All language subtitles for Highway to Heaven S04E08 All the Colors of Heart.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,636 --> 00:00:13,931 [opening theme music playing] 2 00:02:06,960 --> 00:02:08,712 Well, everything looks good. 3 00:02:09,671 --> 00:02:11,632 I just wish you were a little younger. 4 00:02:12,090 --> 00:02:13,759 So do I, doc, 5 00:02:14,051 --> 00:02:17,638 But, um, will it affect things? 6 00:02:17,804 --> 00:02:19,848 Just don't get your hopes up too high. 7 00:02:19,931 --> 00:02:21,767 Whoa! It's much too late for that. 8 00:02:22,017 --> 00:02:25,062 Because, what we have is a major occurrence. 9 00:02:25,145 --> 00:02:26,146 Hold on. 10 00:02:28,690 --> 00:02:29,733 Me... 11 00:02:30,400 --> 00:02:31,318 Sight? 12 00:02:31,985 --> 00:02:33,195 Oh, brother. 13 00:02:33,278 --> 00:02:34,821 For the first time? 14 00:02:35,739 --> 00:02:37,824 Me... See? 15 00:02:38,158 --> 00:02:40,077 Calm down, will you, Frank? 16 00:02:40,160 --> 00:02:41,370 Okay, doc. 17 00:02:41,453 --> 00:02:43,872 Um... What are the odds? 18 00:02:44,373 --> 00:02:45,999 That's hard to say. 19 00:02:46,083 --> 00:02:47,668 It's a combined process 20 00:02:47,751 --> 00:02:50,045 Of a laser procedure on the optic nerve, 21 00:02:50,253 --> 00:02:51,505 plus a retinal implant. 22 00:02:52,297 --> 00:02:53,840 Both procedures are new. 23 00:02:54,549 --> 00:02:56,802 I don't know why I'm asking about this. 24 00:02:57,302 --> 00:02:58,845 I've been blind all my life. 25 00:02:59,054 --> 00:03:01,848 I've nothing to lose. Let's go for it. 26 00:03:03,392 --> 00:03:05,185 [mysterious instrumental music playing] 27 00:03:25,747 --> 00:03:28,875 The angle of sight has diminished considerably. 28 00:03:29,376 --> 00:03:30,627 I noticed. 29 00:03:31,378 --> 00:03:34,297 It's progressing a lot faster than I anticipated. 30 00:03:35,674 --> 00:03:38,260 Look, I did some reading up on retinitis-- 31 00:03:38,343 --> 00:03:39,177 Scott, please. 32 00:03:39,386 --> 00:03:41,513 It said with absolute rest, 33 00:03:41,596 --> 00:03:43,598 Atropine, avoidance of light-- 34 00:03:43,682 --> 00:03:44,850 Scott... 35 00:03:46,393 --> 00:03:49,438 What you have is retinitis pigmentosa-- 36 00:03:49,771 --> 00:03:51,815 An entirely different form of retinitis. 37 00:03:51,898 --> 00:03:53,150 I don't care what you call it. 38 00:03:53,233 --> 00:03:55,026 Just tell me how you're gonna cure it. 39 00:03:56,611 --> 00:03:57,612 I can't. 40 00:03:59,364 --> 00:04:00,532 It's degenerative. 41 00:04:01,158 --> 00:04:02,659 There's no cure at the present time. 42 00:04:05,454 --> 00:04:06,788 You're full of crap. You know that? 43 00:04:06,872 --> 00:04:08,373 What the hell am I paying you for? 44 00:04:08,457 --> 00:04:09,750 You can't even help me out. 45 00:04:11,334 --> 00:04:12,377 I'm sorry. 46 00:04:13,211 --> 00:04:15,589 We can't bury our heads in the sand. 47 00:04:18,592 --> 00:04:20,177 You are going blind. 48 00:04:24,765 --> 00:04:27,100 I think you should start planning for the future. 49 00:04:31,563 --> 00:04:32,689 What future? 50 00:04:43,533 --> 00:04:45,911 I tell you, this whole thing doesn't make sense. 51 00:04:47,162 --> 00:04:49,331 You sure we're not on an assignment? 52 00:04:49,539 --> 00:04:50,791 I told you, no. 53 00:04:51,374 --> 00:04:54,336 Alright, then tell me this why would Caz write to me? 54 00:04:54,586 --> 00:04:56,254 He's your friend. What'd he say in the letter? 55 00:04:56,338 --> 00:04:58,173 Nothing. Just that he needed help. 56 00:04:58,924 --> 00:05:00,884 I haven't heard from Caz Lawton 57 00:05:00,967 --> 00:05:02,344 in I don't know how long. 58 00:05:02,803 --> 00:05:06,556 I do know how long... I haven't heard from him since he quit the force. 59 00:05:07,098 --> 00:05:08,683 He quit before me. 60 00:05:08,767 --> 00:05:11,144 He walked in one day, handed in his papers, 61 00:05:11,228 --> 00:05:13,146 said he wanted something different with his life. 62 00:05:13,313 --> 00:05:15,398 Why now? Why all of a sudden-- 63 00:05:15,482 --> 00:05:16,900 Mark! Here's the turn. 64 00:05:16,983 --> 00:05:18,485 -Here's the turn. -oh. Right. Okay. 65 00:05:21,988 --> 00:05:24,950 [captivating instrumental music playing] 66 00:05:48,265 --> 00:05:49,474 I'm not gonna like this. 67 00:05:49,558 --> 00:05:51,226 -How come? -Summer camp. 68 00:05:51,309 --> 00:05:52,269 So? 69 00:05:52,352 --> 00:05:53,353 Rich kids. 70 00:05:53,436 --> 00:05:55,981 I can't believe Caz would have anything to do 71 00:05:56,064 --> 00:05:58,024 With a camp for spoiled rich kids. 72 00:06:06,783 --> 00:06:07,993 -Excuse me. -Yes sir? 73 00:06:08,368 --> 00:06:10,245 Where would we find Caz Lawton? 74 00:06:10,829 --> 00:06:13,039 Just follow this road down to the beach. 75 00:06:13,123 --> 00:06:14,165 He's at the climbing area. 76 00:06:14,249 --> 00:06:15,166 -Thank you. -You bet. 77 00:06:17,085 --> 00:06:18,086 Climbing area? 78 00:06:18,169 --> 00:06:20,297 Let's go see what rich kids climb. 79 00:06:38,857 --> 00:06:40,025 That's not too tight, is it? 80 00:06:42,193 --> 00:06:44,779 This snap is a very important snap. 81 00:06:45,196 --> 00:06:47,657 Are you ready to go up, Leda? 82 00:06:47,741 --> 00:06:48,783 Uh-huh. 83 00:06:48,908 --> 00:06:50,660 Harry, Leda's ready to go up. 84 00:06:50,744 --> 00:06:53,163 I want you to take her up the west face. 85 00:07:00,879 --> 00:07:01,921 Hey, Caz! 86 00:07:02,964 --> 00:07:04,090 Mark! 87 00:07:04,174 --> 00:07:05,258 Aah! 88 00:07:05,342 --> 00:07:06,676 Ha ha ha! 89 00:07:09,429 --> 00:07:10,972 You made it! 90 00:07:11,056 --> 00:07:12,390 I'm glad to see you! 91 00:07:12,474 --> 00:07:13,350 Look out! 92 00:07:13,433 --> 00:07:14,392 Watch out! 93 00:07:16,728 --> 00:07:19,940 Hey, that wasn't too bright. Watch where you're going! 94 00:07:20,023 --> 00:07:22,108 I certainly wish I could. 95 00:07:22,776 --> 00:07:23,985 Wait a minute. You're-- 96 00:07:24,069 --> 00:07:26,112 I know. Please don't tell me I'm blind. 97 00:07:26,488 --> 00:07:28,573 You rappelled down that cliff, and you can't see? 98 00:07:28,657 --> 00:07:30,867 It's the only way I'd rappel down a sheer face like that. 99 00:07:30,951 --> 00:07:33,703 Wouldn't take a chance if I were sighted, it's much too scary. 100 00:07:33,787 --> 00:07:35,413 Am I done for the day, Caz? 101 00:07:35,497 --> 00:07:36,998 Yes, you are Frank. Brian! 102 00:07:37,499 --> 00:07:39,417 Give Frank a hand with his gear. 103 00:07:45,131 --> 00:07:46,925 All right, what's going on here? 104 00:07:48,009 --> 00:07:49,177 What do you mean? 105 00:07:49,260 --> 00:07:50,428 Didn't I explain in the letter? 106 00:07:50,512 --> 00:07:52,222 This is a camp for the junior blind. 107 00:07:52,305 --> 00:07:56,226 The guy who almost landed on your head started it. And, I run it. 108 00:07:56,309 --> 00:07:59,396 You didn't say anything in your letter, except it was very important. 109 00:07:59,479 --> 00:08:01,940 It is important. My cook quit. 110 00:08:02,399 --> 00:08:03,650 Your cook quit. 111 00:08:03,733 --> 00:08:04,651 Yeah. 112 00:08:04,734 --> 00:08:06,528 Your cook quit? Ha ha! 113 00:08:06,611 --> 00:08:08,738 Mark, it's hard to explain. 114 00:08:08,822 --> 00:08:12,575 When Willie, my cook, up and quit me, 115 00:08:12,784 --> 00:08:16,162 There was no one in the world I could think of to replace him 116 00:08:16,246 --> 00:08:17,205 but you. 117 00:08:17,288 --> 00:08:18,707 Why me? I'm not a cook. 118 00:08:19,624 --> 00:08:21,084 I know it doesn't make any sense. 119 00:08:21,167 --> 00:08:24,754 But, that's what happened It was like I was getting a message-- 120 00:08:25,130 --> 00:08:27,215 "Get a hold of Mark Gordon." 121 00:08:28,049 --> 00:08:29,426 Strange, isn't it? 122 00:08:29,509 --> 00:08:30,760 Oh, yeah... 123 00:08:31,553 --> 00:08:33,930 Very strange, very strange. 124 00:08:35,056 --> 00:08:38,435 Caz, I offer you my heartfelt apology for scaring you. 125 00:08:38,518 --> 00:08:40,061 Funny man, Frank. 126 00:08:40,145 --> 00:08:42,230 Meet an old buddy of mine, Mark Gordon. 127 00:08:42,313 --> 00:08:43,606 How are you? 128 00:08:43,773 --> 00:08:45,358 Mark's gonna be our new cook. 129 00:08:45,442 --> 00:08:46,901 Now, wait a minute... I didn't say-- 130 00:08:46,985 --> 00:08:48,236 What was your name again? 131 00:08:48,319 --> 00:08:50,196 Jonathan smith. How you doin'? 132 00:08:50,613 --> 00:08:53,533 I remember you. You're what they call-- 133 00:08:53,825 --> 00:08:55,118 I know-- the blind jock. 134 00:08:55,201 --> 00:08:58,121 In college you wrestled, shot-put, discus-- 135 00:08:58,204 --> 00:09:00,665 Youthful enthusiasm. All gone now. 136 00:09:00,874 --> 00:09:03,460 You're still skiing and running marathons? 137 00:09:03,668 --> 00:09:06,504 Don't golf with him. He'll take your wallet. 138 00:09:06,713 --> 00:09:08,715 Taking up mountain climbing now? 139 00:09:08,798 --> 00:09:11,926 Just until my tryout with the Cincinnati reds. 140 00:09:12,010 --> 00:09:12,844 Oh, good joke. 141 00:09:13,053 --> 00:09:14,179 No, no. No joke. 142 00:09:14,637 --> 00:09:17,640 I'm getting my sight in the near future. 143 00:09:17,724 --> 00:09:20,685 Pete rose can use hard-throwing right-handers. 144 00:09:21,186 --> 00:09:24,355 Until Pete calls, how about giving me a hand? 145 00:09:24,439 --> 00:09:26,941 I got it started. It's up to you now. 146 00:09:27,150 --> 00:09:30,195 You've got many counselors. And, I'm not a teacher. 147 00:09:31,029 --> 00:09:32,572 It's a very special case. 148 00:09:33,281 --> 00:09:35,033 They're all special cases, Caz. 149 00:09:36,117 --> 00:09:38,328 He's sighted, but I don't know for how long. 150 00:09:38,620 --> 00:09:41,081 No, I'm sorry. It's not a good idea. 151 00:09:41,164 --> 00:09:42,957 Brian, get me out of here, would you? 152 00:09:47,921 --> 00:09:49,589 I'll show you where we're bunking. 153 00:09:49,672 --> 00:09:51,883 Wait, Caz! I told you we're not staying. 154 00:09:53,176 --> 00:09:55,178 You mind if I have a crack at that special case of yours? 155 00:09:55,386 --> 00:09:57,347 I've done some work with people with a disability. 156 00:09:57,847 --> 00:09:58,848 Sounds good to me. 157 00:09:58,973 --> 00:10:01,184 -Jonathan-- -I mean as long as Mark'll be your cook. 158 00:10:02,018 --> 00:10:03,144 Jonathan! 159 00:10:03,228 --> 00:10:04,437 [laughing] 160 00:10:09,192 --> 00:10:10,693 [knock on door] 161 00:10:10,777 --> 00:10:11,736 Scott? 162 00:10:13,363 --> 00:10:15,240 Scott! Come on, I know you're in there. 163 00:10:20,620 --> 00:10:22,789 I've been calling for the last two hours. 164 00:10:23,081 --> 00:10:24,749 Didn't all that ringing bother you? 165 00:10:27,335 --> 00:10:28,419 Will you let me come in, 166 00:10:28,503 --> 00:10:30,130 or, are we gonna argue in the hallway? 167 00:10:35,468 --> 00:10:36,386 Going away? 168 00:10:36,469 --> 00:10:37,637 Camp. 169 00:10:39,514 --> 00:10:41,224 The one Dr. Lovell recommended? 170 00:10:41,307 --> 00:10:42,183 Yeah. 171 00:10:42,267 --> 00:10:43,226 I thought you said-- 172 00:10:43,309 --> 00:10:44,394 I changed my mind. 173 00:10:44,769 --> 00:10:46,813 Good. I'm glad... 174 00:10:47,438 --> 00:10:48,648 I think. 175 00:10:48,940 --> 00:10:50,108 What's that supposed to mean? 176 00:10:51,192 --> 00:10:53,736 Are you really going to learn or, just running away? 177 00:10:54,237 --> 00:10:55,780 I'm not running away. 178 00:10:55,989 --> 00:10:57,157 Yes, you are. 179 00:10:57,657 --> 00:10:59,367 Ever since this thing's gotten worse, 180 00:10:59,450 --> 00:11:01,077 you've cut yourself off. 181 00:11:01,161 --> 00:11:02,537 You quit your job-- 182 00:11:02,620 --> 00:11:04,455 I've had a lot on my mind lately. 183 00:11:05,290 --> 00:11:06,374 I know. 184 00:11:07,500 --> 00:11:09,169 Why don't you let me share some of it. 185 00:11:09,586 --> 00:11:10,920 I'm going blind! 186 00:11:11,004 --> 00:11:12,547 How do you want to share that-- 187 00:11:12,672 --> 00:11:14,632 What're you gonna do? Trade me one of your eye 188 00:11:14,716 --> 00:11:16,718 so that we can both go blind in one eye? 189 00:11:18,678 --> 00:11:21,389 If I could, I would. 190 00:11:22,891 --> 00:11:25,184 Scotty, whether or not you have your sight 191 00:11:25,268 --> 00:11:26,811 Is not what's important to me. 192 00:11:27,186 --> 00:11:29,522 That's because it's not happening to you! 193 00:11:30,523 --> 00:11:32,400 Look, I've got to finish packing. 194 00:11:34,569 --> 00:11:35,695 Goodbye, Bets. 195 00:11:56,883 --> 00:12:00,720 Scott, I think it's a very wise thing you're doing. 196 00:12:02,430 --> 00:12:04,057 Yeah. Whatever. 197 00:12:05,600 --> 00:12:06,851 My daughter's blind. 198 00:12:07,852 --> 00:12:09,062 RP, Like you. 199 00:12:11,564 --> 00:12:14,025 I wish I'd had the sense to do what you're doing 200 00:12:14,108 --> 00:12:15,777 while she still had her sight. 201 00:12:16,277 --> 00:12:17,278 Hmm? 202 00:12:18,821 --> 00:12:20,156 Huh, Scott? 203 00:12:22,241 --> 00:12:24,202 Alright, I'm gonna turn you over to Jonathan. 204 00:12:24,285 --> 00:12:25,286 He'll show you around. 205 00:12:25,536 --> 00:12:27,038 Okay? If there's any questions, 206 00:12:28,039 --> 00:12:29,749 that's what we're here for--to help. 207 00:12:31,459 --> 00:12:32,710 See you later, Jonathan. 208 00:12:32,794 --> 00:12:33,753 You bet. 209 00:12:35,463 --> 00:12:36,506 Follow me. 210 00:12:43,680 --> 00:12:44,973 Watch your step on this bridge. 211 00:12:45,056 --> 00:12:46,182 It takes getting used to. 212 00:12:48,059 --> 00:12:50,311 Most of the activities around here are voluntary. 213 00:12:51,145 --> 00:12:53,314 Caz figures if you pick out what you want, 214 00:12:53,398 --> 00:12:54,774 you'll do better at it. 215 00:12:56,025 --> 00:12:57,986 We've got stables down there on your left. 216 00:12:58,820 --> 00:13:00,905 I don't ride. I don't like horses. 217 00:13:02,031 --> 00:13:04,575 A ball game's starting pretty soon. 218 00:13:04,909 --> 00:13:05,827 No, thanks. 219 00:13:06,536 --> 00:13:07,870 How about that swimming pool? 220 00:13:09,414 --> 00:13:10,999 Not much into water anymore. 221 00:13:12,000 --> 00:13:13,251 Let me put it another way-- 222 00:13:13,334 --> 00:13:14,669 What is it you'd like to see? 223 00:13:16,379 --> 00:13:19,424 Next week... Next year... 224 00:13:20,258 --> 00:13:22,135 I'd like to see the rest of my life. 225 00:13:25,930 --> 00:13:27,223 You ever been blind? 226 00:13:28,933 --> 00:13:30,018 Huh? 227 00:13:32,270 --> 00:13:33,187 No. 228 00:13:34,230 --> 00:13:35,106 Right. 229 00:13:35,690 --> 00:13:37,942 So, how are you going to teach me to be? 230 00:13:46,159 --> 00:13:48,578 [chattering] 231 00:13:49,912 --> 00:13:51,539 Hey, I'll see you in the ball field. 232 00:13:55,918 --> 00:13:58,212 -See you in the ball field. -Hey! Bye. 233 00:13:58,880 --> 00:14:02,383 Those are either the best behaved kids in the world, or, the hungriest. 234 00:14:02,467 --> 00:14:03,634 I'm mean, bot one can play. 235 00:14:03,718 --> 00:14:06,012 Mark, has it ever occurred to you that maybe... 236 00:14:06,429 --> 00:14:08,723 -maybe the food was good. -Np, it wasn't. 237 00:14:09,307 --> 00:14:11,100 I'm a lousy cook and I know it. 238 00:14:11,225 --> 00:14:13,478 Let me tell you something, lousy or, not, 239 00:14:13,603 --> 00:14:15,480 we have an old tradition here at the camp... 240 00:14:15,730 --> 00:14:20,568 that the cook, umpires the Bowling Pin basketball game on Tuesday. 241 00:14:20,651 --> 00:14:22,278 And, today is Tuesday. 242 00:14:22,403 --> 00:14:24,197 -You just made that up. -No, I didn't. 243 00:14:24,530 --> 00:14:27,909 No come on, I don't know anything about Bowling Pin basketball. 244 00:14:27,992 --> 00:14:30,370 I'll explain the rules to you as we walk. 245 00:14:30,495 --> 00:14:32,038 Very simple. Very Simple. 246 00:14:33,164 --> 00:14:35,208 Hey, don't worry about it. I'll be along to help. 247 00:14:35,375 --> 00:14:36,876 -Hey Jonathan. -Yeah? 248 00:14:36,959 --> 00:14:38,544 You're heading for the ball game, mind if I tag along? 249 00:14:38,628 --> 00:14:39,921 Hey, like the company. 250 00:14:46,427 --> 00:14:48,137 Did I hear you correctly? You're gonna get your sight? 251 00:14:49,138 --> 00:14:50,264 Did you ever? 252 00:14:51,140 --> 00:14:54,644 -It's gotta be a great feeling. -It's all I can think about. 253 00:14:55,561 --> 00:14:57,397 I know I shouldn't get my hopes up, 254 00:14:57,814 --> 00:15:00,483 but, it's every blind persons dream. 255 00:15:00,942 --> 00:15:02,235 All the things I've done... 256 00:15:02,777 --> 00:15:06,072 are things they said a blind person shouldn't or, couldn't do. 257 00:15:06,572 --> 00:15:08,866 I did, because, I was trying to show the world that... 258 00:15:09,117 --> 00:15:10,868 I don't know, didn't matter. 259 00:15:11,452 --> 00:15:13,204 But, down deep, I always knew it did. 260 00:15:13,996 --> 00:15:15,248 I can't blame you for that. 261 00:15:15,998 --> 00:15:17,583 I'll tell you something else. 262 00:15:18,709 --> 00:15:20,586 I always thought of myself as... uh... 263 00:15:21,295 --> 00:15:23,005 -...kind of a fraud. -You 264 00:15:23,214 --> 00:15:24,966 -You gotta be kidding. -No, seriously. 265 00:15:25,716 --> 00:15:27,260 I can even give you an example. 266 00:15:27,885 --> 00:15:31,597 The slopes, are filled with people who ski and a lot have handicaps, 267 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 one kind or, another. 268 00:15:33,307 --> 00:15:35,935 But because I'm blind... big deal. 269 00:15:36,269 --> 00:15:37,854 Same with my running, or, golf. 270 00:15:38,604 --> 00:15:39,897 You know, it's kind of a scam. 271 00:15:40,648 --> 00:15:42,150 This camp you started is no scam. 272 00:15:42,275 --> 00:15:44,902 Oh no. But, it's no big deal either. 273 00:15:45,653 --> 00:15:49,699 A lot of people start camps, but, because I'm blind, that's a big deal. 274 00:15:50,158 --> 00:15:52,743 Frank I gotta tell ya, you're selling yourself a little short. 275 00:15:52,869 --> 00:15:54,912 Hey, I've done alright for a blind guy. So what? 276 00:15:56,456 --> 00:15:58,958 You think you're gonna feel different when you're sighted? 277 00:16:00,084 --> 00:16:01,169 I don't know. 278 00:16:01,627 --> 00:16:05,256 At least I'll find out if I can cut it in the sighted world without allowances. 279 00:16:06,299 --> 00:16:07,800 It means a lot to you, doesn't it? 280 00:16:09,927 --> 00:16:12,555 Jonathan, when I was a little boy, 281 00:16:12,805 --> 00:16:16,350 I used to hear the other kids play baseball in the park next door, 282 00:16:17,852 --> 00:16:20,146 they we having so much fun... 283 00:16:20,605 --> 00:16:22,398 but, all I had was a stick and a rock. 284 00:16:22,940 --> 00:16:25,026 Throw up the rock and hit it with a stick. 285 00:16:25,276 --> 00:16:26,611 Well then, why didn't you use a ball? 286 00:16:28,279 --> 00:16:30,531 It's easy to tell, you've never been blind? 287 00:16:30,907 --> 00:16:34,452 If I hit a ball, I'd have to spend a lot of time going to get it. 288 00:16:34,911 --> 00:16:36,496 No big deal. 289 00:16:36,996 --> 00:16:38,164 That's pretty smart. 290 00:16:38,748 --> 00:16:41,417 You know, people think I'm crazy when I tell 'em... 291 00:16:41,626 --> 00:16:45,880 that I'm gonna try out for the Cincinnati Reds, but, I know I can pitch. 292 00:16:46,797 --> 00:16:48,716 I can hit the strike zone blind. 293 00:16:48,966 --> 00:16:51,135 Imagine how good I'm gonna be if I can see. 294 00:16:51,552 --> 00:16:52,803 And the arm... 295 00:16:52,929 --> 00:16:55,640 [whistles] is good as new. Got a lot of mileage left on it. 296 00:16:59,101 --> 00:17:02,104 That's what sight is gonna give me. 297 00:17:03,189 --> 00:17:04,148 Baseball. 298 00:17:05,525 --> 00:17:07,318 And, I'll see a rainbow... 299 00:17:09,195 --> 00:17:10,613 and, a sunset. 300 00:17:11,697 --> 00:17:13,032 And, flowers. 301 00:17:13,616 --> 00:17:16,953 I'm gonna find out if they're as lovely as small. 302 00:17:20,915 --> 00:17:24,627 [upbeat instrumental music playing] 303 00:17:34,011 --> 00:17:35,596 [cheering] 304 00:17:40,226 --> 00:17:41,477 Give me the ball. 305 00:17:42,562 --> 00:17:44,313 Here we go. Here we go. 306 00:17:44,897 --> 00:17:46,357 Alright! 307 00:17:52,405 --> 00:17:53,990 [cheering] 308 00:18:06,794 --> 00:18:08,379 You're not playing? 309 00:18:08,462 --> 00:18:09,589 No. 310 00:18:10,172 --> 00:18:12,049 What about helping me umpire first base? 311 00:18:14,010 --> 00:18:15,177 No way. 312 00:18:16,596 --> 00:18:19,473 Well, you should have asked me, jonathan. 313 00:18:19,557 --> 00:18:22,810 Because when somebody yells, "the umpire's blind!", 314 00:18:22,893 --> 00:18:24,103 They'll be right. 315 00:18:24,186 --> 00:18:25,479 That's very cute, Frank. 316 00:18:25,563 --> 00:18:26,939 -I'll see you later. -Okay. 317 00:18:28,608 --> 00:18:30,109 All right, play ball. 318 00:18:32,570 --> 00:18:34,238 Hi, I'm Frank Riley. 319 00:18:35,197 --> 00:18:36,449 Scott lee. 320 00:18:36,532 --> 00:18:37,950 Oh, yeah, you're the guy. 321 00:18:38,826 --> 00:18:40,119 Guy who what? 322 00:18:40,745 --> 00:18:42,288 The guy who's going blind. 323 00:18:43,831 --> 00:18:44,999 Yeah, that's right. 324 00:18:45,082 --> 00:18:46,500 Why do you think I'm here? 325 00:18:46,751 --> 00:18:48,419 That's what I was wondering. 326 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 That's what I was wondering. Why'd you come here anyway? 327 00:18:51,213 --> 00:18:52,632 If you're not going to participate? 328 00:18:55,593 --> 00:18:56,802 You wouldn't understand. 329 00:19:00,348 --> 00:19:01,599 Okay. 330 00:19:02,683 --> 00:19:05,478 Oh! Good hustle out there. Play ball! Play ball! 331 00:19:12,360 --> 00:19:14,987 Well, kiddo, here's where I got to leave you. 332 00:19:15,071 --> 00:19:16,030 Why? 333 00:19:16,364 --> 00:19:18,824 I got to go to work. That's why. 334 00:19:18,908 --> 00:19:19,950 I'll come with you. 335 00:19:20,034 --> 00:19:21,285 That's not a good idea. 336 00:19:22,244 --> 00:19:25,206 You're a camper. You're supposed to camp. 337 00:19:25,873 --> 00:19:27,792 Besides, a kitchen's a very dangerous place. 338 00:19:27,875 --> 00:19:29,168 Hot stuff all over the place. 339 00:19:29,251 --> 00:19:30,461 I won't get in the way. 340 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 No, no, no. Uh, excuse me, miss? 341 00:19:32,630 --> 00:19:33,547 Jennifer. 342 00:19:33,631 --> 00:19:35,508 Could you escort Jerry to where he's supposed to be? 343 00:19:35,591 --> 00:19:37,134 Sure, I'll take care of him. 344 00:19:37,218 --> 00:19:38,803 Come on, Jerry. 345 00:19:41,889 --> 00:19:43,099 See you later. 346 00:19:54,193 --> 00:19:55,611 What did you think of Scott? 347 00:19:55,695 --> 00:19:57,321 You sat me there on purpose. 348 00:19:57,780 --> 00:19:59,240 I didn't think you'd notice. 349 00:20:00,366 --> 00:20:02,660 Don't try fooling a blind guy. 350 00:20:03,619 --> 00:20:05,204 I can't get through to him. 351 00:20:05,996 --> 00:20:07,707 Jonathan, what do you know about RP? 352 00:20:08,499 --> 00:20:10,042 Just what I've read. 353 00:20:10,126 --> 00:20:13,087 Your field of vision gradually narrows, tunnel vision, 354 00:20:13,337 --> 00:20:15,089 Until one day there's nothing left. 355 00:20:15,881 --> 00:20:17,633 It's among the cruelest diseases, 356 00:20:17,717 --> 00:20:20,803 because you literally watch yourself go blind. 357 00:20:21,637 --> 00:20:23,097 Can make a fellow pretty bitter. 358 00:20:24,348 --> 00:20:25,558 How about giving me a hand with him? 359 00:20:25,641 --> 00:20:28,561 Uh-uh, not me. I'm the wrong person. 360 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 You're uncomfortable working with blind people, aren't you? 361 00:20:32,314 --> 00:20:33,566 I am now. 362 00:20:33,941 --> 00:20:35,109 Why? 363 00:20:35,693 --> 00:20:37,737 How can I tell him to accept his blindness, 364 00:20:38,070 --> 00:20:39,822 when I'm about to get my sight back? 365 00:20:40,656 --> 00:20:42,450 How can I do that and not think of myself 366 00:20:42,533 --> 00:20:44,827 as the worst kind of hypocrite? 367 00:20:45,870 --> 00:20:49,540 I don't know. Maybe you ought to find out. 368 00:20:59,300 --> 00:21:03,137 Ah, not bad. Not bad. Mind if I try a couple? 369 00:21:04,680 --> 00:21:05,931 Be my guest. 370 00:21:06,015 --> 00:21:07,183 Can I have the ball? 371 00:21:07,475 --> 00:21:09,059 You can bounce it to me. 372 00:21:10,519 --> 00:21:11,896 The ball, sir. 373 00:21:14,940 --> 00:21:15,858 Thank you. 374 00:21:16,692 --> 00:21:18,652 Now, just stand under the basket. 375 00:21:21,572 --> 00:21:22,698 Okay. 376 00:21:22,907 --> 00:21:26,494 Okay, and if you can, just count for me. 377 00:21:27,787 --> 00:21:28,788 Count? 378 00:21:29,121 --> 00:21:30,539 Like in school. 379 00:21:30,831 --> 00:21:31,999 1... 380 00:21:32,750 --> 00:21:34,210 2... 381 00:21:34,293 --> 00:21:35,836 3... 382 00:21:35,920 --> 00:21:37,046 4... 383 00:21:38,756 --> 00:21:40,216 Hey, that's pretty good. 384 00:21:41,634 --> 00:21:42,760 Just a trick. 385 00:21:43,052 --> 00:21:44,720 Yeah? How's your rebounding? 386 00:21:44,804 --> 00:21:46,013 Oh, terrible. 387 00:21:47,097 --> 00:21:49,433 Listen, they tell me you're a beach person. 388 00:21:49,517 --> 00:21:51,101 Are you a lifeguard? 389 00:21:53,020 --> 00:21:54,021 Surfer. 390 00:21:54,104 --> 00:21:56,065 That's one of the best ways to go. 391 00:21:56,148 --> 00:21:58,067 Not one of the best. The best. 392 00:21:59,568 --> 00:22:00,820 What's it like? 393 00:22:02,988 --> 00:22:04,490 You can't describe it. 394 00:22:04,824 --> 00:22:06,450 Try me. Please. 395 00:22:08,410 --> 00:22:10,621 Well, you spend lots of time waiting. 396 00:22:11,580 --> 00:22:13,290 Then you see the one you want, 397 00:22:13,415 --> 00:22:14,750 See it building. 398 00:22:15,000 --> 00:22:16,502 You know it's good. 399 00:22:16,669 --> 00:22:18,087 You get a good push off, 400 00:22:18,838 --> 00:22:20,464 go sliding down the face, 401 00:22:20,548 --> 00:22:21,841 picking up speed. 402 00:22:23,175 --> 00:22:26,053 Sometimes, if the pipe's formed just right, 403 00:22:26,512 --> 00:22:28,430 You can duck inside. 404 00:22:29,306 --> 00:22:31,433 Then the water closes off all the sound. 405 00:22:32,518 --> 00:22:33,686 It's just you... 406 00:22:34,353 --> 00:22:35,437 And the wave. 407 00:22:36,522 --> 00:22:37,731 You look up... 408 00:22:42,987 --> 00:22:44,196 I don't do that anymore. 409 00:22:47,658 --> 00:22:49,243 It sounds absolutely great. 410 00:22:50,244 --> 00:22:51,495 I wish I could learn. 411 00:22:52,830 --> 00:22:54,748 It's a little tough if you can't see. 412 00:22:55,583 --> 00:22:57,501 I don't think it's so easy if you can. 413 00:22:58,794 --> 00:23:03,507 Listen, I've... I've got an idea. 414 00:23:03,591 --> 00:23:06,427 I like to jog every morning on the beach. 415 00:23:06,719 --> 00:23:10,014 I always feel bad asking a counselor to accompany me. 416 00:23:10,306 --> 00:23:11,765 Why don't you come along tomorrow? 417 00:23:13,309 --> 00:23:14,852 I don't know. 418 00:23:15,102 --> 00:23:16,645 You'd be doing me a favor. 419 00:23:17,396 --> 00:23:18,564 Yeah, well... 420 00:23:18,772 --> 00:23:20,566 All right, try this. 421 00:23:21,066 --> 00:23:24,361 How about if you and I play a game of horse? 422 00:23:24,862 --> 00:23:27,197 I win, you come jogging. 423 00:23:29,325 --> 00:23:30,492 You're on. 424 00:23:30,576 --> 00:23:32,703 Oh! The ball, please, sir. 425 00:23:34,413 --> 00:23:35,497 Thank you. 426 00:23:36,123 --> 00:23:37,416 Still under the basket? 427 00:23:39,168 --> 00:23:40,377 I am now. 428 00:23:41,128 --> 00:23:42,296 Whoo! 429 00:23:44,882 --> 00:23:46,050 Magic Johnson! 430 00:23:50,387 --> 00:23:53,057 Awoo! That's "H"! 431 00:23:59,146 --> 00:24:01,732 Hey listen, close your eyes for a second. 432 00:24:02,232 --> 00:24:03,192 What for? 433 00:24:03,692 --> 00:24:06,987 Just want to find out if you're a sharp beach person you said you are. 434 00:24:07,696 --> 00:24:10,240 Forget it, I don't wanna play blind man's bluff. 435 00:24:12,910 --> 00:24:14,453 Hey, can we cool it here a second? 436 00:24:14,536 --> 00:24:16,038 It's getting to my calves. 437 00:24:16,121 --> 00:24:18,415 I agree. The sand's tough. 438 00:24:19,792 --> 00:24:23,087 Look, Scott, all I was trying to do 439 00:24:23,170 --> 00:24:26,006 was show you that as awful as blindness is, 440 00:24:27,257 --> 00:24:28,967 it really isn't the end of the world. 441 00:24:29,426 --> 00:24:31,011 Maybe not for you. 442 00:24:31,095 --> 00:24:32,554 I don't think for you, either. 443 00:24:34,890 --> 00:24:36,058 Look, for an old guy, 444 00:24:36,141 --> 00:24:37,267 give it a try, huh? 445 00:24:37,893 --> 00:24:39,812 Okay. Let's just get it over with. 446 00:24:40,354 --> 00:24:41,313 Alright! 447 00:24:41,689 --> 00:24:43,482 Let's start with, um, 448 00:24:43,565 --> 00:24:45,192 tell me about what you can hear. 449 00:24:46,819 --> 00:24:50,656 Ocean there, road there. I hear cars. Are we done? 450 00:24:50,739 --> 00:24:52,199 Come on, Scott, what else? 451 00:24:54,284 --> 00:24:55,285 Birds. 452 00:24:56,286 --> 00:24:57,329 Where? 453 00:24:57,955 --> 00:24:58,997 Everywhere. 454 00:24:59,081 --> 00:25:01,166 No. No, wait. 455 00:25:01,250 --> 00:25:02,793 Back-- back there. 456 00:25:02,960 --> 00:25:05,713 No. They're moving over-- 457 00:25:06,130 --> 00:25:07,172 They're moving. 458 00:25:07,381 --> 00:25:08,549 What kind? 459 00:25:09,216 --> 00:25:10,384 Gulls. 460 00:25:10,467 --> 00:25:11,844 And? 461 00:25:13,595 --> 00:25:15,305 What do you mean, and? I don't know. 462 00:25:15,389 --> 00:25:16,932 I never paid much attention before. 463 00:25:17,015 --> 00:25:18,600 That is right. 464 00:25:19,059 --> 00:25:21,979 I can hear pipers and terns and even some sparrows. 465 00:25:22,688 --> 00:25:23,605 Wait. 466 00:25:24,440 --> 00:25:25,774 I hear a plane. 467 00:25:27,317 --> 00:25:28,402 What kind? 468 00:25:29,361 --> 00:25:30,404 Very funny. 469 00:25:30,487 --> 00:25:33,407 Just checking. Now, the good stuff. 470 00:25:33,824 --> 00:25:35,617 Tell me about the waves. 471 00:25:35,701 --> 00:25:37,244 What do you want to know? 472 00:25:37,661 --> 00:25:38,662 What kind? 473 00:25:40,330 --> 00:25:41,540 Are you kidding me? 474 00:25:41,623 --> 00:25:43,876 I spent all those hours out there for nothing? 475 00:25:46,754 --> 00:25:48,046 An even dozen. 476 00:25:49,131 --> 00:25:50,132 A dozen? 477 00:25:50,382 --> 00:25:51,759 I can only count 11. 478 00:25:52,718 --> 00:25:54,595 That's not bad for a non-surfer. 479 00:25:54,845 --> 00:25:57,473 Where is the wind coming from? 480 00:25:59,099 --> 00:26:00,017 Over there. 481 00:26:00,601 --> 00:26:01,935 How do you know? 482 00:26:02,019 --> 00:26:03,187 I feel it on my face. 483 00:26:03,687 --> 00:26:05,856 Very nice. What do you smell? 484 00:26:07,691 --> 00:26:08,609 Salt water, 485 00:26:09,276 --> 00:26:10,569 sand... 486 00:26:12,154 --> 00:26:13,363 Hamburgers. 487 00:26:13,447 --> 00:26:14,990 Yes! That's Charlie's. 488 00:26:15,324 --> 00:26:17,034 It's a quarter-mile down the beach. 489 00:26:17,117 --> 00:26:19,495 It's a bastion of culinary delight. 490 00:26:19,578 --> 00:26:21,163 Let's get jogging. Got any cash? 491 00:26:22,039 --> 00:26:23,499 I knew there was a catch to this. 492 00:26:23,582 --> 00:26:25,042 Let's jog. You're buying. 493 00:26:27,503 --> 00:26:30,088 [uplifting instrumental music playing] 494 00:26:48,482 --> 00:26:50,484 All right, come on. 495 00:26:52,569 --> 00:26:53,737 Something wrong? 496 00:26:56,824 --> 00:26:59,701 Oh. Well, will you tell me what it is, 497 00:26:59,785 --> 00:27:01,119 or, do I have to guess. 498 00:27:01,537 --> 00:27:02,913 I'm scared. 499 00:27:05,833 --> 00:27:09,378 Now, look, I'm going to be right there with you. 500 00:27:09,795 --> 00:27:11,129 I wouldn't let you fall. 501 00:27:11,213 --> 00:27:12,756 I'm not scared of falling. 502 00:27:13,465 --> 00:27:14,675 What are you afraid of? 503 00:27:15,133 --> 00:27:16,343 The horse. 504 00:27:17,970 --> 00:27:21,974 Oh, well, that's because he's a stranger, see? 505 00:27:22,057 --> 00:27:23,976 Come on, I'll introduce you. 506 00:27:24,059 --> 00:27:25,686 Here we go. 507 00:27:26,603 --> 00:27:29,356 All right. Now, this is old Dutchie. 508 00:27:29,815 --> 00:27:30,691 Funny name. 509 00:27:30,774 --> 00:27:32,109 Not for old Dutch. 510 00:27:32,192 --> 00:27:34,444 Hey, Dutch, this is my friend, jerry. 511 00:27:34,528 --> 00:27:35,863 Give me your hand. 512 00:27:35,946 --> 00:27:37,948 Feel that? That's his neck. 513 00:27:39,032 --> 00:27:41,702 Right there, that's his mane. 514 00:27:41,785 --> 00:27:42,703 Feel it? 515 00:27:43,704 --> 00:27:45,789 Right there, that's his ear. 516 00:27:45,873 --> 00:27:47,875 He likes to be scratched right around there. 517 00:27:48,584 --> 00:27:49,877 [whinnies] 518 00:27:49,960 --> 00:27:51,003 Don't be afraid. 519 00:27:51,086 --> 00:27:52,087 He's just saying thank you. 520 00:27:52,796 --> 00:27:54,172 You ready to ride him? 521 00:27:54,256 --> 00:27:55,132 No. 522 00:27:56,508 --> 00:27:58,176 Do you think the old bear 523 00:27:58,260 --> 00:27:59,511 is gonna let you get hurt. 524 00:27:59,678 --> 00:28:00,596 Okay. 525 00:28:00,679 --> 00:28:03,223 Atta boy. Up you go. 526 00:28:04,099 --> 00:28:06,268 Hold right on that. 527 00:28:07,311 --> 00:28:08,437 You okay? 528 00:28:08,687 --> 00:28:11,690 Okay, as long as I'm with you. 529 00:28:14,401 --> 00:28:16,695 All right, pal, let's go. 530 00:28:17,571 --> 00:28:20,490 [lifting instrumental music playing] 531 00:28:44,973 --> 00:28:45,933 Look down! 532 00:28:46,350 --> 00:28:48,060 You trying to be funny? 533 00:28:48,143 --> 00:28:49,770 I was talking to Scott. 534 00:28:50,520 --> 00:28:52,940 Move right so he can climb up. 535 00:28:57,361 --> 00:28:58,862 That's pretty tough. 536 00:28:59,071 --> 00:29:00,447 You think this is tough? 537 00:29:00,906 --> 00:29:02,532 Wait till we get to the next part. 538 00:29:03,533 --> 00:29:06,370 Take a breath. I'm going to the next stop. 539 00:29:15,087 --> 00:29:16,838 Nice place to watch the sunset. 540 00:29:17,798 --> 00:29:18,882 I'll bet. 541 00:29:22,427 --> 00:29:23,553 I like this. 542 00:29:23,762 --> 00:29:24,846 Climbing? 543 00:29:25,722 --> 00:29:28,141 That's not what this camp's all about. 544 00:29:28,225 --> 00:29:31,228 I heard you messed up the basic classes, 545 00:29:31,395 --> 00:29:33,689 Like braille and learning to use a cane. 546 00:29:34,314 --> 00:29:35,482 I'll get to them. 547 00:29:35,565 --> 00:29:39,486 Mm-mm. Climbing, running along the surf down there 548 00:29:39,987 --> 00:29:41,196 Builds lots of confidence, 549 00:29:41,863 --> 00:29:43,699 But, you've got to learn the practical stuff. 550 00:29:43,782 --> 00:29:46,159 How to pour milk without making a mess, 551 00:29:46,243 --> 00:29:48,203 Using a cane to go to work. 552 00:29:48,287 --> 00:29:49,538 I said I'd get to it. 553 00:29:50,622 --> 00:29:53,667 The time, my friend, is right now, 554 00:29:53,750 --> 00:29:55,210 Before you lose your sight. 555 00:29:56,378 --> 00:29:57,629 Alright! 556 00:29:57,713 --> 00:29:59,589 Don't make it harder than it is already. 557 00:30:00,257 --> 00:30:01,842 I'm not trying to make it harder. 558 00:30:02,217 --> 00:30:04,886 I just want you ready to go on with your life. 559 00:30:10,767 --> 00:30:11,810 You married? 560 00:30:12,227 --> 00:30:14,354 Me? Nah, much too young. 561 00:30:14,938 --> 00:30:16,356 You don't look too young. 562 00:30:16,440 --> 00:30:17,566 Thanks a lot. 563 00:30:18,025 --> 00:30:19,192 You married? 564 00:30:20,652 --> 00:30:21,737 No. 565 00:30:21,820 --> 00:30:23,238 You thinking about it? 566 00:30:26,116 --> 00:30:27,409 Not anymore. 567 00:30:28,243 --> 00:30:29,661 Because of the blindness? 568 00:30:30,620 --> 00:30:32,539 I'd say that was a pretty good reason. 569 00:30:32,873 --> 00:30:35,500 I think it's a very stupid one. 570 00:30:35,917 --> 00:30:38,712 Alright, break's over. Let's move it! 571 00:30:55,103 --> 00:30:57,564 Hey Jonathan, you seen Frank around? 572 00:30:57,647 --> 00:30:59,566 He went to town with Mark. 573 00:30:59,900 --> 00:31:02,069 When will he be back? You know? 574 00:31:02,152 --> 00:31:04,821 It depends how long he's with the doctor. 575 00:31:05,614 --> 00:31:07,574 Doctor? What's going on? 576 00:31:08,700 --> 00:31:10,577 The one who's operating on his eyes. 577 00:31:12,579 --> 00:31:13,914 He never told me. 578 00:31:14,831 --> 00:31:16,166 I thought you knew. 579 00:31:16,249 --> 00:31:18,085 There's a good chance Frank will get his sight back. 580 00:31:38,980 --> 00:31:40,690 I'm sorry to be so long, Frank. 581 00:31:40,774 --> 00:31:43,110 But, these test results took a while. 582 00:31:43,276 --> 00:31:45,112 That's okay, doc. 583 00:31:48,990 --> 00:31:50,450 So what's the good word? 584 00:31:51,618 --> 00:31:53,245 The word's not so good. 585 00:31:54,704 --> 00:31:56,623 We knew going in it was a long shot, 586 00:31:56,706 --> 00:31:59,167 But, we thought it was worth a chance. 587 00:32:01,711 --> 00:32:05,757 You...You...Won't do the operation? 588 00:32:05,882 --> 00:32:07,968 It would be an exercise in futility. 589 00:32:10,720 --> 00:32:11,930 I guess I... 590 00:32:13,390 --> 00:32:14,808 I guess I figured that. 591 00:32:16,435 --> 00:32:18,228 I'm not going to put you through the pain 592 00:32:18,311 --> 00:32:20,355 and the expense of something I know 593 00:32:20,439 --> 00:32:22,357 has a 100% chance of failure. 594 00:32:23,650 --> 00:32:26,403 Frank, I'm really sorry it didn't work out. 595 00:32:29,781 --> 00:32:31,408 So am I, doc. 596 00:32:31,491 --> 00:32:33,618 but, you know, like they say, 597 00:32:35,579 --> 00:32:36,955 Them's the breaks. 598 00:32:39,749 --> 00:32:42,335 [melancholic instrumental music playing] 599 00:32:55,807 --> 00:32:56,808 Frank. 600 00:32:58,310 --> 00:32:59,352 Frank! 601 00:32:59,811 --> 00:33:01,354 Hmm. Yes? 602 00:33:01,438 --> 00:33:02,731 We're back. 603 00:33:03,190 --> 00:33:05,150 Oh. Thanks for the ride. 604 00:33:06,485 --> 00:33:07,611 Frank. 605 00:33:10,071 --> 00:33:11,990 Remember what you said on the way to the doctor. 606 00:33:13,241 --> 00:33:14,493 "If this thing doesn't work out, 607 00:33:14,576 --> 00:33:15,744 it's not the end of the world." 608 00:33:17,746 --> 00:33:21,291 No, but it is the end of a dream. 609 00:33:22,501 --> 00:33:24,169 Maybe they're the same thing. 610 00:34:09,422 --> 00:34:11,091 [knock on door] 611 00:34:11,174 --> 00:34:12,551 Uh, Jonathan? 612 00:34:12,634 --> 00:34:14,553 I can't find Scott. 613 00:34:14,803 --> 00:34:16,054 Didn't he come to dinner? 614 00:34:16,137 --> 00:34:18,473 No. The way I cook, I don't blame him. 615 00:34:18,640 --> 00:34:21,268 He knows the rules about staying out after dark. 616 00:34:21,977 --> 00:34:23,311 I'm worried about him. 617 00:34:23,895 --> 00:34:26,356 We'll help you look for him. 618 00:34:29,526 --> 00:34:30,694 [knock on door] 619 00:34:31,778 --> 00:34:32,862 Who is it? 620 00:34:35,490 --> 00:34:37,367 It's jonathan. I'm looking for Scott. 621 00:34:38,493 --> 00:34:40,161 He's...Not here. 622 00:34:40,912 --> 00:34:42,414 Have you seen him since you got back? 623 00:34:43,290 --> 00:34:44,541 No. 624 00:34:46,293 --> 00:34:47,877 Mark told me about what happened. 625 00:34:47,961 --> 00:34:49,129 I'm sorry. 626 00:34:52,591 --> 00:34:54,175 I'm sorry, too. 627 00:34:56,553 --> 00:34:58,221 Scott heard about the operation. 628 00:34:58,305 --> 00:34:59,889 It seemed to upset him quite a bit. 629 00:35:01,391 --> 00:35:02,934 He doesn't know it's off? 630 00:35:03,310 --> 00:35:04,311 No. 631 00:35:05,520 --> 00:35:07,063 He's been missing since then. 632 00:35:09,149 --> 00:35:10,859 If you happen to think of where he might be, 633 00:35:10,942 --> 00:35:12,027 let me know. Okay? 634 00:35:18,158 --> 00:35:20,869 Oh, Scott, you dummy! 635 00:35:25,123 --> 00:35:28,084 Okay, here we go people, here's some more flashlights. 636 00:35:28,168 --> 00:35:30,295 Jack and Arnie, check the beach. 637 00:35:30,378 --> 00:35:32,380 The rest of us will sweep the camp. 638 00:35:32,464 --> 00:35:34,382 If you see him, holler loud. 639 00:35:34,466 --> 00:35:36,176 Let's go. Let's hit it. 640 00:35:40,096 --> 00:35:41,514 Check the beach real good. 641 00:35:41,598 --> 00:35:42,932 He might be down there. 642 00:35:47,854 --> 00:35:49,397 What are you doing out here? 643 00:35:49,648 --> 00:35:51,191 Waiting for you. 644 00:35:52,233 --> 00:35:53,151 What for? 645 00:35:53,234 --> 00:35:54,319 To look for Scott. 646 00:35:55,236 --> 00:35:56,613 I thought you might need company. 647 00:35:56,696 --> 00:35:58,448 It's getting on toward nighttime. 648 00:35:58,531 --> 00:36:00,283 I'm not afraid of the dark. 649 00:36:00,367 --> 00:36:02,160 I can be a big help. 650 00:36:04,245 --> 00:36:06,122 I like being with you. 651 00:36:14,339 --> 00:36:15,507 You know what? 652 00:36:16,049 --> 00:36:17,759 I like being with you, too. 653 00:36:20,929 --> 00:36:24,224 [gripping instrumental music playing] 654 00:37:20,613 --> 00:37:21,823 [branches crunching] 655 00:37:30,623 --> 00:37:31,875 Get away. 656 00:37:33,501 --> 00:37:34,794 Who's that? Scott? 657 00:37:35,086 --> 00:37:36,880 You heard me. Get away. 658 00:37:37,213 --> 00:37:40,717 Ohh... You scared me to death. 659 00:37:41,092 --> 00:37:43,887 I thought I was the only one up here. 660 00:37:51,227 --> 00:37:52,604 What are you doing here anyway? 661 00:37:55,482 --> 00:37:56,691 Watching the sun set. 662 00:37:59,152 --> 00:38:00,779 I heard you'll be doing it soon. 663 00:38:01,946 --> 00:38:03,656 Oh, you heard that, did you? 664 00:38:04,824 --> 00:38:07,744 Yeah. All that time you were telling me 665 00:38:07,827 --> 00:38:09,621 how it's going to be okay going blind, 666 00:38:10,705 --> 00:38:12,373 You were just waiting to see. 667 00:38:14,167 --> 00:38:16,628 And you think that's bad? 668 00:38:18,671 --> 00:38:20,173 Well... 669 00:38:21,800 --> 00:38:23,551 You're coming out of a dark room. 670 00:38:24,302 --> 00:38:25,345 I'm going in. 671 00:38:26,429 --> 00:38:28,306 Kind of makes you a hypocrite, doesn't it? 672 00:38:29,516 --> 00:38:31,017 Would it help you... 673 00:38:32,685 --> 00:38:34,395 if you found out... 674 00:38:35,980 --> 00:38:37,357 I was going to stay blind? 675 00:38:37,440 --> 00:38:39,442 Would that make you feel better? 676 00:38:39,567 --> 00:38:42,070 Yeah, it would. It would. 677 00:38:43,238 --> 00:38:47,116 Well, you got your wish 678 00:38:47,200 --> 00:38:50,078 because they can't do the operation. 679 00:38:58,711 --> 00:38:59,712 I'm sorry. 680 00:39:02,298 --> 00:39:03,550 I didn't really mean-- 681 00:39:03,883 --> 00:39:05,426 All my life... 682 00:39:07,720 --> 00:39:09,180 All my life, 683 00:39:10,431 --> 00:39:13,184 I've wanted to see color, you know? 684 00:39:16,521 --> 00:39:18,147 I've smelled flowers, 685 00:39:19,524 --> 00:39:21,150 I've tasted grass-- 686 00:39:22,443 --> 00:39:24,362 Blades of grass, 687 00:39:25,280 --> 00:39:27,991 But, I always wondered what green was. 688 00:39:29,367 --> 00:39:30,827 But, all I'll ever see... 689 00:39:31,452 --> 00:39:32,829 is black. 690 00:39:38,626 --> 00:39:40,003 Maybe that's a blessing. 691 00:39:40,670 --> 00:39:42,547 You don't know what you missed. 692 00:39:43,882 --> 00:39:45,466 Oh, I think I do. 693 00:39:46,718 --> 00:39:51,014 Today, when I drove into town, 694 00:39:51,097 --> 00:39:53,141 I thought, for the first time, 695 00:39:53,224 --> 00:39:55,351 I'd find out what a sunset 696 00:39:55,435 --> 00:39:59,981 was really, really like. 697 00:40:10,617 --> 00:40:11,701 It was a good one. 698 00:40:14,245 --> 00:40:16,456 One of the kind that has everything. 699 00:40:18,124 --> 00:40:21,628 The whole horizon was really red... 700 00:40:22,670 --> 00:40:24,005 Like a fire engine. 701 00:40:27,050 --> 00:40:29,427 Then it dropped off to orange... 702 00:40:30,720 --> 00:40:31,888 And yellow... 703 00:40:35,266 --> 00:40:36,976 And, there was a band up there 704 00:40:38,686 --> 00:40:40,438 that was absolutely white... 705 00:40:44,150 --> 00:40:47,487 and then the palest blue-green. 706 00:40:50,114 --> 00:40:52,200 There was a bunch of low-lying clouds. 707 00:40:53,326 --> 00:40:55,828 They had that bright red on the bottom... 708 00:40:58,873 --> 00:41:02,001 And the bluest black on top. 709 00:41:08,841 --> 00:41:12,053 It was the prettiest sunset I've ever-- 710 00:41:13,930 --> 00:41:15,473 I'll ever see... 711 00:41:16,099 --> 00:41:17,475 again. 712 00:41:26,776 --> 00:41:28,945 The tunnel vision's almost closed down now. 713 00:41:30,822 --> 00:41:32,865 I kept running into things all day. 714 00:41:35,660 --> 00:41:37,245 I guess that's one of the reasons 715 00:41:38,037 --> 00:41:39,580 I climbed up here-- 716 00:41:41,374 --> 00:41:42,959 to see my last sunset. 717 00:41:44,669 --> 00:41:45,878 I think... 718 00:41:47,797 --> 00:41:50,091 I think you came up here to jump, Scott. 719 00:41:53,011 --> 00:41:54,554 What makes you think that? 720 00:41:55,138 --> 00:41:56,264 Oh, I don't know. 721 00:41:57,390 --> 00:42:00,268 I guess 'cause we're supposed to hear everything. 722 00:42:00,351 --> 00:42:01,269 I told you that 723 00:42:01,352 --> 00:42:03,563 blind people, we hear everything. 724 00:42:05,565 --> 00:42:08,109 Anyway, you're sort of a classic. 725 00:42:10,319 --> 00:42:12,864 The trouble with you, Scott, 726 00:42:13,906 --> 00:42:16,325 is that you think that you're the only one 727 00:42:16,409 --> 00:42:17,869 in the world that hurts. 728 00:42:19,412 --> 00:42:21,956 But, everybody at this camp 729 00:42:22,707 --> 00:42:23,958 is in pain. 730 00:42:25,209 --> 00:42:26,711 They hate the darkness, 731 00:42:28,379 --> 00:42:30,131 but, they either let that hatred 732 00:42:30,214 --> 00:42:32,133 turn them into lumps, 733 00:42:33,801 --> 00:42:35,720 Or, they fight back. 734 00:42:36,763 --> 00:42:38,681 Yeah, well that's easy for you to say. 735 00:42:38,765 --> 00:42:40,975 You've always had it all together. 736 00:42:41,642 --> 00:42:43,019 You're a fighter. 737 00:42:43,102 --> 00:42:44,353 Well, hooray! 738 00:42:45,104 --> 00:42:46,981 But, I'm not, okay? 739 00:42:47,065 --> 00:42:48,608 So just leave me alone! 740 00:42:51,194 --> 00:42:52,361 I can't do that. 741 00:42:52,487 --> 00:42:54,280 Well, you don't have any choice. 742 00:42:55,823 --> 00:42:56,949 Scotty... 743 00:42:58,576 --> 00:43:00,495 You've got to understand. 744 00:43:01,496 --> 00:43:04,332 If you jump... If you jump, 745 00:43:05,833 --> 00:43:08,127 that's the end of everything. 746 00:43:09,128 --> 00:43:10,755 And blindness isn't? 747 00:43:11,547 --> 00:43:13,800 No. No, it's not. 748 00:43:15,510 --> 00:43:18,054 Yeah. Yeah, you say that. 749 00:43:18,930 --> 00:43:20,848 You say that because 750 00:43:21,099 --> 00:43:23,476 You've never known anything but darkness. 751 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 You don't know anything else. 752 00:43:27,105 --> 00:43:28,648 But, I do. 753 00:43:28,856 --> 00:43:31,734 I mean, for the rest of my life, 754 00:43:32,193 --> 00:43:33,778 I'm going to have to remember 755 00:43:35,321 --> 00:43:36,614 What I've lost. 756 00:43:36,697 --> 00:43:38,616 I'll know what I've lost. 757 00:43:38,699 --> 00:43:39,784 I know, I know. 758 00:43:39,867 --> 00:43:41,119 I can't handle that. 759 00:43:41,202 --> 00:43:43,329 But, you will remember. 760 00:43:43,412 --> 00:43:46,082 You've got memories to hold on to. 761 00:43:46,165 --> 00:43:47,834 I don't want to hold on to them! 762 00:43:47,917 --> 00:43:49,627 What can't you see that? 763 00:43:49,794 --> 00:43:50,628 It hurts, 764 00:43:50,962 --> 00:43:53,422 And, I can't take the pain anymore. 765 00:43:55,299 --> 00:43:56,634 Let me go! 766 00:43:57,176 --> 00:43:58,761 No! 767 00:43:59,095 --> 00:44:00,054 Why? 768 00:44:00,304 --> 00:44:01,180 Because-- 769 00:44:01,264 --> 00:44:02,849 Why won't you let me jump? 770 00:44:02,932 --> 00:44:04,100 Because I can't! 771 00:44:04,183 --> 00:44:05,726 I can't. I can't. 772 00:44:05,852 --> 00:44:08,146 Think I always had it together? 773 00:44:08,229 --> 00:44:10,064 That's what you think! 774 00:44:10,148 --> 00:44:11,607 I came up here today, 775 00:44:11,691 --> 00:44:13,234 Just like you, to jump! 776 00:44:13,317 --> 00:44:14,735 Just like you! 777 00:44:14,819 --> 00:44:15,862 And I can't! 778 00:44:15,945 --> 00:44:17,113 All those so-called accomplishments, 779 00:44:17,196 --> 00:44:18,322 all those things, 780 00:44:18,406 --> 00:44:21,492 I was apologizing for being blind! 781 00:44:21,784 --> 00:44:25,246 I was apologizing for being blind! 782 00:44:25,621 --> 00:44:27,206 And that's stupid! 783 00:44:28,499 --> 00:44:33,296 It's stupid because I'm damn good. 784 00:44:33,963 --> 00:44:36,883 We are gonna make a choice. 785 00:44:37,258 --> 00:44:39,177 It's stupid I am not--m damn good. 786 00:44:39,260 --> 00:44:44,015 I am not going to let you turn into a lump! 787 00:45:04,994 --> 00:45:06,454 You don't have to leave. 788 00:45:06,537 --> 00:45:09,040 We can always use another cook. 789 00:45:09,624 --> 00:45:10,958 Forget it. 790 00:45:11,042 --> 00:45:13,461 You're just lucky Willie decided to come back. 791 00:45:14,295 --> 00:45:16,172 Yeah, Willie shows up, 792 00:45:16,255 --> 00:45:17,798 Begs for his job back. 793 00:45:19,008 --> 00:45:20,176 Weird, isn't it? 794 00:45:21,302 --> 00:45:23,012 Yeah, weird. 795 00:45:29,018 --> 00:45:30,603 Jerry wanted to say goodbye. 796 00:45:35,399 --> 00:45:36,734 I'll be right back. 797 00:45:59,382 --> 00:46:01,342 Well, kiddo, I, uh-- 798 00:46:03,511 --> 00:46:05,012 I got to be going. 799 00:46:08,015 --> 00:46:09,809 You take care of uncle Dutchie? 800 00:46:10,226 --> 00:46:11,394 Yeah. 801 00:46:15,773 --> 00:46:17,108 Will you brush him? 802 00:46:17,191 --> 00:46:18,317 Yes. 803 00:46:19,860 --> 00:46:21,028 Will you feed him? 804 00:46:21,654 --> 00:46:22,738 Mm-hmm. 805 00:46:24,490 --> 00:46:25,825 Will you ride him? 806 00:46:26,033 --> 00:46:27,076 Of course. 807 00:46:32,206 --> 00:46:34,041 So, kid, you take care of yourself, you hear me? 808 00:46:35,835 --> 00:46:37,211 Okay. 809 00:46:38,713 --> 00:46:39,922 There. 810 00:46:41,090 --> 00:46:42,591 I love you. 811 00:46:45,469 --> 00:46:47,013 I love you, too, kiddo. 812 00:46:48,639 --> 00:46:50,433 I love you, too. 813 00:46:52,435 --> 00:46:56,647 ♪ I don't know Day from night ♪ 814 00:46:58,065 --> 00:47:02,695 ♪ And I don't know Dark from light ♪ 815 00:47:04,113 --> 00:47:09,452 ♪ And I believe That life is more ♪ 816 00:47:09,535 --> 00:47:13,622 ♪ Than just A gift of sight ♪ 817 00:47:15,833 --> 00:47:20,629 ♪ Rainbows I'll never see ♪ 818 00:47:21,756 --> 00:47:25,301 ♪ Don't mean Half as much to me ♪ 819 00:47:27,386 --> 00:47:32,641 ♪ Because I found The heart and soul ♪ 820 00:47:33,059 --> 00:47:37,021 ♪ Have rainbows That can be ♪ 821 00:47:37,104 --> 00:47:41,108 ♪ All the colors Of the heart ♪ 822 00:47:42,985 --> 00:47:47,239 ♪ Are more than You can see ♪ 823 00:47:48,741 --> 00:47:53,662 ♪ You've got To look beyond ♪ 824 00:47:54,830 --> 00:47:57,583 ♪ To find What's you and me ♪ 825 00:47:58,167 --> 00:48:03,005 ♪ All the colors Of the heart ♪ 826 00:48:03,547 --> 00:48:07,676 ♪ May have A special plan ♪ 827 00:48:07,760 --> 00:48:10,346 ♪ Look inside ♪ 828 00:48:10,805 --> 00:48:16,977 ♪ Find the colors Of the heart ♪ 829 00:48:20,856 --> 00:48:23,150 [theme music playing] 56360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.