Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
♪♪
2
00:00:03,213 --> 00:00:06,673
♪♪
3
00:00:09,220 --> 00:00:12,629
EVIE: Let's give Auradon a taste of evil.
4
00:00:12,633 --> 00:00:17,433
♪♪
5
00:00:20,482 --> 00:00:23,231
Wicked ways beneath the skin...
6
00:00:23,235 --> 00:00:27,404
let all who taste it
now join in.
7
00:00:27,409 --> 00:00:29,608
[laughs evilly]
8
00:00:29,612 --> 00:00:31,611
♪ We got all the ways to be ♪
9
00:00:31,614 --> 00:00:34,283
♪ W-I-C-K-E-D ♪
10
00:00:34,287 --> 00:00:36,286
♪ We got all the ways to be ♪
11
00:00:36,289 --> 00:00:38,248
♪ W-I-C-K-E-D ♪
12
00:00:38,251 --> 00:00:41,580
- Come on!
- ♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
13
00:00:41,585 --> 00:00:43,624
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
14
00:00:43,627 --> 00:00:45,256
[laughs]
15
00:00:45,259 --> 00:00:46,668
♪ Hey! Hey! Hey! ♪
16
00:00:46,670 --> 00:00:51,379
♪ Crashing the party,
guess they lost my invitation ♪
17
00:00:51,385 --> 00:00:55,474
♪ Friendly reminder,
got my own kind of persuasion ♪
18
00:00:55,480 --> 00:00:59,599
♪ Looks like this place could
use a bit of misbehavior ♪
19
00:00:59,604 --> 00:01:03,683
♪ Happily ever after
with a little flavor ♪
20
00:01:03,689 --> 00:01:08,238
♪ Bad to the bone
with even worse intentions ♪
21
00:01:08,244 --> 00:01:12,403
♪ We're gonna steal the show
and leave 'em all defenseless ♪
22
00:01:12,408 --> 00:01:16,577
♪ A fairytale life
can be oh- so overrated ♪
23
00:01:16,583 --> 00:01:20,622
♪ So raise your voices
and let's get it activated! ♪
24
00:01:20,627 --> 00:01:24,666
♪ Long live havin' some fun ♪
25
00:01:24,671 --> 00:01:26,670
♪ We take what we want ♪
26
00:01:26,674 --> 00:01:29,423
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
27
00:01:29,427 --> 00:01:33,346
♪ With us, evil lives on ♪
28
00:01:33,351 --> 00:01:35,430
♪ The right side of wrong ♪
29
00:01:35,433 --> 00:01:37,642
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
30
00:01:37,646 --> 00:01:39,685
♪ Apple, apple, dip, dip ♪
31
00:01:39,688 --> 00:01:42,227
♪ Want to try it? Tick, tick ♪
32
00:01:42,230 --> 00:01:43,689
♪ Take a bite,
come on, be bold ♪
33
00:01:43,692 --> 00:01:46,531
♪ Change the way
the story's told ♪
34
00:01:46,535 --> 00:01:50,534
♪ This time, the dark is finally
getting your attention ♪
35
00:01:50,539 --> 00:01:54,618
♪ We're wicked by the book,
and class is back in session ♪
36
00:01:54,624 --> 00:01:59,333
♪ You like it, steal it,
gotta beat 'em to the treasure ♪
37
00:01:59,339 --> 00:02:00,458
♪ A rite of passage ♪
38
00:02:00,460 --> 00:02:03,379
♪ Bad just doesn't get
much better ♪
39
00:02:03,383 --> 00:02:07,382
♪ Long live havin' some fun ♪
40
00:02:07,388 --> 00:02:09,387
♪ We take what we want ♪
41
00:02:09,390 --> 00:02:11,599
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
42
00:02:11,602 --> 00:02:16,221
♪ Mother always knows best ♪
43
00:02:16,227 --> 00:02:20,316
♪ Show her, pass every test ♪
44
00:02:20,322 --> 00:02:24,481
♪ Hear her voice in my head ♪
45
00:02:24,486 --> 00:02:26,695
♪ Evil is the only ♪
46
00:02:26,699 --> 00:02:31,489
♪ Real way to win ♪
47
00:02:33,206 --> 00:02:35,415
♪ We got all the ways to be ♪
48
00:02:35,418 --> 00:02:37,337
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
49
00:02:37,340 --> 00:02:39,549
- ♪ W-I-C-K-E-D ♪
- [laughter]
50
00:02:39,553 --> 00:02:41,502
Let's go!
51
00:02:41,505 --> 00:02:43,634
♪ We got all the ways to be ♪
52
00:02:43,637 --> 00:02:45,596
♪ Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! ♪
53
00:02:45,599 --> 00:02:47,638
♪ W-I-C-K-E-D ♪
54
00:02:47,641 --> 00:02:50,390
♪ Yeah ♪
55
00:02:50,394 --> 00:02:54,223
♪ Long live havin' some fun ♪
56
00:02:54,229 --> 00:02:56,308
♪ We take what we want ♪
57
00:02:56,311 --> 00:02:58,480
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
58
00:02:58,483 --> 00:03:02,482
♪ With us, evil lives on ♪
59
00:03:02,488 --> 00:03:04,527
♪ The right side of wrong ♪
60
00:03:04,530 --> 00:03:07,239
♪ There's so many ways
to be wicked ♪
61
00:03:07,243 --> 00:03:10,583
[cheering]
62
00:03:12,378 --> 00:03:14,208
Yeah!
63
00:03:15,542 --> 00:03:17,541
♪ We got all the ways to be ♪
64
00:03:17,544 --> 00:03:19,543
♪ W-I-C-K-E-D ♪
65
00:03:19,546 --> 00:03:21,635
♪ We got all the ways to be ♪
66
00:03:21,638 --> 00:03:24,257
♪ W-I-C-K-E-D ♪
67
00:03:24,261 --> 00:03:26,300
♪ We got all the ways to be ♪
68
00:03:26,303 --> 00:03:28,342
♪ W-I-C-K-E-D ♪
69
00:03:28,346 --> 00:03:30,395
♪ We got all the ways to be ♪
70
00:03:30,398 --> 00:03:33,688
♪ So many ways to be wicked ♪
71
00:03:34,874 --> 00:03:39,612
[all shouting "Mal",
camera shatters clicking]
72
00:03:39,618 --> 00:03:42,487
- Mal, please, over here! Mal!
- Only three days to the Royal Cotillion.
73
00:03:42,491 --> 00:03:45,240
WOMAN: Ever think a girl like
you would be Lady of the Court?
74
00:03:45,244 --> 00:03:47,243
MAN: How does it feel to be
the most envied girl in Auradon?
75
00:03:47,246 --> 00:03:48,535
Well, do you like
being blonde?
76
00:03:48,538 --> 00:03:49,627
Is your mother
still a lizard?
77
00:03:49,629 --> 00:03:52,578
[clears throat]
Okay. All right. Excuse me.
78
00:03:52,582 --> 00:03:55,461
Uh, we will let you know
if and when
79
00:03:55,465 --> 00:03:57,254
that particular situation
changes.
80
00:03:57,257 --> 00:03:59,256
Did you ever think
you'd be with a Villain Kid?
81
00:03:59,259 --> 00:04:00,468
[chuckles]
82
00:04:00,470 --> 00:04:02,219
We're done here.
83
00:04:02,222 --> 00:04:04,221
Okay. Shush, shush.
Shoosh, shoosh.
84
00:04:04,225 --> 00:04:05,384
Shoosh, shoosh.
[chuckles]
85
00:04:05,386 --> 00:04:07,475
This is still a school,
so if you're here,
86
00:04:07,478 --> 00:04:09,647
you're either skipping
or trespassing.
87
00:04:09,650 --> 00:04:11,649
- Just one quick question.
- Shush. Shush.
88
00:04:11,653 --> 00:04:13,652
- MAN: Fairy Godmother!
- Shhh.
89
00:04:13,655 --> 00:04:16,444
Shhh. Shhh.
90
00:04:16,448 --> 00:04:17,657
- BEN: Thank you, guys.
- MAL: Thank you.
91
00:04:17,659 --> 00:04:21,488
Thank you. Thank you.
Mal. Ben.
92
00:04:21,493 --> 00:04:23,402
- Fairy Godmother.
- Fairy Godmother.
93
00:04:23,405 --> 00:04:24,614
♪♪
94
00:04:24,617 --> 00:04:26,536
- Whew.
- [laughs]
95
00:04:26,539 --> 00:04:28,368
Don't pay
any attention to them.
96
00:04:28,371 --> 00:04:30,250
Well, that's a lot easier
said than done, right?
97
00:04:30,253 --> 00:04:32,292
- [chuckles]
- I know. I know.
98
00:04:32,295 --> 00:04:33,464
You know, maybe we should
do something.
99
00:04:33,466 --> 00:04:35,215
We should go somewhere.
Get away.
100
00:04:35,218 --> 00:04:37,467
- Yeah.
- You know, what do--
101
00:04:37,471 --> 00:04:39,470
I have a council meeting.
I'm so late!
102
00:04:39,473 --> 00:04:41,342
- That's okay.
- We'll-- We'll do it sometime. Uh...
103
00:04:41,345 --> 00:04:43,384
If we don't do
a fitting for your gown right this minute,
104
00:04:43,387 --> 00:04:45,386
you'll be dancing
in your bathrobe, okay?
105
00:04:45,389 --> 00:04:47,478
Hi. Let's go. Let's go.
106
00:04:47,482 --> 00:04:49,391
- Bye, Ben.
- Bye.
107
00:04:49,394 --> 00:04:51,393
King Ben! King Ben!
King Ben!
108
00:04:51,396 --> 00:04:54,485
- [indistinct shouting]
- Uh...
109
00:04:54,489 --> 00:04:56,568
♪♪
110
00:04:56,571 --> 00:04:57,610
[hisses]
111
00:04:57,613 --> 00:05:00,322
[grunts]
112
00:05:00,325 --> 00:05:03,364
Oh! Okay, Evie,
I cannot breathe.
113
00:05:03,369 --> 00:05:06,368
Well, you can breathe
after Cotillion.
114
00:05:06,372 --> 00:05:08,331
Well,
I sincerely doubt that.
115
00:05:08,334 --> 00:05:10,253
I have at least 20 more events
directly behind it,
116
00:05:10,256 --> 00:05:11,715
and I can't even remember
what a single one of them is.
117
00:05:11,718 --> 00:05:14,547
[scoffs] Impeccable.
118
00:05:14,551 --> 00:05:16,670
- Evie?
- Hmm?
119
00:05:16,673 --> 00:05:20,222
Do you ever think about what we'd be
doing if we were back on the Isle right now?
120
00:05:20,227 --> 00:05:22,346
[laughs]
That's funny.
121
00:05:22,349 --> 00:05:23,468
[dramatic music plays]
122
00:05:23,471 --> 00:05:26,430
Ah!
Look who's on TV.
123
00:05:26,434 --> 00:05:27,523
[chuckles]
124
00:05:27,525 --> 00:05:29,314
REPORTED: As the royal couple
125
00:05:29,317 --> 00:05:31,276
continues their tour
of the kingdom,
126
00:05:31,279 --> 00:05:34,238
they dined
with Aladdin and Jasmine.
127
00:05:34,242 --> 00:05:35,481
- Six months ago...
- Yeah. [chuckles]
128
00:05:35,484 --> 00:05:37,323
no one thought King Ben
and his girlfriend
129
00:05:37,326 --> 00:05:38,695
from the wrong side
of the bridge would last.
130
00:05:38,697 --> 00:05:41,246
[chuckles]
Yeah. No kidding.
131
00:05:41,250 --> 00:05:44,579
Mal must be counting the days
until the Royal Cotillion...
132
00:05:44,583 --> 00:05:50,333
- [gasps]
- when she will officially become a Lady of the Court.
133
00:05:54,674 --> 00:05:56,464
[paper rustling]
134
00:05:57,558 --> 00:05:59,467
Read it fast
at lightning speed.
135
00:05:59,470 --> 00:06:02,270
Remember everything I need.
136
00:06:06,567 --> 00:06:08,646
I know Mal's secret
to fitting in,
137
00:06:08,650 --> 00:06:12,399
and Ben wouldn't
like it one bit.
138
00:06:12,404 --> 00:06:15,323
Haven't you guys had enough
secrets between the two of you already?
139
00:06:15,327 --> 00:06:16,576
Evie, you remember
what I was like
140
00:06:16,578 --> 00:06:18,327
before I started using
my spell book.
141
00:06:18,330 --> 00:06:20,239
I mean,
I was a complete disaster.
142
00:06:20,242 --> 00:06:22,411
Well, personally,
as your best friend,
143
00:06:22,415 --> 00:06:25,374
- I strongly believe
that this spell book-- - Ah!
144
00:06:25,378 --> 00:06:27,728
it belongs in the museum,
along with my mirror.
145
00:06:28,631 --> 00:06:31,250
Don't give me
the face.
146
00:06:31,254 --> 00:06:32,713
Put the pout away.
147
00:06:32,716 --> 00:06:35,346
Mm- hmm.
You know I'm right.
148
00:06:36,470 --> 00:06:38,429
You don't ever miss
running wild
149
00:06:38,432 --> 00:06:40,261
and just
breaking all the rules?
150
00:06:40,264 --> 00:06:41,643
Like stealing
and lying and fighting?
151
00:06:41,645 --> 00:06:43,354
- Yeah!
- No!
152
00:06:43,357 --> 00:06:45,266
- What?
- [chuckles] Why would we?
153
00:06:45,269 --> 00:06:46,558
M, come here.
154
00:06:46,561 --> 00:06:49,520
Look at where we are.
We're in Auradon!
155
00:06:49,524 --> 00:06:51,483
And we're
Auradon girls now.
156
00:06:51,486 --> 00:06:54,325
Since Mal revealed
her love of strawberries,
157
00:06:54,329 --> 00:06:57,568
- she has received hundreds
of cartons from her admirers. - [shrieks]
158
00:06:57,573 --> 00:07:00,332
Here she is enjoying
a cozy bite...
159
00:07:00,336 --> 00:07:02,335
See, this is the land
of opportunity.
160
00:07:02,338 --> 00:07:06,337
We can be whatever
we want to be here.
161
00:07:06,342 --> 00:07:08,291
So, please,
162
00:07:08,294 --> 00:07:10,524
let's just leave the past
in the past, okay?
163
00:07:12,509 --> 00:07:17,508
Besides,
I mean, look at the shoes.
164
00:07:17,514 --> 00:07:18,763
[chuckles]
Look at them.
165
00:07:18,766 --> 00:07:21,556
- Mm. Severe.
- [laughs]
166
00:07:23,231 --> 00:07:24,310
- Hi, Jay.
- Hey.
167
00:07:24,312 --> 00:07:26,311
- Jay.
- Hey, what's up?
168
00:07:26,314 --> 00:07:27,653
- Hi.
- Why do you torture them?
169
00:07:27,655 --> 00:07:29,484
Just pick someone to take
to Cotillion already.
170
00:07:29,487 --> 00:07:31,366
[sighs]
I'm going solo.
171
00:07:31,369 --> 00:07:32,608
That way,
I can dance with all of them.
172
00:07:32,611 --> 00:07:36,240
Ah! You're the expert.
173
00:07:36,245 --> 00:07:38,324
Um, Jay...
174
00:07:38,327 --> 00:07:41,246
if you were
gonna ask someone,
175
00:07:41,250 --> 00:07:42,619
what's the best way to go?
176
00:07:42,622 --> 00:07:44,502
Listen,
all you got to do...
177
00:07:45,715 --> 00:07:47,254
is look like me.
178
00:07:47,257 --> 00:07:48,716
- Oh, ha-ha.
- [laughs]
179
00:07:48,718 --> 00:07:50,507
- Mal.
- Hey, Jane.
180
00:07:50,510 --> 00:07:51,589
Hey.
181
00:07:51,591 --> 00:07:54,550
I was wondering...uh...
182
00:07:54,555 --> 00:07:57,594
♪♪
183
00:07:57,598 --> 00:07:59,477
if you liked the....
184
00:07:59,480 --> 00:08:01,689
carrot cake last night.
185
00:08:01,692 --> 00:08:03,521
I had the pumpkin pie.
186
00:08:03,524 --> 00:08:06,643
- Oh, cool. Um, uh--
- Smooth.
187
00:08:06,648 --> 00:08:08,647
I have an opening for
a fitting at 3:00. Who wants it?
188
00:08:08,650 --> 00:08:10,449
Me! Sorry.
189
00:08:10,452 --> 00:08:12,321
Perfect.
I'll take you later.
190
00:08:12,324 --> 00:08:13,493
- Okay, well...
- Mal?
191
00:08:13,495 --> 00:08:15,364
- Yes?
- I hate to keep bugging you,
192
00:08:15,367 --> 00:08:17,366
but the decorating committee
needs more answers.
193
00:08:17,369 --> 00:08:20,248
So, as much
as I hate to, um...
194
00:08:20,252 --> 00:08:22,371
you know, um...
195
00:08:22,375 --> 00:08:23,714
- Bug me?
- Right.
196
00:08:23,716 --> 00:08:26,425
Yeah, Jane, I would love to.
I just have to get to class.
197
00:08:26,429 --> 00:08:28,508
- You know,
just nod if you like it. - Okay.
198
00:08:28,511 --> 00:08:30,430
Chair swags. Entry banner.
Twinkle lights.
199
00:08:30,433 --> 00:08:31,632
Napkin design.
Table bunting.
200
00:08:31,635 --> 00:08:33,674
And you still haven't picked
the party favors yet.
201
00:08:33,677 --> 00:08:35,386
Honestly, Jane,
whatever you think--
202
00:08:35,389 --> 00:08:36,728
I mean, we can do chains,
key charms, pen toppers.
203
00:08:36,730 --> 00:08:37,729
I kind of love
the pen toppers,
204
00:08:37,731 --> 00:08:39,481
but, I mean,
we can do all three.
205
00:08:42,396 --> 00:08:43,606
[chuckles nervously]
206
00:08:44,609 --> 00:08:46,358
I say pen toppers.
207
00:08:46,361 --> 00:08:47,490
- Yeah?
- Yeah.
208
00:08:47,492 --> 00:08:49,651
- You won't regret it.
- [laughing] Okay.
209
00:08:49,654 --> 00:08:52,693
I can hardly wait
to see what your wedding will look like!
210
00:08:52,698 --> 00:08:54,537
Me, too.
Wait! What?!
211
00:08:54,540 --> 00:08:56,329
The Royal Cotillion
is like getting engaged
212
00:08:56,332 --> 00:08:57,581
to be engaged
to be engaged.
213
00:08:57,583 --> 00:08:59,542
- [gasps] I knew it!
- Well, everyone knows it.
214
00:08:59,545 --> 00:09:01,624
I didn't know it!
How come nobody told me that?
215
00:09:01,627 --> 00:09:04,546
- Is my entire life just
planned out in front of me-- - Hi, Mal.
216
00:09:04,550 --> 00:09:06,340
- Hi, Ben.
- Hi, Ben.
217
00:09:08,425 --> 00:09:10,344
Oh, oh.
Quick moment.
218
00:09:10,347 --> 00:09:12,266
- Uh...
- All right, they're almost finished
219
00:09:12,269 --> 00:09:13,598
with the surprise
for Mal's big night.
220
00:09:13,600 --> 00:09:15,429
Snow White,
Belle.
221
00:09:15,432 --> 00:09:17,481
But the one you designed for Mal
is my favorite.
222
00:09:17,485 --> 00:09:19,394
Make sure
her eyes are green.
223
00:09:19,397 --> 00:09:22,276
Uh... see you later.
224
00:09:22,280 --> 00:09:23,440
Okay.
225
00:09:24,572 --> 00:09:27,652
- Which green should they use?
- Uh...
226
00:09:32,581 --> 00:09:34,330
This one.
227
00:09:34,333 --> 00:09:35,662
What about peacock feathers?
228
00:09:35,664 --> 00:09:37,703
Yeah, I bet you nobody's gonna
have those at Cotillion.
229
00:09:37,706 --> 00:09:42,335
Chad,
when I look at you,
230
00:09:42,341 --> 00:09:44,510
all I can think of is...
231
00:09:44,514 --> 00:09:46,343
- "king."
- [gasps]
232
00:09:46,346 --> 00:09:48,515
- And fake fur...
- Uh- huh.
233
00:09:48,518 --> 00:09:49,557
...fake fur says it all.
234
00:09:49,559 --> 00:09:50,718
Loud and clear.
235
00:09:50,721 --> 00:09:52,681
Amphitheater in five!
236
00:09:54,355 --> 00:09:57,264
Why did the coach make him
captain instead of me?
237
00:09:57,268 --> 00:10:00,437
I'm obviously better.
"King Chad," though.
238
00:10:00,441 --> 00:10:02,570
I do rather like that.
[chuckles]
239
00:10:02,573 --> 00:10:03,612
You know who else
would like that?
240
00:10:03,615 --> 00:10:05,274
- Who?
- Audrey.
241
00:10:05,276 --> 00:10:08,365
- She would.
- Chad, let's go.
242
00:10:08,370 --> 00:10:09,579
I'm coming. Yeah.
243
00:10:09,581 --> 00:10:11,581
Oh.
244
00:10:13,585 --> 00:10:14,704
It-- I--
245
00:10:14,707 --> 00:10:17,246
- Come on.
- It's just--
246
00:10:17,249 --> 00:10:18,588
[both laugh]
247
00:10:18,591 --> 00:10:22,290
- Not a lot of there there.
- Not a lot of there there.
248
00:10:22,295 --> 00:10:23,594
Someone's obviously
having some trouble
249
00:10:23,596 --> 00:10:26,345
dealing with
his break-up with Audrey.
250
00:10:26,349 --> 00:10:27,429
Yes.
251
00:10:28,512 --> 00:10:30,301
I've been doing the numbers.
252
00:10:30,304 --> 00:10:31,393
Yeah?
253
00:10:31,395 --> 00:10:33,684
And after we collect
from all the girls for their gowns
254
00:10:33,687 --> 00:10:36,306
and Chad's cape...
255
00:10:36,310 --> 00:10:37,359
[computer beeps]
256
00:10:37,361 --> 00:10:39,610
[chuckles]
257
00:10:39,614 --> 00:10:41,273
Wow!
258
00:10:41,275 --> 00:10:43,524
No wonder people work.
259
00:10:43,528 --> 00:10:45,737
What am I gonna do
with all this money?
260
00:10:45,740 --> 00:10:47,619
I think in the next
few years,
261
00:10:47,622 --> 00:10:49,661
you could buy that castle
you always wanted.
262
00:10:49,665 --> 00:10:51,584
[chuckles]
263
00:10:51,587 --> 00:10:54,416
That way, you wouldn't
need a prince.
264
00:10:54,420 --> 00:10:58,500
You're right, I don't.
Because I have you.
265
00:11:02,679 --> 00:11:04,548
Hi, Mal.
266
00:11:04,551 --> 00:11:06,340
[chuckling] Hi.
267
00:11:06,343 --> 00:11:08,512
I have a little
surprise for you.
268
00:11:08,515 --> 00:11:09,684
Again? Wow.
269
00:11:09,686 --> 00:11:11,395
That's like every day now.
270
00:11:11,398 --> 00:11:14,517
Or every other day.
The even dates.
271
00:11:14,522 --> 00:11:15,731
Because you're...
272
00:11:15,733 --> 00:11:17,692
even more perfect
than I thought.
273
00:11:17,695 --> 00:11:19,274
[laughs]
274
00:11:19,277 --> 00:11:21,356
That is me. I am perfect.
275
00:11:21,359 --> 00:11:23,568
Come on, let me spoil you.
276
00:11:23,571 --> 00:11:24,700
You didn't have
a lot growing up.
277
00:11:24,703 --> 00:11:26,573
We managed.
278
00:11:28,367 --> 00:11:30,537
Hey, didn't you donate
that to the museum?
279
00:11:33,372 --> 00:11:35,501
Is that
still in there?
280
00:11:35,504 --> 00:11:38,293
Um, I got to get to class.
I really don't want to be late.
281
00:11:38,297 --> 00:11:40,336
- No.
You come this way. - [sighs]
282
00:11:40,340 --> 00:11:41,639
- [Mal chuckles]
- First off...
283
00:11:41,641 --> 00:11:42,680
- [gasps]
- Ta-da!
284
00:11:42,682 --> 00:11:46,381
- What?!
- You like it?
285
00:11:46,386 --> 00:11:48,385
Ben...
[chuckles]
286
00:11:48,388 --> 00:11:50,597
does an ogre like cheese puffs?
287
00:11:50,601 --> 00:11:52,600
This is amazing!
288
00:11:52,603 --> 00:11:56,272
It's purple.
289
00:11:56,277 --> 00:11:57,396
I didn't get you anything.
290
00:11:57,398 --> 00:11:58,527
You're taking me on a picnic
291
00:11:58,529 --> 00:12:00,318
with all my favorite
foods, remember?
292
00:12:00,321 --> 00:12:01,450
No, that's Thursday.
293
00:12:01,452 --> 00:12:03,361
- It is Thursday.
- No, it's not.
294
00:12:03,365 --> 00:12:04,494
Yes, it is.
295
00:12:04,496 --> 00:12:07,495
- No, it's not.
- It is.
296
00:12:07,499 --> 00:12:09,248
I knew that.
297
00:12:09,251 --> 00:12:10,750
- I mean, if you don't
have it, that's fine. - No, no, no.
298
00:12:10,753 --> 00:12:12,622
I was fully messing with you.
I knew it was Thursday.
299
00:12:12,625 --> 00:12:15,504
I just have one more thing
to go bake, and then I am all yours.
300
00:12:15,508 --> 00:12:17,507
Well, what about class?
301
00:12:17,510 --> 00:12:19,339
- She multi tasks.
- [chuckles]
302
00:12:19,342 --> 00:12:21,381
- She dabbles.
- She dabbles. [laughs]
303
00:12:21,384 --> 00:12:22,513
- You're the best!
- That's me!
304
00:12:22,515 --> 00:12:24,514
All right, boys.
Let's line it up.
305
00:12:24,517 --> 00:12:26,386
- Carlos, you're with me. Let's go.
- CARLOS: Yeah.
306
00:12:26,389 --> 00:12:28,728
[chatter]
307
00:12:28,732 --> 00:12:30,272
Assembler.
308
00:12:31,435 --> 00:12:34,524
Salute.
Lower the point.
309
00:12:34,528 --> 00:12:36,357
Masks down.
310
00:12:36,360 --> 00:12:38,649
En garde.
311
00:12:38,653 --> 00:12:41,492
[grunting]
312
00:12:41,496 --> 00:12:42,705
- JAY: Keep your center!
- CARLOS: Whoa!
313
00:12:42,707 --> 00:12:44,326
[grunting]
314
00:12:44,329 --> 00:12:47,369
JAY: Eyes on your opponent!
Up and over.
315
00:12:53,759 --> 00:12:55,799
♪♪
316
00:12:57,263 --> 00:12:58,342
BOY: Get him, Jay!
317
00:12:58,344 --> 00:13:02,464
♪♪
318
00:13:07,524 --> 00:13:08,604
JAY: Practice.
319
00:13:10,277 --> 00:13:12,566
- CARLOS: Watch out, Jay.
- CHAD: Nice!
320
00:13:12,570 --> 00:13:18,400
♪♪
321
00:13:20,658 --> 00:13:24,537
- Jay, what happened?
- Finish him.
322
00:13:24,543 --> 00:13:28,292
♪♪
323
00:13:28,297 --> 00:13:31,296
- It's Lonnie!
- [cheers and applause]
324
00:13:31,300 --> 00:13:33,339
[chuckles]
Not bad.
325
00:13:33,342 --> 00:13:34,631
You should put me on the team.
326
00:13:34,634 --> 00:13:37,673
Hey, w- what?!
No, no, no.
327
00:13:37,677 --> 00:13:39,506
We'll-- We'll be the
laughing stock of the league.
328
00:13:39,509 --> 00:13:41,598
a-And what's gonna happen next?
We'll have girls playing tourney?
329
00:13:41,601 --> 00:13:43,601
- Come on, guys.
- So?
330
00:13:44,604 --> 00:13:48,563
So? Uh, so, have you not
read the rule book?
331
00:13:48,569 --> 00:13:52,318
Section 2,
paragraph 3, 11- 4.
332
00:13:52,323 --> 00:13:55,652
"A team will be comprised
of a captain and eight men."
333
00:13:55,656 --> 00:13:57,575
Hmm? Why don't you read
the rule book?
334
00:13:57,578 --> 00:13:58,737
Okay, yeah,
but you're down a man!
335
00:13:58,740 --> 00:14:01,289
I mean, since Ben had to leave
to do all that king stuff.
336
00:14:01,292 --> 00:14:03,661
Exactly.
We're down a man.
337
00:14:03,665 --> 00:14:05,584
Jay...
338
00:14:05,587 --> 00:14:07,626
I'm sorry.
Coach trusts me.
339
00:14:07,629 --> 00:14:10,418
I'm not gonna stay captain if
I just throw out the rule book.
340
00:14:10,422 --> 00:14:13,541
If my mother thought that way,
she would have lost the war.
341
00:14:13,546 --> 00:14:15,675
[scoffs]
342
00:14:15,678 --> 00:14:17,597
Okay.
343
00:14:17,600 --> 00:14:20,429
Rule book.
Rule book.
344
00:14:20,433 --> 00:14:23,603
All right, guys.
Practice is over. Let's go.
345
00:14:27,481 --> 00:14:28,610
Jane!
346
00:14:28,612 --> 00:14:31,271
- Jane, hey. Hey.
- Hey, Carlos, what's up?
347
00:14:31,275 --> 00:14:32,525
- [dog growls]
- Uh...
348
00:14:34,739 --> 00:14:37,278
- Not much. You?
- Way too much.
349
00:14:37,282 --> 00:14:39,281
We were gonna go with the blue
and gold banners for Cotillion,
350
00:14:39,284 --> 00:14:40,573
but now we can't find
the right shade of blue.
351
00:14:40,575 --> 00:14:42,534
Oh, yeah, no, that's a--
that's a bummer.
352
00:14:42,537 --> 00:14:45,706
- Um, speaking of Cotillion--
- I know, right?
353
00:14:45,711 --> 00:14:48,540
- It's all anybody is talking
about. Cotillion 24/7. - I--
354
00:14:48,544 --> 00:14:50,714
It's like they've never
been to one before.
355
00:14:51,297 --> 00:14:54,507
Uh...I haven't, actually.
356
00:14:55,551 --> 00:14:57,590
Oh.
357
00:14:57,594 --> 00:15:00,723
Lucky. I always end up
serving punch with my mom anyway.
358
00:15:00,727 --> 00:15:02,686
This year, I got stuck
on the decorating committee
359
00:15:02,689 --> 00:15:06,268
because Audrey went off to a spa vacation
with Flora, Fauna, and Merryweather.
360
00:15:06,273 --> 00:15:07,522
Jane, maybe we should just--
361
00:15:07,524 --> 00:15:08,733
Skip the whole thing?
362
00:15:08,736 --> 00:15:11,445
[scoffs]
I really, really wish I could.
363
00:15:11,449 --> 00:15:14,608
It's so nice to have a friend
who's on the same wavelength.
364
00:15:14,612 --> 00:15:16,571
Oh, you got me.
365
00:15:16,574 --> 00:15:18,494
- [both laugh]
- [cellphone rings]
366
00:15:19,537 --> 00:15:21,417
[groans]
I got to go.
367
00:15:22,711 --> 00:15:24,460
Great practice, though.
368
00:15:24,463 --> 00:15:25,513
Yeah.
369
00:15:26,585 --> 00:15:29,504
See ya. Hey, Mom.
370
00:15:29,508 --> 00:15:31,427
♪♪
371
00:15:31,430 --> 00:15:32,590
[dog whimpers]
372
00:15:33,633 --> 00:15:36,512
It wasn't the right time,
all right?
373
00:15:36,516 --> 00:15:37,725
[chatter]
374
00:15:37,727 --> 00:15:39,557
[bells chime]
375
00:15:41,311 --> 00:15:44,350
"How to get out
of the friend zone."
376
00:15:44,354 --> 00:15:45,733
REPORTED: They dined
with Aladdin and Jasmine.
377
00:15:45,736 --> 00:15:47,695
I see you reading
over my shoulder.
378
00:15:47,698 --> 00:15:49,407
Six months ago,
no one thought...
379
00:15:49,410 --> 00:15:50,649
[camera shutters clicking]
380
00:15:50,651 --> 00:15:53,610
the wrong side
of the bridge would last.
381
00:15:53,614 --> 00:15:57,283
Mal must be counting the days
until the Royal Cotillion,
382
00:15:57,288 --> 00:16:00,497
- when she'll officially become a Lady of the Court.
- [dog whines]
383
00:16:00,502 --> 00:16:04,622
♪♪
384
00:16:07,630 --> 00:16:11,339
[breathing heavily]
385
00:16:11,344 --> 00:16:14,303
Whoa.
Easy, girl.
386
00:16:14,307 --> 00:16:16,306
What? You think
this is so easy?!
387
00:16:16,309 --> 00:16:17,638
You don't have people
taking a photo of you
388
00:16:17,640 --> 00:16:19,679
every single time you open
your mouth to say boo!
389
00:16:19,683 --> 00:16:22,352
I mean, it's not that
I could even say, "Boo,"
390
00:16:22,356 --> 00:16:23,775
but, you know what I--
391
00:16:23,777 --> 00:16:25,686
I'm sorry.
392
00:16:25,689 --> 00:16:28,528
Carlos, don't you ever
miss screaming at people
393
00:16:28,532 --> 00:16:30,281
and just making them
run away from you?
394
00:16:30,284 --> 00:16:32,613
[scoffs]
You're thinking of my mother,
395
00:16:32,617 --> 00:16:34,366
and I was usually
on the other end of that.
396
00:16:34,369 --> 00:16:35,619
So, not really. No.
397
00:16:37,702 --> 00:16:39,702
Oh, hey!
398
00:16:41,707 --> 00:16:43,666
- Did you bring it?
- [sighs]
399
00:16:43,669 --> 00:16:45,378
[growls lightly]
400
00:16:45,381 --> 00:16:47,470
[door opens]
401
00:16:47,473 --> 00:16:52,633
♪♪
402
00:16:59,606 --> 00:17:02,605
- [growls]
- Hi.
403
00:17:02,609 --> 00:17:05,438
Just came to use your 3D printer.
Won't be a sec.
404
00:17:05,442 --> 00:17:06,952
How'd you get a key
to my room?
405
00:17:06,955 --> 00:17:10,613
Oh, I printed it off
last time I was in here.
406
00:17:10,618 --> 00:17:12,617
Uh...
407
00:17:12,620 --> 00:17:13,830
you guys were sleeping.
408
00:17:13,832 --> 00:17:17,580
Look, I just-- Your printer's
so much better than mine,
409
00:17:17,585 --> 00:17:20,454
and you install these hacks and everything
runs so much smoother than mine and--
410
00:17:20,459 --> 00:17:21,628
Out!
411
00:17:21,630 --> 00:17:23,419
♪♪
412
00:17:23,422 --> 00:17:24,421
Now.
413
00:17:24,423 --> 00:17:26,302
Fine. Fine.
414
00:17:26,305 --> 00:17:27,355
Chad!
415
00:17:28,307 --> 00:17:29,756
What? Hmm?
416
00:17:29,759 --> 00:17:31,309
Leave the key.
417
00:17:35,315 --> 00:17:40,355
♪♪
418
00:17:43,614 --> 00:17:45,733
- Mal?
- Hmm?
419
00:17:45,736 --> 00:17:48,405
- My potion?
- Hmm.
420
00:17:48,409 --> 00:17:50,539
Yeah. Um...
421
00:17:52,373 --> 00:17:55,702
So, this thing
will make me say what I really feel to Jane?
422
00:17:55,707 --> 00:17:57,626
Yeah. I mean,
this is a truth gummie,
423
00:17:57,629 --> 00:17:59,498
so take it or leave it.
424
00:17:59,501 --> 00:18:00,630
Perfect.
425
00:18:00,632 --> 00:18:01,751
Hold on, though.
426
00:18:01,753 --> 00:18:03,592
Are you sure that you
want to be taking this?
427
00:18:03,595 --> 00:18:06,424
Because this is gonna make you
say the truth all the time, no matter what,
428
00:18:06,428 --> 00:18:09,387
and the only reason that I'm asking is
because I know that if I took this right now,
429
00:18:09,392 --> 00:18:11,301
I would get myself
sent back to the Isle.
430
00:18:11,304 --> 00:18:12,723
Which, it's not that
that sounds super unappealing,
431
00:18:12,725 --> 00:18:14,764
- but, you know...
- Yeah.
432
00:18:14,768 --> 00:18:16,727
I'll take my chances, I guess.
433
00:18:16,730 --> 00:18:19,729
- Okay.
- [growls]
434
00:18:19,733 --> 00:18:22,362
Ohh! Bad dog!
435
00:18:22,366 --> 00:18:24,445
[groans]
436
00:18:24,448 --> 00:18:27,578
- [gasps]
- Man, that thing was nasty!
437
00:18:29,664 --> 00:18:32,533
And you-- you just
got to man up.
438
00:18:32,537 --> 00:18:34,326
♪♪
439
00:18:34,329 --> 00:18:37,379
And while you're at it,
scratch my butt.
440
00:18:38,423 --> 00:18:40,542
You heard him.
441
00:18:40,546 --> 00:18:42,466
Scratch his butt.
442
00:18:44,390 --> 00:18:45,719
Mal.
443
00:18:45,721 --> 00:18:49,470
- You're just gonna
leave me with him? - [door opens, closes]
444
00:18:49,475 --> 00:18:52,344
Come on.
You scratch your own all the time.
445
00:18:52,348 --> 00:18:53,647
♪♪
446
00:18:53,650 --> 00:18:57,560
[dramatic music plays]
447
00:18:58,565 --> 00:19:01,614
Ugh!
448
00:19:01,618 --> 00:19:03,778
[all gasping]
449
00:19:10,668 --> 00:19:13,418
♪♪
450
00:19:19,548 --> 00:19:23,377
[seagulls calling]
451
00:19:23,382 --> 00:19:26,551
♪♪
452
00:19:26,555 --> 00:19:28,764
[chatter]
453
00:19:28,768 --> 00:19:33,598
♪♪
454
00:19:35,445 --> 00:19:37,525
[grunts]
455
00:19:52,333 --> 00:19:53,462
[grunts]
456
00:19:53,465 --> 00:19:55,464
[laughter]
457
00:19:55,467 --> 00:19:56,626
Poser.
458
00:19:56,628 --> 00:19:58,587
Traitor!
459
00:19:58,590 --> 00:20:01,760
- Hello?
- [indistinct shouting]
460
00:20:04,517 --> 00:20:08,476
Oh, I would love to wipe
the smiles off their faces.
461
00:20:08,481 --> 00:20:10,310
- You know what I mean?
- Gil!
462
00:20:10,313 --> 00:20:11,392
You want to quit
choking down yolks
463
00:20:11,394 --> 00:20:12,563
and get with the program?
464
00:20:12,565 --> 00:20:15,354
[gulps]
Yeah. What they said.
465
00:20:15,358 --> 00:20:18,567
That little traitor,
who left us in the dirt.
466
00:20:18,572 --> 00:20:20,321
Who turned her back on evil.
467
00:20:20,324 --> 00:20:23,784
Who said you weren't big
or bad enough to be in her gang.
468
00:20:24,489 --> 00:20:26,577
[parrot squawks]
469
00:20:26,581 --> 00:20:28,331
Back when we were kids.
470
00:20:28,333 --> 00:20:30,411
Come on, you guys remember.
471
00:20:30,415 --> 00:20:32,885
She called her Shrimpy,
and the name just kind of...
472
00:20:33,628 --> 00:20:35,547
- stuck.
- [sighs]
473
00:20:35,550 --> 00:20:36,669
That snooty little witch,
474
00:20:36,672 --> 00:20:38,631
who grabbed
everything she wanted
475
00:20:38,634 --> 00:20:39,723
and left me nothing.
476
00:20:39,725 --> 00:20:41,514
No, she left you that sandbox,
477
00:20:41,517 --> 00:20:43,346
and then she said that
you could have the shrimp--
478
00:20:43,349 --> 00:20:45,388
- [slams table]
- I need you to stop talking.
479
00:20:45,391 --> 00:20:47,470
Look, we have her turf now.
480
00:20:47,473 --> 00:20:49,392
They can stay in Bore- adon.
481
00:20:49,395 --> 00:20:51,434
Harry, that's her turf now!
482
00:20:51,438 --> 00:20:52,687
And I want it, too.
483
00:20:52,689 --> 00:20:55,398
We should not
be getting her leftovers.
484
00:20:55,402 --> 00:20:57,571
Son of Hook,
son of Gaston,
485
00:20:57,574 --> 00:21:00,694
and me, most of all,
daughter of Ursula!
486
00:21:02,329 --> 00:21:03,749
What's my name?
487
00:21:04,792 --> 00:21:06,451
Uma!
488
00:21:06,454 --> 00:21:08,333
What's my name?
489
00:21:08,336 --> 00:21:09,666
Mm. Uma?
490
00:21:10,759 --> 00:21:12,798
♪ What's my name?
What's my name? ♪
491
00:21:12,801 --> 00:21:15,460
ALL: Uma!
492
00:21:15,464 --> 00:21:17,423
♪ This is all hands on deck ♪
493
00:21:17,426 --> 00:21:18,765
♪ Calling out
to lost boys and girls ♪
494
00:21:18,767 --> 00:21:21,556
♪ I'm gettin' tired
of the disrespect ♪
495
00:21:21,560 --> 00:21:23,599
♪ We won't stop
till we rule the world ♪
496
00:21:23,602 --> 00:21:25,561
♪ It's our time, we up next ♪
497
00:21:25,565 --> 00:21:27,724
♪ Our sail's about to be set ♪
498
00:21:27,727 --> 00:21:29,726
♪ They ain't seen nothing yet ♪
499
00:21:29,729 --> 00:21:31,728
♪ Tell 'em who's in charge
so they don't forget ♪
500
00:21:31,731 --> 00:21:33,730
♪ What's my name?
What's my name? ♪
501
00:21:33,733 --> 00:21:36,322
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Say it louder ♪
502
00:21:36,326 --> 00:21:38,405
♪ What's my name?
What's my name? ♪
503
00:21:38,409 --> 00:21:40,578
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Feel the power ♪
504
00:21:40,581 --> 00:21:42,370
♪ No one's gonna stop us ♪
505
00:21:42,373 --> 00:21:44,622
♪ Soon the world will be ours ♪
506
00:21:44,625 --> 00:21:46,664
♪ What's my name?
What's my name? ♪
507
00:21:46,667 --> 00:21:47,746
♪ What's it, what's it ♪
508
00:21:47,749 --> 00:21:51,748
- ♪ Say it loud! ♪
- ♪ Uma, Uma ♪
509
00:21:51,753 --> 00:21:55,422
- ♪ All eyes on me,
let me see 'em ♪ - ♪ Uma, Uma ♪
510
00:21:55,427 --> 00:21:57,506
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
511
00:21:57,509 --> 00:21:59,508
♪ Uma-ah- ah- ah! ♪
512
00:21:59,511 --> 00:22:01,550
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
513
00:22:01,554 --> 00:22:03,643
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
514
00:22:03,646 --> 00:22:05,645
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
515
00:22:05,648 --> 00:22:07,767
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
516
00:22:07,770 --> 00:22:09,609
♪ I'm the queen of this town ♪
517
00:22:09,612 --> 00:22:11,651
♪ I call the shots,
you know who I am ♪
518
00:22:11,655 --> 00:22:13,694
♪ I don't need to wear
no fake crown ♪
519
00:22:13,697 --> 00:22:16,326
♪ Stand up to me,
you don't stand a chance ♪
520
00:22:16,330 --> 00:22:18,409
♪ It's our time, we up next ♪
521
00:22:18,412 --> 00:22:20,531
♪ My crew's as real as it gets ♪
522
00:22:20,534 --> 00:22:22,573
♪ The worst is now the best ♪
523
00:22:22,576 --> 00:22:24,625
♪ And leaving us here
will be their last regret ♪
524
00:22:24,629 --> 00:22:26,668
♪ What's my name?
What's my name? ♪
525
00:22:26,671 --> 00:22:28,790
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Say it louder ♪
526
00:22:28,793 --> 00:22:31,342
♪ What's my name?
What's my name? ♪
527
00:22:31,346 --> 00:22:33,345
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Feel the power ♪
528
00:22:33,348 --> 00:22:34,717
♪ No one's gonna stop us ♪
529
00:22:34,720 --> 00:22:37,549
♪ Soon the world will be ours ♪
530
00:22:37,553 --> 00:22:39,592
♪ What's my name?
What's my name? ♪
531
00:22:39,595 --> 00:22:41,594
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
532
00:22:41,597 --> 00:22:43,726
♪ You know what they say,
bad girls have all the fun ♪
533
00:22:43,729 --> 00:22:45,768
♪ Never learned how to count
'cause I'm number one ♪
534
00:22:45,772 --> 00:22:48,401
♪ Ready, here we come,
we always get our way ♪
535
00:22:48,404 --> 00:22:50,603
♪ It's a pirate's life
every single day, hey ♪
536
00:22:50,607 --> 00:22:52,406
♪ She's the captain,
I'm the first mate ♪
537
00:22:52,409 --> 00:22:54,448
♪ Enemies seasick,
can't see straight ♪
538
00:22:54,451 --> 00:22:56,450
♪ Call 'em fish bait,
throw 'em on a hook ♪
539
00:22:56,453 --> 00:22:58,322
♪ Uma's so hot,
they get burned if they look ♪
540
00:22:58,325 --> 00:23:00,744
Oh!
541
00:23:00,748 --> 00:23:03,618
♪ It's all eyes on me, on me
let me see 'em ♪
542
00:23:05,463 --> 00:23:08,462
♪ I see your eyes on me, boys ♪
543
00:23:08,466 --> 00:23:09,505
♪ Hey! ♪
544
00:23:09,507 --> 00:23:13,336
- ♪ You know what my name is ♪
- Dance over there!
545
00:23:13,342 --> 00:23:15,682
♪ Say it, say it louder! ♪
546
00:23:17,346 --> 00:23:19,635
- Hook me!
- [laughs]
547
00:23:19,638 --> 00:23:21,478
[laughs]
548
00:23:29,569 --> 00:23:31,778
Come on!
549
00:23:31,782 --> 00:23:34,321
♪ What's my name?
What's my name? ♪
550
00:23:34,324 --> 00:23:36,453
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Say it louder ♪
551
00:23:36,457 --> 00:23:38,416
♪ What's my name?
What's my name? ♪
552
00:23:38,419 --> 00:23:40,498
- ♪ Uma! ♪
- ♪ Feel the power ♪
553
00:23:40,501 --> 00:23:42,330
♪ No one's gonna stop us ♪
554
00:23:42,333 --> 00:23:44,622
♪ Soon the world will be ours ♪
555
00:23:44,625 --> 00:23:48,754
♪ What's my name?
What's my name? ♪
556
00:23:48,760 --> 00:23:53,339
- ♪ Say it louder ♪
- ♪ Uma, Uma ♪
557
00:23:53,345 --> 00:23:55,344
♪ Ooh, say it louder ♪
558
00:23:55,347 --> 00:23:57,436
♪ What's it, what's it,
say it, say it ♪
559
00:23:57,439 --> 00:23:59,388
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
560
00:23:59,392 --> 00:24:01,601
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
561
00:24:01,604 --> 00:24:03,603
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
562
00:24:03,606 --> 00:24:05,645
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
563
00:24:05,648 --> 00:24:07,737
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
564
00:24:07,741 --> 00:24:09,780
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
565
00:24:09,783 --> 00:24:12,322
♪ Uma, Uma, la la Um ♪
566
00:24:12,326 --> 00:24:13,655
♪ Uma, Uma, la la Uma ♪
567
00:24:13,657 --> 00:24:14,656
♪ Uma! ♪
568
00:24:14,658 --> 00:24:19,498
[laughter]
569
00:24:24,549 --> 00:24:25,708
[screams]
570
00:24:25,710 --> 00:24:27,709
URSULA: Shut your clams!
571
00:24:27,712 --> 00:24:28,761
Mom!
572
00:24:28,763 --> 00:24:31,342
These dishes
ain't gonna wash themselves!
573
00:24:31,346 --> 00:24:32,515
[water splashes]
574
00:24:32,517 --> 00:24:34,676
It's fine.
It's fine.
575
00:24:34,680 --> 00:24:38,479
'Cause when I get my chance to
rain down the evil on Auradon,
576
00:24:38,484 --> 00:24:40,393
I will take it!
577
00:24:40,396 --> 00:24:43,435
They're gonna forget that girl
and remember the name--
578
00:24:43,439 --> 00:24:44,859
Shrimpy!
579
00:24:46,443 --> 00:24:49,572
♪♪
580
00:24:49,576 --> 00:24:51,496
- Mm- hmm.
- Ah.
581
00:24:53,700 --> 00:24:56,579
[stammering]
582
00:24:56,584 --> 00:25:00,744
♪♪
583
00:25:08,757 --> 00:25:12,516
[bell chimes]
584
00:25:12,521 --> 00:25:15,761
♪♪
585
00:25:21,571 --> 00:25:24,440
Would you like
a hot hors d'oeuvre?
586
00:25:24,444 --> 00:25:26,734
Yes, please.
587
00:25:29,659 --> 00:25:31,408
Mmm!
588
00:25:31,411 --> 00:25:32,660
This is the best thing
I've ever had.
589
00:25:32,663 --> 00:25:35,412
- [Ben chuckles]
- So, you like it?
590
00:25:35,416 --> 00:25:37,496
I more than like it.
I, uh...
591
00:25:39,340 --> 00:25:41,669
mmm-- so like it.
[chuckles]
592
00:25:41,673 --> 00:25:43,342
[both laugh]
593
00:25:43,344 --> 00:25:46,553
- Beef ragout?
- Yeah. [chuckles]
594
00:25:46,558 --> 00:25:48,467
- This is amazing.
- Did I surprise you?
595
00:25:48,470 --> 00:25:50,429
Oh, yeah, you surprised me.
596
00:25:50,432 --> 00:25:53,561
This is every single dish
Mrs. Potts made for my parents.
597
00:25:53,565 --> 00:25:55,684
- What did it take you?
Three days? - [clicks tongue]
598
00:25:55,688 --> 00:25:57,647
You know, don't even ask me.
599
00:25:57,650 --> 00:25:59,650
- [both laugh]
- Yeah.
600
00:26:01,774 --> 00:26:05,483
Well, it means a lot
that you stopped and did all this for me.
601
00:26:05,488 --> 00:26:08,498
Especially with all
the craziness you've been put through.
602
00:26:10,374 --> 00:26:11,533
I've missed you.
603
00:26:11,535 --> 00:26:15,785
♪♪
604
00:26:17,792 --> 00:26:20,462
We don't get much time
to be just us anymore.
605
00:26:21,756 --> 00:26:23,755
I know.
606
00:26:23,758 --> 00:26:25,508
♪♪
607
00:26:27,342 --> 00:26:28,681
[both chuckling]
608
00:26:28,684 --> 00:26:30,513
You can't take me
anywhere, right?
609
00:26:30,516 --> 00:26:32,646
Uh... [laughs]
610
00:26:34,520 --> 00:26:37,349
Do you have a--
Do you have a napkin or something?
611
00:26:37,353 --> 00:26:38,442
I do!
I packed some.
612
00:26:38,444 --> 00:26:39,693
- Oh, there is--
- I think I stowed them away.
613
00:26:39,695 --> 00:26:40,815
I can grab them.
614
00:26:42,448 --> 00:26:43,568
What's this?
615
00:26:44,821 --> 00:26:46,490
[chuckles]
616
00:26:46,493 --> 00:26:49,532
I actually threw that in there
super last- minute in case it rained or--
617
00:26:49,536 --> 00:26:51,456
"Speed reading" spell.
618
00:26:52,419 --> 00:26:53,668
"Blonde hair" spell.
619
00:26:53,671 --> 00:26:56,711
♪♪
620
00:26:59,757 --> 00:27:02,716
"Cooking" spell.
621
00:27:02,720 --> 00:27:05,429
And I was giving you props
for fitting in so well,
622
00:27:05,433 --> 00:27:06,483
for doing your best.
623
00:27:06,486 --> 00:27:09,644
Take back this moment
that has passed.
624
00:27:09,648 --> 00:27:11,647
Return it-- Reverse it--
625
00:27:11,650 --> 00:27:13,389
Are you trying
to spell me right now?!
626
00:27:13,392 --> 00:27:15,561
- Ben, it has been
so hard for me! - Yes! Some things are hard!
627
00:27:15,564 --> 00:27:18,483
Do you think
learning to be king has been easy for me?
628
00:27:18,488 --> 00:27:20,607
- No! [chuckles]
- I thought we were doing this together!
629
00:27:20,610 --> 00:27:22,699
Ben, we are in this together.
630
00:27:22,702 --> 00:27:25,401
But we're not, Mal. We're not.
631
00:27:25,405 --> 00:27:28,744
Y- You've been keeping secrets
and lying to me.
632
00:27:28,749 --> 00:27:30,828
- [laughs nervously]
- I thought we were done with that.
633
00:27:30,831 --> 00:27:32,671
This isn't
the Isle of the Lost, Mal.
634
00:27:35,336 --> 00:27:37,546
Yeah. Believe me, I know that!
635
00:27:38,679 --> 00:27:40,469
Then why are you doing this?
636
00:27:41,553 --> 00:27:43,592
Because... [scoffs]
637
00:27:43,595 --> 00:27:47,594
I'm not one of those
pretty pink princesses, Ben.
638
00:27:47,599 --> 00:27:49,729
I'm not one of those ladies
from the Court.
639
00:27:51,523 --> 00:27:54,482
I'm a big fake, okay?
640
00:27:54,487 --> 00:27:56,356
[sighs]
I'm fake.
641
00:27:56,359 --> 00:27:58,358
This is fake.
642
00:27:58,361 --> 00:28:01,441
This is fake. [scoffs]
643
00:28:02,575 --> 00:28:05,534
[sighs]
644
00:28:05,539 --> 00:28:07,578
♪♪
645
00:28:07,581 --> 00:28:09,580
Take this feast,
this sumptuous meal,
646
00:28:09,583 --> 00:28:11,413
return it back
to what is real.
647
00:28:15,670 --> 00:28:17,459
This is
who I really am.
648
00:28:17,462 --> 00:28:19,801
♪♪
649
00:28:19,804 --> 00:28:22,764
- Mal.
- No. No.
650
00:28:24,679 --> 00:28:27,349
Peanut butter and jelly
is my favorite!
651
00:28:31,567 --> 00:28:34,476
[plate clatters]
652
00:28:34,480 --> 00:28:36,479
[Ben sighs]
653
00:28:36,482 --> 00:28:41,532
♪♪
654
00:28:44,541 --> 00:28:46,790
[sobs]
655
00:28:46,793 --> 00:28:49,703
I don't belong here.
656
00:28:51,458 --> 00:28:54,667
[breathing heavily]
657
00:28:54,672 --> 00:28:56,592
Okay.
658
00:28:57,715 --> 00:29:00,504
♪♪
659
00:29:00,508 --> 00:29:02,508
Okay. Okay.
660
00:29:04,392 --> 00:29:07,352
Let's blow this popsicle stand.
Yeah? [chuckles]
661
00:29:11,440 --> 00:29:15,480
♪♪
662
00:29:21,451 --> 00:29:25,581
[breathing heavily]
663
00:29:29,800 --> 00:29:33,589
Noble steed, proud and fair,
you shall take me anywhere.
664
00:29:33,594 --> 00:29:37,804
♪♪
665
00:29:39,761 --> 00:29:41,760
Okay. Whew.
666
00:29:41,763 --> 00:29:45,432
Please work.
667
00:29:45,437 --> 00:29:50,437
♪♪
668
00:29:58,701 --> 00:29:59,780
Oh!
669
00:29:59,783 --> 00:30:02,532
♪♪
670
00:30:02,536 --> 00:30:04,456
- [tires screech]
- Whoa, what?
671
00:30:05,149 --> 00:30:07,627
- [woman screams]
- Hey!
672
00:30:07,631 --> 00:30:09,670
- Hey, hey, hey!
- Watch it!
673
00:30:09,673 --> 00:30:13,753
♪♪
674
00:30:56,845 --> 00:31:00,635
[clock chiming]
675
00:31:06,246 --> 00:31:09,734
- Deborah?
- DEBORAH: Yes, Your Majesty?
676
00:31:09,739 --> 00:31:12,608
Can you ask Lumiere to call me
regarding Cotillion?
677
00:31:12,612 --> 00:31:14,571
- Yes, sir.
- Thank you.
678
00:31:14,574 --> 00:31:15,823
- [knock on door]
- Ben?
679
00:31:15,825 --> 00:31:19,365
Evie! Come on in.
680
00:31:23,463 --> 00:31:25,373
Mal's gone back
to the Isle.
681
00:31:27,668 --> 00:31:30,378
[sighs]
682
00:31:37,639 --> 00:31:39,388
Ben...
683
00:31:39,391 --> 00:31:44,561
♪♪
684
00:31:45,818 --> 00:31:48,448
[mumbles]
685
00:31:53,366 --> 00:31:57,695
This is my fault.
This is my fault. I- I blew it.
686
00:31:57,701 --> 00:31:59,540
She'd been under
so much pressure lately,
687
00:31:59,543 --> 00:32:00,662
and instead of
being understanding,
688
00:32:00,664 --> 00:32:02,833
I just went all Beast on her.
689
00:32:02,836 --> 00:32:05,585
I have to go there
and apologize.
690
00:32:05,589 --> 00:32:07,468
I have to go there
and--and beg her to come back.
691
00:32:07,471 --> 00:32:08,590
- Ben, you'll never find her.
- I--
692
00:32:08,592 --> 00:32:10,801
You need to know the Isle
and how it works and...
693
00:32:10,805 --> 00:32:13,715
♪♪
694
00:32:14,169 --> 00:32:16,717
You have to take me with you.
695
00:32:16,721 --> 00:32:20,600
Yes! Uh, are--are you sure?
696
00:32:20,605 --> 00:32:21,815
Yeah.
697
00:32:23,438 --> 00:32:26,567
She's my best friend.
698
00:32:26,572 --> 00:32:27,691
And we'll bring the boys, too,
699
00:32:27,693 --> 00:32:28,822
because there's
safety in numbers,
700
00:32:28,824 --> 00:32:31,823
and none of us is really
too popular over there right now.
701
00:32:31,828 --> 00:32:34,498
- Thank you.
- But let's get two things straight.
702
00:32:36,413 --> 00:32:40,502
You have to promise me that
I won't get stuck there again.
703
00:32:40,507 --> 00:32:42,546
I promise.
704
00:32:42,549 --> 00:32:45,459
And there's no way
you're going looking like that.
705
00:32:48,806 --> 00:32:50,595
[seagulls calling]
706
00:32:50,598 --> 00:32:54,718
[chatter]
707
00:32:58,396 --> 00:33:00,645
[cat yowls]
708
00:33:00,649 --> 00:33:02,818
♪ What you rather be tonight? ♪
709
00:33:02,821 --> 00:33:04,770
♪ Doesn't matter what we do ♪
710
00:33:04,773 --> 00:33:07,482
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
711
00:33:07,486 --> 00:33:09,825
♪ Rather be with you,
Rather be with you ♪
712
00:33:09,829 --> 00:33:11,698
♪ Doesn't matter what we do ♪
713
00:33:11,701 --> 00:33:13,620
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
714
00:33:13,623 --> 00:33:14,742
♪ Rather be with you ♪
715
00:33:14,744 --> 00:33:16,783
♪ Rather be with you ♪
716
00:33:16,786 --> 00:33:18,705
♪ Doesn't matter who is who ♪
717
00:33:18,708 --> 00:33:20,627
♪ 'Cause I'd rather
be with you ♪
718
00:33:20,631 --> 00:33:21,750
♪ Rather be with you ♪
719
00:33:21,752 --> 00:33:23,791
♪ Rather be with you ♪
720
00:33:23,794 --> 00:33:25,843
♪ You, you ♪
721
00:33:25,846 --> 00:33:27,595
♪ I'd rather be with you ♪
722
00:33:27,598 --> 00:33:29,637
♪ You, you ♪
723
00:33:29,640 --> 00:33:30,719
♪ I'd rather be with you ♪
724
00:33:30,722 --> 00:33:32,801
♪ You, you ♪
725
00:33:32,804 --> 00:33:34,393
♪ I'd rather be with you ♪
726
00:33:34,395 --> 00:33:36,644
- ♪ You, you ♪
- Mal!
727
00:33:36,648 --> 00:33:38,567
Is Evie back, too?
728
00:33:38,570 --> 00:33:40,400
[chuckles]
As if.
729
00:33:41,523 --> 00:33:45,862
I, um, forgot that you guys
don't open till midnight.
730
00:33:45,868 --> 00:33:47,697
Place looks good.
731
00:33:47,700 --> 00:33:49,580
[giggles]
732
00:33:51,374 --> 00:33:52,623
So what is your deal?
733
00:33:52,625 --> 00:33:54,784
Has your grandmother
given you any customers yet?
734
00:33:54,788 --> 00:33:56,827
Ah, just a witch
here and there.
735
00:33:56,830 --> 00:33:59,829
Mostly, it's a lot of scrubbing
and scouring and sweeping.
736
00:33:59,833 --> 00:34:02,462
Lots and lots of sweeping.
737
00:34:02,466 --> 00:34:04,465
Sounds like the old
Cinderella treatment, eh?
738
00:34:04,468 --> 00:34:06,467
Yeah, she's gone
from Wicked Stepmother
739
00:34:06,470 --> 00:34:07,639
to Wicked Grandmother.
740
00:34:07,642 --> 00:34:09,682
That's not really
much of a switch.
741
00:34:11,476 --> 00:34:15,645
Hey, Dizzy, you used
to do Evie, right?
742
00:34:15,650 --> 00:34:17,809
Yeah. I thought
of the little braids.
743
00:34:17,813 --> 00:34:19,812
You have any ideas for me?
744
00:34:19,815 --> 00:34:23,445
Mm.
745
00:34:23,450 --> 00:34:26,618
The washed- out blonde
with purple tips?
746
00:34:26,622 --> 00:34:28,531
- The best of no worlds.
- [chuckles]
747
00:34:28,534 --> 00:34:30,533
You can't see where your face ends
and your hair begins!
748
00:34:30,536 --> 00:34:32,416
[scoffs]
749
00:34:33,460 --> 00:34:37,370
Oh, what is this,
"Bored to Death Pink"?
750
00:34:38,425 --> 00:34:39,504
Hmm.
751
00:34:39,506 --> 00:34:41,715
How far can I go?
752
00:34:41,719 --> 00:34:43,758
[clicks tongue]
The works?
753
00:34:43,761 --> 00:34:45,640
I mean, whatever
makes me feel like me,
754
00:34:45,643 --> 00:34:48,472
but, you know...
way worse.
755
00:34:48,476 --> 00:34:49,685
Yay!
756
00:34:49,687 --> 00:34:55,647
♪♪
757
00:34:58,447 --> 00:34:59,816
♪ Hit it hard ♪
758
00:34:59,818 --> 00:35:01,737
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
759
00:35:01,740 --> 00:35:03,740
♪ Hit it hard ♪
760
00:35:05,614 --> 00:35:07,403
♪ Hit it hard ♪
761
00:35:07,406 --> 00:35:10,455
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
762
00:35:10,460 --> 00:35:11,869
♪ You really like it ♪
763
00:35:11,871 --> 00:35:13,830
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
764
00:35:13,833 --> 00:35:15,712
♪ You really need it ♪
765
00:35:15,715 --> 00:35:18,464
♪ So, come on, hit it hard ♪
766
00:35:18,468 --> 00:35:20,467
♪ Whoo- oo- oo- oo- oo ♪
767
00:35:20,471 --> 00:35:22,380
♪ Hit it hard ♪
768
00:35:22,383 --> 00:35:23,762
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
769
00:35:23,764 --> 00:35:27,844
♪ Hit it hard ♪
770
00:35:29,641 --> 00:35:31,730
Hey!
There I am.
771
00:35:31,733 --> 00:35:33,522
[chuckles] Voila!
772
00:35:33,525 --> 00:35:35,854
- Voila.
- [giggles]
773
00:35:35,857 --> 00:35:37,646
- For me?
- Yeah.
774
00:35:37,649 --> 00:35:40,488
- You earned it.
- [both laugh]
775
00:35:40,492 --> 00:35:42,862
Fork it over, you runt.
776
00:35:46,749 --> 00:35:49,448
Now the rest of it.
777
00:35:49,452 --> 00:35:50,872
[cash register dings]
778
00:35:55,629 --> 00:35:58,628
Hmm. Thank you.
Mm- hmm.
779
00:35:58,632 --> 00:36:00,381
Still running errands
for Uma,
780
00:36:00,384 --> 00:36:02,723
or do you actually
get to keep what you steal?
781
00:36:02,726 --> 00:36:05,725
Well, well, well.
782
00:36:05,730 --> 00:36:08,849
What a nice surprise.
783
00:36:08,853 --> 00:36:10,472
Hi, Harry.
784
00:36:10,475 --> 00:36:14,774
Just wait until Uma
hears you're back.
785
00:36:14,780 --> 00:36:18,859
She's never gonna
give you back your old territory.
786
00:36:18,864 --> 00:36:21,573
Oh, well, that's okay.
787
00:36:21,577 --> 00:36:23,536
Because I will be taking it.
788
00:36:23,539 --> 00:36:26,489
[chuckles lightly]
789
00:36:27,543 --> 00:36:30,493
I could hurt you.
790
00:36:31,758 --> 00:36:34,837
♪♪
791
00:36:34,841 --> 00:36:37,590
Not without
her permission, I bet.
792
00:36:37,594 --> 00:36:38,844
[chuckles]
793
00:36:44,642 --> 00:36:48,682
♪♪
794
00:36:50,398 --> 00:36:52,438
Great.
More sweeping.
795
00:36:53,652 --> 00:36:56,691
BEN: Jay, keys. Remote.
796
00:36:56,695 --> 00:36:59,735
Wait!
Something's wrong.
797
00:37:01,831 --> 00:37:05,490
- Oh.
- There.
798
00:37:05,495 --> 00:37:08,584
- Shotgun!
- No, Dude. Stay.
799
00:37:08,588 --> 00:37:09,747
The Isle is way
too dangerous.
800
00:37:09,749 --> 00:37:11,748
- [groans]
- [gasps]
801
00:37:11,751 --> 00:37:13,420
Did he just...
802
00:37:13,423 --> 00:37:15,633
Talk? Yeah. I know.
Tell you later.
803
00:37:17,848 --> 00:37:21,387
- Let's go.
- EVIE: Yeah.
804
00:37:21,392 --> 00:37:23,471
Okay, once we
cross the bridge,
805
00:37:23,474 --> 00:37:25,553
park under the pier
in the old garage. Got it?
806
00:37:25,556 --> 00:37:27,395
BEN: Got it.
807
00:37:27,398 --> 00:37:31,728
♪♪
808
00:37:42,535 --> 00:37:44,834
Ben, help me with the tarp.
809
00:37:44,837 --> 00:37:46,497
♪♪
810
00:37:46,700 --> 00:37:48,788
- Jay?
- JAY: Yeah?
811
00:37:48,792 --> 00:37:52,882
♪♪
812
00:37:54,758 --> 00:37:56,638
I got it.
813
00:37:57,681 --> 00:38:00,470
It's really weird
being back here.
814
00:38:00,474 --> 00:38:01,553
We'll get in
and get out.
815
00:38:01,555 --> 00:38:02,684
♪♪
816
00:38:02,687 --> 00:38:03,806
Jay!
817
00:38:03,808 --> 00:38:06,558
♪♪
818
00:38:12,527 --> 00:38:14,486
Hey, what's in here?
819
00:38:14,489 --> 00:38:15,659
Ben!
820
00:38:17,573 --> 00:38:19,532
You don't want
to know.
821
00:38:19,535 --> 00:38:21,454
Hey, guys.
822
00:38:21,457 --> 00:38:22,786
Keep it chill,
all right?
823
00:38:22,788 --> 00:38:25,457
The last thing we need
is our parents figuring out we're here.
824
00:38:25,461 --> 00:38:28,710
♪♪
825
00:38:28,715 --> 00:38:31,624
[chatter]
826
00:38:31,628 --> 00:38:33,718
♪♪
827
00:38:35,512 --> 00:38:39,511
Hey! Hey! Stop.
828
00:38:39,517 --> 00:38:41,937
♪♪
829
00:38:42,351 --> 00:38:44,399
Just take it.
830
00:38:44,402 --> 00:38:45,771
♪♪
831
00:38:45,773 --> 00:38:47,563
- Go on.
- [giggling]
832
00:38:48,817 --> 00:38:50,567
♪♪
833
00:38:52,781 --> 00:38:54,650
Ugh. Ben.
834
00:38:54,653 --> 00:38:56,863
♪♪
835
00:39:02,502 --> 00:39:03,832
[sighs]
836
00:39:08,468 --> 00:39:09,518
[growls]
837
00:39:09,520 --> 00:39:11,838
- Ben, stop. Just stop.
- Hey, man!
838
00:39:11,842 --> 00:39:14,591
- BEN: Why?
- This isn't a parade. It's the Isle.
839
00:39:14,595 --> 00:39:16,514
Keep your hands in your pockets
unless you're stealing.
840
00:39:16,517 --> 00:39:17,596
You either slouch
or strut.
841
00:39:17,598 --> 00:39:20,637
And never, ever smile.
842
00:39:20,641 --> 00:39:21,810
- Okay, thanks.
- No!
843
00:39:21,812 --> 00:39:23,601
No "thank you's,"
and drop the "please," too.
844
00:39:23,604 --> 00:39:27,393
Just...chill.
845
00:39:27,399 --> 00:39:31,568
♪ Let me tell you something
you can really trust ♪
846
00:39:31,573 --> 00:39:35,572
♪ Everybody's got
a wicked side ♪
847
00:39:35,577 --> 00:39:39,746
♪ I know you think that
you could never be like us ♪
848
00:39:39,752 --> 00:39:44,501
♪ Watch and learn
so you can get it right ♪
849
00:39:44,507 --> 00:39:46,466
♪ You need to drag your feet ♪
850
00:39:46,469 --> 00:39:48,588
♪ You need to nod your head ♪
851
00:39:48,592 --> 00:39:50,631
♪ You need to lean back ♪
852
00:39:50,634 --> 00:39:52,673
♪ Slip through the cracks ♪
853
00:39:52,676 --> 00:39:54,515
♪ You need to not care ♪
854
00:39:54,518 --> 00:39:56,767
CARLOS: Uh, you need to not stare.
855
00:39:56,770 --> 00:39:58,679
♪ You need a whole lotta help ♪
856
00:39:58,683 --> 00:40:00,892
You need
to not be yourself.
857
00:40:00,895 --> 00:40:02,934
♪ You wanna be cool ♪
858
00:40:02,937 --> 00:40:04,896
♪ Let me show you how ♪
859
00:40:04,899 --> 00:40:07,528
♪ Need to break the rules ♪
860
00:40:07,532 --> 00:40:09,611
♪ I can show you how ♪
861
00:40:09,614 --> 00:40:11,783
♪ And once you catch
this feeling ♪
862
00:40:11,787 --> 00:40:13,616
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
863
00:40:13,619 --> 00:40:15,788
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
864
00:40:15,791 --> 00:40:17,500
♪ Oh ♪
865
00:40:17,503 --> 00:40:19,742
♪ Chillin' like a villain ♪
866
00:40:19,745 --> 00:40:21,584
♪ Chillin' ♪
867
00:40:21,587 --> 00:40:23,836
♪ Chillin' like a villain ♪
868
00:40:23,840 --> 00:40:25,669
♪ Chillin' ♪
869
00:40:25,672 --> 00:40:28,511
♪ Chillin' like a villain ♪
870
00:40:28,515 --> 00:40:29,754
♪ Hey! ♪
871
00:40:29,756 --> 00:40:31,845
♪ Chillin' like ♪
872
00:40:31,848 --> 00:40:33,677
♪ Chillin' like ♪
873
00:40:33,680 --> 00:40:35,429
- ♪ Hey! ♪
- ♪ A villain ♪
874
00:40:35,432 --> 00:40:38,721
♪ You draw attention
when you act like that ♪
875
00:40:38,726 --> 00:40:42,895
♪ Let us teach you
how to disappear ♪
876
00:40:42,900 --> 00:40:47,439
♪ You look like you would
lose a fight to an alley cat ♪
877
00:40:47,445 --> 00:40:50,694
♪ You gotta be wrong
to get it right 'round here ♪
878
00:40:50,699 --> 00:40:53,698
- [yowls]
- ♪ You need to watch your back ♪
879
00:40:53,702 --> 00:40:55,741
♪ You need to creep around ♪
880
00:40:55,744 --> 00:40:57,783
♪ You need
to slide real smooth ♪
881
00:40:57,787 --> 00:40:59,836
♪ Don't make a sound ♪
882
00:40:59,839 --> 00:41:01,708
♪ And if you want it, take it ♪
883
00:41:01,711 --> 00:41:04,590
♪ And you can't take it,
break it ♪
884
00:41:04,594 --> 00:41:05,753
♪ If you care
about your health ♪
885
00:41:05,755 --> 00:41:08,504
Seriously, you need
to not be yourself.
886
00:41:08,508 --> 00:41:10,507
♪ You wanna be cool ♪
887
00:41:10,510 --> 00:41:12,509
♪ Let me show you how ♪
888
00:41:12,513 --> 00:41:14,682
♪ Need to break the rules ♪
889
00:41:14,685 --> 00:41:16,894
♪ I can show you how ♪
890
00:41:16,897 --> 00:41:19,476
♪ And once you catch
this feeling ♪
891
00:41:19,480 --> 00:41:20,809
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
892
00:41:20,812 --> 00:41:22,811
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
893
00:41:22,814 --> 00:41:24,733
♪ Oh ♪
894
00:41:24,736 --> 00:41:27,485
♪ Chillin' like a villain ♪
895
00:41:27,489 --> 00:41:28,778
♪ Chillin' ♪
896
00:41:28,780 --> 00:41:31,579
♪ Chillin' like a villain ♪
897
00:41:31,583 --> 00:41:32,782
♪ Chillin' ♪
898
00:41:32,785 --> 00:41:33,824
♪ Chillin' like ♪
899
00:41:33,826 --> 00:41:35,785
♪ I really wanna be bad a lot ♪
900
00:41:35,788 --> 00:41:38,537
♪ And I've giving it
my best shot ♪
901
00:41:38,541 --> 00:41:40,590
♪ But it's hard
being what I'm not ♪
902
00:41:40,593 --> 00:41:42,752
Well, if you don't
you're gonna get us caught.
903
00:41:42,755 --> 00:41:44,754
♪ He's right,
we gotta stay low- key ♪
904
00:41:44,758 --> 00:41:46,797
♪ Now show us how bad
you can be ♪
905
00:41:46,800 --> 00:41:48,799
- Like this?
- ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah ♪
906
00:41:48,802 --> 00:41:50,681
Like this?
907
00:41:50,684 --> 00:41:52,803
Oh, yeah, I think I got this.
908
00:41:52,806 --> 00:41:55,515
Let's go,
I'm ready to rock this.
909
00:41:55,519 --> 00:41:57,648
♪ And I ain't gonna thank you
for your help ♪
910
00:41:57,652 --> 00:41:58,851
♪ I think I found
the worst in myself ♪
911
00:41:58,853 --> 00:42:00,812
♪ You wanna be cool ♪
912
00:42:00,815 --> 00:42:02,774
♪ Let me show you how ♪
913
00:42:02,777 --> 00:42:05,446
♪ Need to break the rules ♪
914
00:42:05,450 --> 00:42:07,739
♪ I can show you how ♪
915
00:42:07,743 --> 00:42:09,782
♪ And once you catch
this feeling ♪
916
00:42:09,785 --> 00:42:11,624
♪ Yeah, once you catch
this feeling ♪
917
00:42:11,627 --> 00:42:13,626
♪ You'll be chillin', chillin' ♪
918
00:42:13,629 --> 00:42:14,828
♪ Oh ♪
919
00:42:14,830 --> 00:42:17,669
♪ Chillin' like a villain ♪
920
00:42:17,673 --> 00:42:19,502
♪ Chillin' ♪
921
00:42:19,505 --> 00:42:21,794
♪ Chillin' like a villain ♪
922
00:42:21,798 --> 00:42:23,587
♪ Chillin' ♪
923
00:42:23,590 --> 00:42:26,429
♪ Chillin' like a villain ♪
924
00:42:26,433 --> 00:42:27,682
♪ Chillin' ♪
925
00:42:27,684 --> 00:42:30,513
♪ Chillin' like a villain ♪
926
00:42:30,517 --> 00:42:31,846
- ♪ Chillin' ♪
- Hey!
927
00:42:31,849 --> 00:42:34,558
♪ Chillin' like a villain ♪
928
00:42:34,562 --> 00:42:37,482
[Ben humming]
929
00:42:38,566 --> 00:42:41,695
Hey, man. Hey!
930
00:42:41,699 --> 00:42:43,528
Hey, I know you!
931
00:42:43,531 --> 00:42:45,900
Uh, no.
Don't know you, either, man.
932
00:42:45,904 --> 00:42:48,533
Uh, yeah, you do.
933
00:42:48,537 --> 00:42:51,496
Come on, man.
Really? Huh?
934
00:42:51,500 --> 00:42:52,539
Dude, I'll give you a hint.
935
00:42:52,541 --> 00:42:56,870
My dad is quick,
slick and his neck...
936
00:42:56,876 --> 00:42:58,505
Huh?
937
00:42:58,508 --> 00:42:59,718
is incredibly thick.
938
00:43:00,720 --> 00:43:06,629
Come on, man.
I kn-- Huh? Huh.
939
00:43:06,636 --> 00:43:10,425
Huh? Huh.
940
00:43:10,431 --> 00:43:12,640
- [gasps] Oh! You're King Ben!
- Okay, let's go.
941
00:43:12,643 --> 00:43:13,812
Yeah, yeah,
you totally are King Ben,
942
00:43:13,814 --> 00:43:15,643
and you're J- Jay,
Carlos, Evie.
943
00:43:15,646 --> 00:43:16,856
Hey, guys.
944
00:43:18,860 --> 00:43:22,699
Oh, Uma's gonna love this!
945
00:43:22,704 --> 00:43:24,654
[giggles]
946
00:43:28,450 --> 00:43:29,830
Come on.
947
00:43:32,795 --> 00:43:34,755
[mechanical whirring]
948
00:43:43,426 --> 00:43:44,805
Wish me luck.
949
00:43:44,808 --> 00:43:47,428
All the way up.
950
00:43:50,774 --> 00:43:53,603
Good luck.
951
00:43:53,607 --> 00:43:54,777
[sighs]
952
00:43:56,651 --> 00:43:59,901
[can rattling, air hissing]
953
00:44:18,845 --> 00:44:22,885
♪♪
954
00:44:26,513 --> 00:44:29,602
At least I don't see a picture of me
with horns and a pitch fork.
955
00:44:29,607 --> 00:44:31,437
Ben.
956
00:44:36,654 --> 00:44:39,693
Mal, I'm so sorry
about our fight.
957
00:44:39,697 --> 00:44:41,907
It was all my fault.
It--
958
00:44:43,912 --> 00:44:46,871
Please come home.
959
00:44:46,875 --> 00:44:48,705
♪♪
960
00:44:51,500 --> 00:44:53,839
Ben, [scoffs]
961
00:44:53,843 --> 00:44:54,963
I am home.
962
00:45:01,851 --> 00:45:04,430
I brought the limo.
[chuckles]
963
00:45:04,434 --> 00:45:05,554
It's a sweet ride.
964
00:45:07,648 --> 00:45:09,767
[sniffles]
I don't fit in, Ben.
965
00:45:09,770 --> 00:45:11,649
♪♪
966
00:45:11,652 --> 00:45:14,561
I really gave it my best shot.
967
00:45:14,565 --> 00:45:15,734
And if you think
that I can change,
968
00:45:15,737 --> 00:45:17,616
I think you're wrong.
969
00:45:17,619 --> 00:45:19,448
Then I'll change.
970
00:45:19,451 --> 00:45:22,620
I'll skip school, have more fun.
971
00:45:22,624 --> 00:45:25,453
- You know, I- I'll blow off
some of my responsibilities. - No, no! See?
972
00:45:25,457 --> 00:45:27,536
I'm such a terrible influence.
973
00:45:27,539 --> 00:45:29,628
It's only a matter of time
before I do something so messed up
974
00:45:29,632 --> 00:45:31,791
that not only does
the kingdom turn on me, but they turn on you.
975
00:45:31,794 --> 00:45:33,503
Don't quit us, Mal.
976
00:45:33,506 --> 00:45:35,755
♪♪
977
00:45:35,758 --> 00:45:38,927
- The people love you.
- [sighs]
978
00:45:38,932 --> 00:45:41,471
I love you.
979
00:45:41,474 --> 00:45:43,593
♪♪
980
00:45:43,597 --> 00:45:44,856
Don't you love me?
981
00:45:44,858 --> 00:45:47,808
♪♪
982
00:46:04,761 --> 00:46:08,669
I have to take myself
out of the picture
983
00:46:08,674 --> 00:46:09,833
because it's what's
best for you,
984
00:46:09,835 --> 00:46:11,675
and it's what's best
for Auradon.
985
00:46:12,718 --> 00:46:14,507
Mal, no, please.
986
00:46:14,510 --> 00:46:15,799
Mm.
987
00:46:15,802 --> 00:46:17,841
Ben...
988
00:46:17,844 --> 00:46:19,804
♪♪
989
00:46:20,897 --> 00:46:23,806
I can't do this.
990
00:46:23,810 --> 00:46:27,599
♪♪
991
00:46:27,605 --> 00:46:28,905
You should go, Ben.
992
00:46:31,739 --> 00:46:34,488
Ben, please go.
Please leave.
993
00:46:34,492 --> 00:46:39,702
♪♪
994
00:46:41,710 --> 00:46:43,920
[inhales sharply]
995
00:46:47,927 --> 00:46:48,977
EVIE: So?
996
00:46:50,840 --> 00:46:52,589
Where's Mal?
997
00:46:52,592 --> 00:46:54,472
- She's not coming back.
- What?
998
00:46:55,635 --> 00:46:57,554
I'll talk to her.
999
00:46:57,557 --> 00:46:58,937
M?
1000
00:47:01,601 --> 00:47:03,560
Mal, it's Evie.
1001
00:47:03,564 --> 00:47:05,773
Let me just talk to you
for a second.
1002
00:47:05,776 --> 00:47:08,485
- Mal, come on.
- [grunts]
1003
00:47:08,489 --> 00:47:10,648
Go away!
1004
00:47:10,651 --> 00:47:13,451
- [sighs]
- Let's give her a couple of hours to cool off.
1005
00:47:14,786 --> 00:47:16,825
Guys!
1006
00:47:16,828 --> 00:47:18,788
Where's Ben?
1007
00:47:20,622 --> 00:47:21,791
Ben?
1008
00:47:21,793 --> 00:47:23,542
♪♪
1009
00:47:23,545 --> 00:47:24,914
Ben!
1010
00:47:24,917 --> 00:47:27,546
- [sighs]
- Ben, don't scare us like that.
1011
00:47:27,550 --> 00:47:29,800
Don't scare you?
1012
00:47:30,803 --> 00:47:32,882
But that's my specialty.
1013
00:47:32,885 --> 00:47:35,594
- Harry.
- What did you do with Ben?
1014
00:47:35,598 --> 00:47:38,637
Oh, uh, we nicked him.
Mm- hmm. Yeah.
1015
00:47:38,642 --> 00:47:40,771
And if you want
to see him again,
1016
00:47:40,774 --> 00:47:44,683
have Mal come
to the Chip Shoppe tonight.
1017
00:47:44,688 --> 00:47:46,687
Alone.
1018
00:47:46,690 --> 00:47:49,529
Uma wants
a little visit.
1019
00:47:49,533 --> 00:47:50,732
♪♪
1020
00:47:50,735 --> 00:47:53,445
Aw, Jay.
1021
00:47:54,619 --> 00:47:56,658
Seems like you've lost your touch.
1022
00:47:56,661 --> 00:47:57,700
- Hey!
- Jay!
1023
00:47:57,702 --> 00:48:00,541
[laughs]
1024
00:48:00,545 --> 00:48:01,835
Hey!
1025
00:48:02,878 --> 00:48:04,878
[whistles]
1026
00:48:08,165 --> 00:48:11,803
If you guys never
would have brought him here,
1027
00:48:11,808 --> 00:48:13,557
this never would have happened.
1028
00:48:13,560 --> 00:48:14,639
What were you thinking?!
1029
00:48:14,641 --> 00:48:15,890
He was gonna come
with or without us.
1030
00:48:15,892 --> 00:48:16,931
We just wanted to protect him.
1031
00:48:16,933 --> 00:48:18,722
Yeah, and we completely
blew it, guys.
1032
00:48:18,725 --> 00:48:22,604
Okay! Okay.
So, what are we gonna do?
1033
00:48:22,609 --> 00:48:24,859
"We" are not doing anything.
1034
00:48:25,243 --> 00:48:27,611
This is between Uma and me.
1035
00:48:27,615 --> 00:48:28,774
And she's a punk.
And guess what?
1036
00:48:28,776 --> 00:48:29,865
Now I have to go get him.
1037
00:48:29,867 --> 00:48:31,576
Whoa, whoa, whoa.
Mal.
1038
00:48:31,579 --> 00:48:33,738
You're still gonna have to go through
Harry Hook and his wharf rats.
1039
00:48:33,741 --> 00:48:34,780
Yeah, you're gonna need us.
1040
00:48:34,783 --> 00:48:36,832
- Uma said to come alone.
- Mal, come on.
1041
00:48:36,835 --> 00:48:39,454
She said to come alone.
1042
00:48:39,458 --> 00:48:40,787
I know one thing.
1043
00:48:40,789 --> 00:48:43,628
I'm not going anywhere.
1044
00:48:43,632 --> 00:48:45,752
We'll be here when you get back.
1045
00:48:48,888 --> 00:48:50,557
[laughter]
1046
00:48:50,560 --> 00:48:52,799
Hey! I wanted the fried clams.
1047
00:48:52,802 --> 00:48:54,721
And I wanted a sea pony.
1048
00:48:54,724 --> 00:48:56,474
Life ain't fair!
1049
00:49:05,816 --> 00:49:07,945
[singsong voice]:
I'm back.
1050
00:49:07,949 --> 00:49:10,578
Loser, party of one.
1051
00:49:10,581 --> 00:49:12,701
Right this way, please.
1052
00:49:14,496 --> 00:49:15,876
[laughs]
1053
00:49:17,589 --> 00:49:20,629
[sighs]
1054
00:49:22,715 --> 00:49:25,464
- Place still stinks.
- Oh, I'm sorry.
1055
00:49:25,468 --> 00:49:27,547
We're down a butler today...
1056
00:49:27,550 --> 00:49:28,719
Princess.
1057
00:49:28,721 --> 00:49:30,891
Where is he?
1058
00:49:32,605 --> 00:49:34,514
You know, I've dreamed of this.
1059
00:49:34,517 --> 00:49:35,686
[laughs]
1060
00:49:35,689 --> 00:49:37,728
You wanting something from me,
1061
00:49:37,731 --> 00:49:40,690
and me watching you squirm
like a worm on a hook.
1062
00:49:40,694 --> 00:49:42,653
I'm so flattered
that you dream of me.
1063
00:49:42,656 --> 00:49:44,945
I haven't given you
a thought since I left.
1064
00:49:44,949 --> 00:49:47,988
- [slams table]
- Obviously.
1065
00:49:47,992 --> 00:49:49,701
♪♪
1066
00:49:49,704 --> 00:49:52,114
You have your perfect,
little life, don't you?
1067
00:49:53,668 --> 00:49:55,917
Doesn't she have
the perfect, little life?
1068
00:49:55,921 --> 00:49:57,790
[laughter]
1069
00:49:57,793 --> 00:49:59,922
And we're 20 years
into a garbage strike.
1070
00:49:59,925 --> 00:50:02,674
Listen, if you have
some kind of score to settle with me,
1071
00:50:02,678 --> 00:50:03,717
game on.
1072
00:50:03,719 --> 00:50:04,928
I see no need
to bring Ben into this.
1073
00:50:04,930 --> 00:50:06,639
[laughs]
1074
00:50:06,642 --> 00:50:08,511
It may be a little unnecessary,
1075
00:50:08,514 --> 00:50:10,884
but, oh, it is so much fun.
1076
00:50:11,888 --> 00:50:13,557
Here's the deal.
1077
00:50:13,560 --> 00:50:15,649
Just like your mother--
always a catch.
1078
00:50:15,652 --> 00:50:18,891
♪♪
1079
00:50:18,896 --> 00:50:20,815
If you win...
1080
00:50:20,818 --> 00:50:22,607
Ben is free to go.
1081
00:50:22,610 --> 00:50:23,899
♪♪
1082
00:50:23,901 --> 00:50:25,531
Hmm?
1083
00:50:25,534 --> 00:50:28,612
Don't you want to know
what I get if I win?
1084
00:50:28,616 --> 00:50:29,665
- Still dreaming.
- Mm.
1085
00:50:29,667 --> 00:50:31,576
Last time I checked,
your mother thought
1086
00:50:31,579 --> 00:50:32,908
she had things
all sewn up, too, huh?
1087
00:50:32,911 --> 00:50:34,661
How'd that work out
for her again?
1088
00:50:34,664 --> 00:50:36,712
On three.
1089
00:50:36,715 --> 00:50:37,754
- One.
- Two.
1090
00:50:37,756 --> 00:50:38,875
- Three.
- Three.
1091
00:50:38,877 --> 00:50:40,466
[chuckles]
1092
00:50:40,469 --> 00:50:41,758
♪♪
1093
00:50:41,760 --> 00:50:43,839
You know,
that whole princess act?
1094
00:50:43,843 --> 00:50:46,722
Ugh. Never bought it
for a second.
1095
00:50:46,726 --> 00:50:48,555
You can stick a tiara
on a villain,
1096
00:50:48,558 --> 00:50:49,887
but you're still a villain.
1097
00:50:49,889 --> 00:50:51,598
And you can slap a pirate hat on,
1098
00:50:51,601 --> 00:50:52,850
but you're still Shrimpy.
[gasps]
1099
00:50:52,852 --> 00:50:57,641
♪♪
1100
00:50:57,648 --> 00:50:59,567
[chuckles]
1101
00:50:59,570 --> 00:51:00,899
♪♪
1102
00:51:00,901 --> 00:51:01,951
[chuckles]
1103
00:51:03,904 --> 00:51:05,823
If I win...
1104
00:51:05,826 --> 00:51:07,616
you bring me the wand.
1105
00:51:09,000 --> 00:51:10,869
- [cheers and applause]
- [laughs]
1106
00:51:10,872 --> 00:51:13,541
[cheers and applause continue]
1107
00:51:13,545 --> 00:51:17,454
Now... if you want
beasty boy back,
1108
00:51:17,459 --> 00:51:19,758
bring me Fairy Godmother's
magic wand
1109
00:51:19,762 --> 00:51:22,551
to my ship tomorrow at 12:00 noon...
1110
00:51:22,555 --> 00:51:23,765
sharp.
1111
00:51:24,927 --> 00:51:27,597
Oh, and if you blab...
1112
00:51:28,932 --> 00:51:31,641
you can kiss your baby goodbye.
1113
00:51:31,644 --> 00:51:33,684
♪♪
1114
00:51:35,609 --> 00:51:36,898
[laughs]
1115
00:51:36,900 --> 00:51:38,739
There's no way we're gonna
give Uma the wand.
1116
00:51:38,742 --> 00:51:40,571
We can't just let her
destroy Auradon.
1117
00:51:40,574 --> 00:51:42,483
Uma doesn't get the wand,
then Ben is toast, guys.
1118
00:51:42,486 --> 00:51:44,485
Right, so, we're gonna
give Uma, of all people, the wand.
1119
00:51:44,488 --> 00:51:45,827
- Do we have another choice?
- MAL: Wait! You guys!
1120
00:51:45,830 --> 00:51:47,579
- Your 3D printer.
- A phony wand?
1121
00:51:47,582 --> 00:51:48,661
- Yes!
- In my sleep.
1122
00:51:48,663 --> 00:51:50,492
And the second Uma tests it,
she'll know it's fake.
1123
00:51:50,495 --> 00:51:52,954
Well, okay, so then we just get Ben out really fast.
We need some kind of diversion.
1124
00:51:52,958 --> 00:51:54,757
Smoke bombs!
1125
00:51:54,760 --> 00:51:55,959
That's perfect.
I'll get the chemicals I need
1126
00:51:55,961 --> 00:51:57,880
from Lady Tremaine's place.
That could work.
1127
00:51:57,883 --> 00:51:59,552
Oh, and sick hair, by the way.
1128
00:51:59,555 --> 00:52:00,924
Evil Stepmom seriously
stepped up her game.
1129
00:52:00,926 --> 00:52:02,635
Okay, do you want
to know something?
1130
00:52:02,638 --> 00:52:04,807
- Dizzy did this.
- Little Dizzy? Shut up!
1131
00:52:04,810 --> 00:52:06,469
I know.
I'm, like, loving it.
1132
00:52:06,472 --> 00:52:07,811
- It's, like, a lot lighter.
- Really proud of her.
1133
00:52:07,814 --> 00:52:09,204
- [clears throat]
- Hello?
1134
00:52:10,598 --> 00:52:12,686
Right.
1135
00:52:12,689 --> 00:52:14,858
Carlos, Jay, you guys
meet us at Pirates Bay
1136
00:52:14,861 --> 00:52:15,900
no later than noon.
1137
00:52:15,903 --> 00:52:20,572
And, you guys, losing--
not an option.
1138
00:52:20,578 --> 00:52:21,827
'Cause we're rotten...
1139
00:52:21,829 --> 00:52:24,578
TOGETHER: To the core.
1140
00:52:24,582 --> 00:52:25,791
Let's do this.
1141
00:52:25,793 --> 00:52:27,742
♪♪
1142
00:52:27,745 --> 00:52:28,835
[gasps]
1143
00:52:29,918 --> 00:52:31,498
- Shh.
- Okay.
1144
00:52:38,677 --> 00:52:39,806
Evie?
1145
00:52:39,808 --> 00:52:41,847
- Evie! You came back!
- Hi!
1146
00:52:41,851 --> 00:52:43,760
Hey. So great to see you, too.
1147
00:52:43,763 --> 00:52:45,642
Is it all just like we imagined?
1148
00:52:45,645 --> 00:52:47,764
Do they really have closets
you can walk into?
1149
00:52:47,767 --> 00:52:49,476
Have you been to
a real swimming pool?
1150
00:52:49,479 --> 00:52:50,558
What does ice cream taste like?
1151
00:52:50,560 --> 00:52:51,899
It's cold and it's sweet,
1152
00:52:51,902 --> 00:52:54,521
and if you eat it too fast,
it gives you a headache.
1153
00:52:54,524 --> 00:52:55,863
- Really?
- Yeah.
1154
00:52:55,866 --> 00:52:57,655
I saved your sketch book
for you.
1155
00:52:57,658 --> 00:52:58,908
You did?
1156
00:53:01,742 --> 00:53:03,951
Dizzy!
1157
00:53:03,955 --> 00:53:07,574
Oh, my gosh.
1158
00:53:07,579 --> 00:53:08,878
Wow.
1159
00:53:08,880 --> 00:53:11,539
♪♪
1160
00:53:11,543 --> 00:53:13,962
I made this dress
out of an old curtain and safety pins.
1161
00:53:13,966 --> 00:53:15,675
[chuckles]
1162
00:53:15,677 --> 00:53:18,796
It reminds me of the dress
you made for Mal when she met Jasmine.
1163
00:53:18,801 --> 00:53:20,680
- I spilled curry
all over that. - You did.
1164
00:53:20,683 --> 00:53:22,552
[laughs]
Yeah, I saw that.
1165
00:53:22,555 --> 00:53:23,724
You're totally right, Dizzy.
1166
00:53:23,726 --> 00:53:25,805
This was-- this was totally
the inspiration for that.
1167
00:53:25,808 --> 00:53:27,477
I knew it!
1168
00:53:27,480 --> 00:53:28,769
You can take the girl
out of the Isle,
1169
00:53:28,772 --> 00:53:30,771
but you can't take the Isle
out of the girl.
1170
00:53:30,774 --> 00:53:33,564
♪♪
1171
00:53:36,740 --> 00:53:38,569
Is this...
1172
00:53:38,572 --> 00:53:40,611
too much, or is this fabulous?
1173
00:53:40,614 --> 00:53:42,824
Hand me the glue gun!
1174
00:53:45,500 --> 00:53:48,539
♪♪
1175
00:53:48,543 --> 00:53:49,672
Hi.
1176
00:53:49,674 --> 00:53:52,543
Oh, I'm sorry
I'm so late, Dude.
1177
00:53:52,547 --> 00:53:54,506
- Ben got captured.
- Don't.
1178
00:53:54,510 --> 00:53:55,629
Why is our door open?
1179
00:53:55,631 --> 00:53:57,720
[printer whirring]
1180
00:53:57,723 --> 00:54:00,762
You've got to be kidding me.
1181
00:54:00,766 --> 00:54:03,686
- I knocked. [chuckles]
- Go on, Dude.
1182
00:54:08,565 --> 00:54:10,644
- What is that?
- Oh. [laughs]
1183
00:54:10,647 --> 00:54:12,646
That's a little Chad action figure.
1184
00:54:12,649 --> 00:54:15,488
Zoom! [chuckles]
Well, minus the head.
1185
00:54:15,492 --> 00:54:16,821
Sounds like
an improvement. Excuse me.
1186
00:54:16,824 --> 00:54:20,613
All right.
Here we go.
1187
00:54:20,618 --> 00:54:23,537
[gasps]
Why are you guys making Fairy Godmother's wand?
1188
00:54:23,541 --> 00:54:24,750
Oh.
1189
00:54:24,752 --> 00:54:26,921
Uh, why are we making
Fairy Godmother's wand?
1190
00:54:26,925 --> 00:54:29,544
Because, uh...
1191
00:54:29,548 --> 00:54:30,798
Ben's been captured!
1192
00:54:31,840 --> 00:54:33,799
What?!
1193
00:54:33,802 --> 00:54:35,881
- Dude can talk?
- I was stalling.
1194
00:54:35,884 --> 00:54:37,803
I thought you forgot.
1195
00:54:37,806 --> 00:54:39,635
Don't tell anyone!
1196
00:54:39,638 --> 00:54:40,908
Ben's life depends on it.
1197
00:54:41,851 --> 00:54:43,520
Really?
1198
00:54:43,523 --> 00:54:44,732
So, if something were to happen,
1199
00:54:44,734 --> 00:54:46,603
you know what I'm saying...
1200
00:54:46,606 --> 00:54:47,815
Something bad, we get it.
1201
00:54:47,817 --> 00:54:49,566
[chuckles]
God forbid.
1202
00:54:49,569 --> 00:54:51,688
But if something were to happen,
1203
00:54:51,692 --> 00:54:53,821
who do you think
would be in line to be king?
1204
00:54:53,824 --> 00:54:57,653
- Is it me, or is that
in really poor taste? - [scoffs]
1205
00:54:57,658 --> 00:55:00,537
♪♪
1206
00:55:00,541 --> 00:55:02,661
[scoffs]
I'm taking this.
1207
00:55:03,835 --> 00:55:05,794
And if you think I--
1208
00:55:05,797 --> 00:55:07,706
Thank you, Jay.
1209
00:55:07,709 --> 00:55:09,668
- All right.
- [printer whirs]
1210
00:55:09,671 --> 00:55:10,760
- Got it?
- Yeah, I got it.
1211
00:55:10,762 --> 00:55:11,841
- Careful.
- I got it.
1212
00:55:11,843 --> 00:55:13,842
Perfect. That makes
five smoke bombs.
1213
00:55:13,846 --> 00:55:15,765
Okay. I think
that's enough, right?
1214
00:55:15,768 --> 00:55:16,818
- Yeah.
- Yeah.
1215
00:55:17,850 --> 00:55:20,639
M, how amazing would this look
1216
00:55:20,643 --> 00:55:23,022
with my shredded tee
and my heart purse?
1217
00:55:23,026 --> 00:55:25,525
- Very amazing.
- DIZZY: Take it.
1218
00:55:25,528 --> 00:55:26,487
Take a bunch.
1219
00:55:26,489 --> 00:55:27,729
Oh, Dizzy!
1220
00:55:30,734 --> 00:55:32,863
Oh, my gosh.
[gasps]
1221
00:55:32,866 --> 00:55:35,735
- Thank you.
- It would make me so happy
1222
00:55:35,739 --> 00:55:39,618
to know that you were wearing
something of mine in Auradon.
1223
00:55:39,624 --> 00:55:41,794
Almost like me being there myself.
1224
00:55:44,749 --> 00:55:47,668
I really wish
I could take you with me.
1225
00:55:47,672 --> 00:55:49,921
At least one of us
had her dream come true, right?
1226
00:55:49,925 --> 00:55:52,845
- [chuckles]
- Yeah.
1227
00:55:54,520 --> 00:55:56,889
- E, we got to go.
- Okay.
1228
00:55:56,892 --> 00:55:59,682
♪♪
1229
00:56:09,486 --> 00:56:11,615
She's gonna be okay.
1230
00:56:11,618 --> 00:56:13,827
Yeah.
1231
00:56:13,831 --> 00:56:16,661
But she could be so much more.
1232
00:56:20,548 --> 00:56:22,627
[sighs]
1233
00:56:22,630 --> 00:56:24,750
Let's go.
1234
00:56:27,846 --> 00:56:29,555
[laughs]
1235
00:56:29,558 --> 00:56:31,847
That one was epic.
That went on for actual days.
1236
00:56:31,850 --> 00:56:32,929
Like it mattered, right?
1237
00:56:32,931 --> 00:56:35,850
They were both undone
by True Love's Kiss.
1238
00:56:35,855 --> 00:56:37,644
TOGETHER: Works every time.
1239
00:56:37,647 --> 00:56:40,606
[laughs]
1240
00:56:40,610 --> 00:56:44,569
I really thought that's
what you and Ben had.
1241
00:56:44,574 --> 00:56:45,983
Do you want to talk about it?
1242
00:56:45,986 --> 00:56:50,485
Nah. I'm not
coming back, Evie.
1243
00:56:50,490 --> 00:56:53,819
I can't. I really
tried to tell you.
1244
00:56:53,824 --> 00:56:54,953
Yeah.
1245
00:56:54,955 --> 00:56:59,954
But, I mean, I saw
the way your face lit up
1246
00:56:59,961 --> 00:57:02,911
when we walked
through those dorm rooms for the first time.
1247
00:57:05,837 --> 00:57:08,796
And I couldn't
spoil that for you.
1248
00:57:08,800 --> 00:57:10,639
If you're staying,
I'm staying, too.
1249
00:57:10,642 --> 00:57:12,761
No.
1250
00:57:12,765 --> 00:57:15,555
Evie, you are
an Auradon girl.
1251
00:57:17,980 --> 00:57:20,769
And I am...
1252
00:57:20,773 --> 00:57:21,902
and will always be...
1253
00:57:21,905 --> 00:57:23,944
[chuckles]
1254
00:57:23,947 --> 00:57:26,777
the girl from the Isle.
1255
00:57:38,583 --> 00:57:40,542
[gears cranking]
1256
00:57:40,545 --> 00:57:43,965
♪♪
1257
00:57:50,766 --> 00:57:53,975
♪ I didn't know what you ♪
1258
00:57:53,979 --> 00:57:56,888
♪ Were going through ♪
1259
00:57:56,893 --> 00:57:59,852
♪ I thought
that you were fine ♪
1260
00:57:59,856 --> 00:58:02,945
♪ Why did you
have to hide? ♪
1261
00:58:02,949 --> 00:58:06,738
♪ I didn't want to
let you down ♪
1262
00:58:06,743 --> 00:58:09,572
♪ But the truth is out ♪
1263
00:58:09,576 --> 00:58:11,905
♪ It's tearing me apart ♪
1264
00:58:11,909 --> 00:58:15,829
♪ Not listening
to my heart ♪
1265
00:58:18,506 --> 00:58:21,585
♪ I really had to go ♪
1266
00:58:21,589 --> 00:58:22,918
♪ And I would
never stop you ♪
1267
00:58:22,921 --> 00:58:24,760
♪ Even though
we've changed ♪
1268
00:58:24,763 --> 00:58:26,972
♪ Nothing has to change ♪
1269
00:58:26,975 --> 00:58:30,634
♪ And you can find me
in the space between ♪
1270
00:58:30,639 --> 00:58:33,728
♪ Where two worlds
come to meet ♪
1271
00:58:33,733 --> 00:58:37,852
♪ I'll never be out of reach ♪
1272
00:58:37,857 --> 00:58:39,736
♪ 'Cause you're a part of me ♪
1273
00:58:39,739 --> 00:58:42,818
♪ So you can find me
in the space between ♪
1274
00:58:42,822 --> 00:58:45,861
♪ You'll never be alone ♪
1275
00:58:45,866 --> 00:58:49,655
♪ No matter where you go ♪
1276
00:58:49,660 --> 00:58:54,709
♪ We can meet
in the space between ♪
1277
00:58:54,715 --> 00:58:57,754
♪ There are no words
left to say ♪
1278
00:58:57,759 --> 00:59:00,798
♪ I know you got to
find your place ♪
1279
00:59:00,802 --> 00:59:02,631
♪ But this is not the end ♪
1280
00:59:02,634 --> 00:59:06,633
♪ No, you're part
of who I am ♪
1281
00:59:06,638 --> 00:59:09,727
♪ Even if we're worlds apart ♪
1282
00:59:09,732 --> 00:59:11,641
♪ You're still in my heart ♪
1283
00:59:11,644 --> 00:59:15,563
♪ It will always be ♪
1284
00:59:15,568 --> 00:59:18,527
♪ You and me ♪
1285
00:59:18,531 --> 00:59:19,820
♪ Yeah ♪
1286
00:59:19,823 --> 00:59:22,782
♪ You can find me
in the space between ♪
1287
00:59:22,786 --> 00:59:25,865
♪ Where two worlds
come to meet ♪
1288
00:59:25,869 --> 00:59:27,788
♪ We'll never
be out of reach ♪
1289
00:59:27,791 --> 00:59:29,750
♪ Never be out of reach ♪
1290
00:59:29,753 --> 00:59:31,872
♪ No, 'cause
you're a part of me ♪
1291
00:59:31,876 --> 00:59:34,915
♪ So you can find me
in the space between ♪
1292
00:59:34,919 --> 00:59:37,958
♪ You'll never be alone ♪
1293
00:59:37,962 --> 00:59:41,711
♪ No matter where you go ♪
1294
00:59:41,716 --> 00:59:44,555
♪ We can meet ♪
1295
00:59:44,559 --> 00:59:49,678
♪ In the space between ♪
1296
00:59:49,685 --> 00:59:50,774
♪ Yeah ♪
1297
00:59:50,776 --> 00:59:52,565
♪ No matter where you go ♪
1298
00:59:52,568 --> 00:59:53,897
♪ No matter where you go ♪
1299
00:59:53,900 --> 00:59:59,780
♪ We can meet
in the space between ♪
1300
01:00:01,649 --> 01:00:03,737
[laughs]
1301
01:00:03,740 --> 01:00:06,869
[snoring]
1302
01:00:06,874 --> 01:00:09,584
[printer beeps, whirs]
1303
01:00:11,629 --> 01:00:14,799
- Carlos!
- Hmm? What?
1304
01:00:23,642 --> 01:00:25,681
- Not bad.
- Yeah.
1305
01:00:25,684 --> 01:00:27,763
- Let's go.
- Let's go. Yeah.
1306
01:00:27,766 --> 01:00:28,975
DUDE: Hey, guys. What about me?
1307
01:00:28,978 --> 01:00:32,557
No, Dude. You stay.
I'm serious. Stay.
1308
01:00:32,561 --> 01:00:34,520
[whines]
1309
01:00:34,524 --> 01:00:36,994
I love you, buddy.
We'll be back before you know it.
1310
01:00:39,909 --> 01:00:42,869
Oh, hey, have you seen Evie?
1311
01:00:44,955 --> 01:00:46,954
Uh...
1312
01:00:46,957 --> 01:00:49,746
She went camping.
1313
01:00:49,750 --> 01:00:51,999
Evie-I-want-to-live-in-a-castle
1314
01:00:52,003 --> 01:00:55,672
sleeping on the ground
with no place to plug in a hair dryer?
1315
01:00:55,677 --> 01:00:57,796
You know how spontaneous she is, bro.
1316
01:00:57,799 --> 01:01:00,588
[laughing]
Yeah. Totally. Totally.
1317
01:01:00,592 --> 01:01:02,761
Later, Doug.
1318
01:01:02,764 --> 01:01:04,513
I'm coming with you guys.
1319
01:01:04,516 --> 01:01:06,645
[laughs]
What?
1320
01:01:06,648 --> 01:01:10,517
We don't need swords at the...
1321
01:01:10,523 --> 01:01:11,943
Waffle Hut.
1322
01:01:13,776 --> 01:01:15,865
You're going to the Isle
to rescue Ben.
1323
01:01:15,868 --> 01:01:17,607
Look, it's either you take me
1324
01:01:17,610 --> 01:01:21,610
or I'm gonna have to
tell Fairy Godmother.
1325
01:01:24,618 --> 01:01:27,788
Okay! Really?
1326
01:01:30,544 --> 01:01:33,964
♪♪
1327
01:01:35,760 --> 01:01:36,840
[sighs]
1328
01:01:46,942 --> 01:01:51,981
Coochy, coochy, coo.
1329
01:01:51,988 --> 01:01:54,738
How's it feel to be
the king now, eh?
1330
01:01:56,863 --> 01:01:58,993
[laughs]
1331
01:02:01,658 --> 01:02:04,787
Give it a rest, Harry.
Give it a rest.
1332
01:02:04,792 --> 01:02:06,831
We don't want damaged goods.
1333
01:02:06,834 --> 01:02:09,663
You said that I could hook him.
1334
01:02:09,667 --> 01:02:11,877
I said at noon.
1335
01:02:18,637 --> 01:02:19,976
20 more minutes.
1336
01:02:19,978 --> 01:02:21,977
[watch ticking]
1337
01:02:21,980 --> 01:02:23,679
That says 11:30.
1338
01:02:23,682 --> 01:02:24,851
Ah.
1339
01:02:24,853 --> 01:02:27,562
You better hope your
girlfriend comes through.
1340
01:02:27,566 --> 01:02:28,985
Mm- hmm.
1341
01:02:28,988 --> 01:02:31,688
Well, she's not
my girlfriend anymore.
1342
01:02:33,573 --> 01:02:35,742
[Harry chuckles]
1343
01:02:35,745 --> 01:02:37,955
Leave us alone, Harry.
1344
01:02:40,660 --> 01:02:42,619
19 minutes to go now.
1345
01:02:42,623 --> 01:02:43,963
Go.
1346
01:02:47,668 --> 01:02:49,587
I get that
you don't deserve this.
1347
01:02:49,590 --> 01:02:51,629
[laughs]
1348
01:02:51,632 --> 01:02:52,971
"This?"
1349
01:02:52,974 --> 01:02:56,803
This island is a prison,
thanks to your father.
1350
01:02:56,808 --> 01:02:59,717
And don't pretend
to look out for me.
1351
01:02:59,721 --> 01:03:02,770
Because no one's
looking out for me.
1352
01:03:02,774 --> 01:03:04,813
It's just me.
1353
01:03:04,817 --> 01:03:06,726
So this isn't your mom's plan?
1354
01:03:06,729 --> 01:03:08,728
- [scoffs]
- Isn't that her necklace?
1355
01:03:08,731 --> 01:03:11,690
My mom doesn't
care about me, either.
1356
01:03:11,694 --> 01:03:14,613
Well, not unless she needs
someone for the night shift.
1357
01:03:14,617 --> 01:03:15,736
Ouch.
1358
01:03:15,739 --> 01:03:17,538
I don't need your pity.
1359
01:03:17,540 --> 01:03:18,999
No, you certainly don't.
1360
01:03:19,002 --> 01:03:21,871
You're very resourceful.
1361
01:03:21,875 --> 01:03:23,624
I don't see you tied up.
1362
01:03:23,627 --> 01:03:26,956
[chuckles]
1363
01:03:26,961 --> 01:03:30,550
All right.
So let's trash talk Mal.
1364
01:03:30,555 --> 01:03:31,674
I'd rather talk about you.
1365
01:03:31,676 --> 01:03:34,555
Mm.
Funny and a gentleman.
1366
01:03:34,559 --> 01:03:36,558
I really hope I don't have to
feed you to the fishes.
1367
01:03:36,561 --> 01:03:40,930
Well, you don't. Set me free,
and we'll go back together.
1368
01:03:40,936 --> 01:03:43,725
Oh, so now I get
an invite?
1369
01:03:43,729 --> 01:03:47,858
[laughs]
Gee, I wonder why.
1370
01:03:47,863 --> 01:03:52,902
When you brought Mal, Evie,
Carlos, and Jay to Auradon,
1371
01:03:52,909 --> 01:03:57,778
that's as mad as
I've ever been in my life.
1372
01:03:57,784 --> 01:04:00,994
And trust me,
I've been plenty mad.
1373
01:04:02,750 --> 01:04:05,549
I never thought of it
like that before.
1374
01:04:05,553 --> 01:04:09,552
That I could've hurt
the people I didn't pick.
1375
01:04:09,557 --> 01:04:14,636
My plan was to start
with four kids and bring more people over.
1376
01:04:14,642 --> 01:04:16,601
I guess I was busy being king.
1377
01:04:16,605 --> 01:04:20,564
That sounds lame.
1378
01:04:20,569 --> 01:04:23,768
I'm so sorry.
1379
01:04:23,772 --> 01:04:25,611
You're a leader, Uma.
1380
01:04:25,614 --> 01:04:27,023
So am I.
1381
01:04:27,026 --> 01:04:29,655
Come to Auradon
and be part of the solution.
1382
01:04:29,659 --> 01:04:32,618
Me?
1383
01:04:32,622 --> 01:04:34,872
Part of your solution?
1384
01:04:40,881 --> 01:04:43,590
Nah.
1385
01:04:43,594 --> 01:04:45,753
I don't need you.
1386
01:04:45,756 --> 01:04:48,795
I'm gonna get there on my own.
1387
01:04:48,800 --> 01:04:51,760
Harry!
1388
01:04:52,894 --> 01:04:55,804
Let's see what this puppy can do.
1389
01:05:01,774 --> 01:05:04,693
- I'll get the swords.
- Okay.
1390
01:05:04,697 --> 01:05:06,776
- Oh, Lonnie!
- I made them bring me.
1391
01:05:06,779 --> 01:05:08,698
Oh, I'm so glad.
1392
01:05:08,701 --> 01:05:10,740
Hi. Welcome to the Isle.
1393
01:05:10,743 --> 01:05:12,913
- It's good to see you.
- Thanks.
1394
01:05:14,488 --> 01:05:16,536
And Dude.
1395
01:05:16,540 --> 01:05:17,669
I told you to stay.
1396
01:05:17,671 --> 01:05:19,580
I flunked obedience class.
1397
01:05:19,583 --> 01:05:20,962
Great. And he can still talk.
1398
01:05:20,964 --> 01:05:24,634
You're lucky I love you. Come on.
1399
01:05:27,882 --> 01:05:31,721
Ooh.
Here, let me see.
1400
01:05:31,726 --> 01:05:33,685
Wow, what a beauty.
1401
01:05:33,688 --> 01:05:35,647
- It's noon.
- All right.
1402
01:05:35,650 --> 01:05:36,729
- Are we ready?
- Yeah.
1403
01:05:36,732 --> 01:05:38,692
Let's do this.
1404
01:05:46,612 --> 01:05:47,701
Stay!
1405
01:05:47,703 --> 01:05:49,612
[Dude grumbles]
1406
01:05:49,616 --> 01:05:51,746
I mean it.
1407
01:05:52,999 --> 01:05:56,909
♪♪
1408
01:06:11,730 --> 01:06:13,599
Hey, guys!
1409
01:06:13,602 --> 01:06:16,692
They're here!
1410
01:06:20,029 --> 01:06:21,818
Welcome!
1411
01:06:21,820 --> 01:06:24,940
Finally! [laughs]
1412
01:06:28,868 --> 01:06:30,787
♪ Let's get this party started ♪
1413
01:06:30,790 --> 01:06:31,949
♪ I swear I'm cold hearted ♪
1414
01:06:31,951 --> 01:06:33,710
♪ There's no negotiation ♪
1415
01:06:33,713 --> 01:06:35,542
♪ I'm not here for debatin' ♪
1416
01:06:35,545 --> 01:06:36,874
♪ You need some motivation? ♪
1417
01:06:36,877 --> 01:06:39,006
♪ Just look at Ben's face,
then ask yourself ♪
1418
01:06:39,009 --> 01:06:41,718
♪ How long you think
I'll remain patient ♪
1419
01:06:41,722 --> 01:06:42,881
♪ I'll throw him overboard ♪
1420
01:06:42,883 --> 01:06:44,802
♪ And let him swim
with killer sharks ♪
1421
01:06:44,805 --> 01:06:47,724
♪ You either hand over the wand,
or he'll be ripped apart ♪
1422
01:06:47,729 --> 01:06:48,888
♪ Now let's all just be smart ♪
1423
01:06:48,890 --> 01:06:50,729
♪ Although for you,
that must be hard ♪
1424
01:06:50,732 --> 01:06:51,891
- [laughs]
- ♪ You'll get your want ♪
1425
01:06:51,893 --> 01:06:53,642
♪ No one has to come
to any harm ♪
1426
01:06:53,645 --> 01:06:54,854
♪ Don't try to intimidate ♪
1427
01:06:54,856 --> 01:06:56,685
♪ Your bark is much worse
than your bite ♪
1428
01:06:56,688 --> 01:06:57,897
♪ Who's the baddest
of them all? ♪
1429
01:06:57,900 --> 01:06:59,739
♪ I guess we're
finding out tonight ♪
1430
01:06:59,742 --> 01:07:01,611
♪ Let's go, bring it on ♪
1431
01:07:01,614 --> 01:07:02,783
♪ Better give us what we want ♪
1432
01:07:02,785 --> 01:07:04,744
♪ It's the wand for the crown ♪
1433
01:07:04,747 --> 01:07:05,986
♪ If you don't,
it's going down ♪
1434
01:07:05,988 --> 01:07:07,787
♪ Let's go, make your move ♪
1435
01:07:07,790 --> 01:07:09,039
♪ Peace or war, it's up to you ♪
1436
01:07:09,042 --> 01:07:10,831
♪ Give him up and do it now ♪
1437
01:07:10,834 --> 01:07:12,623
♪ If you don't,
it's going down ♪
1438
01:07:12,626 --> 01:07:15,085
♪ We want the wand,
or else the king is gone ♪
1439
01:07:15,088 --> 01:07:16,877
♪ Your time is running out ♪
1440
01:07:16,880 --> 01:07:18,669
♪ You should really
watch your mouth ♪
1441
01:07:18,672 --> 01:07:19,921
♪ Let's go, pound for pound ♪
1442
01:07:19,924 --> 01:07:21,713
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1443
01:07:21,715 --> 01:07:22,804
♪ Put your swords up ♪
1444
01:07:22,807 --> 01:07:24,636
♪ Put 'em up, it's going down ♪
1445
01:07:24,639 --> 01:07:26,768
♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1446
01:07:26,771 --> 01:07:27,810
♪ Make the trade! ♪
1447
01:07:27,812 --> 01:07:29,721
♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1448
01:07:29,724 --> 01:07:30,813
♪ Or walk the plank! ♪
1449
01:07:30,815 --> 01:07:32,894
♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1450
01:07:32,898 --> 01:07:33,937
♪ Make the trade! ♪
1451
01:07:33,939 --> 01:07:35,978
♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1452
01:07:35,981 --> 01:07:37,650
♪ Or walk the plank! ♪
1453
01:07:37,653 --> 01:07:40,823
♪♪
1454
01:07:42,658 --> 01:07:44,987
♪ Okay, look, this is not
a conversation ♪
1455
01:07:44,991 --> 01:07:46,790
♪ It's a do- or- die situation ♪
1456
01:07:46,793 --> 01:07:47,992
♪ If you don't give me
back the king ♪
1457
01:07:47,994 --> 01:07:49,743
♪ I'll have no hesitation ♪
1458
01:07:49,746 --> 01:07:51,625
♪ I'll serve you right here ♪
1459
01:07:51,628 --> 01:07:52,877
♪ And I don't need
a reservation ♪
1460
01:07:52,879 --> 01:07:54,748
♪ That way your whole
"pirate crew" ♪
1461
01:07:54,751 --> 01:07:56,000
♪ Can have a demonstration ♪
1462
01:07:56,003 --> 01:07:57,592
♪ Release him now ♪
1463
01:07:57,594 --> 01:07:58,963
- [laughs]
- ♪ And we can go our separate ways ♪
1464
01:07:58,966 --> 01:08:01,715
♪ Unless you want to deal
with me and the VKs ♪
1465
01:08:01,719 --> 01:08:03,808
- [laughs]
- ♪ So that's your big speech, huh? ♪
1466
01:08:03,811 --> 01:08:05,640
♪ An empty ultimatum? ♪
1467
01:08:05,643 --> 01:08:08,682
♪ All it takes is one swing,
and I'll humiliate him! ♪
1468
01:08:08,686 --> 01:08:10,605
♪ Matter of fact,
make one wrong move ♪
1469
01:08:10,609 --> 01:08:11,978
♪ And I'll debilitate him ♪
1470
01:08:11,980 --> 01:08:14,979
♪ And if he even starts
to slip, I'll eliminate him ♪
1471
01:08:14,983 --> 01:08:17,822
♪ All it takes is
one wrong look and I'll--♪
1472
01:08:17,826 --> 01:08:20,655
Harry, we get it.
Chill.
1473
01:08:20,659 --> 01:08:21,908
♪ Let's go, bring it on ♪
1474
01:08:21,911 --> 01:08:23,700
♪ Better give us what we want ♪
1475
01:08:23,703 --> 01:08:25,032
♪ It's the wand for the crown ♪
1476
01:08:25,034 --> 01:08:26,743
♪ If you don't,
it's going down ♪
1477
01:08:26,746 --> 01:08:28,035
♪ Let's go, make your move ♪
1478
01:08:28,037 --> 01:08:29,786
♪ Peace or war, it's up to you ♪
1479
01:08:29,789 --> 01:08:31,578
♪ Give him up and do it now ♪
1480
01:08:31,581 --> 01:08:32,880
♪ If you don't,
it's going down ♪
1481
01:08:32,883 --> 01:08:35,712
♪ We want the wand,
or else the king is gone ♪
1482
01:08:35,716 --> 01:08:37,715
♪ Your time is running out ♪
1483
01:08:37,718 --> 01:08:38,967
♪ You should really
watch your mouth ♪
1484
01:08:38,969 --> 01:08:40,678
♪ Let's go pound for pound ♪
1485
01:08:40,681 --> 01:08:41,930
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1486
01:08:41,933 --> 01:08:43,552
♪ Put your swords up ♪
1487
01:08:43,554 --> 01:08:45,723
♪ Put 'em up, it's going down ♪
1488
01:08:45,727 --> 01:08:49,556
♪ Hey, we don't
have to choose ♪
1489
01:08:49,561 --> 01:08:51,860
♪ We don't have
to light the fuse ♪
1490
01:08:51,863 --> 01:08:55,862
♪ Mal, whatever you do,
it's gonna be a lose- lose ♪
1491
01:08:55,868 --> 01:08:58,567
♪ There's got to
be a better way ♪
1492
01:08:58,571 --> 01:09:01,660
♪ Uma, I promise
I'll give you your chance ♪
1493
01:09:01,664 --> 01:09:02,993
♪ You'll have your say ♪
1494
01:09:02,995 --> 01:09:06,574
♪ Silly king,
you give me? ♪
1495
01:09:06,579 --> 01:09:08,918
♪ You're gonna give me
a chance? ♪
1496
01:09:08,922 --> 01:09:12,581
- ♪ Well, not a chance! ♪
- ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1497
01:09:12,586 --> 01:09:15,045
- ♪ Make the trade! ♪
- ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1498
01:09:15,048 --> 01:09:16,087
♪ Or walk the plank! ♪
1499
01:09:16,090 --> 01:09:18,719
♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1500
01:09:18,722 --> 01:09:21,721
- ♪ Make the trade! ♪
- ♪ Yo- oh, ho- oh, oh- oh ♪
1501
01:09:21,726 --> 01:09:22,866
♪ Or walk the plank! ♪
1502
01:09:24,559 --> 01:09:28,688
Hold up. Mm. Too easy.
1503
01:09:28,693 --> 01:09:30,902
Why don't you give it
a test drive?
1504
01:09:30,906 --> 01:09:32,565
We want to see it work.
1505
01:09:32,567 --> 01:09:34,736
[laughs]
1506
01:09:34,740 --> 01:09:38,739
You always were
quite the drama queen.
1507
01:09:38,744 --> 01:09:41,993
Oh, and nothing too big,
or else Ben is fish bait.
1508
01:09:41,998 --> 01:09:46,037
[laughter]
1509
01:09:46,042 --> 01:09:48,922
We're dead.
1510
01:09:52,009 --> 01:09:53,839
[whimpers]
1511
01:09:56,013 --> 01:09:57,933
Okay.
1512
01:10:01,018 --> 01:10:04,848
Although it seems absurd,
turn your bark into a word!
1513
01:10:14,783 --> 01:10:16,572
Talk, dog.
1514
01:10:16,575 --> 01:10:17,954
Does this vest make me look fat?
1515
01:10:17,957 --> 01:10:19,997
[laughter]
1516
01:10:21,961 --> 01:10:24,750
Hey, does anyone have
some bacon? Cookies?
1517
01:10:24,754 --> 01:10:27,003
[laughs]
1518
01:10:27,007 --> 01:10:29,797
- Give me the wand!
- Give me Ben!
1519
01:10:34,975 --> 01:10:37,765
Harry, bring him over.
1520
01:10:39,100 --> 01:10:41,849
Ooh, um, before you go,
1521
01:10:41,853 --> 01:10:43,682
tell your mom that Gaston says hi
1522
01:10:43,685 --> 01:10:45,644
and also tell your dad
that my dad wishes
1523
01:10:45,647 --> 01:10:48,117
he'd finished off your dad
when he had the chance.
1524
01:10:51,653 --> 01:10:56,572
Oh. Cut him loose, Harry.
1525
01:10:56,579 --> 01:10:58,829
[sighs]
I never get to have any fun.
1526
01:11:01,914 --> 01:11:03,914
Yes!
1527
01:11:05,588 --> 01:11:06,837
Ben, go!
1528
01:11:06,840 --> 01:11:07,960
Yeah! [laughs]
1529
01:11:09,593 --> 01:11:12,592
- Go! Move!
- Okay, okay.
1530
01:11:12,596 --> 01:11:15,055
By the power of the sea,
tear it down and set us free!
1531
01:11:15,059 --> 01:11:17,849
[cheers and applause]
1532
01:11:20,645 --> 01:11:22,724
No! [grunts]
1533
01:11:22,727 --> 01:11:23,976
Ben!
1534
01:11:23,978 --> 01:11:25,977
You do not get to win every time!
1535
01:11:25,981 --> 01:11:27,861
Trust me.
1536
01:11:29,574 --> 01:11:30,904
Get 'em!
1537
01:11:35,991 --> 01:11:37,950
Ben!
1538
01:11:37,954 --> 01:11:41,874
♪♪
1539
01:11:45,792 --> 01:11:46,962
Aah!
1540
01:11:51,638 --> 01:11:53,008
Go!
1541
01:11:54,892 --> 01:11:56,602
[screams]
1542
01:12:13,742 --> 01:12:17,821
Hello, Jay.
Well, well, well.
1543
01:12:17,827 --> 01:12:19,707
Aah!
1544
01:12:24,594 --> 01:12:27,003
Aaah!
1545
01:12:27,007 --> 01:12:28,757
Hey, Ben.
1546
01:12:39,060 --> 01:12:41,020
[laughs]
1547
01:12:46,858 --> 01:12:49,118
Here, take mine.
1548
01:12:57,039 --> 01:12:58,829
Amazeballs!
1549
01:13:03,967 --> 01:13:06,637
Hi. You miss me?
1550
01:13:09,933 --> 01:13:11,803
[grunting]
1551
01:13:15,690 --> 01:13:16,980
Let's dance.
1552
01:13:24,779 --> 01:13:25,859
Hey, Gil.
1553
01:13:27,663 --> 01:13:29,703
Get out of here, Ben.
1554
01:13:32,618 --> 01:13:33,708
Nice scarf.
1555
01:13:35,001 --> 01:13:36,961
It's mine now.
1556
01:13:38,004 --> 01:13:40,754
Ben.
1557
01:13:47,014 --> 01:13:48,923
Oh.
1558
01:13:48,926 --> 01:13:50,595
[laughs]
1559
01:13:50,597 --> 01:13:51,887
[groans]
1560
01:14:01,069 --> 01:14:03,779
[laughs]
1561
01:14:10,079 --> 01:14:12,079
[splash]
1562
01:14:15,835 --> 01:14:17,834
Aaah!
1563
01:14:17,837 --> 01:14:19,717
Aaah!
1564
01:14:29,730 --> 01:14:32,060
HARRY: Uma!
1565
01:14:32,684 --> 01:14:34,772
Jay, go start the car.
1566
01:14:34,775 --> 01:14:36,685
I'll meet you guys there.
1567
01:14:42,784 --> 01:14:45,073
Ben, come on. Go!
1568
01:14:45,077 --> 01:14:48,037
Mal's mine!
1569
01:14:52,955 --> 01:14:55,835
Hiya.
1570
01:15:02,005 --> 01:15:04,715
Coochy, coochy, coo.
1571
01:15:06,850 --> 01:15:08,599
♪ Let's go, bring it on ♪
1572
01:15:08,602 --> 01:15:09,771
♪ Bring it on, it's going down ♪
1573
01:15:09,773 --> 01:15:11,602
♪ Time is running out ♪
1574
01:15:11,605 --> 01:15:12,854
Carlos! Smoke bomb.
1575
01:15:12,857 --> 01:15:14,606
♪ Let's go, pound for pound ♪
1576
01:15:14,609 --> 01:15:15,818
♪ We're prepared
to stand our ground ♪
1577
01:15:15,820 --> 01:15:17,779
- [laughs]
- ♪ Put your swords up ♪
1578
01:15:17,782 --> 01:15:19,071
♪ It's going down ♪
1579
01:15:19,073 --> 01:15:21,822
EVIE: Let's go!
1580
01:15:21,826 --> 01:15:24,735
- Let's go, now! Go!
- Come on!
1581
01:15:24,740 --> 01:15:27,699
♪ Yo- oh, ho- oh,
oh- oh, oh- oh ♪
1582
01:15:27,703 --> 01:15:30,873
♪ Yo- oh,
ho- oh, oh- oh, oh- oh ♪
1583
01:15:36,923 --> 01:15:38,962
♪ What's my name?
What's my name? ♪
1584
01:15:38,965 --> 01:15:41,044
- ♪ What's my name? ♪
- ♪ Uma, Uma-la-la-ooh ♪
1585
01:15:41,047 --> 01:15:46,597
♪ Say it nowwwwww! ♪
1586
01:15:50,258 --> 01:15:52,726
- You okay?
- Yeah, I'm good.
1587
01:15:52,730 --> 01:15:54,899
Nice work out there,
Lonnie.
1588
01:15:54,902 --> 01:15:56,901
Come on, Dude, hop in.
1589
01:15:56,905 --> 01:15:58,944
Oh, now you listen to me.
1590
01:15:58,947 --> 01:16:01,026
- Let's go.
- Come on, Evie, get in.
1591
01:16:01,029 --> 01:16:03,699
Let's go.
1592
01:16:05,784 --> 01:16:07,873
Mal!
1593
01:16:07,876 --> 01:16:11,876
No! Move!
Get out of my way!
1594
01:16:12,062 --> 01:16:15,000
LONNIE: Come on, come on, come on.
1595
01:16:15,004 --> 01:16:18,083
Swords.
1596
01:16:18,088 --> 01:16:20,718
[engine starts]
1597
01:16:21,892 --> 01:16:23,852
[tires screech]
1598
01:16:37,869 --> 01:16:40,608
I'm really sorry
that things didn't go
1599
01:16:40,612 --> 01:16:43,701
the way you wanted them to.
1600
01:16:43,705 --> 01:16:48,075
I mean, as long as
you're safe, that's...
1601
01:16:50,833 --> 01:16:54,792
Well, I mean, at least
I got to see the Isle.
1602
01:16:54,797 --> 01:16:59,006
They're my people, too.
1603
01:16:59,012 --> 01:17:01,011
Uma helped me see that.
1604
01:17:01,014 --> 01:17:03,633
Ben, Uma captured you.
1605
01:17:03,637 --> 01:17:07,636
She's an angry girl
with a bad plan.
1606
01:17:07,641 --> 01:17:10,901
That's not so different
from you when you came to Auradon, Mal.
1607
01:17:14,859 --> 01:17:15,988
Awkward.
1608
01:17:15,990 --> 01:17:17,609
Dude, I know you can talk,
1609
01:17:17,612 --> 01:17:19,031
but it doesn't always
mean you should.
1610
01:17:19,034 --> 01:17:22,954
♪♪
1611
01:17:24,710 --> 01:17:25,920
JAY: Here we go.
1612
01:17:44,601 --> 01:17:46,680
[sighs]
1613
01:17:46,684 --> 01:17:50,683
Why don't you
stop by practice later.
1614
01:17:50,688 --> 01:17:52,027
What, in the mood
to break some rules?
1615
01:17:52,029 --> 01:17:54,609
[scoffs] No.
1616
01:18:03,112 --> 01:18:06,790
LONNIE: I'll get these
back to the gym.
1617
01:18:06,795 --> 01:18:08,754
- Thanks.
- See you later.
1618
01:18:08,758 --> 01:18:11,627
Ben, there you are.
Cotillion's tonight.
1619
01:18:11,631 --> 01:18:12,840
Come here.
1620
01:18:12,842 --> 01:18:15,711
Look, this is the stained
glass window for Mal.
1621
01:18:15,715 --> 01:18:18,764
Isn't it beautiful?
She's gonna love it.
1622
01:18:18,768 --> 01:18:21,017
Do you want to cancel?
1623
01:18:21,021 --> 01:18:23,060
Um, you know what?
I can come back.
1624
01:18:23,063 --> 01:18:24,932
- Uh, but, like, really, really soon.
- No, no, no.
1625
01:18:24,935 --> 01:18:29,854
No, no, no.
Now's fine. Um...
1626
01:18:29,861 --> 01:18:31,901
Do whatever you need to do.
1627
01:18:35,657 --> 01:18:38,616
- We need to talk.
- Yeah.
1628
01:18:38,620 --> 01:18:40,789
No.
1629
01:18:40,792 --> 01:18:41,951
No?
1630
01:18:41,954 --> 01:18:44,663
You guys are always
going off in a huddle,
1631
01:18:44,667 --> 01:18:50,006
whispering your girl talk
stuff or whatever,
1632
01:18:50,012 --> 01:18:52,801
and Jay and I are tired of it.
1633
01:18:52,805 --> 01:18:53,965
I'm not.
1634
01:18:56,760 --> 01:18:58,679
We're your family, too.
1635
01:18:58,682 --> 01:19:03,021
We've been through
a lot together.
1636
01:19:03,026 --> 01:19:07,895
We're not stopping
that now, okay?
1637
01:19:07,902 --> 01:19:09,942
- Everyone sit.
- [Dude woofs]
1638
01:19:13,868 --> 01:19:15,657
Come on.
1639
01:19:15,660 --> 01:19:18,619
- [Dude whines]
- You too.
1640
01:19:18,623 --> 01:19:20,623
[sighs]
1641
01:19:22,788 --> 01:19:25,708
I don't know how
to start girl talk.
1642
01:19:28,925 --> 01:19:30,634
What up?
1643
01:19:30,636 --> 01:19:32,055
[laughs]
1644
01:19:32,058 --> 01:19:35,798
Um, well...
1645
01:19:38,855 --> 01:19:42,934
I'm a mess.
I'm such a mess.
1646
01:19:42,940 --> 01:19:49,859
[voice breaking]
I mean, six months ago, I was, you know,
1647
01:19:49,867 --> 01:19:52,776
stealing candy
from babies, and now
1648
01:19:52,780 --> 01:19:54,819
everybody wants me to be
this Lady of the Court.
1649
01:19:54,823 --> 01:19:58,822
And I have no idea
how to keep up the act.
1650
01:19:58,827 --> 01:20:00,086
Then don't.
1651
01:20:00,088 --> 01:20:01,997
See? This was dumb.
1652
01:20:02,000 --> 01:20:05,919
Maybe it wasn't.
1653
01:20:05,925 --> 01:20:08,755
We're always gonna be
the kids from the Isle.
1654
01:20:10,009 --> 01:20:11,718
I tried to forget it.
1655
01:20:11,721 --> 01:20:15,051
I really tried,
but those are our roots.
1656
01:20:17,688 --> 01:20:22,687
And we all did what
we had to do to survive.
1657
01:20:22,693 --> 01:20:25,852
But it made us who we are.
1658
01:20:25,856 --> 01:20:29,695
And we're never gonna be
like anybody else here.
1659
01:20:29,701 --> 01:20:32,990
And that's okay.
That's okay.
1660
01:20:32,994 --> 01:20:34,823
And we can't fake it.
1661
01:20:34,826 --> 01:20:36,625
No.
1662
01:20:36,628 --> 01:20:39,707
Yeah. I mean, especially
without my spell book.
1663
01:20:39,711 --> 01:20:42,710
Mal, if Ben doesn't
love the real you,
1664
01:20:42,715 --> 01:20:45,004
then he's not the one.
1665
01:20:45,007 --> 01:20:47,636
I like that.
1666
01:20:47,640 --> 01:20:48,840
Give him a chance.
1667
01:20:50,884 --> 01:20:53,933
I'm gonna make some
changes to your dress.
1668
01:20:53,937 --> 01:20:56,886
And if you're up for it--
only if you're up for it--
1669
01:20:56,890 --> 01:20:59,730
it will be
waiting for you, okay?
1670
01:21:03,737 --> 01:21:06,696
[mouthing words]
1671
01:21:06,701 --> 01:21:09,781
- Come on, buddy.
- [Dude whines]
1672
01:21:10,955 --> 01:21:12,955
[sighs]
1673
01:21:18,003 --> 01:21:21,712
[sighs]
1674
01:21:21,717 --> 01:21:24,717
Come to Cotillion tonight, all right?
1675
01:21:25,922 --> 01:21:28,051
If Ben isn't smart enough
to love you
1676
01:21:28,054 --> 01:21:30,843
and you can't stand
another day,
1677
01:21:30,847 --> 01:21:33,977
I'll drive you
back tomorrow myself.
1678
01:21:36,893 --> 01:21:38,693
Okay?
1679
01:21:45,072 --> 01:21:48,151
DUDE: "Girl talk." Crushed it.
1680
01:21:48,156 --> 01:21:51,905
[laughs]
Yeah, except when it comes to asking Jane out.
1681
01:21:51,910 --> 01:21:53,119
Then I'm a total chicken.
1682
01:21:53,121 --> 01:21:55,660
I'm gonna paraphrase one
of the bravest boys I know.
1683
01:21:55,664 --> 01:21:57,753
[clears throat]
1684
01:21:57,756 --> 01:22:00,915
If she does not like you,
then she is not the one for you.
1685
01:22:00,920 --> 01:22:02,919
You really are
a man's best friend.
1686
01:22:02,922 --> 01:22:06,051
- [bells chime]
- Come on, let's go.
1687
01:22:06,055 --> 01:22:09,964
Let's bring it in, boys.
Let's bring it in.
1688
01:22:09,969 --> 01:22:12,968
[sighs] All right.
1689
01:22:12,973 --> 01:22:15,682
You all know I come
from the Isle, right,
1690
01:22:15,686 --> 01:22:16,735
where things are pretty whack.
1691
01:22:16,737 --> 01:22:19,816
[chuckles]
No, but there is one thing
1692
01:22:19,820 --> 01:22:21,779
the Isle's got on Auradon.
1693
01:22:21,782 --> 01:22:24,941
If you're strong,
we want you by our side-- girl or boy.
1694
01:22:24,946 --> 01:22:27,745
[scoffs]
Hey, Jay, hold on here.
1695
01:22:27,749 --> 01:22:30,038
We don't--
We don't break the rules here in Auradon.
1696
01:22:30,041 --> 01:22:31,870
That's over on the Isle.
1697
01:22:31,873 --> 01:22:35,122
"The team shall be comprised of
a captain and eight men."
1698
01:22:35,127 --> 01:22:37,046
So, uh...
1699
01:22:37,049 --> 01:22:38,958
give it up for your
new team captain.
1700
01:22:38,961 --> 01:22:40,710
- Whoa!
- What?!
1701
01:22:40,713 --> 01:22:42,922
[laughs]
1702
01:22:42,925 --> 01:22:45,635
Thank you.
1703
01:22:50,644 --> 01:22:52,683
Fine.
1704
01:22:52,686 --> 01:22:53,775
[whistle blows]
1705
01:22:53,777 --> 01:22:57,106
Give me 10!
Come on, guys.
1706
01:22:57,111 --> 01:23:00,070
- 1, 2...
- Pick it up, Chad.
1707
01:23:00,074 --> 01:23:02,823
- 3, 4...
- Nice form, Jay.
1708
01:23:02,827 --> 01:23:07,026
6, 7, 8, 9, 10.
1709
01:23:07,031 --> 01:23:08,660
[whistle blows]
1710
01:23:08,663 --> 01:23:10,082
Okay, practice is over.
Get out of here.
1711
01:23:10,085 --> 01:23:13,914
Go get ready for Cotillion.
1712
01:23:13,919 --> 01:23:15,088
Hey, Jay.
1713
01:23:15,090 --> 01:23:17,669
Yeah?
1714
01:23:17,673 --> 01:23:18,923
Wait until I tell my mom.
1715
01:23:19,965 --> 01:23:22,635
Let's get out of here.
1716
01:23:26,052 --> 01:23:28,011
Come in.
1717
01:23:28,014 --> 01:23:30,813
I have a scout badge
in s'mores!
1718
01:23:30,817 --> 01:23:32,646
How could you go
camping without me?
1719
01:23:32,649 --> 01:23:34,978
- What?
- Are you seeing someone else?
1720
01:23:34,982 --> 01:23:36,651
- Are you?
- No.
1721
01:23:36,653 --> 01:23:37,902
Is it Happy's son?
1722
01:23:37,905 --> 01:23:40,904
Because let me tell you,
he is not as happy as his dad.
1723
01:23:40,908 --> 01:23:42,777
Kind of a dark streak,
in fact.
1724
01:23:42,780 --> 01:23:46,119
Doug, Ben was captured
on the Isle.
1725
01:23:46,124 --> 01:23:49,873
We rescued Ben and saved Auradon.
1726
01:23:49,878 --> 01:23:52,348
So you're not seeing
Happy's son or anyone else?
1727
01:23:55,133 --> 01:23:57,173
Don't be dopey.
1728
01:24:01,761 --> 01:24:04,760
Besides, we have
dresses to deliver.
1729
01:24:04,764 --> 01:24:06,684
It is Cotillion day, after all.
1730
01:24:08,017 --> 01:24:09,726
And you know what?
1731
01:24:09,729 --> 01:24:11,648
I was lucky enough
to have been given a chance,
1732
01:24:11,651 --> 01:24:15,650
and now I need to give
someone else a chance, too.
1733
01:24:15,656 --> 01:24:17,065
My Uncle Bashful
used to say that.
1734
01:24:17,067 --> 01:24:18,986
- Did he?
- Yeah.
1735
01:24:18,989 --> 01:24:20,778
But really quietly.
1736
01:24:20,781 --> 01:24:22,110
[laughs]
1737
01:24:22,113 --> 01:24:24,823
Let's do this.
1738
01:24:26,077 --> 01:24:28,746
- Mm- hmm. Uh- huh. Say no more.
- Jane. Jane. Jane!
1739
01:24:28,750 --> 01:24:30,830
Hey, hey, uh...
1740
01:24:30,833 --> 01:24:34,791
- Would you go to
Cotillion with me? - Yeah, yeah, yeah, sure.
1741
01:24:34,797 --> 01:24:36,176
We're all taking a stretch
carriage over at 6:00.
1742
01:24:36,178 --> 01:24:38,967
No, no, no. The pen toppers
are in the port side cabin.
1743
01:24:38,971 --> 01:24:44,630
No, I--
I mean... with me.
1744
01:24:44,637 --> 01:24:46,056
Yeah, want me to
swing by your room?
1745
01:24:46,059 --> 01:24:48,938
No, no, no. So, when you're on
the boat facing the left...
1746
01:24:48,942 --> 01:24:51,641
Yeah, yeah. Right.
No, no, no. Not right, left.
1747
01:24:51,645 --> 01:24:53,024
Uh...[chuckles]
This is gonna be tricky.
1748
01:24:53,026 --> 01:24:56,815
Jane?
1749
01:24:56,820 --> 01:25:02,069
Would you be my date
for Cotillion?
1750
01:25:02,076 --> 01:25:07,915
And if you don't absolutely
hate me by the end of it, um,
1751
01:25:07,922 --> 01:25:13,831
would you consider maybe
being more than friends?
1752
01:25:13,839 --> 01:25:16,718
- Maybe?
- Like boyfriend and girlfriend?
1753
01:25:16,722 --> 01:25:18,881
Where we can hold hands
instead of slugging each other all the time?
1754
01:25:18,884 --> 01:25:20,803
And we can text, and I can
tell you how great you are?
1755
01:25:20,806 --> 01:25:22,055
Because, Carlos, you're
really, really great.
1756
01:25:22,058 --> 01:25:23,727
And I'm-- I'm the luckiest
girl in the world!
1757
01:25:23,730 --> 01:25:24,979
- You're so nice and cute.
- Me too!
1758
01:25:24,981 --> 01:25:27,770
I am the luckiest girl--
I mean guy.
1759
01:25:27,774 --> 01:25:30,944
[laughs]
Luckiest guy.
1760
01:25:38,906 --> 01:25:39,995
Jane? Can you hear me?
1761
01:25:39,997 --> 01:25:42,036
Oh, sorry.
I'll see you later.
1762
01:25:42,039 --> 01:25:44,829
- Yeah. Totally.
- Right. So...
1763
01:25:47,085 --> 01:25:48,914
Good boy.
1764
01:25:48,917 --> 01:25:50,916
[laughs]
1765
01:25:50,919 --> 01:25:54,668
Yeah, oh, yeah.
1766
01:25:54,673 --> 01:25:57,173
Come on, Dude.
Let's go. Yes!
1767
01:26:01,771 --> 01:26:03,981
Finally.
[chuckles]
1768
01:26:12,823 --> 01:26:14,732
[chuckles]
1769
01:26:14,735 --> 01:26:15,824
Oh, what's that?
1770
01:26:15,826 --> 01:26:19,736
Why no, Audrey,
I haven't chosen my queen yet.
1771
01:26:21,913 --> 01:26:23,042
Why no, Audrey--
1772
01:26:23,044 --> 01:26:26,124
[ringtone plays,
cellphone vibrates]
1773
01:26:27,839 --> 01:26:29,838
Who could be calling me?
1774
01:26:29,841 --> 01:26:31,750
Ohh! Audrey!
1775
01:26:31,753 --> 01:26:33,092
Audrey!
1776
01:26:33,095 --> 01:26:35,754
Chad! This is
my room, Chad!
1777
01:26:35,758 --> 01:26:36,808
What?
1778
01:26:38,100 --> 01:26:39,969
Audrey?
1779
01:26:39,972 --> 01:26:43,891
Yeah. Yeah?
1780
01:26:43,897 --> 01:26:45,976
Well, yeah. Oh, well,
that's wonderful news.
1781
01:26:45,979 --> 01:26:47,688
She got a flat tire
in Sherwood Forest,
1782
01:26:47,691 --> 01:26:49,110
and she wants me to go fix it.
1783
01:26:49,112 --> 01:26:51,981
That's six hours away.
1784
01:26:51,985 --> 01:26:53,774
Really? Only six?
1785
01:26:53,777 --> 01:26:55,946
I'm gonna be there faster
than I thought.
1786
01:26:55,950 --> 01:26:57,989
Mwah!
1787
01:26:57,992 --> 01:27:00,701
Ah, ah.
My printer, my crown.
1788
01:27:00,705 --> 01:27:04,704
Oh. Yeah,
about that, I was j--
1789
01:27:04,709 --> 01:27:07,748
[laughs]
Right.
1790
01:27:07,753 --> 01:27:09,842
I'm coming, Audrey!
1791
01:27:09,845 --> 01:27:11,005
Wow.
1792
01:27:12,097 --> 01:27:16,007
♪♪
1793
01:27:18,975 --> 01:27:20,894
♪ All the ladies in the house ♪
1794
01:27:20,897 --> 01:27:22,896
♪ Put your hands up in the air ♪
1795
01:27:22,899 --> 01:27:24,768
♪ All the fellas in the place ♪
1796
01:27:24,771 --> 01:27:26,730
♪ Put your hands up in the air ♪
1797
01:27:26,733 --> 01:27:28,692
♪ Let me see you
break it down ♪
1798
01:27:28,695 --> 01:27:30,024
♪ Let me see
you break it down ♪
1799
01:27:30,027 --> 01:27:31,946
♪ Let me see you
break it down ♪
1800
01:27:31,949 --> 01:27:34,658
[camera shutters clicking]
1801
01:27:34,662 --> 01:27:35,991
MAN: Evie, you look beautiful!
1802
01:27:35,993 --> 01:27:38,782
- Thank you so much.
- Did you design the barrette?
1803
01:27:38,786 --> 01:27:41,825
It's beautiful, isn't it?
Uh, no, it's not my creation.
1804
01:27:41,829 --> 01:27:43,828
Many of the hair accessories
this evening are by
1805
01:27:43,832 --> 01:27:47,001
a fabulous new designer,
"Dizzy of the Isle."
1806
01:27:47,005 --> 01:27:48,924
That's me! I made that!
Eeeee!
1807
01:27:48,927 --> 01:27:50,676
- [pounding on ceiling]
- GRANNY: Knock it off!
1808
01:27:50,679 --> 01:27:53,098
I'm sorry, Granny!
[gasps]
1809
01:27:53,102 --> 01:27:55,761
♪♪
1810
01:27:55,765 --> 01:27:57,104
♪ I'ma do my thang ♪
1811
01:27:57,106 --> 01:27:58,805
♪ Let's be clear,
this is all my lane ♪
1812
01:27:58,808 --> 01:28:00,807
♪ Don't stop now,
'cause I'm on a roll ♪
1813
01:28:00,810 --> 01:28:04,149
♪ Dance all night,
let's lose control ♪
1814
01:28:04,154 --> 01:28:07,813
Jane! There you are, my dear.
1815
01:28:07,818 --> 01:28:09,907
Well, everything looks
beautiful, my love.
1816
01:28:09,910 --> 01:28:11,819
But we just need to
ladle out the punch
1817
01:28:11,822 --> 01:28:12,951
before the sherbet melts.
1818
01:28:12,953 --> 01:28:15,912
Mom, I have a date.
1819
01:28:15,916 --> 01:28:19,955
A date? Really?
1820
01:28:19,961 --> 01:28:21,870
Do you have a date, too?
1821
01:28:21,873 --> 01:28:23,872
- Yeah.
- Really?
1822
01:28:23,875 --> 01:28:26,044
Yeah.
1823
01:28:26,047 --> 01:28:28,757
Mom.
1824
01:28:34,096 --> 01:28:36,935
Bippity boppity.
1825
01:28:36,939 --> 01:28:38,098
Oh!
1826
01:28:38,101 --> 01:28:40,730
♪♪
1827
01:28:40,733 --> 01:28:41,943
After you.
1828
01:28:45,739 --> 01:28:49,028
[cheers and applause]
1829
01:28:49,032 --> 01:28:51,822
[fanfare plays]
1830
01:28:52,997 --> 01:28:56,076
The future Lady Mal!
1831
01:28:56,080 --> 01:28:58,910
[murmuring]
1832
01:29:03,008 --> 01:29:06,678
[gasping]
1833
01:29:10,015 --> 01:29:12,054
You work it, girl.
1834
01:29:12,057 --> 01:29:14,767
[laughs]
1835
01:29:15,852 --> 01:29:17,021
Whoo!
1836
01:29:17,023 --> 01:29:19,062
- Yeah, Mal!
- Mal!
1837
01:29:19,065 --> 01:29:22,854
[cheers and applause]
1838
01:29:22,859 --> 01:29:24,108
- Hi.
- Hi.
1839
01:29:24,110 --> 01:29:26,069
Hey, Ben is on his way.
1840
01:29:26,073 --> 01:29:28,152
- Okay.
- And you look beautiful.
1841
01:29:28,155 --> 01:29:30,744
Oh, thank you.
[laughs nervously]
1842
01:29:30,748 --> 01:29:32,867
I know we were shocked at first,
1843
01:29:32,870 --> 01:29:35,869
but you-- you are
exactly what Ben needs.
1844
01:29:35,873 --> 01:29:39,082
And lucky for me, she doesn't
go by first impressions.
1845
01:29:39,087 --> 01:29:41,876
[laughing]
1846
01:29:41,880 --> 01:29:43,799
Of course.
1847
01:29:43,802 --> 01:29:45,961
- Hi.
- Hi.
1848
01:29:45,964 --> 01:29:47,723
How are you?
1849
01:29:47,726 --> 01:29:49,135
Uh, sort of feel like
I'm gonna throw up.
1850
01:29:49,138 --> 01:29:51,057
Yeah? Okay. That's okay.
1851
01:29:51,060 --> 01:29:53,849
Look, we're right here
with you, okay?
1852
01:29:53,853 --> 01:29:55,022
Okay.
1853
01:29:55,024 --> 01:29:58,973
[fanfare plays]
1854
01:29:58,978 --> 01:30:01,737
King Benjamin!
1855
01:30:01,741 --> 01:30:04,821
[cheers and applause]
1856
01:30:07,037 --> 01:30:09,077
- [laughs]
- Whoo!
1857
01:30:16,087 --> 01:30:18,916
[murmuring]
1858
01:30:18,920 --> 01:30:20,840
Go get him.
1859
01:30:32,855 --> 01:30:35,854
Mal, I wish I had
time to explain.
1860
01:30:35,858 --> 01:30:37,688
[door opens]
1861
01:30:40,944 --> 01:30:42,733
[gasps]
1862
01:30:42,736 --> 01:30:45,866
[spectators murmur]
1863
01:30:59,844 --> 01:31:02,004
- Hi.
- Hi. Hi.
1864
01:31:07,933 --> 01:31:10,103
[gasping]
1865
01:31:12,818 --> 01:31:14,938
[giggles]
1866
01:31:19,025 --> 01:31:21,774
I'm sorry.
It all happened so fast.
1867
01:31:21,778 --> 01:31:25,027
Something happened to me
when I was on the Isle with Uma.
1868
01:31:25,032 --> 01:31:27,951
A connection.
1869
01:31:27,955 --> 01:31:29,124
What are you saying?
1870
01:31:29,126 --> 01:31:31,165
- I'm saying--
- It was love.
1871
01:31:31,168 --> 01:31:33,837
[giggles]
It was.
1872
01:31:33,841 --> 01:31:38,790
I just-- I realized how alike
Ben and I are, you know?
1873
01:31:38,797 --> 01:31:41,676
- We are.
- [laughs] I know.
1874
01:31:41,680 --> 01:31:42,849
You're so beautiful.
1875
01:31:42,851 --> 01:31:44,890
Ben.
1876
01:31:44,893 --> 01:31:47,933
Ben.
1877
01:31:49,018 --> 01:31:53,097
Did you go back for her?
1878
01:31:53,102 --> 01:31:56,691
He didn't have to.
1879
01:31:56,696 --> 01:31:58,695
I dove through the barrier
before it closed,
1880
01:31:58,698 --> 01:32:01,027
and I'm an excellent swimmer.
1881
01:32:01,031 --> 01:32:03,951
- You are.
- Aw, thank you. [laughs]
1882
01:32:11,042 --> 01:32:14,791
Listen, Mal.
1883
01:32:14,796 --> 01:32:19,836
I just really want to thank you,
I do, for everything.
1884
01:32:21,683 --> 01:32:26,092
Thank you.
Thank you so much.
1885
01:32:26,098 --> 01:32:27,767
[laughs]
1886
01:32:27,770 --> 01:32:30,099
Don't you see, Mal?
You were right.
1887
01:32:30,102 --> 01:32:32,691
You knew that we weren't
meant to be together.
1888
01:32:32,695 --> 01:32:35,694
That's why you never told me
that you loved me.
1889
01:32:35,698 --> 01:32:38,028
- [sighs]
- Thank you.
1890
01:32:46,961 --> 01:32:50,871
♪♪
1891
01:32:59,094 --> 01:33:01,804
Come on.
1892
01:33:06,682 --> 01:33:09,732
Not too thrilled
I risked my life for him.
1893
01:33:19,075 --> 01:33:20,825
We're with you, Mal.
1894
01:33:30,047 --> 01:33:31,837
- Let's get out of here.
- Okay.
1895
01:33:37,757 --> 01:33:39,805
Mal.
1896
01:33:39,808 --> 01:33:41,927
Honey, we're so sorry.
We had no idea.
1897
01:33:41,930 --> 01:33:43,809
I'm gonna talk to him.
1898
01:33:43,812 --> 01:33:46,771
Lumiere, unveil the gift.
They need to see it!
1899
01:33:46,776 --> 01:33:50,685
And now for the unveiling
of King Ben's masterpiece,
1900
01:33:50,690 --> 01:33:53,109
designed especially for his lady.
1901
01:33:53,112 --> 01:33:58,941
[fanfare plays]
1902
01:33:58,949 --> 01:34:01,788
[gasping]
1903
01:34:01,792 --> 01:34:05,162
[applause]
1904
01:34:13,925 --> 01:34:15,054
Ben did that?
1905
01:34:15,056 --> 01:34:16,965
Yeah, he did.
1906
01:34:16,968 --> 01:34:18,887
Oh!
1907
01:34:18,890 --> 01:34:20,060
Evie.
1908
01:34:22,064 --> 01:34:24,763
Ben's known who I was all along.
1909
01:34:24,767 --> 01:34:26,106
Oh!
1910
01:34:26,108 --> 01:34:29,817
He loves the real you, M.
1911
01:34:29,822 --> 01:34:31,771
- A true love.
- Yeah.
1912
01:34:31,774 --> 01:34:34,154
- Told you.
- [laughs]
1913
01:34:37,120 --> 01:34:38,829
Cover that back up!
1914
01:34:38,832 --> 01:34:39,952
I will not!
1915
01:34:40,954 --> 01:34:44,043
Um, uh-- why don't you
tell everyone
1916
01:34:44,048 --> 01:34:46,168
the present you have for me, Ben?
1917
01:34:48,052 --> 01:34:49,712
I have an announcement!
1918
01:34:52,797 --> 01:34:56,176
Uma will be joining the court
tonight as my lady.
1919
01:34:56,181 --> 01:34:58,970
- Son...
- Not now, Dad!
1920
01:34:58,974 --> 01:35:01,144
The...
1921
01:35:02,187 --> 01:35:07,976
Uh, so as my gift to her,
1922
01:35:07,984 --> 01:35:10,983
I'm bringing down the barrier
once and for all!
1923
01:35:10,987 --> 01:35:13,867
[gasping]
1924
01:35:15,121 --> 01:35:18,910
Mateys, we ride with the tide!
1925
01:35:18,915 --> 01:35:21,744
- Yeah!
- Yeah!
1926
01:35:21,749 --> 01:35:24,958
[gasping]
1927
01:35:24,962 --> 01:35:27,791
Fairy Godmother.
1928
01:35:27,795 --> 01:35:28,964
Bring down the barrier.
1929
01:35:28,966 --> 01:35:30,715
I most certainly will not.
1930
01:35:30,718 --> 01:35:31,887
I am your king!
1931
01:35:31,890 --> 01:35:32,969
Obey him.
1932
01:35:32,971 --> 01:35:34,010
[gasping]
1933
01:35:34,012 --> 01:35:36,101
Ben's been spelled.
1934
01:35:36,104 --> 01:35:37,143
Ben.
1935
01:35:37,145 --> 01:35:39,184
Uma found your spell book.
1936
01:35:39,187 --> 01:35:40,977
Just look at me.
1937
01:35:48,027 --> 01:35:49,777
Ben.
1938
01:35:50,990 --> 01:35:53,120
Ben.
1939
01:35:55,916 --> 01:35:58,125
- Look at me.
- No, look at me.
1940
01:35:58,128 --> 01:35:59,867
- You love me, remember?
- No, you don't.
1941
01:35:59,870 --> 01:36:01,869
- Yes, you do.
- Ben, look at me.
1942
01:36:01,872 --> 01:36:03,171
Bring down the barrier now!
1943
01:36:03,174 --> 01:36:05,793
I do not take orders from you!
1944
01:36:05,796 --> 01:36:07,175
Ben?
1945
01:36:07,178 --> 01:36:10,007
Ben, I never told you
that I loved you because
1946
01:36:10,011 --> 01:36:12,180
I thought that I wasn't good enough.
1947
01:36:12,183 --> 01:36:15,882
And I thought that it was only a matter
of time before you realized that yourself.
1948
01:36:15,887 --> 01:36:18,886
But, Ben, that's me!
1949
01:36:18,891 --> 01:36:20,890
I'm part Isle and part Auradon.
1950
01:36:20,893 --> 01:36:22,062
Ben, eyes over here.
1951
01:36:22,064 --> 01:36:24,193
And, Ben, you've always
known who we were
1952
01:36:24,196 --> 01:36:26,775
- and who we can be.
- Don't listen to her.
1953
01:36:26,779 --> 01:36:29,859
Ben, I know what
love feels like now.
1954
01:36:32,786 --> 01:36:35,786
Ben, of course I love you.
1955
01:36:37,120 --> 01:36:39,869
Ben, I've always loved you.
1956
01:36:39,873 --> 01:36:43,123
[gasping]
1957
01:36:50,845 --> 01:36:51,975
Mal.
1958
01:36:57,933 --> 01:37:00,102
True love's kiss.
1959
01:37:00,105 --> 01:37:02,064
Works every time.
1960
01:37:02,067 --> 01:37:05,937
- Ugh, give it to me!
- No! Guards, seize her!
1961
01:37:07,243 --> 01:37:09,032
No, no!
1962
01:37:09,035 --> 01:37:11,115
Stop, please! Stop!
1963
01:37:12,208 --> 01:37:14,747
Uma, I know you.
1964
01:37:14,751 --> 01:37:17,950
You are so much more
than just a villain.
1965
01:37:17,955 --> 01:37:20,545
And you have to believe me,
because I've been there.
1966
01:37:22,009 --> 01:37:24,128
Do not let your pride
get in the way
1967
01:37:24,131 --> 01:37:26,721
of something
that you really want.
1968
01:37:37,896 --> 01:37:39,935
No, no! Uma!
1969
01:37:39,939 --> 01:37:41,979
BEN: Uma!
1970
01:38:07,889 --> 01:38:09,059
[screaming]
1971
01:38:11,813 --> 01:38:14,933
[laughs]
1972
01:38:16,979 --> 01:38:18,818
Ah!
1973
01:38:18,821 --> 01:38:21,730
[sighs]
1974
01:38:21,734 --> 01:38:23,864
True love's kiss
won't defeat this.
1975
01:38:25,738 --> 01:38:28,198
The world will know my name!
1976
01:38:29,202 --> 01:38:31,121
Aaah!
1977
01:38:31,124 --> 01:38:32,994
[screaming]
1978
01:38:34,838 --> 01:38:36,037
Aah!
1979
01:38:36,039 --> 01:38:38,879
[screaming]
1980
01:38:41,966 --> 01:38:43,806
[thunder crashes]
1981
01:38:46,971 --> 01:38:49,811
[laughs]
1982
01:38:51,726 --> 01:38:52,816
Mal?
1983
01:39:01,948 --> 01:39:04,197
[roaring]
1984
01:39:04,200 --> 01:39:06,160
[laughs]
1985
01:39:08,034 --> 01:39:09,744
[roaring]
1986
01:39:11,077 --> 01:39:12,786
Aah!
1987
01:39:12,789 --> 01:39:14,038
Come on, Mal!
1988
01:39:14,041 --> 01:39:16,131
Let's finish this
once and for all!
1989
01:39:29,898 --> 01:39:30,948
[gasps]
1990
01:39:34,983 --> 01:39:37,022
Aah!
1991
01:39:37,026 --> 01:39:39,025
Watch out!
1992
01:39:39,028 --> 01:39:41,908
[screaming]
1993
01:39:48,828 --> 01:39:50,788
[roaring]
1994
01:39:52,122 --> 01:39:54,962
[screams]
1995
01:39:56,967 --> 01:39:58,966
[thunder crashes]
1996
01:39:58,969 --> 01:40:02,009
Wait, Ben! No!
1997
01:40:04,726 --> 01:40:05,975
- Ben!
- Ben!
1998
01:40:05,977 --> 01:40:08,136
- Ben!
- Ben!
1999
01:40:08,139 --> 01:40:10,058
Mal, Uma!
2000
01:40:10,061 --> 01:40:11,850
Stop! Back down!
2001
01:40:11,853 --> 01:40:15,102
[laughs]
What are you gonna do, Ben?
2002
01:40:15,107 --> 01:40:17,816
Splash me?
[laughs]
2003
01:40:17,820 --> 01:40:18,909
That's enough!
2004
01:40:18,911 --> 01:40:21,780
It's got to stop!
This isn't the answer!
2005
01:40:21,784 --> 01:40:25,743
The fighting has got to stop!
Nobody wins this way!
2006
01:40:25,748 --> 01:40:28,118
We have to listen
and respect each other.
2007
01:40:30,754 --> 01:40:35,253
It won't be easy, but let's
be brave enough to try.
2008
01:40:35,259 --> 01:40:40,048
Uma, I know you want
what is best for the Isle.
2009
01:40:40,054 --> 01:40:42,974
Help me make a difference.
2010
01:40:46,891 --> 01:40:48,891
[roars]
2011
01:40:53,989 --> 01:40:56,069
[roars]
2012
01:41:30,859 --> 01:41:32,899
[splash]
2013
01:41:36,155 --> 01:41:39,735
There you go.
2014
01:41:41,040 --> 01:41:42,999
JAY: Good job, man.
2015
01:41:43,002 --> 01:41:45,832
[cheers and applause]
2016
01:41:55,926 --> 01:41:57,216
[roars]
2017
01:42:02,263 --> 01:42:04,063
[thud]
2018
01:42:09,151 --> 01:42:11,820
Ooh!
2019
01:42:11,824 --> 01:42:13,824
[laughs]
2020
01:42:17,990 --> 01:42:19,830
[laughs]
2021
01:42:27,000 --> 01:42:29,880
[giggles]
2022
01:42:32,216 --> 01:42:35,176
[cheers and applause]
2023
01:42:38,893 --> 01:42:41,102
- [sighs]
- Whoo!
2024
01:42:41,105 --> 01:42:43,264
So, I did not know
that I could do that.
2025
01:42:43,268 --> 01:42:45,977
Tell me about it.
That makes two of us.
2026
01:42:45,981 --> 01:42:48,150
- [sizzling]
- Oh. [blows]
2027
01:42:48,153 --> 01:42:50,862
- Thank you.
- Shall we?
2028
01:42:50,866 --> 01:42:52,905
We shall.
2029
01:42:52,908 --> 01:42:55,118
Hi.
2030
01:43:00,126 --> 01:43:02,915
[sighs]
2031
01:43:02,919 --> 01:43:04,038
[laughter]
2032
01:43:04,040 --> 01:43:06,829
All right, all right,
all right, all right.
2033
01:43:06,833 --> 01:43:08,092
How about that son of mine?
2034
01:43:08,095 --> 01:43:09,174
- Ours.
- Ours.
2035
01:43:09,176 --> 01:43:11,175
Yes.
How about his girlfriend?
2036
01:43:11,178 --> 01:43:13,757
I think we're in
very good hands here.
2037
01:43:13,761 --> 01:43:16,180
Very good hands.
2038
01:43:16,183 --> 01:43:18,892
I owe you guys so much.
2039
01:43:18,896 --> 01:43:20,015
- Yeah.
- Really.
2040
01:43:20,018 --> 01:43:21,227
- Yep.
- You got that right.
2041
01:43:21,229 --> 01:43:23,938
- Just a little bit.
- If there is anything
2042
01:43:23,942 --> 01:43:26,061
that you need, or anything
I can do for you...
2043
01:43:26,064 --> 01:43:31,983
Um, actually, there is, Ben.
2044
01:43:31,991 --> 01:43:36,821
I know a girl who would
really love to come to Auradon.
2045
01:43:38,077 --> 01:43:41,826
It's Drizella's
daughter, Dizzy.
2046
01:43:41,831 --> 01:43:43,790
She's like
a little sister to me.
2047
01:43:43,793 --> 01:43:46,002
Then she should come.
2048
01:43:46,006 --> 01:43:48,085
Okay! [laughs]
2049
01:43:48,088 --> 01:43:51,007
Okay, great!
2050
01:43:51,011 --> 01:43:52,760
Actually, um...
2051
01:43:52,763 --> 01:43:54,012
[laughter]
2052
01:43:54,014 --> 01:43:57,843
Ben, there's a lot of kids
who would really love it here in Auradon.
2053
01:43:57,849 --> 01:44:01,148
Kids just like us, who also
deserve a second chance.
2054
01:44:01,152 --> 01:44:04,191
Can I maybe get you a list?
2055
01:44:04,196 --> 01:44:08,855
Yes, yes!
Absolutely, please.
2056
01:44:08,861 --> 01:44:10,070
[cheers and applause]
2057
01:44:10,072 --> 01:44:11,861
Great.
2058
01:44:11,864 --> 01:44:15,163
M'lady Mal, we found
your spell book below deck.
2059
01:44:15,167 --> 01:44:16,996
Uma had it.
2060
01:44:16,999 --> 01:44:18,958
Ooh.
2061
01:44:18,962 --> 01:44:21,791
Um...
2062
01:44:21,795 --> 01:44:24,914
You know, this seems
like the kind of thing
2063
01:44:24,918 --> 01:44:26,917
that belongs in the hands
of Fairy Godmother.
2064
01:44:26,920 --> 01:44:28,129
Fairy Godmother?
2065
01:44:28,131 --> 01:44:29,760
That's me, thank you.
Mm- hmm.
2066
01:44:29,763 --> 01:44:30,922
This belongs
in the museum.
2067
01:44:30,925 --> 01:44:32,884
It does, yes,
and I'm gonna take it.
2068
01:44:32,887 --> 01:44:33,926
Go for it.
2069
01:44:33,928 --> 01:44:35,887
[laughter]
2070
01:44:35,890 --> 01:44:38,810
I'm not gonna
be needing it anymore.
2071
01:44:40,855 --> 01:44:41,934
[gasping]
2072
01:44:41,936 --> 01:44:43,105
[laughs]
2073
01:44:43,108 --> 01:44:45,817
Aah!
2074
01:44:45,821 --> 01:44:48,241
[cheers and applause]
2075
01:44:56,122 --> 01:44:58,911
♪ Looking back
at yesterday ♪
2076
01:44:58,915 --> 01:45:01,834
♪ I thought
I gave it everything ♪
2077
01:45:01,838 --> 01:45:07,757
♪ But still there's so much
road ahead of me ♪
2078
01:45:07,764 --> 01:45:09,963
♪ When I looked
into your eyes ♪
2079
01:45:09,967 --> 01:45:12,886
♪ I guess
I didn't recognize ♪
2080
01:45:12,890 --> 01:45:17,229
♪ Who we are
and all that we can be ♪
2081
01:45:17,235 --> 01:45:20,234
♪ Sometimes it's hard
to find yourself ♪
2082
01:45:20,238 --> 01:45:23,107
♪ But it's worth it in the end ♪
2083
01:45:23,111 --> 01:45:28,820
♪ 'Cause in your heart
is where it all begins ♪
2084
01:45:28,827 --> 01:45:30,156
♪ We got to be bold ♪
2085
01:45:30,159 --> 01:45:31,828
♪ We got to be brave ♪
2086
01:45:31,831 --> 01:45:34,200
♪ We got to be free ♪
2087
01:45:34,203 --> 01:45:35,832
♪ We got to get loud ♪
2088
01:45:35,835 --> 01:45:37,084
♪ Making that change ♪
2089
01:45:37,086 --> 01:45:39,955
♪ You got to believe ♪
2090
01:45:39,959 --> 01:45:40,998
♪ Whoa-oh- oh ♪
2091
01:45:41,001 --> 01:45:43,130
♪ We'll look deep inside ♪
2092
01:45:43,133 --> 01:45:45,762
♪ And we'll rise up and shine ♪
2093
01:45:45,766 --> 01:45:47,055
♪ We can be bold ♪
2094
01:45:47,057 --> 01:45:48,176
♪ We can brave ♪
2095
01:45:48,178 --> 01:45:50,767
♪ Let everyone see ♪
2096
01:45:50,771 --> 01:45:52,810
♪ It starts with you and me ♪
2097
01:45:52,813 --> 01:45:55,062
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2098
01:45:55,066 --> 01:45:56,105
♪ Hey ♪
2099
01:45:56,107 --> 01:45:58,146
♪ It starts with you and me ♪
2100
01:45:58,149 --> 01:46:01,018
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2101
01:46:01,022 --> 01:46:02,111
♪ Hey ♪
2102
01:46:02,113 --> 01:46:03,942
♪ It starts with you and me ♪
2103
01:46:03,945 --> 01:46:06,114
♪ There's something special
that I've learned ♪
2104
01:46:06,118 --> 01:46:09,117
♪ It's together we can
change the world ♪
2105
01:46:09,121 --> 01:46:14,910
♪ Everybody's got something
they can bring ♪
2106
01:46:14,917 --> 01:46:17,246
♪ When you take a look
inside yourself ♪
2107
01:46:17,250 --> 01:46:20,089
♪ Do you wish that
you were something else ♪
2108
01:46:20,093 --> 01:46:23,962
♪ But who you are is
who you need to be ♪
2109
01:46:23,967 --> 01:46:26,846
♪ Sometimes it's hard
to find yourself ♪
2110
01:46:26,850 --> 01:46:29,809
♪ But it's worth it in the end ♪
2111
01:46:29,814 --> 01:46:34,813
♪ 'Cause in your heart
is where it all begins ♪
2112
01:46:34,819 --> 01:46:36,188
♪ We got to be bold ♪
2113
01:46:36,190 --> 01:46:37,859
♪ We got to be brave ♪
2114
01:46:37,862 --> 01:46:40,771
♪ We got to be free ♪
2115
01:46:40,775 --> 01:46:42,024
♪ We got to get loud ♪
2116
01:46:42,027 --> 01:46:43,196
♪ Making that change ♪
2117
01:46:43,198 --> 01:46:45,987
♪ You got to believe ♪
2118
01:46:45,991 --> 01:46:47,200
♪ Whoa-oh- oh ♪
2119
01:46:47,202 --> 01:46:49,831
♪ We'll look deep inside ♪
2120
01:46:49,835 --> 01:46:52,124
♪ And we'll rise up and shine ♪
2121
01:46:52,128 --> 01:46:53,247
♪ We can be bold ♪
2122
01:46:53,249 --> 01:46:54,878
♪ We can brave ♪
2123
01:46:54,881 --> 01:46:56,920
♪ Let everyone see ♪
2124
01:46:56,923 --> 01:46:58,922
♪ It starts with you and me ♪
2125
01:46:58,925 --> 01:47:01,084
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2126
01:47:01,087 --> 01:47:02,176
♪ Hey! ♪
2127
01:47:02,179 --> 01:47:04,218
♪ It starts with you and me ♪
2128
01:47:04,221 --> 01:47:07,010
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2129
01:47:07,014 --> 01:47:10,223
♪ Hey! It starts
with you and me ♪
2130
01:47:10,227 --> 01:47:12,806
♪ If we all can do our part ♪
2131
01:47:12,810 --> 01:47:15,229
♪ We know that it can
be the start ♪
2132
01:47:15,233 --> 01:47:19,192
♪ To bring about
the difference that we need ♪
2133
01:47:19,197 --> 01:47:21,196
♪ Yeah ♪
2134
01:47:21,199 --> 01:47:24,028
♪ I promise
we can work this out ♪
2135
01:47:24,032 --> 01:47:27,071
♪ I promise we can
see it through ♪
2136
01:47:27,076 --> 01:47:29,075
♪ Don't you know it's up to me ♪
2137
01:47:29,078 --> 01:47:32,827
♪ It's up to me and you ♪
2138
01:47:32,832 --> 01:47:34,171
♪ We got to be bold ♪
2139
01:47:34,173 --> 01:47:35,832
♪ We got to be brave ♪
2140
01:47:35,835 --> 01:47:37,174
♪ We got to be free ♪
2141
01:47:37,177 --> 01:47:38,296
♪ Gonna be free ♪
2142
01:47:38,298 --> 01:47:39,927
♪ We got to get loud ♪
2143
01:47:39,930 --> 01:47:41,089
♪ Making that change ♪
2144
01:47:41,091 --> 01:47:43,800
♪ You got to believe ♪
2145
01:47:43,804 --> 01:47:44,893
♪ Whoa-oh- oh ♪
2146
01:47:44,895 --> 01:47:47,764
♪ We'll look deep inside ♪
2147
01:47:47,768 --> 01:47:49,227
♪ And we'll rise up and shine ♪
2148
01:47:49,230 --> 01:47:51,099
♪ We can be bold ♪
2149
01:47:51,102 --> 01:47:52,811
♪ We can brave ♪
2150
01:47:52,814 --> 01:47:54,233
♪ Let everyone see ♪
2151
01:47:54,235 --> 01:47:56,774
♪ It starts with you and me ♪
2152
01:47:56,778 --> 01:48:00,067
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2153
01:48:00,071 --> 01:48:02,110
♪ It starts with you and me ♪
2154
01:48:02,114 --> 01:48:04,073
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2155
01:48:04,076 --> 01:48:05,955
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2156
01:48:05,958 --> 01:48:07,957
♪ It starts with you and me ♪
2157
01:48:07,960 --> 01:48:11,159
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2158
01:48:11,164 --> 01:48:13,293
♪ It starts with you and me ♪
2159
01:48:13,296 --> 01:48:17,125
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2160
01:48:17,130 --> 01:48:18,969
♪ It starts with you and me ♪
2161
01:48:18,972 --> 01:48:22,011
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2162
01:48:22,015 --> 01:48:24,884
♪ Hey! It starts
with you and me ♪
2163
01:48:24,888 --> 01:48:27,137
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2164
01:48:27,141 --> 01:48:28,230
♪ Hey! ♪
2165
01:48:28,232 --> 01:48:30,771
♪ It starts with you and me ♪
2166
01:48:30,775 --> 01:48:32,234
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2167
01:48:32,236 --> 01:48:34,065
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2168
01:48:34,068 --> 01:48:36,067
♪ It starts with you and me ♪
2169
01:48:36,071 --> 01:48:38,070
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2170
01:48:38,073 --> 01:48:39,862
♪ Oh, oh ♪
2171
01:48:39,865 --> 01:48:41,864
♪ It starts with you and me ♪
2172
01:48:41,867 --> 01:48:43,786
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2173
01:48:43,789 --> 01:48:45,158
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
2174
01:48:45,160 --> 01:48:47,199
♪ It starts with you and me ♪
2175
01:48:47,203 --> 01:48:49,162
♪ Whoa-oh- oh, whoa-oh- oh ♪
2176
01:48:49,165 --> 01:48:51,084
♪ Oh, oh ♪
2177
01:48:51,087 --> 01:48:53,256
♪ It starts with you and me ♪
2178
01:48:53,259 --> 01:48:56,839
[fireworks exploding]
2179
01:48:59,096 --> 01:49:01,846
[cheers and applause]
2180
01:49:04,101 --> 01:49:08,101
[dance music plays]
2181
01:49:14,152 --> 01:49:16,942
♪ You and me ♪
2182
01:49:21,790 --> 01:49:24,200
♪ You and me ♪
2183
01:49:29,128 --> 01:49:31,958
♪ You and me ♪
2184
01:49:36,306 --> 01:49:39,216
♪ You and me ♪
2185
01:49:44,064 --> 01:49:46,263
♪ You and me ♪
2186
01:49:46,267 --> 01:49:50,066
♪ It starts with you and me ♪
2187
01:49:50,071 --> 01:49:53,861
♪ It starts with you and me ♪
2188
01:50:14,848 --> 01:50:17,137
"His Royal Majesty,
King Ben of Auradon
2189
01:50:17,140 --> 01:50:19,099
"and his Counselor,
Ms. Evie of the Isle,
2190
01:50:19,102 --> 01:50:21,101
"hereby request
the pleasure of your company,
2191
01:50:21,105 --> 01:50:24,264
"Dizzy Tremaine, for the current
academic year at Auradon Prep.
2192
01:50:24,268 --> 01:50:26,187
"Please notify
His Majesty's couriers
2193
01:50:26,190 --> 01:50:28,019
"of your response to this request.
2194
01:50:28,022 --> 01:50:30,071
"We'd love you to join us
at Auradon Prep.
2195
01:50:30,074 --> 01:50:31,113
"Will you come?
2196
01:50:31,115 --> 01:50:33,114
Signed, King Ben."
2197
01:50:33,118 --> 01:50:35,818
[screams]
2198
01:50:35,821 --> 01:50:39,079
- [pounding on ceiling]
- GRANNY: Zip it up!
2199
01:50:39,084 --> 01:50:42,204
[laughs] Yay!
2200
01:50:51,097 --> 01:50:53,796
What?
2201
01:50:53,800 --> 01:50:59,099
You didn't think this was
the end of the story, did you?
2202
01:50:59,100 --> 01:51:02,970
[laughs]
2203
01:51:04,260 --> 01:51:06,969
♪ There you see her ♪
2204
01:51:06,970 --> 01:51:09,839
♪ Sitting there across the way ♪
2205
01:51:09,840 --> 01:51:11,099
♪ She don't got a lot to say ♪
2206
01:51:11,100 --> 01:51:14,839
♪ But there's something
about her ♪
2207
01:51:14,840 --> 01:51:17,839
♪ And you don't know why,
but you're dying to try ♪
2208
01:51:17,840 --> 01:51:19,889
♪ You want to kiss the girl ♪
2209
01:51:19,890 --> 01:51:21,099
♪ Oh, oh ♪
2210
01:51:21,100 --> 01:51:23,179
♪ Sha-la-la-la-la-la,
don't be scared ♪
2211
01:51:23,180 --> 01:51:24,839
♪ You got the mood prepared ♪
2212
01:51:24,840 --> 01:51:25,929
♪ Go on and kiss the girl ♪
2213
01:51:25,930 --> 01:51:27,009
♪ Kiss the girl ♪
2214
01:51:27,010 --> 01:51:29,049
♪ Sha-la-la-la-la-la-la,
you can play ♪
2215
01:51:29,050 --> 01:51:30,759
♪ Let the music play ♪
2216
01:51:30,760 --> 01:51:34,220
- ♪ That's right, kiss the girl ♪
- ♪ Go on and kiss the girl ♪
162452
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.