All language subtitles for 13) CSI Miami-Throwing Heat-Ρίχνει Θερμότητα-5ος Κύκλος

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,268 --> 00:00:51,038 I can't believe, i'm really here. 2 00:02:14,903 --> 00:02:16,242 Horatio... 3 00:02:17,601 --> 00:02:19,194 this boy is Cuban. 4 00:02:20,679 --> 00:02:22,112 It's not surprising, Alexx. 5 00:02:22,163 --> 00:02:25,041 This is a popular entry point for refugees. 6 00:02:25,092 --> 00:02:26,215 Poor baby, 7 00:02:26,737 --> 00:02:29,822 he lived the American dream for about one second. 8 00:02:29,901 --> 00:02:30,789 Horatio, 9 00:02:32,023 --> 00:02:33,522 I think I found something. 10 00:02:37,102 --> 00:02:40,924 Frank, that looks like a pressure plate from a land mine. 11 00:02:42,056 --> 00:02:45,322 Well, it explains all this plastic frag in the body. 12 00:02:46,388 --> 00:02:48,539 They say Miami beaches still have land mines 13 00:02:48,590 --> 00:02:50,357 left over from the Cuban Missile Crisis. 14 00:02:50,413 --> 00:02:51,617 I thought that was a myth. 15 00:02:51,671 --> 00:02:55,516 Somebody could be using that myth to disguise a murder, Frank. 16 00:02:55,651 --> 00:02:57,475 Well, he should've done his homework. 17 00:02:57,719 --> 00:02:59,114 I'll call the Coast Guard. 18 00:03:00,341 --> 00:03:02,116 See if they can find that missing boat. 19 00:03:02,169 --> 00:03:03,227 Okay, do it. 20 00:03:15,612 --> 00:03:16,695 Frank. 21 00:03:18,841 --> 00:03:20,275 Don't move. 22 00:03:58,141 --> 00:04:00,375 Throwing Heat 23 00:04:36,750 --> 00:04:37,732 Whoa, whoa. 24 00:04:37,790 --> 00:04:40,585 Easy, Frank. Easy. 25 00:04:41,478 --> 00:04:42,463 Sorry. 26 00:04:47,719 --> 00:04:49,434 Horatio, you should take cover. 27 00:04:49,598 --> 00:04:51,623 Frank, I'm staying right here. 28 00:04:52,259 --> 00:04:53,845 That's the Torch, isn't it ? 29 00:04:54,067 --> 00:04:55,494 It's the most effective way. 30 00:04:55,559 --> 00:04:57,902 Uses aluminum, barium nitrate, and PVC 31 00:04:57,959 --> 00:05:00,402 to burn out the mine's TNT without detonating it. 32 00:05:00,468 --> 00:05:03,043 That's why you've got the detective's legs covered, right ? 33 00:05:03,097 --> 00:05:06,474 High temp silica. Protects up to 2,700 degrees. 34 00:05:06,729 --> 00:05:09,622 You know, we don't usually defuse these things with someone standing on it. 35 00:05:09,679 --> 00:05:11,113 We've taken every precaution. 36 00:05:11,170 --> 00:05:12,844 He's gonna be all right, isn't he ? 37 00:05:14,309 --> 00:05:15,964 You're gonna be all right, Frank. 38 00:05:29,368 --> 00:05:30,893 It's getting hot. I think it's gonna blow. 39 00:05:30,950 --> 00:05:31,984 Why don't you get out of here. 40 00:05:32,049 --> 00:05:33,934 No, the heat means it's working don't move. 41 00:05:33,988 --> 00:05:35,764 Frank, we're almost there. 42 00:05:50,337 --> 00:05:52,425 It's all right. You can step off now. 43 00:05:53,570 --> 00:05:54,975 Frank, you're okay. 44 00:05:55,048 --> 00:05:56,775 Are you absolutely sure ? 45 00:05:57,388 --> 00:05:58,353 Go ahead. 46 00:06:17,318 --> 00:06:19,343 Well, that's a hell of a way to start the day. 47 00:06:20,498 --> 00:06:22,073 And it's only 8:00. 48 00:06:22,320 --> 00:06:23,265 Yeah. 49 00:06:33,157 --> 00:06:34,544 Fire in the hole ! 50 00:06:39,548 --> 00:06:41,755 My God. They just blew up the three other mines. 51 00:06:41,967 --> 00:06:44,315 Yeah, well, it's the easiest way to counter-charge them. 52 00:06:44,387 --> 00:06:46,165 I understand, but we need them for evidence. 53 00:06:46,218 --> 00:06:47,694 How are we going to find out the signature ? 54 00:06:47,749 --> 00:06:49,184 The Bomb Squad will sift through the pieces. 55 00:06:49,247 --> 00:06:50,855 Don't worry, they'll send them to Calleigh. 56 00:07:01,907 --> 00:07:04,454 You don't think the plastic components are going to be trashed ? 57 00:07:04,859 --> 00:07:06,245 That's why, my friend, 58 00:07:06,297 --> 00:07:08,562 we have to find something else to go on. 59 00:07:14,369 --> 00:07:15,762 These tire treads, they look too small 60 00:07:15,817 --> 00:07:17,272 to be from a county vehicle, don't you think ? 61 00:07:17,329 --> 00:07:19,854 Yeah, dark to light, that means acceleration. 62 00:07:19,919 --> 00:07:22,223 So maybe our bomber made a fast getaway. 63 00:07:22,280 --> 00:07:23,582 Well, we're gonna find out. 64 00:07:32,417 --> 00:07:34,012 I think I found something. 65 00:07:35,790 --> 00:07:37,172 Looks like some sort of 66 00:07:37,600 --> 00:07:38,832 eyepiece. 67 00:07:38,909 --> 00:07:40,145 Binoculars ? 68 00:07:41,009 --> 00:07:41,914 Yeah. 69 00:07:42,048 --> 00:07:43,644 Maybe we've got a witness. 70 00:07:43,969 --> 00:07:47,045 Or we've got a killer who likes to watch. 71 00:08:23,049 --> 00:08:25,084 Here are the results from the stomach contents. 72 00:08:25,238 --> 00:08:26,292 Great. 73 00:08:26,388 --> 00:08:28,192 Is the the frag from our Cuban gentleman ? 74 00:08:28,247 --> 00:08:28,942 Yeah. 75 00:08:28,999 --> 00:08:31,354 Oh, good, I'm gonna add it to what I get from the beach. 76 00:08:31,407 --> 00:08:35,135 You know, it was actually the frag that killed him, well 77 00:08:35,250 --> 00:08:35,952 in a way. 78 00:08:36,018 --> 00:08:37,313 Really ? How's that ? 79 00:08:37,370 --> 00:08:40,713 When he stepped on that land mine, the shock went straight up his legs. 80 00:08:40,768 --> 00:08:42,483 His feet get the worst of it. 81 00:08:42,537 --> 00:08:47,314 But that blast actually blew one of his metatarsals right into his lung. 82 00:08:56,068 --> 00:08:57,363 If you don't mind my asking, 83 00:08:57,419 --> 00:08:59,684 since you know how he was killed and when he was killed, 84 00:08:59,749 --> 00:09:02,114 why did you send the stomach contents to Trace ? 85 00:09:02,260 --> 00:09:03,173 Calleigh, 86 00:09:03,278 --> 00:09:05,742 gut feeling okay no pun intended. 87 00:09:06,159 --> 00:09:08,615 But this guy is in amazing shape. 88 00:09:08,668 --> 00:09:09,885 And his clothes... 89 00:09:10,128 --> 00:09:12,304 he just seemed too nice for a refugee. 90 00:09:12,358 --> 00:09:13,123 Well, you're right. 91 00:09:13,178 --> 00:09:16,553 His stomach contents were lobster, caviar, and maraschino cherries. 92 00:09:16,608 --> 00:09:19,332 Yeah, definitely not rationed food. 93 00:09:19,390 --> 00:09:23,314 I bet if you have money, you can buy your way to the top of Cuba's visa list. 94 00:09:23,380 --> 00:09:26,234 So why go by boat in the middle of the night ? 95 00:09:27,030 --> 00:09:29,685 I don't know. But I'm gonna find out. 96 00:09:38,978 --> 00:09:40,182 Hey, hot stuff. 97 00:09:40,237 --> 00:09:41,824 I thought this was your day off. 98 00:09:41,879 --> 00:09:45,564 Yeah, they called me in to testify, but I'm done now, so... 99 00:09:46,060 --> 00:09:47,712 Too guilty to take a day off ? 100 00:09:47,780 --> 00:09:49,173 You're the same way, you know how it is. 101 00:09:49,229 --> 00:09:51,312 - That's true. - What are you working on ? 102 00:09:51,394 --> 00:09:54,670 A Cuban refugee stepped on a land mine this morning. 103 00:09:54,846 --> 00:09:56,067 It's not the typical case. 104 00:09:56,118 --> 00:09:58,025 It seems the refugee had quite a bit of money. 105 00:09:58,081 --> 00:10:00,075 Really ? Well, if he had a lot of money, 106 00:10:00,130 --> 00:10:01,785 someone would've been waiting for him. 107 00:10:02,100 --> 00:10:05,383 Look, I know a bar where Cubans go to get help with their citizenship papers. 108 00:10:05,439 --> 00:10:06,572 Really, where ? 109 00:10:06,988 --> 00:10:08,942 Somewhere you'd have a little trouble fitting in. 110 00:10:10,017 --> 00:10:10,972 You have a picture ? 111 00:10:13,448 --> 00:10:14,755 You sure ? It's your day off. 112 00:10:14,810 --> 00:10:16,663 No, no. I'll go. It's on my way home. 113 00:10:16,720 --> 00:10:18,015 - All right. - All right. 114 00:10:18,378 --> 00:10:19,563 I'll call you if I get anything. 115 00:10:36,488 --> 00:10:37,613 He doesn't look familiar. 116 00:10:39,007 --> 00:10:41,395 You expecting any Cuban refugees this morning ? 117 00:10:41,450 --> 00:10:42,683 Whoa, man, come on. 118 00:10:42,747 --> 00:10:43,902 Illegals ? 119 00:10:44,107 --> 00:10:45,414 I don't know anything about that. 120 00:10:45,540 --> 00:10:46,662 I just serve the drinks. 121 00:10:46,718 --> 00:10:49,185 My man, everybody knows this is the first stop 122 00:10:49,250 --> 00:10:51,353 off the boat for papers and jobs. 123 00:10:52,597 --> 00:10:54,274 Must be thinking of some other place. 124 00:10:55,867 --> 00:10:57,123 Just leave me alone. 125 00:10:57,177 --> 00:10:59,745 Every night I pick you up from here and I pay the tab. 126 00:10:59,798 --> 00:11:00,694 I am tired of it. 127 00:11:00,749 --> 00:11:02,292 Then stop picking me up. 128 00:11:02,349 --> 00:11:04,124 How about you stop drinking ? 129 00:11:11,537 --> 00:11:13,565 Touch me again, I swear I'll kill you ! 130 00:11:14,317 --> 00:11:15,212 Hey ! 131 00:11:22,970 --> 00:11:23,932 No ! 132 00:11:25,068 --> 00:11:25,853 Hey ! 133 00:11:25,919 --> 00:11:27,285 Get the cops on the phone ! 134 00:11:27,338 --> 00:11:28,613 I thought you were the cops. 135 00:11:28,668 --> 00:11:31,012 Just tell them an off-duty officer needs assistance. 136 00:11:35,397 --> 00:11:36,362 Are you okay ? 137 00:11:36,700 --> 00:11:38,004 Are you okay ? I think you're bleeding. 138 00:11:38,068 --> 00:11:39,282 I'll be fine. I'm okay. 139 00:11:39,339 --> 00:11:40,675 What are you doing with this guy ? 140 00:11:40,728 --> 00:11:42,033 He's my husband. 141 00:11:42,997 --> 00:11:44,372 That's unfortunate. 142 00:11:44,577 --> 00:11:45,912 We're usually not like this. 143 00:11:45,979 --> 00:11:47,363 You're lucky you're a cop. 144 00:11:47,457 --> 00:11:48,085 Huh ? 145 00:11:48,150 --> 00:11:49,075 I'm not a cop now. 146 00:11:49,129 --> 00:11:50,344 You want to do something ? 147 00:11:50,399 --> 00:11:51,974 Huh ? It's not even worth it. 148 00:11:52,029 --> 00:11:52,975 Right. 149 00:11:53,168 --> 00:11:54,372 That's what I thought. 150 00:11:57,079 --> 00:11:58,485 You got the cops ? 151 00:11:59,635 --> 00:12:00,342 Hey. 152 00:12:00,405 --> 00:12:02,831 Anything on that rubber eyepiece from the beach ? 153 00:12:02,887 --> 00:12:04,801 Yeah, I got a lot, actually. I found some epithelials. 154 00:12:04,856 --> 00:12:08,472 I also... got a DNA profile. 155 00:12:09,645 --> 00:12:10,833 Walter Dunley. 156 00:12:11,015 --> 00:12:13,353 Well, he's, uh, guilty of owning binoculars. 157 00:12:13,406 --> 00:12:15,911 Well, no, I think he might be guilty of a lot more than that. 158 00:12:15,967 --> 00:12:18,263 You must read on, CSI Wolfe. 159 00:12:19,578 --> 00:12:22,233 Harassment, vandalism, aggravated assault, 160 00:12:22,288 --> 00:12:24,162 hate crimes against immigrants. 161 00:12:24,216 --> 00:12:27,163 Yeah, I think our binocular boy might be an expert in hate crimes. 162 00:12:27,228 --> 00:12:29,141 He had a front-row seat for this one. 163 00:12:29,197 --> 00:12:30,533 Thanks, Natalia. 164 00:12:36,955 --> 00:12:38,502 A dead refugee on the beach. 165 00:12:38,707 --> 00:12:40,520 I don't know, maybe he was a bad swimmer. 166 00:12:40,627 --> 00:12:44,892 He was actually killed on shore, uh, by a land mine. 167 00:12:45,858 --> 00:12:47,230 You should know that. 168 00:12:48,066 --> 00:12:49,291 You were there. 169 00:12:50,508 --> 00:12:52,303 This is from your binoculars. 170 00:12:55,505 --> 00:12:57,300 I was protecting my country. 171 00:12:59,098 --> 00:13:00,113 Excuse me ? 172 00:13:00,165 --> 00:13:02,163 My family has been here since before the Civil War. 173 00:13:02,218 --> 00:13:04,510 These Cubans they're coming here, they're stealing our jobs, 174 00:13:04,568 --> 00:13:07,041 our resources, acting like they earned something. 175 00:13:07,418 --> 00:13:09,891 So you're playing Border Patrol with land mines ? 176 00:13:10,035 --> 00:13:10,740 No. 177 00:13:11,108 --> 00:13:12,940 I was there watching for boats to come in. 178 00:13:13,118 --> 00:13:14,153 Call it in if I saw one. 179 00:13:14,207 --> 00:13:15,190 That's it. 180 00:13:15,826 --> 00:13:17,712 The land mines ? I don't know. 181 00:13:17,765 --> 00:13:19,283 Another brother in arms, I guess. 182 00:13:19,346 --> 00:13:22,510 While you were on watch there, Paul Revere, 183 00:13:22,577 --> 00:13:24,670 you didn't see anyone setting them ? 184 00:13:27,756 --> 00:13:28,710 I fell asleep. 185 00:13:29,296 --> 00:13:30,843 That's when I heard the explosion. 186 00:13:57,095 --> 00:13:59,602 So there was another refugee ? 187 00:13:59,655 --> 00:14:01,081 Yeah, he jumped into a car. 188 00:14:01,446 --> 00:14:02,640 What type of car ? 189 00:14:03,075 --> 00:14:04,981 A foreign piece, took off fast. 190 00:14:05,418 --> 00:14:06,783 Did you see a license plate ? 191 00:14:07,256 --> 00:14:08,701 It was Florida, I know that. 192 00:14:09,225 --> 00:14:10,381 There was a three and a 193 00:14:10,438 --> 00:14:11,420 two, I think. 194 00:14:11,816 --> 00:14:12,672 H ? 195 00:14:13,295 --> 00:14:15,703 Yeah, I think I got a lead on that car. 196 00:14:16,768 --> 00:14:18,483 The tire tracks from the crime scene. 197 00:14:18,535 --> 00:14:20,451 Do they take us anywhere, Mr. Cooper ? 198 00:14:20,516 --> 00:14:24,082 Yeah, crime scene photos got a few bites on the Motor Vehicles uplink. 199 00:14:26,527 --> 00:14:28,601 18-inch tread, Porsche design. 200 00:14:28,747 --> 00:14:31,283 Walter Dunley drives a Ford pickup, doesn't he ? 201 00:14:31,336 --> 00:14:32,561 Well, then he didn't leave these tracks. 202 00:14:32,618 --> 00:14:34,393 It was definitely a Porsche. 203 00:14:35,005 --> 00:14:36,881 It was either a Boxster or a 911. 204 00:14:36,947 --> 00:14:38,440 I wish I could narrow it down. 205 00:14:38,497 --> 00:14:39,833 As a matter of fact, you can. 206 00:14:39,885 --> 00:14:43,321 Run it against any Florida plate, focus on the number 32. 207 00:14:43,375 --> 00:14:44,190 You got it. 208 00:14:48,825 --> 00:14:50,722 An '07 Porsche 911. 209 00:14:50,775 --> 00:14:52,081 Wow. Barry Ellis. 210 00:14:52,138 --> 00:14:54,120 Big sports agent. Big wallet. 211 00:14:54,175 --> 00:14:55,273 Now he's got a big problem. 212 00:14:55,336 --> 00:14:58,801 Call Dispatch, impound his vehicle, and bring him in. 213 00:15:02,227 --> 00:15:03,842 A mine buried on Miami Beach ? 214 00:15:03,897 --> 00:15:04,780 You gotta be kidding me. 215 00:15:04,835 --> 00:15:08,893 We found plastic shrapnel embedded in your car, Barry. 216 00:15:16,086 --> 00:15:18,443 Ario and Jorge were going to be my clients. 217 00:15:18,507 --> 00:15:20,670 One fireball pitcher, one power hitter. 218 00:15:21,136 --> 00:15:22,891 You were smuggling baseball players. 219 00:15:22,947 --> 00:15:23,550 Hey. 220 00:15:23,606 --> 00:15:25,300 I'm not about to let politics stop me 221 00:15:25,366 --> 00:15:27,610 from signing some of the best players in the world. 222 00:15:27,665 --> 00:15:28,302 Did you know 223 00:15:28,357 --> 00:15:31,693 Fidel Castro he tried out for the Cincinnati Reds back in the '40s ? 224 00:15:31,747 --> 00:15:33,312 I did not know that, Barry. 225 00:15:33,365 --> 00:15:35,371 What happened to Ario this morning ? 226 00:15:35,465 --> 00:15:37,482 Man, I wish I knew more. 227 00:15:37,535 --> 00:15:39,613 I had contracts waiting for them. 228 00:15:39,665 --> 00:15:41,542 One year in the minors and they'd go straight to the bigs. 229 00:15:41,597 --> 00:15:43,282 All they had to do was get here. 230 00:15:44,116 --> 00:15:46,440 Ario and Jorge were running towards the car. 231 00:15:46,647 --> 00:15:47,472 Then... 232 00:15:55,265 --> 00:15:56,742 - Esta muerto, esta muerto ! - What ? 233 00:15:56,795 --> 00:15:58,031 Rapido ! 234 00:15:59,388 --> 00:16:00,133 And... 235 00:16:00,696 --> 00:16:02,070 Ario, he just... 236 00:16:02,555 --> 00:16:03,152 he's... 237 00:16:03,196 --> 00:16:04,691 gone. I couldn't believe it. 238 00:16:05,297 --> 00:16:06,361 Where's George ? 239 00:16:06,475 --> 00:16:07,072 The hitter ? 240 00:16:07,116 --> 00:16:08,901 He's at practice. Dobson Field. 241 00:16:09,187 --> 00:16:11,880 So, Ario out you still have George. 242 00:16:11,946 --> 00:16:14,991 Hey, hey, hey, I lost millions in that explosion. 243 00:16:15,045 --> 00:16:16,923 This is going to take some time, believe me. 244 00:16:16,978 --> 00:16:17,752 Yes. 245 00:16:17,805 --> 00:16:20,322 I did not kill that kid, so we're done here, right ? 246 00:16:20,376 --> 00:16:23,202 Tell it to Immigration and Customs Enforcement. 247 00:16:24,637 --> 00:16:26,542 I have a signing meeting this afternoon. 248 00:16:26,608 --> 00:16:29,460 The only thing that you will be signing, Barry, 249 00:16:29,655 --> 00:16:30,872 is a booking slip. 250 00:16:44,975 --> 00:16:45,671 Hey. 251 00:16:46,265 --> 00:16:46,952 Hey. 252 00:16:48,465 --> 00:16:49,741 Wow. Bad date ? 253 00:16:50,478 --> 00:16:53,263 No, actually, got in the middle of someone else's. 254 00:16:53,316 --> 00:16:55,900 A guy was wailing on his girl, his wife. 255 00:16:56,396 --> 00:16:58,162 And when a girl's in trouble... 256 00:16:58,228 --> 00:16:59,593 Nah, anyone would have done the same thing. 257 00:16:59,646 --> 00:17:00,633 No, no. 258 00:17:01,427 --> 00:17:03,061 - You're a good guy, Eric. - Yeah. 259 00:17:03,696 --> 00:17:05,743 Well, being a good guy doesn't get you much. 260 00:17:06,045 --> 00:17:07,940 I try to help out on the Cuba case 261 00:17:07,998 --> 00:17:10,910 and now I'm stuck, filling out this report. 262 00:17:10,967 --> 00:17:12,363 Excuse me, sir. 263 00:17:13,758 --> 00:17:14,943 Could you help me ? 264 00:17:17,076 --> 00:17:19,673 You must have a big sign on your back. 265 00:17:20,897 --> 00:17:22,413 Yeah, I can help you out. 266 00:17:22,477 --> 00:17:24,910 - What do you need ? - I think that I'm lost. 267 00:17:24,976 --> 00:17:27,010 Is this the police station lobby ? 268 00:17:27,078 --> 00:17:28,973 No, no, this is the crime lab, 269 00:17:29,037 --> 00:17:31,621 but I can take you over to the police station lobby if you'd like. 270 00:17:31,678 --> 00:17:34,340 Oh, thank you so much, Officer... ? 271 00:17:34,396 --> 00:17:36,152 Delko. Eric Delko. 272 00:17:36,705 --> 00:17:38,010 You don't have to take me anywhere. 273 00:17:38,075 --> 00:17:39,141 This is for you. 274 00:17:40,207 --> 00:17:41,160 What is this ? 275 00:17:42,077 --> 00:17:43,210 You've been served. 276 00:17:51,256 --> 00:17:52,222 I don't know, Eric. 277 00:17:52,275 --> 00:17:54,240 I mean, my dad's the lawyer, not me. 278 00:17:54,305 --> 00:17:56,350 That's fine, but w-what do you think ? 279 00:17:56,455 --> 00:17:57,412 It's not good. 280 00:17:57,607 --> 00:17:59,703 Vince Henney filed a civil action against you, 281 00:17:59,756 --> 00:18:01,272 alleging personal injury. 282 00:18:01,337 --> 00:18:03,573 All right, look, I'm gonna talk to our union rep, 283 00:18:03,915 --> 00:18:04,982 see if he can help. 284 00:18:05,036 --> 00:18:07,513 I don't know if that would help since you were off duty. 285 00:18:07,578 --> 00:18:09,873 Well, I can't be out on my own on this. 286 00:18:10,576 --> 00:18:13,153 The guy's suing me for a quarter of a million dollars. 287 00:18:16,806 --> 00:18:18,551 I badged the bartender. 288 00:18:18,605 --> 00:18:19,542 Oh, that's great. 289 00:18:19,645 --> 00:18:21,150 That means you were taking police action. 290 00:18:21,206 --> 00:18:23,642 Yeah, but then I said to him, " I'm not a cop right now." 291 00:18:24,846 --> 00:18:25,783 That's bad. 292 00:18:26,436 --> 00:18:27,142 Yeah. 293 00:18:28,727 --> 00:18:30,250 Were there any witnesses ? 294 00:18:30,917 --> 00:18:34,120 Yeah, the wife of the guy suing me and the bartender. 295 00:18:34,987 --> 00:18:36,052 Start there. 296 00:18:36,105 --> 00:18:37,720 See if you can get them on your side. 297 00:18:45,986 --> 00:18:47,001 I'm sorry, man. 298 00:18:47,377 --> 00:18:48,663 I don't remember any badge. 299 00:18:49,306 --> 00:18:52,030 Yeah, you're conveniently forgetting a lot of things today. 300 00:18:52,756 --> 00:18:53,730 Sorry. 301 00:18:54,857 --> 00:18:56,623 Look, man, is Vince threatening you ? 302 00:18:57,668 --> 00:19:00,743 The guy's suing me for $250,000. 303 00:19:01,215 --> 00:19:02,730 How about giving me a little help ? 304 00:19:02,997 --> 00:19:04,983 My bar's worth a lot more than that. 305 00:19:05,166 --> 00:19:08,133 I start ratting on customers, they stop coming in. 306 00:19:09,146 --> 00:19:10,503 Unbelievable. 307 00:19:11,928 --> 00:19:13,212 What about the guy's wife ? 308 00:19:13,278 --> 00:19:14,140 Yeah, those two are regulars. 309 00:19:14,198 --> 00:19:16,772 If she's not in the bathroom, she's out back on her phone. 310 00:19:16,837 --> 00:19:17,991 What, she's still here ? 311 00:19:18,438 --> 00:19:19,871 I didn't want to go home. 312 00:19:21,238 --> 00:19:22,652 My husband's there. 313 00:19:24,105 --> 00:19:26,210 You know he filed a civil suit against me ? 314 00:19:27,026 --> 00:19:29,090 I'm not surprised. He's crazy. 315 00:19:29,155 --> 00:19:30,711 Will you testify to that in court ? 316 00:19:31,677 --> 00:19:32,633 Do I have to ? 317 00:19:32,686 --> 00:19:36,362 As his wife, you can't be compelled to testify, but you can choose to. 318 00:19:37,887 --> 00:19:39,240 I don't want you to lie. 319 00:19:40,206 --> 00:19:42,133 I just want you to tell the court what happened. 320 00:19:46,105 --> 00:19:48,331 No, I don't think I can. 321 00:19:52,155 --> 00:19:54,713 I know you think I'm awful, taking your help, 322 00:19:54,776 --> 00:19:56,331 but you don't know him. 323 00:19:56,766 --> 00:19:58,342 I'm sorry, I can't. 324 00:20:00,908 --> 00:20:02,822 You change your mind, you call me, all right ? 325 00:20:24,087 --> 00:20:25,842 George Zamareno ! 326 00:20:27,325 --> 00:20:28,423 He's at the plate. 327 00:20:29,177 --> 00:20:30,612 Yeah, I don't think he speaks English. 328 00:20:30,678 --> 00:20:31,991 You need a translator ? 329 00:20:32,057 --> 00:20:33,410 That won't be necessary. 330 00:20:33,467 --> 00:20:34,500 George. 331 00:20:35,427 --> 00:20:37,631 Hey, if you're gonna talk, at least get out of the box. 332 00:20:45,025 --> 00:20:46,532 I'm legal, okay ? 333 00:20:46,915 --> 00:20:48,810 M-My team is taking care of my papers. 334 00:20:48,865 --> 00:20:50,651 I mean, they, they told me political asylum. 335 00:20:50,708 --> 00:20:51,921 Wet foot, dry foot. 336 00:20:52,437 --> 00:20:54,813 George, that's not why I'm here. 337 00:20:56,396 --> 00:20:58,472 He died this morning, but, um... 338 00:20:58,607 --> 00:20:59,941 I think you already knew that. 339 00:21:02,245 --> 00:21:03,862 I did nothing wrong. 340 00:21:03,918 --> 00:21:05,313 Why don't you tell me what happened. 341 00:21:10,005 --> 00:21:11,353 Ario running... 342 00:21:12,387 --> 00:21:14,052 and a blast came out of nowhere. 343 00:21:14,857 --> 00:21:17,003 Who do you think would want to kill you and him ? 344 00:21:19,976 --> 00:21:20,901 I don't know. 345 00:21:21,067 --> 00:21:22,421 Who knew you were coming today ? 346 00:21:22,975 --> 00:21:24,292 My agent, and... 347 00:21:24,347 --> 00:21:26,621 an another man who was with us. 348 00:21:26,678 --> 00:21:27,762 Wait a second. 349 00:21:27,817 --> 00:21:29,102 There was a third man on the boat. 350 00:21:29,155 --> 00:21:30,533 Was he a baseball player ? 351 00:21:30,587 --> 00:21:32,741 No, no. He was bad. 352 00:21:32,996 --> 00:21:35,150 And he wanted to do evil things here. 353 00:21:35,896 --> 00:21:37,882 He just said that the guy's here to do evil ? 354 00:21:37,935 --> 00:21:39,732 That's exactly what he said. 355 00:21:43,936 --> 00:21:45,461 He wanted to scare us with this. 356 00:21:47,918 --> 00:21:49,011 .223 round. 357 00:21:49,067 --> 00:21:50,602 That's a rifle round. 358 00:21:54,576 --> 00:21:55,690 I got this, too. 359 00:21:56,515 --> 00:21:58,251 It's a laser boresighter. 360 00:21:58,307 --> 00:22:00,423 You put this in the muzzle to assure accuracy. 361 00:22:00,675 --> 00:22:01,922 Think we got a sniper ? 362 00:22:02,588 --> 00:22:04,590 I think we're looking for an assassin. 363 00:22:04,647 --> 00:22:06,400 An assassin from Cuba. 364 00:22:06,458 --> 00:22:08,212 How we gonna stop an assassination 365 00:22:08,277 --> 00:22:10,110 when we don't know who the killer is or his target ? 366 00:22:10,168 --> 00:22:12,560 Miami is the center of the anti-Castro movement. 367 00:22:12,617 --> 00:22:14,850 Perfect place for his mark. So, 368 00:22:14,917 --> 00:22:15,883 we follow the gun. 369 00:22:15,997 --> 00:22:17,182 Merci, George. 370 00:22:25,736 --> 00:22:26,713 - H�. - H�. 371 00:22:26,765 --> 00:22:29,411 So anything yet on the cartridges from the assassin's gun ? 372 00:22:29,465 --> 00:22:31,722 Well, based on the extractor and ejector marks, 373 00:22:31,776 --> 00:22:34,320 I know that they were fired from an HK SL8. 374 00:22:34,375 --> 00:22:35,952 Oh, well, that's some serious firepower. 375 00:22:36,017 --> 00:22:37,842 Do we know who has one ? 376 00:22:37,907 --> 00:22:39,663 Yeah, I'm searching IBIS as we speak. 377 00:22:39,718 --> 00:22:40,982 What about the land mines ? 378 00:22:41,448 --> 00:22:43,373 Bomb Squad gave me what they recovered, 379 00:22:43,425 --> 00:22:46,471 but the fragments were so mangled, there was no discernable signature. 380 00:22:46,525 --> 00:22:48,921 Yeah, well, between the explosions and the ocean, 381 00:22:48,977 --> 00:22:50,542 I'm not surprised about that. 382 00:22:51,378 --> 00:22:52,891 Oh, there's IBIS. 383 00:22:56,085 --> 00:22:58,823 Wow, our assassin's gun has quite a history. 384 00:22:58,875 --> 00:23:00,382 Three previous crimes. 385 00:23:00,435 --> 00:23:02,610 Okay, well, let's take a look at the latest. 386 00:23:05,948 --> 00:23:09,140 It was last on record for murder in 2001. 387 00:23:09,206 --> 00:23:10,683 It's probably been in Cuba since then. 388 00:23:10,736 --> 00:23:13,083 Did we know who pulled the trigger in the 2001 case ? 389 00:23:13,137 --> 00:23:14,552 Yeah, we had a suspect, 390 00:23:14,608 --> 00:23:16,362 but we were never able to put the gun in his hand. 391 00:23:16,418 --> 00:23:18,693 His name is Alejandro Moyano. 392 00:23:19,195 --> 00:23:21,542 It's not the first time he's been a suspect for murder. 393 00:23:21,598 --> 00:23:23,802 He seems like a Cuban hit man. 394 00:23:23,936 --> 00:23:25,371 And he's not in prison ? 395 00:23:25,426 --> 00:23:26,023 No. 396 00:23:25,796 --> 00:23:27,752 Horatio's been trying to put him behind bars for a year. 397 00:23:27,808 --> 00:23:29,902 Thinks he's even linked to the congressman's murder. 398 00:23:29,958 --> 00:23:33,602 There seems to be a sharp drop off in his criminal activity. 399 00:23:33,826 --> 00:23:35,461 Word was, his gun was stolen. 400 00:23:35,518 --> 00:23:37,853 He runs a cigar shop down in Calle Ocho now. 401 00:23:37,908 --> 00:23:40,900 Looks like Alejandro just came out of retirement. 402 00:23:43,465 --> 00:23:45,711 So who's your next target, Alejandro ? 403 00:23:46,006 --> 00:23:46,861 Lieutenant Caine, 404 00:23:46,918 --> 00:23:49,673 if you only knew how much I've missed these conversations. 405 00:23:49,736 --> 00:23:51,493 You should come to my shop sometimes. 406 00:23:51,555 --> 00:23:54,893 I just received the finest shipment of Cuban cigars. 407 00:23:55,035 --> 00:23:56,330 I'll save you one. 408 00:23:56,387 --> 00:23:59,512 Actually, interested in another shipment you received. 409 00:24:02,727 --> 00:24:03,953 A bullet casing ? 410 00:24:04,008 --> 00:24:05,253 Yes, from your gun, 411 00:24:05,318 --> 00:24:07,960 fired off a boat from Cuba last night. 412 00:24:09,207 --> 00:24:12,800 You have anything tying this to me, or do you just miss me ? 413 00:24:12,895 --> 00:24:14,153 I couldn't charge you 414 00:24:14,206 --> 00:24:15,753 because I couldn't find the rifle. 415 00:24:15,807 --> 00:24:17,860 But it is back in Miami now. 416 00:24:17,918 --> 00:24:19,841 Must have made that trip by itself. 417 00:24:19,898 --> 00:24:22,343 Lieutenant Caine, why would I go to Cuba ? 418 00:24:22,758 --> 00:24:24,153 I'm living the American dream. 419 00:24:24,206 --> 00:24:27,720 Maybe it was delivered along with your next job assignment. 420 00:24:29,188 --> 00:24:31,403 This business, killing for money, 421 00:24:31,587 --> 00:24:33,270 it's a younger man's game. 422 00:24:34,686 --> 00:24:38,861 But it looks like that some young man is trying to live up to my legend. 423 00:24:39,635 --> 00:24:40,910 Lieutenant Caine, 424 00:24:41,765 --> 00:24:42,613 I'd be wary. 425 00:24:42,666 --> 00:24:45,183 You may have another Alejandro on your hands. 426 00:24:47,558 --> 00:24:49,090 Well, then, I guess... 427 00:24:49,515 --> 00:24:53,241 I guess you better hope I don't find his rifle, Alejandro. 428 00:24:56,928 --> 00:24:58,611 All units report to Dixie Canal. 429 00:24:58,678 --> 00:25:00,521 Suspect boat located. 430 00:25:01,536 --> 00:25:02,791 Officers. 431 00:25:02,938 --> 00:25:04,673 The guy who rented this slip called us. 432 00:25:04,728 --> 00:25:06,850 This boat showed up, it's not his. 433 00:25:06,987 --> 00:25:10,630 This is part of the land mine. It's scorched. 434 00:25:11,915 --> 00:25:14,001 Yeah, this is definitely the boat 435 00:25:14,406 --> 00:25:16,562 that the ballplayers and the assassin came in on. 436 00:25:23,438 --> 00:25:26,020 Okay, well, no refugee that made it onto dry land 437 00:25:26,087 --> 00:25:28,061 would ever go near the water again. 438 00:25:28,115 --> 00:25:29,610 Probably didn't even get off at Haulover. 439 00:25:29,666 --> 00:25:31,940 Probably came here to be among these rich houses here. 440 00:25:49,196 --> 00:25:51,371 Officer down ! I repeat, officer down ! 441 00:25:51,428 --> 00:25:52,221 Status ! 442 00:25:52,277 --> 00:25:54,142 - Vest caught the round. 443 00:25:54,765 --> 00:25:56,302 Took one in the arm, sir. 444 00:25:58,838 --> 00:26:00,091 - Shooter's gone. 445 00:26:01,105 --> 00:26:02,002 He's gone. 446 00:26:05,087 --> 00:26:06,240 Mr. Wolfe, 447 00:26:06,516 --> 00:26:09,440 We'll do better find it before he find another target. 448 00:26:18,473 --> 00:26:20,998 Well, the place was empty, except for these casings. 449 00:26:21,064 --> 00:26:23,089 They look like the ones the ballplayer gave us. 450 00:26:23,142 --> 00:26:26,609 And this " For Sale " sign explains why he chose this location. 451 00:26:26,662 --> 00:26:29,477 Yeah, shooter waited in here for the time to be right. 452 00:26:29,855 --> 00:26:31,620 Nice mansion by the water. 453 00:26:32,135 --> 00:26:33,469 I'll start printing. 454 00:26:33,535 --> 00:26:34,390 Mr. Wolfe, 455 00:26:34,445 --> 00:26:36,230 he's not gonna be in the system. 456 00:26:38,503 --> 00:26:39,178 Hello. 457 00:26:39,254 --> 00:26:40,488 Officer Delko ? 458 00:26:40,784 --> 00:26:41,809 Yeah, who's this ? 459 00:26:41,863 --> 00:26:43,240 This is Carmen Henney. 460 00:26:43,502 --> 00:26:44,408 What do you want ? 461 00:26:44,755 --> 00:26:46,548 It's my husband Vince. 462 00:26:46,652 --> 00:26:49,269 Look, Mrs. Henney, I don't know if you have a case of amnesia, 463 00:26:49,324 --> 00:26:50,590 but your husband is suing me. 464 00:26:50,652 --> 00:26:52,788 I know, but something bad has happened. 465 00:26:52,935 --> 00:26:55,599 Well, look, if it's an emergency why don't you call 911 ? 466 00:26:55,652 --> 00:26:57,280 It's too late for that. 467 00:26:57,375 --> 00:26:58,630 What do you mean it's too late ? 468 00:26:58,682 --> 00:26:59,949 Vince is dead ! 469 00:27:00,804 --> 00:27:01,990 Where are you ? 470 00:27:02,125 --> 00:27:03,879 The alley behind Garden Vista. 471 00:27:04,062 --> 00:27:06,237 All right, give me five minutes, I'll be there. 472 00:27:17,333 --> 00:27:18,829 Thank you for coming so quickly. 473 00:27:18,883 --> 00:27:21,039 Look, just save your story, all right ? 474 00:27:21,302 --> 00:27:23,677 Detective Tripp will be handling the investigation. 475 00:27:24,474 --> 00:27:25,429 Mrs. Henney. 476 00:27:25,865 --> 00:27:27,857 Were you here at the time of your husband's death ? 477 00:27:27,914 --> 00:27:28,757 No. 478 00:27:29,063 --> 00:27:30,459 Just found him like this. 479 00:27:30,964 --> 00:27:32,537 Anyone want Vince dead ? 480 00:27:33,682 --> 00:27:34,979 Not that I could think of. 481 00:27:35,033 --> 00:27:37,917 Didn't you tell your husband you'd kill him the next time he touched you ? 482 00:27:38,053 --> 00:27:39,020 Kind of. 483 00:27:40,032 --> 00:27:41,477 I mean, I was upset. 484 00:27:42,473 --> 00:27:44,969 Look, if you're thinking it was me, you're way off. 485 00:27:45,025 --> 00:27:46,400 I didn't kill Vince. 486 00:27:46,453 --> 00:27:47,780 I'll be the judge of that. 487 00:27:48,965 --> 00:27:49,708 Ma'am, 488 00:27:50,112 --> 00:27:51,279 this way. 489 00:27:55,153 --> 00:27:56,279 Blood on the pipe. 490 00:27:56,333 --> 00:27:57,648 Could be our murder weapon. 491 00:27:58,103 --> 00:27:59,988 Well, I'm no CSI, Delko, but... 492 00:28:00,144 --> 00:28:01,699 why's there no blood on our victim ? 493 00:28:02,502 --> 00:28:03,790 Good eye, Tripp. 494 00:28:04,905 --> 00:28:06,450 Blood could belong to our killer. 495 00:28:06,502 --> 00:28:07,917 In that case, Miss Henney, 496 00:28:08,405 --> 00:28:10,068 we're gonna need a DNA sample. 497 00:28:13,983 --> 00:28:15,907 What are you doing with my bomb evidence ? 498 00:28:15,962 --> 00:28:20,018 Some debris from the explosion blasted into the assassin's boat. 499 00:28:20,072 --> 00:28:22,259 I think I found the missing piece to your bomb. 500 00:28:22,375 --> 00:28:23,570 What do you mean " missing piece " ? 501 00:28:23,624 --> 00:28:25,099 Well, land mines are self-contained. 502 00:28:25,154 --> 00:28:26,648 They're plastic-coated, and when you step on one, 503 00:28:26,704 --> 00:28:28,519 you activate a pressure switch. 504 00:28:32,834 --> 00:28:34,898 So why didn't the land mine detonate 505 00:28:34,955 --> 00:28:37,697 when the bomber put it in the sand ? 506 00:28:38,423 --> 00:28:39,769 Because of the safety pin. 507 00:28:39,824 --> 00:28:43,250 It's the last thing the bomber pulls once the mine is in place. 508 00:28:54,675 --> 00:28:57,190 And he left a little something on it when he touched it. 509 00:28:58,134 --> 00:29:00,499 The peaks indicate mineral oil. 510 00:29:01,462 --> 00:29:02,730 Turpentine and rosin. 511 00:29:02,785 --> 00:29:04,277 Why would you mix those together ? 512 00:29:04,484 --> 00:29:06,549 You put the gunk in your throwing hand, 513 00:29:06,605 --> 00:29:09,907 it helps grip the ball better and makes the ball move more. 514 00:29:22,505 --> 00:29:23,480 Pitcher. 515 00:29:24,173 --> 00:29:26,370 Also makes Lou Pennington a suspect. 516 00:29:27,003 --> 00:29:28,097 He's at the plate. 517 00:29:28,302 --> 00:29:29,610 I don't think he speaks English. 518 00:29:29,664 --> 00:29:31,060 You need a translator ? 519 00:29:32,555 --> 00:29:33,958 So, Mr. Pennington, 520 00:29:34,015 --> 00:29:36,269 last season, you got a ten-game suspension 521 00:29:36,334 --> 00:29:39,298 for using foreign substances to improve your grip, 522 00:29:39,524 --> 00:29:42,068 rosin, turpentine, mineral oil. 523 00:29:42,843 --> 00:29:44,099 I'm playing again now. 524 00:29:44,163 --> 00:29:45,308 It was no big deal. 525 00:29:45,462 --> 00:29:47,089 Blowing someone up is a big deal. 526 00:29:48,394 --> 00:29:50,157 We found some of your special mixture 527 00:29:50,212 --> 00:29:52,937 on a component of the land mine that killed 528 00:29:53,163 --> 00:29:54,597 Ario Pastano. 529 00:29:58,044 --> 00:29:59,460 I never even met the guy. 530 00:30:00,105 --> 00:30:01,489 Let me refresh your memory. 531 00:30:01,544 --> 00:30:04,200 He's a right-handed pitcher, just like you, 532 00:30:04,262 --> 00:30:06,358 except he's about seven years younger, 533 00:30:06,522 --> 00:30:09,999 0.88 ERA,96-mile- an-hour fastball. 534 00:30:13,833 --> 00:30:16,337 My agent came for a visit, 535 00:30:16,905 --> 00:30:18,619 and then he takes a phone call. 536 00:30:19,104 --> 00:30:22,778 He just assumes I can't habla. 537 00:30:25,475 --> 00:30:27,820 Dieciocho anos. 538 00:30:27,873 --> 00:30:31,398 Fantastico. Estan un poco inestables en esaposicion. 539 00:30:32,844 --> 00:30:33,569 Bien. 540 00:30:33,624 --> 00:30:35,450 Mismo arreglo que antes. 541 00:30:35,505 --> 00:30:37,139 Laentra de en Playa Haulover. 542 00:30:37,194 --> 00:30:39,777 Cuatrode la manana, el Sabado. 543 00:30:42,255 --> 00:30:43,079 What's that about ? 544 00:30:43,135 --> 00:30:43,730 Nothing. 545 00:30:43,733 --> 00:30:46,699 Listen, you don't get your ERA under three this season, 546 00:30:46,752 --> 00:30:48,088 you're gonna drop to double-A. 547 00:30:48,144 --> 00:30:49,387 And, you know, Lou, 548 00:30:49,442 --> 00:30:51,979 I only represent guys on their way up. 549 00:30:55,753 --> 00:30:58,658 I've been waiting three years for my chance at the show. 550 00:30:59,012 --> 00:31:01,017 Now my agent's bringing in a new guy 551 00:31:01,082 --> 00:31:02,357 and threatening to drop me ? 552 00:31:02,412 --> 00:31:04,209 So you decided to get rid of the competition 553 00:31:04,265 --> 00:31:06,107 by using a black market land mine ? 554 00:31:12,943 --> 00:31:15,579 I read an article about some old mines 555 00:31:15,632 --> 00:31:18,600 buried on Miami beaches during the missile crisis. 556 00:31:18,662 --> 00:31:20,039 Except, those mines, 557 00:31:20,105 --> 00:31:21,497 they're an urban legend. 558 00:31:21,704 --> 00:31:22,799 Yours was real. 559 00:31:22,993 --> 00:31:24,308 It's not enough 560 00:31:24,575 --> 00:31:26,949 that I have to compete with all the American talent, 561 00:31:27,005 --> 00:31:30,658 my own agent smuggles in a Cuban as my competition. 562 00:31:31,023 --> 00:31:33,147 Competition should be good for the sport. 563 00:31:34,882 --> 00:31:37,088 I couldn't let that guy come in 564 00:31:37,142 --> 00:31:39,460 and ruin my baseball career. 565 00:31:45,622 --> 00:31:47,579 Well, it looks like he didn't have to. 566 00:31:48,065 --> 00:31:49,578 You did it yourself. 567 00:31:54,843 --> 00:31:56,960 Looks like things are going your way today. 568 00:31:57,913 --> 00:32:00,537 Blood on your husband's murder weapon was not yours. 569 00:32:00,632 --> 00:32:02,110 That means I'm innocent. 570 00:32:02,264 --> 00:32:03,757 That means it wasn't your blood. 571 00:32:04,133 --> 00:32:05,247 Well, can I go ? 572 00:32:05,533 --> 00:32:07,687 Yeah, I'll have a uniform take you out to the car. 573 00:32:07,743 --> 00:32:09,360 But I want to say something first. 574 00:32:10,022 --> 00:32:11,920 I am sorry for your loss, Mrs. Henney. 575 00:32:12,232 --> 00:32:14,988 I'm not sorry to see Vince's civil suit go away. 576 00:32:15,605 --> 00:32:17,479 What makes you think it will go ? 577 00:32:18,502 --> 00:32:21,180 Plaintiff dies, case is dismissed. 578 00:32:21,515 --> 00:32:23,418 Officer Delko's pretty much off the hook. 579 00:32:25,432 --> 00:32:28,138 Actually, it's a little more complicated than that. 580 00:32:29,374 --> 00:32:30,299 How do you mean ? 581 00:32:31,205 --> 00:32:32,307 According to Florida law, 582 00:32:32,375 --> 00:32:34,507 Vince's claim can survive his death. 583 00:32:34,722 --> 00:32:36,400 As beneficiary of his estate, 584 00:32:36,452 --> 00:32:38,930 I recover the value of lost support and services. 585 00:32:39,062 --> 00:32:40,519 In Officer Delko's case, 586 00:32:40,572 --> 00:32:42,580 it means the quarter mil goes to me. 587 00:32:43,273 --> 00:32:44,740 This isn't happening. 588 00:32:45,575 --> 00:32:46,460 Really ? 589 00:32:47,954 --> 00:32:48,830 Hey. 590 00:32:49,024 --> 00:32:50,199 You have no right to do this. 591 00:32:50,262 --> 00:32:51,240 I defended you. 592 00:32:51,292 --> 00:32:52,918 That's an admission of fact, by the way. 593 00:32:52,972 --> 00:32:55,539 Look, you need money, get a job like everyone else. 594 00:32:55,602 --> 00:32:57,487 You're about to spend an awful long time 595 00:32:57,544 --> 00:32:59,029 in court, do you really want to string this out ? 596 00:32:59,085 --> 00:33:01,337 What do you think, I'm gonna lay down without a fight ? ! 597 00:33:02,413 --> 00:33:03,390 Are you crazy ? 598 00:33:03,442 --> 00:33:04,429 I'm crazy ? 599 00:33:04,484 --> 00:33:07,528 For all I know, you killed Vince to save yourself some cash. 600 00:33:07,695 --> 00:33:09,230 If I find out anything like that, 601 00:33:09,282 --> 00:33:12,677 I'll have the complaint amended to include a count of wrongful death. 602 00:33:15,815 --> 00:33:17,098 Get her out of here. 603 00:33:18,833 --> 00:33:20,027 And, gentlemen, 604 00:33:20,282 --> 00:33:21,678 have a nice day. 605 00:33:27,143 --> 00:33:30,448 That bloodsucker and her husband had me set up from the beginning. 606 00:33:31,483 --> 00:33:32,897 She's a snake, Eric. 607 00:33:33,402 --> 00:33:35,757 You were at the wrong place at the wrong time. 608 00:33:37,312 --> 00:33:40,020 I have to find which to bring you. 609 00:33:55,561 --> 00:33:57,265 Is that the pipe that killed Vince Henney ? 610 00:33:57,641 --> 00:33:58,926 It is. I just processed it. 611 00:33:58,982 --> 00:34:00,735 I didn't get any hit on the blood, 612 00:34:00,802 --> 00:34:02,238 and the prints were unusable. 613 00:34:02,303 --> 00:34:04,468 His wife's threatening me with wrongful death. 614 00:34:04,940 --> 00:34:07,708 I'll be damned if she's going to get away with murder and I pay for it. 615 00:34:07,773 --> 00:34:09,047 You really think she did it ? 616 00:34:09,130 --> 00:34:09,938 Could very well be. 617 00:34:09,991 --> 00:34:12,025 Carmen Henney's an expert in deception. 618 00:34:12,081 --> 00:34:12,776 What do you mean ? 619 00:34:12,840 --> 00:34:14,515 She's a slip-and-fall artist from Tampa. 620 00:34:14,571 --> 00:34:16,998 She won half a dozen personal injury suits 621 00:34:17,051 --> 00:34:18,597 under her maiden name. 622 00:34:20,040 --> 00:34:22,238 I wish I had something for you. I... 623 00:34:22,871 --> 00:34:24,636 I mean, there was something 624 00:34:25,012 --> 00:34:26,875 weird about the prints. 625 00:34:27,270 --> 00:34:29,416 There was a pattern, but there was no ridge detail. 626 00:34:31,630 --> 00:34:32,878 Take a look. 627 00:34:37,421 --> 00:34:39,028 Someone has paronychia. 628 00:34:39,203 --> 00:34:41,077 Eww. That sounds... 629 00:34:41,513 --> 00:34:42,725 contagious. 630 00:34:44,742 --> 00:34:46,955 It's an affliction that plagues bartenders. 631 00:34:47,670 --> 00:34:49,108 Okay, you repackage it. 632 00:34:49,263 --> 00:34:51,158 No, I can't touch it. Remember ? 633 00:34:52,330 --> 00:34:53,305 Thank you. 634 00:34:53,363 --> 00:34:54,528 Thank you. 635 00:34:58,701 --> 00:35:01,915 I bet you use real limes in your mojitos, am I right ? 636 00:35:02,203 --> 00:35:03,827 Are you asking the questions, now ? 637 00:35:04,373 --> 00:35:05,306 I thought you were in trouble. 638 00:35:05,360 --> 00:35:07,597 No, you're the one who's in trouble, so shut up 639 00:35:07,982 --> 00:35:09,547 and hold out your hand. 640 00:35:15,553 --> 00:35:18,456 Yeah, you have paronychia aka bar rot. 641 00:35:18,580 --> 00:35:19,568 Excuse me ? 642 00:35:19,831 --> 00:35:23,875 The citric acid in the lemons and limes it kills your skin and cuticles. 643 00:35:31,801 --> 00:35:34,428 Couple that with the bacteria in dirty dishwater... 644 00:35:35,613 --> 00:35:37,068 and you have bar rot. 645 00:35:41,310 --> 00:35:44,546 Unfortunately for you, disease patterns can be matched. 646 00:35:44,601 --> 00:35:47,368 We matched the ones on that autopsy photo that you touched 647 00:35:47,421 --> 00:35:48,815 to Vince's murder weapon. 648 00:35:49,482 --> 00:35:51,058 Why did you kill Vince ? 649 00:35:54,610 --> 00:35:56,466 I knew what he and his wife were doing. 650 00:35:57,241 --> 00:35:58,518 Their big scam. 651 00:35:59,372 --> 00:36:00,718 I told him I wanted in on it. 652 00:36:02,820 --> 00:36:06,178 You get a rich guy to hit you, then you sue for personal injury. 653 00:36:06,632 --> 00:36:07,938 That's the scam, right ? 654 00:36:08,000 --> 00:36:09,156 What if it was ? 655 00:36:09,211 --> 00:36:11,625 It's my bar... I want my share. 656 00:36:12,273 --> 00:36:13,655 That's not gonna happen. 657 00:36:13,710 --> 00:36:14,726 I can always tell the cops. 658 00:36:14,781 --> 00:36:16,576 You do, I'll tell them you're in on it. 659 00:36:16,891 --> 00:36:19,358 Look, there's a reason you're still a bartender. 660 00:36:19,521 --> 00:36:21,277 Stick with the tips, loser. 661 00:36:33,342 --> 00:36:35,296 Who the hell does he think he is, hmm ? 662 00:36:35,572 --> 00:36:37,746 Telling me I'm not good enough for his small-time con. 663 00:36:37,800 --> 00:36:39,886 So you showed him you were good enough to kill him. 664 00:36:46,310 --> 00:36:47,447 How do I make some kind of deal here ? 665 00:36:47,502 --> 00:36:50,028 Start by telling me the truth about your bar. 666 00:36:54,451 --> 00:36:55,716 Your officer was right. 667 00:36:55,971 --> 00:36:58,015 A lot of F.O.B. Cubans come in there for papers. 668 00:36:58,071 --> 00:36:59,575 One come in this morning ? 669 00:36:59,810 --> 00:37:01,785 Yeah. Name's Guillermo. 670 00:37:02,862 --> 00:37:04,845 Tall guy with some kind of case. 671 00:37:04,900 --> 00:37:06,088 Like a gun case ? 672 00:37:06,142 --> 00:37:06,818 Could've been. 673 00:37:06,873 --> 00:37:09,486 Did he say where he was going, mention any names ? 674 00:37:12,750 --> 00:37:14,427 I heard him talking about some guy... 675 00:37:15,141 --> 00:37:16,836 Miguel Santora. 676 00:37:17,821 --> 00:37:18,745 Mr. Wolfe, 677 00:37:18,802 --> 00:37:21,547 Miguel Santora everything. 678 00:37:27,780 --> 00:37:28,916 So the bartender heard right. 679 00:37:28,972 --> 00:37:31,936 It turns out Miguel Santora is part of the anti-Castro movement. 680 00:37:31,990 --> 00:37:33,755 He actually provides 681 00:37:33,812 --> 00:37:35,938 a significant amount of their financial backing. 682 00:37:35,990 --> 00:37:38,866 So killing him could be a setback to the movement. 683 00:37:38,921 --> 00:37:41,008 That makes him a perfect target. 684 00:37:41,063 --> 00:37:42,776 Yes. Where is he ? 685 00:37:42,831 --> 00:37:45,527 I tried calling him on his cell phone, but it went straight to voice mail. 686 00:37:45,582 --> 00:37:47,876 His assistant said that he is on the job. 687 00:37:47,931 --> 00:37:49,028 A job ? 688 00:37:49,082 --> 00:37:50,647 Yeah, he's a builder-investor. 689 00:37:50,700 --> 00:37:52,836 He's got five corporate properties right now in Miami, 690 00:37:52,902 --> 00:37:54,886 so there's really no telling which one he's at. 691 00:37:54,941 --> 00:37:57,347 Okay, so we pull the plans from the job sites. 692 00:37:57,400 --> 00:37:59,828 Maybe there's a reason he's not calling back. 693 00:38:09,971 --> 00:38:11,565 I have that info you wanted. 694 00:38:14,113 --> 00:38:15,435 What are you doing ? 695 00:38:15,593 --> 00:38:18,167 Public Works sent me some satellite photos, including the five sites 696 00:38:18,221 --> 00:38:19,776 that Miguel Santora has under construction. 697 00:38:19,830 --> 00:38:20,925 So, I'm, uh, 698 00:38:21,851 --> 00:38:23,556 scanning them into the imaging software. 699 00:38:23,611 --> 00:38:26,376 And the image is... 700 00:38:30,391 --> 00:38:31,955 All of his buildings are downtown. 701 00:38:33,003 --> 00:38:35,037 How'd he get all those prime locations ? 702 00:38:35,172 --> 00:38:36,647 He must know something we don't. 703 00:38:36,702 --> 00:38:39,946 We know something that he definitely doesn't, so... 704 00:38:40,212 --> 00:38:41,567 We're running out of time. 705 00:38:44,781 --> 00:38:46,766 His buildings are the ones in red. 706 00:38:46,933 --> 00:38:49,596 And now is when your information helps. 707 00:38:49,661 --> 00:38:52,977 Oh. Well, Santora's cell phone provider is TeleShore. 708 00:38:53,032 --> 00:38:57,067 Okay, let's look for all the antennas and shared towers. 709 00:38:58,153 --> 00:38:59,907 Okay, so he's got really great cell coverage. 710 00:38:59,963 --> 00:39:00,765 So what ? 711 00:39:00,823 --> 00:39:02,696 No, no. He doesn't have good coverage today. 712 00:39:02,753 --> 00:39:04,065 His cell phone is unreachable. 713 00:39:04,123 --> 00:39:05,908 You think one of his buildings is in a dead zone ? 714 00:39:05,963 --> 00:39:08,857 Exactly. What causes loss of reception ? 715 00:39:09,370 --> 00:39:12,307 Air traffic control that disturbs all kinds of radio waves. 716 00:39:12,360 --> 00:39:15,568 No, none of the buildings are close enough to an airport for that. 717 00:39:15,773 --> 00:39:18,036 A tall building between a phone and a cell tower. 718 00:39:18,093 --> 00:39:19,868 Okay, I'll factor that in. 719 00:39:23,612 --> 00:39:24,527 No. 720 00:39:25,070 --> 00:39:25,907 Movies ? 721 00:39:25,972 --> 00:39:27,806 - What ? - AMV theaters just installed 722 00:39:27,871 --> 00:39:30,986 cell jammers in all their theaters so people can't talk during the show. 723 00:39:39,101 --> 00:39:40,177 That's it. 724 00:39:40,580 --> 00:39:43,078 Santora's building is right in the middle of a dead zone. 725 00:39:43,141 --> 00:39:44,288 Yeah, in more ways than one. 726 00:39:44,341 --> 00:39:47,018 The building next to it is a perfect vantage point for a sniper. 727 00:39:47,070 --> 00:39:49,167 H... I found the assassin. 728 00:40:26,592 --> 00:40:28,507 It's all over, Guillermo. 729 00:40:29,431 --> 00:40:31,505 Not in Cuba, senor. 730 00:40:32,681 --> 00:40:34,838 Take your finger off that trigger. 731 00:40:36,372 --> 00:40:39,246 I made a promise to Fidel, I cannot stop now. 732 00:40:39,303 --> 00:40:42,078 Yes, you can, Guillermo. This is your chance. 733 00:40:44,580 --> 00:40:46,096 What's it gonna be ? 734 00:40:47,280 --> 00:40:49,086 We both have our laws. 735 00:40:49,151 --> 00:40:51,576 There's only one law, Guillermo. 736 00:41:02,113 --> 00:41:03,916 Get down... 737 00:41:20,962 --> 00:41:22,555 I don't know how to thank you, Lieutenant. 738 00:41:22,861 --> 00:41:24,836 Just keep up the good work, Miguel. 739 00:41:26,092 --> 00:41:27,076 You, too. 740 00:41:28,962 --> 00:41:32,046 We both tried to make Miami a better place. 741 00:41:32,720 --> 00:41:33,786 And we are. 742 00:41:34,711 --> 00:41:36,968 I'm also preparing my people for a day 743 00:41:37,023 --> 00:41:38,726 when they can do the same for Cuba. 744 00:41:39,633 --> 00:41:41,855 And that day is going to come, Miguel. 745 00:41:42,670 --> 00:41:45,956 But you see how high passions run when it comes to Cuba's future. 746 00:41:47,291 --> 00:41:49,756 So we've got to make sure of one thing, don't we ? 747 00:41:50,523 --> 00:41:51,306 What's that ? 748 00:41:51,371 --> 00:41:53,086 That you're still around to see it. 749 00:41:57,643 --> 00:41:59,168 Take care, Miguel. 750 00:42:09,140 --> 00:42:10,628 Are you signing out ? 751 00:42:11,551 --> 00:42:13,497 I won't be signing out for a while. 752 00:42:14,633 --> 00:42:16,776 Are you having your wages garnished ? 753 00:42:16,970 --> 00:42:19,975 Yeah, 20% of every check now goes straight to the court. 754 00:42:20,282 --> 00:42:21,785 To pay off the con artist ? 755 00:42:22,272 --> 00:42:23,428 She wins. 756 00:42:24,512 --> 00:42:25,877 Eric, let me ask you something : 757 00:42:25,943 --> 00:42:27,948 Why did you decide to settle instead of going to court ? 758 00:42:28,001 --> 00:42:28,877 Because I don't want anyone looking 759 00:42:28,943 --> 00:42:30,486 into this lab anymore than they have to. 760 00:42:30,552 --> 00:42:31,918 But you didn't do anything wrong. 761 00:42:31,971 --> 00:42:33,218 Not in this country. 762 00:42:33,273 --> 00:42:36,468 But Horatio and I going to Brazil that wasn't exactly sanctioned. 763 00:42:36,833 --> 00:42:39,715 I have to make this go away, it's going to take money to do that. 764 00:42:40,472 --> 00:42:42,066 Is there anything that I can do ? 765 00:42:43,943 --> 00:42:46,357 Yeah, I'm going to have to start pulling some extra shifts, so... 766 00:42:46,410 --> 00:42:48,586 All right, I got your back, don't worry. 767 00:42:50,841 --> 00:42:52,027 It's hard not to... 768 00:42:52,521 --> 00:42:53,636 but thanks. 56040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.