Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,481 --> 00:00:08,486
♪ Little white flakes of snow
Whisper through the air ♪
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,707
♪ Twinkling lights flicker and shine ♪
3
00:00:11,794 --> 00:00:13,839
♪ Around Times Square ♪
4
00:00:13,970 --> 00:00:16,059
♪ It's that time of year ♪
5
00:00:16,277 --> 00:00:19,410
♪ When hearts are filled with cheer ♪
6
00:00:19,541 --> 00:00:23,806
- ♪ And darkness disappears
- ♪ Out of sight ♪
7
00:00:24,024 --> 00:00:26,635
I just love this time of year,
8
00:00:27,114 --> 00:00:29,942
and I love it even more
shopping at Maven's
9
00:00:30,030 --> 00:00:31,814
because the prices are so low,
10
00:00:31,901 --> 00:00:33,598
it's like every day
is Christmas!
11
00:00:37,602 --> 00:00:39,648
Good?
You wanna see anything else?
12
00:00:39,735 --> 00:00:41,389
Oh, no, no, I think that's okay.
13
00:00:42,564 --> 00:00:44,044
- Well, are we done?
- So, next?
14
00:00:44,566 --> 00:00:45,915
- Right this way.
- Let's move on.
15
00:00:46,437 --> 00:00:48,396
♪ We'll send our Christmas cards ♪
16
00:00:48,483 --> 00:00:50,311
♪ Both near and far away ♪
17
00:00:50,398 --> 00:00:51,703
Ho ho ho.
18
00:00:54,054 --> 00:00:55,490
- Charlotte?
- Yes?
19
00:00:56,360 --> 00:00:57,927
Sorry, different Charlotte.
20
00:01:00,060 --> 00:01:00,973
Right.
21
00:01:05,935 --> 00:01:06,936
Excuse me.
22
00:01:08,329 --> 00:01:09,330
Excuse me!
23
00:01:11,332 --> 00:01:12,420
Wow!
24
00:01:13,377 --> 00:01:20,080
♪ It's the season of light ♪
25
00:01:20,950 --> 00:01:22,212
Every day is Christmas!
26
00:01:22,691 --> 00:01:25,302
Every day is Christmas.
27
00:01:25,911 --> 00:01:27,174
Every day is Christmas!
28
00:01:27,348 --> 00:01:28,392
Ugh...
29
00:01:30,742 --> 00:01:33,180
"Today is the first day
of the rest of your life."
30
00:01:33,267 --> 00:01:35,138
You know what?
I've had a lot of first days.
31
00:01:35,225 --> 00:01:37,401
I would actually like a second.
Thank you.
32
00:01:48,020 --> 00:01:49,283
Hey, Mom!
33
00:01:49,892 --> 00:01:51,633
Yeah, I actually just got out
of an audition.
34
00:01:51,763 --> 00:01:54,244
Nice! I know I'm not supposed
to ask you this, but...
35
00:01:54,331 --> 00:01:55,202
how did it go?
36
00:01:55,898 --> 00:01:57,029
Well, we'll see.
37
00:01:57,508 --> 00:01:59,336
And just as a rule of thumb,
you can always ask how it went,
38
00:01:59,423 --> 00:02:00,555
just never...
39
00:02:00,729 --> 00:02:02,122
"Did you get the part?"
40
00:02:03,123 --> 00:02:05,212
So, how was your Thanksgiving?
41
00:02:05,560 --> 00:02:08,432
Well, Uncle Carl wants to know
42
00:02:08,519 --> 00:02:10,608
when your cereal commercial
is gonna air again,
43
00:02:10,739 --> 00:02:15,178
and Grandma wants me to tell you
that Brad Pitt is single. Again.
44
00:02:15,831 --> 00:02:17,311
Oh, well, I'll be sure
45
00:02:17,398 --> 00:02:19,356
to put his number
in my speed dial.
46
00:02:20,314 --> 00:02:22,446
Mom, I'm sorry I didn't make it
home for Thanksgiving.
47
00:02:22,533 --> 00:02:25,580
I know, sweetie, but...
like you keep saying,
48
00:02:25,667 --> 00:02:28,017
you're just one audition away
from the big one,
49
00:02:28,452 --> 00:02:31,325
and I have faith in you,
Charlotte.
50
00:02:31,412 --> 00:02:32,369
Thanks, Mom.
51
00:02:32,543 --> 00:02:33,805
Then maybe you'll be able
52
00:02:33,892 --> 00:02:35,155
to come home
for Christmas, right?
53
00:02:37,635 --> 00:02:39,768
Well, a girl can hope, right?
54
00:02:40,508 --> 00:02:42,553
Anyway, right now I have
to go meet Rachel, though.
55
00:02:42,640 --> 00:02:43,946
She's in town for the holiday.
56
00:02:44,338 --> 00:02:45,730
Rachel from college?
57
00:02:45,948 --> 00:02:47,079
I always liked that girl.
58
00:02:47,167 --> 00:02:48,559
Such a good head
on her shoulders,
59
00:02:48,646 --> 00:02:50,692
very... pragmatic.
60
00:02:51,040 --> 00:02:53,999
Right, and who doesn't love
a hopeless pragmatic?
61
00:02:55,827 --> 00:02:57,481
Okay, I love you, hon.
62
00:02:58,003 --> 00:02:59,135
Okay, bye.
63
00:03:00,615 --> 00:03:02,094
Hey, have you seen the remote?
64
00:03:02,225 --> 00:03:03,966
Should be on the coffee table.
65
00:03:05,489 --> 00:03:06,708
Never mind. Found it!
66
00:03:09,624 --> 00:03:13,454
Julian Walker
stars in Thick or Thin.
67
00:03:13,845 --> 00:03:16,935
Tune in tonight at eight o'clock, seven central.
68
00:03:20,852 --> 00:03:22,550
Hey! Hey!
69
00:03:25,074 --> 00:03:26,771
I cannot believe you watch this.
70
00:03:26,989 --> 00:03:28,512
It is so overrated.
71
00:03:29,078 --> 00:03:32,081
You're joking, right?
I love Thick or Thin.
72
00:03:32,647 --> 00:03:34,736
Julian Walker sure
is easy on the eyes.
73
00:03:34,823 --> 00:03:36,651
Not so easy on the ears.
74
00:03:36,781 --> 00:03:38,130
They should give him
a fork and a knife,
75
00:03:38,218 --> 00:03:39,349
the way he chews that scenery.
76
00:03:40,002 --> 00:03:42,396
Wait, didn't you
take an acting class with him
77
00:03:42,526 --> 00:03:43,962
back in the day?
78
00:03:44,398 --> 00:03:45,964
Back in the day? Wow.
79
00:03:46,051 --> 00:03:48,532
Thanks. It wasn't that long ago.
80
00:03:48,663 --> 00:03:50,360
Actually,
it was an acting workshop,
81
00:03:50,665 --> 00:03:52,232
which is sort of a place
82
00:03:52,319 --> 00:03:54,495
where actors
gather and work out.
83
00:03:54,843 --> 00:03:56,453
Did you work out
with anyone else famous?
84
00:03:57,672 --> 00:03:58,716
You know what?
85
00:03:59,064 --> 00:04:01,066
Maybe you should stop watching
these boring reruns
86
00:04:01,153 --> 00:04:03,025
and get out the rest
of the Christmas decorations.
87
00:04:04,940 --> 00:04:07,682
- Bah... humbug!
- Great.
88
00:04:08,204 --> 00:04:09,945
- Bye!
- Bye!
89
00:04:18,910 --> 00:04:20,434
Hey! Hi!
90
00:04:23,915 --> 00:04:25,221
Hey!
91
00:04:25,308 --> 00:04:27,658
Aren't you a sight
for sore eyes!
92
00:04:27,745 --> 00:04:28,920
It's so nice to see you.
93
00:04:29,617 --> 00:04:30,966
How's it going?
94
00:04:32,359 --> 00:04:34,274
It feels like
100 years between drinks.
95
00:04:35,579 --> 00:04:37,364
Speaking of, how's the eggnog?
96
00:04:37,494 --> 00:04:39,931
- It was perfect.
- So...
97
00:04:40,149 --> 00:04:42,238
you didn't come home again
this year for Thanksgiving.
98
00:04:42,325 --> 00:04:45,154
No, my roommate and I had
a Friendsgiving,
99
00:04:45,589 --> 00:04:47,374
you know, everyone brings
a special dish...
100
00:04:47,461 --> 00:04:48,375
I know, silly.
101
00:04:49,158 --> 00:04:51,073
I'm the one who started those for
us back in college, remember?
102
00:04:51,116 --> 00:04:52,857
Oh gosh, how quickly time flies.
103
00:04:54,685 --> 00:04:57,688
All right, I know
you must loathe the question,
104
00:04:57,949 --> 00:04:59,560
but how is it going?
105
00:05:00,169 --> 00:05:02,954
Well, I am up
for a big commercial.
106
00:05:03,433 --> 00:05:04,347
That's good!
107
00:05:05,392 --> 00:05:07,307
And? You're happy?
108
00:05:08,090 --> 00:05:11,223
I choose to believe happiness
is a journey, not a destination.
109
00:05:11,354 --> 00:05:14,183
You are still collecting
all those corny sayings.
110
00:05:14,270 --> 00:05:17,621
Don't make fun. They keep me
believing anything is possible.
111
00:05:18,187 --> 00:05:20,407
Even if lately I feel like
I'm spinning my wheels
112
00:05:20,494 --> 00:05:21,886
waiting to become
the next big whatever.
113
00:05:22,017 --> 00:05:22,974
Don't say that!
114
00:05:24,106 --> 00:05:26,412
Weren't you this close to landing the
lead in Thick or Thin a few years back?
115
00:05:26,413 --> 00:05:29,329
Ugh. The big fish that got away,
don't remind me.
116
00:05:29,416 --> 00:05:30,939
I was so confident,
117
00:05:31,026 --> 00:05:32,375
and then they paired me
118
00:05:32,462 --> 00:05:34,421
with the one and only
Julian Walker.
119
00:05:35,683 --> 00:05:37,989
I can't imagine it's easy putting
yourself out there all the time.
120
00:05:38,076 --> 00:05:39,121
The ups, the downs...
121
00:05:39,251 --> 00:05:41,341
Oh yeah,
the constant cloud of rejection
122
00:05:41,471 --> 00:05:44,169
mixed with the occasional
rays of hope and sunshine.
123
00:05:44,256 --> 00:05:47,521
Well, then maybe it's time
for a change...
124
00:05:49,218 --> 00:05:51,307
Okay, I wasn't gonna
mention this, but...
125
00:05:52,134 --> 00:05:54,179
they're looking for a new
coordinator in employee events
126
00:05:54,266 --> 00:05:55,485
at my company.
127
00:05:55,746 --> 00:05:56,834
Oh, please!
128
00:05:56,921 --> 00:05:58,401
I am so not qualified.
129
00:05:58,488 --> 00:06:01,230
Says who? You know,
the last woman in the job,
130
00:06:01,317 --> 00:06:02,840
she actually
had a degree in theater.
131
00:06:03,275 --> 00:06:04,668
- Seriously?
- Yes!
132
00:06:04,929 --> 00:06:08,193
Face it, Charlotte, acting is
just a different form of sales
133
00:06:08,280 --> 00:06:09,760
- or public relations.
- I suppose.
134
00:06:09,891 --> 00:06:11,980
And you,
with your boundless energy?
135
00:06:12,502 --> 00:06:14,286
You're a natural born
corporate cheerleader.
136
00:06:14,591 --> 00:06:16,463
- You really think so?
- Totally.
137
00:06:16,898 --> 00:06:20,815
And just think of it...
terrific salary, with benefits,
138
00:06:21,337 --> 00:06:23,252
and you get to be
in Chicago with me!
139
00:06:24,906 --> 00:06:25,863
I mean...
140
00:06:26,298 --> 00:06:27,256
Wouldn't that be fun?
141
00:06:27,691 --> 00:06:28,736
Okay.
142
00:06:29,214 --> 00:06:31,652
Okay, you don't have to decide
this minute. Just...
143
00:06:32,348 --> 00:06:34,437
think about it. Please?
144
00:06:34,916 --> 00:06:35,917
I'm thinking...
145
00:06:36,352 --> 00:06:39,224
I need to get to work
and put a pin in this reunion.
146
00:06:40,530 --> 00:06:42,184
- I'll take that as a maybe.
- Okay.
147
00:06:45,753 --> 00:06:47,232
It was so good to see you,
Rachel.
148
00:06:47,407 --> 00:06:49,844
- It was so nice to see you too.
- I'll see you.
149
00:06:49,931 --> 00:06:51,802
- Okay, we'll talk soon?
- Yes, please.
150
00:06:51,889 --> 00:06:53,151
- All right, bye.
- Bye.
151
00:06:53,282 --> 00:06:54,936
- I love you.
- Love you.
152
00:06:57,460 --> 00:06:59,506
Livin' the dream.
153
00:07:10,255 --> 00:07:12,344
Don't you read that same book
every Christmas?
154
00:07:12,432 --> 00:07:15,957
Yep. I consider Scrooge
a personal literary hero.
155
00:07:16,436 --> 00:07:18,350
- Is that so?
- Absolutely.
156
00:07:21,832 --> 00:07:22,964
Table for one?
157
00:07:23,094 --> 00:07:25,401
Thanks, but I'm looking
to take it to go.
158
00:07:25,532 --> 00:07:26,924
I'm heading for a potluck
159
00:07:27,011 --> 00:07:29,449
and I've got to
bring the dessert.
160
00:07:29,536 --> 00:07:31,451
- Any recommendations?
- Absolutely.
161
00:07:31,581 --> 00:07:34,497
Yeah, the ginger spice pumpkin
bread, always a solid choice.
162
00:07:34,584 --> 00:07:37,108
Or the peppermint cupcakes,
to die for.
163
00:07:37,195 --> 00:07:38,545
Or to diet for.
164
00:07:40,024 --> 00:07:41,983
I think I'll take
a half a dozen of both.
165
00:07:42,070 --> 00:07:43,506
Hey, I like it.
166
00:07:43,724 --> 00:07:45,682
Gary, can you help me
with a takeout order?
167
00:07:45,769 --> 00:07:47,075
- Yep.
- Half a dozen
168
00:07:47,162 --> 00:07:48,816
of the ginger spice
pumpkin bread
169
00:07:48,903 --> 00:07:50,470
and a half a dozen
of peppermint cupcakes.
170
00:07:50,557 --> 00:07:52,210
- Got it.
- There you go.
171
00:07:53,516 --> 00:07:55,692
- Well, thanks, Charlotte.
- How did you know my name?
172
00:07:57,215 --> 00:07:58,260
Right.
173
00:07:59,696 --> 00:08:02,786
- Sid. Nice to meet you.
- Nice to meet you, Sid.
174
00:08:03,265 --> 00:08:04,440
And a potluck, huh?
175
00:08:04,527 --> 00:08:06,311
That sounds fun.
What's the occasion?
176
00:08:06,398 --> 00:08:08,531
I'm working on a new production
at the Grand.
177
00:08:08,662 --> 00:08:10,098
It's their annual
Christmas dinner.
178
00:08:10,185 --> 00:08:11,447
Is that so?
179
00:08:11,578 --> 00:08:13,057
Well, our Charlotte
is quite the actress.
180
00:08:13,144 --> 00:08:14,319
That I am.
181
00:08:14,537 --> 00:08:16,974
And tonight, I will be
acting as your waitress.
182
00:08:17,758 --> 00:08:20,456
Have you been in any theater
productions I might have seen?
183
00:08:20,587 --> 00:08:22,719
Oh no, no.
I mean, not since college.
184
00:08:22,806 --> 00:08:25,200
I've done some commercials
and some guest roles.
185
00:08:25,287 --> 00:08:26,244
Nice.
186
00:08:26,636 --> 00:08:28,203
But if you ever get the chance,
187
00:08:28,551 --> 00:08:30,248
there's nothing like theater.
188
00:08:30,422 --> 00:08:32,990
True. You can't beat
the thrill of a live audience.
189
00:08:33,251 --> 00:08:34,775
Okay, I'm sorry,
190
00:08:34,905 --> 00:08:36,777
when were you in front
of a live audience?
191
00:08:36,864 --> 00:08:39,301
Third grade production
of the Christmas nativity.
192
00:08:39,823 --> 00:08:42,391
- I played one of the Wise Men.
- Yeah, you did.
193
00:08:43,305 --> 00:08:45,089
Okay, here you go.
194
00:08:45,525 --> 00:08:47,004
Hope to see you around.
195
00:08:47,265 --> 00:08:48,876
And I'm looking forward
to being seen.
196
00:08:48,963 --> 00:08:50,878
- Good night.
- Good night.
197
00:08:52,662 --> 00:08:54,882
You ever thought about
trying out for the live theater?
198
00:08:55,143 --> 00:08:56,405
I bet you'd be great on stage.
199
00:08:56,536 --> 00:08:57,624
My friend
is trying to convince me
200
00:08:57,754 --> 00:08:59,974
to take this party planning job
in Chicago.
201
00:09:00,104 --> 00:09:02,933
- And?
- And I am considering it.
202
00:09:03,412 --> 00:09:05,675
I can't keep living
paycheck to paycheck.
203
00:09:06,154 --> 00:09:08,025
I'm getting kind of tired
of chasing the dream.
204
00:09:08,548 --> 00:09:10,419
I've seen this before.
You're just in a funk.
205
00:09:10,506 --> 00:09:12,029
And it's like you're always
telling me...
206
00:09:12,160 --> 00:09:13,944
you're only one audition away...
207
00:09:14,075 --> 00:09:15,555
From the big one. I know.
208
00:09:15,729 --> 00:09:16,904
That's my Charlotte.
209
00:09:20,603 --> 00:09:22,083
Mind closing the café tonight?
210
00:09:22,170 --> 00:09:24,085
My wife is hoping that
we'll put up the Christmas tree.
211
00:09:24,433 --> 00:09:26,914
Oh... Of course. Go have fun.
212
00:09:27,523 --> 00:09:28,655
- Thanks.
- Bye.
213
00:09:46,150 --> 00:09:48,065
To the Grand
Repertory Company...
214
00:09:48,239 --> 00:09:49,589
I wanna thank each one of you
215
00:09:49,980 --> 00:09:51,373
for welcoming me back.
216
00:09:51,895 --> 00:09:55,507
- It means... Oh, who's that?
- And enter dessert!
217
00:09:55,812 --> 00:09:58,075
- Dessert, fashionably late.
- Sid!
218
00:09:58,162 --> 00:10:00,904
As always, Sid,
your timing is impeccable.
219
00:10:00,991 --> 00:10:03,646
Everybody, this is Sid,
our set designer.
220
00:10:07,171 --> 00:10:09,217
I'm so glad you decided
to join us again this year.
221
00:10:09,304 --> 00:10:12,176
I wouldn't miss working with the
finest seamstress in theater.
222
00:10:13,177 --> 00:10:14,439
Flattery will get you
everywhere.
223
00:10:14,526 --> 00:10:16,528
Sid, hey!
224
00:10:18,008 --> 00:10:19,227
How you doin', buddy?
225
00:10:19,314 --> 00:10:20,750
The real star
of this production.
226
00:10:21,185 --> 00:10:23,231
America's favorite
award-winning TV star.
227
00:10:23,318 --> 00:10:25,189
- Oh, come on.
- How's the series going?
228
00:10:25,320 --> 00:10:27,496
It was great, we did five years.
Onto the next, right?
229
00:10:27,583 --> 00:10:28,976
Oh, I told Sid
230
00:10:29,063 --> 00:10:31,108
to check out the entire
Thick or Thin experience.
231
00:10:31,239 --> 00:10:33,545
Okay, I'm sure you did.
232
00:10:34,503 --> 00:10:36,766
Well, you know me and TV.
I have to confess,
233
00:10:36,853 --> 00:10:38,507
I didn't see a single episode.
234
00:10:39,029 --> 00:10:41,075
You know who you're starting
to sound like? My dad.
235
00:10:42,467 --> 00:10:43,991
Yeah, he didn't like TV much.
236
00:10:44,426 --> 00:10:47,385
And even before he became the
artistic director of this theater.
237
00:10:47,821 --> 00:10:49,039
This place was his home.
238
00:10:49,779 --> 00:10:52,521
But he did have a little disdain
for TV actors.
239
00:10:52,608 --> 00:10:54,697
Hey now, don't say that.
Your father would be very proud
240
00:10:54,784 --> 00:10:57,178
of all of your accomplishments,
especially the fact that
241
00:10:57,265 --> 00:11:00,137
you're running the company and
directing our Christmas show this year.
242
00:11:00,660 --> 00:11:03,053
The prodigal son following
in his father's footsteps.
243
00:11:03,184 --> 00:11:04,533
Okay, let's not
get ahead of ourselves.
244
00:11:04,620 --> 00:11:06,100
Those are huge shoes
to fill, okay?
245
00:11:07,536 --> 00:11:10,321
You know, A Christmas Carol
is a big chestnut to crack.
246
00:11:10,800 --> 00:11:12,802
Particularly
for a first-time director.
247
00:11:13,498 --> 00:11:14,630
You're nervous?
248
00:11:15,500 --> 00:11:16,850
Come on. Me?
249
00:11:17,589 --> 00:11:18,721
I'm a TV star.
250
00:11:19,200 --> 00:11:21,071
Not to mention I was nominated
for People's Choice awards.
251
00:11:21,158 --> 00:11:23,247
Nervous? Ha! Come on,
that's for kids!
252
00:11:23,378 --> 00:11:25,032
No, I'm...
253
00:11:25,554 --> 00:11:26,686
utterly terrified.
254
00:11:30,341 --> 00:11:32,039
Okay, there's a glass here
that's empty.
255
00:11:59,631 --> 00:12:00,720
What?
256
00:12:01,024 --> 00:12:02,809
You started decorating
without me?
257
00:12:02,896 --> 00:12:05,246
Sorry, we sort of
got carried away.
258
00:12:05,376 --> 00:12:06,726
This is my friend Liz.
259
00:12:07,291 --> 00:12:08,553
- Hi.
- Hi.
260
00:12:09,250 --> 00:12:11,208
What started out
as a decoration party
261
00:12:11,295 --> 00:12:12,906
turned into a celebration.
262
00:12:13,036 --> 00:12:14,821
Liz just booked
another acting gig.
263
00:12:15,735 --> 00:12:17,084
She's killing it right now.
264
00:12:17,606 --> 00:12:19,521
No, it's...
just a silly commercial.
265
00:12:19,913 --> 00:12:21,784
- Go on, Liz, do the line from it.
- No!
266
00:12:21,871 --> 00:12:23,003
- Oh, it's so good!
- No!
267
00:12:23,090 --> 00:12:24,918
- Yes, do it!
- Okay. Okay.
268
00:12:25,832 --> 00:12:29,226
Shopping at Maven's, it's
like every day is Christmas!
269
00:12:30,924 --> 00:12:31,925
So good!
270
00:12:32,447 --> 00:12:35,363
It's amazing!
We're gonna go celebrate,
271
00:12:35,450 --> 00:12:37,060
have a glass of champagne.
Do you wanna come with?
272
00:12:37,582 --> 00:12:38,583
No.
273
00:12:38,801 --> 00:12:40,455
No, I mean, I'm...
274
00:12:40,585 --> 00:12:43,240
I am... I am just exhausted.
275
00:12:43,371 --> 00:12:46,156
But you guys should go.
Yeah, you should celebrate.
276
00:12:46,243 --> 00:12:47,592
- Okay.
- Yeah.
277
00:12:49,681 --> 00:12:50,987
Okay, Rach,
278
00:12:51,335 --> 00:12:52,772
I'm ready to take a stab at that
job if it's still available.
279
00:12:53,207 --> 00:12:55,209
Really? Are you serious?
280
00:12:55,296 --> 00:12:56,906
Serious as a broken dream.
281
00:12:57,602 --> 00:12:59,691
Yay! Charlotte, that's amazing.
282
00:13:04,740 --> 00:13:06,916
Julian, have you thought about
the design aesthetic
283
00:13:07,003 --> 00:13:08,439
for this year's production?
284
00:13:08,526 --> 00:13:09,963
We could save a lot of money
285
00:13:10,050 --> 00:13:11,355
by repurposing the sets
from last year.
286
00:13:11,486 --> 00:13:12,574
Costumes as well.
287
00:13:12,704 --> 00:13:14,315
Yeah, see, right there,
that's my worry.
288
00:13:14,402 --> 00:13:16,360
That's the same thing
that's happening all the time.
289
00:13:16,447 --> 00:13:17,709
The tried and true.
290
00:13:18,014 --> 00:13:19,450
People have seen that millions
and millions of times, guys.
291
00:13:19,537 --> 00:13:22,323
Maybe, but there is
a comfort in familiarity.
292
00:13:22,410 --> 00:13:24,716
Besides, we don't have time
to start something new.
293
00:13:24,847 --> 00:13:26,675
Look, I know that's comforting,
294
00:13:26,806 --> 00:13:29,896
but we need to do something
inspiring, not comforting.
295
00:13:30,157 --> 00:13:32,899
Something exciting, something
refreshing, something real.
296
00:13:33,290 --> 00:13:36,424
Something from, hey...
from here, okay?
297
00:13:38,208 --> 00:13:39,819
That means
we don't have a script.
298
00:13:41,211 --> 00:13:42,604
Julian, we need a script.
299
00:13:44,214 --> 00:13:46,434
I promise you
we will have a script.
300
00:13:47,391 --> 00:13:48,915
But what I want you guys
to do right now
301
00:13:49,567 --> 00:13:50,960
is I want you to eat your meals,
302
00:13:51,047 --> 00:13:52,614
enjoy this festive time
together,
303
00:13:52,962 --> 00:13:54,877
and go home and enjoy
a beautiful weekend.
304
00:13:54,964 --> 00:13:57,184
Let your minds roam free.
Listen to your artist
305
00:13:57,271 --> 00:13:58,707
and come back on Monday
306
00:13:58,794 --> 00:14:00,709
and let's spitball
some concepts.
307
00:14:01,144 --> 00:14:02,102
Okay?
308
00:14:07,194 --> 00:14:08,238
Look...
309
00:14:08,717 --> 00:14:09,674
I'm scared.
310
00:14:10,371 --> 00:14:11,502
Change is scary.
311
00:14:11,633 --> 00:14:13,635
Okay? It's intimidating.
I get it.
312
00:14:17,639 --> 00:14:19,206
Do you wanna know
why I came back here?
313
00:14:20,294 --> 00:14:21,817
Because I believe in
everybody at this table.
314
00:14:22,862 --> 00:14:24,167
I believe in your talent,
315
00:14:24,864 --> 00:14:26,343
and I believe
if we work together,
316
00:14:26,430 --> 00:14:28,041
we can create something amazing.
317
00:14:30,173 --> 00:14:32,872
Let's give our audience
a Scrooge they'll never forget.
318
00:14:37,485 --> 00:14:38,616
Who's with me?
319
00:14:39,835 --> 00:14:40,792
I'm in.
320
00:14:41,358 --> 00:14:43,186
- Me too.
- Let's do it.
321
00:14:45,145 --> 00:14:46,668
To the Grand Company Players.
322
00:14:47,451 --> 00:14:50,019
Let's create
something... beautiful.
323
00:14:52,413 --> 00:14:53,457
- Cheers.
- Cheers.
324
00:14:53,544 --> 00:14:54,806
Cheers.
325
00:15:03,337 --> 00:15:04,468
Table for two.
326
00:15:04,599 --> 00:15:05,556
Absolutely.
327
00:15:09,647 --> 00:15:11,084
- Make yourselves at home.
- Thank you.
328
00:15:11,171 --> 00:15:12,302
Appreciate it, thanks.
329
00:15:18,091 --> 00:15:19,222
You've got two live ones
at your station.
330
00:15:19,396 --> 00:15:20,528
Okay.
331
00:15:22,312 --> 00:15:23,923
- Happy holidays.
- Happy holidays.
332
00:15:26,490 --> 00:15:27,709
Julian?
333
00:15:28,405 --> 00:15:29,580
Julian Walker?
334
00:15:31,191 --> 00:15:32,409
Hello, Charlotte.
335
00:15:35,630 --> 00:15:37,588
You know, I thought
that was you.
336
00:15:38,459 --> 00:15:41,027
I just saw you over here
337
00:15:41,114 --> 00:15:43,159
- from my table over there.
- Right.
338
00:15:43,246 --> 00:15:45,379
And I just came over
to say hello.
339
00:15:45,509 --> 00:15:47,424
Hello.
Oh, this is my friend Franny.
340
00:15:47,642 --> 00:15:48,730
Nice to meet you.
341
00:15:50,036 --> 00:15:51,994
Charlotte and I auditioned
for Thick and Thin together
342
00:15:52,081 --> 00:15:53,648
and we did some workshops
back in the day
343
00:15:53,735 --> 00:15:54,823
when we were starting out,
didn't we?
344
00:15:54,997 --> 00:15:56,477
Yeah, good times.
345
00:15:56,564 --> 00:15:57,913
- Good times.
- Yeah.
346
00:15:58,479 --> 00:16:00,307
Rock solid actress. Fantastic.
347
00:16:00,655 --> 00:16:03,179
Ah, well, you are too kind.
348
00:16:03,397 --> 00:16:04,528
I don't wanna keep you.
349
00:16:04,615 --> 00:16:06,313
I just, you know,
was coming to say hello,
350
00:16:06,400 --> 00:16:08,402
- so I'm gonna...
- Excuse me. Charlotte,
351
00:16:08,532 --> 00:16:10,099
I need you to take these
to table seven.
352
00:16:10,186 --> 00:16:11,927
We have a party of nine
I need to set up for.
353
00:16:12,275 --> 00:16:14,756
Oh... Okay, I'll do it.
354
00:16:15,670 --> 00:16:18,368
Anyway, well,
I better get going.
355
00:16:18,803 --> 00:16:20,544
I'm just here, you know,
356
00:16:20,892 --> 00:16:22,068
researching a part.
357
00:16:22,198 --> 00:16:23,112
Right.
358
00:16:24,592 --> 00:16:27,464
A part I seem born to play
for the rest of my life.
359
00:16:33,905 --> 00:16:35,907
Hey, Charlotte.
Just got back to Chicago.
360
00:16:37,126 --> 00:16:39,302
Just four more blocks, sir.
Thanks.
361
00:16:39,389 --> 00:16:40,347
No problem.
362
00:16:41,087 --> 00:16:43,045
Okay, so,
Operation Charlotte
363
00:16:43,176 --> 00:16:44,742
is officially in motion.
364
00:16:45,134 --> 00:16:48,311
Okay, I like the sound of that,
but what exactly does it mean?
365
00:16:48,398 --> 00:16:50,618
Well, I've told my boss
how awesome you are,
366
00:16:51,097 --> 00:16:52,620
how you've held
three jobs sometimes
367
00:16:52,707 --> 00:16:54,274
to pursue your dream
of being an actress.
368
00:16:54,404 --> 00:16:56,667
What, she actually considered
that an asset?
369
00:16:56,928 --> 00:16:58,060
Definitely.
370
00:16:58,278 --> 00:16:59,975
Shows her you're goal-oriented.
371
00:17:00,106 --> 00:17:01,237
Now you just have to show her
372
00:17:01,455 --> 00:17:03,848
you're a passionate,
goal-oriented multitasker.
373
00:17:04,153 --> 00:17:05,241
Okay. In a phone interview?
374
00:17:05,502 --> 00:17:08,157
No. My boss is coming
to New York
375
00:17:08,244 --> 00:17:09,985
and plans on seeing if
everything I've said about you
376
00:17:10,246 --> 00:17:11,291
is true.
377
00:17:13,293 --> 00:17:16,383
- Okay. I'm scared.
- Don't be.
378
00:17:16,513 --> 00:17:17,862
Just be you.
379
00:17:18,428 --> 00:17:20,691
That's all I sold and that's
all you need to deliver.
380
00:17:21,736 --> 00:17:24,521
Okay, I will be the best version
of me that I can muster,
381
00:17:24,652 --> 00:17:26,480
and if that doesn't work,
I'll fake it.
382
00:17:27,785 --> 00:17:29,526
Okay. Bye!
383
00:17:29,961 --> 00:17:32,051
- Bye.
- What was that about?
384
00:17:32,877 --> 00:17:35,402
Oh, I have a job interview
next week.
385
00:17:35,793 --> 00:17:37,317
Ooh, what's the part?
386
00:17:37,752 --> 00:17:39,319
It's not an acting gig.
387
00:17:39,884 --> 00:17:41,103
It's a real job.
388
00:17:41,756 --> 00:17:43,018
Like, in the real world.
389
00:17:43,671 --> 00:17:45,325
Uh-oh. I heard about those ones.
390
00:17:46,021 --> 00:17:47,414
Entirely overrated.
391
00:17:54,247 --> 00:17:56,553
So, Gary, I'm gonna need
to keep my schedule loose
392
00:17:56,640 --> 00:17:57,989
over the next week,
393
00:17:58,251 --> 00:17:59,643
but I should know about the
interview in a couple days.
394
00:17:59,730 --> 00:18:01,123
Got it. What's the part?
395
00:18:02,255 --> 00:18:03,865
Party planning coordinator.
396
00:18:04,344 --> 00:18:06,563
You're not seriously considering
taking a job, are you?
397
00:18:06,955 --> 00:18:09,827
I am seriously considering all
of my options at this point,
398
00:18:09,914 --> 00:18:11,829
and this is most certainly
an option.
399
00:18:11,960 --> 00:18:14,136
- Fair enough.
- And look, if fate's plan
400
00:18:14,223 --> 00:18:17,096
is for me to stay in this town,
it needs to give me a sign.
401
00:18:17,226 --> 00:18:18,706
And that sign
needs to have, like,
402
00:18:18,793 --> 00:18:21,012
big flashing lights
and a sparkler on it.
403
00:18:22,231 --> 00:18:23,232
But until then...
404
00:18:23,754 --> 00:18:24,973
happy holidays.
405
00:18:25,365 --> 00:18:26,322
Happy holidays.
406
00:18:45,167 --> 00:18:46,125
Sorry.
407
00:18:47,952 --> 00:18:49,389
Hey, Naomi. Do me a favor, okay?
408
00:18:55,525 --> 00:18:56,744
Looks great, you guys!
I love it!
409
00:18:57,223 --> 00:18:58,659
We'll get a lot of inquiries.
410
00:18:59,268 --> 00:19:00,356
I'll give you that.
411
00:19:02,576 --> 00:19:04,447
No, no, no, hey,
I'll get that. No, no.
412
00:19:05,361 --> 00:19:07,320
But I'm not exactly sure
what to expect.
413
00:19:07,407 --> 00:19:09,713
What to expect, Naomi,
is that we're gonna make sure
414
00:19:09,800 --> 00:19:12,934
that the actors only have
one minute per audition.
415
00:19:13,021 --> 00:19:15,937
That way, we'll be moving
at a quicker clip.
416
00:19:17,025 --> 00:19:19,680
'Cause all we're looking for
is a little Christmas magic.
417
00:19:20,420 --> 00:19:22,117
Just be prepared to sit
through a lot of cold.
418
00:19:22,204 --> 00:19:24,119
Ah, you know, that's why
we love you, Naomi.
419
00:19:24,554 --> 00:19:26,208
You always see
the glass half empty.
420
00:19:26,643 --> 00:19:27,688
I'm gonna make you a deal.
421
00:19:27,775 --> 00:19:28,863
You give me
till tomorrow afternoon,
422
00:19:28,950 --> 00:19:30,473
and I promise the both of you
423
00:19:30,560 --> 00:19:32,649
I will have a decision on
the direction of the play, okay?
424
00:19:35,304 --> 00:19:37,045
All right,
I'm going inside to get warm.
425
00:19:38,307 --> 00:19:41,528
I'll say this about our Julian, he
definitely thinks outside of the box.
426
00:19:41,615 --> 00:19:44,008
Well, hopefully,
this little exercise in futility
427
00:19:44,139 --> 00:19:45,662
will put him back
inside the box.
428
00:19:45,749 --> 00:19:47,751
To be honest,
I find his spirit refreshing.
429
00:19:48,143 --> 00:19:49,884
I think we've all been working
on autopilot
430
00:19:49,971 --> 00:19:51,625
a little too long around here.
431
00:19:54,062 --> 00:19:55,150
We'll see.
432
00:19:57,718 --> 00:19:58,806
Hey, Charlotte,
433
00:19:58,936 --> 00:20:00,982
it's Sandy, your tireless agent.
434
00:20:01,112 --> 00:20:03,158
Calling your tired client.
435
00:20:04,028 --> 00:20:05,116
Yeah, well, you'd better wake up
436
00:20:05,639 --> 00:20:07,510
'cause I've got a great audition
coming down the pipe for you.
437
00:20:07,641 --> 00:20:08,511
Oh, yeah?
438
00:20:08,946 --> 00:20:10,644
What's character Du jour?
Lady at the counter?
439
00:20:10,731 --> 00:20:12,689
- Woman in the background?
- No. Listen.
440
00:20:12,776 --> 00:20:14,517
There's a new
theatrical production
441
00:20:14,648 --> 00:20:15,736
of A Christmas Carol
442
00:20:15,997 --> 00:20:17,738
and the company's
holding open calls.
443
00:20:18,260 --> 00:20:20,436
They're doing a whole new interpretation.
444
00:20:22,133 --> 00:20:23,439
I thought you loved the book!
445
00:20:23,570 --> 00:20:25,049
I mean, how many times
have you read it?
446
00:20:25,180 --> 00:20:27,661
Yeah, more times
than I'd care to admit.
447
00:20:28,270 --> 00:20:30,577
Which means that
you're perfect for this project!
448
00:20:31,055 --> 00:20:33,188
Plus, the director
requested you personally.
449
00:20:34,058 --> 00:20:36,060
Really? Who's the director?
450
00:20:36,539 --> 00:20:37,540
They didn't say.
451
00:20:37,627 --> 00:20:38,933
Listen, all you need to do
452
00:20:39,238 --> 00:20:40,674
is come up
with a killer monologue
453
00:20:40,761 --> 00:20:43,285
and go in there and knock
their socks off tomorrow.
454
00:20:43,416 --> 00:20:44,547
Are you in?
455
00:20:44,721 --> 00:20:45,940
Okay, yeah.
456
00:20:46,027 --> 00:20:47,202
Wish me luck.
457
00:21:10,269 --> 00:21:12,532
The fact is there's just not
that many parts for me in this play.
458
00:21:12,662 --> 00:21:14,011
I'm too old for Belle,
459
00:21:14,142 --> 00:21:15,578
I'm too young for Mrs. Fezziwig,
460
00:21:15,709 --> 00:21:17,580
and all the other parts
are for men.
461
00:21:17,885 --> 00:21:18,973
Who says?
462
00:21:19,800 --> 00:21:21,802
Your agent told you they wanted a whole
new take on the Christmas classic.
463
00:21:21,889 --> 00:21:23,978
That's right.
Why settle for a bit part?
464
00:21:25,196 --> 00:21:28,025
Right. I mean,
if I'm gonna go for broke,
465
00:21:28,112 --> 00:21:29,853
I may as well
put it all on the line, right?
466
00:21:29,984 --> 00:21:31,333
What are you thinking?
467
00:21:31,855 --> 00:21:33,030
Where's my computer?
468
00:21:34,249 --> 00:21:35,946
Is it over here? Oh, no, no, no.
469
00:21:36,033 --> 00:21:38,601
Computer... no, no, no.
Computer!
470
00:21:38,732 --> 00:21:39,646
Okay.
471
00:21:40,690 --> 00:21:41,952
Enter...
472
00:21:42,257 --> 00:21:45,739
Erlinda... Scrooge.
473
00:21:49,960 --> 00:21:50,961
Yes!
474
00:21:51,484 --> 00:21:52,528
That's right.
475
00:22:00,623 --> 00:22:03,452
And God bless us, every one.
476
00:22:06,063 --> 00:22:08,457
That was great. Thank you.
477
00:22:08,588 --> 00:22:10,546
That was probably
the most mature version
478
00:22:10,633 --> 00:22:12,069
of Tiny Tim I've ever seen.
479
00:22:12,592 --> 00:22:15,072
- Okay, we'll be in touch.
- You're not serious!
480
00:22:15,159 --> 00:22:16,291
No, I'm not.
That was terrible.
481
00:22:16,813 --> 00:22:18,685
I told you we'd end up with a
mixed bag with these open calls.
482
00:22:18,772 --> 00:22:20,034
I know.
483
00:22:20,774 --> 00:22:21,818
I'm getting a coffee.
484
00:22:22,558 --> 00:22:23,516
Who's next?
485
00:22:27,041 --> 00:22:28,347
Charlotte, is that you?
486
00:22:29,522 --> 00:22:31,741
Yeah. I'm sorry, I can't...
487
00:22:31,828 --> 00:22:32,786
It's me.
488
00:22:33,090 --> 00:22:34,570
Oh, Sid, hi!
489
00:22:35,136 --> 00:22:36,920
You're here to audition, I hope.
490
00:22:37,051 --> 00:22:39,053
Yes. Yes, I am.
491
00:22:39,532 --> 00:22:41,925
- That's great.
- Who is the director?
492
00:22:43,362 --> 00:22:44,363
Hi, Charlotte.
493
00:22:51,674 --> 00:22:53,023
You know what, I'm sorry.
494
00:22:53,154 --> 00:22:55,025
I knew this was a big mistake.
495
00:22:58,333 --> 00:23:00,291
Short and pithy,
I'll give her that much.
496
00:23:00,379 --> 00:23:01,423
Franny, come on.
497
00:23:02,076 --> 00:23:03,164
Charlotte, wait!
498
00:23:03,904 --> 00:23:06,036
Okay. All right.
499
00:23:06,123 --> 00:23:07,864
We have a...
500
00:23:07,995 --> 00:23:09,039
Snowman!
501
00:23:18,701 --> 00:23:19,702
Any time.
502
00:23:30,496 --> 00:23:32,062
Charlotte! Charlotte, wait.
503
00:23:32,149 --> 00:23:34,021
Please? Come on, hey. Listen.
504
00:23:34,761 --> 00:23:36,632
Please tell me this is not about
the Thick or Thin audition.
505
00:23:36,763 --> 00:23:39,026
No, I just changed my mind.
I don't wanna do this anymore.
506
00:23:39,156 --> 00:23:40,984
And by the way,
that wasn't just an audition,
507
00:23:41,071 --> 00:23:42,377
that was a network test
508
00:23:42,464 --> 00:23:44,161
and you decided
to go rogue and improvise.
509
00:23:44,292 --> 00:23:46,163
Don't blame me
because you played it safe.
510
00:23:46,512 --> 00:23:48,688
I blame you
because you didn't warn me.
511
00:23:48,818 --> 00:23:50,167
I just took a chance.
512
00:23:50,341 --> 00:23:51,430
And it paid off.
513
00:23:51,560 --> 00:23:53,127
Yeah, paid off for you,
514
00:23:53,344 --> 00:23:54,650
but it totally threw me off.
515
00:23:55,956 --> 00:23:56,957
Okay.
516
00:23:57,305 --> 00:23:59,263
If that's what I did, I'm sorry.
517
00:23:59,829 --> 00:24:01,352
Well, a lot of good
that does me now.
518
00:24:01,483 --> 00:24:03,267
Look, I believe in you.
I've seen you audition.
519
00:24:03,354 --> 00:24:04,834
You are a very talented actress
520
00:24:04,921 --> 00:24:06,401
and I know you've got
something prepared.
521
00:24:06,575 --> 00:24:07,968
We're in there
waiting and excited
522
00:24:08,055 --> 00:24:10,057
for you to go in there
and blow us away. Come on!
523
00:24:10,187 --> 00:24:11,885
Well, thank you, coach,
524
00:24:11,972 --> 00:24:14,235
but I'll see you
at the next one.
525
00:24:15,366 --> 00:24:16,977
Charlotte, this is the next one.
526
00:24:19,675 --> 00:24:20,850
What are you afraid of?
527
00:24:26,334 --> 00:24:29,032
A merry Christmas to us all,
my dears.
528
00:24:29,119 --> 00:24:31,557
God bless us.
God bless everyone.
529
00:24:32,166 --> 00:24:35,212
Spirit, tell me
if Tiny Tim will live.
530
00:24:36,039 --> 00:24:37,519
I see a vase...
531
00:24:37,606 --> 00:24:41,218
a vacant seat in the...
in the poor chimney corner.
532
00:24:41,349 --> 00:24:44,439
And a crutch without an owner,
carefully preserved.
533
00:24:44,570 --> 00:24:47,616
If these shadows
remain unaltered by the future,
534
00:24:47,703 --> 00:24:49,226
the child will die.
535
00:24:49,357 --> 00:24:51,838
No, no! Oh, no, kind spirit!
536
00:24:51,968 --> 00:24:53,796
Say he will be spared!
537
00:24:53,883 --> 00:24:56,451
If these shadows remain
unaltered by the future,
538
00:24:56,582 --> 00:24:59,193
none other of my race
will find him here.
539
00:24:59,280 --> 00:25:01,891
What then if he be like to die,
540
00:25:01,978 --> 00:25:06,113
he had better do it
and dis... decrease
541
00:25:06,243 --> 00:25:07,810
the surplus population.
542
00:25:14,643 --> 00:25:15,557
Bravo!
543
00:25:15,688 --> 00:25:17,603
- Bravo!
- That was very, very unique!
544
00:25:17,690 --> 00:25:19,343
- Thank you.
- And...
545
00:25:20,040 --> 00:25:21,302
We'll... we'll be in touch.
546
00:25:21,781 --> 00:25:24,174
- Do we have your contact information?
- Yeah.
547
00:25:24,305 --> 00:25:26,960
- You should, actually.
- Wonderful! Okay.
548
00:25:27,047 --> 00:25:28,309
Why do we need
his contact information?
549
00:25:28,396 --> 00:25:29,832
It's my nephew's birthday
next week.
550
00:25:31,834 --> 00:25:33,053
Stealing from the talent pool.
551
00:25:33,140 --> 00:25:34,184
Thank you very much,
that was great.
552
00:25:34,315 --> 00:25:35,534
That's not it.
553
00:25:35,882 --> 00:25:36,926
What's that?
554
00:25:37,536 --> 00:25:38,841
I have more.
That's just the beginning.
555
00:25:39,146 --> 00:25:41,322
Oh, no, I don't want to waste
your energy. That was fantastic.
556
00:25:41,409 --> 00:25:43,019
We've seen enough.
Guys...
557
00:25:44,020 --> 00:25:45,152
Okay. How many more do we got?
558
00:25:45,282 --> 00:25:46,545
Uh...
559
00:25:47,241 --> 00:25:49,722
Forget it. I don't even wanna look at that.
Let's just keep going.
560
00:26:30,414 --> 00:26:32,155
What are you so afraid of?
561
00:26:53,046 --> 00:26:54,438
Thank you.
562
00:26:54,525 --> 00:26:55,439
We'll be in touch.
563
00:26:56,353 --> 00:26:57,485
All right, boss,
564
00:26:58,312 --> 00:27:00,096
that was the final audition.
565
00:27:00,619 --> 00:27:01,968
Anything stick?
566
00:27:04,013 --> 00:27:05,972
No, 'fraid not.
567
00:27:06,799 --> 00:27:09,105
I give each one of them
credit for trying.
568
00:27:10,106 --> 00:27:12,326
Franny, what's that saying?
569
00:27:14,023 --> 00:27:15,938
Nothing ventured,
nothing gained?
570
00:27:17,331 --> 00:27:18,332
Excuse me!
571
00:27:18,898 --> 00:27:20,726
Hi, sorry. Am I too late?
572
00:27:21,640 --> 00:27:24,512
- Yes, I'm sorry, we're all...
- No, no, no, no. No. No.
573
00:27:25,295 --> 00:27:26,645
You're not too late at all.
574
00:27:26,732 --> 00:27:29,299
Charlotte... welcome back.
575
00:27:29,473 --> 00:27:30,474
Thanks.
576
00:27:32,259 --> 00:27:33,826
Please, the stage is yours.
577
00:27:36,002 --> 00:27:37,525
Well, first I'll just say...
578
00:27:37,917 --> 00:27:41,572
so, my idea
is a modern retelling
579
00:27:41,703 --> 00:27:43,313
of the classic tale,
580
00:27:44,358 --> 00:27:45,838
told from a female perspective.
581
00:27:46,186 --> 00:27:47,709
Erlinda Scrooge.
582
00:27:49,537 --> 00:27:50,756
Like most of us,
583
00:27:50,843 --> 00:27:53,933
I think she is wondering
how she got here,
584
00:27:54,368 --> 00:27:55,761
what she's doing,
585
00:27:55,978 --> 00:27:57,588
and maybe the most troubling,
586
00:27:58,285 --> 00:27:59,460
where she's headed,
587
00:28:00,069 --> 00:28:02,637
which I think is something
that most of us,
588
00:28:03,203 --> 00:28:05,379
at least I anyway,
can relate to.
589
00:28:05,466 --> 00:28:06,554
I'm sorry.
590
00:28:06,728 --> 00:28:07,686
Interesting.
591
00:28:08,948 --> 00:28:11,385
Well, we all look forward
to seeing what you've got.
592
00:28:11,820 --> 00:28:14,344
Great. Is it okay to use...
593
00:28:14,475 --> 00:28:15,737
You can use the whole stage.
594
00:28:18,958 --> 00:28:20,611
- What's her name?
- Charlotte.
595
00:28:39,805 --> 00:28:42,242
Am I really the woman...
596
00:28:43,373 --> 00:28:44,766
who's still at work,
597
00:28:45,680 --> 00:28:49,162
head buried in a laptop
on Christmas Eve,
598
00:28:50,772 --> 00:28:54,994
surrounded by leftover excuses
of how I got here,
599
00:28:55,734 --> 00:28:57,126
wondering what went wrong,
600
00:28:58,475 --> 00:28:59,563
or worse,
601
00:29:00,390 --> 00:29:02,479
if my best years are behind me?
602
00:29:05,352 --> 00:29:06,266
Please!
603
00:29:07,963 --> 00:29:10,792
I thought my name
would be in bright lights
604
00:29:10,879 --> 00:29:12,272
on big marquees,
605
00:29:12,402 --> 00:29:15,971
not posted to the side of
a cubicle that no one sees.
606
00:29:17,059 --> 00:29:18,800
From now on, I vow...
607
00:29:19,322 --> 00:29:21,847
to heed my past
and honor my present
608
00:29:21,977 --> 00:29:24,414
while keeping hope alive
for a bright future,
609
00:29:25,241 --> 00:29:27,591
knowing that deep down,
none of that matters.
610
00:29:28,941 --> 00:29:30,725
All that matters
is what is in here.
611
00:29:31,813 --> 00:29:35,643
And I promise to keep
all three spirits alive
612
00:29:35,730 --> 00:29:36,775
within me,
613
00:29:38,080 --> 00:29:39,212
forever.
614
00:29:47,394 --> 00:29:48,438
That was great.
615
00:29:49,570 --> 00:29:50,701
Um...
616
00:29:51,354 --> 00:29:53,574
Could you wait in the lobby, just
give us ten minutes to discuss?
617
00:29:53,661 --> 00:29:55,489
Yeah, for sure.
Thank you for your time.
618
00:29:55,837 --> 00:29:57,143
Thank you for your time.
619
00:30:01,843 --> 00:30:03,889
Guys, come on, that was amazing.
620
00:30:04,585 --> 00:30:06,848
It's a classic tale
told with a real point of view,
621
00:30:06,979 --> 00:30:08,197
with a modern-day twist.
622
00:30:08,719 --> 00:30:10,939
It could work. It just feels
really ambitious.
623
00:30:11,026 --> 00:30:12,549
Come on, Franny!
Ambitious is good.
624
00:30:12,811 --> 00:30:14,334
Not when you're
on a time crunch.
625
00:30:15,161 --> 00:30:17,772
Plus,
Charlotte's an unknown quantity.
626
00:30:17,903 --> 00:30:19,992
True, but it's
a breath of fresh air.
627
00:30:20,079 --> 00:30:21,645
I think that's a good thing.
628
00:30:21,820 --> 00:30:23,604
It could be
a recipe for disaster.
629
00:30:23,691 --> 00:30:25,693
Okay, I know you're scared.
I get it.
630
00:30:25,780 --> 00:30:27,129
We're all scared, right?
631
00:30:27,608 --> 00:30:28,827
But when you see
something like that
632
00:30:28,914 --> 00:30:30,306
that's that inspiring,
you jump on it.
633
00:30:31,003 --> 00:30:31,830
Right?
634
00:30:34,615 --> 00:30:35,790
What do you guys say?
635
00:30:47,758 --> 00:30:48,934
Charlotte...
636
00:30:49,543 --> 00:30:51,632
I... I have some news.
637
00:30:53,460 --> 00:30:55,984
Now, it wasn't unanimous
by any means,
638
00:30:56,071 --> 00:30:58,247
but we all got together and
thought about it long and hard
639
00:30:58,334 --> 00:30:59,683
and came to a consensus.
640
00:31:00,032 --> 00:31:01,120
It's okay.
641
00:31:01,816 --> 00:31:03,426
- I understand.
- You're our new Scrooge.
642
00:31:05,428 --> 00:31:06,386
What?
643
00:31:07,691 --> 00:31:08,692
- Yeah.
- What?
644
00:31:08,910 --> 00:31:10,999
No, there must be
some misunderstanding.
645
00:31:11,086 --> 00:31:12,218
No, there's no misunderstanding.
646
00:31:12,305 --> 00:31:13,872
You are our new lead.
647
00:31:15,308 --> 00:31:17,092
Welcome to the company!
648
00:31:17,571 --> 00:31:19,051
We love your idea.
649
00:31:19,616 --> 00:31:21,575
Now, look, I know we got a lot of
work to do before Christmas...
650
00:31:21,705 --> 00:31:24,317
- I understand.
- But you... you, Charlotte,
651
00:31:24,404 --> 00:31:25,796
are exactly
what we're looking for.
652
00:31:25,884 --> 00:31:27,233
Seriously?
653
00:31:27,363 --> 00:31:29,626
Yes! Yes, seriously!
654
00:31:29,757 --> 00:31:30,758
Seriously!
655
00:31:33,195 --> 00:31:34,283
Thank you!
656
00:31:34,370 --> 00:31:37,243
- Oh, group hug!
- Thank you.
657
00:31:37,417 --> 00:31:39,854
- Oh, my goodness!
- Congratulations.
658
00:31:39,941 --> 00:31:41,900
- Thank you.
- Congratulations.
659
00:31:48,689 --> 00:31:49,690
I got this!
660
00:31:59,004 --> 00:32:00,048
Hi.
661
00:32:07,099 --> 00:32:08,839
- Hello?
- Mom?
662
00:32:09,101 --> 00:32:10,624
I'm sorry it's so late,
663
00:32:10,711 --> 00:32:12,365
it's just,
I couldn't wait until morning.
664
00:32:12,669 --> 00:32:13,714
Okay.
665
00:32:13,932 --> 00:32:15,455
Now I'm excited.
What's happened?
666
00:32:15,585 --> 00:32:17,544
I just landed a part
667
00:32:17,979 --> 00:32:20,939
in the new production of
A Christmas Carol at the Grand.
668
00:32:23,028 --> 00:32:27,119
Oh, sweetheart!
That is... incredible!
669
00:32:27,249 --> 00:32:29,512
I know. I know.
I still can't believe it's happening.
670
00:32:29,686 --> 00:32:31,862
Well, what... what is your part?
671
00:32:32,341 --> 00:32:34,953
Well, it's a loose adaptation
of the Dickens classic,
672
00:32:35,040 --> 00:32:38,782
and I am playing
Erlinda Scrooge.
673
00:32:38,869 --> 00:32:40,219
I love it already.
674
00:32:40,393 --> 00:32:41,437
Thanks, Mom.
675
00:32:42,221 --> 00:32:44,658
I guess that means you won't be
able to come home for Christmas...
676
00:32:46,225 --> 00:32:48,967
but that is totally fine,
darling.
677
00:32:49,054 --> 00:32:50,925
I completely understand.
678
00:32:51,273 --> 00:32:53,493
And I'm just...
679
00:32:54,973 --> 00:32:56,496
I'm just so proud of you.
680
00:32:57,062 --> 00:32:58,150
Really.
681
00:32:58,367 --> 00:33:00,979
And we can just see each other
in the new year,
682
00:33:02,371 --> 00:33:03,851
to celebrate your success.
683
00:33:03,938 --> 00:33:05,374
Yes, that we will.
684
00:33:05,940 --> 00:33:07,246
All right, I love you, Mom.
685
00:33:07,420 --> 00:33:08,899
I love you, baby.
686
00:33:09,422 --> 00:33:10,510
Okay, goodnight.
687
00:33:14,993 --> 00:33:15,994
Yes!
688
00:33:17,082 --> 00:33:19,649
Oh, yes! Yes!
689
00:33:20,346 --> 00:33:22,478
Yes! Yes!
690
00:33:37,145 --> 00:33:38,103
Samantha.
691
00:33:38,494 --> 00:33:39,626
Sorry,
I didn't mean to startle you.
692
00:33:39,756 --> 00:33:41,367
I was just hoping
to surprise you
693
00:33:41,454 --> 00:33:43,369
so we can
finally do some catching up.
694
00:33:44,109 --> 00:33:46,807
That's... that's
very kind of you, but I...
695
00:33:46,937 --> 00:33:48,504
Aren't you gonna invite me in?
696
00:33:50,593 --> 00:33:51,942
It's our favorite Cabernet,
697
00:33:52,030 --> 00:33:54,510
and it's not exactly
pouring itself.
698
00:33:55,511 --> 00:33:57,470
Samantha, look, I have
a very important dinner meeting
699
00:33:57,600 --> 00:34:01,082
with the Christmas production
I'm directing, so... I can't.
700
00:34:01,213 --> 00:34:02,518
Can't you reschedule?
701
00:34:02,605 --> 00:34:04,042
I'd really love it
if we could talk.
702
00:34:04,477 --> 00:34:06,174
You know, co-star to co-star.
703
00:34:06,261 --> 00:34:08,524
Yeah, I will,
one hundred percent,
704
00:34:08,611 --> 00:34:10,526
but unfortunately,
this is not the time.
705
00:34:11,353 --> 00:34:12,659
Can I take a rain check?
706
00:34:15,357 --> 00:34:16,402
Sorry.
707
00:34:16,967 --> 00:34:18,752
It's okay.
I just have to go.
708
00:34:20,014 --> 00:34:21,450
They're waiting for me,
you know what I mean?
709
00:34:22,060 --> 00:34:25,063
We'll... I'll call you
and we'll try to reschedule
710
00:34:25,150 --> 00:34:26,455
when the play's over,
you know what I mean?
711
00:34:26,542 --> 00:34:27,413
Yeah.
712
00:34:42,732 --> 00:34:44,647
- Julian!
- Hey!
713
00:34:44,734 --> 00:34:46,606
Hi! How long have you been here?
714
00:34:47,433 --> 00:34:48,825
Since the place opened, I guess.
715
00:34:48,912 --> 00:34:50,218
Yeah, I had lots of work
to get done
716
00:34:50,305 --> 00:34:51,872
and I didn't know
when your shift started, so...
717
00:34:52,786 --> 00:34:54,744
- Not for 10 minutes.
- Well then, great, have a seat.
718
00:34:55,963 --> 00:34:57,225
This is the rehearsal schedule,
719
00:34:57,617 --> 00:35:00,098
not to mention some preliminary
production designs, and this...
720
00:35:01,229 --> 00:35:02,665
We need to work on this, okay?
721
00:35:02,752 --> 00:35:03,797
This is gonna be
our little opus.
722
00:35:03,884 --> 00:35:06,147
Yes, but I do need to work.
723
00:35:07,931 --> 00:35:09,194
Right. You gotta work.
724
00:35:09,933 --> 00:35:11,587
Fine. You work here,
725
00:35:11,848 --> 00:35:13,241
- I'll work here.
- Okay.
726
00:35:13,372 --> 00:35:14,634
- All right? Beauty.
- I like it.
727
00:35:14,764 --> 00:35:16,201
- I'll be right here.
- Okay.
728
00:35:16,897 --> 00:35:19,421
- Morning, Charlotte.
- Good morning, Gary.
729
00:35:19,552 --> 00:35:21,554
I haven't seen you wearing
that smile in a while.
730
00:35:22,468 --> 00:35:24,426
Oh, so I guess
you heard the good news.
731
00:35:24,557 --> 00:35:27,299
Congratulations. I couldn't
be more thrilled for you.
732
00:35:27,386 --> 00:35:29,083
Thank you. Oh, but I do
need to talk to you
733
00:35:29,170 --> 00:35:30,911
about my schedule
for the next few weeks.
734
00:35:31,259 --> 00:35:32,565
Don't worry,
me and your director
735
00:35:32,652 --> 00:35:34,436
already got that ironed
and put away.
736
00:35:34,523 --> 00:35:36,569
- Do you now?
- Yes.
737
00:35:37,483 --> 00:35:40,573
Actors have a way of being
awfully persuasive
738
00:35:40,703 --> 00:35:41,922
when they wanna be.
739
00:35:42,401 --> 00:35:43,402
I've heard.
740
00:35:55,544 --> 00:35:56,632
And what I love the most
741
00:35:56,806 --> 00:35:58,721
is that what's happening
to Erlinda's character
742
00:35:58,852 --> 00:36:01,507
is she's not sounding
anything like Ebenezer.
743
00:36:01,594 --> 00:36:03,509
Exactly. And did you notice,
in the entire script,
744
00:36:03,596 --> 00:36:04,814
there's not a single "humbug"?
745
00:36:05,380 --> 00:36:06,860
'Cause it's real
746
00:36:06,947 --> 00:36:08,253
and it's contemporary
and it's modern, right?
747
00:36:08,427 --> 00:36:10,080
Which is exactly the way we discussed it.
I love the idea.
748
00:36:10,168 --> 00:36:12,082
- Yeah.
- Hey, you creative folks,
749
00:36:12,257 --> 00:36:14,737
I wish I could let you stay,
but I gotta close up.
750
00:36:14,955 --> 00:36:16,435
Gary, come on.
You sure we can't stay?
751
00:36:16,522 --> 00:36:17,958
Just give us a little more time.
752
00:36:18,045 --> 00:36:19,133
- Come on. Gary!
- Sorry.
753
00:36:19,525 --> 00:36:22,223
No, he's actually right.
People are gonna keep walking by
754
00:36:22,310 --> 00:36:23,746
and seeing the light on,
they're gonna think we're open.
755
00:36:23,833 --> 00:36:25,052
We're not gonna get
any work done.
756
00:36:25,183 --> 00:36:26,749
Right. All right,
I have an idea.
757
00:36:26,880 --> 00:36:29,491
- Let's go to an all-night diner.
- Actually...
758
00:36:29,622 --> 00:36:31,276
I think I have a better idea.
759
00:36:32,625 --> 00:36:33,713
Okay?
760
00:36:38,239 --> 00:36:41,199
You're a real triple threat,
you know that?
761
00:36:42,156 --> 00:36:43,288
I mean, you can act,
762
00:36:43,462 --> 00:36:45,855
you can write, and obviously,
you can bake.
763
00:36:46,291 --> 00:36:49,207
Well, don't speak too soon.
You haven't tried one yet.
764
00:36:49,903 --> 00:36:51,774
Hey, my mom was the real
baker in the house.
765
00:36:52,297 --> 00:36:56,649
There was nothing like her
famous icebox snowball cookies.
766
00:36:56,736 --> 00:36:57,911
Wow.
767
00:36:59,217 --> 00:37:00,653
I'm not an expert there,
Charlotte,
768
00:37:00,740 --> 00:37:02,611
but that doesn't
look like a snowball cookie.
769
00:37:02,829 --> 00:37:05,223
- I said my mom was the baker.
- Oh, okay. Good.
770
00:37:07,007 --> 00:37:09,966
Okay, so, back to our story.
771
00:37:10,097 --> 00:37:13,448
Where do you see Erlinda
at the end of the play?
772
00:37:13,535 --> 00:37:16,582
Yeah, well, I was thinking
about that, and...
773
00:37:16,669 --> 00:37:19,454
you know how Scrooge
looks back on his youth
774
00:37:19,541 --> 00:37:21,326
as, like, a missed opportunity?
775
00:37:21,978 --> 00:37:23,937
Well, I was thinking
that Erlinda
776
00:37:24,764 --> 00:37:26,722
could maybe see it
as a second chance.
777
00:37:27,593 --> 00:37:28,637
Hmm...
778
00:37:29,682 --> 00:37:31,205
And who wouldn't
want that, right?
779
00:37:32,119 --> 00:37:33,338
Well, that's the point.
780
00:37:33,599 --> 00:37:34,948
I like that. Okay.
781
00:37:35,035 --> 00:37:37,385
- To second chances.
- To second chances.
782
00:37:42,216 --> 00:37:43,391
So, what made you
want to direct?
783
00:37:44,087 --> 00:37:46,351
Uh... I suppose I'm...
784
00:37:47,439 --> 00:37:49,136
I'm looking for
my second chance too.
785
00:37:50,746 --> 00:37:52,182
Yeah, my dad...
786
00:37:52,270 --> 00:37:54,184
huge influence on me
in the theater.
787
00:37:54,924 --> 00:37:56,230
You know, growing up,
788
00:37:56,839 --> 00:37:58,885
Christmas was never about
being around Christmas trees
789
00:37:58,972 --> 00:38:00,016
or presents
or anything like that.
790
00:38:00,539 --> 00:38:02,323
It was about being around him
and being around the stage.
791
00:38:02,497 --> 00:38:03,933
- Wow.
- Yeah.
792
00:38:04,020 --> 00:38:05,674
So, you really
are a theater rat.
793
00:38:05,805 --> 00:38:07,546
I was, yeah.
794
00:38:08,242 --> 00:38:09,330
And then came TV,
795
00:38:09,722 --> 00:38:11,854
and my agents are dying for me
to go back to it, but...
796
00:38:12,855 --> 00:38:14,074
when this play came to me,
797
00:38:14,944 --> 00:38:16,903
I just... I just
couldn't turn it down.
798
00:38:19,775 --> 00:38:20,863
And...
799
00:38:23,344 --> 00:38:24,737
I didn't want to miss
this opportunity.
800
00:38:27,261 --> 00:38:28,610
Well, that makes two of us.
801
00:38:32,745 --> 00:38:34,094
All right,
let's get back to work.
802
00:38:34,181 --> 00:38:35,051
Yeah.
803
00:38:36,531 --> 00:38:39,012
- Okay.
- Okay. Opening, Act Three.
804
00:38:39,142 --> 00:38:40,013
Mhm.
805
00:38:41,754 --> 00:38:44,191
Good morning,
the Grand Company.
806
00:38:44,322 --> 00:38:45,801
Hand those out for me?
Thank you.
807
00:38:46,106 --> 00:38:47,890
You know, in the wee hours
of the morning,
808
00:38:47,977 --> 00:38:50,806
Charlotte and I
were working furiously
809
00:38:50,893 --> 00:38:53,418
to put together the final touches
on our little production here.
810
00:38:53,983 --> 00:38:56,116
- You must be running on pure adrenaline.
- Well, yes.
811
00:38:56,203 --> 00:38:57,683
That and plenty of
Christmas cookies.
812
00:38:57,944 --> 00:38:59,902
Okay, you know, I gotta ask this,
somebody answer me this, okay?
813
00:38:59,989 --> 00:39:01,339
How is my cohort in crime
814
00:39:01,426 --> 00:39:03,428
looking brighter and bushier
than I do this morning?
815
00:39:03,689 --> 00:39:07,083
Oh, lots of hair and makeup.
Beneath it all, I'm half asleep.
816
00:39:07,170 --> 00:39:09,259
That makes two of us.
There you go.
817
00:39:09,390 --> 00:39:10,957
Think we can talk casting?
818
00:39:11,044 --> 00:39:13,873
Yes, good point, Naomi.
Casting.
819
00:39:14,003 --> 00:39:17,659
So, listen, I was thinking
that the Ghost of Christmas Past
820
00:39:18,312 --> 00:39:19,835
should be our youngest member.
821
00:39:20,532 --> 00:39:22,360
- That would be me, sir.
- Yes, it would, Brady.
822
00:39:22,490 --> 00:39:24,231
You up for the challenge?
Can you handle that?
823
00:39:24,405 --> 00:39:26,320
- We'll find out soon enough.
- Yes, we will.
824
00:39:26,451 --> 00:39:28,322
And the Ghost
of Christmas Present...
825
00:39:29,410 --> 00:39:31,281
is going to...
What are you looking at?
826
00:39:37,244 --> 00:39:39,028
Oh! Speak of the present.
827
00:39:40,247 --> 00:39:42,380
Dennis Hayes, to what
do we owe the pleasure?
828
00:39:43,381 --> 00:39:45,252
I was hoping
we might have a word.
829
00:39:46,775 --> 00:39:48,342
- Up there?
- Please.
830
00:39:53,260 --> 00:39:54,348
Let's take five, okay?
831
00:39:54,783 --> 00:39:55,915
Excuse me.
832
00:39:56,872 --> 00:40:00,659
Okay, everybody,
we are back at 11:53.
833
00:40:03,575 --> 00:40:05,533
If you don't mind, I'd love
to take your measurements.
834
00:40:05,620 --> 00:40:07,709
Oh, of course, yeah.
Who is Dennis Hayes?
835
00:40:08,057 --> 00:40:10,364
Ugh. The real company Scrooge.
836
00:40:10,669 --> 00:40:13,106
He owns the place.
Inherited it from his father,
837
00:40:13,193 --> 00:40:15,456
who was a real arts lover.
838
00:40:15,543 --> 00:40:17,240
I see. And his son?
839
00:40:17,415 --> 00:40:18,503
Not so much.
840
00:40:19,068 --> 00:40:20,809
- I'll meet you over there.
- Okay, sure.
841
00:40:41,003 --> 00:40:44,050
Mr. Hayes. I assume you're not
here for season tickets.
842
00:40:44,180 --> 00:40:45,791
I'm afraid not.
843
00:40:46,792 --> 00:40:49,751
But I don't want to beat
around the bush.
844
00:40:52,275 --> 00:40:53,276
What is this?
845
00:41:00,849 --> 00:41:03,765
No, you're planning
on mowing it down.
846
00:41:05,027 --> 00:41:06,333
Your lease ends this year.
847
00:41:07,290 --> 00:41:09,423
It was hard for me
to make this decision,
848
00:41:09,554 --> 00:41:11,599
but I'm putting this place
on the market come January.
849
00:41:12,992 --> 00:41:14,907
What are you doing?
What about the theater company?
850
00:41:14,994 --> 00:41:16,169
I mean,
we've been here for 50 years.
851
00:41:16,648 --> 00:41:18,214
Unfortunately,
that's not my concern.
852
00:41:19,346 --> 00:41:22,567
Property in this city is far
more valuable than sentiment.
853
00:41:29,487 --> 00:41:30,879
A little longer, and now,
854
00:41:30,966 --> 00:41:32,446
of course,
you can put your arms down.
855
00:41:32,968 --> 00:41:34,448
Let's take a look here.
856
00:41:35,841 --> 00:41:37,364
Everybody, if...
857
00:41:38,191 --> 00:41:40,019
I could just have everybody's
attention for a second.
858
00:41:41,107 --> 00:41:43,675
Guys, can I have your attention?
Um...
859
00:41:44,850 --> 00:41:46,591
I have a short
announcement to make.
860
00:41:48,027 --> 00:41:49,028
Um...
861
00:41:50,638 --> 00:41:52,901
The production of Christmas Carol
this season is gonna be...
862
00:41:53,685 --> 00:41:55,730
this theater company's
final performance.
863
00:41:55,861 --> 00:41:56,818
What?
864
00:41:57,732 --> 00:41:58,907
I don't understand.
865
00:41:58,994 --> 00:42:00,561
This theater
has been around for...
866
00:42:01,257 --> 00:42:02,476
Generations.
867
00:42:02,911 --> 00:42:05,000
I know. Trust me.
868
00:42:05,827 --> 00:42:06,915
I grew up here.
869
00:42:07,829 --> 00:42:09,483
Its owner supported our vision.
870
00:42:10,092 --> 00:42:11,659
Unfortunately, this guy...
871
00:42:12,268 --> 00:42:13,792
Only supports the bottom line.
872
00:42:15,315 --> 00:42:16,577
Well, so...
873
00:42:17,535 --> 00:42:18,579
what can we do?
874
00:42:19,580 --> 00:42:21,408
I say we give
this little theater of ours
875
00:42:21,495 --> 00:42:23,323
the greatest send-off ever.
876
00:42:24,716 --> 00:42:26,761
We put together
the best holiday show ever.
877
00:42:30,330 --> 00:42:31,418
That's it?
878
00:42:33,376 --> 00:42:36,336
And then what, we shut our doors
and go our separate ways,
879
00:42:36,423 --> 00:42:37,946
pretending this was just a job?
880
00:42:39,774 --> 00:42:42,037
Julian, I don't...
I don't need to tell you,
881
00:42:42,168 --> 00:42:43,735
this theater company
882
00:42:44,300 --> 00:42:45,737
has been my family!
883
00:42:54,049 --> 00:42:55,137
Guys, I'm sorry.
884
00:42:56,269 --> 00:42:58,314
Well, I guess our company
will have to find another space
885
00:42:58,401 --> 00:43:00,360
to perform in next year.
886
00:43:02,754 --> 00:43:04,059
I don't believe this.
887
00:43:06,192 --> 00:43:08,281
No. I... I can't believe
888
00:43:08,368 --> 00:43:13,591
that fate would give us
this incredible opportunity
889
00:43:14,548 --> 00:43:16,550
only to, what, let it slip away?
890
00:43:17,507 --> 00:43:19,118
Charlotte, we're not
gonna let it slip away.
891
00:43:21,120 --> 00:43:22,600
It's just that none of us...
892
00:43:23,601 --> 00:43:24,950
know what to do at the moment.
893
00:43:26,691 --> 00:43:28,127
Sounds a lot like my life.
894
00:43:33,436 --> 00:43:35,613
- You know what we need?
- What?
895
00:43:37,440 --> 00:43:38,746
A Christmas miracle.
896
00:43:44,665 --> 00:43:46,232
Well, in that case,
I guess it's...
897
00:43:46,972 --> 00:43:48,408
'tis the season to find one.
898
00:44:01,421 --> 00:44:02,422
Excuse me.
899
00:44:04,337 --> 00:44:05,904
- Hi.
- Hey.
900
00:44:07,209 --> 00:44:08,646
Sucker punch table for one,
please.
901
00:44:09,211 --> 00:44:11,561
Yeah. I take it you
didn't see that coming.
902
00:44:11,649 --> 00:44:13,999
Did you? I don't think
any of us saw it coming.
903
00:44:14,652 --> 00:44:16,305
That is the business.
904
00:44:16,392 --> 00:44:17,829
Oh yeah, I know.
905
00:44:18,220 --> 00:44:20,483
This whole thing feels like
a replay of my career.
906
00:44:20,570 --> 00:44:23,095
I can't tell you how many times
I have landed roles
907
00:44:23,182 --> 00:44:25,401
only to discover they ended up
on the cutting room floor.
908
00:44:26,576 --> 00:44:27,969
How do we even have
the stomach for this?
909
00:44:29,231 --> 00:44:30,450
Sometimes...
910
00:44:30,537 --> 00:44:32,931
I think the only reason
I'm still doing this
911
00:44:33,018 --> 00:44:35,716
is because I can hear my dad
whispering in my ear.
912
00:44:36,064 --> 00:44:37,718
Is he the one that encouraged
you to be an actress?
913
00:44:37,805 --> 00:44:39,720
Yeah. He was a dreamer,
914
00:44:40,155 --> 00:44:42,505
trapped in the body of
an ad salesman from Ohio,
915
00:44:42,592 --> 00:44:44,899
trying to support his family.
916
00:44:45,639 --> 00:44:48,686
He passed when I was in college,
so it's just me and my mom now.
917
00:44:49,121 --> 00:44:50,296
I'm sorry.
918
00:44:50,557 --> 00:44:53,168
But I'm sure he's very proud
that the dream lives on.
919
00:44:53,865 --> 00:44:56,476
Lives on...
on life support.
920
00:44:57,129 --> 00:44:58,130
Oh, come on.
921
00:44:58,826 --> 00:45:00,306
I have a friend
922
00:45:00,393 --> 00:45:02,656
who put me up for a job
in Chicago.
923
00:45:04,223 --> 00:45:05,180
Really?
924
00:45:05,833 --> 00:45:09,054
- A job. Not a gig, but a job.
- Yeah.
925
00:45:11,143 --> 00:45:12,535
Yeah. You know,
I gotta tell you, Charlotte,
926
00:45:12,622 --> 00:45:14,189
I don't know
if I like the sound of that.
927
00:45:14,668 --> 00:45:17,366
Well, I think we have
bigger fish to fry.
928
00:45:18,585 --> 00:45:21,370
True. No doubt.
Okay, what's the priority, then?
929
00:45:21,762 --> 00:45:23,111
Mount the play
or save the theater?
930
00:45:23,198 --> 00:45:24,286
Both.
931
00:45:24,765 --> 00:45:25,984
I knew you'd say that.
932
00:45:26,071 --> 00:45:28,638
- Yeah. You thirsty?
- Yeah.
933
00:45:28,726 --> 00:45:31,163
- And I'm hungry too.
- Oh, that's good.
934
00:45:32,033 --> 00:45:34,340
- Here's the menu. Right there.
- Great.
935
00:45:41,086 --> 00:45:43,044
Okay, people, we
have to show Mr. Hayes
936
00:45:43,175 --> 00:45:45,481
that the Grand is worth keeping
before the new year.
937
00:45:46,482 --> 00:45:47,701
I was up all night
938
00:45:48,136 --> 00:45:49,398
and this is my conclusion.
939
00:45:49,485 --> 00:45:50,573
The only way
we're gonna save the Grand
940
00:45:51,009 --> 00:45:52,445
is getting people interested
in what we're saying, right?
941
00:45:52,619 --> 00:45:55,143
Right, and right now, what we
know is we have a show opening
942
00:45:55,230 --> 00:45:57,319
in a week and a half
and a website that is so ancient
943
00:45:57,406 --> 00:45:59,234
it can't even take
online purchases.
944
00:45:59,321 --> 00:46:01,671
Oh, I think I helped
design that in 1997.
945
00:46:01,759 --> 00:46:03,195
Well, that's an easy fix,
946
00:46:03,282 --> 00:46:05,023
but it's not gonna
turn this place around.
947
00:46:05,153 --> 00:46:06,241
No, no, no.
That's where you're wrong.
948
00:46:06,938 --> 00:46:08,678
It's a good start. It's a good start.
We need buzz for the Grand.
949
00:46:08,809 --> 00:46:11,769
We gotta get people knowing what
we're doing for the community, you know?
950
00:46:11,899 --> 00:46:14,510
You know how many careers
were launched from this theater?
951
00:46:14,641 --> 00:46:17,252
Oh, I've seen quite a few
stars of stage and screen.
952
00:46:17,339 --> 00:46:18,688
See?
That's the kind of information
953
00:46:18,776 --> 00:46:20,081
we need to get out there.
954
00:46:20,212 --> 00:46:22,867
Right now, this theater
is New York's best-kept secret.
955
00:46:22,954 --> 00:46:24,433
But we're gonna change that,
956
00:46:24,520 --> 00:46:26,348
because we're gonna
give this theater
957
00:46:26,435 --> 00:46:28,698
the buzz and publicity
it deserves, right?
958
00:46:28,960 --> 00:46:30,831
Even if it means drawing
on your celebrity?
959
00:46:31,614 --> 00:46:33,791
Naomi, whatever it takes.
960
00:46:34,792 --> 00:46:36,184
And what it takes right now...
961
00:46:37,751 --> 00:46:38,796
is a selfie.
962
00:46:43,235 --> 00:46:44,540
Oh, Charlotte, hold up.
963
00:46:45,541 --> 00:46:47,152
You know, you have a way
of motivating a crowd
964
00:46:47,239 --> 00:46:48,718
that's really inspiring.
965
00:46:49,154 --> 00:46:52,592
Even when the outcome
is seemingly, you know, bleak.
966
00:46:52,722 --> 00:46:54,376
Well, I guess it's all
those years of rejection
967
00:46:54,463 --> 00:46:56,944
really strengthening
the bounce back instinct.
968
00:46:57,118 --> 00:46:58,206
I get it.
969
00:46:58,380 --> 00:47:00,469
I really think
this time is gonna be different.
970
00:47:01,253 --> 00:47:03,255
You know what? This time,
it is gonna be different.
971
00:47:05,692 --> 00:47:07,128
- Oh, my scarf.
- Hey!
972
00:47:07,781 --> 00:47:09,435
- Forgot something?
- Yes, thank you.
973
00:47:10,001 --> 00:47:12,655
Hey, listen, you were
fantastic up there tonight.
974
00:47:12,960 --> 00:47:15,093
- Thank you. You too.
- Well, thank you.
975
00:47:16,398 --> 00:47:17,747
- Tomorrow's your day off, right?
- Yeah.
976
00:47:17,835 --> 00:47:19,314
Okay. I was thinking maybe
we'd hang out
977
00:47:19,401 --> 00:47:20,576
and you know, regroup.
978
00:47:20,794 --> 00:47:22,187
- Regroup?
- Yeah.
979
00:47:22,274 --> 00:47:23,492
What did you have in mind?
980
00:47:23,666 --> 00:47:25,059
Well, I can't tell you,
it's a surprise.
981
00:47:26,191 --> 00:47:28,106
But what I will tell you
is I'll swing by around noon.
982
00:47:28,236 --> 00:47:30,151
- How's that?
- That sounds great.
983
00:47:30,412 --> 00:47:32,458
- I'm game. Okay.
- Great! See you then.
984
00:47:32,545 --> 00:47:33,894
- See you then.
- All right.
985
00:47:40,858 --> 00:47:42,642
It is so not a date!
986
00:47:43,599 --> 00:47:45,601
Think of it as a
working field trip.
987
00:47:46,211 --> 00:47:48,561
Uh-huh. Then why are you
wearing your good earrings?
988
00:47:49,083 --> 00:47:51,085
Because I lost one
of my bad earrings.
989
00:47:51,694 --> 00:47:53,305
I just don't want you
getting your hopes up.
990
00:47:53,783 --> 00:47:55,785
- For what?
- Julian Walker.
991
00:47:57,048 --> 00:47:58,963
According to this,
he's unavailable.
992
00:47:59,485 --> 00:48:01,922
- Oh! Well, I see.
- It's true.
993
00:48:02,009 --> 00:48:04,664
There's pictures of him here
all over Manhattan
994
00:48:04,794 --> 00:48:07,406
with his former co-star,
Samantha Cross.
995
00:48:08,363 --> 00:48:10,061
I just don't want you
getting your heart broken.
996
00:48:10,191 --> 00:48:11,976
Well, don't worry.
This is totally safe.
997
00:48:12,063 --> 00:48:14,065
Remember my rule
about not dating actors?
998
00:48:14,152 --> 00:48:16,502
Oh, right. I guess
I confused you with me
999
00:48:16,632 --> 00:48:19,244
and my "really want
to date an actor" rule.
1000
00:48:24,336 --> 00:48:25,380
Behave.
1001
00:48:33,649 --> 00:48:34,563
- Hi!
- Hi.
1002
00:48:34,650 --> 00:48:35,869
- Wow.
- Hi.
1003
00:48:37,784 --> 00:48:40,352
Morgan, Julian.
Julian, Morgan.
1004
00:48:41,048 --> 00:48:42,223
Hi. Nice to meet you.
1005
00:48:44,051 --> 00:48:45,531
It's not funny.
1006
00:48:45,923 --> 00:48:47,359
Okay... Bye.
1007
00:48:47,446 --> 00:48:49,013
- Bye.
- Have a great day.
1008
00:48:49,100 --> 00:48:50,101
- Bye.
- Bye-bye.
1009
00:48:50,188 --> 00:48:51,319
- Right, bye.
- Bye.
1010
00:48:53,017 --> 00:48:54,061
Wow.
1011
00:48:57,151 --> 00:49:00,285
Tell the truth,
there's nothing like Christmas
1012
00:49:01,199 --> 00:49:02,330
in Manhattan!
1013
00:49:02,548 --> 00:49:06,378
The energy! The sounds!
The people, the smells!
1014
00:49:06,465 --> 00:49:08,467
- This is the best thing in the world!
- No, you're right. You're right.
1015
00:49:08,597 --> 00:49:10,904
This town does come alive
like no other.
1016
00:49:11,035 --> 00:49:12,950
Yeah, well that's...
All right, see?
1017
00:49:13,037 --> 00:49:14,952
- Yeah.
- Tough town to walk away from!
1018
00:49:15,039 --> 00:49:17,258
Wow. You are about as subtle
as a dump truck
1019
00:49:17,345 --> 00:49:18,868
In a dynamite factory.
1020
00:49:18,956 --> 00:49:20,870
- What does that even mean?
- I don't even know.
1021
00:49:21,001 --> 00:49:22,089
Remember this place?
1022
00:49:23,351 --> 00:49:25,266
- Wow.
- Yeah. Come on.
1023
00:49:36,277 --> 00:49:37,452
Wow!
1024
00:49:38,192 --> 00:49:39,933
Our old acting studio.
1025
00:49:40,934 --> 00:49:41,979
Let's go in.
1026
00:49:42,457 --> 00:49:44,198
Julian, we don't even know
if it still exists.
1027
00:49:44,285 --> 00:49:46,200
So what? There's only one way
to find out. Come on, let's go.
1028
00:49:47,201 --> 00:49:48,986
Okay. Okay, okay, okay.
1029
00:49:55,122 --> 00:49:56,036
Okay.
1030
00:50:02,912 --> 00:50:03,913
Wow...
1031
00:50:04,305 --> 00:50:05,350
This place, huh?
1032
00:50:06,612 --> 00:50:08,527
It's like we never left.
1033
00:50:08,875 --> 00:50:10,355
If these walls could talk...
1034
00:50:11,312 --> 00:50:13,010
They would say
there is no failing,
1035
00:50:13,880 --> 00:50:15,403
only bold choices.
1036
00:50:15,490 --> 00:50:16,665
Bold, right?
1037
00:50:16,926 --> 00:50:18,276
We were so bold!
1038
00:50:19,277 --> 00:50:20,843
And you... Ugh!
1039
00:50:21,148 --> 00:50:23,324
- You were so good at the improv!
- What?
1040
00:50:23,411 --> 00:50:26,240
Yes! Me, that wasn't my thing.
1041
00:50:26,327 --> 00:50:28,068
- I wasn't so great at that.
- What? No, seriously?
1042
00:50:28,503 --> 00:50:29,548
It's not what came across.
1043
00:50:29,852 --> 00:50:31,724
Well, that's 'cause I took
my mom's advice, right?
1044
00:50:31,854 --> 00:50:33,160
"Fake it till you make it."
1045
00:50:34,292 --> 00:50:35,815
Oh, remember that...
1046
00:50:35,902 --> 00:50:38,035
that Santa reindeer thing
that we did?
1047
00:50:38,122 --> 00:50:40,080
- The fear of flying seminar.
- Yes!
1048
00:50:41,821 --> 00:50:44,041
It was so much fun. You know,
we were really good together.
1049
00:50:44,171 --> 00:50:45,259
We were.
1050
00:50:46,695 --> 00:50:48,306
Gosh, I felt so alive then.
1051
00:50:49,133 --> 00:50:50,221
So free.
1052
00:50:54,834 --> 00:50:55,835
Wait...
1053
00:50:56,575 --> 00:50:58,055
Is that why you brought me here?
1054
00:50:58,925 --> 00:50:59,969
Yeah.
1055
00:51:01,710 --> 00:51:02,755
Wow.
1056
00:51:06,672 --> 00:51:08,891
You know, I don't know
what happened
1057
00:51:09,370 --> 00:51:11,155
the day of that
Thick or Thin audition.
1058
00:51:13,026 --> 00:51:14,723
I thought you said I threw you.
1059
00:51:15,898 --> 00:51:17,117
Well, you did.
1060
00:51:18,423 --> 00:51:19,641
But that was me.
1061
00:51:20,947 --> 00:51:22,644
I was afraid to take a chance.
1062
00:51:24,255 --> 00:51:26,518
Yeah, I understand
why I didn't get that part.
1063
00:51:28,563 --> 00:51:30,565
But to be honest, the worst
part about the whole thing
1064
00:51:30,652 --> 00:51:32,480
was that I didn't get the
opportunity to work with you.
1065
00:51:33,829 --> 00:51:35,048
We could have had fun.
1066
00:51:36,093 --> 00:51:37,529
Hey, what are you
doing here?
1067
00:51:37,703 --> 00:51:39,096
You can't be here! You gotta go!
1068
00:51:40,445 --> 00:51:41,402
Um...
1069
00:51:41,576 --> 00:51:43,448
Hey, we actually used
to study here,
1070
00:51:43,535 --> 00:51:44,797
so we just thought
we'd come back.
1071
00:51:44,971 --> 00:51:46,755
I know you. I know you.
1072
00:51:48,192 --> 00:51:50,585
I don't know you, sir.
You must be mistaken, so...
1073
00:51:50,672 --> 00:51:52,631
He must be thinking
I'm somebody else. So, let's...
1074
00:51:52,718 --> 00:51:53,849
No, no. No, I know you!
1075
00:51:54,285 --> 00:51:55,851
Thick or Thin!
You're that cheesy cop!
1076
00:51:55,938 --> 00:51:57,462
- Yeah.
- Yeah, that's him.
1077
00:51:58,767 --> 00:52:00,291
Yeah. That's me, the cheesy cop.
1078
00:52:00,421 --> 00:52:01,988
- Yeah, thanks. Let's go.
- Okay.
1079
00:52:02,554 --> 00:52:05,557
Hey, hey. Can I get
your autograph? I'm Terry.
1080
00:52:06,253 --> 00:52:07,602
Do you have a pen or anything?
1081
00:52:09,778 --> 00:52:10,997
Great.
1082
00:52:12,825 --> 00:52:15,044
- Is that food? What is that?
- It's something.
1083
00:52:15,132 --> 00:52:17,351
- Don't touch it. Sorry.
- I... Terry.
1084
00:52:17,873 --> 00:52:19,048
Okay. There you go.
1085
00:52:20,093 --> 00:52:21,660
- Okay.
- Thank you.
1086
00:52:23,183 --> 00:52:24,532
I got stuff all over me.
1087
00:52:24,619 --> 00:52:25,707
Must have been something
on that thing.
1088
00:52:32,975 --> 00:52:34,238
Okay, so...
1089
00:52:34,629 --> 00:52:37,110
First real
professional acting gig?
1090
00:52:37,284 --> 00:52:38,329
Ha!
1091
00:52:38,633 --> 00:52:40,069
That would be a fast-food commercial.
1092
00:52:40,157 --> 00:52:41,332
- Really? Oh-ho-ho!
- Yes.
1093
00:52:41,506 --> 00:52:44,073
I ate so many French fries
that day, I got sick.
1094
00:52:44,204 --> 00:52:45,945
What about you?
1095
00:52:46,163 --> 00:52:48,991
Um... I was an extra on a soap.
1096
00:52:49,078 --> 00:52:51,080
- Ooh!
- Yeah. I remember I got paid
1097
00:52:51,211 --> 00:52:52,865
for sitting around all day
and I thought, "Woah!
1098
00:52:52,995 --> 00:52:54,736
There are worse things
you can be doing to get paid."
1099
00:52:54,823 --> 00:52:55,911
- This is true.
- I'll tell you.
1100
00:52:55,998 --> 00:52:57,086
- All right, subject change.
- Okay.
1101
00:52:57,217 --> 00:52:58,349
Favorite Christmas memory?
1102
00:52:58,610 --> 00:52:59,959
Oh. Um...
1103
00:53:00,089 --> 00:53:01,221
You first.
1104
00:53:01,308 --> 00:53:02,962
Well, that's easy.
It was one of the times
1105
00:53:03,049 --> 00:53:05,356
my mom came to visit,
and I got a legit job.
1106
00:53:05,486 --> 00:53:07,227
- Okay.
- So, I took her to see
1107
00:53:07,314 --> 00:53:09,273
the carolers
at Rockefeller Center.
1108
00:53:09,360 --> 00:53:10,796
- Really?
- And then we went and had
1109
00:53:10,970 --> 00:53:13,407
Christmas dinner at Tavern on
the Green with the money I made.
1110
00:53:13,494 --> 00:53:14,408
Yeah.
1111
00:53:15,061 --> 00:53:17,106
- That sounds really special.
- It was, for both of us. Yeah.
1112
00:53:17,237 --> 00:53:19,500
I can tell you really miss her.
1113
00:53:20,458 --> 00:53:23,200
Yeah, well, after my dad passed,
it was just the two of us.
1114
00:53:23,287 --> 00:53:25,463
And I haven't seen her since...
1115
00:53:25,985 --> 00:53:27,552
Ugh... I can't even remember.
1116
00:53:28,988 --> 00:53:30,816
What is your favorite
Christmas memory?
1117
00:53:31,643 --> 00:53:33,775
It would have to be here.
1118
00:53:34,559 --> 00:53:35,908
- Oh?
- Yeah, in New York.
1119
00:53:36,213 --> 00:53:37,431
Yeah, I was ten
1120
00:53:38,040 --> 00:53:40,434
and it was this crazy snowstorm,
and afterwards,
1121
00:53:40,521 --> 00:53:43,394
my dad took me and my brothers
out to a snowball fight.
1122
00:53:43,481 --> 00:53:44,873
What? You've never had
a snowball fight before?
1123
00:53:44,960 --> 00:53:45,961
- Nope.
- What?
1124
00:53:46,092 --> 00:53:47,354
And I plan on keeping it
that way.
1125
00:53:47,572 --> 00:53:49,835
Why? It's fun! I've got a great idea.
We'll do a duel.
1126
00:53:49,922 --> 00:53:51,880
- One snowball, three steps.
- A duel?
1127
00:53:51,967 --> 00:53:53,055
- Yeah.
- No.
1128
00:53:53,186 --> 00:53:54,318
What are you afraid of?
What's wrong?
1129
00:53:57,886 --> 00:53:58,931
All right.
1130
00:53:59,453 --> 00:54:02,630
Oh! There! See, there's the fire
in your eyes. Okay, good!
1131
00:54:03,457 --> 00:54:04,806
- All right, you're on!
- Okay.
1132
00:54:04,937 --> 00:54:06,591
Okay, now it's three steps.
1133
00:54:06,852 --> 00:54:08,288
- Okay. Is that the rule?
- That's the rule,
1134
00:54:08,375 --> 00:54:09,420
but you've gotta turn around.
1135
00:54:09,637 --> 00:54:10,769
It's the rule.
1136
00:54:10,856 --> 00:54:12,161
- Okay.
- Okay, now don't cheat.
1137
00:54:12,292 --> 00:54:14,512
- Okay, ready?
- Okay. Yeah.
1138
00:54:14,599 --> 00:54:15,643
- One...
- One...
1139
00:54:16,122 --> 00:54:17,689
- Two... three!
- Two... three!
1140
00:54:18,211 --> 00:54:19,168
Oh!
1141
00:54:19,386 --> 00:54:21,301
Oh, my gosh! Oh, my gosh!
Oh, my gosh!
1142
00:54:21,388 --> 00:54:23,172
Are you okay?
1143
00:54:23,347 --> 00:54:25,174
- Jeez!
- Whoops.
1144
00:54:25,262 --> 00:54:26,437
Oh, man!
1145
00:54:29,483 --> 00:54:32,181
So, I guess you can scratch that
off your bucket list, right?
1146
00:54:32,269 --> 00:54:33,357
Your first snowball fight.
1147
00:54:33,835 --> 00:54:35,402
And for the kids
watching at home,
1148
00:54:35,489 --> 00:54:37,752
that would be Charlotte one,
Julian zero.
1149
00:54:37,839 --> 00:54:39,711
No, I don't think so.
I think you jumped on two.
1150
00:54:39,798 --> 00:54:41,234
Spoken like true sore loser.
1151
00:54:41,321 --> 00:54:42,583
I'm not a sore loser.
1152
00:54:42,714 --> 00:54:43,671
Really?
1153
00:54:43,802 --> 00:54:45,325
- Yeah. Well, now we're tied.
- Really?
1154
00:54:48,502 --> 00:54:51,288
- I had a really good time.
- I had a great time.
1155
00:54:51,723 --> 00:54:52,724
All right.
1156
00:54:56,162 --> 00:54:57,206
Okay...
1157
00:54:58,686 --> 00:55:00,471
- Goodnight.
- Goodnight.
1158
00:55:19,228 --> 00:55:21,840
Ellen, thanks for coming
to New York for this interview.
1159
00:55:22,014 --> 00:55:24,451
Oh, it's no problem.
I had some business in town.
1160
00:55:24,538 --> 00:55:25,409
By the way,
1161
00:55:26,018 --> 00:55:27,498
how is it that New York City
is the only place on Earth
1162
00:55:27,585 --> 00:55:29,195
that can make crème brûlée
this scrumptious?
1163
00:55:29,587 --> 00:55:32,024
People say the same thing
about the pizza.
1164
00:55:32,111 --> 00:55:34,331
There's something about
this city that must be magic.
1165
00:55:34,505 --> 00:55:36,420
So how do you feel
about a move to Chicago?
1166
00:55:37,029 --> 00:55:38,117
To be honest,
1167
00:55:38,639 --> 00:55:41,381
I've been trying to open up
my mind to new possibilities,
1168
00:55:41,468 --> 00:55:43,905
and I'm liking the idea
of a new adventure.
1169
00:55:44,384 --> 00:55:45,864
What a refreshing way
to look at life.
1170
00:55:45,951 --> 00:55:47,474
Change can be good.
1171
00:55:47,605 --> 00:55:48,780
Change can be good.
1172
00:55:49,563 --> 00:55:52,392
Well... You've certainly
given me a lot to think about.
1173
00:55:53,654 --> 00:55:55,395
I do have other candidates
to consider,
1174
00:55:55,482 --> 00:55:57,354
but you're definitely
in the mix.
1175
00:55:58,877 --> 00:56:00,574
I'm so happy Rachel
recommended you.
1176
00:56:07,276 --> 00:56:08,365
Really?
1177
00:56:09,366 --> 00:56:10,279
Ugh...
1178
00:56:11,106 --> 00:56:12,020
It's okay.
1179
00:56:14,196 --> 00:56:15,197
Hey...
1180
00:56:16,677 --> 00:56:19,463
Sorry, is it just me or did
our apartment get smaller?
1181
00:56:19,550 --> 00:56:21,508
- Liz is homeless.
- I'm not homeless,
1182
00:56:21,595 --> 00:56:23,902
I'm just... domicile-deprived.
1183
00:56:24,729 --> 00:56:26,426
I don't think
that's even a word.
1184
00:56:26,513 --> 00:56:27,906
What happened?
1185
00:56:28,472 --> 00:56:30,169
I was subletting from this girl who,
turns out, was subletting from this guy
1186
00:56:30,299 --> 00:56:32,867
who moved upstate but didn't like
it, 'cause it was like too quiet.
1187
00:56:32,954 --> 00:56:34,652
Not like it usually is here
in our apartment.
1188
00:56:35,696 --> 00:56:37,698
He showed up yesterday
wanting his place back.
1189
00:56:37,785 --> 00:56:40,222
I'm so sorry, Charlotte.
I had no place to go.
1190
00:56:40,309 --> 00:56:43,225
It's fine. Totally fine.
You can stay here.
1191
00:56:45,053 --> 00:56:46,141
You know,
1192
00:56:46,490 --> 00:56:48,535
if you're still considering
that move to Chicago,
1193
00:56:48,622 --> 00:56:50,232
I'd be happy
to take over your lease.
1194
00:56:50,363 --> 00:56:52,626
Really?
You would do that for me?
1195
00:56:52,713 --> 00:56:54,062
You're such a lamb.
1196
00:56:54,976 --> 00:56:56,108
Real subtle.
1197
00:56:56,587 --> 00:56:58,023
Why don't you ask
to help her pack?
1198
00:56:59,807 --> 00:57:01,026
What are you looking for?
1199
00:57:01,156 --> 00:57:03,028
Costume change.
I need to go back to the theater
1200
00:57:03,115 --> 00:57:04,421
wearing something festive.
1201
00:57:05,073 --> 00:57:07,554
Okay, how about...
1202
00:57:08,468 --> 00:57:10,122
- this?
- Oh, that's perfect.
1203
00:57:10,949 --> 00:57:12,124
Absolutely perfect.
1204
00:57:12,211 --> 00:57:13,168
Thank you.
1205
00:57:15,388 --> 00:57:17,521
Another outing
with Julian Walker?
1206
00:57:18,217 --> 00:57:19,871
Something like that.
1207
00:57:20,175 --> 00:57:21,307
Oooh.
1208
00:57:21,873 --> 00:57:24,092
Okay, I'm not even gonna
dignify that with a reaction.
1209
00:57:36,583 --> 00:57:39,107
♪ Joy to the world
The Lord has come ♪
1210
00:57:39,238 --> 00:57:40,544
So, when the Grand Company
1211
00:57:40,674 --> 00:57:42,894
actually asked me to direct
this season's production
1212
00:57:42,981 --> 00:57:44,809
of Christmas Carol,
obviously, I was thrilled.
1213
00:57:44,896 --> 00:57:47,464
But not because of what
the play meant to me.
1214
00:57:47,551 --> 00:57:50,554
I truly believe that theme
is even more relevant today
1215
00:57:50,684 --> 00:57:52,338
- than ever, right?
- Not bad there, mister.
1216
00:57:52,425 --> 00:57:53,992
- Thank you.
- And this theater
1217
00:57:54,079 --> 00:57:55,384
has such a long past
with this city
1218
00:57:55,515 --> 00:57:57,430
and an incredible present with this show.
1219
00:57:57,517 --> 00:57:59,476
- And we're hoping for a bright future...
- Yes.
1220
00:57:59,563 --> 00:58:01,390
...if the community will get
involved and support us.
1221
00:58:01,478 --> 00:58:03,262
- Come, community, and support us!
- Please!
1222
00:58:03,349 --> 00:58:04,742
- Merry Christmas!
- Merry Christmas!
1223
00:58:05,482 --> 00:58:08,441
Well said!
Now, what do you guys think?
1224
00:58:09,137 --> 00:58:10,138
Talk to me.
1225
00:58:12,010 --> 00:58:13,751
Well, I won't lie.
It will definitely help.
1226
00:58:14,534 --> 00:58:16,405
I'm sensing a but...
1227
00:58:17,145 --> 00:58:18,407
I'm sure we'll sell the run,
1228
00:58:18,495 --> 00:58:20,148
yes, but I'm not sure
this publicity's
1229
00:58:20,235 --> 00:58:21,715
enough to save the theater.
1230
00:58:23,325 --> 00:58:25,240
We need to cast a wider net.
1231
00:58:27,025 --> 00:58:28,069
Julian?
1232
00:58:28,592 --> 00:58:30,202
Yeah, what's up?
1233
00:58:32,204 --> 00:58:34,989
I don't mean to pry
into your personal life,
1234
00:58:35,120 --> 00:58:36,643
but I'm sure
I don't have to tell you
1235
00:58:36,730 --> 00:58:38,993
that your former co-star,
Samantha Cross,
1236
00:58:39,080 --> 00:58:41,518
is somewhat of a
social media phenomenon.
1237
00:58:41,605 --> 00:58:43,041
With over
three million followers,
1238
00:58:43,128 --> 00:58:44,608
her endorsement
could really go a long way
1239
00:58:44,695 --> 00:58:46,174
towards our cause.
1240
00:58:47,654 --> 00:58:49,264
So, you're asking me
to talk to Samantha?
1241
00:58:49,395 --> 00:58:50,918
I mean, that would be amazing!
1242
00:58:52,050 --> 00:58:53,268
I'll see what I can do.
1243
00:58:53,399 --> 00:58:54,531
Good idea.
1244
00:59:07,805 --> 00:59:09,502
There's a Throwback
Thursday for you.
1245
00:59:10,590 --> 00:59:12,679
That's Julian's father
standing outside the theater
1246
00:59:12,766 --> 00:59:13,854
with Peter Hayes.
1247
00:59:14,202 --> 00:59:16,248
Wow! Who's the little boy?
1248
00:59:16,901 --> 00:59:19,164
Our current owner, Dennis Hayes.
1249
00:59:22,515 --> 00:59:24,343
The times were more
innocent back then.
1250
00:59:25,170 --> 00:59:26,824
Hey, I think
they're pretty great now.
1251
00:59:30,697 --> 00:59:32,177
Hey, we looked pretty good
out there, huh?
1252
00:59:32,264 --> 00:59:34,048
- Yeah, I know. We're a pretty good team.
- Yeah.
1253
00:59:35,354 --> 00:59:36,834
I think it looks great,
you guys.
1254
00:59:37,312 --> 00:59:38,487
- Let's light it up.
- Yeah.
1255
00:59:38,618 --> 00:59:39,663
Yeah.
1256
00:59:40,141 --> 00:59:41,229
I got it, I got it!
1257
00:59:43,536 --> 00:59:46,017
- Okay, Sid, fire it up.
- Here we go!
1258
00:59:46,278 --> 00:59:47,279
Yeah.
1259
00:59:49,107 --> 00:59:52,327
Wow, that certainly lights up
this old lobby!
1260
00:59:52,458 --> 00:59:53,677
- It certainly does!
- Yeah.
1261
00:59:54,068 --> 00:59:55,635
You know, I can't remember
the last time I actually...
1262
00:59:56,070 --> 00:59:58,290
- put up a Christmas tree.
- You're kidding!
1263
00:59:58,420 --> 01:00:00,118
No. This time of year,
1264
01:00:00,205 --> 01:00:01,336
I'm typically
traveling and working.
1265
01:00:01,423 --> 01:00:03,512
Wow, you really are Scrooge.
1266
01:00:04,557 --> 01:00:05,514
Oh...
1267
01:00:06,037 --> 01:00:07,125
I think I just... that hurt.
1268
01:00:08,953 --> 01:00:10,955
- Okay... You got it?
- Yup.
1269
01:00:11,085 --> 01:00:12,696
- Watch out.
- Come on.
1270
01:00:12,783 --> 01:00:14,393
- Oh, there we go.
- Okay. Perfect.
1271
01:00:14,915 --> 01:00:16,177
Lights. Okay.
1272
01:00:16,525 --> 01:00:17,962
You just had to get the biggest
tree in the lot, didn't you?
1273
01:00:18,049 --> 01:00:19,485
Yup!
1274
01:00:20,921 --> 01:00:22,053
Wow...
1275
01:00:23,358 --> 01:00:25,143
I think your place
can handle it, though.
1276
01:00:25,230 --> 01:00:27,624
Yeah, well I am kind of
a minimalist, aren't I?
1277
01:00:28,886 --> 01:00:33,717
You know, they say
a person's décor is a reflection
1278
01:00:33,804 --> 01:00:36,067
- of what they want the world to see.
- Oh?
1279
01:00:36,633 --> 01:00:39,244
And I'm getting a hiding
in plain sight kind of vibe.
1280
01:00:40,462 --> 01:00:41,681
- Really?
- Yeah.
1281
01:00:42,290 --> 01:00:44,031
Yeah, well, I'll tell you.
If this acting thing doesn't work out,
1282
01:00:44,118 --> 01:00:45,424
you'll make a great therapist.
1283
01:00:45,598 --> 01:00:47,208
- Nice deflection.
- Okay. You gonna psychoanalyze me,
1284
01:00:47,295 --> 01:00:48,557
or you gonna help me
with this thing?
1285
01:00:49,602 --> 01:00:50,647
- You know what
- What?
1286
01:00:50,734 --> 01:00:52,953
I think it should go right here.
1287
01:00:53,040 --> 01:00:55,173
It'd be the first thing people
see when they walk in the door.
1288
01:00:55,260 --> 01:00:56,391
Oh, okay.
1289
01:00:56,565 --> 01:00:57,654
Well, I can see a method
1290
01:00:57,741 --> 01:00:59,046
- to your madness.
- Oh, yeah?
1291
01:01:01,788 --> 01:01:02,789
Perfect.
1292
01:01:03,094 --> 01:01:06,053
- Now the fun begins.
- Yeah. Decorations, right?
1293
01:01:07,707 --> 01:01:09,796
It's been a while. I don't know
how many decorations I have.
1294
01:01:09,927 --> 01:01:12,103
- Oh, I can make anything work.
- Really? Perfect.
1295
01:01:12,233 --> 01:01:13,713
- Okay, I'll see what I got.
- Okay.
1296
01:01:15,454 --> 01:01:19,414
Lucky for you, I am a master
at Christmas decorating.
1297
01:01:19,545 --> 01:01:21,329
- Really?
- Yep! I don't know what it is,
1298
01:01:21,460 --> 01:01:22,983
something about
this time of year.
1299
01:01:23,114 --> 01:01:24,898
I just get this special feeling,
1300
01:01:24,985 --> 01:01:27,684
like finding the right guy
1301
01:01:27,771 --> 01:01:29,163
to put the star
on top of the Christmas tree.
1302
01:01:29,250 --> 01:01:31,252
- Wow. That was subtle.
- Yeah.
1303
01:01:31,383 --> 01:01:32,471
I can handle it.
1304
01:01:33,167 --> 01:01:34,168
I've got this.
1305
01:01:35,213 --> 01:01:37,737
So, listen... what are
your plans for the New Year?
1306
01:01:38,564 --> 01:01:40,000
I'm still trying
to figure that out.
1307
01:01:40,087 --> 01:01:41,741
I think I'm just gonna
play it by ear.
1308
01:01:42,699 --> 01:01:44,483
So, there's no one special
in your life?
1309
01:01:44,701 --> 01:01:46,615
No. I think that's
why I'm willing
1310
01:01:46,703 --> 01:01:47,747
to take some risks right now.
1311
01:01:47,834 --> 01:01:49,575
You know, shake things up.
1312
01:01:49,706 --> 01:01:50,924
Yeah, I think I'm
in the same boat.
1313
01:01:51,055 --> 01:01:53,492
My agents think
that this theater gig
1314
01:01:53,884 --> 01:01:55,929
is my way of hiding
from the spotlight.
1315
01:01:56,495 --> 01:01:57,539
Well, is it?
1316
01:01:58,062 --> 01:02:00,717
I mean, I can't imagine this
whole fame thing being easy.
1317
01:02:01,369 --> 01:02:03,284
I mean, you know, I'm not
gonna complain, but yeah.
1318
01:02:03,371 --> 01:02:04,764
I mean, you can kind of...
1319
01:02:04,851 --> 01:02:06,287
get caught up in it
once in a while.
1320
01:02:08,376 --> 01:02:10,074
I just know what my roommate
reads in the tabloids.
1321
01:02:11,466 --> 01:02:13,164
Oh, okay.
About Samantha and I?
1322
01:02:13,251 --> 01:02:14,818
- Not my business.
- That's okay.
1323
01:02:14,948 --> 01:02:16,210
It's not my business.
1324
01:02:16,776 --> 01:02:18,865
But one of the reasons
I will never date an actor.
1325
01:02:19,866 --> 01:02:21,650
You... Okay, hold on a second.
You're not gonna date an actor?
1326
01:02:21,825 --> 01:02:24,349
No, iron-fast rule.
Never ends well.
1327
01:02:24,436 --> 01:02:26,743
I think I would do better with,
like, an accountant type.
1328
01:02:26,873 --> 01:02:28,135
Oh, no, no, no, no. No, no.
1329
01:02:28,222 --> 01:02:30,572
- Boring and way too safe.
- Safe? Don't knock safe.
1330
01:02:30,790 --> 01:02:32,357
Safe is good.
Safe is dependable,
1331
01:02:32,487 --> 01:02:34,011
especially when you're living
paycheck to paycheck.
1332
01:02:34,228 --> 01:02:35,229
All right.
1333
01:02:35,490 --> 01:02:37,362
- Still boring, though.
- Okay.
1334
01:02:37,449 --> 01:02:39,494
Let's light this thing up.
What do you think? Ready?
1335
01:02:39,625 --> 01:02:41,845
- Yeah.
- Three... Two...
1336
01:02:43,716 --> 01:02:44,717
Wow!
1337
01:02:44,804 --> 01:02:46,632
- Looks great.
- Oh, it's so great.
1338
01:02:47,459 --> 01:02:49,330
I gotta hand it to you,
you certainly know how to...
1339
01:02:49,766 --> 01:02:50,984
bring life to a room.
1340
01:02:53,204 --> 01:02:55,032
Okay... Let's toast!
1341
01:02:55,119 --> 01:02:57,208
Yeah. Thank you.
1342
01:02:57,643 --> 01:02:59,732
- To...
- The most perfect tree.
1343
01:02:59,819 --> 01:03:01,299
- The most perfect tree.
- Like, ever.
1344
01:03:01,429 --> 01:03:02,561
- Ever.
- Yeah.
1345
01:03:04,128 --> 01:03:05,912
No, Mom, I already told you
1346
01:03:05,999 --> 01:03:08,088
I'm not gonna make it home
for Christmas.
1347
01:03:08,610 --> 01:03:09,655
Okay...
1348
01:03:10,221 --> 01:03:12,397
Oh, I have to figure out a way
to nail this McMann account
1349
01:03:12,484 --> 01:03:14,529
so I can get that promotion
that I deserve.
1350
01:03:16,836 --> 01:03:18,055
Are you kidding me?
1351
01:03:18,142 --> 01:03:19,360
Whose phone is that?
1352
01:03:20,884 --> 01:03:22,320
Whose phone is that?
Come on, anyone?
1353
01:03:24,278 --> 01:03:27,020
Oh...
1354
01:03:27,368 --> 01:03:28,413
You know what, I'm sorry.
1355
01:03:30,458 --> 01:03:31,720
I think it's mine.
1356
01:03:31,808 --> 01:03:32,852
I thought I turned it off.
1357
01:03:33,853 --> 01:03:36,813
Okay... It's fine, Charlotte.
Let's take five.
1358
01:03:41,295 --> 01:03:42,253
Rach?
1359
01:03:43,080 --> 01:03:44,168
Hi!
1360
01:03:44,733 --> 01:03:46,735
Yeah, I know I owe you a phone call.
I've just been so busy.
1361
01:03:46,866 --> 01:03:48,868
I know! I see.
1362
01:03:48,999 --> 01:03:51,523
Looks like you and your
almost Thick or Thin co-star
1363
01:03:51,610 --> 01:03:53,133
have become quite thick!
1364
01:03:53,220 --> 01:03:54,352
- Please!
- Merry Christmas!
1365
01:03:54,569 --> 01:03:56,180
I am actually
at rehearsal right now,
1366
01:03:56,267 --> 01:03:57,659
so can I please
call you tonight?
1367
01:03:57,790 --> 01:03:58,704
No need to.
1368
01:03:59,357 --> 01:04:01,098
I'm just calling
with some huge news.
1369
01:04:01,750 --> 01:04:02,969
You got the job!
1370
01:04:03,361 --> 01:04:04,710
Ms. Murray loves your energy.
1371
01:04:05,885 --> 01:04:08,235
Oh... Wow.
1372
01:04:09,497 --> 01:04:11,325
That is great news. Um...
1373
01:04:13,327 --> 01:04:15,547
But I'm at rehearsal right now,
so I will call you tonight,
1374
01:04:15,634 --> 01:04:16,678
- okay?
- Sure.
1375
01:04:17,027 --> 01:04:18,985
In the meantime, I'm going
to pick out your office.
1376
01:04:19,333 --> 01:04:20,378
Okay, bye.
1377
01:04:23,250 --> 01:04:24,295
Well...
1378
01:04:25,383 --> 01:04:27,167
It looks like Julian
finally dialed up the heat.
1379
01:04:29,213 --> 01:04:30,997
He must have contacted
that Samantha Cross
1380
01:04:31,128 --> 01:04:33,652
because our theater's
Twitter feed is buzzing.
1381
01:04:34,131 --> 01:04:35,436
So, that's good?
1382
01:04:35,915 --> 01:04:37,612
Yes, very good!
1383
01:04:38,135 --> 01:04:39,353
The story of
our theater's plight
1384
01:04:39,440 --> 01:04:42,226
is going out to millions
of Samantha's followers.
1385
01:04:42,313 --> 01:04:43,401
Wow...
1386
01:04:44,097 --> 01:04:45,882
This is just
the shot in the arm we need.
1387
01:04:46,404 --> 01:04:48,449
I don't understand.
Why did it take Julian so long
1388
01:04:48,536 --> 01:04:49,929
to ask Samantha to get involved?
1389
01:04:50,843 --> 01:04:51,800
Well...
1390
01:04:52,889 --> 01:04:54,934
I think
their relationship status
1391
01:04:55,065 --> 01:04:56,631
is... complicated.
1392
01:05:04,248 --> 01:05:06,032
- Everything okay?
- Great, yeah.
1393
01:05:06,119 --> 01:05:07,381
I put my phone on silent.
1394
01:05:08,905 --> 01:05:09,949
- Thanks.
- Great.
1395
01:05:10,036 --> 01:05:11,559
Okay, let's get back to it,
shall we?
1396
01:05:12,256 --> 01:05:14,606
Um...
Charlotte, let's try this again.
1397
01:05:20,220 --> 01:05:22,875
Hey, Char, be honest.
What do you think?
1398
01:05:23,397 --> 01:05:24,659
Oh, really nice.
1399
01:05:24,746 --> 01:05:26,052
You're going
to a Christmas party?
1400
01:05:26,139 --> 01:05:27,924
Yeah, an ugly
Christmas sweater party.
1401
01:05:28,054 --> 01:05:29,838
Oh! Well, then you look perfect.
1402
01:05:35,235 --> 01:05:36,410
What's going on with you?
1403
01:05:36,802 --> 01:05:38,847
You've been in a funk ever since
you got back from rehearsal.
1404
01:05:38,935 --> 01:05:41,633
I'm fine. I'm just, you know,
burning it at all ends.
1405
01:05:42,242 --> 01:05:43,678
I have an extra sweater
if you want to join.
1406
01:05:44,244 --> 01:05:46,855
I would,
but I still have another shift
1407
01:05:46,943 --> 01:05:48,640
I have to cover
before Christmas.
1408
01:05:48,770 --> 01:05:51,991
Oh, right. But you must be
getting pretty excited, right?
1409
01:05:52,339 --> 01:05:53,297
For what?
1410
01:05:53,384 --> 01:05:54,341
Your show!
1411
01:05:55,081 --> 01:05:57,083
- Oh, right! Wow!
- We should go.
1412
01:05:57,214 --> 01:05:58,258
Yes, I'd love to go.
1413
01:05:58,345 --> 01:05:59,433
- We'll get our tickets...
- Okay.
1414
01:05:59,999 --> 01:06:01,783
Oh, we could reserve
tickets ahead of time!
1415
01:06:01,870 --> 01:06:03,394
- Yeah!
- Can we do something really Christmassy?
1416
01:06:03,481 --> 01:06:05,439
- Yes!
- Red. Head-to-toe red.
1417
01:06:05,526 --> 01:06:06,919
- Yes! Head-to-toe bows.
- Glitter!
1418
01:06:07,006 --> 01:06:08,529
- And a turtleneck!
- Pom-poms. Pom-poms.
1419
01:06:08,616 --> 01:06:10,183
Yeah. And lots of velvet.
1420
01:06:47,351 --> 01:06:49,005
Excuse me, can we get
the check, please?
1421
01:06:51,485 --> 01:06:54,358
You've been staring at that tree
half the night. What's up?
1422
01:06:56,621 --> 01:06:59,276
I think this might be one
of my last shifts at the bistro.
1423
01:06:59,406 --> 01:07:00,581
You mean for the year?
1424
01:07:01,452 --> 01:07:03,019
I mean for forever.
1425
01:07:04,542 --> 01:07:06,065
I got offered
that job in Chicago.
1426
01:07:07,240 --> 01:07:08,285
So, you're gonna take it?
1427
01:07:09,460 --> 01:07:11,244
I don't see
how I can turn it down.
1428
01:07:12,376 --> 01:07:15,466
It's a great salary,
plus a moving bonus.
1429
01:07:15,553 --> 01:07:17,772
My friend Rachel lives there,
my mom lives there.
1430
01:07:17,859 --> 01:07:20,297
Are you trying to sell me
or sell yourself?
1431
01:07:22,386 --> 01:07:24,692
I said I needed a change.
1432
01:07:25,519 --> 01:07:27,608
And change is never easy.
1433
01:07:28,653 --> 01:07:31,003
And as much fun as
I'm having doing this play...
1434
01:07:33,092 --> 01:07:34,963
I just can't keep
living like this.
1435
01:07:38,576 --> 01:07:39,577
Yeah.
1436
01:08:06,604 --> 01:08:07,561
Ugh.
1437
01:08:07,692 --> 01:08:08,693
Coming!
1438
01:08:14,612 --> 01:08:15,917
Merry early Christmas!
1439
01:08:16,875 --> 01:08:19,660
- You didn't have to bring me this.
- I know. I wanted to.
1440
01:08:20,313 --> 01:08:21,184
Let's see...
1441
01:08:21,619 --> 01:08:22,924
Where...
1442
01:08:23,577 --> 01:08:26,058
can we...
put a little more Christmas?
1443
01:08:26,145 --> 01:08:28,060
- How about right here?
- Sure.
1444
01:08:28,147 --> 01:08:29,757
- Perfect.
- Yeah, it looks great.
1445
01:08:33,326 --> 01:08:35,850
So... I got your message.
1446
01:08:35,937 --> 01:08:36,982
What's going on?
1447
01:08:37,200 --> 01:08:38,288
Are you okay?
1448
01:08:38,636 --> 01:08:41,117
Well, let's start with the...
the good news, shall we?
1449
01:08:41,682 --> 01:08:43,206
The play is looking spectacular.
1450
01:08:43,728 --> 01:08:45,295
Thanks largely due to you.
1451
01:08:45,469 --> 01:08:48,776
And you.
And the entire Grand Company.
1452
01:08:49,212 --> 01:08:51,170
- Yes.
- What else?
1453
01:08:52,389 --> 01:08:54,869
I just got offered
another TV series in LA.
1454
01:08:58,569 --> 01:09:00,179
That's... great, right?
1455
01:09:00,484 --> 01:09:01,789
That's exciting.
1456
01:09:02,094 --> 01:09:04,618
Sure, no, it's exciting, until
you open up and read the script.
1457
01:09:06,098 --> 01:09:08,187
It's just another watered down
version of the same thing
1458
01:09:08,274 --> 01:09:09,884
I've been playing
for the last five years.
1459
01:09:10,015 --> 01:09:12,626
I'm grateful that I'm working,
but I don't...
1460
01:09:13,192 --> 01:09:15,194
I don't want to spend the next
five years doing the same thing.
1461
01:09:15,760 --> 01:09:16,717
I get it.
1462
01:09:17,240 --> 01:09:19,546
We're kind of
in a similar situation.
1463
01:09:21,592 --> 01:09:23,333
I got offered
that job in Chicago.
1464
01:09:26,336 --> 01:09:27,293
Congratulations.
1465
01:09:27,815 --> 01:09:28,860
That's exciting.
1466
01:09:30,731 --> 01:09:32,733
Do you maybe want
to say that again,
1467
01:09:32,820 --> 01:09:34,474
but this time
with a little more feeling?
1468
01:09:34,779 --> 01:09:37,129
You know, congratulations!
That's exciting!
1469
01:09:37,260 --> 01:09:38,739
There it is!
1470
01:09:39,349 --> 01:09:40,524
Oh, man...
1471
01:09:41,220 --> 01:09:42,221
Can I ask you something?
1472
01:09:44,963 --> 01:09:46,094
How did we get here?
1473
01:09:49,228 --> 01:09:51,230
I don't think it's about
how we got here.
1474
01:09:52,753 --> 01:09:54,799
I think the real question is,
1475
01:09:55,582 --> 01:09:56,801
where are we headed?
1476
01:09:59,891 --> 01:10:01,197
It's like Grand
Central Station in here.
1477
01:10:04,722 --> 01:10:05,897
Hold that thought.
1478
01:10:08,856 --> 01:10:09,857
Merry Christmas, Julian.
1479
01:10:10,989 --> 01:10:12,382
Samantha. Hi.
1480
01:10:13,644 --> 01:10:15,080
What... What a surprise.
1481
01:10:17,256 --> 01:10:18,518
Samantha, this is Charlotte.
1482
01:10:18,649 --> 01:10:20,477
She is the star
of our Off-Broadway show
1483
01:10:20,564 --> 01:10:21,782
we're doing tomorrow night.
1484
01:10:21,869 --> 01:10:25,046
Yeah, our holiday play.
This is our star.
1485
01:10:25,177 --> 01:10:26,961
Yeah, that's me.
And this is my exit.
1486
01:10:27,048 --> 01:10:28,267
Wait, I wanted to talk to you.
1487
01:10:28,354 --> 01:10:29,834
No, just have a good night.
Goodnight.
1488
01:10:33,925 --> 01:10:35,231
Do you want to come in,
Samantha?
1489
01:10:39,800 --> 01:10:41,019
Are you okay?
1490
01:10:42,281 --> 01:10:43,848
Yeah, no, I'm good.
Come on in.
1491
01:10:43,935 --> 01:10:45,153
Come on, let me fix you a drink.
1492
01:10:56,643 --> 01:10:59,777
And all three spirits
will live inside me forever.
1493
01:11:02,301 --> 01:11:03,563
Perfect. Love it!
1494
01:11:04,042 --> 01:11:05,130
Good work, everyone.
1495
01:11:06,262 --> 01:11:07,611
- It was great.
- Yeah?
1496
01:11:07,698 --> 01:11:09,743
- You sure you don't want me to...
- No, no, no, no, no.
1497
01:11:09,830 --> 01:11:11,397
Come on, I don't want to over
rehearse. Let's keep it fresh.
1498
01:11:11,484 --> 01:11:13,399
- It was wonderful!
- Fresh, right. Fresh is good.
1499
01:11:13,486 --> 01:11:14,922
Yes! Everyone, listen up!
1500
01:11:15,009 --> 01:11:16,707
We are going to
be doing curtain calls
1501
01:11:16,837 --> 01:11:19,100
- before the show tonight. Naomi.
- Thanks, Julian.
1502
01:11:20,145 --> 01:11:22,016
Everyone has a call sheet.
1503
01:11:22,278 --> 01:11:23,670
Hair and makeup
for featured players
1504
01:11:23,757 --> 01:11:25,759
is 5 p.m., sharp.
1505
01:11:25,890 --> 01:11:27,326
And before you leave,
1506
01:11:27,413 --> 01:11:29,720
please, everyone, I'll need
all costumes on the rack
1507
01:11:29,850 --> 01:11:31,939
to be accounted for,
please. Thank you.
1508
01:11:32,375 --> 01:11:33,419
Thank you.
1509
01:11:34,333 --> 01:11:36,248
So, listen... How are you
feeling about the show tonight?
1510
01:11:37,205 --> 01:11:40,252
Uh...
I guess as good as I can, right?
1511
01:11:40,383 --> 01:11:42,341
I mean, the butterflies are
definitely starting to flutter.
1512
01:11:42,472 --> 01:11:44,561
Well, that's okay. Just relax.
You know, if you're half as good
1513
01:11:44,648 --> 01:11:46,693
as you were in the dress rehearsal,
I'm wrapped around your finger.
1514
01:11:48,086 --> 01:11:49,827
- Listen...
- Wow.
1515
01:11:50,915 --> 01:11:52,482
- You go.
- No, you go.
1516
01:11:52,699 --> 01:11:53,831
Okay...
1517
01:11:55,528 --> 01:11:57,661
I wanted to talk to you
about last night.
1518
01:11:58,444 --> 01:12:01,926
- Samantha and I, we're not...
- Oh, Julian, it's fine.
1519
01:12:02,361 --> 01:12:04,711
Really. It's not even
any of my business.
1520
01:12:05,103 --> 01:12:07,148
No, I understand that, but it got
a little awkward when you left,
1521
01:12:07,235 --> 01:12:08,759
and I didn't want you
to get the wrong idea.
1522
01:12:08,846 --> 01:12:10,064
I'm taking the job in Chicago.
1523
01:12:13,677 --> 01:12:14,591
You are?
1524
01:12:14,939 --> 01:12:16,810
Yes. Yes.
1525
01:12:18,246 --> 01:12:19,204
I am.
1526
01:12:21,075 --> 01:12:23,034
I don't understand.
Why the change of heart?
1527
01:12:25,079 --> 01:12:26,298
I just...
1528
01:12:26,646 --> 01:12:28,692
really don't feel like there's
anything left for me here.
1529
01:12:32,522 --> 01:12:33,784
I mean, hey,
1530
01:12:34,175 --> 01:12:35,307
if that's what you want to do,
1531
01:12:35,786 --> 01:12:36,874
I'm happy for you.
1532
01:12:37,570 --> 01:12:38,571
Thanks.
1533
01:12:39,833 --> 01:12:41,966
Okay, well,
I should get changed.
1534
01:12:42,532 --> 01:12:43,446
Yeah.
1535
01:13:01,681 --> 01:13:03,727
No, I understand the boardroom
being in the center.
1536
01:13:03,814 --> 01:13:05,816
I don't understand it being
the smallest room on the floor.
1537
01:13:05,903 --> 01:13:08,166
Mr. Hayes? Hi.
1538
01:13:09,515 --> 01:13:11,909
Hi. Charlotte Miller.
Thank you for coming.
1539
01:13:12,126 --> 01:13:15,260
I had meetings scheduled.
So, you're one of the players
1540
01:13:15,347 --> 01:13:17,305
of the soon-to-be
defunct theater group, I assume?
1541
01:13:17,393 --> 01:13:19,482
One of the visiting members,
yes.
1542
01:13:19,830 --> 01:13:22,789
I really hope you didn't ask me here
to give me a piece of your mind.
1543
01:13:23,877 --> 01:13:25,052
Not exactly.
1544
01:13:26,924 --> 01:13:28,708
But I discovered this
inside the theater
1545
01:13:28,795 --> 01:13:31,145
- and I thought you should have it.
- What is this?
1546
01:13:31,232 --> 01:13:33,017
Oh, a photo of the old gang?
1547
01:13:33,147 --> 01:13:35,193
Hoping to pull
at my heartstrings, are we?
1548
01:13:35,323 --> 01:13:38,326
Actually, it's a photo
of you and your father,
1549
01:13:38,457 --> 01:13:40,851
and Julian's father
in front of the Grand Theater.
1550
01:13:47,292 --> 01:13:48,598
Innocent times, huh?
1551
01:13:48,772 --> 01:13:49,729
Yes.
1552
01:13:50,687 --> 01:13:51,775
Yes, they were.
1553
01:13:52,819 --> 01:13:54,821
I understand your father
was a big supporter of the arts.
1554
01:13:54,908 --> 01:13:55,909
Huh.
1555
01:13:56,257 --> 01:13:57,824
He called this his folly.
1556
01:13:58,477 --> 01:13:59,609
He had a head for business,
1557
01:13:59,696 --> 01:14:01,132
but the heart
of a starving artist.
1558
01:14:01,959 --> 01:14:03,656
Maybe he sensed
there was room for both.
1559
01:14:05,789 --> 01:14:06,746
Miss Miller,
1560
01:14:07,443 --> 01:14:10,097
I'm honestly not trying
to be the bad guy here.
1561
01:14:10,184 --> 01:14:11,795
This is just
about good business.
1562
01:14:11,925 --> 01:14:13,057
I understand.
1563
01:14:13,753 --> 01:14:17,888
But your father did find a way
for arts and business to coexist
1564
01:14:18,018 --> 01:14:20,499
- and turn a profit.
- True,
1565
01:14:20,586 --> 01:14:23,371
but at a time when this was
a thriving art district.
1566
01:14:23,502 --> 01:14:25,156
Hey, have you checked
your social media?
1567
01:14:25,286 --> 01:14:27,288
Our little show is gonna be
the next big thing!
1568
01:14:29,508 --> 01:14:30,814
All right, well...
1569
01:14:31,118 --> 01:14:32,250
Merry Christmas.
1570
01:14:34,644 --> 01:14:35,645
Merry Christmas.
1571
01:14:36,210 --> 01:14:37,168
Thank you.
1572
01:14:43,827 --> 01:14:45,568
Listen, I need you to
make sure the crew double-checks
1573
01:14:45,698 --> 01:14:47,700
- all the spots, okay?
- I'm on it.
1574
01:14:47,787 --> 01:14:48,832
All right. Great.
1575
01:14:49,789 --> 01:14:50,964
By the way, thanks to you,
1576
01:14:51,051 --> 01:14:53,532
our social media
has been on fire.
1577
01:14:53,924 --> 01:14:55,621
Ever since that girlfriend
of yours took to Twitter...
1578
01:14:55,708 --> 01:14:58,145
Whoa. Okay, hold on a second.
First, sorry...
1579
01:14:58,972 --> 01:15:00,408
That person is not
my girlfriend.
1580
01:15:01,105 --> 01:15:02,149
Oh.
1581
01:15:02,889 --> 01:15:03,934
I'm sorry.
1582
01:15:04,238 --> 01:15:05,979
- It's okay. It's okay.
- I didn't mean to assume.
1583
01:15:06,110 --> 01:15:08,155
- No problem.
- Well, with any luck,
1584
01:15:08,242 --> 01:15:09,809
she might just help us
save the place.
1585
01:15:13,030 --> 01:15:14,248
- Hi there, Julian.
- Brady.
1586
01:15:14,379 --> 01:15:15,554
I got one here for you.
1587
01:15:16,599 --> 01:15:18,122
- And here's yours.
- What's this?
1588
01:15:18,209 --> 01:15:20,298
That's a crew gift.
Charlotte got us one.
1589
01:15:20,472 --> 01:15:22,039
Oh, that's nice of her.
All right, thanks.
1590
01:15:22,648 --> 01:15:24,737
- Hey, break a leg. I'm proud of you. Okay?
- Thanks, man.
1591
01:15:56,682 --> 01:15:58,945
You know, your dad
would really be proud.
1592
01:16:01,557 --> 01:16:02,514
Thanks, Franny.
1593
01:16:03,167 --> 01:16:04,342
I'd like to think so too.
1594
01:16:06,997 --> 01:16:08,302
So, tell me something.
1595
01:16:09,521 --> 01:16:11,088
Are you really gonna
let her get away?
1596
01:16:13,612 --> 01:16:15,048
- Franny...
- I've been in the business
1597
01:16:15,135 --> 01:16:17,181
long enough to know
when I see true chemistry.
1598
01:16:19,096 --> 01:16:20,967
Well, unfortunately,
I think I'm too late.
1599
01:16:23,013 --> 01:16:24,841
Charlotte's already
made up her mind, so...
1600
01:16:25,972 --> 01:16:27,060
Maybe...
1601
01:16:27,931 --> 01:16:29,410
but have you made up yours?
1602
01:16:45,426 --> 01:16:46,645
Okay, guys, break a leg.
1603
01:16:46,906 --> 01:16:48,865
Keep the energy up
in the first act, okay?
1604
01:17:09,015 --> 01:17:10,060
Hey, Mom!
1605
01:17:10,364 --> 01:17:12,410
I tried you earlier,
I guess you're not around.
1606
01:17:13,193 --> 01:17:15,805
I miss you. I will
try you after the show, okay?
1607
01:17:15,935 --> 01:17:18,024
I love you.
Merry Christmas.
1608
01:18:01,024 --> 01:18:02,329
Check. Mic check.
1609
01:18:03,156 --> 01:18:04,418
All right.
Here we go, everybody.
1610
01:18:08,422 --> 01:18:10,990
Oh, I'm so sorry.
I think I just pulled too hard.
1611
01:18:11,077 --> 01:18:13,906
No harm. Maybe it's
a good omen. Good as new.
1612
01:18:14,037 --> 01:18:15,560
- Thank you.
- Break a leg.
1613
01:18:18,258 --> 01:18:20,130
- Have a good show!
- Thank you!
1614
01:18:20,913 --> 01:18:22,132
How are you doing?
1615
01:18:22,436 --> 01:18:24,569
Me? I'm great. I should be
asking you that question.
1616
01:18:24,830 --> 01:18:27,920
- Um... I'm... surprisingly calm.
- Good.
1617
01:18:28,051 --> 01:18:29,530
Good to hear. Um...
1618
01:18:30,140 --> 01:18:31,271
I also wanted to...
1619
01:18:31,837 --> 01:18:33,143
give you this.
1620
01:18:33,621 --> 01:18:36,059
Yeah. It's a... you know,
just for insurance.
1621
01:18:36,537 --> 01:18:39,149
It's... it's a prop
from my dad's first performance
1622
01:18:39,279 --> 01:18:41,368
in Merchant of Venice.
Shakespeare in the Park.
1623
01:18:42,500 --> 01:18:45,285
Yeah, I used to take it with me
on auditions for good luck.
1624
01:18:47,244 --> 01:18:48,201
Wow.
1625
01:18:48,593 --> 01:18:49,681
Thank you.
1626
01:18:51,335 --> 01:18:53,293
Hey, just be you.
You'll be great.
1627
01:18:54,904 --> 01:18:55,905
I love it.
1628
01:18:58,908 --> 01:19:01,301
- Okay...
- Yeah... well... Yes?
1629
01:19:01,388 --> 01:19:02,738
I just want to say
thank you for everything.
1630
01:19:02,825 --> 01:19:04,174
Oh. Yeah, great.
1631
01:19:04,565 --> 01:19:05,871
We have a seat
out there for you, okay?
1632
01:19:05,958 --> 01:19:06,959
Oh, you want me out there?
1633
01:19:07,177 --> 01:19:09,092
- Enjoy the show!
- All right. Okay, thank you.
1634
01:19:09,396 --> 01:19:10,833
All right, everybody,
here we go!
1635
01:19:11,964 --> 01:19:13,749
Break legs.
Have a great show, everybody.
1636
01:19:16,490 --> 01:19:17,753
All right. We're ready.
1637
01:19:20,843 --> 01:19:22,714
I learned to heed the past,
1638
01:19:22,845 --> 01:19:24,020
honor my present
1639
01:19:24,107 --> 01:19:25,673
and maybe, most of all,
1640
01:19:25,804 --> 01:19:28,024
keep hope alive
towards a bright future.
1641
01:19:28,372 --> 01:19:29,329
And so...
1642
01:19:30,200 --> 01:19:31,679
God bless us,
1643
01:19:32,028 --> 01:19:33,116
every one.
1644
01:19:40,253 --> 01:19:42,342
Woah!
1645
01:19:48,435 --> 01:19:49,480
Thank you.
1646
01:20:05,365 --> 01:20:07,367
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1647
01:20:07,498 --> 01:20:09,543
♪ We wish you a Merry Christmas ♪
1648
01:20:09,674 --> 01:20:13,721
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
1649
01:20:13,896 --> 01:20:18,161
♪ Good tidings we bring
to you and your kin ♪
1650
01:20:18,291 --> 01:20:20,685
♪ We wish you a Merry Christmas
and a happy New Year ♪
1651
01:20:20,772 --> 01:20:21,904
Hey, it's my mom!
1652
01:20:24,080 --> 01:20:25,211
You deserve it.
1653
01:20:45,536 --> 01:20:47,364
Sweetheart! Sweetheart!
1654
01:20:47,712 --> 01:20:48,756
Mom!
1655
01:20:48,931 --> 01:20:51,847
- You were incredible!
- You look amazing!
1656
01:20:51,977 --> 01:20:55,067
Thank you!
I'm so glad you got to see it!
1657
01:20:55,328 --> 01:20:56,503
How did you get here?
1658
01:20:56,590 --> 01:20:58,201
I wouldn't have missed it
for the world!
1659
01:20:58,288 --> 01:21:00,377
At least that's what I
kept telling that Julian fellow
1660
01:21:00,507 --> 01:21:02,553
when he offered
to fly me out here.
1661
01:21:03,249 --> 01:21:04,250
He did?
1662
01:21:04,860 --> 01:21:06,122
You crushed it!
1663
01:21:06,252 --> 01:21:07,906
- You guys!
- Best show ever!
1664
01:21:07,993 --> 01:21:09,255
So good!
1665
01:21:09,342 --> 01:21:10,909
Thank you, guys!
Thank you so much!
1666
01:21:11,388 --> 01:21:14,521
Charlotte, honestly. I mean,
I knew you were good, but...
1667
01:21:14,608 --> 01:21:16,567
- Gary!
- You were so good, honestly!
1668
01:21:16,654 --> 01:21:18,438
- Thank you!
- I'll say!
1669
01:21:18,525 --> 01:21:20,963
You came alive out there
on that stage.
1670
01:21:22,486 --> 01:21:24,183
Rachel, I can't take
that job in Chicago.
1671
01:21:24,270 --> 01:21:25,402
Oh, please.
1672
01:21:25,576 --> 01:21:27,534
I figured that out
by the end of the first act.
1673
01:21:28,100 --> 01:21:29,319
- Really?
- Yes.
1674
01:21:29,406 --> 01:21:30,537
- You're not mad?
- No!
1675
01:21:30,624 --> 01:21:31,538
Oh.
1676
01:21:32,017 --> 01:21:34,541
Guys, can you turn down
the music, please? Thanks.
1677
01:21:36,369 --> 01:21:39,285
Everybody obviously knows
Mr. Dennis Hayes here,
1678
01:21:39,416 --> 01:21:42,071
our landlord and
owner of the Grand.
1679
01:21:42,158 --> 01:21:44,900
If you can give him a moment of
your time, he has a few words.
1680
01:21:48,338 --> 01:21:51,602
Everyone, please.
Just give him a chance, okay?
1681
01:21:51,689 --> 01:21:53,691
I know this might be
impossible to believe,
1682
01:21:53,778 --> 01:21:56,389
but Mr. Hayes is actually
seeing the lights
1683
01:21:56,520 --> 01:21:59,131
about what this theater
means to the community.
1684
01:21:59,218 --> 01:22:00,741
I'm a businessman first,
1685
01:22:01,351 --> 01:22:04,920
and have holdings in
many properties in the area.
1686
01:22:06,008 --> 01:22:08,619
Now, due to the exposure
1687
01:22:08,706 --> 01:22:11,143
all that social media
has generated,
1688
01:22:11,230 --> 01:22:12,971
developers are clamoring
1689
01:22:13,058 --> 01:22:15,017
to revive
the old theater district.
1690
01:22:15,582 --> 01:22:16,583
And...
1691
01:22:17,019 --> 01:22:19,108
you can't have
an old theater district
1692
01:22:19,195 --> 01:22:20,587
without an old theater.
1693
01:22:20,718 --> 01:22:23,721
It appears keeping
you people in business
1694
01:22:23,808 --> 01:22:25,679
is... good business.
1695
01:22:26,332 --> 01:22:28,030
Then, what you're
saying, Mr. Hayes,
1696
01:22:28,291 --> 01:22:31,642
is that the Grand
Theater Company... lives on?
1697
01:22:31,729 --> 01:22:33,209
I think our fathers
would be proud.
1698
01:22:35,080 --> 01:22:36,386
It's a Christmas miracle!
1699
01:22:39,084 --> 01:22:40,129
Awesome!
1700
01:22:40,216 --> 01:22:41,173
Come on!
1701
01:22:45,003 --> 01:22:47,005
Okay, a toast!
A toast!
1702
01:22:47,875 --> 01:22:49,965
- Yes.
- To the Grand Company!
1703
01:22:50,052 --> 01:22:51,096
The Grand Company!
1704
01:22:57,102 --> 01:22:58,451
You were wonderful tonight.
1705
01:23:00,845 --> 01:23:02,107
Play me out, Gary!
1706
01:23:05,154 --> 01:23:06,329
Cheers, you guys!
1707
01:23:06,416 --> 01:23:07,808
- Cheers!
- Cheers!
1708
01:23:07,895 --> 01:23:09,549
Julian, you really know
how to throw a surprise party.
1709
01:23:09,680 --> 01:23:10,855
For you guys, anytime!
1710
01:23:10,942 --> 01:23:13,205
- Hey! Cheers, you guys.
- Cheers!
1711
01:23:13,336 --> 01:23:15,381
Congratulations!
You guys were wonderful!
1712
01:23:17,340 --> 01:23:19,559
- This one is for you.
- Thank you!
1713
01:23:19,646 --> 01:23:22,301
And thank you for all of this.
1714
01:23:22,388 --> 01:23:23,476
It's a special night.
1715
01:23:24,477 --> 01:23:27,132
So, listen, you were the one,
weren't you,
1716
01:23:27,263 --> 01:23:29,395
who convinced Hayes
to keep us going?
1717
01:23:29,526 --> 01:23:31,528
His bark is worse than his bite.
1718
01:23:32,224 --> 01:23:34,052
Actually, no,
they're both really bad.
1719
01:23:34,139 --> 01:23:35,575
But we did find a common ground.
1720
01:23:37,055 --> 01:23:38,404
You're pretty amazing,
you know that?
1721
01:23:39,318 --> 01:23:40,363
Thanks.
1722
01:23:40,928 --> 01:23:43,366
Yeah, for the first time,
like, ever,
1723
01:23:43,801 --> 01:23:46,195
I'm actually starting
to believe that.
1724
01:23:46,630 --> 01:23:48,023
Good. You should.
1725
01:23:49,546 --> 01:23:50,677
So, where's Samantha?
1726
01:23:51,896 --> 01:23:54,986
Last time I heard,
she was... on her way to Greece
1727
01:23:55,073 --> 01:23:56,466
for a holiday
with a new boyfriend.
1728
01:23:58,033 --> 01:23:59,295
Why are you looking at me
like that?
1729
01:23:59,382 --> 01:24:00,818
Oh, you assumed
I was still dating her?
1730
01:24:00,948 --> 01:24:03,299
I didn't know!
It's not my business.
1731
01:24:03,734 --> 01:24:06,345
Speaking of business, what's going
on with this trip to Chicago,
1732
01:24:06,476 --> 01:24:07,694
starting a new career?
1733
01:24:07,868 --> 01:24:10,393
Um... I'm passing on that job.
1734
01:24:11,263 --> 01:24:12,308
Okay.
1735
01:24:12,438 --> 01:24:14,266
Yeah. No risk, no reward, right?
1736
01:24:15,050 --> 01:24:17,139
I think I'm gonna stay
around New York and...
1737
01:24:17,226 --> 01:24:18,749
I don't know,
see where that leads me.
1738
01:24:20,229 --> 01:24:23,232
Well, that certainly
could pose a problem.
1739
01:24:23,667 --> 01:24:24,755
Some problems?
1740
01:24:27,497 --> 01:24:29,281
- That's a problem.
- Loud is a problem.
1741
01:24:29,368 --> 01:24:31,631
- Oh, no!
- Uh-oh, let's get out of here.
1742
01:24:31,718 --> 01:24:32,937
Let's go, let's go.
Let's go outside.
1743
01:24:34,721 --> 01:24:36,636
I don't want to leave,
so I decided, you know what?
1744
01:24:36,810 --> 01:24:38,769
I'm gonna pass
on that gig out in LA,
1745
01:24:39,030 --> 01:24:41,337
so I can devote
more of my time here
1746
01:24:41,424 --> 01:24:43,730
as the new artistic director.
1747
01:24:45,776 --> 01:24:48,866
- Wow! That's fantastic!
- Thank you.
1748
01:24:50,389 --> 01:24:51,738
So, what's the problem?
1749
01:24:52,957 --> 01:24:54,524
Well, come on,
you got this hard-and-fast rule
1750
01:24:54,654 --> 01:24:55,873
you'll never date an actor.
1751
01:25:05,100 --> 01:25:07,102
Well, you know what they say
about rules, right?
1752
01:25:07,189 --> 01:25:08,190
What's that?
128149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.