All language subtitles for Go.Go.Cory.Carson.S03E05_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,292 --> 00:00:11,752 [theme music playing] 2 00:00:11,833 --> 00:00:14,503 Hi, I'm Cory, Cory Carson. 3 00:00:14,583 --> 00:00:15,923 -[laughs] -Hey, kiddo. 4 00:00:16,000 --> 00:00:16,880 ♪ Go! Go! ♪ 5 00:00:16,958 --> 00:00:18,328 Cory! 6 00:00:18,417 --> 00:00:19,917 [all cheering] 7 00:00:20,000 --> 00:00:21,210 -Chrissy! -♪ Go! Go! ♪ 8 00:00:21,292 --> 00:00:22,292 Whee! 9 00:00:22,375 --> 00:00:23,745 -Come back here. -♪ Go! Go! ♪ 10 00:00:23,833 --> 00:00:25,003 [cheering] 11 00:00:25,083 --> 00:00:27,083 -♪ Go! Go! ♪ -[train whistle blowing] 12 00:00:27,833 --> 00:00:28,883 ♪ Cory Carson ♪ 13 00:00:28,958 --> 00:00:29,918 [car horn honks] 14 00:00:30,000 --> 00:00:31,290 [Chrissy] Woof, woof! 15 00:00:31,375 --> 00:00:32,535 [Cory] "Teen Monster Truck." 16 00:00:32,625 --> 00:00:34,625 Come back here, Mini Puppy Van! 17 00:00:34,708 --> 00:00:36,828 [Papa] Slow down, kids. 18 00:00:38,292 --> 00:00:40,332 Na-na-na! Eee! Hee hee! 19 00:00:40,417 --> 00:00:42,627 Don't make me use my rainbow beam! 20 00:00:42,708 --> 00:00:46,128 [laughing] Rainbow beam! Pew, pew, pew! 21 00:00:46,208 --> 00:00:48,918 -Zap, zap, zap! -Whoa, whoa, whoa! 22 00:00:49,000 --> 00:00:50,080 [both laughing] 23 00:00:50,167 --> 00:00:51,417 [Chrissy] Baby Unicar! 24 00:00:51,500 --> 00:00:53,210 Hurry up, we don't wanna miss the trailers. 25 00:00:53,292 --> 00:00:54,712 [Mama] I'll get the popcorn! 26 00:00:57,833 --> 00:01:00,423 Oh, man, this movie's gonna be so good! 27 00:01:00,500 --> 00:01:04,040 I know! My Uncle Larry saw it and said it changed his life. 28 00:01:04,125 --> 00:01:05,745 Hey, guys. 29 00:01:05,833 --> 00:01:07,833 Oh, hey, Cory. You here to see the movie too? 30 00:01:07,917 --> 00:01:12,707 Yeah, I've watched the trailer 25 times today... without blinking. 31 00:01:12,792 --> 00:01:15,042 Whoa, that's next level. 32 00:01:15,125 --> 00:01:17,415 I even memorized the theme song. 33 00:01:17,500 --> 00:01:21,920 ♪ Rainbow beams fly across the universe And all across space-time! ♪ 34 00:01:22,000 --> 00:01:23,040 Space-time! 35 00:01:24,500 --> 00:01:28,130 Uh, I don't think that's the Teen Monster Truck theme song. 36 00:01:28,208 --> 00:01:30,208 -Huh? -Teen Monster Truck, 37 00:01:30,292 --> 00:01:32,712 the coolest movie of the year. 38 00:01:32,792 --> 00:01:35,332 Teen Monster Truck? 39 00:01:36,500 --> 00:01:40,000 Oh, Teen Monster Truck. 40 00:01:40,083 --> 00:01:45,423 Yeah, I thought you said, "Bean Lobster... Duck." 41 00:01:45,500 --> 00:01:47,500 -[nervous laugh] -[Chrissy giggles] 42 00:01:49,417 --> 00:01:51,747 Yeah, I know Teen Monster Truck. 43 00:01:51,833 --> 00:01:53,963 I'm totally watching that tonight. 44 00:01:54,208 --> 00:01:55,208 Hmm. 45 00:01:55,292 --> 00:01:56,712 O-kay. 46 00:01:56,792 --> 00:02:01,042 There you two are. I got your Baby Unicar horns. 47 00:02:01,833 --> 00:02:04,583 -Wait, I don't need this. -[giggling] 48 00:02:05,875 --> 00:02:09,535 I'm gonna watch Teen Monster Truck, remember? 49 00:02:09,625 --> 00:02:12,535 Teen Monster Truck? What about Baby Unicar? 50 00:02:12,625 --> 00:02:14,745 [laughing] Baby Unicar? 51 00:02:14,833 --> 00:02:17,923 What? I'm not watching Baby Unicar. 52 00:02:18,000 --> 00:02:22,130 Well, we better get going. Our movie's about to start. 53 00:02:22,208 --> 00:02:23,748 See you later, Cory. 54 00:02:23,833 --> 00:02:27,333 [laughs] Bye, guys. Save me a spot. 55 00:02:27,417 --> 00:02:30,997 [groans] I can't watch Baby Unicar. 56 00:02:31,083 --> 00:02:33,003 That movie's for babies! 57 00:02:33,083 --> 00:02:35,213 Babies? Where'd you get that idea? 58 00:02:35,292 --> 00:02:38,922 -[babies cheering] -Baby Unicar! 59 00:02:39,000 --> 00:02:41,420 Uh, it's sort of in the title. 60 00:02:41,500 --> 00:02:44,710 Hmm, I guess you can't watch Teen Monster Truck either. 61 00:02:44,792 --> 00:02:45,672 Why not? 62 00:02:45,750 --> 00:02:48,210 Because you don't look like a monster to me. 63 00:02:48,292 --> 00:02:50,462 Come on. You're gonna love it! 64 00:02:51,083 --> 00:02:52,543 So good, bro. 65 00:02:52,625 --> 00:02:55,415 I was thinking the same thing, bro. 66 00:02:56,542 --> 00:02:58,422 Rainbow beams! 67 00:02:58,500 --> 00:02:59,500 Woof, woof! 68 00:02:59,583 --> 00:03:02,213 You have to let me go, Baby Unicar. 69 00:03:02,292 --> 00:03:05,082 I need to follow the pack. [panting] 70 00:03:05,167 --> 00:03:08,497 No, Mini Puppy Van, you don't have to do this! 71 00:03:08,583 --> 00:03:11,213 No matter where others are going, 72 00:03:11,292 --> 00:03:16,332 no rainbow will ever shine as brightly as your own. 73 00:03:16,417 --> 00:03:18,997 [choking up, sniffling] 74 00:03:19,083 --> 00:03:20,633 [woman screaming] 75 00:03:20,708 --> 00:03:22,748 [laughing] 76 00:03:22,833 --> 00:03:24,213 [gasps] 77 00:03:24,292 --> 00:03:28,082 Hey, Papa, I need to go to the bathroom. 78 00:03:28,167 --> 00:03:30,627 [sniffles] Okay, but hurry back. 79 00:03:30,708 --> 00:03:33,168 All right. I will. 80 00:03:34,333 --> 00:03:36,083 Cory. 81 00:03:37,292 --> 00:03:38,922 Woof, woof. 82 00:03:50,833 --> 00:03:52,923 [grunting] 83 00:03:54,833 --> 00:03:56,673 [gasps] 84 00:03:56,750 --> 00:03:58,500 Hey, Billie, what did I miss? 85 00:03:58,583 --> 00:03:59,633 Cory, you made it. 86 00:03:59,708 --> 00:04:02,418 Mary Beth and Johnny are finally alone together in the park. 87 00:04:02,500 --> 00:04:04,920 Mary Beth, do you like me? 88 00:04:05,000 --> 00:04:07,630 Ah, Johnny, I don't just like you. 89 00:04:07,708 --> 00:04:09,748 I love you! 90 00:04:11,667 --> 00:04:12,667 Gahh! 91 00:04:12,750 --> 00:04:14,920 Cory, that's not even the scary part. 92 00:04:15,000 --> 00:04:17,710 Oh. [laughs] Right, sorry. 93 00:04:17,792 --> 00:04:21,332 -Wait! Stop, Mary Beth. -Huh? Don't you love me too? 94 00:04:21,417 --> 00:04:23,417 I do. It's just that... 95 00:04:25,500 --> 00:04:29,000 -[gasps] Johnny, are you okay? -[grunting, groaning] 96 00:04:29,083 --> 00:04:32,333 I'm a monster! 97 00:04:32,417 --> 00:04:35,207 -Cool, check it out. -[gulps] 98 00:04:35,292 --> 00:04:38,502 [Johnny groaning] 99 00:04:38,583 --> 00:04:39,673 Uhh... 100 00:04:39,750 --> 00:04:41,420 [Johnny crying out] 101 00:04:41,500 --> 00:04:44,130 -[screaming] -Here it comes! 102 00:04:44,208 --> 00:04:47,578 -[shuddering] -[roaring, howling] 103 00:04:47,667 --> 00:04:49,747 -Whoa! -[screaming] 104 00:04:49,833 --> 00:04:52,293 [continues screaming] 105 00:04:53,917 --> 00:04:54,917 [panting] 106 00:04:55,000 --> 00:04:58,130 [Baby Unicar] And then we lived happily ever after. 107 00:04:58,208 --> 00:04:59,418 Hee hee hee. 108 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 What a movie. Right, Cory? 109 00:05:04,083 --> 00:05:07,173 Yeah, what a movie. 110 00:05:07,250 --> 00:05:08,630 [Chrissy] Baby Unicar! 111 00:05:08,708 --> 00:05:10,998 That was amazing! What about when Mini Puppy Van 112 00:05:11,083 --> 00:05:15,423 and Baby Unicar combined their powers to create a double rainbow! 113 00:05:15,500 --> 00:05:17,210 [Papa] Powerful stuff. 114 00:05:17,292 --> 00:05:19,212 [Chrissy] Mini Puppy Van! 115 00:05:19,292 --> 00:05:21,002 [giggling] 116 00:05:24,292 --> 00:05:25,582 [shuddering] 117 00:05:28,792 --> 00:05:31,212 [clock ticking] 118 00:05:31,292 --> 00:05:33,172 -Mmm. -[banging sound] 119 00:05:33,250 --> 00:05:35,420 [gasps] 120 00:05:35,500 --> 00:05:38,000 -Hi, I'm Honkin' Henry. -[honks] 121 00:05:38,083 --> 00:05:42,423 [pants] Phew, I gotta calm down. 122 00:05:42,500 --> 00:05:43,830 [gasps] 123 00:05:46,083 --> 00:05:50,213 [whimpers] Come on, Cory. Get it together. 124 00:05:50,292 --> 00:05:54,752 It's just a movie. It's just a... mah... mah... 125 00:05:54,833 --> 00:05:58,883 mah... monster truck! 126 00:05:58,958 --> 00:06:00,708 [screaming] 127 00:06:02,000 --> 00:06:04,710 [snoring] 128 00:06:05,667 --> 00:06:07,827 [panting] 129 00:06:07,917 --> 00:06:09,417 [screaming] 130 00:06:09,500 --> 00:06:11,880 Cory! It's me, Papa. 131 00:06:11,958 --> 00:06:15,878 [sighs] Oh, sorry. Guess I'm a little nervous. 132 00:06:15,958 --> 00:06:18,038 Hmm. Well, what's the matter? 133 00:06:18,125 --> 00:06:23,205 Uhhh, well, I didn't go to the bathroom today. 134 00:06:23,625 --> 00:06:26,205 -Not even once? -No, no, I went. 135 00:06:26,292 --> 00:06:30,132 But at the movie theater, I didn't go to the bathroom. 136 00:06:30,208 --> 00:06:33,748 I saw Teen Monster Truck. 137 00:06:33,833 --> 00:06:35,753 Ahhh. 138 00:06:35,833 --> 00:06:38,003 It's just that Billie and her friends were there, 139 00:06:38,083 --> 00:06:41,213 and it's the coolest movie of the year, and I didn't want to be uncool, 140 00:06:41,292 --> 00:06:43,712 and then you guys came with the headbands and-- 141 00:06:43,792 --> 00:06:46,632 Cory, listen. I've been there. 142 00:06:46,708 --> 00:06:51,248 A wise Unicar once told me that no matter where the pack heads, 143 00:06:51,333 --> 00:06:55,083 no rainbow will ever shine as brightly as your own. 144 00:06:55,167 --> 00:06:57,207 Huh. 145 00:06:57,292 --> 00:07:00,042 I guess I must've missed that part of the movie. 146 00:07:03,042 --> 00:07:05,502 First one down gets to be Baby Unicar! 147 00:07:05,583 --> 00:07:08,213 Whoo-hoo! Yay! 148 00:07:08,917 --> 00:07:10,127 -Woof, woof. -[laughs] 149 00:07:10,208 --> 00:07:12,998 -[doorbell rings] -Oh. Coming! 150 00:07:15,208 --> 00:07:16,378 Hey, Cory! 151 00:07:16,458 --> 00:07:17,628 Oh, hey, Billie. 152 00:07:17,708 --> 00:07:20,078 You wanna watch Teen Monster Truck again? 153 00:07:20,167 --> 00:07:22,417 Oh, uh... 154 00:07:23,083 --> 00:07:24,253 Woof. 155 00:07:26,708 --> 00:07:29,208 Actually, I think I'll pass. 156 00:07:29,292 --> 00:07:31,082 I'm playing Baby Unicar. 157 00:07:31,167 --> 00:07:33,827 Oh, okay. I guess I'll see you later then. 158 00:07:33,917 --> 00:07:35,287 Bye, Billie. 159 00:07:36,000 --> 00:07:37,750 Now where were we? 160 00:07:37,833 --> 00:07:39,833 -Rainbow beams! -Pew, pew! 161 00:07:39,917 --> 00:07:42,997 [Cory] No, no, no. Mini Puppy Van, stop! 162 00:07:43,083 --> 00:07:44,673 [theme music playing] 11232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.