All language subtitles for Descendants.2.2017.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:03,213 --> 00:00:06,673 ♪♪ 3 00:00:09,220 --> 00:00:12,629 EVIE: Let's give Auradon a taste of evil. 4 00:00:12,633 --> 00:00:17,433 ♪♪ 5 00:00:20,482 --> 00:00:23,231 Wicked ways beneath the skin... 6 00:00:23,235 --> 00:00:27,404 let all who taste it now join in. 7 00:00:27,409 --> 00:00:29,608 [laughs evilly] 8 00:00:29,612 --> 00:00:31,611 ♪ We got all the ways to be ♪ 9 00:00:31,614 --> 00:00:34,283 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 10 00:00:34,287 --> 00:00:36,286 ♪ We got all the ways to be ♪ 11 00:00:36,289 --> 00:00:38,248 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 12 00:00:38,251 --> 00:00:41,580 - Come on! - ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 13 00:00:41,585 --> 00:00:43,624 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 14 00:00:43,627 --> 00:00:45,256 [laughs] 15 00:00:45,259 --> 00:00:46,668 ♪ Hey! Hey! Hey! ♪ 16 00:00:46,670 --> 00:00:51,379 ♪ Crashing the party, guess they lost my invitation ♪ 17 00:00:51,385 --> 00:00:55,474 ♪ Friendly reminder, got my own kind of persuasion ♪ 18 00:00:55,480 --> 00:00:59,599 ♪ Looks like this place could use a bit of misbehavior ♪ 19 00:00:59,604 --> 00:01:03,683 ♪ Happily ever after with a little flavor ♪ 20 00:01:03,689 --> 00:01:08,238 ♪ Bad to the bone with even worse intentions ♪ 21 00:01:08,244 --> 00:01:12,403 ♪ We're gonna steal the show and leave 'em all defenseless ♪ 22 00:01:12,408 --> 00:01:16,577 ♪ A fairytale life can be oh- so overrated ♪ 23 00:01:16,583 --> 00:01:20,622 ♪ So raise your voices and let's get it activated! ♪ 24 00:01:20,627 --> 00:01:24,666 ♪ Long live havin' some fun ♪ 25 00:01:24,671 --> 00:01:26,670 ♪ We take what we want ♪ 26 00:01:26,674 --> 00:01:29,423 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 27 00:01:29,427 --> 00:01:33,346 ♪ With us, evil lives on ♪ 28 00:01:33,351 --> 00:01:35,430 ♪ The right side of wrong ♪ 29 00:01:35,433 --> 00:01:37,642 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 30 00:01:37,646 --> 00:01:39,685 ♪ Apple, apple, dip, dip ♪ 31 00:01:39,688 --> 00:01:42,227 ♪ Want to try it? Tick, tick ♪ 32 00:01:42,230 --> 00:01:43,689 ♪ Take a bite, come on, be bold ♪ 33 00:01:43,692 --> 00:01:46,531 ♪ Change the way the story's told ♪ 34 00:01:46,535 --> 00:01:50,534 ♪ This time, the dark is finally getting your attention ♪ 35 00:01:50,539 --> 00:01:54,618 ♪ We're wicked by the book, and class is back in session ♪ 36 00:01:54,624 --> 00:01:59,333 ♪ You like it, steal it, gotta beat 'em to the treasure ♪ 37 00:01:59,339 --> 00:02:00,458 ♪ A rite of passage ♪ 38 00:02:00,460 --> 00:02:03,379 ♪ Bad just doesn't get much better ♪ 39 00:02:03,383 --> 00:02:07,382 ♪ Long live havin' some fun ♪ 40 00:02:07,388 --> 00:02:09,387 ♪ We take what we want ♪ 41 00:02:09,390 --> 00:02:11,599 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 42 00:02:11,602 --> 00:02:16,221 ♪ Mother always knows best ♪ 43 00:02:16,227 --> 00:02:20,316 ♪ Show her, pass every test ♪ 44 00:02:20,322 --> 00:02:24,481 ♪ Hear her voice in my head ♪ 45 00:02:24,486 --> 00:02:26,695 ♪ Evil is the only ♪ 46 00:02:26,699 --> 00:02:31,489 ♪ Real way to win ♪ 47 00:02:33,206 --> 00:02:35,415 ♪ We got all the ways to be ♪ 48 00:02:35,418 --> 00:02:37,337 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 49 00:02:37,340 --> 00:02:39,549 - ♪ W-I-C-K-E-D ♪ - [laughter] 50 00:02:39,553 --> 00:02:41,502 Let's go! 51 00:02:41,505 --> 00:02:43,634 ♪ We got all the ways to be ♪ 52 00:02:43,637 --> 00:02:45,596 ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪ 53 00:02:45,599 --> 00:02:47,638 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 54 00:02:47,641 --> 00:02:50,390 ♪ Yeah ♪ 55 00:02:50,394 --> 00:02:54,223 ♪ Long live havin' some fun ♪ 56 00:02:54,229 --> 00:02:56,308 ♪ We take what we want ♪ 57 00:02:56,311 --> 00:02:58,480 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 58 00:02:58,483 --> 00:03:02,482 ♪ With us, evil lives on ♪ 59 00:03:02,488 --> 00:03:04,527 ♪ The right side of wrong ♪ 60 00:03:04,530 --> 00:03:07,239 ♪ There's so many ways to be wicked ♪ 61 00:03:07,243 --> 00:03:10,583 [cheering] 62 00:03:12,378 --> 00:03:14,208 Yeah! 63 00:03:15,542 --> 00:03:17,541 ♪ We got all the ways to be ♪ 64 00:03:17,544 --> 00:03:19,543 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 65 00:03:19,546 --> 00:03:21,635 ♪ We got all the ways to be ♪ 66 00:03:21,638 --> 00:03:24,257 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 67 00:03:24,261 --> 00:03:26,300 ♪ We got all the ways to be ♪ 68 00:03:26,303 --> 00:03:28,342 ♪ W-I-C-K-E-D ♪ 69 00:03:28,346 --> 00:03:30,395 ♪ We got all the ways to be ♪ 70 00:03:30,398 --> 00:03:33,688 ♪ So many ways to be wicked ♪ 71 00:03:34,874 --> 00:03:39,612 [all shouting "Mal", camera shatters clicking] 72 00:03:39,618 --> 00:03:42,487 - Mal, please, over here! Mal! - Only three days to the Royal Cotillion. 73 00:03:42,491 --> 00:03:45,240 WOMAN: Ever think a girl like you would be Lady of the Court? 74 00:03:45,244 --> 00:03:47,243 MAN: How does it feel to be the most envied girl in Auradon? 75 00:03:47,246 --> 00:03:48,535 Well, do you like being blonde? 76 00:03:48,538 --> 00:03:49,627 Is your mother still a lizard? 77 00:03:49,629 --> 00:03:52,578 [clears throat] Okay. All right. Excuse me. 78 00:03:52,582 --> 00:03:55,461 Uh, we will let you know if and when 79 00:03:55,465 --> 00:03:57,254 that particular situation changes. 80 00:03:57,257 --> 00:03:59,256 Did you ever think you'd be with a Villain Kid? 81 00:03:59,259 --> 00:04:00,468 [chuckles] 82 00:04:00,470 --> 00:04:02,219 We're done here. 83 00:04:02,222 --> 00:04:04,221 Okay. Shush, shush. Shoosh, shoosh. 84 00:04:04,225 --> 00:04:05,384 Shoosh, shoosh. [chuckles] 85 00:04:05,386 --> 00:04:07,475 This is still a school, so if you're here, 86 00:04:07,478 --> 00:04:09,647 you're either skipping or trespassing. 87 00:04:09,650 --> 00:04:11,649 - Just one quick question. - Shush. Shush. 88 00:04:11,653 --> 00:04:13,652 - MAN: Fairy Godmother! - Shhh. 89 00:04:13,655 --> 00:04:16,444 Shhh. Shhh. 90 00:04:16,448 --> 00:04:17,657 - BEN: Thank you, guys. - MAL: Thank you. 91 00:04:17,659 --> 00:04:21,488 Thank you. Thank you. Mal. Ben. 92 00:04:21,493 --> 00:04:23,402 - Fairy Godmother. - Fairy Godmother. 93 00:04:23,405 --> 00:04:24,614 ♪♪ 94 00:04:24,617 --> 00:04:26,536 - Whew. - [laughs] 95 00:04:26,539 --> 00:04:28,368 Don't pay any attention to them. 96 00:04:28,371 --> 00:04:30,250 Well, that's a lot easier said than done, right? 97 00:04:30,253 --> 00:04:32,292 - [chuckles] - I know. I know. 98 00:04:32,295 --> 00:04:33,464 You know, maybe we should do something. 99 00:04:33,466 --> 00:04:35,215 We should go somewhere. Get away. 100 00:04:35,218 --> 00:04:37,467 - Yeah. - You know, what do-- 101 00:04:37,471 --> 00:04:39,470 I have a council meeting. I'm so late! 102 00:04:39,473 --> 00:04:41,342 - That's okay. - We'll-- We'll do it sometime. Uh... 103 00:04:41,345 --> 00:04:43,384 If we don't do a fitting for your gown right this minute, 104 00:04:43,387 --> 00:04:45,386 you'll be dancing in your bathrobe, okay? 105 00:04:45,389 --> 00:04:47,478 Hi. Let's go. Let's go. 106 00:04:47,482 --> 00:04:49,391 - Bye, Ben. - Bye. 107 00:04:49,394 --> 00:04:51,393 King Ben! King Ben! King Ben! 108 00:04:51,396 --> 00:04:54,485 - [indistinct shouting] - Uh... 109 00:04:54,489 --> 00:04:56,568 ♪♪ 110 00:04:56,571 --> 00:04:57,610 [hisses] 111 00:04:57,613 --> 00:05:00,322 [grunts] 112 00:05:00,325 --> 00:05:03,364 Oh! Okay, Evie, I cannot breathe. 113 00:05:03,369 --> 00:05:06,368 Well, you can breathe after Cotillion. 114 00:05:06,372 --> 00:05:08,331 Well, I sincerely doubt that. 115 00:05:08,334 --> 00:05:10,253 I have at least 20 more events directly behind it, 116 00:05:10,256 --> 00:05:11,715 and I can't even remember what a single one of them is. 117 00:05:11,718 --> 00:05:14,547 [scoffs] Impeccable. 118 00:05:14,551 --> 00:05:16,670 - Evie? - Hmm? 119 00:05:16,673 --> 00:05:20,222 Do you ever think about what we'd be doing if we were back on the Isle right now? 120 00:05:20,227 --> 00:05:22,346 [laughs] That's funny. 121 00:05:22,349 --> 00:05:23,468 [dramatic music plays] 122 00:05:23,471 --> 00:05:26,430 Ah! Look who's on TV. 123 00:05:26,434 --> 00:05:27,523 [chuckles] 124 00:05:27,525 --> 00:05:29,314 REPORTED: As the royal couple 125 00:05:29,317 --> 00:05:31,276 continues their tour of the kingdom, 126 00:05:31,279 --> 00:05:34,238 they dined with Aladdin and Jasmine. 127 00:05:34,242 --> 00:05:35,481 - Six months ago... - Yeah. [chuckles] 128 00:05:35,484 --> 00:05:37,323 no one thought King Ben and his girlfriend 129 00:05:37,326 --> 00:05:38,695 from the wrong side of the bridge would last. 130 00:05:38,697 --> 00:05:41,246 [chuckles] Yeah. No kidding. 131 00:05:41,250 --> 00:05:44,579 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion... 132 00:05:44,583 --> 00:05:50,333 - [gasps] - when she will officially become a Lady of the Court. 133 00:05:54,674 --> 00:05:56,464 [paper rustling] 134 00:05:57,558 --> 00:05:59,467 Read it fast at lightning speed. 135 00:05:59,470 --> 00:06:02,270 Remember everything I need. 136 00:06:06,567 --> 00:06:08,646 I know Mal's secret to fitting in, 137 00:06:08,650 --> 00:06:12,399 and Ben wouldn't like it one bit. 138 00:06:12,404 --> 00:06:15,323 Haven't you guys had enough secrets between the two of you already? 139 00:06:15,327 --> 00:06:16,576 Evie, you remember what I was like 140 00:06:16,578 --> 00:06:18,327 before I started using my spell book. 141 00:06:18,330 --> 00:06:20,239 I mean, I was a complete disaster. 142 00:06:20,242 --> 00:06:22,411 Well, personally, as your best friend, 143 00:06:22,415 --> 00:06:25,374 - I strongly believe that this spell book-- - Ah! 144 00:06:25,378 --> 00:06:27,728 it belongs in the museum, along with my mirror. 145 00:06:28,631 --> 00:06:31,250 Don't give me the face. 146 00:06:31,254 --> 00:06:32,713 Put the pout away. 147 00:06:32,716 --> 00:06:35,346 Mm- hmm. You know I'm right. 148 00:06:36,470 --> 00:06:38,429 You don't ever miss running wild 149 00:06:38,432 --> 00:06:40,261 and just breaking all the rules? 150 00:06:40,264 --> 00:06:41,643 Like stealing and lying and fighting? 151 00:06:41,645 --> 00:06:43,354 - Yeah! - No! 152 00:06:43,357 --> 00:06:45,266 - What? - [chuckles] Why would we? 153 00:06:45,269 --> 00:06:46,558 M, come here. 154 00:06:46,561 --> 00:06:49,520 Look at where we are. We're in Auradon! 155 00:06:49,524 --> 00:06:51,483 And we're Auradon girls now. 156 00:06:51,486 --> 00:06:54,325 Since Mal revealed her love of strawberries, 157 00:06:54,329 --> 00:06:57,568 - she has received hundreds of cartons from her admirers. - [shrieks] 158 00:06:57,573 --> 00:07:00,332 Here she is enjoying a cozy bite... 159 00:07:00,336 --> 00:07:02,335 See, this is the land of opportunity. 160 00:07:02,338 --> 00:07:06,337 We can be whatever we want to be here. 161 00:07:06,342 --> 00:07:08,291 So, please, 162 00:07:08,294 --> 00:07:10,524 let's just leave the past in the past, okay? 163 00:07:12,509 --> 00:07:17,508 Besides, I mean, look at the shoes. 164 00:07:17,514 --> 00:07:18,763 [chuckles] Look at them. 165 00:07:18,766 --> 00:07:21,556 - Mm. Severe. - [laughs] 166 00:07:23,231 --> 00:07:24,310 - Hi, Jay. - Hey. 167 00:07:24,312 --> 00:07:26,311 - Jay. - Hey, what's up? 168 00:07:26,314 --> 00:07:27,653 - Hi. - Why do you torture them? 169 00:07:27,655 --> 00:07:29,484 Just pick someone to take to Cotillion already. 170 00:07:29,487 --> 00:07:31,366 [sighs] I'm going solo. 171 00:07:31,369 --> 00:07:32,608 That way, I can dance with all of them. 172 00:07:32,611 --> 00:07:36,240 Ah! You're the expert. 173 00:07:36,245 --> 00:07:38,324 Um, Jay... 174 00:07:38,327 --> 00:07:41,246 if you were gonna ask someone, 175 00:07:41,250 --> 00:07:42,619 what's the best way to go? 176 00:07:42,622 --> 00:07:44,502 Listen, all you got to do... 177 00:07:45,715 --> 00:07:47,254 is look like me. 178 00:07:47,257 --> 00:07:48,716 - Oh, ha-ha. - [laughs] 179 00:07:48,718 --> 00:07:50,507 - Mal. - Hey, Jane. 180 00:07:50,510 --> 00:07:51,589 Hey. 181 00:07:51,591 --> 00:07:54,550 I was wondering...uh... 182 00:07:54,555 --> 00:07:57,594 ♪♪ 183 00:07:57,598 --> 00:07:59,477 if you liked the.... 184 00:07:59,480 --> 00:08:01,689 carrot cake last night. 185 00:08:01,692 --> 00:08:03,521 I had the pumpkin pie. 186 00:08:03,524 --> 00:08:06,643 - Oh, cool. Um, uh-- - Smooth. 187 00:08:06,648 --> 00:08:08,647 I have an opening for a fitting at 3:00. Who wants it? 188 00:08:08,650 --> 00:08:10,449 Me! Sorry. 189 00:08:10,452 --> 00:08:12,321 Perfect. I'll take you later. 190 00:08:12,324 --> 00:08:13,493 - Okay, well... - Mal? 191 00:08:13,495 --> 00:08:15,364 - Yes? - I hate to keep bugging you, 192 00:08:15,367 --> 00:08:17,366 but the decorating committee needs more answers. 193 00:08:17,369 --> 00:08:20,248 So, as much as I hate to, um... 194 00:08:20,252 --> 00:08:22,371 you know, um... 195 00:08:22,375 --> 00:08:23,714 - Bug me? - Right. 196 00:08:23,716 --> 00:08:26,425 Yeah, Jane, I would love to. I just have to get to class. 197 00:08:26,429 --> 00:08:28,508 - You know, just nod if you like it. - Okay. 198 00:08:28,511 --> 00:08:30,430 Chair swags. Entry banner. Twinkle lights. 199 00:08:30,433 --> 00:08:31,632 Napkin design. Table bunting. 200 00:08:31,635 --> 00:08:33,674 And you still haven't picked the party favors yet. 201 00:08:33,677 --> 00:08:35,386 Honestly, Jane, whatever you think-- 202 00:08:35,389 --> 00:08:36,728 I mean, we can do chains, key charms, pen toppers. 203 00:08:36,730 --> 00:08:37,729 I kind of love the pen toppers, 204 00:08:37,731 --> 00:08:39,481 but, I mean, we can do all three. 205 00:08:42,396 --> 00:08:43,606 [chuckles nervously] 206 00:08:44,609 --> 00:08:46,358 I say pen toppers. 207 00:08:46,361 --> 00:08:47,490 - Yeah? - Yeah. 208 00:08:47,492 --> 00:08:49,651 - You won't regret it. - [laughing] Okay. 209 00:08:49,654 --> 00:08:52,693 I can hardly wait to see what your wedding will look like! 210 00:08:52,698 --> 00:08:54,537 Me, too. Wait! What?! 211 00:08:54,540 --> 00:08:56,329 The Royal Cotillion is like getting engaged 212 00:08:56,332 --> 00:08:57,581 to be engaged to be engaged. 213 00:08:57,583 --> 00:08:59,542 - [gasps] I knew it! - Well, everyone knows it. 214 00:08:59,545 --> 00:09:01,624 I didn't know it! How come nobody told me that? 215 00:09:01,627 --> 00:09:04,546 - Is my entire life just planned out in front of me-- - Hi, Mal. 216 00:09:04,550 --> 00:09:06,340 - Hi, Ben. - Hi, Ben. 217 00:09:08,425 --> 00:09:10,344 Oh, oh. Quick moment. 218 00:09:10,347 --> 00:09:12,266 - Uh... - All right, they're almost finished 219 00:09:12,269 --> 00:09:13,598 with the surprise for Mal's big night. 220 00:09:13,600 --> 00:09:15,429 Snow White, Belle. 221 00:09:15,432 --> 00:09:17,481 But the one you designed for Mal is my favorite. 222 00:09:17,485 --> 00:09:19,394 Make sure her eyes are green. 223 00:09:19,397 --> 00:09:22,276 Uh... see you later. 224 00:09:22,280 --> 00:09:23,440 Okay. 225 00:09:24,572 --> 00:09:27,652 - Which green should they use? - Uh... 226 00:09:32,581 --> 00:09:34,330 This one. 227 00:09:34,333 --> 00:09:35,662 What about peacock feathers? 228 00:09:35,664 --> 00:09:37,703 Yeah, I bet you nobody's gonna have those at Cotillion. 229 00:09:37,706 --> 00:09:42,335 Chad, when I look at you, 230 00:09:42,341 --> 00:09:44,510 all I can think of is... 231 00:09:44,514 --> 00:09:46,343 - "king." - [gasps] 232 00:09:46,346 --> 00:09:48,515 - And fake fur... - Uh- huh. 233 00:09:48,518 --> 00:09:49,557 ...fake fur says it all. 234 00:09:49,559 --> 00:09:50,718 Loud and clear. 235 00:09:50,721 --> 00:09:52,681 Amphitheater in five! 236 00:09:54,355 --> 00:09:57,264 Why did the coach make him captain instead of me? 237 00:09:57,268 --> 00:10:00,437 I'm obviously better. "King Chad," though. 238 00:10:00,441 --> 00:10:02,570 I do rather like that. [chuckles] 239 00:10:02,573 --> 00:10:03,612 You know who else would like that? 240 00:10:03,615 --> 00:10:05,274 - Who? - Audrey. 241 00:10:05,276 --> 00:10:08,365 - She would. - Chad, let's go. 242 00:10:08,370 --> 00:10:09,579 I'm coming. Yeah. 243 00:10:09,581 --> 00:10:11,581 Oh. 244 00:10:13,585 --> 00:10:14,704 It-- I-- 245 00:10:14,707 --> 00:10:17,246 - Come on. - It's just-- 246 00:10:17,249 --> 00:10:18,588 [both laugh] 247 00:10:18,591 --> 00:10:22,290 - Not a lot of there there. - Not a lot of there there. 248 00:10:22,295 --> 00:10:23,594 Someone's obviously having some trouble 249 00:10:23,596 --> 00:10:26,345 dealing with his break-up with Audrey. 250 00:10:26,349 --> 00:10:27,429 Yes. 251 00:10:28,512 --> 00:10:30,301 I've been doing the numbers. 252 00:10:30,304 --> 00:10:31,393 Yeah? 253 00:10:31,395 --> 00:10:33,684 And after we collect from all the girls for their gowns 254 00:10:33,687 --> 00:10:36,306 and Chad's cape... 255 00:10:36,310 --> 00:10:37,359 [computer beeps] 256 00:10:37,361 --> 00:10:39,610 [chuckles] 257 00:10:39,614 --> 00:10:41,273 Wow! 258 00:10:41,275 --> 00:10:43,524 No wonder people work. 259 00:10:43,528 --> 00:10:45,737 What am I gonna do with all this money? 260 00:10:45,740 --> 00:10:47,619 I think in the next few years, 261 00:10:47,622 --> 00:10:49,661 you could buy that castle you always wanted. 262 00:10:49,665 --> 00:10:51,584 [chuckles] 263 00:10:51,587 --> 00:10:54,416 That way, you wouldn't need a prince. 264 00:10:54,420 --> 00:10:58,500 You're right, I don't. Because I have you. 265 00:11:02,679 --> 00:11:04,548 Hi, Mal. 266 00:11:04,551 --> 00:11:06,340 [chuckling] Hi. 267 00:11:06,343 --> 00:11:08,512 I have a little surprise for you. 268 00:11:08,515 --> 00:11:09,684 Again? Wow. 269 00:11:09,686 --> 00:11:11,395 That's like every day now. 270 00:11:11,398 --> 00:11:14,517 Or every other day. The even dates. 271 00:11:14,522 --> 00:11:15,731 Because you're... 272 00:11:15,733 --> 00:11:17,692 even more perfect than I thought. 273 00:11:17,695 --> 00:11:19,274 [laughs] 274 00:11:19,277 --> 00:11:21,356 That is me. I am perfect. 275 00:11:21,359 --> 00:11:23,568 Come on, let me spoil you. 276 00:11:23,571 --> 00:11:24,700 You didn't have a lot growing up. 277 00:11:24,703 --> 00:11:26,573 We managed. 278 00:11:28,367 --> 00:11:30,537 Hey, didn't you donate that to the museum? 279 00:11:33,372 --> 00:11:35,501 Is that still in there? 280 00:11:35,504 --> 00:11:38,293 Um, I got to get to class. I really don't want to be late. 281 00:11:38,297 --> 00:11:40,336 - No. You come this way. - [sighs] 282 00:11:40,340 --> 00:11:41,639 - [Mal chuckles] - First off... 283 00:11:41,641 --> 00:11:42,680 - [gasps] - Ta-da! 284 00:11:42,682 --> 00:11:46,381 - What?! - You like it? 285 00:11:46,386 --> 00:11:48,385 Ben... [chuckles] 286 00:11:48,388 --> 00:11:50,597 does an ogre like cheese puffs? 287 00:11:50,601 --> 00:11:52,600 This is amazing! 288 00:11:52,603 --> 00:11:56,272 It's purple. 289 00:11:56,277 --> 00:11:57,396 I didn't get you anything. 290 00:11:57,398 --> 00:11:58,527 You're taking me on a picnic 291 00:11:58,529 --> 00:12:00,318 with all my favorite foods, remember? 292 00:12:00,321 --> 00:12:01,450 No, that's Thursday. 293 00:12:01,452 --> 00:12:03,361 - It is Thursday. - No, it's not. 294 00:12:03,365 --> 00:12:04,494 Yes, it is. 295 00:12:04,496 --> 00:12:07,495 - No, it's not. - It is. 296 00:12:07,499 --> 00:12:09,248 I knew that. 297 00:12:09,251 --> 00:12:10,750 - I mean, if you don't have it, that's fine. - No, no, no. 298 00:12:10,753 --> 00:12:12,622 I was fully messing with you. I knew it was Thursday. 299 00:12:12,625 --> 00:12:15,504 I just have one more thing to go bake, and then I am all yours. 300 00:12:15,508 --> 00:12:17,507 Well, what about class? 301 00:12:17,510 --> 00:12:19,339 - She multi tasks. - [chuckles] 302 00:12:19,342 --> 00:12:21,381 - She dabbles. - She dabbles. [laughs] 303 00:12:21,384 --> 00:12:22,513 - You're the best! - That's me! 304 00:12:22,515 --> 00:12:24,514 All right, boys. Let's line it up. 305 00:12:24,517 --> 00:12:26,386 - Carlos, you're with me. Let's go. - CARLOS: Yeah. 306 00:12:26,389 --> 00:12:28,728 [chatter] 307 00:12:28,732 --> 00:12:30,272 Assembler. 308 00:12:31,435 --> 00:12:34,524 Salute. Lower the point. 309 00:12:34,528 --> 00:12:36,357 Masks down. 310 00:12:36,360 --> 00:12:38,649 En garde. 311 00:12:38,653 --> 00:12:41,492 [grunting] 312 00:12:41,496 --> 00:12:42,705 - JAY: Keep your center! - CARLOS: Whoa! 313 00:12:42,707 --> 00:12:44,326 [grunting] 314 00:12:44,329 --> 00:12:47,369 JAY: Eyes on your opponent! Up and over. 315 00:12:53,759 --> 00:12:55,799 ♪♪ 316 00:12:57,263 --> 00:12:58,342 BOY: Get him, Jay! 317 00:12:58,344 --> 00:13:02,464 ♪♪ 318 00:13:07,524 --> 00:13:08,604 JAY: Practice. 319 00:13:10,277 --> 00:13:12,566 - CARLOS: Watch out, Jay. - CHAD: Nice! 320 00:13:12,570 --> 00:13:18,400 ♪♪ 321 00:13:20,658 --> 00:13:24,537 - Jay, what happened? - Finish him. 322 00:13:24,543 --> 00:13:28,292 ♪♪ 323 00:13:28,297 --> 00:13:31,296 - It's Lonnie! - [cheers and applause] 324 00:13:31,300 --> 00:13:33,339 [chuckles] Not bad. 325 00:13:33,342 --> 00:13:34,631 You should put me on the team. 326 00:13:34,634 --> 00:13:37,673 Hey, w- what?! No, no, no. 327 00:13:37,677 --> 00:13:39,506 We'll-- We'll be the laughing stock of the league. 328 00:13:39,509 --> 00:13:41,598 a-And what's gonna happen next? We'll have girls playing tourney? 329 00:13:41,601 --> 00:13:43,601 - Come on, guys. - So? 330 00:13:44,604 --> 00:13:48,563 So? Uh, so, have you not read the rule book? 331 00:13:48,569 --> 00:13:52,318 Section 2, paragraph 3, 11- 4. 332 00:13:52,323 --> 00:13:55,652 "A team will be comprised of a captain and eight men." 333 00:13:55,656 --> 00:13:57,575 Hmm? Why don't you read the rule book? 334 00:13:57,578 --> 00:13:58,737 Okay, yeah, but you're down a man! 335 00:13:58,740 --> 00:14:01,289 I mean, since Ben had to leave to do all that king stuff. 336 00:14:01,292 --> 00:14:03,661 Exactly. We're down a man. 337 00:14:03,665 --> 00:14:05,584 Jay... 338 00:14:05,587 --> 00:14:07,626 I'm sorry. Coach trusts me. 339 00:14:07,629 --> 00:14:10,418 I'm not gonna stay captain if I just throw out the rule book. 340 00:14:10,422 --> 00:14:13,541 If my mother thought that way, she would have lost the war. 341 00:14:13,546 --> 00:14:15,675 [scoffs] 342 00:14:15,678 --> 00:14:17,597 Okay. 343 00:14:17,600 --> 00:14:20,429 Rule book. Rule book. 344 00:14:20,433 --> 00:14:23,603 All right, guys. Practice is over. Let's go. 345 00:14:27,481 --> 00:14:28,610 Jane! 346 00:14:28,612 --> 00:14:31,271 - Jane, hey. Hey. - Hey, Carlos, what's up? 347 00:14:31,275 --> 00:14:32,525 - [dog growls] - Uh... 348 00:14:34,739 --> 00:14:37,278 - Not much. You? - Way too much. 349 00:14:37,282 --> 00:14:39,281 We were gonna go with the blue and gold banners for Cotillion, 350 00:14:39,284 --> 00:14:40,573 but now we can't find the right shade of blue. 351 00:14:40,575 --> 00:14:42,534 Oh, yeah, no, that's a-- that's a bummer. 352 00:14:42,537 --> 00:14:45,706 - Um, speaking of Cotillion-- - I know, right? 353 00:14:45,711 --> 00:14:48,540 - It's all anybody is talking about. Cotillion 24/7. - I-- 354 00:14:48,544 --> 00:14:50,714 It's like they've never been to one before. 355 00:14:51,297 --> 00:14:54,507 Uh...I haven't, actually. 356 00:14:55,551 --> 00:14:57,590 Oh. 357 00:14:57,594 --> 00:15:00,723 Lucky. I always end up serving punch with my mom anyway. 358 00:15:00,727 --> 00:15:02,686 This year, I got stuck on the decorating committee 359 00:15:02,689 --> 00:15:06,268 because Audrey went off to a spa vacation with Flora, Fauna, and Merryweather. 360 00:15:06,273 --> 00:15:07,522 Jane, maybe we should just-- 361 00:15:07,524 --> 00:15:08,733 Skip the whole thing? 362 00:15:08,736 --> 00:15:11,445 [scoffs] I really, really wish I could. 363 00:15:11,449 --> 00:15:14,608 It's so nice to have a friend who's on the same wavelength. 364 00:15:14,612 --> 00:15:16,571 Oh, you got me. 365 00:15:16,574 --> 00:15:18,494 - [both laugh] - [cellphone rings] 366 00:15:19,537 --> 00:15:21,417 [groans] I got to go. 367 00:15:22,711 --> 00:15:24,460 Great practice, though. 368 00:15:24,463 --> 00:15:25,513 Yeah. 369 00:15:26,585 --> 00:15:29,504 See ya. Hey, Mom. 370 00:15:29,508 --> 00:15:31,427 ♪♪ 371 00:15:31,430 --> 00:15:32,590 [dog whimpers] 372 00:15:33,633 --> 00:15:36,512 It wasn't the right time, all right? 373 00:15:36,516 --> 00:15:37,725 [chatter] 374 00:15:37,727 --> 00:15:39,557 [bells chime] 375 00:15:41,311 --> 00:15:44,350 "How to get out of the friend zone." 376 00:15:44,354 --> 00:15:45,733 REPORTED: They dined with Aladdin and Jasmine. 377 00:15:45,736 --> 00:15:47,695 I see you reading over my shoulder. 378 00:15:47,698 --> 00:15:49,407 Six months ago, no one thought... 379 00:15:49,410 --> 00:15:50,649 [camera shutters clicking] 380 00:15:50,651 --> 00:15:53,610 the wrong side of the bridge would last. 381 00:15:53,614 --> 00:15:57,283 Mal must be counting the days until the Royal Cotillion, 382 00:15:57,288 --> 00:16:00,497 - when she'll officially become a Lady of the Court. - [dog whines] 383 00:16:00,502 --> 00:16:04,622 ♪♪ 384 00:16:07,630 --> 00:16:11,339 [breathing heavily] 385 00:16:11,344 --> 00:16:14,303 Whoa. Easy, girl. 386 00:16:14,307 --> 00:16:16,306 What? You think this is so easy?! 387 00:16:16,309 --> 00:16:17,638 You don't have people taking a photo of you 388 00:16:17,640 --> 00:16:19,679 every single time you open your mouth to say boo! 389 00:16:19,683 --> 00:16:22,352 I mean, it's not that I could even say, "Boo," 390 00:16:22,356 --> 00:16:23,775 but, you know what I-- 391 00:16:23,777 --> 00:16:25,686 I'm sorry. 392 00:16:25,689 --> 00:16:28,528 Carlos, don't you ever miss screaming at people 393 00:16:28,532 --> 00:16:30,281 and just making them run away from you? 394 00:16:30,284 --> 00:16:32,613 [scoffs] You're thinking of my mother, 395 00:16:32,617 --> 00:16:34,366 and I was usually on the other end of that. 396 00:16:34,369 --> 00:16:35,619 So, not really. No. 397 00:16:37,702 --> 00:16:39,702 Oh, hey! 398 00:16:41,707 --> 00:16:43,666 - Did you bring it? - [sighs] 399 00:16:43,669 --> 00:16:45,378 [growls lightly] 400 00:16:45,381 --> 00:16:47,470 [door opens] 401 00:16:47,473 --> 00:16:52,633 ♪♪ 402 00:16:59,606 --> 00:17:02,605 - [growls] - Hi. 403 00:17:02,609 --> 00:17:05,438 Just came to use your 3D printer. Won't be a sec. 404 00:17:05,442 --> 00:17:06,952 How'd you get a key to my room? 405 00:17:06,955 --> 00:17:10,613 Oh, I printed it off last time I was in here. 406 00:17:10,618 --> 00:17:12,617 Uh... 407 00:17:12,620 --> 00:17:13,830 you guys were sleeping. 408 00:17:13,832 --> 00:17:17,580 Look, I just-- Your printer's so much better than mine, 409 00:17:17,585 --> 00:17:20,454 and you install these hacks and everything runs so much smoother than mine and-- 410 00:17:20,459 --> 00:17:21,628 Out! 411 00:17:21,630 --> 00:17:23,419 ♪♪ 412 00:17:23,422 --> 00:17:24,421 Now. 413 00:17:24,423 --> 00:17:26,302 Fine. Fine. 414 00:17:26,305 --> 00:17:27,355 Chad! 415 00:17:28,307 --> 00:17:29,756 What? Hmm? 416 00:17:29,759 --> 00:17:31,309 Leave the key. 417 00:17:35,315 --> 00:17:40,355 ♪♪ 418 00:17:43,614 --> 00:17:45,733 - Mal? - Hmm? 419 00:17:45,736 --> 00:17:48,405 - My potion? - Hmm. 420 00:17:48,409 --> 00:17:50,539 Yeah. Um... 421 00:17:52,373 --> 00:17:55,702 So, this thing will make me say what I really feel to Jane? 422 00:17:55,707 --> 00:17:57,626 Yeah. I mean, this is a truth gummie, 423 00:17:57,629 --> 00:17:59,498 so take it or leave it. 424 00:17:59,501 --> 00:18:00,630 Perfect. 425 00:18:00,632 --> 00:18:01,751 Hold on, though. 426 00:18:01,753 --> 00:18:03,592 Are you sure that you want to be taking this? 427 00:18:03,595 --> 00:18:06,424 Because this is gonna make you say the truth all the time, no matter what, 428 00:18:06,428 --> 00:18:09,387 and the only reason that I'm asking is because I know that if I took this right now, 429 00:18:09,392 --> 00:18:11,301 I would get myself sent back to the Isle. 430 00:18:11,304 --> 00:18:12,723 Which, it's not that that sounds super unappealing, 431 00:18:12,725 --> 00:18:14,764 - but, you know... - Yeah. 432 00:18:14,768 --> 00:18:16,727 I'll take my chances, I guess. 433 00:18:16,730 --> 00:18:19,729 - Okay. - [growls] 434 00:18:19,733 --> 00:18:22,362 Ohh! Bad dog! 435 00:18:22,366 --> 00:18:24,445 [groans] 436 00:18:24,448 --> 00:18:27,578 - [gasps] - Man, that thing was nasty! 437 00:18:29,664 --> 00:18:32,533 And you-- you just got to man up. 438 00:18:32,537 --> 00:18:34,326 ♪♪ 439 00:18:34,329 --> 00:18:37,379 And while you're at it, scratch my butt. 440 00:18:38,423 --> 00:18:40,542 You heard him. 441 00:18:40,546 --> 00:18:42,466 Scratch his butt. 442 00:18:44,390 --> 00:18:45,719 Mal. 443 00:18:45,721 --> 00:18:49,470 - You're just gonna leave me with him? - [door opens, closes] 444 00:18:49,475 --> 00:18:52,344 Come on. You scratch your own all the time. 445 00:18:52,348 --> 00:18:53,647 ♪♪ 446 00:18:53,650 --> 00:18:57,560 [dramatic music plays] 447 00:18:58,565 --> 00:19:01,614 Ugh! 448 00:19:01,618 --> 00:19:03,778 [all gasping] 449 00:19:10,668 --> 00:19:13,418 ♪♪ 450 00:19:19,548 --> 00:19:23,377 [seagulls calling] 451 00:19:23,382 --> 00:19:26,551 ♪♪ 452 00:19:26,555 --> 00:19:28,764 [chatter] 453 00:19:28,768 --> 00:19:33,598 ♪♪ 454 00:19:35,445 --> 00:19:37,525 [grunts] 455 00:19:52,333 --> 00:19:53,462 [grunts] 456 00:19:53,465 --> 00:19:55,464 [laughter] 457 00:19:55,467 --> 00:19:56,626 Poser. 458 00:19:56,628 --> 00:19:58,587 Traitor! 459 00:19:58,590 --> 00:20:01,760 - Hello? - [indistinct shouting] 460 00:20:04,517 --> 00:20:08,476 Oh, I would love to wipe the smiles off their faces. 461 00:20:08,481 --> 00:20:10,310 - You know what I mean? - Gil! 462 00:20:10,313 --> 00:20:11,392 You want to quit choking down yolks 463 00:20:11,394 --> 00:20:12,563 and get with the program? 464 00:20:12,565 --> 00:20:15,354 [gulps] Yeah. What they said. 465 00:20:15,358 --> 00:20:18,567 That little traitor, who left us in the dirt. 466 00:20:18,572 --> 00:20:20,321 Who turned her back on evil. 467 00:20:20,324 --> 00:20:23,784 Who said you weren't big or bad enough to be in her gang. 468 00:20:24,489 --> 00:20:26,577 [parrot squawks] 469 00:20:26,581 --> 00:20:28,331 Back when we were kids. 470 00:20:28,333 --> 00:20:30,411 Come on, you guys remember. 471 00:20:30,415 --> 00:20:32,885 She called her Shrimpy, and the name just kind of... 472 00:20:33,628 --> 00:20:35,547 - stuck. - [sighs] 473 00:20:35,550 --> 00:20:36,669 That snooty little witch, 474 00:20:36,672 --> 00:20:38,631 who grabbed everything she wanted 475 00:20:38,634 --> 00:20:39,723 and left me nothing. 476 00:20:39,725 --> 00:20:41,514 No, she left you that sandbox, 477 00:20:41,517 --> 00:20:43,346 and then she said that you could have the shrimp-- 478 00:20:43,349 --> 00:20:45,388 - [slams table] - I need you to stop talking. 479 00:20:45,391 --> 00:20:47,470 Look, we have her turf now. 480 00:20:47,473 --> 00:20:49,392 They can stay in Bore- adon. 481 00:20:49,395 --> 00:20:51,434 Harry, that's her turf now! 482 00:20:51,438 --> 00:20:52,687 And I want it, too. 483 00:20:52,689 --> 00:20:55,398 We should not be getting her leftovers. 484 00:20:55,402 --> 00:20:57,571 Son of Hook, son of Gaston, 485 00:20:57,574 --> 00:21:00,694 and me, most of all, daughter of Ursula! 486 00:21:02,329 --> 00:21:03,749 What's my name? 487 00:21:04,792 --> 00:21:06,451 Uma! 488 00:21:06,454 --> 00:21:08,333 What's my name? 489 00:21:08,336 --> 00:21:09,666 Mm. Uma? 490 00:21:10,759 --> 00:21:12,798 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 491 00:21:12,801 --> 00:21:15,460 ALL: Uma! 492 00:21:15,464 --> 00:21:17,423 ♪ This is all hands on deck ♪ 493 00:21:17,426 --> 00:21:18,765 ♪ Calling out to lost boys and girls ♪ 494 00:21:18,767 --> 00:21:21,556 ♪ I'm gettin' tired of the disrespect ♪ 495 00:21:21,560 --> 00:21:23,599 ♪ We won't stop till we rule the world ♪ 496 00:21:23,602 --> 00:21:25,561 ♪ It's our time, we up next ♪ 497 00:21:25,565 --> 00:21:27,724 ♪ Our sail's about to be set ♪ 498 00:21:27,727 --> 00:21:29,726 ♪ They ain't seen nothing yet ♪ 499 00:21:29,729 --> 00:21:31,728 ♪ Tell 'em who's in charge so they don't forget ♪ 500 00:21:31,731 --> 00:21:33,730 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 501 00:21:33,733 --> 00:21:36,322 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say it louder ♪ 502 00:21:36,326 --> 00:21:38,405 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 503 00:21:38,409 --> 00:21:40,578 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 504 00:21:40,581 --> 00:21:42,370 ♪ No one's gonna stop us ♪ 505 00:21:42,373 --> 00:21:44,622 ♪ Soon the world will be ours ♪ 506 00:21:44,625 --> 00:21:46,664 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 507 00:21:46,667 --> 00:21:47,746 ♪ What's it, what's it ♪ 508 00:21:47,749 --> 00:21:51,748 - ♪ Say it loud! ♪ - ♪ Uma, Uma ♪ 509 00:21:51,753 --> 00:21:55,422 - ♪ All eyes on me, let me see 'em ♪ - ♪ Uma, Uma ♪ 510 00:21:55,427 --> 00:21:57,506 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 511 00:21:57,509 --> 00:21:59,508 ♪ Uma-ah- ah- ah! ♪ 512 00:21:59,511 --> 00:22:01,550 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 513 00:22:01,554 --> 00:22:03,643 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 514 00:22:03,646 --> 00:22:05,645 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 515 00:22:05,648 --> 00:22:07,767 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 516 00:22:07,770 --> 00:22:09,609 ♪ I'm the queen of this town ♪ 517 00:22:09,612 --> 00:22:11,651 ♪ I call the shots, you know who I am ♪ 518 00:22:11,655 --> 00:22:13,694 ♪ I don't need to wear no fake crown ♪ 519 00:22:13,697 --> 00:22:16,326 ♪ Stand up to me, you don't stand a chance ♪ 520 00:22:16,330 --> 00:22:18,409 ♪ It's our time, we up next ♪ 521 00:22:18,412 --> 00:22:20,531 ♪ My crew's as real as it gets ♪ 522 00:22:20,534 --> 00:22:22,573 ♪ The worst is now the best ♪ 523 00:22:22,576 --> 00:22:24,625 ♪ And leaving us here will be their last regret ♪ 524 00:22:24,629 --> 00:22:26,668 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 525 00:22:26,671 --> 00:22:28,790 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say it louder ♪ 526 00:22:28,793 --> 00:22:31,342 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 527 00:22:31,346 --> 00:22:33,345 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 528 00:22:33,348 --> 00:22:34,717 ♪ No one's gonna stop us ♪ 529 00:22:34,720 --> 00:22:37,549 ♪ Soon the world will be ours ♪ 530 00:22:37,553 --> 00:22:39,592 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 531 00:22:39,595 --> 00:22:41,594 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 532 00:22:41,597 --> 00:22:43,726 ♪ You know what they say, bad girls have all the fun ♪ 533 00:22:43,729 --> 00:22:45,768 ♪ Never learned how to count 'cause I'm number one ♪ 534 00:22:45,772 --> 00:22:48,401 ♪ Ready, here we come, we always get our way ♪ 535 00:22:48,404 --> 00:22:50,603 ♪ It's a pirate's life every single day, hey ♪ 536 00:22:50,607 --> 00:22:52,406 ♪ She's the captain, I'm the first mate ♪ 537 00:22:52,409 --> 00:22:54,448 ♪ Enemies seasick, can't see straight ♪ 538 00:22:54,451 --> 00:22:56,450 ♪ Call 'em fish bait, throw 'em on a hook ♪ 539 00:22:56,453 --> 00:22:58,322 ♪ Uma's so hot, they get burned if they look ♪ 540 00:22:58,325 --> 00:23:00,744 Oh! 541 00:23:00,748 --> 00:23:03,618 ♪ It's all eyes on me, on me let me see 'em ♪ 542 00:23:05,463 --> 00:23:08,462 ♪ I see your eyes on me, boys ♪ 543 00:23:08,466 --> 00:23:09,505 ♪ Hey! ♪ 544 00:23:09,507 --> 00:23:13,336 - ♪ You know what my name is ♪ - Dance over there! 545 00:23:13,342 --> 00:23:15,682 ♪ Say it, say it louder! ♪ 546 00:23:17,346 --> 00:23:19,635 - Hook me! - [laughs] 547 00:23:19,638 --> 00:23:21,478 [laughs] 548 00:23:29,569 --> 00:23:31,778 Come on! 549 00:23:31,782 --> 00:23:34,321 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 550 00:23:34,324 --> 00:23:36,453 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Say it louder ♪ 551 00:23:36,457 --> 00:23:38,416 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 552 00:23:38,419 --> 00:23:40,498 - ♪ Uma! ♪ - ♪ Feel the power ♪ 553 00:23:40,501 --> 00:23:42,330 ♪ No one's gonna stop us ♪ 554 00:23:42,333 --> 00:23:44,622 ♪ Soon the world will be ours ♪ 555 00:23:44,625 --> 00:23:48,754 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 556 00:23:48,760 --> 00:23:53,339 - ♪ Say it louder ♪ - ♪ Uma, Uma ♪ 557 00:23:53,345 --> 00:23:55,344 ♪ Ooh, say it louder ♪ 558 00:23:55,347 --> 00:23:57,436 ♪ What's it, what's it, say it, say it ♪ 559 00:23:57,439 --> 00:23:59,388 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 560 00:23:59,392 --> 00:24:01,601 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 561 00:24:01,604 --> 00:24:03,603 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 562 00:24:03,606 --> 00:24:05,645 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 563 00:24:05,648 --> 00:24:07,737 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 564 00:24:07,741 --> 00:24:09,780 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 565 00:24:09,783 --> 00:24:12,322 ♪ Uma, Uma, la la Um ♪ 566 00:24:12,326 --> 00:24:13,655 ♪ Uma, Uma, la la Uma ♪ 567 00:24:13,657 --> 00:24:14,656 ♪ Uma! ♪ 568 00:24:14,658 --> 00:24:19,498 [laughter] 569 00:24:24,549 --> 00:24:25,708 [screams] 570 00:24:25,710 --> 00:24:27,709 URSULA: Shut your clams! 571 00:24:27,712 --> 00:24:28,761 Mom! 572 00:24:28,763 --> 00:24:31,342 These dishes ain't gonna wash themselves! 573 00:24:31,346 --> 00:24:32,515 [water splashes] 574 00:24:32,517 --> 00:24:34,676 It's fine. It's fine. 575 00:24:34,680 --> 00:24:38,479 'Cause when I get my chance to rain down the evil on Auradon, 576 00:24:38,484 --> 00:24:40,393 I will take it! 577 00:24:40,396 --> 00:24:43,435 They're gonna forget that girl and remember the name-- 578 00:24:43,439 --> 00:24:44,859 Shrimpy! 579 00:24:46,443 --> 00:24:49,572 ♪♪ 580 00:24:49,576 --> 00:24:51,496 - Mm- hmm. - Ah. 581 00:24:53,700 --> 00:24:56,579 [stammering] 582 00:24:56,584 --> 00:25:00,744 ♪♪ 583 00:25:08,757 --> 00:25:12,516 [bell chimes] 584 00:25:12,521 --> 00:25:15,761 ♪♪ 585 00:25:21,571 --> 00:25:24,440 Would you like a hot hors d'oeuvre? 586 00:25:24,444 --> 00:25:26,734 Yes, please. 587 00:25:29,659 --> 00:25:31,408 Mmm! 588 00:25:31,411 --> 00:25:32,660 This is the best thing I've ever had. 589 00:25:32,663 --> 00:25:35,412 - [Ben chuckles] - So, you like it? 590 00:25:35,416 --> 00:25:37,496 I more than like it. I, uh... 591 00:25:39,340 --> 00:25:41,669 mmm-- so like it. [chuckles] 592 00:25:41,673 --> 00:25:43,342 [both laugh] 593 00:25:43,344 --> 00:25:46,553 - Beef ragout? - Yeah. [chuckles] 594 00:25:46,558 --> 00:25:48,467 - This is amazing. - Did I surprise you? 595 00:25:48,470 --> 00:25:50,429 Oh, yeah, you surprised me. 596 00:25:50,432 --> 00:25:53,561 This is every single dish Mrs. Potts made for my parents. 597 00:25:53,565 --> 00:25:55,684 - What did it take you? Three days? - [clicks tongue] 598 00:25:55,688 --> 00:25:57,647 You know, don't even ask me. 599 00:25:57,650 --> 00:25:59,650 - [both laugh] - Yeah. 600 00:26:01,774 --> 00:26:05,483 Well, it means a lot that you stopped and did all this for me. 601 00:26:05,488 --> 00:26:08,498 Especially with all the craziness you've been put through. 602 00:26:10,374 --> 00:26:11,533 I've missed you. 603 00:26:11,535 --> 00:26:15,785 ♪♪ 604 00:26:17,792 --> 00:26:20,462 We don't get much time to be just us anymore. 605 00:26:21,756 --> 00:26:23,755 I know. 606 00:26:23,758 --> 00:26:25,508 ♪♪ 607 00:26:27,342 --> 00:26:28,681 [both chuckling] 608 00:26:28,684 --> 00:26:30,513 You can't take me anywhere, right? 609 00:26:30,516 --> 00:26:32,646 Uh... [laughs] 610 00:26:34,520 --> 00:26:37,349 Do you have a-- Do you have a napkin or something? 611 00:26:37,353 --> 00:26:38,442 I do! I packed some. 612 00:26:38,444 --> 00:26:39,693 - Oh, there is-- - I think I stowed them away. 613 00:26:39,695 --> 00:26:40,815 I can grab them. 614 00:26:42,448 --> 00:26:43,568 What's this? 615 00:26:44,821 --> 00:26:46,490 [chuckles] 616 00:26:46,493 --> 00:26:49,532 I actually threw that in there super last- minute in case it rained or-- 617 00:26:49,536 --> 00:26:51,456 "Speed reading" spell. 618 00:26:52,419 --> 00:26:53,668 "Blonde hair" spell. 619 00:26:53,671 --> 00:26:56,711 ♪♪ 620 00:26:59,757 --> 00:27:02,716 "Cooking" spell. 621 00:27:02,720 --> 00:27:05,429 And I was giving you props for fitting in so well, 622 00:27:05,433 --> 00:27:06,483 for doing your best. 623 00:27:06,486 --> 00:27:09,644 Take back this moment that has passed. 624 00:27:09,648 --> 00:27:11,647 Return it-- Reverse it-- 625 00:27:11,650 --> 00:27:13,389 Are you trying to spell me right now?! 626 00:27:13,392 --> 00:27:15,561 - Ben, it has been so hard for me! - Yes! Some things are hard! 627 00:27:15,564 --> 00:27:18,483 Do you think learning to be king has been easy for me? 628 00:27:18,488 --> 00:27:20,607 - No! [chuckles] - I thought we were doing this together! 629 00:27:20,610 --> 00:27:22,699 Ben, we are in this together. 630 00:27:22,702 --> 00:27:25,401 But we're not, Mal. We're not. 631 00:27:25,405 --> 00:27:28,744 Y- You've been keeping secrets and lying to me. 632 00:27:28,749 --> 00:27:30,828 - [laughs nervously] - I thought we were done with that. 633 00:27:30,831 --> 00:27:32,671 This isn't the Isle of the Lost, Mal. 634 00:27:35,336 --> 00:27:37,546 Yeah. Believe me, I know that! 635 00:27:38,679 --> 00:27:40,469 Then why are you doing this? 636 00:27:41,553 --> 00:27:43,592 Because... [scoffs] 637 00:27:43,595 --> 00:27:47,594 I'm not one of those pretty pink princesses, Ben. 638 00:27:47,599 --> 00:27:49,729 I'm not one of those ladies from the Court. 639 00:27:51,523 --> 00:27:54,482 I'm a big fake, okay? 640 00:27:54,487 --> 00:27:56,356 [sighs] I'm fake. 641 00:27:56,359 --> 00:27:58,358 This is fake. 642 00:27:58,361 --> 00:28:01,441 This is fake. [scoffs] 643 00:28:02,575 --> 00:28:05,534 [sighs] 644 00:28:05,539 --> 00:28:07,578 ♪♪ 645 00:28:07,581 --> 00:28:09,580 Take this feast, this sumptuous meal, 646 00:28:09,583 --> 00:28:11,413 return it back to what is real. 647 00:28:15,670 --> 00:28:17,459 This is who I really am. 648 00:28:17,462 --> 00:28:19,801 ♪♪ 649 00:28:19,804 --> 00:28:22,764 - Mal. - No. No. 650 00:28:24,679 --> 00:28:27,349 Peanut butter and jelly is my favorite! 651 00:28:31,567 --> 00:28:34,476 [plate clatters] 652 00:28:34,480 --> 00:28:36,479 [Ben sighs] 653 00:28:36,482 --> 00:28:41,532 ♪♪ 654 00:28:44,541 --> 00:28:46,790 [sobs] 655 00:28:46,793 --> 00:28:49,703 I don't belong here. 656 00:28:51,458 --> 00:28:54,667 [breathing heavily] 657 00:28:54,672 --> 00:28:56,592 Okay. 658 00:28:57,715 --> 00:29:00,504 ♪♪ 659 00:29:00,508 --> 00:29:02,508 Okay. Okay. 660 00:29:04,392 --> 00:29:07,352 Let's blow this popsicle stand. Yeah? [chuckles] 661 00:29:11,440 --> 00:29:15,480 ♪♪ 662 00:29:21,451 --> 00:29:25,581 [breathing heavily] 663 00:29:29,800 --> 00:29:33,589 Noble steed, proud and fair, you shall take me anywhere. 664 00:29:33,594 --> 00:29:37,804 ♪♪ 665 00:29:39,761 --> 00:29:41,760 Okay. Whew. 666 00:29:41,763 --> 00:29:45,432 Please work. 667 00:29:45,437 --> 00:29:50,437 ♪♪ 668 00:29:58,701 --> 00:29:59,780 Oh! 669 00:29:59,783 --> 00:30:02,532 ♪♪ 670 00:30:02,536 --> 00:30:04,456 - [tires screech] - Whoa, what? 671 00:30:05,149 --> 00:30:07,627 - [woman screams] - Hey! 672 00:30:07,631 --> 00:30:09,670 - Hey, hey, hey! - Watch it! 673 00:30:09,673 --> 00:30:13,753 ♪♪ 674 00:30:56,845 --> 00:31:00,635 [clock chiming] 675 00:31:06,246 --> 00:31:09,734 - Deborah? - DEBORAH: Yes, Your Majesty? 676 00:31:09,739 --> 00:31:12,608 Can you ask Lumiere to call me regarding Cotillion? 677 00:31:12,612 --> 00:31:14,571 - Yes, sir. - Thank you. 678 00:31:14,574 --> 00:31:15,823 - [knock on door] - Ben? 679 00:31:15,825 --> 00:31:19,365 Evie! Come on in. 680 00:31:23,463 --> 00:31:25,373 Mal's gone back to the Isle. 681 00:31:27,668 --> 00:31:30,378 [sighs] 682 00:31:37,639 --> 00:31:39,388 Ben... 683 00:31:39,391 --> 00:31:44,561 ♪♪ 684 00:31:45,818 --> 00:31:48,448 [mumbles] 685 00:31:53,366 --> 00:31:57,695 This is my fault. This is my fault. I- I blew it. 686 00:31:57,701 --> 00:31:59,540 She'd been under so much pressure lately, 687 00:31:59,543 --> 00:32:00,662 and instead of being understanding, 688 00:32:00,664 --> 00:32:02,833 I just went all Beast on her. 689 00:32:02,836 --> 00:32:05,585 I have to go there and apologize. 690 00:32:05,589 --> 00:32:07,468 I have to go there and--and beg her to come back. 691 00:32:07,471 --> 00:32:08,590 - Ben, you'll never find her. - I-- 692 00:32:08,592 --> 00:32:10,801 You need to know the Isle and how it works and... 693 00:32:10,805 --> 00:32:13,715 ♪♪ 694 00:32:14,169 --> 00:32:16,717 You have to take me with you. 695 00:32:16,721 --> 00:32:20,600 Yes! Uh, are--are you sure? 696 00:32:20,605 --> 00:32:21,815 Yeah. 697 00:32:23,438 --> 00:32:26,567 She's my best friend. 698 00:32:26,572 --> 00:32:27,691 And we'll bring the boys, too, 699 00:32:27,693 --> 00:32:28,822 because there's safety in numbers, 700 00:32:28,824 --> 00:32:31,823 and none of us is really too popular over there right now. 701 00:32:31,828 --> 00:32:34,498 - Thank you. - But let's get two things straight. 702 00:32:36,413 --> 00:32:40,502 You have to promise me that I won't get stuck there again. 703 00:32:40,507 --> 00:32:42,546 I promise. 704 00:32:42,549 --> 00:32:45,459 And there's no way you're going looking like that. 705 00:32:48,806 --> 00:32:50,595 [seagulls calling] 706 00:32:50,598 --> 00:32:54,718 [chatter] 707 00:32:58,396 --> 00:33:00,645 [cat yowls] 708 00:33:00,649 --> 00:33:02,818 ♪ What you rather be tonight? ♪ 709 00:33:02,821 --> 00:33:04,770 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 710 00:33:04,773 --> 00:33:07,482 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 711 00:33:07,486 --> 00:33:09,825 ♪ Rather be with you, Rather be with you ♪ 712 00:33:09,829 --> 00:33:11,698 ♪ Doesn't matter what we do ♪ 713 00:33:11,701 --> 00:33:13,620 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 714 00:33:13,623 --> 00:33:14,742 ♪ Rather be with you ♪ 715 00:33:14,744 --> 00:33:16,783 ♪ Rather be with you ♪ 716 00:33:16,786 --> 00:33:18,705 ♪ Doesn't matter who is who ♪ 717 00:33:18,708 --> 00:33:20,627 ♪ 'Cause I'd rather be with you ♪ 718 00:33:20,631 --> 00:33:21,750 ♪ Rather be with you ♪ 719 00:33:21,752 --> 00:33:23,791 ♪ Rather be with you ♪ 720 00:33:23,794 --> 00:33:25,843 ♪ You, you ♪ 721 00:33:25,846 --> 00:33:27,595 ♪ I'd rather be with you ♪ 722 00:33:27,598 --> 00:33:29,637 ♪ You, you ♪ 723 00:33:29,640 --> 00:33:30,719 ♪ I'd rather be with you ♪ 724 00:33:30,722 --> 00:33:32,801 ♪ You, you ♪ 725 00:33:32,804 --> 00:33:34,393 ♪ I'd rather be with you ♪ 726 00:33:34,395 --> 00:33:36,644 - ♪ You, you ♪ - Mal! 727 00:33:36,648 --> 00:33:38,567 Is Evie back, too? 728 00:33:38,570 --> 00:33:40,400 [chuckles] As if. 729 00:33:41,523 --> 00:33:45,862 I, um, forgot that you guys don't open till midnight. 730 00:33:45,868 --> 00:33:47,697 Place looks good. 731 00:33:47,700 --> 00:33:49,580 [giggles] 732 00:33:51,374 --> 00:33:52,623 So what is your deal? 733 00:33:52,625 --> 00:33:54,784 Has your grandmother given you any customers yet? 734 00:33:54,788 --> 00:33:56,827 Ah, just a witch here and there. 735 00:33:56,830 --> 00:33:59,829 Mostly, it's a lot of scrubbing and scouring and sweeping. 736 00:33:59,833 --> 00:34:02,462 Lots and lots of sweeping. 737 00:34:02,466 --> 00:34:04,465 Sounds like the old Cinderella treatment, eh? 738 00:34:04,468 --> 00:34:06,467 Yeah, she's gone from Wicked Stepmother 739 00:34:06,470 --> 00:34:07,639 to Wicked Grandmother. 740 00:34:07,642 --> 00:34:09,682 That's not really much of a switch. 741 00:34:11,476 --> 00:34:15,645 Hey, Dizzy, you used to do Evie, right? 742 00:34:15,650 --> 00:34:17,809 Yeah. I thought of the little braids. 743 00:34:17,813 --> 00:34:19,812 You have any ideas for me? 744 00:34:19,815 --> 00:34:23,445 Mm. 745 00:34:23,450 --> 00:34:26,618 The washed- out blonde with purple tips? 746 00:34:26,622 --> 00:34:28,531 - The best of no worlds. - [chuckles] 747 00:34:28,534 --> 00:34:30,533 You can't see where your face ends and your hair begins! 748 00:34:30,536 --> 00:34:32,416 [scoffs] 749 00:34:33,460 --> 00:34:37,370 Oh, what is this, "Bored to Death Pink"? 750 00:34:38,425 --> 00:34:39,504 Hmm. 751 00:34:39,506 --> 00:34:41,715 How far can I go? 752 00:34:41,719 --> 00:34:43,758 [clicks tongue] The works? 753 00:34:43,761 --> 00:34:45,640 I mean, whatever makes me feel like me, 754 00:34:45,643 --> 00:34:48,472 but, you know... way worse. 755 00:34:48,476 --> 00:34:49,685 Yay! 756 00:34:49,687 --> 00:34:55,647 ♪♪ 757 00:34:58,447 --> 00:34:59,816 ♪ Hit it hard ♪ 758 00:34:59,818 --> 00:35:01,737 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 759 00:35:01,740 --> 00:35:03,740 ♪ Hit it hard ♪ 760 00:35:05,614 --> 00:35:07,403 ♪ Hit it hard ♪ 761 00:35:07,406 --> 00:35:10,455 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 762 00:35:10,460 --> 00:35:11,869 ♪ You really like it ♪ 763 00:35:11,871 --> 00:35:13,830 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 764 00:35:13,833 --> 00:35:15,712 ♪ You really need it ♪ 765 00:35:15,715 --> 00:35:18,464 ♪ So, come on, hit it hard ♪ 766 00:35:18,468 --> 00:35:20,467 ♪ Whoo- oo- oo- oo- oo ♪ 767 00:35:20,471 --> 00:35:22,380 ♪ Hit it hard ♪ 768 00:35:22,383 --> 00:35:23,762 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 769 00:35:23,764 --> 00:35:27,844 ♪ Hit it hard ♪ 770 00:35:29,641 --> 00:35:31,730 Hey! There I am. 771 00:35:31,733 --> 00:35:33,522 [chuckles] Voila! 772 00:35:33,525 --> 00:35:35,854 - Voila. - [giggles] 773 00:35:35,857 --> 00:35:37,646 - For me? - Yeah. 774 00:35:37,649 --> 00:35:40,488 - You earned it. - [both laugh] 775 00:35:40,492 --> 00:35:42,862 Fork it over, you runt. 776 00:35:46,749 --> 00:35:49,448 Now the rest of it. 777 00:35:49,452 --> 00:35:50,872 [cash register dings] 778 00:35:55,629 --> 00:35:58,628 Hmm. Thank you. Mm- hmm. 779 00:35:58,632 --> 00:36:00,381 Still running errands for Uma, 780 00:36:00,384 --> 00:36:02,723 or do you actually get to keep what you steal? 781 00:36:02,726 --> 00:36:05,725 Well, well, well. 782 00:36:05,730 --> 00:36:08,849 What a nice surprise. 783 00:36:08,853 --> 00:36:10,472 Hi, Harry. 784 00:36:10,475 --> 00:36:14,774 Just wait until Uma hears you're back. 785 00:36:14,780 --> 00:36:18,859 She's never gonna give you back your old territory. 786 00:36:18,864 --> 00:36:21,573 Oh, well, that's okay. 787 00:36:21,577 --> 00:36:23,536 Because I will be taking it. 788 00:36:23,539 --> 00:36:26,489 [chuckles lightly] 789 00:36:27,543 --> 00:36:30,493 I could hurt you. 790 00:36:31,758 --> 00:36:34,837 ♪♪ 791 00:36:34,841 --> 00:36:37,590 Not without her permission, I bet. 792 00:36:37,594 --> 00:36:38,844 [chuckles] 793 00:36:44,642 --> 00:36:48,682 ♪♪ 794 00:36:50,398 --> 00:36:52,438 Great. More sweeping. 795 00:36:53,652 --> 00:36:56,691 BEN: Jay, keys. Remote. 796 00:36:56,695 --> 00:36:59,735 Wait! Something's wrong. 797 00:37:01,831 --> 00:37:05,490 - Oh. - There. 798 00:37:05,495 --> 00:37:08,584 - Shotgun! - No, Dude. Stay. 799 00:37:08,588 --> 00:37:09,747 The Isle is way too dangerous. 800 00:37:09,749 --> 00:37:11,748 - [groans] - [gasps] 801 00:37:11,751 --> 00:37:13,420 Did he just... 802 00:37:13,423 --> 00:37:15,633 Talk? Yeah. I know. Tell you later. 803 00:37:17,848 --> 00:37:21,387 - Let's go. - EVIE: Yeah. 804 00:37:21,392 --> 00:37:23,471 Okay, once we cross the bridge, 805 00:37:23,474 --> 00:37:25,553 park under the pier in the old garage. Got it? 806 00:37:25,556 --> 00:37:27,395 BEN: Got it. 807 00:37:27,398 --> 00:37:31,728 ♪♪ 808 00:37:42,535 --> 00:37:44,834 Ben, help me with the tarp. 809 00:37:44,837 --> 00:37:46,497 ♪♪ 810 00:37:46,700 --> 00:37:48,788 - Jay? - JAY: Yeah? 811 00:37:48,792 --> 00:37:52,882 ♪♪ 812 00:37:54,758 --> 00:37:56,638 I got it. 813 00:37:57,681 --> 00:38:00,470 It's really weird being back here. 814 00:38:00,474 --> 00:38:01,553 We'll get in and get out. 815 00:38:01,555 --> 00:38:02,684 ♪♪ 816 00:38:02,687 --> 00:38:03,806 Jay! 817 00:38:03,808 --> 00:38:06,558 ♪♪ 818 00:38:12,527 --> 00:38:14,486 Hey, what's in here? 819 00:38:14,489 --> 00:38:15,659 Ben! 820 00:38:17,573 --> 00:38:19,532 You don't want to know. 821 00:38:19,535 --> 00:38:21,454 Hey, guys. 822 00:38:21,457 --> 00:38:22,786 Keep it chill, all right? 823 00:38:22,788 --> 00:38:25,457 The last thing we need is our parents figuring out we're here. 824 00:38:25,461 --> 00:38:28,710 ♪♪ 825 00:38:28,715 --> 00:38:31,624 [chatter] 826 00:38:31,628 --> 00:38:33,718 ♪♪ 827 00:38:35,512 --> 00:38:39,511 Hey! Hey! Stop. 828 00:38:39,517 --> 00:38:41,937 ♪♪ 829 00:38:42,351 --> 00:38:44,399 Just take it. 830 00:38:44,402 --> 00:38:45,771 ♪♪ 831 00:38:45,773 --> 00:38:47,563 - Go on. - [giggling] 832 00:38:48,817 --> 00:38:50,567 ♪♪ 833 00:38:52,781 --> 00:38:54,650 Ugh. Ben. 834 00:38:54,653 --> 00:38:56,863 ♪♪ 835 00:39:02,502 --> 00:39:03,832 [sighs] 836 00:39:08,468 --> 00:39:09,518 [growls] 837 00:39:09,520 --> 00:39:11,838 - Ben, stop. Just stop. - Hey, man! 838 00:39:11,842 --> 00:39:14,591 - BEN: Why? - This isn't a parade. It's the Isle. 839 00:39:14,595 --> 00:39:16,514 Keep your hands in your pockets unless you're stealing. 840 00:39:16,517 --> 00:39:17,596 You either slouch or strut. 841 00:39:17,598 --> 00:39:20,637 And never, ever smile. 842 00:39:20,641 --> 00:39:21,810 - Okay, thanks. - No! 843 00:39:21,812 --> 00:39:23,601 No "thank you's," and drop the "please," too. 844 00:39:23,604 --> 00:39:27,393 Just...chill. 845 00:39:27,399 --> 00:39:31,568 ♪ Let me tell you something you can really trust ♪ 846 00:39:31,573 --> 00:39:35,572 ♪ Everybody's got a wicked side ♪ 847 00:39:35,577 --> 00:39:39,746 ♪ I know you think that you could never be like us ♪ 848 00:39:39,752 --> 00:39:44,501 ♪ Watch and learn so you can get it right ♪ 849 00:39:44,507 --> 00:39:46,466 ♪ You need to drag your feet ♪ 850 00:39:46,469 --> 00:39:48,588 ♪ You need to nod your head ♪ 851 00:39:48,592 --> 00:39:50,631 ♪ You need to lean back ♪ 852 00:39:50,634 --> 00:39:52,673 ♪ Slip through the cracks ♪ 853 00:39:52,676 --> 00:39:54,515 ♪ You need to not care ♪ 854 00:39:54,518 --> 00:39:56,767 CARLOS: Uh, you need to not stare. 855 00:39:56,770 --> 00:39:58,679 ♪ You need a whole lotta help ♪ 856 00:39:58,683 --> 00:40:00,892 You need to not be yourself. 857 00:40:00,895 --> 00:40:02,934 ♪ You wanna be cool ♪ 858 00:40:02,937 --> 00:40:04,896 ♪ Let me show you how ♪ 859 00:40:04,899 --> 00:40:07,528 ♪ Need to break the rules ♪ 860 00:40:07,532 --> 00:40:09,611 ♪ I can show you how ♪ 861 00:40:09,614 --> 00:40:11,783 ♪ And once you catch this feeling ♪ 862 00:40:11,787 --> 00:40:13,616 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 863 00:40:13,619 --> 00:40:15,788 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 864 00:40:15,791 --> 00:40:17,500 ♪ Oh ♪ 865 00:40:17,503 --> 00:40:19,742 ♪ Chillin' like a villain ♪ 866 00:40:19,745 --> 00:40:21,584 ♪ Chillin' ♪ 867 00:40:21,587 --> 00:40:23,836 ♪ Chillin' like a villain ♪ 868 00:40:23,840 --> 00:40:25,669 ♪ Chillin' ♪ 869 00:40:25,672 --> 00:40:28,511 ♪ Chillin' like a villain ♪ 870 00:40:28,515 --> 00:40:29,754 ♪ Hey! ♪ 871 00:40:29,756 --> 00:40:31,845 ♪ Chillin' like ♪ 872 00:40:31,848 --> 00:40:33,677 ♪ Chillin' like ♪ 873 00:40:33,680 --> 00:40:35,429 - ♪ Hey! ♪ - ♪ A villain ♪ 874 00:40:35,432 --> 00:40:38,721 ♪ You draw attention when you act like that ♪ 875 00:40:38,726 --> 00:40:42,895 ♪ Let us teach you how to disappear ♪ 876 00:40:42,900 --> 00:40:47,439 ♪ You look like you would lose a fight to an alley cat ♪ 877 00:40:47,445 --> 00:40:50,694 ♪ You gotta be wrong to get it right 'round here ♪ 878 00:40:50,699 --> 00:40:53,698 - [yowls] - ♪ You need to watch your back ♪ 879 00:40:53,702 --> 00:40:55,741 ♪ You need to creep around ♪ 880 00:40:55,744 --> 00:40:57,783 ♪ You need to slide real smooth ♪ 881 00:40:57,787 --> 00:40:59,836 ♪ Don't make a sound ♪ 882 00:40:59,839 --> 00:41:01,708 ♪ And if you want it, take it ♪ 883 00:41:01,711 --> 00:41:04,590 ♪ And you can't take it, break it ♪ 884 00:41:04,594 --> 00:41:05,753 ♪ If you care about your health ♪ 885 00:41:05,755 --> 00:41:08,504 Seriously, you need to not be yourself. 886 00:41:08,508 --> 00:41:10,507 ♪ You wanna be cool ♪ 887 00:41:10,510 --> 00:41:12,509 ♪ Let me show you how ♪ 888 00:41:12,513 --> 00:41:14,682 ♪ Need to break the rules ♪ 889 00:41:14,685 --> 00:41:16,894 ♪ I can show you how ♪ 890 00:41:16,897 --> 00:41:19,476 ♪ And once you catch this feeling ♪ 891 00:41:19,480 --> 00:41:20,809 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 892 00:41:20,812 --> 00:41:22,811 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 893 00:41:22,814 --> 00:41:24,733 ♪ Oh ♪ 894 00:41:24,736 --> 00:41:27,485 ♪ Chillin' like a villain ♪ 895 00:41:27,489 --> 00:41:28,778 ♪ Chillin' ♪ 896 00:41:28,780 --> 00:41:31,579 ♪ Chillin' like a villain ♪ 897 00:41:31,583 --> 00:41:32,782 ♪ Chillin' ♪ 898 00:41:32,785 --> 00:41:33,824 ♪ Chillin' like ♪ 899 00:41:33,826 --> 00:41:35,785 ♪ I really wanna be bad a lot ♪ 900 00:41:35,788 --> 00:41:38,537 ♪ And I've giving it my best shot ♪ 901 00:41:38,541 --> 00:41:40,590 ♪ But it's hard being what I'm not ♪ 902 00:41:40,593 --> 00:41:42,752 Well, if you don't you're gonna get us caught. 903 00:41:42,755 --> 00:41:44,754 ♪ He's right, we gotta stay low- key ♪ 904 00:41:44,758 --> 00:41:46,797 ♪ Now show us how bad you can be ♪ 905 00:41:46,800 --> 00:41:48,799 - Like this? - ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 906 00:41:48,802 --> 00:41:50,681 Like this? 907 00:41:50,684 --> 00:41:52,803 Oh, yeah, I think I got this. 908 00:41:52,806 --> 00:41:55,515 Let's go, I'm ready to rock this. 909 00:41:55,519 --> 00:41:57,648 ♪ And I ain't gonna thank you for your help ♪ 910 00:41:57,652 --> 00:41:58,851 ♪ I think I found the worst in myself ♪ 911 00:41:58,853 --> 00:42:00,812 ♪ You wanna be cool ♪ 912 00:42:00,815 --> 00:42:02,774 ♪ Let me show you how ♪ 913 00:42:02,777 --> 00:42:05,446 ♪ Need to break the rules ♪ 914 00:42:05,450 --> 00:42:07,739 ♪ I can show you how ♪ 915 00:42:07,743 --> 00:42:09,782 ♪ And once you catch this feeling ♪ 916 00:42:09,785 --> 00:42:11,624 ♪ Yeah, once you catch this feeling ♪ 917 00:42:11,627 --> 00:42:13,626 ♪ You'll be chillin', chillin' ♪ 918 00:42:13,629 --> 00:42:14,828 ♪ Oh ♪ 919 00:42:14,830 --> 00:42:17,669 ♪ Chillin' like a villain ♪ 920 00:42:17,673 --> 00:42:19,502 ♪ Chillin' ♪ 921 00:42:19,505 --> 00:42:21,794 ♪ Chillin' like a villain ♪ 922 00:42:21,798 --> 00:42:23,587 ♪ Chillin' ♪ 923 00:42:23,590 --> 00:42:26,429 ♪ Chillin' like a villain ♪ 924 00:42:26,433 --> 00:42:27,682 ♪ Chillin' ♪ 925 00:42:27,684 --> 00:42:30,513 ♪ Chillin' like a villain ♪ 926 00:42:30,517 --> 00:42:31,846 - ♪ Chillin' ♪ - Hey! 927 00:42:31,849 --> 00:42:34,558 ♪ Chillin' like a villain ♪ 928 00:42:34,562 --> 00:42:37,482 [Ben humming] 929 00:42:38,566 --> 00:42:41,695 Hey, man. Hey! 930 00:42:41,699 --> 00:42:43,528 Hey, I know you! 931 00:42:43,531 --> 00:42:45,900 Uh, no. Don't know you, either, man. 932 00:42:45,904 --> 00:42:48,533 Uh, yeah, you do. 933 00:42:48,537 --> 00:42:51,496 Come on, man. Really? Huh? 934 00:42:51,500 --> 00:42:52,539 Dude, I'll give you a hint. 935 00:42:52,541 --> 00:42:56,870 My dad is quick, slick and his neck... 936 00:42:56,876 --> 00:42:58,505 Huh? 937 00:42:58,508 --> 00:42:59,718 is incredibly thick. 938 00:43:00,720 --> 00:43:06,629 Come on, man. I kn-- Huh? Huh. 939 00:43:06,636 --> 00:43:10,425 Huh? Huh. 940 00:43:10,431 --> 00:43:12,640 - [gasps] Oh! You're King Ben! - Okay, let's go. 941 00:43:12,643 --> 00:43:13,812 Yeah, yeah, you totally are King Ben, 942 00:43:13,814 --> 00:43:15,643 and you're J- Jay, Carlos, Evie. 943 00:43:15,646 --> 00:43:16,856 Hey, guys. 944 00:43:18,860 --> 00:43:22,699 Oh, Uma's gonna love this! 945 00:43:22,704 --> 00:43:24,654 [giggles] 946 00:43:28,450 --> 00:43:29,830 Come on. 947 00:43:32,795 --> 00:43:34,755 [mechanical whirring] 948 00:43:43,426 --> 00:43:44,805 Wish me luck. 949 00:43:44,808 --> 00:43:47,428 All the way up. 950 00:43:50,774 --> 00:43:53,603 Good luck. 951 00:43:53,607 --> 00:43:54,777 [sighs] 952 00:43:56,651 --> 00:43:59,901 [can rattling, air hissing] 953 00:44:18,845 --> 00:44:22,885 ♪♪ 954 00:44:26,513 --> 00:44:29,602 At least I don't see a picture of me with horns and a pitch fork. 955 00:44:29,607 --> 00:44:31,437 Ben. 956 00:44:36,654 --> 00:44:39,693 Mal, I'm so sorry about our fight. 957 00:44:39,697 --> 00:44:41,907 It was all my fault. It-- 958 00:44:43,912 --> 00:44:46,871 Please come home. 959 00:44:46,875 --> 00:44:48,705 ♪♪ 960 00:44:51,500 --> 00:44:53,839 Ben, [scoffs] 961 00:44:53,843 --> 00:44:54,963 I am home. 962 00:45:01,851 --> 00:45:04,430 I brought the limo. [chuckles] 963 00:45:04,434 --> 00:45:05,554 It's a sweet ride. 964 00:45:07,648 --> 00:45:09,767 [sniffles] I don't fit in, Ben. 965 00:45:09,770 --> 00:45:11,649 ♪♪ 966 00:45:11,652 --> 00:45:14,561 I really gave it my best shot. 967 00:45:14,565 --> 00:45:15,734 And if you think that I can change, 968 00:45:15,737 --> 00:45:17,616 I think you're wrong. 969 00:45:17,619 --> 00:45:19,448 Then I'll change. 970 00:45:19,451 --> 00:45:22,620 I'll skip school, have more fun. 971 00:45:22,624 --> 00:45:25,453 - You know, I- I'll blow off some of my responsibilities. - No, no! See? 972 00:45:25,457 --> 00:45:27,536 I'm such a terrible influence. 973 00:45:27,539 --> 00:45:29,628 It's only a matter of time before I do something so messed up 974 00:45:29,632 --> 00:45:31,791 that not only does the kingdom turn on me, but they turn on you. 975 00:45:31,794 --> 00:45:33,503 Don't quit us, Mal. 976 00:45:33,506 --> 00:45:35,755 ♪♪ 977 00:45:35,758 --> 00:45:38,927 - The people love you. - [sighs] 978 00:45:38,932 --> 00:45:41,471 I love you. 979 00:45:41,474 --> 00:45:43,593 ♪♪ 980 00:45:43,597 --> 00:45:44,856 Don't you love me? 981 00:45:44,858 --> 00:45:47,808 ♪♪ 982 00:46:04,761 --> 00:46:08,669 I have to take myself out of the picture 983 00:46:08,674 --> 00:46:09,833 because it's what's best for you, 984 00:46:09,835 --> 00:46:11,675 and it's what's best for Auradon. 985 00:46:12,718 --> 00:46:14,507 Mal, no, please. 986 00:46:14,510 --> 00:46:15,799 Mm. 987 00:46:15,802 --> 00:46:17,841 Ben... 988 00:46:17,844 --> 00:46:19,804 ♪♪ 989 00:46:20,897 --> 00:46:23,806 I can't do this. 990 00:46:23,810 --> 00:46:27,599 ♪♪ 991 00:46:27,605 --> 00:46:28,905 You should go, Ben. 992 00:46:31,739 --> 00:46:34,488 Ben, please go. Please leave. 993 00:46:34,492 --> 00:46:39,702 ♪♪ 994 00:46:41,710 --> 00:46:43,920 [inhales sharply] 995 00:46:47,927 --> 00:46:48,977 EVIE: So? 996 00:46:50,840 --> 00:46:52,589 Where's Mal? 997 00:46:52,592 --> 00:46:54,472 - She's not coming back. - What? 998 00:46:55,635 --> 00:46:57,554 I'll talk to her. 999 00:46:57,557 --> 00:46:58,937 M? 1000 00:47:01,601 --> 00:47:03,560 Mal, it's Evie. 1001 00:47:03,564 --> 00:47:05,773 Let me just talk to you for a second. 1002 00:47:05,776 --> 00:47:08,485 - Mal, come on. - [grunts] 1003 00:47:08,489 --> 00:47:10,648 Go away! 1004 00:47:10,651 --> 00:47:13,451 - [sighs] - Let's give her a couple of hours to cool off. 1005 00:47:14,786 --> 00:47:16,825 Guys! 1006 00:47:16,828 --> 00:47:18,788 Where's Ben? 1007 00:47:20,622 --> 00:47:21,791 Ben? 1008 00:47:21,793 --> 00:47:23,542 ♪♪ 1009 00:47:23,545 --> 00:47:24,914 Ben! 1010 00:47:24,917 --> 00:47:27,546 - [sighs] - Ben, don't scare us like that. 1011 00:47:27,550 --> 00:47:29,800 Don't scare you? 1012 00:47:30,803 --> 00:47:32,882 But that's my specialty. 1013 00:47:32,885 --> 00:47:35,594 - Harry. - What did you do with Ben? 1014 00:47:35,598 --> 00:47:38,637 Oh, uh, we nicked him. Mm- hmm. Yeah. 1015 00:47:38,642 --> 00:47:40,771 And if you want to see him again, 1016 00:47:40,774 --> 00:47:44,683 have Mal come to the Chip Shoppe tonight. 1017 00:47:44,688 --> 00:47:46,687 Alone. 1018 00:47:46,690 --> 00:47:49,529 Uma wants a little visit. 1019 00:47:49,533 --> 00:47:50,732 ♪♪ 1020 00:47:50,735 --> 00:47:53,445 Aw, Jay. 1021 00:47:54,619 --> 00:47:56,658 Seems like you've lost your touch. 1022 00:47:56,661 --> 00:47:57,700 - Hey! - Jay! 1023 00:47:57,702 --> 00:48:00,541 [laughs] 1024 00:48:00,545 --> 00:48:01,835 Hey! 1025 00:48:02,878 --> 00:48:04,878 [whistles] 1026 00:48:08,165 --> 00:48:11,803 If you guys never would have brought him here, 1027 00:48:11,808 --> 00:48:13,557 this never would have happened. 1028 00:48:13,560 --> 00:48:14,639 What were you thinking?! 1029 00:48:14,641 --> 00:48:15,890 He was gonna come with or without us. 1030 00:48:15,892 --> 00:48:16,931 We just wanted to protect him. 1031 00:48:16,933 --> 00:48:18,722 Yeah, and we completely blew it, guys. 1032 00:48:18,725 --> 00:48:22,604 Okay! Okay. So, what are we gonna do? 1033 00:48:22,609 --> 00:48:24,859 "We" are not doing anything. 1034 00:48:25,243 --> 00:48:27,611 This is between Uma and me. 1035 00:48:27,615 --> 00:48:28,774 And she's a punk. And guess what? 1036 00:48:28,776 --> 00:48:29,865 Now I have to go get him. 1037 00:48:29,867 --> 00:48:31,576 Whoa, whoa, whoa. Mal. 1038 00:48:31,579 --> 00:48:33,738 You're still gonna have to go through Harry Hook and his wharf rats. 1039 00:48:33,741 --> 00:48:34,780 Yeah, you're gonna need us. 1040 00:48:34,783 --> 00:48:36,832 - Uma said to come alone. - Mal, come on. 1041 00:48:36,835 --> 00:48:39,454 She said to come alone. 1042 00:48:39,458 --> 00:48:40,787 I know one thing. 1043 00:48:40,789 --> 00:48:43,628 I'm not going anywhere. 1044 00:48:43,632 --> 00:48:45,752 We'll be here when you get back. 1045 00:48:48,888 --> 00:48:50,557 [laughter] 1046 00:48:50,560 --> 00:48:52,799 Hey! I wanted the fried clams. 1047 00:48:52,802 --> 00:48:54,721 And I wanted a sea pony. 1048 00:48:54,724 --> 00:48:56,474 Life ain't fair! 1049 00:49:05,816 --> 00:49:07,945 [singsong voice]: I'm back. 1050 00:49:07,949 --> 00:49:10,578 Loser, party of one. 1051 00:49:10,581 --> 00:49:12,701 Right this way, please. 1052 00:49:14,496 --> 00:49:15,876 [laughs] 1053 00:49:17,589 --> 00:49:20,629 [sighs] 1054 00:49:22,715 --> 00:49:25,464 - Place still stinks. - Oh, I'm sorry. 1055 00:49:25,468 --> 00:49:27,547 We're down a butler today... 1056 00:49:27,550 --> 00:49:28,719 Princess. 1057 00:49:28,721 --> 00:49:30,891 Where is he? 1058 00:49:32,605 --> 00:49:34,514 You know, I've dreamed of this. 1059 00:49:34,517 --> 00:49:35,686 [laughs] 1060 00:49:35,689 --> 00:49:37,728 You wanting something from me, 1061 00:49:37,731 --> 00:49:40,690 and me watching you squirm like a worm on a hook. 1062 00:49:40,694 --> 00:49:42,653 I'm so flattered that you dream of me. 1063 00:49:42,656 --> 00:49:44,945 I haven't given you a thought since I left. 1064 00:49:44,949 --> 00:49:47,988 - [slams table] - Obviously. 1065 00:49:47,992 --> 00:49:49,701 ♪♪ 1066 00:49:49,704 --> 00:49:52,114 You have your perfect, little life, don't you? 1067 00:49:53,668 --> 00:49:55,917 Doesn't she have the perfect, little life? 1068 00:49:55,921 --> 00:49:57,790 [laughter] 1069 00:49:57,793 --> 00:49:59,922 And we're 20 years into a garbage strike. 1070 00:49:59,925 --> 00:50:02,674 Listen, if you have some kind of score to settle with me, 1071 00:50:02,678 --> 00:50:03,717 game on. 1072 00:50:03,719 --> 00:50:04,928 I see no need to bring Ben into this. 1073 00:50:04,930 --> 00:50:06,639 [laughs] 1074 00:50:06,642 --> 00:50:08,511 It may be a little unnecessary, 1075 00:50:08,514 --> 00:50:10,884 but, oh, it is so much fun. 1076 00:50:11,888 --> 00:50:13,557 Here's the deal. 1077 00:50:13,560 --> 00:50:15,649 Just like your mother-- always a catch. 1078 00:50:15,652 --> 00:50:18,891 ♪♪ 1079 00:50:18,896 --> 00:50:20,815 If you win... 1080 00:50:20,818 --> 00:50:22,607 Ben is free to go. 1081 00:50:22,610 --> 00:50:23,899 ♪♪ 1082 00:50:23,901 --> 00:50:25,531 Hmm? 1083 00:50:25,534 --> 00:50:28,612 Don't you want to know what I get if I win? 1084 00:50:28,616 --> 00:50:29,665 - Still dreaming. - Mm. 1085 00:50:29,667 --> 00:50:31,576 Last time I checked, your mother thought 1086 00:50:31,579 --> 00:50:32,908 she had things all sewn up, too, huh? 1087 00:50:32,911 --> 00:50:34,661 How'd that work out for her again? 1088 00:50:34,664 --> 00:50:36,712 On three. 1089 00:50:36,715 --> 00:50:37,754 - One. - Two. 1090 00:50:37,756 --> 00:50:38,875 - Three. - Three. 1091 00:50:38,877 --> 00:50:40,466 [chuckles] 1092 00:50:40,469 --> 00:50:41,758 ♪♪ 1093 00:50:41,760 --> 00:50:43,839 You know, that whole princess act? 1094 00:50:43,843 --> 00:50:46,722 Ugh. Never bought it for a second. 1095 00:50:46,726 --> 00:50:48,555 You can stick a tiara on a villain, 1096 00:50:48,558 --> 00:50:49,887 but you're still a villain. 1097 00:50:49,889 --> 00:50:51,598 And you can slap a pirate hat on, 1098 00:50:51,601 --> 00:50:52,850 but you're still Shrimpy. [gasps] 1099 00:50:52,852 --> 00:50:57,641 ♪♪ 1100 00:50:57,648 --> 00:50:59,567 [chuckles] 1101 00:50:59,570 --> 00:51:00,899 ♪♪ 1102 00:51:00,901 --> 00:51:01,951 [chuckles] 1103 00:51:03,904 --> 00:51:05,823 If I win... 1104 00:51:05,826 --> 00:51:07,616 you bring me the wand. 1105 00:51:09,000 --> 00:51:10,869 - [cheers and applause] - [laughs] 1106 00:51:10,872 --> 00:51:13,541 [cheers and applause continue] 1107 00:51:13,545 --> 00:51:17,454 Now... if you want beasty boy back, 1108 00:51:17,459 --> 00:51:19,758 bring me Fairy Godmother's magic wand 1109 00:51:19,762 --> 00:51:22,551 to my ship tomorrow at 12:00 noon... 1110 00:51:22,555 --> 00:51:23,765 sharp. 1111 00:51:24,927 --> 00:51:27,597 Oh, and if you blab... 1112 00:51:28,932 --> 00:51:31,641 you can kiss your baby goodbye. 1113 00:51:31,644 --> 00:51:33,684 ♪♪ 1114 00:51:35,609 --> 00:51:36,898 [laughs] 1115 00:51:36,900 --> 00:51:38,739 There's no way we're gonna give Uma the wand. 1116 00:51:38,742 --> 00:51:40,571 We can't just let her destroy Auradon. 1117 00:51:40,574 --> 00:51:42,483 Uma doesn't get the wand, then Ben is toast, guys. 1118 00:51:42,486 --> 00:51:44,485 Right, so, we're gonna give Uma, of all people, the wand. 1119 00:51:44,488 --> 00:51:45,827 - Do we have another choice? - MAL: Wait! You guys! 1120 00:51:45,830 --> 00:51:47,579 - Your 3D printer. - A phony wand? 1121 00:51:47,582 --> 00:51:48,661 - Yes! - In my sleep. 1122 00:51:48,663 --> 00:51:50,492 And the second Uma tests it, she'll know it's fake. 1123 00:51:50,495 --> 00:51:52,954 Well, okay, so then we just get Ben out really fast. We need some kind of diversion. 1124 00:51:52,958 --> 00:51:54,757 Smoke bombs! 1125 00:51:54,760 --> 00:51:55,959 That's perfect. I'll get the chemicals I need 1126 00:51:55,961 --> 00:51:57,880 from Lady Tremaine's place. That could work. 1127 00:51:57,883 --> 00:51:59,552 Oh, and sick hair, by the way. 1128 00:51:59,555 --> 00:52:00,924 Evil Stepmom seriously stepped up her game. 1129 00:52:00,926 --> 00:52:02,635 Okay, do you want to know something? 1130 00:52:02,638 --> 00:52:04,807 - Dizzy did this. - Little Dizzy? Shut up! 1131 00:52:04,810 --> 00:52:06,469 I know. I'm, like, loving it. 1132 00:52:06,472 --> 00:52:07,811 - It's, like, a lot lighter. - Really proud of her. 1133 00:52:07,814 --> 00:52:09,204 - [clears throat] - Hello? 1134 00:52:10,598 --> 00:52:12,686 Right. 1135 00:52:12,689 --> 00:52:14,858 Carlos, Jay, you guys meet us at Pirates Bay 1136 00:52:14,861 --> 00:52:15,900 no later than noon. 1137 00:52:15,903 --> 00:52:20,572 And, you guys, losing-- not an option. 1138 00:52:20,578 --> 00:52:21,827 'Cause we're rotten... 1139 00:52:21,829 --> 00:52:24,578 TOGETHER: To the core. 1140 00:52:24,582 --> 00:52:25,791 Let's do this. 1141 00:52:25,793 --> 00:52:27,742 ♪♪ 1142 00:52:27,745 --> 00:52:28,835 [gasps] 1143 00:52:29,918 --> 00:52:31,498 - Shh. - Okay. 1144 00:52:38,677 --> 00:52:39,806 Evie? 1145 00:52:39,808 --> 00:52:41,847 - Evie! You came back! - Hi! 1146 00:52:41,851 --> 00:52:43,760 Hey. So great to see you, too. 1147 00:52:43,763 --> 00:52:45,642 Is it all just like we imagined? 1148 00:52:45,645 --> 00:52:47,764 Do they really have closets you can walk into? 1149 00:52:47,767 --> 00:52:49,476 Have you been to a real swimming pool? 1150 00:52:49,479 --> 00:52:50,558 What does ice cream taste like? 1151 00:52:50,560 --> 00:52:51,899 It's cold and it's sweet, 1152 00:52:51,902 --> 00:52:54,521 and if you eat it too fast, it gives you a headache. 1153 00:52:54,524 --> 00:52:55,863 - Really? - Yeah. 1154 00:52:55,866 --> 00:52:57,655 I saved your sketch book for you. 1155 00:52:57,658 --> 00:52:58,908 You did? 1156 00:53:01,742 --> 00:53:03,951 Dizzy! 1157 00:53:03,955 --> 00:53:07,574 Oh, my gosh. 1158 00:53:07,579 --> 00:53:08,878 Wow. 1159 00:53:08,880 --> 00:53:11,539 ♪♪ 1160 00:53:11,543 --> 00:53:13,962 I made this dress out of an old curtain and safety pins. 1161 00:53:13,966 --> 00:53:15,675 [chuckles] 1162 00:53:15,677 --> 00:53:18,796 It reminds me of the dress you made for Mal when she met Jasmine. 1163 00:53:18,801 --> 00:53:20,680 - I spilled curry all over that. - You did. 1164 00:53:20,683 --> 00:53:22,552 [laughs] Yeah, I saw that. 1165 00:53:22,555 --> 00:53:23,724 You're totally right, Dizzy. 1166 00:53:23,726 --> 00:53:25,805 This was-- this was totally the inspiration for that. 1167 00:53:25,808 --> 00:53:27,477 I knew it! 1168 00:53:27,480 --> 00:53:28,769 You can take the girl out of the Isle, 1169 00:53:28,772 --> 00:53:30,771 but you can't take the Isle out of the girl. 1170 00:53:30,774 --> 00:53:33,564 ♪♪ 1171 00:53:36,740 --> 00:53:38,569 Is this... 1172 00:53:38,572 --> 00:53:40,611 too much, or is this fabulous? 1173 00:53:40,614 --> 00:53:42,824 Hand me the glue gun! 1174 00:53:45,500 --> 00:53:48,539 ♪♪ 1175 00:53:48,543 --> 00:53:49,672 Hi. 1176 00:53:49,674 --> 00:53:52,543 Oh, I'm sorry I'm so late, Dude. 1177 00:53:52,547 --> 00:53:54,506 - Ben got captured. - Don't. 1178 00:53:54,510 --> 00:53:55,629 Why is our door open? 1179 00:53:55,631 --> 00:53:57,720 [printer whirring] 1180 00:53:57,723 --> 00:54:00,762 You've got to be kidding me. 1181 00:54:00,766 --> 00:54:03,686 - I knocked. [chuckles] - Go on, Dude. 1182 00:54:08,565 --> 00:54:10,644 - What is that? - Oh. [laughs] 1183 00:54:10,647 --> 00:54:12,646 That's a little Chad action figure. 1184 00:54:12,649 --> 00:54:15,488 Zoom! [chuckles] Well, minus the head. 1185 00:54:15,492 --> 00:54:16,821 Sounds like an improvement. Excuse me. 1186 00:54:16,824 --> 00:54:20,613 All right. Here we go. 1187 00:54:20,618 --> 00:54:23,537 [gasps] Why are you guys making Fairy Godmother's wand? 1188 00:54:23,541 --> 00:54:24,750 Oh. 1189 00:54:24,752 --> 00:54:26,921 Uh, why are we making Fairy Godmother's wand? 1190 00:54:26,925 --> 00:54:29,544 Because, uh... 1191 00:54:29,548 --> 00:54:30,798 Ben's been captured! 1192 00:54:31,840 --> 00:54:33,799 What?! 1193 00:54:33,802 --> 00:54:35,881 - Dude can talk? - I was stalling. 1194 00:54:35,884 --> 00:54:37,803 I thought you forgot. 1195 00:54:37,806 --> 00:54:39,635 Don't tell anyone! 1196 00:54:39,638 --> 00:54:40,908 Ben's life depends on it. 1197 00:54:41,851 --> 00:54:43,520 Really? 1198 00:54:43,523 --> 00:54:44,732 So, if something were to happen, 1199 00:54:44,734 --> 00:54:46,603 you know what I'm saying... 1200 00:54:46,606 --> 00:54:47,815 Something bad, we get it. 1201 00:54:47,817 --> 00:54:49,566 [chuckles] God forbid. 1202 00:54:49,569 --> 00:54:51,688 But if something were to happen, 1203 00:54:51,692 --> 00:54:53,821 who do you think would be in line to be king? 1204 00:54:53,824 --> 00:54:57,653 - Is it me, or is that in really poor taste? - [scoffs] 1205 00:54:57,658 --> 00:55:00,537 ♪♪ 1206 00:55:00,541 --> 00:55:02,661 [scoffs] I'm taking this. 1207 00:55:03,835 --> 00:55:05,794 And if you think I-- 1208 00:55:05,797 --> 00:55:07,706 Thank you, Jay. 1209 00:55:07,709 --> 00:55:09,668 - All right. - [printer whirs] 1210 00:55:09,671 --> 00:55:10,760 - Got it? - Yeah, I got it. 1211 00:55:10,762 --> 00:55:11,841 - Careful. - I got it. 1212 00:55:11,843 --> 00:55:13,842 Perfect. That makes five smoke bombs. 1213 00:55:13,846 --> 00:55:15,765 Okay. I think that's enough, right? 1214 00:55:15,768 --> 00:55:16,818 - Yeah. - Yeah. 1215 00:55:17,850 --> 00:55:20,639 M, how amazing would this look 1216 00:55:20,643 --> 00:55:23,022 with my shredded tee and my heart purse? 1217 00:55:23,026 --> 00:55:25,525 - Very amazing. - DIZZY: Take it. 1218 00:55:25,528 --> 00:55:26,487 Take a bunch. 1219 00:55:26,489 --> 00:55:27,729 Oh, Dizzy! 1220 00:55:30,734 --> 00:55:32,863 Oh, my gosh. [gasps] 1221 00:55:32,866 --> 00:55:35,735 - Thank you. - It would make me so happy 1222 00:55:35,739 --> 00:55:39,618 to know that you were wearing something of mine in Auradon. 1223 00:55:39,624 --> 00:55:41,794 Almost like me being there myself. 1224 00:55:44,749 --> 00:55:47,668 I really wish I could take you with me. 1225 00:55:47,672 --> 00:55:49,921 At least one of us had her dream come true, right? 1226 00:55:49,925 --> 00:55:52,845 - [chuckles] - Yeah. 1227 00:55:54,520 --> 00:55:56,889 - E, we got to go. - Okay. 1228 00:55:56,892 --> 00:55:59,682 ♪♪ 1229 00:56:09,486 --> 00:56:11,615 She's gonna be okay. 1230 00:56:11,618 --> 00:56:13,827 Yeah. 1231 00:56:13,831 --> 00:56:16,661 But she could be so much more. 1232 00:56:20,548 --> 00:56:22,627 [sighs] 1233 00:56:22,630 --> 00:56:24,750 Let's go. 1234 00:56:27,846 --> 00:56:29,555 [laughs] 1235 00:56:29,558 --> 00:56:31,847 That one was epic. That went on for actual days. 1236 00:56:31,850 --> 00:56:32,929 Like it mattered, right? 1237 00:56:32,931 --> 00:56:35,850 They were both undone by True Love's Kiss. 1238 00:56:35,855 --> 00:56:37,644 TOGETHER: Works every time. 1239 00:56:37,647 --> 00:56:40,606 [laughs] 1240 00:56:40,610 --> 00:56:44,569 I really thought that's what you and Ben had. 1241 00:56:44,574 --> 00:56:45,983 Do you want to talk about it? 1242 00:56:45,986 --> 00:56:50,485 Nah. I'm not coming back, Evie. 1243 00:56:50,490 --> 00:56:53,819 I can't. I really tried to tell you. 1244 00:56:53,824 --> 00:56:54,953 Yeah. 1245 00:56:54,955 --> 00:56:59,954 But, I mean, I saw the way your face lit up 1246 00:56:59,961 --> 00:57:02,911 when we walked through those dorm rooms for the first time. 1247 00:57:05,837 --> 00:57:08,796 And I couldn't spoil that for you. 1248 00:57:08,800 --> 00:57:10,639 If you're staying, I'm staying, too. 1249 00:57:10,642 --> 00:57:12,761 No. 1250 00:57:12,765 --> 00:57:15,555 Evie, you are an Auradon girl. 1251 00:57:17,980 --> 00:57:20,769 And I am... 1252 00:57:20,773 --> 00:57:21,902 and will always be... 1253 00:57:21,905 --> 00:57:23,944 [chuckles] 1254 00:57:23,947 --> 00:57:26,777 the girl from the Isle. 1255 00:57:38,583 --> 00:57:40,542 [gears cranking] 1256 00:57:40,545 --> 00:57:43,965 ♪♪ 1257 00:57:50,766 --> 00:57:53,975 ♪ I didn't know what you ♪ 1258 00:57:53,979 --> 00:57:56,888 ♪ Were going through ♪ 1259 00:57:56,893 --> 00:57:59,852 ♪ I thought that you were fine ♪ 1260 00:57:59,856 --> 00:58:02,945 ♪ Why did you have to hide? ♪ 1261 00:58:02,949 --> 00:58:06,738 ♪ I didn't want to let you down ♪ 1262 00:58:06,743 --> 00:58:09,572 ♪ But the truth is out ♪ 1263 00:58:09,576 --> 00:58:11,905 ♪ It's tearing me apart ♪ 1264 00:58:11,909 --> 00:58:15,829 ♪ Not listening to my heart ♪ 1265 00:58:18,506 --> 00:58:21,585 ♪ I really had to go ♪ 1266 00:58:21,589 --> 00:58:22,918 ♪ And I would never stop you ♪ 1267 00:58:22,921 --> 00:58:24,760 ♪ Even though we've changed ♪ 1268 00:58:24,763 --> 00:58:26,972 ♪ Nothing has to change ♪ 1269 00:58:26,975 --> 00:58:30,634 ♪ And you can find me in the space between ♪ 1270 00:58:30,639 --> 00:58:33,728 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1271 00:58:33,733 --> 00:58:37,852 ♪ I'll never be out of reach ♪ 1272 00:58:37,857 --> 00:58:39,736 ♪ 'Cause you're a part of me ♪ 1273 00:58:39,739 --> 00:58:42,818 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1274 00:58:42,822 --> 00:58:45,861 ♪ You'll never be alone ♪ 1275 00:58:45,866 --> 00:58:49,655 ♪ No matter where you go ♪ 1276 00:58:49,660 --> 00:58:54,709 ♪ We can meet in the space between ♪ 1277 00:58:54,715 --> 00:58:57,754 ♪ There are no words left to say ♪ 1278 00:58:57,759 --> 00:59:00,798 ♪ I know you got to find your place ♪ 1279 00:59:00,802 --> 00:59:02,631 ♪ But this is not the end ♪ 1280 00:59:02,634 --> 00:59:06,633 ♪ No, you're part of who I am ♪ 1281 00:59:06,638 --> 00:59:09,727 ♪ Even if we're worlds apart ♪ 1282 00:59:09,732 --> 00:59:11,641 ♪ You're still in my heart ♪ 1283 00:59:11,644 --> 00:59:15,563 ♪ It will always be ♪ 1284 00:59:15,568 --> 00:59:18,527 ♪ You and me ♪ 1285 00:59:18,531 --> 00:59:19,820 ♪ Yeah ♪ 1286 00:59:19,823 --> 00:59:22,782 ♪ You can find me in the space between ♪ 1287 00:59:22,786 --> 00:59:25,865 ♪ Where two worlds come to meet ♪ 1288 00:59:25,869 --> 00:59:27,788 ♪ We'll never be out of reach ♪ 1289 00:59:27,791 --> 00:59:29,750 ♪ Never be out of reach ♪ 1290 00:59:29,753 --> 00:59:31,872 ♪ No, 'cause you're a part of me ♪ 1291 00:59:31,876 --> 00:59:34,915 ♪ So you can find me in the space between ♪ 1292 00:59:34,919 --> 00:59:37,958 ♪ You'll never be alone ♪ 1293 00:59:37,962 --> 00:59:41,711 ♪ No matter where you go ♪ 1294 00:59:41,716 --> 00:59:44,555 ♪ We can meet ♪ 1295 00:59:44,559 --> 00:59:49,678 ♪ In the space between ♪ 1296 00:59:49,685 --> 00:59:50,774 ♪ Yeah ♪ 1297 00:59:50,776 --> 00:59:52,565 ♪ No matter where you go ♪ 1298 00:59:52,568 --> 00:59:53,897 ♪ No matter where you go ♪ 1299 00:59:53,900 --> 00:59:59,780 ♪ We can meet in the space between ♪ 1300 01:00:01,649 --> 01:00:03,737 [laughs] 1301 01:00:03,740 --> 01:00:06,869 [snoring] 1302 01:00:06,874 --> 01:00:09,584 [printer beeps, whirs] 1303 01:00:11,629 --> 01:00:14,799 - Carlos! - Hmm? What? 1304 01:00:23,642 --> 01:00:25,681 - Not bad. - Yeah. 1305 01:00:25,684 --> 01:00:27,763 - Let's go. - Let's go. Yeah. 1306 01:00:27,766 --> 01:00:28,975 DUDE: Hey, guys. What about me? 1307 01:00:28,978 --> 01:00:32,557 No, Dude. You stay. I'm serious. Stay. 1308 01:00:32,561 --> 01:00:34,520 [whines] 1309 01:00:34,524 --> 01:00:36,994 I love you, buddy. We'll be back before you know it. 1310 01:00:39,909 --> 01:00:42,869 Oh, hey, have you seen Evie? 1311 01:00:44,955 --> 01:00:46,954 Uh... 1312 01:00:46,957 --> 01:00:49,746 She went camping. 1313 01:00:49,750 --> 01:00:51,999 Evie-I-want-to-live-in-a-castle 1314 01:00:52,003 --> 01:00:55,672 sleeping on the ground with no place to plug in a hair dryer? 1315 01:00:55,677 --> 01:00:57,796 You know how spontaneous she is, bro. 1316 01:00:57,799 --> 01:01:00,588 [laughing] Yeah. Totally. Totally. 1317 01:01:00,592 --> 01:01:02,761 Later, Doug. 1318 01:01:02,764 --> 01:01:04,513 I'm coming with you guys. 1319 01:01:04,516 --> 01:01:06,645 [laughs] What? 1320 01:01:06,648 --> 01:01:10,517 We don't need swords at the... 1321 01:01:10,523 --> 01:01:11,943 Waffle Hut. 1322 01:01:13,776 --> 01:01:15,865 You're going to the Isle to rescue Ben. 1323 01:01:15,868 --> 01:01:17,607 Look, it's either you take me 1324 01:01:17,610 --> 01:01:21,610 or I'm gonna have to tell Fairy Godmother. 1325 01:01:24,618 --> 01:01:27,788 Okay! Really? 1326 01:01:30,544 --> 01:01:33,964 ♪♪ 1327 01:01:35,760 --> 01:01:36,840 [sighs] 1328 01:01:46,942 --> 01:01:51,981 Coochy, coochy, coo. 1329 01:01:51,988 --> 01:01:54,738 How's it feel to be the king now, eh? 1330 01:01:56,863 --> 01:01:58,993 [laughs] 1331 01:02:01,658 --> 01:02:04,787 Give it a rest, Harry. Give it a rest. 1332 01:02:04,792 --> 01:02:06,831 We don't want damaged goods. 1333 01:02:06,834 --> 01:02:09,663 You said that I could hook him. 1334 01:02:09,667 --> 01:02:11,877 I said at noon. 1335 01:02:18,637 --> 01:02:19,976 20 more minutes. 1336 01:02:19,978 --> 01:02:21,977 [watch ticking] 1337 01:02:21,980 --> 01:02:23,679 That says 11:30. 1338 01:02:23,682 --> 01:02:24,851 Ah. 1339 01:02:24,853 --> 01:02:27,562 You better hope your girlfriend comes through. 1340 01:02:27,566 --> 01:02:28,985 Mm- hmm. 1341 01:02:28,988 --> 01:02:31,688 Well, she's not my girlfriend anymore. 1342 01:02:33,573 --> 01:02:35,742 [Harry chuckles] 1343 01:02:35,745 --> 01:02:37,955 Leave us alone, Harry. 1344 01:02:40,660 --> 01:02:42,619 19 minutes to go now. 1345 01:02:42,623 --> 01:02:43,963 Go. 1346 01:02:47,668 --> 01:02:49,587 I get that you don't deserve this. 1347 01:02:49,590 --> 01:02:51,629 [laughs] 1348 01:02:51,632 --> 01:02:52,971 "This?" 1349 01:02:52,974 --> 01:02:56,803 This island is a prison, thanks to your father. 1350 01:02:56,808 --> 01:02:59,717 And don't pretend to look out for me. 1351 01:02:59,721 --> 01:03:02,770 Because no one's looking out for me. 1352 01:03:02,774 --> 01:03:04,813 It's just me. 1353 01:03:04,817 --> 01:03:06,726 So this isn't your mom's plan? 1354 01:03:06,729 --> 01:03:08,728 - [scoffs] - Isn't that her necklace? 1355 01:03:08,731 --> 01:03:11,690 My mom doesn't care about me, either. 1356 01:03:11,694 --> 01:03:14,613 Well, not unless she needs someone for the night shift. 1357 01:03:14,617 --> 01:03:15,736 Ouch. 1358 01:03:15,739 --> 01:03:17,538 I don't need your pity. 1359 01:03:17,540 --> 01:03:18,999 No, you certainly don't. 1360 01:03:19,002 --> 01:03:21,871 You're very resourceful. 1361 01:03:21,875 --> 01:03:23,624 I don't see you tied up. 1362 01:03:23,627 --> 01:03:26,956 [chuckles] 1363 01:03:26,961 --> 01:03:30,550 All right. So let's trash talk Mal. 1364 01:03:30,555 --> 01:03:31,674 I'd rather talk about you. 1365 01:03:31,676 --> 01:03:34,555 Mm. Funny and a gentleman. 1366 01:03:34,559 --> 01:03:36,558 I really hope I don't have to feed you to the fishes. 1367 01:03:36,561 --> 01:03:40,930 Well, you don't. Set me free, and we'll go back together. 1368 01:03:40,936 --> 01:03:43,725 Oh, so now I get an invite? 1369 01:03:43,729 --> 01:03:47,858 [laughs] Gee, I wonder why. 1370 01:03:47,863 --> 01:03:52,902 When you brought Mal, Evie, Carlos, and Jay to Auradon, 1371 01:03:52,909 --> 01:03:57,778 that's as mad as I've ever been in my life. 1372 01:03:57,784 --> 01:04:00,994 And trust me, I've been plenty mad. 1373 01:04:02,750 --> 01:04:05,549 I never thought of it like that before. 1374 01:04:05,553 --> 01:04:09,552 That I could've hurt the people I didn't pick. 1375 01:04:09,557 --> 01:04:14,636 My plan was to start with four kids and bring more people over. 1376 01:04:14,642 --> 01:04:16,601 I guess I was busy being king. 1377 01:04:16,605 --> 01:04:20,564 That sounds lame. 1378 01:04:20,569 --> 01:04:23,768 I'm so sorry. 1379 01:04:23,772 --> 01:04:25,611 You're a leader, Uma. 1380 01:04:25,614 --> 01:04:27,023 So am I. 1381 01:04:27,026 --> 01:04:29,655 Come to Auradon and be part of the solution. 1382 01:04:29,659 --> 01:04:32,618 Me? 1383 01:04:32,622 --> 01:04:34,872 Part of your solution? 1384 01:04:40,881 --> 01:04:43,590 Nah. 1385 01:04:43,594 --> 01:04:45,753 I don't need you. 1386 01:04:45,756 --> 01:04:48,795 I'm gonna get there on my own. 1387 01:04:48,800 --> 01:04:51,760 Harry! 1388 01:04:52,894 --> 01:04:55,804 Let's see what this puppy can do. 1389 01:05:01,774 --> 01:05:04,693 - I'll get the swords. - Okay. 1390 01:05:04,697 --> 01:05:06,776 - Oh, Lonnie! - I made them bring me. 1391 01:05:06,779 --> 01:05:08,698 Oh, I'm so glad. 1392 01:05:08,701 --> 01:05:10,740 Hi. Welcome to the Isle. 1393 01:05:10,743 --> 01:05:12,913 - It's good to see you. - Thanks. 1394 01:05:14,488 --> 01:05:16,536 And Dude. 1395 01:05:16,540 --> 01:05:17,669 I told you to stay. 1396 01:05:17,671 --> 01:05:19,580 I flunked obedience class. 1397 01:05:19,583 --> 01:05:20,962 Great. And he can still talk. 1398 01:05:20,964 --> 01:05:24,634 You're lucky I love you. Come on. 1399 01:05:27,882 --> 01:05:31,721 Ooh. Here, let me see. 1400 01:05:31,726 --> 01:05:33,685 Wow, what a beauty. 1401 01:05:33,688 --> 01:05:35,647 - It's noon. - All right. 1402 01:05:35,650 --> 01:05:36,729 - Are we ready? - Yeah. 1403 01:05:36,732 --> 01:05:38,692 Let's do this. 1404 01:05:46,612 --> 01:05:47,701 Stay! 1405 01:05:47,703 --> 01:05:49,612 [Dude grumbles] 1406 01:05:49,616 --> 01:05:51,746 I mean it. 1407 01:05:52,999 --> 01:05:56,909 ♪♪ 1408 01:06:11,730 --> 01:06:13,599 Hey, guys! 1409 01:06:13,602 --> 01:06:16,692 They're here! 1410 01:06:20,029 --> 01:06:21,818 Welcome! 1411 01:06:21,820 --> 01:06:24,940 Finally! [laughs] 1412 01:06:28,868 --> 01:06:30,787 ♪ Let's get this party started ♪ 1413 01:06:30,790 --> 01:06:31,949 ♪ I swear I'm cold hearted ♪ 1414 01:06:31,951 --> 01:06:33,710 ♪ There's no negotiation ♪ 1415 01:06:33,713 --> 01:06:35,542 ♪ I'm not here for debatin' ♪ 1416 01:06:35,545 --> 01:06:36,874 ♪ You need some motivation? ♪ 1417 01:06:36,877 --> 01:06:39,006 ♪ Just look at Ben's face, then ask yourself ♪ 1418 01:06:39,009 --> 01:06:41,718 ♪ How long you think I'll remain patient ♪ 1419 01:06:41,722 --> 01:06:42,881 ♪ I'll throw him overboard ♪ 1420 01:06:42,883 --> 01:06:44,802 ♪ And let him swim with killer sharks ♪ 1421 01:06:44,805 --> 01:06:47,724 ♪ You either hand over the wand, or he'll be ripped apart ♪ 1422 01:06:47,729 --> 01:06:48,888 ♪ Now let's all just be smart ♪ 1423 01:06:48,890 --> 01:06:50,729 ♪ Although for you, that must be hard ♪ 1424 01:06:50,732 --> 01:06:51,891 - [laughs] - ♪ You'll get your want ♪ 1425 01:06:51,893 --> 01:06:53,642 ♪ No one has to come to any harm ♪ 1426 01:06:53,645 --> 01:06:54,854 ♪ Don't try to intimidate ♪ 1427 01:06:54,856 --> 01:06:56,685 ♪ Your bark is much worse than your bite ♪ 1428 01:06:56,688 --> 01:06:57,897 ♪ Who's the baddest of them all? ♪ 1429 01:06:57,900 --> 01:06:59,739 ♪ I guess we're finding out tonight ♪ 1430 01:06:59,742 --> 01:07:01,611 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1431 01:07:01,614 --> 01:07:02,783 ♪ Better give us what we want ♪ 1432 01:07:02,785 --> 01:07:04,744 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1433 01:07:04,747 --> 01:07:05,986 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1434 01:07:05,988 --> 01:07:07,787 ♪ Let's go, make your move ♪ 1435 01:07:07,790 --> 01:07:09,039 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1436 01:07:09,042 --> 01:07:10,831 ♪ Give him up and do it now ♪ 1437 01:07:10,834 --> 01:07:12,623 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1438 01:07:12,626 --> 01:07:15,085 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1439 01:07:15,088 --> 01:07:16,877 ♪ Your time is running out ♪ 1440 01:07:16,880 --> 01:07:18,669 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1441 01:07:18,672 --> 01:07:19,921 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1442 01:07:19,924 --> 01:07:21,713 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1443 01:07:21,715 --> 01:07:22,804 ♪ Put your swords up ♪ 1444 01:07:22,807 --> 01:07:24,636 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1445 01:07:24,639 --> 01:07:26,768 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1446 01:07:26,771 --> 01:07:27,810 ♪ Make the trade! ♪ 1447 01:07:27,812 --> 01:07:29,721 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1448 01:07:29,724 --> 01:07:30,813 ♪ Or walk the plank! ♪ 1449 01:07:30,815 --> 01:07:32,894 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1450 01:07:32,898 --> 01:07:33,937 ♪ Make the trade! ♪ 1451 01:07:33,939 --> 01:07:35,978 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1452 01:07:35,981 --> 01:07:37,650 ♪ Or walk the plank! ♪ 1453 01:07:37,653 --> 01:07:40,823 ♪♪ 1454 01:07:42,658 --> 01:07:44,987 ♪ Okay, look, this is not a conversation ♪ 1455 01:07:44,991 --> 01:07:46,790 ♪ It's a do- or- die situation ♪ 1456 01:07:46,793 --> 01:07:47,992 ♪ If you don't give me back the king ♪ 1457 01:07:47,994 --> 01:07:49,743 ♪ I'll have no hesitation ♪ 1458 01:07:49,746 --> 01:07:51,625 ♪ I'll serve you right here ♪ 1459 01:07:51,628 --> 01:07:52,877 ♪ And I don't need a reservation ♪ 1460 01:07:52,879 --> 01:07:54,748 ♪ That way your whole "pirate crew" ♪ 1461 01:07:54,751 --> 01:07:56,000 ♪ Can have a demonstration ♪ 1462 01:07:56,003 --> 01:07:57,592 ♪ Release him now ♪ 1463 01:07:57,594 --> 01:07:58,963 - [laughs] - ♪ And we can go our separate ways ♪ 1464 01:07:58,966 --> 01:08:01,715 ♪ Unless you want to deal with me and the VKs ♪ 1465 01:08:01,719 --> 01:08:03,808 - [laughs] - ♪ So that's your big speech, huh? ♪ 1466 01:08:03,811 --> 01:08:05,640 ♪ An empty ultimatum? ♪ 1467 01:08:05,643 --> 01:08:08,682 ♪ All it takes is one swing, and I'll humiliate him! ♪ 1468 01:08:08,686 --> 01:08:10,605 ♪ Matter of fact, make one wrong move ♪ 1469 01:08:10,609 --> 01:08:11,978 ♪ And I'll debilitate him ♪ 1470 01:08:11,980 --> 01:08:14,979 ♪ And if he even starts to slip, I'll eliminate him ♪ 1471 01:08:14,983 --> 01:08:17,822 ♪ All it takes is one wrong look and I'll--♪ 1472 01:08:17,826 --> 01:08:20,655 Harry, we get it. Chill. 1473 01:08:20,659 --> 01:08:21,908 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1474 01:08:21,911 --> 01:08:23,700 ♪ Better give us what we want ♪ 1475 01:08:23,703 --> 01:08:25,032 ♪ It's the wand for the crown ♪ 1476 01:08:25,034 --> 01:08:26,743 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1477 01:08:26,746 --> 01:08:28,035 ♪ Let's go, make your move ♪ 1478 01:08:28,037 --> 01:08:29,786 ♪ Peace or war, it's up to you ♪ 1479 01:08:29,789 --> 01:08:31,578 ♪ Give him up and do it now ♪ 1480 01:08:31,581 --> 01:08:32,880 ♪ If you don't, it's going down ♪ 1481 01:08:32,883 --> 01:08:35,712 ♪ We want the wand, or else the king is gone ♪ 1482 01:08:35,716 --> 01:08:37,715 ♪ Your time is running out ♪ 1483 01:08:37,718 --> 01:08:38,967 ♪ You should really watch your mouth ♪ 1484 01:08:38,969 --> 01:08:40,678 ♪ Let's go pound for pound ♪ 1485 01:08:40,681 --> 01:08:41,930 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1486 01:08:41,933 --> 01:08:43,552 ♪ Put your swords up ♪ 1487 01:08:43,554 --> 01:08:45,723 ♪ Put 'em up, it's going down ♪ 1488 01:08:45,727 --> 01:08:49,556 ♪ Hey, we don't have to choose ♪ 1489 01:08:49,561 --> 01:08:51,860 ♪ We don't have to light the fuse ♪ 1490 01:08:51,863 --> 01:08:55,862 ♪ Mal, whatever you do, it's gonna be a lose- lose ♪ 1491 01:08:55,868 --> 01:08:58,567 ♪ There's got to be a better way ♪ 1492 01:08:58,571 --> 01:09:01,660 ♪ Uma, I promise I'll give you your chance ♪ 1493 01:09:01,664 --> 01:09:02,993 ♪ You'll have your say ♪ 1494 01:09:02,995 --> 01:09:06,574 ♪ Silly king, you give me? ♪ 1495 01:09:06,579 --> 01:09:08,918 ♪ You're gonna give me a chance? ♪ 1496 01:09:08,922 --> 01:09:12,581 - ♪ Well, not a chance! ♪ - ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1497 01:09:12,586 --> 01:09:15,045 - ♪ Make the trade! ♪ - ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1498 01:09:15,048 --> 01:09:16,087 ♪ Or walk the plank! ♪ 1499 01:09:16,090 --> 01:09:18,719 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1500 01:09:18,722 --> 01:09:21,721 - ♪ Make the trade! ♪ - ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪ 1501 01:09:21,726 --> 01:09:22,866 ♪ Or walk the plank! ♪ 1502 01:09:24,559 --> 01:09:28,688 Hold up. Mm. Too easy. 1503 01:09:28,693 --> 01:09:30,902 Why don't you give it a test drive? 1504 01:09:30,906 --> 01:09:32,565 We want to see it work. 1505 01:09:32,567 --> 01:09:34,736 [laughs] 1506 01:09:34,740 --> 01:09:38,739 You always were quite the drama queen. 1507 01:09:38,744 --> 01:09:41,993 Oh, and nothing too big, or else Ben is fish bait. 1508 01:09:41,998 --> 01:09:46,037 [laughter] 1509 01:09:46,042 --> 01:09:48,922 We're dead. 1510 01:09:52,009 --> 01:09:53,839 [whimpers] 1511 01:09:56,013 --> 01:09:57,933 Okay. 1512 01:10:01,018 --> 01:10:04,848 Although it seems absurd, turn your bark into a word! 1513 01:10:14,783 --> 01:10:16,572 Talk, dog. 1514 01:10:16,575 --> 01:10:17,954 Does this vest make me look fat? 1515 01:10:17,957 --> 01:10:19,997 [laughter] 1516 01:10:21,961 --> 01:10:24,750 Hey, does anyone have some bacon? Cookies? 1517 01:10:24,754 --> 01:10:27,003 [laughs] 1518 01:10:27,007 --> 01:10:29,797 - Give me the wand! - Give me Ben! 1519 01:10:34,975 --> 01:10:37,765 Harry, bring him over. 1520 01:10:39,100 --> 01:10:41,849 Ooh, um, before you go, 1521 01:10:41,853 --> 01:10:43,682 tell your mom that Gaston says hi 1522 01:10:43,685 --> 01:10:45,644 and also tell your dad that my dad wishes 1523 01:10:45,647 --> 01:10:48,117 he'd finished off your dad when he had the chance. 1524 01:10:51,653 --> 01:10:56,572 Oh. Cut him loose, Harry. 1525 01:10:56,579 --> 01:10:58,829 [sighs] I never get to have any fun. 1526 01:11:01,914 --> 01:11:03,914 Yes! 1527 01:11:05,588 --> 01:11:06,837 Ben, go! 1528 01:11:06,840 --> 01:11:07,960 Yeah! [laughs] 1529 01:11:09,593 --> 01:11:12,592 - Go! Move! - Okay, okay. 1530 01:11:12,596 --> 01:11:15,055 By the power of the sea, tear it down and set us free! 1531 01:11:15,059 --> 01:11:17,849 [cheers and applause] 1532 01:11:20,645 --> 01:11:22,724 No! [grunts] 1533 01:11:22,727 --> 01:11:23,976 Ben! 1534 01:11:23,978 --> 01:11:25,977 You do not get to win every time! 1535 01:11:25,981 --> 01:11:27,861 Trust me. 1536 01:11:29,574 --> 01:11:30,904 Get 'em! 1537 01:11:35,991 --> 01:11:37,950 Ben! 1538 01:11:37,954 --> 01:11:41,874 ♪♪ 1539 01:11:45,792 --> 01:11:46,962 Aah! 1540 01:11:51,638 --> 01:11:53,008 Go! 1541 01:11:54,892 --> 01:11:56,602 [screams] 1542 01:12:13,742 --> 01:12:17,821 Hello, Jay. Well, well, well. 1543 01:12:17,827 --> 01:12:19,707 Aah! 1544 01:12:24,594 --> 01:12:27,003 Aaah! 1545 01:12:27,007 --> 01:12:28,757 Hey, Ben. 1546 01:12:39,060 --> 01:12:41,020 [laughs] 1547 01:12:46,858 --> 01:12:49,118 Here, take mine. 1548 01:12:57,039 --> 01:12:58,829 Amazeballs! 1549 01:13:03,967 --> 01:13:06,637 Hi. You miss me? 1550 01:13:09,933 --> 01:13:11,803 [grunting] 1551 01:13:15,690 --> 01:13:16,980 Let's dance. 1552 01:13:24,779 --> 01:13:25,859 Hey, Gil. 1553 01:13:27,663 --> 01:13:29,703 Get out of here, Ben. 1554 01:13:32,618 --> 01:13:33,708 Nice scarf. 1555 01:13:35,001 --> 01:13:36,961 It's mine now. 1556 01:13:38,004 --> 01:13:40,754 Ben. 1557 01:13:47,014 --> 01:13:48,923 Oh. 1558 01:13:48,926 --> 01:13:50,595 [laughs] 1559 01:13:50,597 --> 01:13:51,887 [groans] 1560 01:14:01,069 --> 01:14:03,779 [laughs] 1561 01:14:10,079 --> 01:14:12,079 [splash] 1562 01:14:15,835 --> 01:14:17,834 Aaah! 1563 01:14:17,837 --> 01:14:19,717 Aaah! 1564 01:14:29,730 --> 01:14:32,060 HARRY: Uma! 1565 01:14:32,684 --> 01:14:34,772 Jay, go start the car. 1566 01:14:34,775 --> 01:14:36,685 I'll meet you guys there. 1567 01:14:42,784 --> 01:14:45,073 Ben, come on. Go! 1568 01:14:45,077 --> 01:14:48,037 Mal's mine! 1569 01:14:52,955 --> 01:14:55,835 Hiya. 1570 01:15:02,005 --> 01:15:04,715 Coochy, coochy, coo. 1571 01:15:06,850 --> 01:15:08,599 ♪ Let's go, bring it on ♪ 1572 01:15:08,602 --> 01:15:09,771 ♪ Bring it on, it's going down ♪ 1573 01:15:09,773 --> 01:15:11,602 ♪ Time is running out ♪ 1574 01:15:11,605 --> 01:15:12,854 Carlos! Smoke bomb. 1575 01:15:12,857 --> 01:15:14,606 ♪ Let's go, pound for pound ♪ 1576 01:15:14,609 --> 01:15:15,818 ♪ We're prepared to stand our ground ♪ 1577 01:15:15,820 --> 01:15:17,779 - [laughs] - ♪ Put your swords up ♪ 1578 01:15:17,782 --> 01:15:19,071 ♪ It's going down ♪ 1579 01:15:19,073 --> 01:15:21,822 EVIE: Let's go! 1580 01:15:21,826 --> 01:15:24,735 - Let's go, now! Go! - Come on! 1581 01:15:24,740 --> 01:15:27,699 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh, oh- oh ♪ 1582 01:15:27,703 --> 01:15:30,873 ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh, oh- oh ♪ 1583 01:15:36,923 --> 01:15:38,962 ♪ What's my name? What's my name? ♪ 1584 01:15:38,965 --> 01:15:41,044 - ♪ What's my name? ♪ - ♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪ 1585 01:15:41,047 --> 01:15:46,597 ♪ Say it nowwwwww! ♪ 1586 01:15:50,258 --> 01:15:52,726 - You okay? - Yeah, I'm good. 1587 01:15:52,730 --> 01:15:54,899 Nice work out there, Lonnie. 1588 01:15:54,902 --> 01:15:56,901 Come on, Dude, hop in. 1589 01:15:56,905 --> 01:15:58,944 Oh, now you listen to me. 1590 01:15:58,947 --> 01:16:01,026 - Let's go. - Come on, Evie, get in. 1591 01:16:01,029 --> 01:16:03,699 Let's go. 1592 01:16:05,784 --> 01:16:07,873 Mal! 1593 01:16:07,876 --> 01:16:11,876 No! Move! Get out of my way! 1594 01:16:12,062 --> 01:16:15,000 LONNIE: Come on, come on, come on. 1595 01:16:15,004 --> 01:16:18,083 Swords. 1596 01:16:18,088 --> 01:16:20,718 [engine starts] 1597 01:16:21,892 --> 01:16:23,852 [tires screech] 1598 01:16:37,869 --> 01:16:40,608 I'm really sorry that things didn't go 1599 01:16:40,612 --> 01:16:43,701 the way you wanted them to. 1600 01:16:43,705 --> 01:16:48,075 I mean, as long as you're safe, that's... 1601 01:16:50,833 --> 01:16:54,792 Well, I mean, at least I got to see the Isle. 1602 01:16:54,797 --> 01:16:59,006 They're my people, too. 1603 01:16:59,012 --> 01:17:01,011 Uma helped me see that. 1604 01:17:01,014 --> 01:17:03,633 Ben, Uma captured you. 1605 01:17:03,637 --> 01:17:07,636 She's an angry girl with a bad plan. 1606 01:17:07,641 --> 01:17:10,901 That's not so different from you when you came to Auradon, Mal. 1607 01:17:14,859 --> 01:17:15,988 Awkward. 1608 01:17:15,990 --> 01:17:17,609 Dude, I know you can talk, 1609 01:17:17,612 --> 01:17:19,031 but it doesn't always mean you should. 1610 01:17:19,034 --> 01:17:22,954 ♪♪ 1611 01:17:24,710 --> 01:17:25,920 JAY: Here we go. 1612 01:17:44,601 --> 01:17:46,680 [sighs] 1613 01:17:46,684 --> 01:17:50,683 Why don't you stop by practice later. 1614 01:17:50,688 --> 01:17:52,027 What, in the mood to break some rules? 1615 01:17:52,029 --> 01:17:54,609 [scoffs] No. 1616 01:18:03,112 --> 01:18:06,790 LONNIE: I'll get these back to the gym. 1617 01:18:06,795 --> 01:18:08,754 - Thanks. - See you later. 1618 01:18:08,758 --> 01:18:11,627 Ben, there you are. Cotillion's tonight. 1619 01:18:11,631 --> 01:18:12,840 Come here. 1620 01:18:12,842 --> 01:18:15,711 Look, this is the stained glass window for Mal. 1621 01:18:15,715 --> 01:18:18,764 Isn't it beautiful? She's gonna love it. 1622 01:18:18,768 --> 01:18:21,017 Do you want to cancel? 1623 01:18:21,021 --> 01:18:23,060 Um, you know what? I can come back. 1624 01:18:23,063 --> 01:18:24,932 - Uh, but, like, really, really soon. - No, no, no. 1625 01:18:24,935 --> 01:18:29,854 No, no, no. Now's fine. Um... 1626 01:18:29,861 --> 01:18:31,901 Do whatever you need to do. 1627 01:18:35,657 --> 01:18:38,616 - We need to talk. - Yeah. 1628 01:18:38,620 --> 01:18:40,789 No. 1629 01:18:40,792 --> 01:18:41,951 No? 1630 01:18:41,954 --> 01:18:44,663 You guys are always going off in a huddle, 1631 01:18:44,667 --> 01:18:50,006 whispering your girl talk stuff or whatever, 1632 01:18:50,012 --> 01:18:52,801 and Jay and I are tired of it. 1633 01:18:52,805 --> 01:18:53,965 I'm not. 1634 01:18:56,760 --> 01:18:58,679 We're your family, too. 1635 01:18:58,682 --> 01:19:03,021 We've been through a lot together. 1636 01:19:03,026 --> 01:19:07,895 We're not stopping that now, okay? 1637 01:19:07,902 --> 01:19:09,942 - Everyone sit. - [Dude woofs] 1638 01:19:13,868 --> 01:19:15,657 Come on. 1639 01:19:15,660 --> 01:19:18,619 - [Dude whines] - You too. 1640 01:19:18,623 --> 01:19:20,623 [sighs] 1641 01:19:22,788 --> 01:19:25,708 I don't know how to start girl talk. 1642 01:19:28,925 --> 01:19:30,634 What up? 1643 01:19:30,636 --> 01:19:32,055 [laughs] 1644 01:19:32,058 --> 01:19:35,798 Um, well... 1645 01:19:38,855 --> 01:19:42,934 I'm a mess. I'm such a mess. 1646 01:19:42,940 --> 01:19:49,859 [voice breaking] I mean, six months ago, I was, you know, 1647 01:19:49,867 --> 01:19:52,776 stealing candy from babies, and now 1648 01:19:52,780 --> 01:19:54,819 everybody wants me to be this Lady of the Court. 1649 01:19:54,823 --> 01:19:58,822 And I have no idea how to keep up the act. 1650 01:19:58,827 --> 01:20:00,086 Then don't. 1651 01:20:00,088 --> 01:20:01,997 See? This was dumb. 1652 01:20:02,000 --> 01:20:05,919 Maybe it wasn't. 1653 01:20:05,925 --> 01:20:08,755 We're always gonna be the kids from the Isle. 1654 01:20:10,009 --> 01:20:11,718 I tried to forget it. 1655 01:20:11,721 --> 01:20:15,051 I really tried, but those are our roots. 1656 01:20:17,688 --> 01:20:22,687 And we all did what we had to do to survive. 1657 01:20:22,693 --> 01:20:25,852 But it made us who we are. 1658 01:20:25,856 --> 01:20:29,695 And we're never gonna be like anybody else here. 1659 01:20:29,701 --> 01:20:32,990 And that's okay. That's okay. 1660 01:20:32,994 --> 01:20:34,823 And we can't fake it. 1661 01:20:34,826 --> 01:20:36,625 No. 1662 01:20:36,628 --> 01:20:39,707 Yeah. I mean, especially without my spell book. 1663 01:20:39,711 --> 01:20:42,710 Mal, if Ben doesn't love the real you, 1664 01:20:42,715 --> 01:20:45,004 then he's not the one. 1665 01:20:45,007 --> 01:20:47,636 I like that. 1666 01:20:47,640 --> 01:20:48,840 Give him a chance. 1667 01:20:50,884 --> 01:20:53,933 I'm gonna make some changes to your dress. 1668 01:20:53,937 --> 01:20:56,886 And if you're up for it-- only if you're up for it-- 1669 01:20:56,890 --> 01:20:59,730 it will be waiting for you, okay? 1670 01:21:03,737 --> 01:21:06,696 [mouthing words] 1671 01:21:06,701 --> 01:21:09,781 - Come on, buddy. - [Dude whines] 1672 01:21:10,955 --> 01:21:12,955 [sighs] 1673 01:21:18,003 --> 01:21:21,712 [sighs] 1674 01:21:21,717 --> 01:21:24,717 Come to Cotillion tonight, all right? 1675 01:21:25,922 --> 01:21:28,051 If Ben isn't smart enough to love you 1676 01:21:28,054 --> 01:21:30,843 and you can't stand another day, 1677 01:21:30,847 --> 01:21:33,977 I'll drive you back tomorrow myself. 1678 01:21:36,893 --> 01:21:38,693 Okay? 1679 01:21:45,072 --> 01:21:48,151 DUDE: "Girl talk." Crushed it. 1680 01:21:48,156 --> 01:21:51,905 [laughs] Yeah, except when it comes to asking Jane out. 1681 01:21:51,910 --> 01:21:53,119 Then I'm a total chicken. 1682 01:21:53,121 --> 01:21:55,660 I'm gonna paraphrase one of the bravest boys I know. 1683 01:21:55,664 --> 01:21:57,753 [clears throat] 1684 01:21:57,756 --> 01:22:00,915 If she does not like you, then she is not the one for you. 1685 01:22:00,920 --> 01:22:02,919 You really are a man's best friend. 1686 01:22:02,922 --> 01:22:06,051 - [bells chime] - Come on, let's go. 1687 01:22:06,055 --> 01:22:09,964 Let's bring it in, boys. Let's bring it in. 1688 01:22:09,969 --> 01:22:12,968 [sighs] All right. 1689 01:22:12,973 --> 01:22:15,682 You all know I come from the Isle, right, 1690 01:22:15,686 --> 01:22:16,735 where things are pretty whack. 1691 01:22:16,737 --> 01:22:19,816 [chuckles] No, but there is one thing 1692 01:22:19,820 --> 01:22:21,779 the Isle's got on Auradon. 1693 01:22:21,782 --> 01:22:24,941 If you're strong, we want you by our side-- girl or boy. 1694 01:22:24,946 --> 01:22:27,745 [scoffs] Hey, Jay, hold on here. 1695 01:22:27,749 --> 01:22:30,038 We don't-- We don't break the rules here in Auradon. 1696 01:22:30,041 --> 01:22:31,870 That's over on the Isle. 1697 01:22:31,873 --> 01:22:35,122 "The team shall be comprised of a captain and eight men." 1698 01:22:35,127 --> 01:22:37,046 So, uh... 1699 01:22:37,049 --> 01:22:38,958 give it up for your new team captain. 1700 01:22:38,961 --> 01:22:40,710 - Whoa! - What?! 1701 01:22:40,713 --> 01:22:42,922 [laughs] 1702 01:22:42,925 --> 01:22:45,635 Thank you. 1703 01:22:50,644 --> 01:22:52,683 Fine. 1704 01:22:52,686 --> 01:22:53,775 [whistle blows] 1705 01:22:53,777 --> 01:22:57,106 Give me 10! Come on, guys. 1706 01:22:57,111 --> 01:23:00,070 - 1, 2... - Pick it up, Chad. 1707 01:23:00,074 --> 01:23:02,823 - 3, 4... - Nice form, Jay. 1708 01:23:02,827 --> 01:23:07,026 6, 7, 8, 9, 10. 1709 01:23:07,031 --> 01:23:08,660 [whistle blows] 1710 01:23:08,663 --> 01:23:10,082 Okay, practice is over. Get out of here. 1711 01:23:10,085 --> 01:23:13,914 Go get ready for Cotillion. 1712 01:23:13,919 --> 01:23:15,088 Hey, Jay. 1713 01:23:15,090 --> 01:23:17,669 Yeah? 1714 01:23:17,673 --> 01:23:18,923 Wait until I tell my mom. 1715 01:23:19,965 --> 01:23:22,635 Let's get out of here. 1716 01:23:26,052 --> 01:23:28,011 Come in. 1717 01:23:28,014 --> 01:23:30,813 I have a scout badge in s'mores! 1718 01:23:30,817 --> 01:23:32,646 How could you go camping without me? 1719 01:23:32,649 --> 01:23:34,978 - What? - Are you seeing someone else? 1720 01:23:34,982 --> 01:23:36,651 - Are you? - No. 1721 01:23:36,653 --> 01:23:37,902 Is it Happy's son? 1722 01:23:37,905 --> 01:23:40,904 Because let me tell you, he is not as happy as his dad. 1723 01:23:40,908 --> 01:23:42,777 Kind of a dark streak, in fact. 1724 01:23:42,780 --> 01:23:46,119 Doug, Ben was captured on the Isle. 1725 01:23:46,124 --> 01:23:49,873 We rescued Ben and saved Auradon. 1726 01:23:49,878 --> 01:23:52,348 So you're not seeing Happy's son or anyone else? 1727 01:23:55,133 --> 01:23:57,173 Don't be dopey. 1728 01:24:01,761 --> 01:24:04,760 Besides, we have dresses to deliver. 1729 01:24:04,764 --> 01:24:06,684 It is Cotillion day, after all. 1730 01:24:08,017 --> 01:24:09,726 And you know what? 1731 01:24:09,729 --> 01:24:11,648 I was lucky enough to have been given a chance, 1732 01:24:11,651 --> 01:24:15,650 and now I need to give someone else a chance, too. 1733 01:24:15,656 --> 01:24:17,065 My Uncle Bashful used to say that. 1734 01:24:17,067 --> 01:24:18,986 - Did he? - Yeah. 1735 01:24:18,989 --> 01:24:20,778 But really quietly. 1736 01:24:20,781 --> 01:24:22,110 [laughs] 1737 01:24:22,113 --> 01:24:24,823 Let's do this. 1738 01:24:26,077 --> 01:24:28,746 - Mm- hmm. Uh- huh. Say no more. - Jane. Jane. Jane! 1739 01:24:28,750 --> 01:24:30,830 Hey, hey, uh... 1740 01:24:30,833 --> 01:24:34,791 - Would you go to Cotillion with me? - Yeah, yeah, yeah, sure. 1741 01:24:34,797 --> 01:24:36,176 We're all taking a stretch carriage over at 6:00. 1742 01:24:36,178 --> 01:24:38,967 No, no, no. The pen toppers are in the port side cabin. 1743 01:24:38,971 --> 01:24:44,630 No, I-- I mean... with me. 1744 01:24:44,637 --> 01:24:46,056 Yeah, want me to swing by your room? 1745 01:24:46,059 --> 01:24:48,938 No, no, no. So, when you're on the boat facing the left... 1746 01:24:48,942 --> 01:24:51,641 Yeah, yeah. Right. No, no, no. Not right, left. 1747 01:24:51,645 --> 01:24:53,024 Uh...[chuckles] This is gonna be tricky. 1748 01:24:53,026 --> 01:24:56,815 Jane? 1749 01:24:56,820 --> 01:25:02,069 Would you be my date for Cotillion? 1750 01:25:02,076 --> 01:25:07,915 And if you don't absolutely hate me by the end of it, um, 1751 01:25:07,922 --> 01:25:13,831 would you consider maybe being more than friends? 1752 01:25:13,839 --> 01:25:16,718 - Maybe? - Like boyfriend and girlfriend? 1753 01:25:16,722 --> 01:25:18,881 Where we can hold hands instead of slugging each other all the time? 1754 01:25:18,884 --> 01:25:20,803 And we can text, and I can tell you how great you are? 1755 01:25:20,806 --> 01:25:22,055 Because, Carlos, you're really, really great. 1756 01:25:22,058 --> 01:25:23,727 And I'm-- I'm the luckiest girl in the world! 1757 01:25:23,730 --> 01:25:24,979 - You're so nice and cute. - Me too! 1758 01:25:24,981 --> 01:25:27,770 I am the luckiest girl-- I mean guy. 1759 01:25:27,774 --> 01:25:30,944 [laughs] Luckiest guy. 1760 01:25:38,906 --> 01:25:39,995 Jane? Can you hear me? 1761 01:25:39,997 --> 01:25:42,036 Oh, sorry. I'll see you later. 1762 01:25:42,039 --> 01:25:44,829 - Yeah. Totally. - Right. So... 1763 01:25:47,085 --> 01:25:48,914 Good boy. 1764 01:25:48,917 --> 01:25:50,916 [laughs] 1765 01:25:50,919 --> 01:25:54,668 Yeah, oh, yeah. 1766 01:25:54,673 --> 01:25:57,173 Come on, Dude. Let's go. Yes! 1767 01:26:01,771 --> 01:26:03,981 Finally. [chuckles] 1768 01:26:12,823 --> 01:26:14,732 [chuckles] 1769 01:26:14,735 --> 01:26:15,824 Oh, what's that? 1770 01:26:15,826 --> 01:26:19,736 Why no, Audrey, I haven't chosen my queen yet. 1771 01:26:21,913 --> 01:26:23,042 Why no, Audrey-- 1772 01:26:23,044 --> 01:26:26,124 [ringtone plays, cellphone vibrates] 1773 01:26:27,839 --> 01:26:29,838 Who could be calling me? 1774 01:26:29,841 --> 01:26:31,750 Ohh! Audrey! 1775 01:26:31,753 --> 01:26:33,092 Audrey! 1776 01:26:33,095 --> 01:26:35,754 Chad! This is my room, Chad! 1777 01:26:35,758 --> 01:26:36,808 What? 1778 01:26:38,100 --> 01:26:39,969 Audrey? 1779 01:26:39,972 --> 01:26:43,891 Yeah. Yeah? 1780 01:26:43,897 --> 01:26:45,976 Well, yeah. Oh, well, that's wonderful news. 1781 01:26:45,979 --> 01:26:47,688 She got a flat tire in Sherwood Forest, 1782 01:26:47,691 --> 01:26:49,110 and she wants me to go fix it. 1783 01:26:49,112 --> 01:26:51,981 That's six hours away. 1784 01:26:51,985 --> 01:26:53,774 Really? Only six? 1785 01:26:53,777 --> 01:26:55,946 I'm gonna be there faster than I thought. 1786 01:26:55,950 --> 01:26:57,989 Mwah! 1787 01:26:57,992 --> 01:27:00,701 Ah, ah. My printer, my crown. 1788 01:27:00,705 --> 01:27:04,704 Oh. Yeah, about that, I was j-- 1789 01:27:04,709 --> 01:27:07,748 [laughs] Right. 1790 01:27:07,753 --> 01:27:09,842 I'm coming, Audrey! 1791 01:27:09,845 --> 01:27:11,005 Wow. 1792 01:27:12,097 --> 01:27:16,007 ♪♪ 1793 01:27:18,975 --> 01:27:20,894 ♪ All the ladies in the house ♪ 1794 01:27:20,897 --> 01:27:22,896 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1795 01:27:22,899 --> 01:27:24,768 ♪ All the fellas in the place ♪ 1796 01:27:24,771 --> 01:27:26,730 ♪ Put your hands up in the air ♪ 1797 01:27:26,733 --> 01:27:28,692 ♪ Let me see you break it down ♪ 1798 01:27:28,695 --> 01:27:30,024 ♪ Let me see you break it down ♪ 1799 01:27:30,027 --> 01:27:31,946 ♪ Let me see you break it down ♪ 1800 01:27:31,949 --> 01:27:34,658 [camera shutters clicking] 1801 01:27:34,662 --> 01:27:35,991 MAN: Evie, you look beautiful! 1802 01:27:35,993 --> 01:27:38,782 - Thank you so much. - Did you design the barrette? 1803 01:27:38,786 --> 01:27:41,825 It's beautiful, isn't it? Uh, no, it's not my creation. 1804 01:27:41,829 --> 01:27:43,828 Many of the hair accessories this evening are by 1805 01:27:43,832 --> 01:27:47,001 a fabulous new designer, "Dizzy of the Isle." 1806 01:27:47,005 --> 01:27:48,924 That's me! I made that! Eeeee! 1807 01:27:48,927 --> 01:27:50,676 - [pounding on ceiling] - GRANNY: Knock it off! 1808 01:27:50,679 --> 01:27:53,098 I'm sorry, Granny! [gasps] 1809 01:27:53,102 --> 01:27:55,761 ♪♪ 1810 01:27:55,765 --> 01:27:57,104 ♪ I'ma do my thang ♪ 1811 01:27:57,106 --> 01:27:58,805 ♪ Let's be clear, this is all my lane ♪ 1812 01:27:58,808 --> 01:28:00,807 ♪ Don't stop now, 'cause I'm on a roll ♪ 1813 01:28:00,810 --> 01:28:04,149 ♪ Dance all night, let's lose control ♪ 1814 01:28:04,154 --> 01:28:07,813 Jane! There you are, my dear. 1815 01:28:07,818 --> 01:28:09,907 Well, everything looks beautiful, my love. 1816 01:28:09,910 --> 01:28:11,819 But we just need to ladle out the punch 1817 01:28:11,822 --> 01:28:12,951 before the sherbet melts. 1818 01:28:12,953 --> 01:28:15,912 Mom, I have a date. 1819 01:28:15,916 --> 01:28:19,955 A date? Really? 1820 01:28:19,961 --> 01:28:21,870 Do you have a date, too? 1821 01:28:21,873 --> 01:28:23,872 - Yeah. - Really? 1822 01:28:23,875 --> 01:28:26,044 Yeah. 1823 01:28:26,047 --> 01:28:28,757 Mom. 1824 01:28:34,096 --> 01:28:36,935 Bippity boppity. 1825 01:28:36,939 --> 01:28:38,098 Oh! 1826 01:28:38,101 --> 01:28:40,730 ♪♪ 1827 01:28:40,733 --> 01:28:41,943 After you. 1828 01:28:45,739 --> 01:28:49,028 [cheers and applause] 1829 01:28:49,032 --> 01:28:51,822 [fanfare plays] 1830 01:28:52,997 --> 01:28:56,076 The future Lady Mal! 1831 01:28:56,080 --> 01:28:58,910 [murmuring] 1832 01:29:03,008 --> 01:29:06,678 [gasping] 1833 01:29:10,015 --> 01:29:12,054 You work it, girl. 1834 01:29:12,057 --> 01:29:14,767 [laughs] 1835 01:29:15,852 --> 01:29:17,021 Whoo! 1836 01:29:17,023 --> 01:29:19,062 - Yeah, Mal! - Mal! 1837 01:29:19,065 --> 01:29:22,854 [cheers and applause] 1838 01:29:22,859 --> 01:29:24,108 - Hi. - Hi. 1839 01:29:24,110 --> 01:29:26,069 Hey, Ben is on his way. 1840 01:29:26,073 --> 01:29:28,152 - Okay. - And you look beautiful. 1841 01:29:28,155 --> 01:29:30,744 Oh, thank you. [laughs nervously] 1842 01:29:30,748 --> 01:29:32,867 I know we were shocked at first, 1843 01:29:32,870 --> 01:29:35,869 but you-- you are exactly what Ben needs. 1844 01:29:35,873 --> 01:29:39,082 And lucky for me, she doesn't go by first impressions. 1845 01:29:39,087 --> 01:29:41,876 [laughing] 1846 01:29:41,880 --> 01:29:43,799 Of course. 1847 01:29:43,802 --> 01:29:45,961 - Hi. - Hi. 1848 01:29:45,964 --> 01:29:47,723 How are you? 1849 01:29:47,726 --> 01:29:49,135 Uh, sort of feel like I'm gonna throw up. 1850 01:29:49,138 --> 01:29:51,057 Yeah? Okay. That's okay. 1851 01:29:51,060 --> 01:29:53,849 Look, we're right here with you, okay? 1852 01:29:53,853 --> 01:29:55,022 Okay. 1853 01:29:55,024 --> 01:29:58,973 [fanfare plays] 1854 01:29:58,978 --> 01:30:01,737 King Benjamin! 1855 01:30:01,741 --> 01:30:04,821 [cheers and applause] 1856 01:30:07,037 --> 01:30:09,077 - [laughs] - Whoo! 1857 01:30:16,087 --> 01:30:18,916 [murmuring] 1858 01:30:18,920 --> 01:30:20,840 Go get him. 1859 01:30:32,855 --> 01:30:35,854 Mal, I wish I had time to explain. 1860 01:30:35,858 --> 01:30:37,688 [door opens] 1861 01:30:40,944 --> 01:30:42,733 [gasps] 1862 01:30:42,736 --> 01:30:45,866 [spectators murmur] 1863 01:30:59,844 --> 01:31:02,004 - Hi. - Hi. Hi. 1864 01:31:07,933 --> 01:31:10,103 [gasping] 1865 01:31:12,818 --> 01:31:14,938 [giggles] 1866 01:31:19,025 --> 01:31:21,774 I'm sorry. It all happened so fast. 1867 01:31:21,778 --> 01:31:25,027 Something happened to me when I was on the Isle with Uma. 1868 01:31:25,032 --> 01:31:27,951 A connection. 1869 01:31:27,955 --> 01:31:29,124 What are you saying? 1870 01:31:29,126 --> 01:31:31,165 - I'm saying-- - It was love. 1871 01:31:31,168 --> 01:31:33,837 [giggles] It was. 1872 01:31:33,841 --> 01:31:38,790 I just-- I realized how alike Ben and I are, you know? 1873 01:31:38,797 --> 01:31:41,676 - We are. - [laughs] I know. 1874 01:31:41,680 --> 01:31:42,849 You're so beautiful. 1875 01:31:42,851 --> 01:31:44,890 Ben. 1876 01:31:44,893 --> 01:31:47,933 Ben. 1877 01:31:49,018 --> 01:31:53,097 Did you go back for her? 1878 01:31:53,102 --> 01:31:56,691 He didn't have to. 1879 01:31:56,696 --> 01:31:58,695 I dove through the barrier before it closed, 1880 01:31:58,698 --> 01:32:01,027 and I'm an excellent swimmer. 1881 01:32:01,031 --> 01:32:03,951 - You are. - Aw, thank you. [laughs] 1882 01:32:11,042 --> 01:32:14,791 Listen, Mal. 1883 01:32:14,796 --> 01:32:19,836 I just really want to thank you, I do, for everything. 1884 01:32:21,683 --> 01:32:26,092 Thank you. Thank you so much. 1885 01:32:26,098 --> 01:32:27,767 [laughs] 1886 01:32:27,770 --> 01:32:30,099 Don't you see, Mal? You were right. 1887 01:32:30,102 --> 01:32:32,691 You knew that we weren't meant to be together. 1888 01:32:32,695 --> 01:32:35,694 That's why you never told me that you loved me. 1889 01:32:35,698 --> 01:32:38,028 - [sighs] - Thank you. 1890 01:32:46,961 --> 01:32:50,871 ♪♪ 1891 01:32:59,094 --> 01:33:01,804 Come on. 1892 01:33:06,682 --> 01:33:09,732 Not too thrilled I risked my life for him. 1893 01:33:19,075 --> 01:33:20,825 We're with you, Mal. 1894 01:33:30,047 --> 01:33:31,837 - Let's get out of here. - Okay. 1895 01:33:37,757 --> 01:33:39,805 Mal. 1896 01:33:39,808 --> 01:33:41,927 Honey, we're so sorry. We had no idea. 1897 01:33:41,930 --> 01:33:43,809 I'm gonna talk to him. 1898 01:33:43,812 --> 01:33:46,771 Lumiere, unveil the gift. They need to see it! 1899 01:33:46,776 --> 01:33:50,685 And now for the unveiling of King Ben's masterpiece, 1900 01:33:50,690 --> 01:33:53,109 designed especially for his lady. 1901 01:33:53,112 --> 01:33:58,941 [fanfare plays] 1902 01:33:58,949 --> 01:34:01,788 [gasping] 1903 01:34:01,792 --> 01:34:05,162 [applause] 1904 01:34:13,925 --> 01:34:15,054 Ben did that? 1905 01:34:15,056 --> 01:34:16,965 Yeah, he did. 1906 01:34:16,968 --> 01:34:18,887 Oh! 1907 01:34:18,890 --> 01:34:20,060 Evie. 1908 01:34:22,064 --> 01:34:24,763 Ben's known who I was all along. 1909 01:34:24,767 --> 01:34:26,106 Oh! 1910 01:34:26,108 --> 01:34:29,817 He loves the real you, M. 1911 01:34:29,822 --> 01:34:31,771 - A true love. - Yeah. 1912 01:34:31,774 --> 01:34:34,154 - Told you. - [laughs] 1913 01:34:37,120 --> 01:34:38,829 Cover that back up! 1914 01:34:38,832 --> 01:34:39,952 I will not! 1915 01:34:40,954 --> 01:34:44,043 Um, uh-- why don't you tell everyone 1916 01:34:44,048 --> 01:34:46,168 the present you have for me, Ben? 1917 01:34:48,052 --> 01:34:49,712 I have an announcement! 1918 01:34:52,797 --> 01:34:56,176 Uma will be joining the court tonight as my lady. 1919 01:34:56,181 --> 01:34:58,970 - Son... - Not now, Dad! 1920 01:34:58,974 --> 01:35:01,144 The... 1921 01:35:02,187 --> 01:35:07,976 Uh, so as my gift to her, 1922 01:35:07,984 --> 01:35:10,983 I'm bringing down the barrier once and for all! 1923 01:35:10,987 --> 01:35:13,867 [gasping] 1924 01:35:15,121 --> 01:35:18,910 Mateys, we ride with the tide! 1925 01:35:18,915 --> 01:35:21,744 - Yeah! - Yeah! 1926 01:35:21,749 --> 01:35:24,958 [gasping] 1927 01:35:24,962 --> 01:35:27,791 Fairy Godmother. 1928 01:35:27,795 --> 01:35:28,964 Bring down the barrier. 1929 01:35:28,966 --> 01:35:30,715 I most certainly will not. 1930 01:35:30,718 --> 01:35:31,887 I am your king! 1931 01:35:31,890 --> 01:35:32,969 Obey him. 1932 01:35:32,971 --> 01:35:34,010 [gasping] 1933 01:35:34,012 --> 01:35:36,101 Ben's been spelled. 1934 01:35:36,104 --> 01:35:37,143 Ben. 1935 01:35:37,145 --> 01:35:39,184 Uma found your spell book. 1936 01:35:39,187 --> 01:35:40,977 Just look at me. 1937 01:35:48,027 --> 01:35:49,777 Ben. 1938 01:35:50,990 --> 01:35:53,120 Ben. 1939 01:35:55,916 --> 01:35:58,125 - Look at me. - No, look at me. 1940 01:35:58,128 --> 01:35:59,867 - You love me, remember? - No, you don't. 1941 01:35:59,870 --> 01:36:01,869 - Yes, you do. - Ben, look at me. 1942 01:36:01,872 --> 01:36:03,171 Bring down the barrier now! 1943 01:36:03,174 --> 01:36:05,793 I do not take orders from you! 1944 01:36:05,796 --> 01:36:07,175 Ben? 1945 01:36:07,178 --> 01:36:10,007 Ben, I never told you that I loved you because 1946 01:36:10,011 --> 01:36:12,180 I thought that I wasn't good enough. 1947 01:36:12,183 --> 01:36:15,882 And I thought that it was only a matter of time before you realized that yourself. 1948 01:36:15,887 --> 01:36:18,886 But, Ben, that's me! 1949 01:36:18,891 --> 01:36:20,890 I'm part Isle and part Auradon. 1950 01:36:20,893 --> 01:36:22,062 Ben, eyes over here. 1951 01:36:22,064 --> 01:36:24,193 And, Ben, you've always known who we were 1952 01:36:24,196 --> 01:36:26,775 - and who we can be. - Don't listen to her. 1953 01:36:26,779 --> 01:36:29,859 Ben, I know what love feels like now. 1954 01:36:32,786 --> 01:36:35,786 Ben, of course I love you. 1955 01:36:37,120 --> 01:36:39,869 Ben, I've always loved you. 1956 01:36:39,873 --> 01:36:43,123 [gasping] 1957 01:36:50,845 --> 01:36:51,975 Mal. 1958 01:36:57,933 --> 01:37:00,102 True love's kiss. 1959 01:37:00,105 --> 01:37:02,064 Works every time. 1960 01:37:02,067 --> 01:37:05,937 - Ugh, give it to me! - No! Guards, seize her! 1961 01:37:07,243 --> 01:37:09,032 No, no! 1962 01:37:09,035 --> 01:37:11,115 Stop, please! Stop! 1963 01:37:12,208 --> 01:37:14,747 Uma, I know you. 1964 01:37:14,751 --> 01:37:17,950 You are so much more than just a villain. 1965 01:37:17,955 --> 01:37:20,545 And you have to believe me, because I've been there. 1966 01:37:22,009 --> 01:37:24,128 Do not let your pride get in the way 1967 01:37:24,131 --> 01:37:26,721 of something that you really want. 1968 01:37:37,896 --> 01:37:39,935 No, no! Uma! 1969 01:37:39,939 --> 01:37:41,979 BEN: Uma! 1970 01:38:07,889 --> 01:38:09,059 [screaming] 1971 01:38:11,813 --> 01:38:14,933 [laughs] 1972 01:38:16,979 --> 01:38:18,818 Ah! 1973 01:38:18,821 --> 01:38:21,730 [sighs] 1974 01:38:21,734 --> 01:38:23,864 True love's kiss won't defeat this. 1975 01:38:25,738 --> 01:38:28,198 The world will know my name! 1976 01:38:29,202 --> 01:38:31,121 Aaah! 1977 01:38:31,124 --> 01:38:32,994 [screaming] 1978 01:38:34,838 --> 01:38:36,037 Aah! 1979 01:38:36,039 --> 01:38:38,879 [screaming] 1980 01:38:41,966 --> 01:38:43,806 [thunder crashes] 1981 01:38:46,971 --> 01:38:49,811 [laughs] 1982 01:38:51,726 --> 01:38:52,816 Mal? 1983 01:39:01,948 --> 01:39:04,197 [roaring] 1984 01:39:04,200 --> 01:39:06,160 [laughs] 1985 01:39:08,034 --> 01:39:09,744 [roaring] 1986 01:39:11,077 --> 01:39:12,786 Aah! 1987 01:39:12,789 --> 01:39:14,038 Come on, Mal! 1988 01:39:14,041 --> 01:39:16,131 Let's finish this once and for all! 1989 01:39:29,898 --> 01:39:30,948 [gasps] 1990 01:39:34,983 --> 01:39:37,022 Aah! 1991 01:39:37,026 --> 01:39:39,025 Watch out! 1992 01:39:39,028 --> 01:39:41,908 [screaming] 1993 01:39:48,828 --> 01:39:50,788 [roaring] 1994 01:39:52,122 --> 01:39:54,962 [screams] 1995 01:39:56,967 --> 01:39:58,966 [thunder crashes] 1996 01:39:58,969 --> 01:40:02,009 Wait, Ben! No! 1997 01:40:04,726 --> 01:40:05,975 - Ben! - Ben! 1998 01:40:05,977 --> 01:40:08,136 - Ben! - Ben! 1999 01:40:08,139 --> 01:40:10,058 Mal, Uma! 2000 01:40:10,061 --> 01:40:11,850 Stop! Back down! 2001 01:40:11,853 --> 01:40:15,102 [laughs] What are you gonna do, Ben? 2002 01:40:15,107 --> 01:40:17,816 Splash me? [laughs] 2003 01:40:17,820 --> 01:40:18,909 That's enough! 2004 01:40:18,911 --> 01:40:21,780 It's got to stop! This isn't the answer! 2005 01:40:21,784 --> 01:40:25,743 The fighting has got to stop! Nobody wins this way! 2006 01:40:25,748 --> 01:40:28,118 We have to listen and respect each other. 2007 01:40:30,754 --> 01:40:35,253 It won't be easy, but let's be brave enough to try. 2008 01:40:35,259 --> 01:40:40,048 Uma, I know you want what is best for the Isle. 2009 01:40:40,054 --> 01:40:42,974 Help me make a difference. 2010 01:40:46,891 --> 01:40:48,891 [roars] 2011 01:40:53,989 --> 01:40:56,069 [roars] 2012 01:41:30,859 --> 01:41:32,899 [splash] 2013 01:41:36,155 --> 01:41:39,735 There you go. 2014 01:41:41,040 --> 01:41:42,999 JAY: Good job, man. 2015 01:41:43,002 --> 01:41:45,832 [cheers and applause] 2016 01:41:55,926 --> 01:41:57,216 [roars] 2017 01:42:02,263 --> 01:42:04,063 [thud] 2018 01:42:09,151 --> 01:42:11,820 Ooh! 2019 01:42:11,824 --> 01:42:13,824 [laughs] 2020 01:42:17,990 --> 01:42:19,830 [laughs] 2021 01:42:27,000 --> 01:42:29,880 [giggles] 2022 01:42:32,216 --> 01:42:35,176 [cheers and applause] 2023 01:42:38,893 --> 01:42:41,102 - [sighs] - Whoo! 2024 01:42:41,105 --> 01:42:43,264 So, I did not know that I could do that. 2025 01:42:43,268 --> 01:42:45,977 Tell me about it. That makes two of us. 2026 01:42:45,981 --> 01:42:48,150 - [sizzling] - Oh. [blows] 2027 01:42:48,153 --> 01:42:50,862 - Thank you. - Shall we? 2028 01:42:50,866 --> 01:42:52,905 We shall. 2029 01:42:52,908 --> 01:42:55,118 Hi. 2030 01:43:00,126 --> 01:43:02,915 [sighs] 2031 01:43:02,919 --> 01:43:04,038 [laughter] 2032 01:43:04,040 --> 01:43:06,829 All right, all right, all right, all right. 2033 01:43:06,833 --> 01:43:08,092 How about that son of mine? 2034 01:43:08,095 --> 01:43:09,174 - Ours. - Ours. 2035 01:43:09,176 --> 01:43:11,175 Yes. How about his girlfriend? 2036 01:43:11,178 --> 01:43:13,757 I think we're in very good hands here. 2037 01:43:13,761 --> 01:43:16,180 Very good hands. 2038 01:43:16,183 --> 01:43:18,892 I owe you guys so much. 2039 01:43:18,896 --> 01:43:20,015 - Yeah. - Really. 2040 01:43:20,018 --> 01:43:21,227 - Yep. - You got that right. 2041 01:43:21,229 --> 01:43:23,938 - Just a little bit. - If there is anything 2042 01:43:23,942 --> 01:43:26,061 that you need, or anything I can do for you... 2043 01:43:26,064 --> 01:43:31,983 Um, actually, there is, Ben. 2044 01:43:31,991 --> 01:43:36,821 I know a girl who would really love to come to Auradon. 2045 01:43:38,077 --> 01:43:41,826 It's Drizella's daughter, Dizzy. 2046 01:43:41,831 --> 01:43:43,790 She's like a little sister to me. 2047 01:43:43,793 --> 01:43:46,002 Then she should come. 2048 01:43:46,006 --> 01:43:48,085 Okay! [laughs] 2049 01:43:48,088 --> 01:43:51,007 Okay, great! 2050 01:43:51,011 --> 01:43:52,760 Actually, um... 2051 01:43:52,763 --> 01:43:54,012 [laughter] 2052 01:43:54,014 --> 01:43:57,843 Ben, there's a lot of kids who would really love it here in Auradon. 2053 01:43:57,849 --> 01:44:01,148 Kids just like us, who also deserve a second chance. 2054 01:44:01,152 --> 01:44:04,191 Can I maybe get you a list? 2055 01:44:04,196 --> 01:44:08,855 Yes, yes! Absolutely, please. 2056 01:44:08,861 --> 01:44:10,070 [cheers and applause] 2057 01:44:10,072 --> 01:44:11,861 Great. 2058 01:44:11,864 --> 01:44:15,163 M'lady Mal, we found your spell book below deck. 2059 01:44:15,167 --> 01:44:16,996 Uma had it. 2060 01:44:16,999 --> 01:44:18,958 Ooh. 2061 01:44:18,962 --> 01:44:21,791 Um... 2062 01:44:21,795 --> 01:44:24,914 You know, this seems like the kind of thing 2063 01:44:24,918 --> 01:44:26,917 that belongs in the hands of Fairy Godmother. 2064 01:44:26,920 --> 01:44:28,129 Fairy Godmother? 2065 01:44:28,131 --> 01:44:29,760 That's me, thank you. Mm- hmm. 2066 01:44:29,763 --> 01:44:30,922 This belongs in the museum. 2067 01:44:30,925 --> 01:44:32,884 It does, yes, and I'm gonna take it. 2068 01:44:32,887 --> 01:44:33,926 Go for it. 2069 01:44:33,928 --> 01:44:35,887 [laughter] 2070 01:44:35,890 --> 01:44:38,810 I'm not gonna be needing it anymore. 2071 01:44:40,855 --> 01:44:41,934 [gasping] 2072 01:44:41,936 --> 01:44:43,105 [laughs] 2073 01:44:43,108 --> 01:44:45,817 Aah! 2074 01:44:45,821 --> 01:44:48,241 [cheers and applause] 2075 01:44:56,122 --> 01:44:58,911 ♪ Looking back at yesterday ♪ 2076 01:44:58,915 --> 01:45:01,834 ♪ I thought I gave it everything ♪ 2077 01:45:01,838 --> 01:45:07,757 ♪ But still there's so much road ahead of me ♪ 2078 01:45:07,764 --> 01:45:09,963 ♪ When I looked into your eyes ♪ 2079 01:45:09,967 --> 01:45:12,886 ♪ I guess I didn't recognize ♪ 2080 01:45:12,890 --> 01:45:17,229 ♪ Who we are and all that we can be ♪ 2081 01:45:17,235 --> 01:45:20,234 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2082 01:45:20,238 --> 01:45:23,107 ♪ But it's worth it in the end ♪ 2083 01:45:23,111 --> 01:45:28,820 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 2084 01:45:28,827 --> 01:45:30,156 ♪ We got to be bold ♪ 2085 01:45:30,159 --> 01:45:31,828 ♪ We got to be brave ♪ 2086 01:45:31,831 --> 01:45:34,200 ♪ We got to be free ♪ 2087 01:45:34,203 --> 01:45:35,832 ♪ We got to get loud ♪ 2088 01:45:35,835 --> 01:45:37,084 ♪ Making that change ♪ 2089 01:45:37,086 --> 01:45:39,955 ♪ You got to believe ♪ 2090 01:45:39,959 --> 01:45:40,998 ♪ Whoa-oh- oh ♪ 2091 01:45:41,001 --> 01:45:43,130 ♪ We'll look deep inside ♪ 2092 01:45:43,133 --> 01:45:45,762 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2093 01:45:45,766 --> 01:45:47,055 ♪ We can be bold ♪ 2094 01:45:47,057 --> 01:45:48,176 ♪ We can brave ♪ 2095 01:45:48,178 --> 01:45:50,767 ♪ Let everyone see ♪ 2096 01:45:50,771 --> 01:45:52,810 ♪ It starts with you and me ♪ 2097 01:45:52,813 --> 01:45:55,062 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2098 01:45:55,066 --> 01:45:56,105 ♪ Hey ♪ 2099 01:45:56,107 --> 01:45:58,146 ♪ It starts with you and me ♪ 2100 01:45:58,149 --> 01:46:01,018 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2101 01:46:01,022 --> 01:46:02,111 ♪ Hey ♪ 2102 01:46:02,113 --> 01:46:03,942 ♪ It starts with you and me ♪ 2103 01:46:03,945 --> 01:46:06,114 ♪ There's something special that I've learned ♪ 2104 01:46:06,118 --> 01:46:09,117 ♪ It's together we can change the world ♪ 2105 01:46:09,121 --> 01:46:14,910 ♪ Everybody's got something they can bring ♪ 2106 01:46:14,917 --> 01:46:17,246 ♪ When you take a look inside yourself ♪ 2107 01:46:17,250 --> 01:46:20,089 ♪ Do you wish that you were something else ♪ 2108 01:46:20,093 --> 01:46:23,962 ♪ But who you are is who you need to be ♪ 2109 01:46:23,967 --> 01:46:26,846 ♪ Sometimes it's hard to find yourself ♪ 2110 01:46:26,850 --> 01:46:29,809 ♪ But it's worth it in the end ♪ 2111 01:46:29,814 --> 01:46:34,813 ♪ 'Cause in your heart is where it all begins ♪ 2112 01:46:34,819 --> 01:46:36,188 ♪ We got to be bold ♪ 2113 01:46:36,190 --> 01:46:37,859 ♪ We got to be brave ♪ 2114 01:46:37,862 --> 01:46:40,771 ♪ We got to be free ♪ 2115 01:46:40,775 --> 01:46:42,024 ♪ We got to get loud ♪ 2116 01:46:42,027 --> 01:46:43,196 ♪ Making that change ♪ 2117 01:46:43,198 --> 01:46:45,987 ♪ You got to believe ♪ 2118 01:46:45,991 --> 01:46:47,200 ♪ Whoa-oh- oh ♪ 2119 01:46:47,202 --> 01:46:49,831 ♪ We'll look deep inside ♪ 2120 01:46:49,835 --> 01:46:52,124 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2121 01:46:52,128 --> 01:46:53,247 ♪ We can be bold ♪ 2122 01:46:53,249 --> 01:46:54,878 ♪ We can brave ♪ 2123 01:46:54,881 --> 01:46:56,920 ♪ Let everyone see ♪ 2124 01:46:56,923 --> 01:46:58,922 ♪ It starts with you and me ♪ 2125 01:46:58,925 --> 01:47:01,084 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2126 01:47:01,087 --> 01:47:02,176 ♪ Hey! ♪ 2127 01:47:02,179 --> 01:47:04,218 ♪ It starts with you and me ♪ 2128 01:47:04,221 --> 01:47:07,010 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2129 01:47:07,014 --> 01:47:10,223 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 2130 01:47:10,227 --> 01:47:12,806 ♪ If we all can do our part ♪ 2131 01:47:12,810 --> 01:47:15,229 ♪ We know that it can be the start ♪ 2132 01:47:15,233 --> 01:47:19,192 ♪ To bring about the difference that we need ♪ 2133 01:47:19,197 --> 01:47:21,196 ♪ Yeah ♪ 2134 01:47:21,199 --> 01:47:24,028 ♪ I promise we can work this out ♪ 2135 01:47:24,032 --> 01:47:27,071 ♪ I promise we can see it through ♪ 2136 01:47:27,076 --> 01:47:29,075 ♪ Don't you know it's up to me ♪ 2137 01:47:29,078 --> 01:47:32,827 ♪ It's up to me and you ♪ 2138 01:47:32,832 --> 01:47:34,171 ♪ We got to be bold ♪ 2139 01:47:34,173 --> 01:47:35,832 ♪ We got to be brave ♪ 2140 01:47:35,835 --> 01:47:37,174 ♪ We got to be free ♪ 2141 01:47:37,177 --> 01:47:38,296 ♪ Gonna be free ♪ 2142 01:47:38,298 --> 01:47:39,927 ♪ We got to get loud ♪ 2143 01:47:39,930 --> 01:47:41,089 ♪ Making that change ♪ 2144 01:47:41,091 --> 01:47:43,800 ♪ You got to believe ♪ 2145 01:47:43,804 --> 01:47:44,893 ♪ Whoa-oh- oh ♪ 2146 01:47:44,895 --> 01:47:47,764 ♪ We'll look deep inside ♪ 2147 01:47:47,768 --> 01:47:49,227 ♪ And we'll rise up and shine ♪ 2148 01:47:49,230 --> 01:47:51,099 ♪ We can be bold ♪ 2149 01:47:51,102 --> 01:47:52,811 ♪ We can brave ♪ 2150 01:47:52,814 --> 01:47:54,233 ♪ Let everyone see ♪ 2151 01:47:54,235 --> 01:47:56,774 ♪ It starts with you and me ♪ 2152 01:47:56,778 --> 01:48:00,067 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2153 01:48:00,071 --> 01:48:02,110 ♪ It starts with you and me ♪ 2154 01:48:02,114 --> 01:48:04,073 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2155 01:48:04,076 --> 01:48:05,955 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2156 01:48:05,958 --> 01:48:07,957 ♪ It starts with you and me ♪ 2157 01:48:07,960 --> 01:48:11,159 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2158 01:48:11,164 --> 01:48:13,293 ♪ It starts with you and me ♪ 2159 01:48:13,296 --> 01:48:17,125 ♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪ 2160 01:48:17,130 --> 01:48:18,969 ♪ It starts with you and me ♪ 2161 01:48:18,972 --> 01:48:22,011 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2162 01:48:22,015 --> 01:48:24,884 ♪ Hey! It starts with you and me ♪ 2163 01:48:24,888 --> 01:48:27,137 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2164 01:48:27,141 --> 01:48:28,230 ♪ Hey! ♪ 2165 01:48:28,232 --> 01:48:30,771 ♪ It starts with you and me ♪ 2166 01:48:30,775 --> 01:48:32,234 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2167 01:48:32,236 --> 01:48:34,065 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2168 01:48:34,068 --> 01:48:36,067 ♪ It starts with you and me ♪ 2169 01:48:36,071 --> 01:48:38,070 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2170 01:48:38,073 --> 01:48:39,862 ♪ Oh, oh ♪ 2171 01:48:39,865 --> 01:48:41,864 ♪ It starts with you and me ♪ 2172 01:48:41,867 --> 01:48:43,786 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2173 01:48:43,789 --> 01:48:45,158 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 2174 01:48:45,160 --> 01:48:47,199 ♪ It starts with you and me ♪ 2175 01:48:47,203 --> 01:48:49,162 ♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪ 2176 01:48:49,165 --> 01:48:51,084 ♪ Oh, oh ♪ 2177 01:48:51,087 --> 01:48:53,256 ♪ It starts with you and me ♪ 2178 01:48:53,259 --> 01:48:56,839 [fireworks exploding] 2179 01:48:59,096 --> 01:49:01,846 [cheers and applause] 2180 01:49:04,101 --> 01:49:08,101 [dance music plays] 2181 01:49:14,152 --> 01:49:16,942 ♪ You and me ♪ 2182 01:49:21,790 --> 01:49:24,200 ♪ You and me ♪ 2183 01:49:29,128 --> 01:49:31,958 ♪ You and me ♪ 2184 01:49:36,306 --> 01:49:39,216 ♪ You and me ♪ 2185 01:49:44,064 --> 01:49:46,263 ♪ You and me ♪ 2186 01:49:46,267 --> 01:49:50,066 ♪ It starts with you and me ♪ 2187 01:49:50,071 --> 01:49:53,861 ♪ It starts with you and me ♪ 2188 01:50:14,848 --> 01:50:17,137 "His Royal Majesty, King Ben of Auradon 2189 01:50:17,140 --> 01:50:19,099 "and his Counselor, Ms. Evie of the Isle, 2190 01:50:19,102 --> 01:50:21,101 "hereby request the pleasure of your company, 2191 01:50:21,105 --> 01:50:24,264 "Dizzy Tremaine, for the current academic year at Auradon Prep. 2192 01:50:24,268 --> 01:50:26,187 "Please notify His Majesty's couriers 2193 01:50:26,190 --> 01:50:28,019 "of your response to this request. 2194 01:50:28,022 --> 01:50:30,071 "We'd love you to join us at Auradon Prep. 2195 01:50:30,074 --> 01:50:31,113 "Will you come? 2196 01:50:31,115 --> 01:50:33,114 Signed, King Ben." 2197 01:50:33,118 --> 01:50:35,818 [screams] 2198 01:50:35,821 --> 01:50:39,079 - [pounding on ceiling] - GRANNY: Zip it up! 2199 01:50:39,084 --> 01:50:42,204 [laughs] Yay! 2200 01:50:51,097 --> 01:50:53,796 What? 2201 01:50:53,800 --> 01:50:59,099 You didn't think this was the end of the story, did you? 2202 01:50:59,100 --> 01:51:02,970 [laughs] 2203 01:51:04,260 --> 01:51:06,969 ♪ There you see her ♪ 2204 01:51:06,970 --> 01:51:09,839 ♪ Sitting there across the way ♪ 2205 01:51:09,840 --> 01:51:11,099 ♪ She don't got a lot to say ♪ 2206 01:51:11,100 --> 01:51:14,839 ♪ But there's something about her ♪ 2207 01:51:14,840 --> 01:51:17,839 ♪ And you don't know why, but you're dying to try ♪ 2208 01:51:17,840 --> 01:51:19,889 ♪ You want to kiss the girl ♪ 2209 01:51:19,890 --> 01:51:21,099 ♪ Oh, oh ♪ 2210 01:51:21,100 --> 01:51:23,179 ♪ Sha-la-la-la-la-la, don't be scared ♪ 2211 01:51:23,180 --> 01:51:24,839 ♪ You got the mood prepared ♪ 2212 01:51:24,840 --> 01:51:25,929 ♪ Go on and kiss the girl ♪ 2213 01:51:25,930 --> 01:51:27,009 ♪ Kiss the girl ♪ 2214 01:51:27,010 --> 01:51:29,049 ♪ Sha-la-la-la-la-la-la, you can play ♪ 2215 01:51:29,050 --> 01:51:30,759 ♪ Let the music play ♪ 2216 01:51:30,760 --> 01:51:34,220 - ♪ That's right, kiss the girl ♪ - ♪ Go on and kiss the girl ♪ 162452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.