:27,960 Never mind. 1438 01:29:28,280 --> 01:29:31,640 To live happily together, there is no need for registration, Pavi. 1439 01:29:32,280 --> 01:29:35,800 But to live the way you want, divorce is necessary. 1440 01:29:36,680 --> 01:29:37,840 I will do something. 1441 01:29:40,160 --> 01:29:41,280 Thanks, Dev. 1442 01:29:42,160 --> 01:29:47,400 But remember. No one, grandpa, no one should know about it. 1443 01:29:48,720 --> 01:29:50,320 - Okay? - Okay. 1444 01:29:50,360 --> 01:29:51,440 One more condition. 1445 01:29:52,240 --> 01:29:56,480 You should forget all this and be close to me like a friend again. 1446 01:29:57,840 --> 01:30:04,280 Only then I will be able to support you in fulfilling your dreams. 1447 01:30:05,480 --> 01:30:07,240 Okay. Go and sleep. 1448 01:30:07,480 --> 01:30:10,160 Dev, I will sleep down. 1449 01:30:10,880 --> 01:30:12,480 Will you listen to me at least now? 1450 01:30:13,960 --> 01:30:15,000 Go. 1451 01:30:24,080 --> 01:30:25,080 Sleep. 1452 01:31:03,440 --> 01:31:05,680 Dev. 1453 01:31:06,840 --> 01:31:08,680 Will we surely get it today? 1454 01:31:09,960 --> 01:31:12,960 We have applied on mutual understanding, we will surely get it. 1455 01:31:28,200 --> 01:31:29,040 Come. 1456 01:31:37,720 --> 01:31:40,720 Dev, so many people today? They are here for divorce? 1457 01:31:40,760 --> 01:31:43,120 No. They are here for marriage feast. 1458 01:31:43,160 --> 01:31:44,720 Dev, stop joking. 1459 01:31:44,760 --> 01:31:46,480 Then why do people come to court? 1460 01:31:46,880 --> 01:31:48,560 Will so many people get divorce at the same time? 1461 01:31:49,360 --> 01:31:53,760 Pavi, in our country there is mass wedding, there is no mass divorce. 1462 01:31:55,640 --> 01:31:56,640 I don't have money. 1463 01:31:56,680 --> 01:31:58,480 Dev, will we get divorce for sure? 1464 01:31:58,520 --> 01:32:01,440 Of course. Don't worry. Sit. 1465 01:32:01,480 --> 01:32:03,960 If you don't give me money, I won't divorce. 1466 01:32:04,000 --> 01:32:05,440 - I said I can't. - You can't refuse. 1467 01:32:05,480 --> 01:32:06,200 I can't give you money. 1468 01:32:06,240 --> 01:32:08,080 How will I raise our child? I don't care. 1469 01:32:08,120 --> 01:32:10,400 I don't want you or your child. Go away. 1470 01:32:10,440 --> 01:32:12,640 Dev, why are they quarrelling? 1471 01:32:14,160 --> 01:32:17,720 They are actually here to quarrel. Climax fight. 1472 01:32:18,080 --> 01:32:19,640 Climax fight? 1473 01:32:20,000 --> 01:32:23,680 They can't quarrel after divorce. Hence, it is their final quarrel. 1474 01:32:23,720 --> 01:32:27,200 Oh. But we didn't quarrel? 1475 01:32:27,680 --> 01:32:31,680 - So you want us to quarrel? Come on. - Yes. 1476 01:32:31,960 --> 01:32:32,720 - Come on. - Fight. 1477 01:32:33,080 --> 01:32:34,280 - Come on. - Fight. 1478 01:32:34,560 --> 01:32:35,920 Come on. 1479 01:32:36,400 --> 01:32:41,480 They will never stop fighting. They have a daughter. How will they...? 1480 01:32:42,920 --> 01:32:44,480 What are you lovers doing in the court? 1481 01:32:44,520 --> 01:32:45,680 They look like husband and wife, sir. 1482 01:32:45,720 --> 01:32:48,400 May they live happily together forever. 1483 01:32:48,960 --> 01:32:50,120 No, no. 1484 01:32:53,280 --> 01:32:57,720 Your honour, my clients had applied for divorce six months ago. 1485 01:32:58,160 --> 01:33:00,760 For the last six months... 1486 01:33:01,000 --> 01:33:04,640 ...all the efforts to unite on behalf of the court went in vain. 1487 01:33:05,120 --> 01:33:09,640 Therefore, I request the court to grant them divorce. 1488 01:33:11,800 --> 01:33:14,160 Dev! 1489 01:33:14,960 --> 01:33:17,880 Pavitra! 1490 01:33:18,400 --> 01:33:19,760 Mr. Dev, come here. 1491 01:33:21,440 --> 01:33:22,680 Stand here. 1492 01:33:25,080 --> 01:33:26,760 Pavi, fold your hands. 1493 01:33:35,080 --> 01:33:41,560 Did you both apply for divorce on your own will? 1494 01:33:41,880 --> 01:33:43,160 Yes, your honour. 1495 01:33:46,920 --> 01:33:50,000 Whatever is mentioned in this paper, do you agree it is true? 1496 01:33:50,400 --> 01:33:52,840 Yes. 1497 01:33:52,880 --> 01:33:53,960 Yes. 1498 01:33:57,320 --> 01:34:02,000 Do you have the courage to face the society after divorce? 1499 01:34:03,000 --> 01:34:05,440 What's there to be ashamed about it, your honour? 1500 01:34:05,480 --> 01:34:07,160 The situation demands. That's it. 1501 01:34:07,840 --> 01:34:11,320 Dear, was it a love marriage or arranged marriage? 1502 01:34:14,520 --> 01:34:15,640 Arranged marriage. 1503 01:34:15,680 --> 01:34:19,720 During the time of marriage, you get married before your parents, siblings... 1504 01:34:19,960 --> 01:34:24,080 ...hundred of friends and relatives in grand pomp... 1505 01:34:24,400 --> 01:34:28,160 ...but now, you both have come alone for divorce. 1506 01:34:28,440 --> 01:34:30,080 You have no vision in life. 1507 01:34:31,240 --> 01:34:35,080 As you have applied for divorce on your own will... 1508 01:34:35,640 --> 01:34:41,240 ...it is clear for the court that you're not doing it on compel... 1509 01:34:41,760 --> 01:34:45,240 ...the court is accepting your divorce. 1510 01:34:52,680 --> 01:34:54,600 Pavi, sit in the car, I will come. 1511 01:34:54,640 --> 01:34:55,640 Okay. 1512 01:34:56,080 --> 01:34:57,120 Sir, just a minute. 1513 01:34:57,160 --> 01:34:57,520 Yes, Dev. 1514 01:34:57,560 --> 01:34:58,520 I have a small request. 1515 01:34:58,560 --> 01:34:59,080 Tell me. 1516 01:34:59,680 --> 01:35:02,200 Will you please send both the divorce papers to my address? 1517 01:35:02,720 --> 01:35:03,680 Okay. I will send. 1518 01:35:03,720 --> 01:35:04,840 Thank you, sir. Thank you. 1519 01:35:04,880 --> 01:35:05,760 Okay. 1520 01:35:10,920 --> 01:35:14,520 Like this, they are still friends even after divorce. 1521 01:35:15,400 --> 01:35:23,520 Dev who is sacrificing his life just to fulfil her dreams is really great. 1522 01:35:23,960 --> 01:35:27,280 Is love towards him increasing? 1523 01:35:27,320 --> 01:35:29,200 No, I have developed more respect for him. 1524 01:35:29,520 --> 01:35:31,640 They both have to unite again. 1525 01:35:31,920 --> 01:35:34,440 They should live life together. 1526 01:35:34,960 --> 01:35:37,520 Dear, whom do you want to unite? 1527 01:35:38,360 --> 01:35:44,120 Well... You and Pavi should unite. 1528 01:35:48,960 --> 01:35:52,120 Look, I thought no one should know about it. 1529 01:35:52,880 --> 01:35:54,880 Because it is about a girl's life. 1530 01:35:55,840 --> 01:35:58,440 But this idiot told you everything. 1531 01:35:59,040 --> 01:36:00,480 Forget about it right here. 1532 01:36:00,720 --> 01:36:01,800 Dev-- 1533 01:36:03,080 --> 01:36:06,080 I don't want anyone interfering in my personal life. 1534 01:36:06,480 --> 01:36:09,880 I may be a stranger to you, but for me, you are not a stranger. 1535 01:36:10,480 --> 01:36:11,720 I will unite you both. 1536 01:36:15,360 --> 01:36:19,280 The anger itself shows how much you love her. 1537 01:36:20,080 --> 01:36:22,080 I will surely unite you both. 1538 01:36:25,960 --> 01:36:26,840 No. 1539 01:36:27,320 --> 01:36:28,760 Not again. 1540 01:36:43,360 --> 01:36:44,200 Tell me, buddy. 1541 01:36:44,240 --> 01:36:46,120 Dev, I have good news. 1542 01:36:46,160 --> 01:36:47,040 What is it? 1543 01:36:47,080 --> 01:36:49,440 There's interview going on for analyser post in our office. 1544 01:36:49,800 --> 01:36:52,000 Those who get selected stand a chance to go to Canada for training. 1545 01:36:52,040 --> 01:36:53,080 And guess what? 1546 01:36:53,360 --> 01:36:55,880 If you perform well, they will also provide you with placement. 1547 01:36:55,920 --> 01:36:57,720 Ask Pavi to attend. 1548 01:36:58,240 --> 01:37:01,080 Buddy, help her to get selected. 1549 01:37:01,360 --> 01:37:02,720 Do you have to say it? 1550 01:37:06,000 --> 01:37:10,600 'Don't come before me or call and disturb me.' 1551 01:37:10,640 --> 01:37:12,120 But I have to inform her. 1552 01:37:22,240 --> 01:37:24,680 'The number you have called..' 1553 01:37:29,200 --> 01:37:32,000 Pavi, the phone is ringing, answer. 1554 01:37:33,240 --> 01:37:34,600 Okay, mother. 1555 01:37:39,240 --> 01:37:40,600 Hello, aunt. It's Dev. 1556 01:37:41,240 --> 01:37:42,320 Sorry, wrong number. 1557 01:37:43,720 --> 01:37:45,120 Who is it? 1558 01:37:45,960 --> 01:37:47,120 Wrong number, mother. 1559 01:38:05,560 --> 01:38:06,640 Aunt. 1560 01:38:07,360 --> 01:38:10,120 Come. It's been a long time seeing you. 1561 01:38:10,720 --> 01:38:13,840 Dev, did you remember us only today? 1562 01:38:14,680 --> 01:38:16,680 You are asking me despite of knowing everything. 1563 01:38:17,520 --> 01:38:19,960 I called on the landline, you said wrong number. 1564 01:38:20,680 --> 01:38:24,280 Oh. Let it be. Come, have coffee. 1565 01:38:24,320 --> 01:38:25,320 No, thanks. 1566 01:38:26,360 --> 01:38:29,520 Vishwa had called. There is job opening in his company. 1567 01:38:30,080 --> 01:38:31,760 Please send Pavi, aunt. 1568 01:38:32,240 --> 01:38:33,640 Don't tell me. 1569 01:38:33,880 --> 01:38:36,040 She is upstairs. Tell her and take her there. 1570 01:38:36,080 --> 01:38:36,840 Mother. 1571 01:38:37,160 --> 01:38:40,120 Mother, why do you ask a stranger to talk to me? 1572 01:38:40,160 --> 01:38:43,480 This is my life. I don't like anyone interfering. 1573 01:38:43,720 --> 01:38:44,600 Ask him to go. 1574 01:38:45,200 --> 01:38:48,600 Pavi, why are you talking like this? Be quiet. 1575 01:38:48,960 --> 01:38:50,760 - Dev-- - Never mind, aunt. I will leave. 1576 01:39:07,960 --> 01:39:08,960 According to the complaint of-- 1577 01:39:09,000 --> 01:39:10,240 - Excuse me, sir. - Hello. Yes? 1578 01:39:10,920 --> 01:39:13,760 I told you about a candidate named Pavirtra. It's her. 1579 01:39:14,280 --> 01:39:15,240 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 1580 01:39:15,280 --> 01:39:15,880 Good afternoon. 1581 01:39:16,280 --> 01:39:17,240 My resume. 1582 01:39:17,280 --> 01:39:18,040 What is your name? 1583 01:39:18,080 --> 01:39:18,720 Pavitra. 1584 01:39:18,760 --> 01:39:19,320 Take your seat. 1585 01:39:19,360 --> 01:39:20,040 Thank you. 1586 01:39:43,920 --> 01:39:45,240 I have also comple-- 1587 01:39:46,520 --> 01:39:48,040 - Sorry, sir. Excuse me. - Yeah. 1588 01:39:51,640 --> 01:39:52,880 And-- 1589 01:39:53,280 --> 01:39:55,480 - Yes. - Buddy, it's me. 1590 01:39:55,720 --> 01:39:57,200 Did Pavi come? What happened? 1591 01:39:57,240 --> 01:39:58,640 She has come. The interview is on. 1592 01:39:58,680 --> 01:40:00,120 Call later. Okay? Bye. 1593 01:40:09,880 --> 01:40:11,920 Okay. You are shortlisted and-- 1594 01:40:12,280 --> 01:40:13,440 - So, Vishwa. - Sir. 1595 01:40:13,480 --> 01:40:15,360 No, you can arrange the appointment letter. 1596 01:40:15,400 --> 01:40:16,120 Sure, sir. 1597 01:40:18,240 --> 01:40:20,040 Okay. Congrats. 1598 01:40:20,080 --> 01:40:21,520 - Thank you, sir. - Good. 1599 01:40:21,920 --> 01:40:23,040 - Congrats. - Thank you so much. 1600 01:40:23,400 --> 01:40:24,240 - All the best. - Thank you. 1601 01:40:26,080 --> 01:40:28,320 Oh my God. My dream has come true. 1602 01:40:29,000 --> 01:40:32,000 Thank you so much, Vishwa. Thank you so much for this. 1603 01:40:32,040 --> 01:40:34,040 You need to thank Dev. 1604 01:40:35,760 --> 01:40:38,320 Don't talk about him to me. 1605 01:40:38,360 --> 01:40:39,240 Why? 1606 01:40:40,480 --> 01:40:43,280 He betrayed me in the name of friendship. 1607 01:40:43,960 --> 01:40:45,720 And his intentions are also not right. 1608 01:40:46,000 --> 01:40:47,000 Impossible. 1609 01:40:47,040 --> 01:40:50,840 His intentions are bad? No chance. Who said so? 1610 01:40:50,880 --> 01:40:53,480 Why should anybody say? I heard it myself. 1611 01:40:53,760 --> 01:40:55,280 Will you tell me what happened? 1612 01:40:56,440 --> 01:40:57,720 I will tell you. 1613 01:40:59,800 --> 01:41:04,160 'As you guys say, even I think I'm in love with Pavi.' 1614 01:41:06,200 --> 01:41:09,040 In that case, you should be proud to have a friend like him. 1615 01:41:09,400 --> 01:41:10,760 Why are you getting upset? 1616 01:41:11,320 --> 01:41:14,240 You only heard that much. 1617 01:41:14,560 --> 01:41:17,240 You didn't hear what you should've heard. 1618 01:41:17,880 --> 01:41:20,360 'I have no such intentions towards Pavi.' 1619 01:41:22,000 --> 01:41:25,640 'We are good friends and we will continue to be the same.' 1620 01:41:28,280 --> 01:41:31,480 Did you now know what place he has given for you in his heart? 1621 01:41:32,160 --> 01:41:36,520 He is glad that he got you through friendship if not through love. 1622 01:41:37,560 --> 01:41:41,040 Losing a friend like him, it is you who will be under loss not him. 1623 01:41:45,640 --> 01:41:48,920 I want to meet him. Where will he be? 1624 01:41:49,160 --> 01:41:52,960 He is at home. He had just called to inquire about the interview. 1625 01:42:11,680 --> 01:42:13,000 Pavi? 1626 01:42:15,880 --> 01:42:17,160 Dev. 1627 01:42:19,800 --> 01:42:20,800 Pavi. 1628 01:42:23,320 --> 01:42:24,240 Pavi. 1629 01:42:26,280 --> 01:42:27,680 Pavi. 1630 01:42:27,720 --> 01:42:29,040 Don't cry. 1631 01:42:29,800 --> 01:42:30,720 Come on. 1632 01:42:31,360 --> 01:42:32,600 Listen to me, Pavi. 1633 01:42:33,400 --> 01:42:34,640 Look at me. 1634 01:42:35,200 --> 01:42:37,960 Pavi, don't cry. 1635 01:42:40,520 --> 01:42:43,800 Pavi, look at me. Come on. 1636 01:42:44,240 --> 01:42:47,720 Dev, sorry. I'm so sorry. 1637 01:42:49,280 --> 01:42:50,960 You don't have to apologize to me. 1638 01:42:51,400 --> 01:42:54,600 Never mind. What about the interview? 1639 01:42:55,400 --> 01:42:58,920 Why do you get punished for else's mistakes? 1640 01:42:59,640 --> 01:43:02,520 You need to ask those who punish me. 1641 01:43:03,240 --> 01:43:04,960 Let me tell you something, Pavi. 1642 01:43:05,520 --> 01:43:08,160 Never suspect those who are closer to our heart. 1643 01:43:08,680 --> 01:43:11,520 And if you suspect, never have that person in your life. 1644 01:43:11,560 --> 01:43:13,960 Sorry. Are you still angry? 1645 01:43:15,680 --> 01:43:17,880 If you don't tell me about the interview, I will get angry. 1646 01:43:19,760 --> 01:43:21,120 I've been selected. 1647 01:43:21,160 --> 01:43:24,400 Thank God. I was tense since morning. 1648 01:43:24,800 --> 01:43:28,440 Very good. Did you tell your parents about it? 1649 01:43:28,960 --> 01:43:30,800 Not yet. Give me your phone. 1650 01:43:31,080 --> 01:43:32,720 Does anyone give such good news over the phone? 1651 01:43:33,280 --> 01:43:35,560 Go and tell them in person. They will feel happy. 1652 01:43:36,440 --> 01:43:37,280 - Okay. - Come. 1653 01:43:37,320 --> 01:43:38,400 Okay. 1654 01:43:39,800 --> 01:43:41,160 Dev, stop. 1655 01:43:41,200 --> 01:43:43,040 What is it? Are you done with the second round of jogging? 1656 01:43:43,480 --> 01:43:45,240 Yes. I believe Pavi was here. 1657 01:43:45,280 --> 01:43:46,960 Yes. Everything is fine now. 1658 01:43:47,200 --> 01:43:48,360 Buddy, good news. 1659 01:43:48,400 --> 01:43:49,800 Pavi got the job. 1660 01:43:49,840 --> 01:43:52,080 She will go to Canada as soon as the visa comes. 1661 01:43:52,400 --> 01:43:55,440 Even my girl got selected for the state team. 1662 01:43:55,480 --> 01:43:56,640 - Really? - Yes. 1663 01:43:57,800 --> 01:44:01,600 Poor girl. I was very rude to her the other day. 1664 01:44:01,840 --> 01:44:03,880 - Where is she? - She just went to the ground. 1665 01:44:03,920 --> 01:44:06,760 Okay. I will meet her later. Come. 1666 01:44:18,440 --> 01:44:20,560 You finally achieved. Very good. 1667 01:44:23,240 --> 01:44:24,520 - I will see you later. - Okay. Bye. 1668 01:44:24,560 --> 01:44:25,280 Hi, Dev. 1669 01:44:27,520 --> 01:44:28,400 Dev. 1670 01:44:28,800 --> 01:44:29,760 Congratulations. 1671 01:44:29,800 --> 01:44:30,440 Thank you. 1672 01:44:30,480 --> 01:44:31,840 Hereafter, you need to focus more. 1673 01:44:32,200 --> 01:44:34,480 When you get an opportunity, you must utilize it. 1674 01:44:35,080 --> 01:44:37,520 By the way, does your coach still trouble you? 1675 01:44:37,560 --> 01:44:40,600 No, Dev. He couldn't know that it was we who got him thrashed. 1676 01:44:41,720 --> 01:44:43,360 Talk softly. Somebody might hear you. 1677 01:44:43,400 --> 01:44:44,000 Oh, sorry. 1678 01:44:44,040 --> 01:44:45,920 Alright. You carry on. I will see you later. 1679 01:44:45,960 --> 01:44:47,280 Okay. Bye. 1680 01:44:56,760 --> 01:44:59,800 So, it was you who got me thrashed. 1681 01:45:01,120 --> 01:45:02,280 How dare you? 1682 01:45:02,320 --> 01:45:04,120 Sir, it wasn't me. 1683 01:45:05,560 --> 01:45:08,160 I heard you talk to him. 1684 01:45:08,200 --> 01:45:12,520 No, sir. I was just watching. That's it. 1685 01:45:21,320 --> 01:45:24,200 All these days, I taught you how to play game on the field. 1686 01:45:25,160 --> 01:45:29,040 For a change, I will teach you how to play game in the dressing room. 1687 01:45:29,960 --> 01:45:30,880 Boys. 1688 01:46:09,400 --> 01:46:10,520 Dev. 1689 01:47:32,680 --> 01:47:34,120 Leave me. 1690 01:50:02,640 --> 01:50:05,120 1Even if the woman if your wife, if she doesn't like it, never touch her. 1691 01:50:05,160 --> 01:50:06,680 That's manliness. 1692 01:50:06,720 --> 01:50:08,280 Scoundrel. 1693 01:50:15,760 --> 01:50:18,000 She was a common girl then. 1694 01:50:18,400 --> 01:50:20,800 Now, she has the support of people of Karnataka. 1695 01:50:21,200 --> 01:50:26,600 Just one compliant, you will go to jail. 1696 01:50:27,360 --> 01:50:28,760 Beware. 1697 01:50:41,720 --> 01:50:42,240 Hello. 1698 01:50:42,280 --> 01:50:43,480 Can I speak to Ms. Pavitra? 1699 01:50:43,960 --> 01:50:46,360 - Yes. - We are calling from Nuances Analysis. 1700 01:50:46,400 --> 01:50:47,800 Your visa and passport are ready. 1701 01:50:48,560 --> 01:50:50,880 So, get ready to fly for Canada the day after tomorrow. 1702 01:50:53,160 --> 01:50:54,960 Thank you. Thank you so much. 1703 01:50:58,720 --> 01:50:59,400 Mother. 1704 01:51:00,000 --> 01:51:01,600 Mother. Where are you? 1705 01:51:01,640 --> 01:51:03,560 - What? - I'm so happy. 1706 01:51:03,920 --> 01:51:05,040 Mother. 1707 01:51:05,360 --> 01:51:06,480 What happened? 1708 01:51:06,880 --> 01:51:07,720 What happened? 1709 01:51:07,760 --> 01:51:08,640 Father. 1710 01:51:08,680 --> 01:51:10,600 Tell us what it is, even we will feel happy. 1711 01:51:10,640 --> 01:51:12,440 I'm going to Canada in two days. 1712 01:51:12,480 --> 01:51:13,240 - Really? - Really? 1713 01:51:13,280 --> 01:51:14,840 I got a call from the office. 1714 01:51:14,880 --> 01:51:16,760 All formalities are done. Yes. 1715 01:51:16,800 --> 01:51:17,960 Great. 1716 01:51:19,560 --> 01:51:21,240 May God grant you success. 1717 01:51:22,240 --> 01:51:26,200 Finally, your dreams will come true. I'm very happy. 1718 01:51:26,240 --> 01:51:27,240 Thank you, father. 1719 01:51:27,280 --> 01:51:29,800 Pavi, inform Dev about it right away. 1720 01:51:30,040 --> 01:51:31,480 Yes. 1721 01:51:31,840 --> 01:51:34,520 No, father. I want to tell him in person. 1722 01:51:34,920 --> 01:51:38,520 I want to see Dev's reaction when I tell him I'm going to Canada. 1723 01:51:38,560 --> 01:51:40,080 Okay. I'm getting late. Bye. 1724 01:51:47,280 --> 01:51:49,200 - Look-- - Dev, happy news. 1725 01:51:49,240 --> 01:51:49,640 What is it? 1726 01:51:49,680 --> 01:51:52,440 I got my visa and tickets. I'm going to Canada the day after tomorrow. 1727 01:51:54,200 --> 01:51:59,040 Superb, Pavi. Finally, your dream has come true. I'm very happy. 1728 01:51:59,080 --> 01:52:03,680 Thank you so much. I'm here to tell you about it in person. 1729 01:52:04,240 --> 01:52:05,880 I need to shop urgently. 1730 01:52:06,120 --> 01:52:08,320 You have to be with me the entire day. Okay? 1731 01:52:08,360 --> 01:52:09,720 - Go and get ready. - Okay. 1732 01:52:11,400 --> 01:52:12,240 Pavi. 1733 01:52:12,720 --> 01:52:16,200 Won't you throw a party for us? 1734 01:52:16,520 --> 01:52:18,680 Are you happy that I'm going? 1735 01:52:19,680 --> 01:52:23,400 Let's at least mourn. 1736 01:52:25,320 --> 01:52:26,960 Neither for happiness or for mourning. 1737 01:53:44,240 --> 01:53:45,480 Hey, what? 1738 01:53:48,200 --> 01:53:49,000 Here. 1739 01:53:57,920 --> 01:53:59,200 - I hope you didn't forget anything. - No. 1740 01:53:59,240 --> 01:54:00,320 - You can't go again tomorrow. - You are back. 1741 01:54:00,360 --> 01:54:00,880 Yes, mother. 1742 01:54:00,920 --> 01:54:01,360 Yes. 1743 01:54:01,400 --> 01:54:03,120 You finished shopping too. 1744 01:54:03,680 --> 01:54:06,120 It was possible because Dev came along. 1745 01:54:06,160 --> 01:54:07,400 Is this the only thing? 1746 01:54:07,440 --> 01:54:10,600 No, mother. It is because of him all my dreams have come true. 1747 01:54:12,080 --> 01:54:13,880 It was Vishwa who informed you about the interview... 1748 01:54:13,920 --> 01:54:16,320 ...and it was you who pass it. I did nothing. 1749 01:54:16,760 --> 01:54:18,040 But still, Dev-- 1750 01:54:18,080 --> 01:54:20,520 There is no time to talk. Where is father? 1751 01:54:20,560 --> 01:54:21,800 I'm here. 1752 01:54:22,680 --> 01:54:25,080 - What is it? Hi, Dev. - Hi. 1753 01:54:25,120 --> 01:54:26,120 Have you become baggage boy? 1754 01:54:26,360 --> 01:54:28,040 Father, are the papers ready? 1755 01:54:28,280 --> 01:54:29,360 I have kept everything ready. 1756 01:54:29,400 --> 01:54:32,960 Mother, please pack this. And keep the cosmetics separately. 1757 01:54:33,000 --> 01:54:33,760 - Okay. - It's here. 1758 01:54:33,800 --> 01:54:34,960 Dev, I will freshen up and come. Okay? 1759 01:54:35,000 --> 01:54:36,800 Okay. I will help aunt. 1760 01:54:36,840 --> 01:54:37,680 Okay. 1761 01:54:43,240 --> 01:54:44,320 - Dev. - Yes. 1762 01:54:45,640 --> 01:54:47,680 She broke the marriage the other day... 1763 01:54:48,920 --> 01:54:51,240 ...now, she is going away breaking relationships. 1764 01:54:51,880 --> 01:54:54,800 Our efforts failed before her stubbornness. 1765 01:54:55,640 --> 01:54:57,080 Dev, at least you-- 1766 01:54:57,120 --> 01:54:59,760 - Aunt, how can I tell her? - Yes, Dev. 1767 01:55:00,080 --> 01:55:02,040 You have to talk to her. If you don't-- 1768 01:55:02,080 --> 01:55:03,520 - Mother, come here. - Aunt-- 1769 01:55:12,680 --> 01:55:13,760 Leave early to the airport tomorrow. 1770 01:55:13,800 --> 01:55:15,320 - Dev, let's go. - Where to? 1771 01:55:15,360 --> 01:55:18,400 Father, I have some work with Dev. I need to go. 1772 01:55:18,440 --> 01:55:19,560 - Go. - Let's go. 1773 01:55:21,160 --> 01:55:23,520 Dev, you forgot an important work. 1774 01:55:23,920 --> 01:55:25,160 Me? What is it? 1775 01:55:25,720 --> 01:55:27,000 Come, I will tell you. 1776 01:55:27,040 --> 01:55:28,840 Pavi, give me the key. I will drive. 1777 01:55:29,440 --> 01:55:30,760 Okay. 1778 01:56:02,480 --> 01:56:04,920 If both are together like this, it would be great, isn't it? 1779 01:56:05,400 --> 01:56:06,400 Yes. 1780 01:56:07,240 --> 01:56:08,880 I see a change in her. 1781 01:56:10,000 --> 01:56:13,000 I feel she won't go leaving us and Dev, isn't it? 1782 01:56:16,800 --> 01:56:18,400 Cheers. 1783 01:56:22,960 --> 01:56:27,800 Friends, I'm throwing a party today as Pavi is going to Canada. 1784 01:56:27,840 --> 01:56:28,800 - Superb. - Wonderful. 1785 01:56:28,840 --> 01:56:29,400 Thank you. 1786 01:56:29,440 --> 01:56:32,880 It is she who is throwing the party. Why are you clapping for him? 1787 01:56:32,920 --> 01:56:33,840 - I knew it. - It's okay. 1788 01:56:34,680 --> 01:56:37,480 No matter who throws the party, but it is we who is celebrating. 1789 01:56:37,720 --> 01:56:38,800 - Right. - You are right. I agree. 1790 01:56:38,840 --> 01:56:40,360 - Correct. - Correct. 1791 01:56:40,400 --> 01:56:43,320 Have a wonderful journey. 1792 01:56:43,880 --> 01:56:45,960 - Pavi, wish you good luck. - Thanks. 1793 01:56:46,480 --> 01:56:49,760 No matter who the sponsor is, make a drink, let's continue the party. 1794 01:56:50,240 --> 01:56:51,320 Come on. 1795 01:56:56,240 --> 01:56:57,440 No. 1796 01:57:00,200 --> 01:57:01,600 Only cold drink for you. 1797 01:57:01,840 --> 01:57:04,080 Cold drink? No way, I want beer. 1798 01:57:04,120 --> 01:57:05,480 Beer? That's it? 1799 01:57:05,720 --> 01:57:06,480 - Okay? - Yes. 1800 01:57:06,520 --> 01:57:07,080 Amazing. 1801 01:57:09,200 --> 01:57:10,720 - Thank you. - Give me too. 1802 01:57:12,720 --> 01:57:13,920 I'm done. 1803 01:57:14,240 --> 01:57:16,600 Once he starts, he doesn't stop drinking. 1804 01:57:16,640 --> 01:57:19,360 Drink and die. Catch it. 1805 01:57:19,880 --> 01:57:20,680 Me too. 1806 01:57:20,720 --> 01:57:21,400 Catch it. 1807 01:57:26,080 --> 01:57:29,400 Pavi, why are you sitting here alone? 1808 01:57:34,560 --> 01:57:35,840 Why are you looking at me like that? 1809 01:57:38,320 --> 01:57:39,680 Look there. 1810 01:57:40,880 --> 01:57:45,400 I wish we were kids all our life. 1811 01:57:47,800 --> 01:57:49,440 But why are you talking about it now? 1812 01:57:49,680 --> 01:57:52,880 Yes. I shouldn't be talking about it now. 1813 01:57:53,760 --> 01:57:55,920 I should've asked my mother the other day itself... 1814 01:57:56,480 --> 01:57:58,040 ...whether the person who's about to die... 1815 01:57:58,360 --> 01:58:00,120 ...or the person who's still living is important. 1816 01:58:00,360 --> 01:58:01,720 It is too late now. 1817 01:58:02,080 --> 01:58:04,520 I ruined your life. 1818 01:58:07,920 --> 01:58:09,080 Pavi, close your eyes. 1819 01:58:09,880 --> 01:58:10,680 Why? 1820 01:58:11,160 --> 01:58:12,520 Close your eyes, I will tell you. 1821 01:58:13,480 --> 01:58:15,160 Forget the past. 1822 01:58:16,120 --> 01:58:20,120 Forget all the bad incidents that took place in your life. 1823 01:58:21,040 --> 01:58:22,440 Open your eyes like a new-born baby... 1824 01:58:22,480 --> 01:58:24,080 ...who's seeing the world for the first time. 1825 01:58:27,480 --> 01:58:28,320 Thank you. 1826 01:58:29,640 --> 01:58:30,480 Let's go. 1827 01:58:31,480 --> 01:58:32,400 - Dev. - Yes. 1828 01:58:33,000 --> 01:58:37,960 Will you please sing the climax song from your story? 1829 01:58:38,000 --> 01:58:38,920 Please. 1830 01:59:11,120 --> 01:59:15,720 "Why did you leave me and go? You could've been with me." 1831 01:59:16,080 --> 01:59:20,520 "Who do I scold now? You or myself?" 1832 01:59:20,760 --> 01:59:24,200 "Answer me?" 1833 01:59:25,040 --> 01:59:27,280 "Did you find some other guy?" 1834 01:59:27,320 --> 01:59:29,400 "Did you find some other guy?" 1835 01:59:29,440 --> 01:59:31,720 "Is he good as me?" 1836 01:59:31,760 --> 01:59:34,040 "Is he good as me?" 1837 01:59:34,440 --> 01:59:39,000 "Why did you leave me and go? You could've been with me." 1838 01:59:57,160 --> 02:00:05,240 "One of your sandals is in my room, there is the other one?" 1839 02:00:06,120 --> 02:00:14,920 "The rose you gave me has dried up, I feel like crying." 1840 02:00:15,520 --> 02:00:24,600 "Shall I find another girl or should I wait for you?" 1841 02:00:25,320 --> 02:00:29,840 "Let's talk and sort out our differences." 1842 02:00:29,880 --> 02:00:33,720 "Let's have watermelon juice." 1843 02:00:34,200 --> 02:00:36,520 "Let's quarrel again." 1844 02:00:36,560 --> 02:00:38,600 "Let's quarrel again." 1845 02:00:38,640 --> 02:00:40,920 "Where shall we meet?" 1846 02:00:40,960 --> 02:00:43,400 "Where shall we meet?" 1847 02:00:43,440 --> 02:00:48,720 "Why did you leave me and go? You could've been with me." 1848 02:00:55,240 --> 02:00:57,360 "He is right." 1849 02:01:20,440 --> 02:01:29,320 "It was just a minor issue, how can you walk away from me?" 1850 02:01:29,760 --> 02:01:33,960 "Alright, I will take the blame on me." 1851 02:01:36,280 --> 02:01:40,960 "All the promises were broken." 1852 02:01:41,000 --> 02:01:45,800 "I had kissed you stealthily." 1853 02:01:45,840 --> 02:01:50,440 "How will I ease my pain? Which liquor shall I go?" 1854 02:01:50,480 --> 02:01:53,960 "I want to ease my pain." 1855 02:01:54,520 --> 02:01:56,960 "How much will I drink?" 1856 02:01:57,000 --> 02:01:59,160 "How much will I drink?" 1857 02:01:59,200 --> 02:02:01,440 "Those who know, please tell me." 1858 02:02:01,480 --> 02:02:03,840 "Those who know, please tell me." 1859 02:02:03,880 --> 02:02:09,920 "Why did you leave me and go? You could've been with me." 1860 02:02:29,840 --> 02:02:31,720 Nani, where is Dev? 1861 02:02:33,080 --> 02:02:34,760 He must be dancing somewhere. Go and find him. 1862 02:02:35,040 --> 02:02:36,760 I did look, but I couldn't find him. 1863 02:02:38,880 --> 02:02:40,920 He must be writing to his father. Go. 1864 02:02:41,200 --> 02:02:42,520 Writing to his father? 1865 02:02:48,640 --> 02:02:51,880 As Pavi desired, she is going to Canada tomorrow, father. 1866 02:02:52,400 --> 02:02:53,880 Bless her. 1867 02:02:59,240 --> 02:03:00,160 Pavi? 1868 02:03:00,640 --> 02:03:01,480 What's this? 1869 02:03:02,000 --> 02:03:03,040 Pavi-- 1870 02:03:23,840 --> 02:03:26,840 'Pavi has not been talking to me for the last three months, father.' 1871 02:03:27,160 --> 02:03:28,520 'I don't know the reason.' 1872 02:03:29,200 --> 02:03:30,880 'It is very painful, father.' 1873 02:03:31,320 --> 02:03:34,920 'Firstly, you abandoned me and now, Pavi.' 1874 02:03:35,440 --> 02:03:36,960 'Why does it happen to me?' 1875 02:03:37,360 --> 02:03:39,760 'Is it wrong to think that everybody should be happy?' 1876 02:03:52,480 --> 02:03:53,880 Why have you kept this here? 1877 02:04:04,560 --> 02:04:05,640 What's this? 1878 02:04:07,000 --> 02:04:10,440 You stooped so low for me? 1879 02:04:13,320 --> 02:04:17,960 It says that you are an impotent. 1880 02:04:20,640 --> 02:04:21,920 Why did you do like this? 1881 02:04:22,560 --> 02:04:26,800 We needed a strong reason for divorce, Pavi. 1882 02:04:47,840 --> 02:04:51,000 Did you see, Pavi? He is always like this. 1883 02:04:51,640 --> 02:04:53,320 For his self-satisfaction... 1884 02:04:53,360 --> 02:04:58,040 ...he used to write letters and keep them before his parents. 1885 02:05:06,920 --> 02:05:07,920 Stop it. 1886 02:05:11,400 --> 02:05:12,920 It is very painful. 1887 02:05:14,400 --> 02:05:20,240 There is curiosity in every scene whether or not both will unite. 1888 02:05:22,160 --> 02:05:26,040 Nowadays, people consider love to be just sexual pleasure... 1889 02:05:26,280 --> 02:05:28,640 ...but you have portrayed it as God. Wow. 1890 02:05:30,440 --> 02:05:32,680 People say I'm stonehearted. 1891 02:05:33,080 --> 02:05:35,560 But today, you made me emotional. 1892 02:05:35,840 --> 02:05:36,960 You are great. 1893 02:05:37,000 --> 02:05:37,880 Thank you, sir. 1894 02:05:38,880 --> 02:05:40,240 Nagaraj, bring the cheque book. 1895 02:05:40,280 --> 02:05:40,800 Okay, sir. 1896 02:05:40,840 --> 02:05:44,840 All these years, we have portrayed friends as husband and wife in films. 1897 02:05:45,120 --> 02:05:46,080 - Sir. - But-- 1898 02:05:46,120 --> 02:05:51,160 ..for the first time, you've portrayed husband and wife as friends. 1899 02:05:52,160 --> 02:05:54,520 It is a new effort in love stories. 1900 02:05:55,000 --> 02:05:55,960 - Dev. - Sir. 1901 02:05:56,000 --> 02:05:59,080 Like you said, your story is the hero. 1902 02:06:02,080 --> 02:06:03,280 Give him the guesthouse key today itself. 1903 02:06:03,320 --> 02:06:03,880 Okay, sir. 1904 02:06:03,920 --> 02:06:04,960 - Dev. - Sir. 1905 02:06:05,960 --> 02:06:06,520 Here. 1906 02:06:07,760 --> 02:06:09,040 Get started with your work from today itself. 1907 02:06:09,080 --> 02:06:09,880 Okay, sir. 1908 02:06:10,240 --> 02:06:13,880 Love which has patience and dance which doesn't miss a beat never fail. 1909 02:06:14,160 --> 02:06:16,720 It is the same with your story too. 1910 02:06:17,400 --> 02:06:18,440 Good luck. 1911 02:06:18,680 --> 02:06:19,680 - Thank you, sir. - All the best. 1912 02:06:19,720 --> 02:06:20,320 Thank you. 1913 02:06:22,440 --> 02:06:24,160 Sir, wait a minute. 1914 02:06:24,840 --> 02:06:26,520 I liked the story very much. 1915 02:06:26,560 --> 02:06:27,040 Thanks. 1916 02:06:27,080 --> 02:06:28,960 Will you mind if I asked you something? 1917 02:06:29,000 --> 02:06:29,480 Tell me. 1918 02:06:29,520 --> 02:06:32,200 What about the climax scene in your story? 1919 02:06:32,720 --> 02:06:36,240 I'm curious to know. Please tell me. 1920 02:06:37,560 --> 02:06:39,000 Even I will know the climax only tomorrow. 1921 02:06:40,320 --> 02:06:42,440 What do you think the climax should be? 1922 02:06:42,480 --> 02:06:44,840 It will be justice only if both unite, sir. 1923 02:06:50,640 --> 02:06:54,560 Firstly, You grant sorrow and then grant happiness to good people... 1924 02:06:54,960 --> 02:06:58,600 ...if it is true, please don't let Dev down. 1925 02:06:59,280 --> 02:07:01,920 Dev is such a good boy who doesn't even address us... 1926 02:07:01,960 --> 02:07:04,440 ...as in-laws thinking Pavi will get angry. 1927 02:07:04,880 --> 02:07:06,160 Please do justice to him. 1928 02:07:06,440 --> 02:07:08,280 At least now, change Pavi's mind. 1929 02:07:08,680 --> 02:07:10,440 She shouldn't go leaving him. 1930 02:07:10,840 --> 02:07:13,000 Please unite them, God. 1931 02:07:14,440 --> 02:07:17,840 Are you praying to God that Pavi shouldn't leave Dev... 1932 02:07:17,880 --> 02:07:19,200 ...and to unite them? 1933 02:07:20,800 --> 02:07:21,680 Yes. 1934 02:07:22,960 --> 02:07:24,760 We tried to advise her. 1935 02:07:26,440 --> 02:07:27,960 We also scolded her. 1936 02:07:28,960 --> 02:07:31,280 But she is being stubborn. 1937 02:07:32,520 --> 02:07:34,200 I don't know what to do. 1938 02:07:36,120 --> 02:07:38,280 Even the sun and the moon from the same sky... 1939 02:07:38,680 --> 02:07:40,880 ...cannot get away from the game of night and day. 1940 02:07:41,440 --> 02:07:44,880 The moon is unaware of the power of the sun. 1941 02:07:45,760 --> 02:07:50,600 Pavi will understand Dev only when the darkness is gone. 1942 02:07:51,200 --> 02:07:52,480 When will that happen? 1943 02:07:54,920 --> 02:07:56,280 God Himself has to decide. 1944 02:08:02,080 --> 02:08:03,080 Dev. 1945 02:08:04,120 --> 02:08:05,480 I'm ready. 1946 02:08:05,920 --> 02:08:07,400 You are coming to the airport, aren't you? 1947 02:08:08,720 --> 02:08:13,040 You have to come. There's something I want to talk to you about. 1948 02:08:13,280 --> 02:08:14,640 Okay? Okay. Bye. 1949 02:08:16,880 --> 02:08:18,320 What could it be? 1950 02:08:18,360 --> 02:08:21,520 Maybe she will tell Dev that she won't leave him and go. 1951 02:08:22,120 --> 02:08:26,000 She has seen Dev's humanity all these days. 1952 02:08:26,720 --> 02:08:28,520 She must be feeling shy to tell us. 1953 02:08:28,920 --> 02:08:30,200 Hence, she is calling him. 1954 02:08:30,240 --> 02:08:31,120 Aishu. 1955 02:08:31,520 --> 02:08:33,640 I hope what you are saying comes true. 1956 02:08:34,960 --> 02:08:35,960 Father, shall we leave? 1957 02:08:36,000 --> 02:08:37,440 Yes, I'm coming. 1958 02:08:37,480 --> 02:08:38,600 Father, I'm getting late. 1959 02:08:38,640 --> 02:08:41,160 Okay, let's go. Go first. 1960 02:08:52,840 --> 02:08:54,320 We are very late. 1961 02:09:02,400 --> 02:09:03,520 Uncle, Pavi? 1962 02:09:03,800 --> 02:09:05,880 She was waiting for you. Why are you late? 1963 02:09:05,920 --> 02:09:06,920 Traffic, uncle. 1964 02:09:07,200 --> 02:09:09,480 You could've at least called me? 1965 02:09:09,520 --> 02:09:12,600 I knew you were coming and there was time too. 1966 02:09:12,640 --> 02:09:13,400 Then where's Pavi? 1967 02:09:13,440 --> 02:09:15,640 She has gone to exchange currency. 1968 02:09:16,480 --> 02:09:17,520 Hey Pavi! 1969 02:09:18,160 --> 02:09:18,840 Hi. 1970 02:09:18,880 --> 02:09:19,600 Hi. 1971 02:09:20,480 --> 02:09:21,840 - Happy journey. - Thank you. 1972 02:09:22,080 --> 02:09:24,920 Even you have to move from state level to national level. 1973 02:09:24,960 --> 02:09:26,320 Sure. 1974 02:09:26,360 --> 02:09:28,880 I will become a player at national level before you come back. 1975 02:09:29,920 --> 02:09:33,480 You go to international level, she will go to national level... 1976 02:09:33,520 --> 02:09:35,800 ...and we will remain as we are. 1977 02:09:35,840 --> 02:09:36,720 Come on, Nani. 1978 02:09:37,080 --> 02:09:39,760 Even you should become a famous comedian. 1979 02:09:40,200 --> 02:09:44,120 Only a good actor can live in the hearts of people. You have to become one. 1980 02:09:44,160 --> 02:09:45,800 Talk to Das too. 1981 02:09:45,840 --> 02:09:49,120 Otherwise, he will drink all day saying Pavi didn't talk to me. 1982 02:09:50,240 --> 02:09:54,640 Das, stop drinking and achieve something. 1983 02:09:55,080 --> 02:09:55,520 Okay, Pavi. 1984 02:09:55,560 --> 02:09:56,040 Dev. 1985 02:09:56,080 --> 02:09:56,880 Yes. 1986 02:09:58,160 --> 02:10:01,080 We forgot something important. Tell me what is it? 1987 02:10:03,400 --> 02:10:05,080 - Dev, I'll just come. - Okay. 1988 02:10:18,360 --> 02:10:19,840 What could it be? 1989 02:10:19,880 --> 02:10:20,760 I don't know. 1990 02:10:29,280 --> 02:10:30,680 Do you know what the important thing is? 1991 02:10:32,920 --> 02:10:34,760 - I don't know. - It is to thank Vishwa. 1992 02:10:35,040 --> 02:10:38,960 Vishwa supported our dreams and efforts. 1993 02:10:40,280 --> 02:10:41,000 Thank you so much. 1994 02:10:41,040 --> 02:10:41,600 It's okay. 1995 02:10:48,720 --> 02:10:49,880 Open it. 1996 02:11:04,560 --> 02:11:05,280 Thanks. 1997 02:11:05,320 --> 02:11:09,680 Even when God grants you one thing, He takes away the other thing. 1998 02:11:10,480 --> 02:11:13,400 But you gave me whatever I asked for. 1999 02:11:13,720 --> 02:11:16,720 I know how much you suffered because of me. 2000 02:11:17,560 --> 02:11:21,120 And I also know how much I made you suffer. 2001 02:11:21,960 --> 02:11:26,240 At that point of time, you understood me keeping yourself into my shoes. 2002 02:11:26,280 --> 02:11:29,840 Sorry, Dev. I couldn't be you. 2003 02:11:39,880 --> 02:11:41,000 Mother. 2004 02:11:43,800 --> 02:11:45,760 Finally, you did what you wanted to do. 2005 02:11:45,800 --> 02:11:48,000 No, mother. You're wrong. 2006 02:11:50,200 --> 02:11:52,240 I only achieved what I wanted to. 2007 02:11:54,400 --> 02:11:57,480 My intention is not to hurt anybody. 2008 02:12:00,000 --> 02:12:04,480 Will you both bless me? 2009 02:12:04,760 --> 02:12:08,680 Parents always want their children to be happy. 2010 02:12:09,520 --> 02:12:13,360 We don't stop you from doing anything you want so that you're happy. 2011 02:12:14,880 --> 02:12:16,280 Wherever you are, be happy. 2012 02:12:17,360 --> 02:12:18,360 Take care of yourself. 2013 02:12:20,720 --> 02:12:21,600 Bye. 2014 02:12:34,840 --> 02:12:37,560 'Do you like me?' 2015 02:12:38,440 --> 02:12:41,240 'Do you like me?' 2016 02:12:41,880 --> 02:12:43,720 I can't see her going away. 2017 02:12:43,960 --> 02:12:45,080 Tell me when she's gone. 2018 02:12:46,880 --> 02:12:48,080 Is she gone? 2019 02:12:49,240 --> 02:12:50,400 Not yet. 2020 02:12:50,640 --> 02:12:51,920 'Do you like me?' 2021 02:12:51,960 --> 02:12:52,960 Is she gone? 2022 02:12:55,680 --> 02:12:58,080 Buddy, she turned around. 2023 02:13:00,520 --> 02:13:04,320 Dev, I like you. 2024 02:13:13,760 --> 02:13:16,960 Buddy... she said she likes me. 2025 02:13:17,760 --> 02:13:19,360 My Pavi said she likes me. 2026 02:13:20,160 --> 02:13:22,480 - She said-- - Stop it. 2027 02:13:22,520 --> 02:13:25,800 I thought she will hug and say 'I love you' to you. 2028 02:13:26,880 --> 02:13:29,280 Are you both doing melodrama? 2029 02:13:30,160 --> 02:13:34,040 You both bring bad name to love. 2030 02:13:34,800 --> 02:13:35,920 Bad name. 2031 02:13:37,240 --> 02:13:39,280 We brought bad name to love? 2032 02:13:39,880 --> 02:13:42,080 How? How? 2033 02:13:42,880 --> 02:13:45,120 Don't you know we are friends? 2034 02:13:49,240 --> 02:13:53,240 Look Nani, love can be shared only between two people... 2035 02:13:53,960 --> 02:13:57,520 ...but friendship can be shared with the entire world. 2036 02:13:58,560 --> 02:13:59,960 What did she say? 2037 02:14:00,960 --> 02:14:02,520 She said she likes me. 2038 02:14:03,680 --> 02:14:06,360 She never said she loves me. No. 2039 02:14:09,480 --> 02:14:11,240 You fulfilled her dreams... 2040 02:14:11,840 --> 02:14:14,320 ...but she ended up to be just a dream in your life. 2041 02:14:15,200 --> 02:14:18,200 You still talk good about her. 2042 02:14:19,480 --> 02:14:20,560 Don't you get angry? 2043 02:14:22,520 --> 02:14:24,080 Why should I get angry, uncle? 2044 02:14:25,400 --> 02:14:29,080 Since we got divorced, doesn't mean we are enemies. 2045 02:14:30,560 --> 02:14:35,680 As a good friend, I helped her in fulfilling her dreams. 2046 02:14:37,520 --> 02:14:38,600 Is it wrong, uncle? 2047 02:14:40,200 --> 02:14:41,880 It is we who wronged, Dev. 2048 02:14:43,400 --> 02:14:47,080 Since we were stubborn the other day, your life got ruined. 2049 02:14:47,920 --> 02:14:51,160 That's why I was never stubborn, aunt. 2050 02:14:51,200 --> 02:14:53,600 What about your future? 2051 02:14:54,880 --> 02:14:55,880 What do I say, uncle? 2052 02:14:56,360 --> 02:14:59,040 A person loses his leg in an accident... 2053 02:14:59,720 --> 02:15:03,520 ...if he screams 'my leg', will he get back his leg? No. 2054 02:15:04,120 --> 02:15:05,840 He lost it and he will never get it back. 2055 02:15:07,920 --> 02:15:09,040 It is the same with love. 2056 02:15:09,320 --> 02:15:12,080 Once it comes to an end, it's over. 2057 02:15:13,080 --> 02:15:16,720 I'm not a Superman to achieve impossible. 2058 02:15:17,520 --> 02:15:19,080 I'm a common man too. 2059 02:15:20,440 --> 02:15:24,240 We have to find our own ways. 2060 02:15:25,280 --> 02:15:28,120 If I got addicted to liquor thinking my life is ruined... 2061 02:15:28,760 --> 02:15:30,360 ...I would've become like Das. 2062 02:15:31,400 --> 02:15:34,280 But I accepted Pavi as my friend. 2063 02:15:35,120 --> 02:15:36,800 I say it again. 2064 02:15:37,800 --> 02:15:39,400 Pavi is only my friend. 2065 02:15:40,520 --> 02:15:42,720 Though people misunderstood our friendship... 2066 02:15:43,200 --> 02:15:45,280 ...we were still good friends. 2067 02:15:46,360 --> 02:15:49,080 That doesn't mean I will be alone all my life. 2068 02:15:50,000 --> 02:15:52,080 Even man needs a woman. 2069 02:15:52,560 --> 02:15:54,720 Similarly, even woman needs the support of a man. 2070 02:15:55,680 --> 02:15:57,280 It is the law of nature. 2071 02:15:59,280 --> 02:16:00,320 Look at Lacchu. 2072 02:16:00,360 --> 02:16:02,560 She said she loves me very much... 2073 02:16:03,240 --> 02:16:04,600 ...but I said I can't accept her love. 2074 02:16:05,520 --> 02:16:07,200 I had my own reasons. 2075 02:16:07,920 --> 02:16:10,440 It was my duty to fulfil Pavi's dreams. 2076 02:16:11,520 --> 02:16:12,760 Lacchu was still studying. 2077 02:16:13,200 --> 02:16:16,200 She was trying hard to get selected for state level volleyball team. 2078 02:16:16,840 --> 02:16:19,560 I didn't want to distract her. 2079 02:16:20,920 --> 02:16:22,480 Even I had my grandpa's wealth... 2080 02:16:23,120 --> 02:16:25,040 ...but I never had my own status. 2081 02:16:26,480 --> 02:16:28,680 Now, both of us have a status in the society. 2082 02:16:29,320 --> 02:16:31,320 I have the ability to look after her. 2083 02:16:31,720 --> 02:16:33,840 All these days, I refused to accept her love... 2084 02:16:34,120 --> 02:16:35,320 ...did she get upset? 2085 02:16:36,200 --> 02:16:37,240 She didn't. 2086 02:16:38,720 --> 02:16:41,800 Now, if I tell her I love her, will she get upset? 2087 02:16:43,760 --> 02:16:45,040 Why are you looking at me like that? 2088 02:16:45,920 --> 02:16:47,280 Do you like me? 2089 02:16:47,880 --> 02:16:49,560 Like you? Hey. 2090 02:16:50,520 --> 02:16:53,800 You are my life. I love you so much. 2091 02:16:59,360 --> 02:17:06,680 "I'll be dead if I see your smile." 2092 02:17:07,120 --> 02:17:14,320 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 2093 02:17:14,360 --> 02:17:18,520 "You never replied to my message." 2094 02:17:18,560 --> 02:17:22,400 "O boy, I surrender myself to you." 2095 02:17:22,440 --> 02:17:29,760 "I'm not such kind of a guy." 2096 02:17:30,960 --> 02:17:33,480 "Hey girl." 2097 02:17:34,840 --> 02:17:37,960 "You are very dangerous." 2098 02:17:38,640 --> 02:17:44,960 "If I come after you, people will laugh at me." 2099 02:17:47,360 --> 02:17:54,120 "I'll be dead if I see your smile." 2100 02:17:55,240 --> 02:18:01,720 "Golden deer, if I come after you, I'm finished." 2101 02:18:01,760 --> 02:18:02,960 "You got it all." 2102 02:18:03,000 --> 02:18:04,800 "Say." 2103 02:18:05,040 --> 02:18:06,880 "Say something." 2104 02:18:06,920 --> 02:18:08,920 "Say." 2105 02:18:08,960 --> 02:18:10,440 "Say something." 2106 02:18:10,480 --> 02:18:12,120 "Say." 2107 02:18:12,560 --> 02:18:14,440 "Say something." 2108 02:18:21,560 --> 02:18:25,480 "I don't want shopping. I don't want cinema." 2109 02:18:25,520 --> 02:18:29,000 "Just love me forever." 2110 02:18:29,040 --> 02:18:33,160 "Don't gaze at me. Don't touch me." 2111 02:18:33,200 --> 02:18:36,560 "Get going from here." 2112 02:18:37,080 --> 02:18:44,560 "When you smile at me, I go head over heels." 2113 02:18:44,800 --> 02:18:44,560 "I'm not the one who falls for your beauty. Stay away from me." 150699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.