All language subtitles for Under the Skin (2013) @agm_300mb_zone

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:39,224 --> 00:02:41,358 (FEMALE VOICE PRONOUNCING LETTERS) T... D... 3 00:02:43,194 --> 00:02:46,331 S... Z... Th... 4 00:02:46,332 --> 00:02:49,499 B... T... V... 5 00:02:56,174 --> 00:02:59,911 H... T... D... K... G... 6 00:02:59,912 --> 00:03:04,047 S... Z... P... B... 7 00:03:08,052 --> 00:03:11,222 Ba-Ba... T... T... 8 00:03:11,223 --> 00:03:14,058 K... Kuh... Ch... 9 00:03:14,059 --> 00:03:16,527 Th... V... Th... 10 00:03:16,528 --> 00:03:20,265 Zzz... Sss... Bzz... Ch... 11 00:03:20,266 --> 00:03:23,334 B-B-Buh... V-V-Vuh... 12 00:03:23,335 --> 00:03:25,736 G-G-Guh... D-D-Duh... 13 00:03:26,604 --> 00:03:29,340 B-B-Buh... B-B-Buh... 14 00:03:29,341 --> 00:03:33,211 B-B-Beh... B-B-Beh... Bah... 15 00:03:33,212 --> 00:03:35,480 N-N-Nuh... N-N-Nuh... 16 00:03:35,481 --> 00:03:37,414 N-N-Nuh... No. 17 00:03:39,183 --> 00:03:42,419 N-N-Nuh... N-N-Nuh... N-N-Nuh... No. 18 00:03:44,122 --> 00:03:45,655 N-N-Nuh... 19 00:03:48,660 --> 00:03:52,029 F... Feel... Field... 20 00:03:52,997 --> 00:03:56,467 Fill... Filled... Filts... 21 00:03:56,468 --> 00:04:00,271 Foil... Failed... Fell... 22 00:04:00,272 --> 00:04:04,475 Felds... Pill... Pills... 23 00:04:04,476 --> 00:04:06,777 Pall... Nall... 24 00:04:11,716 --> 00:04:14,584 Foal... Foals... 25 00:04:15,687 --> 00:04:19,257 Fold... Fold... 26 00:04:19,258 --> 00:04:20,625 Pool... 27 00:04:20,626 --> 00:04:22,627 Pool... 28 00:04:22,628 --> 00:04:24,227 Sell... Se... 29 00:09:36,707 --> 00:09:40,677 (DOORS CLOSING) 30 00:09:44,915 --> 00:09:47,550 (MOTORCYCLE ENGINE STARTS) 31 00:09:56,494 --> 00:09:58,461 (VAN ENGINE STARTS) 32 00:11:09,900 --> 00:11:12,635 (WOMEN CHATTERING) 33 00:11:14,572 --> 00:11:17,540 (CHATTERING CONTINUES) 34 00:12:34,118 --> 00:12:35,952 (CHATTERING, SHOUTING) 35 00:12:51,469 --> 00:12:53,870 (CHATTERING, SHOUTING CONTINUES) 36 00:13:45,523 --> 00:13:47,190 (HORN HONKS) 37 00:13:53,731 --> 00:13:56,132 I'm looking for the M8. 38 00:13:57,601 --> 00:13:59,870 Eh... (CHUCKLES) 39 00:13:59,871 --> 00:14:03,673 Aye, you've gotta go straight along that way and... 40 00:14:04,608 --> 00:14:06,677 This is gonna be pure hard to explain. 41 00:14:06,678 --> 00:14:09,146 - Do you know where the Asda is? - No. 42 00:14:09,147 --> 00:14:12,316 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 43 00:14:12,317 --> 00:14:14,423 See, if you just drive straight along up there... 44 00:14:14,424 --> 00:14:17,621 - Yes? - And see the traffic lights up there? 45 00:14:17,622 --> 00:14:20,991 Take a right. Then you'll go past Ibrox Stadium, right? 46 00:14:20,992 --> 00:14:22,860 And go straight through a roundabout. 47 00:14:22,861 --> 00:14:27,598 Then take a left. So it's right, then just... 48 00:14:27,599 --> 00:14:30,801 And it's there. The motorway is there. It's back of Asda. You'll see it. 49 00:14:30,802 --> 00:14:32,937 - Back of Asda, see? - Okay. 50 00:14:32,938 --> 00:14:35,238 - Am I keeping you from something? - (CHUCKLES) No. 51 00:14:36,307 --> 00:14:38,242 - Where are you going? - Along here. 52 00:14:38,243 --> 00:14:41,679 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 53 00:14:41,680 --> 00:14:43,280 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 54 00:14:43,281 --> 00:14:44,681 - All right. Thank you. - Sure. 55 00:15:06,103 --> 00:15:10,273 (SIREN WAILING) 56 00:15:15,779 --> 00:15:17,915 WOMAN: I'm looking for a post office. 57 00:15:17,916 --> 00:15:19,950 - MAN: Post office? - Yes. 58 00:15:19,951 --> 00:15:21,318 Where are you from? 59 00:15:21,319 --> 00:15:22,753 - Where I am from? - Yeah. 60 00:15:22,754 --> 00:15:25,289 - Albania. - Oh, are you? 61 00:15:25,290 --> 00:15:26,857 - You have family here? - Yes. 62 00:15:26,858 --> 00:15:28,325 Oh, you do. 63 00:15:28,326 --> 00:15:31,328 That's the reason I'm saying you have to go another way... 64 00:15:31,329 --> 00:15:33,631 for another... 65 00:15:33,632 --> 00:15:35,732 It's after the shopping ce... 66 00:15:58,389 --> 00:16:00,824 - Hi. - Lost? 67 00:16:00,825 --> 00:16:02,826 - Yeah, lost. - What are you looking for? 68 00:16:02,827 --> 00:16:05,229 - I'm looking for the M8. - Up to the roundabout... 69 00:16:05,230 --> 00:16:07,197 - Are you walking? - Yep. 70 00:16:07,198 --> 00:16:09,266 - Where are you walking to? - Home. 71 00:16:09,267 --> 00:16:12,269 - Oh, you're going home. To your family? - No, no, just myself. 72 00:16:12,270 --> 00:16:14,405 - Just yourself? - Aye. It's great. 73 00:16:14,406 --> 00:16:18,008 - Yeah? How? - I can do whatever I like. 74 00:16:18,009 --> 00:16:20,444 - So where are you coming from? - Govan. Right there. 75 00:16:20,445 --> 00:16:22,179 - Sorry? - Govan. 76 00:16:22,180 --> 00:16:25,315 - Govan? Do you work there? - No, no. 77 00:16:25,316 --> 00:16:27,818 Don't work there. I work for myself. 78 00:16:27,819 --> 00:16:31,287 - Do you want a lift? - Eh... Aye, why not? 79 00:16:38,195 --> 00:16:40,831 You'll have to tell me how to get there. 80 00:16:40,832 --> 00:16:43,366 - Just follow this road straight up. - Okay. 81 00:16:44,301 --> 00:16:46,103 Sure. (ENGINE STARTS) 82 00:16:46,104 --> 00:16:48,372 - So what do you do? - Electrician. 83 00:16:48,373 --> 00:16:49,806 Oh, you're an electrician. 84 00:16:51,375 --> 00:16:53,811 (GROANS) It's cold, right? 85 00:16:53,812 --> 00:16:56,412 - Ah, it's a wee bit nippy, aye. - Yeah. 86 00:16:57,981 --> 00:16:59,783 So what is it youse all doing? 87 00:16:59,784 --> 00:17:01,885 I'm... I'm just, uh, driving... 88 00:17:01,886 --> 00:17:06,290 just, uh... some furniture for my family and... 89 00:17:06,291 --> 00:17:08,892 - Oh, right? - Yeah. 90 00:17:08,893 --> 00:17:10,394 So you live alone? 91 00:17:10,395 --> 00:17:12,162 - Yes. - And you love it? 92 00:17:12,163 --> 00:17:15,399 - Aye. It's great. - What do you love about living alone? 93 00:17:15,400 --> 00:17:18,302 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 94 00:17:18,303 --> 00:17:21,337 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 95 00:17:43,494 --> 00:17:45,895 (CHATTERING) 96 00:17:54,772 --> 00:17:58,041 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 97 00:17:58,042 --> 00:18:00,310 - What's that? - That's a tattoo of my name. 98 00:18:00,311 --> 00:18:01,979 - Of your name? - Yeah. 99 00:18:01,980 --> 00:18:03,213 - What's your name? - Andy. 100 00:18:03,214 --> 00:18:04,848 - Andy. Hi. - Pleased to meet you. 101 00:18:04,849 --> 00:18:07,484 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 102 00:18:07,485 --> 00:18:09,820 (WOMAN SHOUTS) Andy! 103 00:18:09,821 --> 00:18:11,021 - Want me? - MAN: You coming? 104 00:18:11,022 --> 00:18:13,489 (ANDY CHATTERING, INDISTINCT, FADES) 105 00:18:16,360 --> 00:18:19,463 The spot back here, you get... you put your hand out. Anybody can stop. 106 00:18:19,464 --> 00:18:22,266 There's lonely old guys. Know what I mean? 107 00:18:22,267 --> 00:18:25,869 It was... Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 108 00:18:25,870 --> 00:18:29,005 - Sure you can drive this, huh? Huh? - (LAUGHS) 109 00:18:32,442 --> 00:18:35,512 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 110 00:18:35,513 --> 00:18:38,047 You're very charming. 111 00:18:42,119 --> 00:18:43,586 That's better. 112 00:18:45,055 --> 00:18:47,189 Yeah? Sorted? 113 00:18:48,225 --> 00:18:50,327 - You have a handsome face. - Aye? 114 00:18:50,328 --> 00:18:53,130 - Yeah. - Thanks a lot. Cheers. 115 00:18:53,131 --> 00:18:55,566 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 116 00:18:55,567 --> 00:18:57,633 - Do you? - Aye, definitely. 117 00:18:58,135 --> 00:19:00,002 Good. 118 00:19:03,040 --> 00:19:04,575 And a friendly smile as well. 119 00:19:04,576 --> 00:19:06,877 - Do I? - Aye, right deep. 120 00:19:06,878 --> 00:19:09,012 - What about your smile? - Aye. 121 00:19:09,013 --> 00:19:10,514 You've a nice smile yourself. 122 00:19:10,515 --> 00:19:12,916 - Cheers. - Good. 123 00:19:12,917 --> 00:19:14,450 Good. 124 00:21:36,360 --> 00:21:40,629 (CHATTERING, WHOOPING) (SPEAKERS, REGGAE) 125 00:21:42,399 --> 00:21:45,101 ♪ (FADES) 126 00:21:54,411 --> 00:21:56,345 No, no, no, lads! No! 127 00:22:08,091 --> 00:22:12,261 (CHATTERING CONTINUES) 128 00:22:52,402 --> 00:22:55,171 BABY: Mommy! Whoo! 129 00:23:54,297 --> 00:23:56,166 I thought... 130 00:23:56,167 --> 00:23:57,801 you had your eye on my towel. 131 00:23:57,802 --> 00:24:00,203 No. I wanted to speak to you. 132 00:24:00,204 --> 00:24:02,804 Do you know if there's any good spots to surf around here? 133 00:24:03,440 --> 00:24:07,310 I'm not a surfer. Just living in a little tent over there. 134 00:24:07,311 --> 00:24:10,213 - Just hanging around. - Yeah? 135 00:24:10,214 --> 00:24:13,349 - Reading, swimming. - You're not from here? Where are you from? 136 00:24:14,885 --> 00:24:17,987 - I'm from Czech Republic. - Why are you in Scotland? 137 00:24:20,357 --> 00:24:22,692 I just... wanted to get away from it all. 138 00:24:22,693 --> 00:24:24,928 Yeah? Why here? 139 00:24:24,929 --> 00:24:26,930 Because it's... (LAUGHS) 140 00:24:26,931 --> 00:24:28,397 It's nowhere. (SHOUTING, LAUGHING) 141 00:24:38,175 --> 00:24:40,776 (SHOUTING) 142 00:25:04,701 --> 00:25:06,802 (SHOUTING) 143 00:25:20,951 --> 00:25:22,685 (SCREAMS) 144 00:26:19,676 --> 00:26:22,478 (SHOUTING) 145 00:27:40,623 --> 00:27:43,592 (BABY SCREAMING, CRYING) 146 00:27:45,061 --> 00:27:48,230 (CRYING CONTINUES) 147 00:28:35,745 --> 00:28:39,214 (MOTORCYCLE ENGINE IDLING) 148 00:28:44,120 --> 00:28:46,588 (ENGINE CONTINUES IDLING) 149 00:29:00,003 --> 00:29:02,638 (BABY CONTINUES SCREAMING, CRYING) 150 00:29:35,939 --> 00:29:38,974 (BABY SCREAMING, COUGHING, FAINT) 151 00:29:48,485 --> 00:29:50,052 (SCREAMING, COUGHING CONTINUE) 152 00:29:54,824 --> 00:29:57,060 (CAR ENGINE RACING) (SHOUTING, INDISTINCT) 153 00:29:57,061 --> 00:30:01,197 (SPEAKING, MUFFLED) 154 00:30:01,198 --> 00:30:03,865 (OTHERS SHOUTING, MUFFLED) 155 00:31:14,804 --> 00:31:17,372 (AIRPLANE PASSING) 156 00:31:21,911 --> 00:31:25,747 (WOMEN CHATTERING, LAUGHING) 157 00:31:32,322 --> 00:31:35,691 (CHATTERING CONTINUES) 158 00:31:56,212 --> 00:31:59,781 ♪ (SPEAKERS, TECHNO) 159 00:32:33,383 --> 00:32:36,351 ♪ (CONTINUES, MUFFLED) 160 00:32:59,942 --> 00:33:02,979 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 161 00:33:02,980 --> 00:33:05,314 Can I talk to you before you run away, darling? 162 00:33:05,315 --> 00:33:07,884 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 163 00:33:07,885 --> 00:33:10,787 I thought you went to the ladies' or somethin'. 164 00:33:10,788 --> 00:33:14,257 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 165 00:33:14,258 --> 00:33:17,060 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 166 00:33:17,061 --> 00:33:18,861 And I... 167 00:33:18,862 --> 00:33:22,065 You know what? I'm all alone. You're all alone. 168 00:33:22,066 --> 00:33:24,267 What do you say? What's one drink? 169 00:33:24,268 --> 00:33:26,035 What's one drink? 170 00:33:26,036 --> 00:33:28,805 - I saw you on the road. - What, you saw me on the road? 171 00:33:28,806 --> 00:33:31,441 - Earlier, yeah. - Are you having a laugh with me? 172 00:33:31,442 --> 00:33:33,943 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 173 00:33:33,944 --> 00:33:36,746 - Are you alone here? - Yeah, I'm all alone. Right? 174 00:33:36,747 --> 00:33:39,981 ♪ (CONTINUES, LOUD) 175 00:38:56,098 --> 00:38:58,266 (TAP ON WINDOW) 176 00:39:03,506 --> 00:39:07,575 The man from the car, he buy the rose for you. 177 00:40:03,299 --> 00:40:07,236 WOMAN ON RADIO: A man's body has been found washed up on a beach... near Arbroath. 178 00:40:07,237 --> 00:40:09,805 His wife and child are reported missing. 179 00:40:09,806 --> 00:40:12,241 The police say the body has been identified... 180 00:40:12,242 --> 00:40:15,277 as 36-year-old Kenneth McClelland from Edinburgh. 181 00:40:15,278 --> 00:40:17,480 The body was found by a tourist... 182 00:40:17,481 --> 00:40:20,583 and is believed to have been in the water for some time. 183 00:40:20,584 --> 00:40:25,387 Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 184 00:40:25,388 --> 00:40:29,158 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 185 00:40:29,159 --> 00:40:32,661 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 186 00:40:32,662 --> 00:40:36,232 His wife, 32-year-old Alison McClelland, and 18-month-old son... 187 00:40:36,233 --> 00:40:38,434 are believed to have been with him. 188 00:40:38,435 --> 00:40:41,570 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 189 00:40:41,571 --> 00:40:43,739 has been halted due to fog. 190 00:40:43,740 --> 00:40:45,574 The next bulletin is on the hour. 191 00:40:45,575 --> 00:40:48,544 ♪ (NEWS THEME) 192 00:40:48,545 --> 00:40:50,346 MAN: Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 193 00:40:50,347 --> 00:40:53,182 You can call now... 10-500-92-95-00. 194 00:40:53,183 --> 00:40:55,184 You can text as well... 80295. 195 00:40:55,185 --> 00:40:57,353 - It's 8:17. - WOMAN 2: Good morning, Gary. 196 00:40:57,354 --> 00:41:00,222 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 197 00:41:00,223 --> 00:41:02,558 2014 is a very important year for Scotland. 198 00:41:02,559 --> 00:41:04,860 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 199 00:41:04,861 --> 00:41:07,930 But the Commonwealth Games and Ryder Cup... 200 00:41:07,931 --> 00:41:10,299 - You seem very excited about that. - I am. 201 00:41:10,300 --> 00:41:13,701 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have... 202 00:41:49,939 --> 00:41:53,508 (MAN ON RADIO, INDISTINCT) Fuckin' hell, you're gorgeous. 203 00:41:55,611 --> 00:41:57,845 - You think so? - It's your eyes. 204 00:41:58,948 --> 00:42:01,449 Somethin' about your eyes. 205 00:42:02,384 --> 00:42:04,887 Your eyes, your lips. 206 00:42:04,888 --> 00:42:07,055 - That black hair. - Yeah? 207 00:42:10,259 --> 00:42:11,993 You just look... 208 00:42:13,262 --> 00:42:14,830 amazing. 209 00:42:14,831 --> 00:42:17,398 (VOICES ARGUING ON RADIO) 210 00:45:25,487 --> 00:45:27,122 MAN: Hey, you okay? 211 00:45:27,123 --> 00:45:30,459 (MAN SPEAKS, MUFFLED) 212 00:45:30,460 --> 00:45:33,227 (MEN SPEAKING, MUFFLED) 213 00:45:35,497 --> 00:45:38,566 MAN: Want a hand up? Want a hand? 214 00:45:44,973 --> 00:45:48,175 (INDISTINCT) 215 00:46:32,754 --> 00:46:35,590 (CHATTERING) 216 00:46:54,910 --> 00:46:59,080 (CHATTERING) 217 00:49:01,370 --> 00:49:04,839 (NO AUDIBLE DIALOGUE) (TRAIN PASSING) 218 00:49:19,221 --> 00:49:22,323 (MEN SHOUTING) 219 00:49:23,225 --> 00:49:25,894 Get out, eh? Get out! 220 00:49:25,895 --> 00:49:28,229 (SHOUTING CONTINUES) 221 00:50:36,098 --> 00:50:37,832 (ENGINE IDLING) 222 00:51:07,295 --> 00:51:08,863 Excuse me. 223 00:51:10,132 --> 00:51:11,767 Excuse me. 224 00:51:11,768 --> 00:51:14,770 Uh, I'm a bit lost, really. 225 00:51:14,771 --> 00:51:16,937 Am I headed towards Taynuilt? 226 00:51:17,939 --> 00:51:19,040 Yeah. 227 00:51:19,041 --> 00:51:21,977 I am? Is it far? 228 00:51:21,978 --> 00:51:24,146 It's about 10 minutes away. 229 00:51:24,147 --> 00:51:26,413 Ten minutes? Are you... Are you headed there? 230 00:51:27,315 --> 00:51:31,051 - I'm going to the supermarket. - Is it on the way? 231 00:51:34,256 --> 00:51:36,057 Yeah. 232 00:51:36,058 --> 00:51:38,225 I could drop you off if you'd like. 233 00:51:43,999 --> 00:51:46,000 Yeah? 234 00:52:14,930 --> 00:52:17,464 Here. Let me turn this up for you. 235 00:52:26,074 --> 00:52:28,042 That's better. 236 00:52:43,158 --> 00:52:44,992 You're very quiet. 237 00:52:50,932 --> 00:52:53,267 So why do you shop at night then? 238 00:52:57,372 --> 00:52:59,206 People wind me up. 239 00:53:01,443 --> 00:53:02,609 How? 240 00:53:04,913 --> 00:53:06,714 They're ignorant. 241 00:53:10,318 --> 00:53:12,686 What about your friends? 242 00:53:15,957 --> 00:53:18,092 So you don't have any friends? 243 00:53:23,265 --> 00:53:24,465 No. 244 00:53:25,467 --> 00:53:27,201 How about a girlfriend? 245 00:53:33,408 --> 00:53:35,142 How old are you? 246 00:53:36,611 --> 00:53:38,278 I'm 26. 247 00:53:40,148 --> 00:53:43,050 When was the last time you had a girlfriend? 248 00:53:45,420 --> 00:53:47,589 Never had one. 249 00:53:47,590 --> 00:53:49,423 So don't you get lonely then? 250 00:53:56,698 --> 00:53:58,532 You've very nice hands. 251 00:54:03,672 --> 00:54:05,572 You've beautiful hands. 252 00:54:27,529 --> 00:54:29,998 Do you want to look at me? 253 00:54:29,999 --> 00:54:32,366 - This isn't Tesco's, is it? - No. 254 00:54:38,540 --> 00:54:41,108 I noticed you looking at me before. 255 00:54:46,614 --> 00:54:48,148 And? 256 00:54:49,617 --> 00:54:51,618 I liked it. 257 00:54:56,224 --> 00:54:58,460 You're uncomfortable. 258 00:54:58,461 --> 00:55:01,261 No. Just want to go to Tesco's. 259 00:55:07,402 --> 00:55:10,137 So you never think about it then? 260 00:55:12,607 --> 00:55:14,341 Think about what? 261 00:55:15,543 --> 00:55:17,778 Being with a girl. 262 00:55:24,052 --> 00:55:26,619 When was the last time you touched someone? 263 00:55:38,700 --> 00:55:40,601 Let me see your hands. 264 00:55:47,509 --> 00:55:49,176 Cold. 265 00:55:52,380 --> 00:55:54,148 I have to get back soon. 266 00:56:05,293 --> 00:56:07,261 How was that? 267 00:56:08,163 --> 00:56:09,463 Cold. 268 00:56:12,667 --> 00:56:15,236 Do you want to do it again? 269 00:56:15,237 --> 00:56:17,337 Yeah. 270 00:56:25,146 --> 00:56:27,382 Do you want to touch my neck? 271 00:56:27,383 --> 00:56:29,216 Here. 272 00:56:37,459 --> 00:56:39,760 How was that? 273 00:56:41,463 --> 00:56:43,297 Yeah. 274 00:56:44,699 --> 00:56:46,800 Your hands are very soft. 275 00:56:54,509 --> 00:56:57,344 I have a place about 30 minutes away. 276 00:56:58,480 --> 00:57:00,881 Will you come with me there? 277 00:57:14,662 --> 00:57:17,831 (ENGINE ACCELERATES) 278 00:57:54,569 --> 00:57:57,871 (CLOTHES RUSTLING) 279 00:57:59,807 --> 00:58:01,576 MAN: Cold. 280 00:58:01,577 --> 00:58:03,877 WOMAN: I won't let that stop us. 281 00:58:23,665 --> 00:58:25,332 Come to me. 282 00:58:40,615 --> 00:58:42,450 Dreaming? 283 00:58:42,451 --> 00:58:43,851 Yes. 284 00:58:43,852 --> 00:58:45,587 Dreaming? 285 00:58:45,588 --> 00:58:47,421 Yes, we are. 286 00:58:54,762 --> 00:58:56,630 (RAGGED BREATHING) 287 00:59:55,957 --> 00:59:59,126 (FOOTSTEPS) 288 01:01:17,872 --> 01:01:22,042 (INSECT BUZZING) 289 01:01:33,020 --> 01:01:37,557 (BUZZING CONTINUES) 290 01:01:44,632 --> 01:01:46,800 (LOCK CLICKING) 291 01:02:02,917 --> 01:02:04,584 (CAR DOOR OPENS) 292 01:02:49,030 --> 01:02:54,034 (MOTORCYCLE, DISTANT) 293 01:04:06,541 --> 01:04:10,043 (CAR DOOR SHUTS) (ENGINE STARTS) 294 01:05:07,134 --> 01:05:08,968 (ENGINE STOPS) 295 01:06:22,376 --> 01:06:26,012 ♪ (MAN SINGING, DISTANT) 296 01:06:27,415 --> 01:06:32,018 ♪ (CONTINUES) 297 01:06:33,988 --> 01:06:37,257 ♪ (CONTINUES, CLOSER) 298 01:06:40,094 --> 01:06:44,964 (FOOTSTEPS) 299 01:06:46,267 --> 01:06:48,868 (BIRD SQUAWKS) (WINGS FLUTTERING) 300 01:07:37,151 --> 01:07:41,020 (CHATTERING) 301 01:07:47,495 --> 01:07:50,129 (CHATTERING CONTINUES) 302 01:09:03,370 --> 01:09:05,471 (CHATTERING STOPS) 303 01:09:09,243 --> 01:09:12,712 (CHATTERING RESUMES) 304 01:09:46,647 --> 01:09:49,615 The bus will be along in a minute. 305 01:10:45,472 --> 01:10:47,854 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? 306 01:10:47,855 --> 01:10:50,010 The weather's terrible up here. 307 01:10:50,312 --> 01:10:54,280 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 308 01:10:57,518 --> 01:11:00,186 You've not got the right clothes on at all. 309 01:11:07,594 --> 01:11:09,495 You all right there? 310 01:11:11,665 --> 01:11:13,399 Eh? 311 01:11:14,368 --> 01:11:16,202 You okay? 312 01:11:21,408 --> 01:11:22,977 Can I do something for you? 313 01:11:22,978 --> 01:11:25,679 Chase yourself, dafty. 314 01:11:25,680 --> 01:11:28,781 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 315 01:11:37,391 --> 01:11:39,492 Do you need any help? 316 01:11:49,470 --> 01:11:50,837 Yes. 317 01:11:58,312 --> 01:12:00,179 Right. 318 01:13:10,651 --> 01:13:13,219 (MAN SHOUTS, INDISTINCT) 319 01:13:25,632 --> 01:13:28,401 (CHATTERING) 320 01:13:53,360 --> 01:13:55,328 Let me just take your coat. 321 01:14:18,652 --> 01:14:20,286 (AUDIENCE LAUGHING ON TV) 322 01:14:20,721 --> 01:14:22,189 (TAPS JAR) 323 01:14:22,190 --> 01:14:23,956 Spoon, Jar. Jar, spoon. 324 01:14:26,426 --> 01:14:28,829 Spoon, Jar. Jar... Wonder whether that's working, don't you? 325 01:14:28,830 --> 01:14:30,397 (LAUGHS) Spoon, Jar. Jar, spoon. 326 01:14:30,398 --> 01:14:32,266 Spoon, Jar. Jar, spoon. 327 01:14:32,267 --> 01:14:34,300 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 328 01:14:34,902 --> 01:14:36,670 (SPOON RATTLES IN JAR) 329 01:14:36,671 --> 01:14:40,407 ♪ (VOCALIZING, MARCH) (SPOON RATTLES IN JAR) 330 01:14:40,408 --> 01:14:42,008 Stop! 331 01:14:43,610 --> 01:14:45,479 ♪ (VOCALIZING, MARCH) (SPOON RATTLES IN JAR) 332 01:14:45,480 --> 01:14:47,748 Stop! 333 01:14:47,749 --> 01:14:48,749 ♪ (VOCALIZING, MARCH) 334 01:14:48,750 --> 01:14:50,350 Pull it. Pull it. 335 01:14:50,351 --> 01:14:53,387 (LAUGHTER) (APPLAUSE) 336 01:14:53,388 --> 01:14:55,289 (RADIO STATIC, FREQUENCIES CHANGING) 337 01:14:55,290 --> 01:14:58,057 ♪ Now I've stood on your shadow ♪ 338 01:14:59,726 --> 01:15:01,894 ♪ And I've watched it grow 339 01:15:03,430 --> 01:15:06,065 ♪ And it's shaken and it's driven me ♪ 340 01:15:07,267 --> 01:15:09,436 ♪ And let me know Let me know ♪ 341 01:15:09,437 --> 01:15:13,339 ♪ Let me know, let me know about all the old forty-fives ♪ 342 01:15:14,441 --> 01:15:16,742 ♪ And the paperback rooms 343 01:15:17,978 --> 01:15:20,846 ♪ And it's scattered all the photographs ♪ 344 01:15:21,915 --> 01:15:23,883 ♪ Of summers and suns 345 01:15:25,252 --> 01:15:27,753 ♪ And you're a real gone kid 346 01:15:29,556 --> 01:15:33,260 ♪ And maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 347 01:15:33,261 --> 01:15:36,597 ♪ Maybe now, baby ♪ Maybe now, baby 348 01:15:36,598 --> 01:15:37,965 ♪ And maybe now, baby 349 01:15:37,966 --> 01:15:40,434 ♪ Maybe now, baby 350 01:15:40,435 --> 01:15:42,368 ♪ I'll do what I should have di ♪ 351 01:15:43,537 --> 01:15:45,839 ♪ 'Cause you're a real 352 01:15:45,840 --> 01:15:47,073 ♪ Gone... 353 01:16:17,004 --> 01:16:18,904 Night. 354 01:18:14,588 --> 01:18:17,556 (ENGINES IDLING) 355 01:18:28,835 --> 01:18:31,070 (ENGINE STARTS) 356 01:19:03,570 --> 01:19:07,573 (HORSES TROTTING) 357 01:20:35,161 --> 01:20:36,929 You all right? 358 01:20:42,302 --> 01:20:44,937 If you're frightened, let's go. 359 01:20:51,111 --> 01:20:52,811 Come on. 360 01:20:53,980 --> 01:20:56,081 It's all right. 361 01:20:57,217 --> 01:20:59,051 That's it. 362 01:21:23,209 --> 01:21:26,745 (WIND WHISTLING) 363 01:21:36,790 --> 01:21:38,724 It's okay. It's okay. 364 01:21:50,971 --> 01:21:53,005 It's okay. 365 01:21:54,174 --> 01:21:56,108 It's okay. 366 01:22:01,214 --> 01:22:03,215 All right. 367 01:22:06,386 --> 01:22:08,288 Okay. 368 01:22:08,289 --> 01:22:10,223 You did it. 369 01:22:10,224 --> 01:22:12,057 You did it. 370 01:22:12,959 --> 01:22:15,728 (MOTORCYCLE REVVING) 371 01:26:25,078 --> 01:26:26,378 You all right? 372 01:28:18,324 --> 01:28:22,194 (BRANCH SNAPS) 373 01:28:33,272 --> 01:28:36,442 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 374 01:28:36,443 --> 01:28:38,823 - Huh? - You just off for a ramble in the woods? 375 01:28:38,824 --> 01:28:42,715 Yeah, yeah? Oh, it's, uh... Watch how you step here. It's a bit, uh... 376 01:28:42,716 --> 01:28:46,152 It's a bit slippery round here, but... this time of year. 377 01:28:46,153 --> 01:28:50,323 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 378 01:28:50,324 --> 01:28:52,625 But there's plenty of trails around here. 379 01:28:52,626 --> 01:28:54,560 Have you been here before? 380 01:28:54,561 --> 01:28:56,295 No? First time? Yeah? 381 01:28:56,296 --> 01:28:58,664 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 382 01:28:58,665 --> 01:29:02,135 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here, 383 01:29:02,136 --> 01:29:06,072 so you shouldn't... you should have, uh, plenty of places to go in there. 384 01:29:06,073 --> 01:29:07,807 - You on your own? - Yeah. 385 01:29:07,808 --> 01:29:12,578 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude, 386 01:29:12,579 --> 01:29:16,416 you know, to "gather your thoughts" and all that, yeah? 387 01:29:16,417 --> 01:29:19,217 - So, uh, enjoy yourself anyway, okay? - Thank you. 388 01:31:13,599 --> 01:31:17,569 (RAINDROPS PATTERING) 389 01:35:19,412 --> 01:35:21,045 (BRANCH SNAPS) 390 01:36:06,559 --> 01:36:11,563 (HORN HONKING) 391 01:36:29,615 --> 01:36:30,582 (GRUNTS) 392 01:36:32,551 --> 01:36:34,185 (GASPS) 393 01:36:38,991 --> 01:36:40,091 (GASPS) 394 01:37:06,018 --> 01:37:07,852 (UNZIPPING JACKET) 395 01:37:11,223 --> 01:37:12,890 (WHIMPERING) 396 01:37:31,043 --> 01:37:34,312 (RIPPING) 396 01:37:35,305 --> 01:38:35,410 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn27626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.