Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,574
Subtitles downloaded from
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:02,575 --> 00:00:05,375
(The Movieboys edition of this movie
has a minor A/V sync problem...)
3
00:00:05,376 --> 00:00:08,396
(So you might want to delay audio
by 190 milliseconds relative to video...)
4
00:00:08,397 --> 00:00:10,097
(Subs are about in sync either way.)
-= subs v3: 2014-06-07 =-
5
00:00:14,146 --> 00:00:15,665
Dad, give me five dollars.
6
00:00:15,667 --> 00:00:18,227
Listen to me, young lady, I've had
just a battle I'm gonna take.
7
00:00:18,586 --> 00:00:20,476
Mom, what's he talking about?
Give me 5 dollars.
8
00:00:20,478 --> 00:00:22,367
Listen to your father
when he's talking to you.
9
00:00:22,368 --> 00:00:23,514
What's he talking about?
10
00:00:23,515 --> 00:00:25,165
You know damn well
what I'm talking about.
11
00:00:25,166 --> 00:00:26,744
Maria, you've been
thrown out of school.
12
00:00:26,746 --> 00:00:29,786
I was not thrown out. I quit.
Now give me 5 dollars.
13
00:00:29,787 --> 00:00:30,704
You little—
14
00:00:30,706 --> 00:00:32,126
John, stop it.
- You wouldn't dare.
15
00:00:32,404 --> 00:00:34,024
If I had my way—
- John, shut up!
16
00:00:34,025 --> 00:00:36,446
Well, what's gonna happen?
What's she gonna do with her life?
17
00:00:36,529 --> 00:00:37,809
I'm gonna get married.
18
00:00:37,810 --> 00:00:39,488
To who?
- To Anthony.
19
00:00:39,489 --> 00:00:40,365
Terrific.
20
00:00:40,366 --> 00:00:42,457
Maria, don't be silly,
Anthony's going to college.
21
00:00:42,459 --> 00:00:44,167
Only to play football.
22
00:00:44,168 --> 00:00:46,966
When he gets out, he'll be going to
work with his father doing construction
23
00:00:46,968 --> 00:00:49,386
...and be pullin' in
a really bitchin' salary...
24
00:00:50,645 --> 00:00:54,645
Don't smoke in the house.
- Besides, he's gonna marry me.
25
00:00:55,245 --> 00:00:56,845
I'm gonna have a baby.
26
00:00:56,919 --> 00:00:58,515
That's it!
- That's what?
27
00:00:58,519 --> 00:01:01,377
I will not have a goddamned tramp
living in my house!
28
00:01:01,379 --> 00:01:03,269
Mom, did you hear
what he called me?
29
00:01:03,805 --> 00:01:05,250
Bastard!
- Slut!
30
00:01:05,352 --> 00:01:07,646
Daddy!
- Get out!
31
00:01:17,065 --> 00:01:18,945
So there!
32
00:01:26,705 --> 00:01:28,865
John...
33
00:01:33,365 --> 00:01:36,724
Mom, I'm home.
34
00:01:38,324 --> 00:01:40,784
Mom?
- John?
35
00:01:41,084 --> 00:01:44,284
What happened?
- John!
36
00:01:49,404 --> 00:01:52,144
He's dead.
37
00:02:50,563 --> 00:02:53,123
Slaughter, what did I tell you
about smoking on the premises?
38
00:02:53,124 --> 00:02:54,082
Lay off, Ed.
39
00:02:54,283 --> 00:02:56,883
What's a PKE doing over here?
- Drop dead. Hand me those pliers.
40
00:02:56,887 --> 00:02:58,611
What's this?
41
00:02:59,643 --> 00:03:02,103
This is a lost cause, Ed.
- What is?
42
00:03:02,104 --> 00:03:04,134
This!
- You're gonna pay for that!
43
00:03:04,137 --> 00:03:05,943
This crap isn't worth
the time we put into it.
44
00:03:05,946 --> 00:03:07,423
What's wrong with it?
- It's cheap!
45
00:03:07,424 --> 00:03:09,124
So?
- Cheap!
46
00:03:09,125 --> 00:03:10,864
Well, can't you fix it?
- No!
47
00:03:10,865 --> 00:03:12,265
- Why not?
48
00:03:14,543 --> 00:03:15,970
Some things shouldn't be fixed.
49
00:03:15,972 --> 00:03:17,883
Well, you don't have a choice
in the matter, now, do you?
50
00:03:17,942 --> 00:03:20,442
The company employs you to
oversee the fabrication of these units...
51
00:03:20,443 --> 00:03:21,743
Ed!
- No, no, no, you listen to me!
52
00:03:21,744 --> 00:03:23,744
The company employs you
to oversee the fabri...
53
00:03:58,900 --> 00:04:01,100
Hi!
- What the fuck are you doing here?
54
00:04:01,102 --> 00:04:02,317
I got to tell you something.
55
00:04:02,319 --> 00:04:04,063
You get tossed out of school again?
- Yeah.
56
00:04:04,082 --> 00:04:06,002
What the hell did you do now?
- Come upstairs.
57
00:04:06,003 --> 00:04:07,220
No!
- Always up...
58
00:04:07,221 --> 00:04:09,883
Listen, Maria, this isn't the time
to be bugging me right now, OK?
59
00:04:09,885 --> 00:04:13,202
I got a game tonight and I've got
my college entrance exams tomorrow.
60
00:04:13,221 --> 00:04:15,372
This is important.
- Yeah, well, so is this!
61
00:04:15,374 --> 00:04:18,862
This is more important,
this is more important than football.
62
00:04:18,921 --> 00:04:22,881
Really?
- I mean I'll have a baby.
63
00:04:22,881 --> 00:04:25,621
What?
- A baby, stupid.
64
00:04:31,681 --> 00:04:35,941
Whose baby?
- Yours, you jerk!
65
00:04:47,721 --> 00:04:51,861
How could you be so stupid?
- Oh, thanks a lot.
66
00:04:51,941 --> 00:04:55,061
What are my parents gonna say?
I've got a scholarship on the line.
67
00:04:55,062 --> 00:04:57,261
What about me?
- Oh, what about you?
68
00:04:57,264 --> 00:04:58,611
How could you let this happen?
69
00:04:58,614 --> 00:05:01,006
- I didn't just let this happen
all by myself, you know.
70
00:05:01,007 --> 00:05:02,907
Oh, try to pin the blame on me?
71
00:05:02,960 --> 00:05:04,724
I'm not blaming you, it's just...
72
00:05:04,726 --> 00:05:06,661
You did this on purpose.
- I did not!
73
00:05:06,664 --> 00:05:08,484
You did this to keep me
from going away to college.
74
00:05:08,485 --> 00:05:09,685
Anthony!
75
00:05:11,980 --> 00:05:16,060
You said we'd get married.
- What?
76
00:05:16,160 --> 00:05:20,800
You did. You said we'd get married.
- Do you think I'd marry you now?
77
00:05:21,500 --> 00:05:27,060
Why would I marry you now?
High school drop-out, pregnant...
78
00:05:30,420 --> 00:05:35,920
You know, you squeeze that bread out and
you sit around watching TV all day long,
79
00:05:35,921 --> 00:05:39,021
and you know how you look like
by the time you're 21? Huh?
80
00:05:39,022 --> 00:05:41,259
Eew! You think I need that?
I don't need that!
81
00:05:41,260 --> 00:05:44,360
These are the most important years
of my life as a football player.
82
00:05:44,362 --> 00:05:46,818
This arm...
this arm is gonna make me famous.
83
00:05:46,819 --> 00:05:49,219
It's gonna take me
straight through college and into the NFL.
84
00:05:49,320 --> 00:05:52,920
And people say that I'm a smart player.
They say I'm good with strategy.
85
00:05:52,921 --> 00:05:56,641
That's why I practice so much.
That's why I've got to be devoted.
86
00:05:56,642 --> 00:05:59,842
I wake up every morning
at 6 o'clock and I run 3 miles.
87
00:05:59,859 --> 00:06:06,579
And I do 60 sit-ups and 80 push-ups, and
then I drink this mixture of 1 raw egg...
88
00:06:24,879 --> 00:06:28,679
Matthew?
Matthew, is that you?
89
00:06:28,999 --> 00:06:32,199
It's me.
-What?
90
00:06:41,138 --> 00:06:44,858
Why aren't you at work?
91
00:06:44,898 --> 00:06:48,398
Well, I...
- Speak up, for Christ's sakes!
92
00:06:49,218 --> 00:06:52,618
I quit.
- You what?
93
00:06:52,798 --> 00:06:54,654
I quit.
94
00:06:54,656 --> 00:06:57,419
You quit?
- I got fired.
95
00:06:57,420 --> 00:06:59,320
Well, which is it, Matthew,
you quit or you got fired?
96
00:06:59,321 --> 00:07:00,221
It's not that simple.
97
00:07:00,222 --> 00:07:02,422
Yes it is, you quit or you got fired.
Which one?
98
00:07:03,098 --> 00:07:04,618
I quit.
99
00:07:05,898 --> 00:07:10,298
You sure about that?
- Yes. I quit.
100
00:07:20,838 --> 00:07:23,244
You got a lot of fucking
nerve, you know that?
101
00:07:23,246 --> 00:07:25,799
You go through jobs
like most people go through underwear.
102
00:07:25,897 --> 00:07:27,691
I'll get another job.
103
00:07:27,693 --> 00:07:30,798
Expect me to support you your whole
goddamn life, is that it? - No.
104
00:07:30,799 --> 00:07:33,616
What was that?
- I said no.
105
00:07:34,217 --> 00:07:36,797
When are you gonna wake up
and stand on your own two feet, huh?
106
00:07:36,797 --> 00:07:37,678
You're a grown man.
107
00:07:37,680 --> 00:07:41,218
When I was your age, I was on my own.
I was makin' a damn good livin'.
108
00:07:41,317 --> 00:07:43,457
I'll move out, then.
109
00:07:44,537 --> 00:07:49,657
What was that? Tell me what you said.
- You heard what I said.
110
00:07:49,697 --> 00:07:56,517
Tell me what you said, coward! Come on!
- I said "I'll move out, then".
111
00:08:05,897 --> 00:08:10,137
That's a joke! You would not know
how to take care of yourself.
112
00:08:11,817 --> 00:08:13,847
You're to thank God
I've been here to look after you.
113
00:08:13,849 --> 00:08:16,177
And when're you gonna clean
that bathroom like I ask, eh?
114
00:08:16,236 --> 00:08:19,776
But I did. I did it before I went to work.
- Hm, you call that clean?
115
00:08:20,576 --> 00:08:22,386
Yeah.
116
00:08:23,388 --> 00:08:25,037
Do it again.
117
00:08:31,356 --> 00:08:34,436
You eat yet?
- I'm not hungry.
118
00:08:37,116 --> 00:08:39,696
Fucking kid's gonna waste away.
119
00:09:04,316 --> 00:09:08,975
How many times I gotta tell you
to clean that goddamn bathroom?
120
00:09:08,975 --> 00:09:12,715
But I...
- Do it! Now!
121
00:09:40,375 --> 00:09:42,571
That would look great on you.
122
00:09:42,573 --> 00:09:44,836
I like this one, too.
- Try on both.
123
00:09:44,875 --> 00:09:47,515
Can I charge my parents' credit card?
- Sure.
124
00:09:47,516 --> 00:09:50,016
The dressing room is right over there.
125
00:10:32,434 --> 00:10:34,020
What's the problem?
126
00:10:34,022 --> 00:10:36,955
Oh, I wish I knew.
This damn car— it's always something.
127
00:10:37,154 --> 00:10:39,274
Sounds like the battery.
128
00:10:57,333 --> 00:11:01,833
Hey, Mr. Slaughter.
- Hi, Grace, Joey, how are you?
129
00:11:01,834 --> 00:11:02,672
Fine.
130
00:11:02,873 --> 00:11:04,533
That's nothing serious, Mrs. Black,
131
00:11:04,534 --> 00:11:07,034
just all the corrosion
here on your battery terminals.
132
00:11:07,333 --> 00:11:09,210
Joey, you wanna do
me a favor, please?
133
00:11:09,212 --> 00:11:12,214
Go in the garage and give me
a peace of sandpaper and a screwdriver, OK?
134
00:11:12,215 --> 00:11:14,215
OK.
- Grace...
135
00:11:20,493 --> 00:11:29,353
Save our children!
Close it down!
136
00:11:45,892 --> 00:11:49,812
What kind of questions do you have?
- I don't know.
137
00:11:50,612 --> 00:11:53,252
Do you want to have an abortion?
- I don't know.
138
00:11:53,252 --> 00:11:56,052
Do you have a boyfriend?
- No.
139
00:11:56,052 --> 00:12:01,512
Who is the father?
- There is no father.
140
00:12:18,312 --> 00:12:20,572
You?
141
00:12:21,332 --> 00:12:23,672
Sure.
142
00:12:47,951 --> 00:12:53,731
You know,
I'm looking at this guy, right?
143
00:12:53,911 --> 00:12:56,951
And I've looked at him a lot before.
144
00:12:57,131 --> 00:13:01,731
So now, I know that I have
this little piece of him actually in me.
145
00:13:01,811 --> 00:13:04,471
Physically in me, and it makes me feel...
146
00:13:04,472 --> 00:13:08,951
...completely different, I don't know,
sort of special or something.
147
00:13:09,851 --> 00:13:12,231
So I'm talking to him...
148
00:13:12,511 --> 00:13:17,950
I'm talking to him and I realize...
I'm...
149
00:13:19,310 --> 00:13:24,030
I'm talking to him and I realize
that he doesn't even see me.
150
00:13:24,430 --> 00:13:27,750
And I'm wondering
what it was he was seeing...
151
00:13:27,810 --> 00:13:32,150
...when we did this.
I go over it in my head...
152
00:13:32,550 --> 00:13:36,430
And now I know
what it was he was seeing.
153
00:13:37,710 --> 00:13:40,790
It's really simple.
154
00:13:42,270 --> 00:13:48,050
He's seeing my legs,
he's seeing my breasts...
155
00:13:48,530 --> 00:13:50,450
...my ass...
156
00:13:51,070 --> 00:13:53,170
...my mouth...
157
00:13:54,770 --> 00:13:58,690
...he's seeing my cunt.
158
00:14:04,550 --> 00:14:11,409
How could I've been so stupid?
It's really all there is to see, isn't it?
159
00:14:11,749 --> 00:14:13,769
That's not true.
160
00:14:13,770 --> 00:14:15,188
I don't know.
161
00:14:15,389 --> 00:14:18,729
That's not true.
And you know that.
162
00:14:20,369 --> 00:14:23,769
I don't know anything.
163
00:15:25,168 --> 00:15:28,448
Who the hell do you think you are?
- I don't think I'm anybody.
164
00:15:28,508 --> 00:15:30,348
You think
you're somebody special, don't you?
165
00:15:30,349 --> 00:15:31,727
Just tell me what I've done.
166
00:15:31,728 --> 00:15:33,895
You think you shit
ice cream cone, is that it?
167
00:15:33,897 --> 00:15:36,969
All I want to do is
clean the bathroom.
168
00:15:43,808 --> 00:15:47,267
I've seen your kind.
I've seen them all my life.
169
00:15:47,368 --> 00:15:50,303
You just keep taking, taking,
like everything was owe to you,
170
00:15:50,305 --> 00:15:52,629
like the rest of us
owed you something.
171
00:15:53,047 --> 00:15:55,967
You're like a little kid.
"Gimme this! Gimme that!"
172
00:15:56,007 --> 00:15:58,207
Other people need things,
too, you know, Matthew, huh?
173
00:15:58,209 --> 00:15:59,317
Do you ever think about that?
174
00:15:59,319 --> 00:16:02,209
Do you ever think about other people?
Do you ever think about me?
175
00:16:02,607 --> 00:16:06,058
I think about you all the time.
- What was that?
176
00:16:06,060 --> 00:16:07,608
Did you say something?
177
00:16:08,007 --> 00:16:10,787
I don't know what you want!
178
00:16:10,987 --> 00:16:14,267
I want a little cooperation.
179
00:16:23,187 --> 00:16:26,067
I don't know,
maybe it's my fault.
180
00:16:27,307 --> 00:16:31,867
It's not your fault.
- But then whose fault is it, huh?
181
00:16:32,247 --> 00:16:34,290
Whose fault is it, Matthew?
182
00:16:34,292 --> 00:16:38,147
If it isn't my fault,
whose fault is it?
183
00:16:39,246 --> 00:16:41,546
It's my fault.
- What was that?
184
00:16:41,547 --> 00:16:42,545
It's my fault.
185
00:16:42,546 --> 00:16:46,126
It's your fault.
- It's my fault!
186
00:16:48,706 --> 00:16:51,226
That's real big of you, Matthew.
187
00:16:52,826 --> 00:16:55,906
Do you think that changes anything?
188
00:16:59,446 --> 00:17:03,686
Mom? Anybody home?
189
00:17:07,146 --> 00:17:10,626
Aunt Faye, Uncle Leo,
what's going on, having a party?
190
00:17:10,627 --> 00:17:12,724
Hey, Peg,
you're having a party?
191
00:17:13,026 --> 00:17:17,926
[*]
Where's Mom?
192
00:17:22,426 --> 00:17:24,785
Mom?
193
00:17:31,025 --> 00:17:33,785
What happened?
194
00:17:36,265 --> 00:17:39,205
Where's Dad?
195
00:17:40,785 --> 00:17:43,505
He's dead.
196
00:17:44,025 --> 00:17:46,645
Dead?
197
00:17:47,105 --> 00:17:49,725
Dead.
198
00:17:51,665 --> 00:17:54,525
You killed him.
199
00:18:01,225 --> 00:18:05,285
Get out of my house.
200
00:18:18,364 --> 00:18:21,744
Hi, Carol. It's me, Maria.
201
00:18:22,304 --> 00:18:27,684
How do I know? I just...
I didn't... I didn't mean to...
202
00:18:28,164 --> 00:18:30,644
I don't know!
203
00:18:30,804 --> 00:18:33,844
Look, I don't have any place to go.
204
00:18:34,584 --> 00:18:39,764
What?
Because you're my best friend!
205
00:19:05,543 --> 00:19:11,783
Excuse me. Maybe it's none of
my business but... are you all right?
206
00:19:12,283 --> 00:19:18,083
I only ask because you seem a little pale.
Are you hungry?
207
00:19:18,303 --> 00:19:22,403
Has something happened
or you're hurt?
208
00:19:26,303 --> 00:19:30,983
Now, now... Everything will be
all right, everything will be OK.
209
00:19:31,363 --> 00:19:34,931
It's just a stupid thing to say,
really stupid...
210
00:19:34,933 --> 00:19:37,064
How the hell do you know?
211
00:19:37,243 --> 00:19:40,383
I'm sorry,
it just seemed like the thing to say.
212
00:19:40,623 --> 00:19:43,903
Why say anything?
- I don't know.
213
00:19:44,503 --> 00:19:48,163
There's nothing to say.
- Maybe.
214
00:19:48,643 --> 00:19:50,883
Give me five dollars.
215
00:20:00,862 --> 00:20:06,302
I'm sorry.
- It's okay. Go ahead, take it.
216
00:20:06,802 --> 00:20:09,922
I want you to have it.
217
00:20:16,022 --> 00:20:18,320
I killed my father this morning.
218
00:20:18,322 --> 00:20:21,443
My daughter would've been
just about your age.
219
00:20:21,450 --> 00:20:24,870
I didn't mean to, honest...
It was an accident; we were just arguing.
220
00:20:25,422 --> 00:20:28,179
I spent some time in a
psychiatric hospital.
221
00:20:28,181 --> 00:20:30,843
I didn't even know
he had a bad heart.
222
00:20:30,882 --> 00:20:33,631
After that my husband
just didn't want children.
223
00:20:33,633 --> 00:20:35,983
He always seemed healthy enough.
224
00:20:36,000 --> 00:20:39,080
Wonder if deep down
he blames me for her death.
225
00:20:39,081 --> 00:20:41,081
I just slapped him.
226
00:20:45,241 --> 00:20:48,681
I hate my husband.
- You just never know...
227
00:20:48,682 --> 00:20:50,682
He's just like a child himself.
228
00:20:50,683 --> 00:20:55,128
How can a slap on the face kill a man?
- He's so absurdly like a little boy.
229
00:20:55,561 --> 00:21:00,461
Every summer we have to go to this
ridiculous resort called Cape Holiday.
230
00:21:00,562 --> 00:21:01,760
What?
231
00:21:01,761 --> 00:21:05,221
I hate Cape Holiday.
- I'm sorry.
232
00:21:05,621 --> 00:21:11,141
The days are like clockwork.
The same routine year in and year out.
233
00:21:11,721 --> 00:21:16,101
Him off to the city every morning,
with his briefcase and his pipe.
234
00:21:16,181 --> 00:21:20,301
And back again each evening
on the 17:15 train.
235
00:21:21,141 --> 00:21:24,437
Me at home, dusting a house
that never gets dirty...
236
00:21:24,439 --> 00:21:26,422
...never gets messed up.
237
00:21:27,021 --> 00:21:30,101
There's no one there to mess it up.
238
00:21:31,161 --> 00:21:32,595
Sometimes I come home...
239
00:21:32,597 --> 00:21:35,661
...and I find myself hoping
that the house is a wreck...
240
00:21:36,060 --> 00:21:39,500
...filthy. Complete disarray.
241
00:21:39,800 --> 00:21:41,595
Sometimes I come home...
242
00:21:41,597 --> 00:21:46,381
...and I find myself hoping that
the house has been destroyed by fire.
243
00:21:52,640 --> 00:21:56,120
Well, thanks for the 5 dollars.
244
00:22:07,200 --> 00:22:11,240
I don't care about any of that!
What am I supposed to pay the rent with?
245
00:22:11,760 --> 00:22:13,495
Are you still sleeping with that slut?
246
00:22:13,497 --> 00:22:16,921
Yeah, will you tell her I'm gonna rip
her lungs out the next time I see her!
247
00:22:17,022 --> 00:22:18,622
Oh, what?
248
00:22:20,200 --> 00:22:22,643
Let me see some proof.
- What?
249
00:22:22,645 --> 00:22:25,960
Come on!
- I buy beer here all the time.
250
00:22:26,019 --> 00:22:29,239
Not from me, adult.
- Oh, where's that other guy, that lady?
251
00:22:29,319 --> 00:22:31,261
Look, they're not working right now.
I am.
252
00:22:31,263 --> 00:22:34,540
You wanna buy beer now,
you gotta show me proof.
253
00:22:40,879 --> 00:22:46,519
Look, mister, I've had a really bad day.
Just take the money. Please?
254
00:23:01,979 --> 00:23:05,379
Come back here a minute.
255
00:23:05,899 --> 00:23:07,606
Come on, you want the beer?
256
00:23:07,608 --> 00:23:10,960
Yeah, I want the beer.
Why do I have to go back there?
257
00:23:11,439 --> 00:23:14,898
I don't want you going at the front,
somebody might see you.
258
00:23:14,899 --> 00:23:17,599
They could close me down
for selling you beer.
259
00:23:34,798 --> 00:23:37,538
There is no back door here.
- Come on, give me a kiss.
260
00:23:37,539 --> 00:23:40,097
Oh, gross!
- Hey, you want the beer, you gotta give me a kiss.
261
00:23:40,098 --> 00:23:42,098
Okay, just give me back the money.
- No way!
262
00:23:42,099 --> 00:23:43,099
Come on, it's not fair.
263
00:23:43,100 --> 00:23:45,860
Well, you think it's fair you coming
in here jeopardizing my business?
264
00:23:45,861 --> 00:23:47,961
Ain't jeopardizing anything,
I wanna do business.
265
00:23:47,962 --> 00:23:49,414
Right, so give me a kiss.
266
00:23:49,416 --> 00:23:51,543
Ah, let me out of here.
You can keep the money.
267
00:23:51,618 --> 00:23:53,400
Hey, I don't want the money.
I want the kiss.
268
00:23:53,402 --> 00:23:54,819
You can't have both.
269
00:23:55,318 --> 00:23:59,358
All right. Here's the 5 dollars,
Now give me a kiss. On the lips.
270
00:23:59,360 --> 00:24:00,856
Drop dead!
271
00:24:01,016 --> 00:24:02,699
You have to. I gave you
back the 5 dollars.
272
00:24:02,700 --> 00:24:03,496
It's mine to begin with!
273
00:24:03,497 --> 00:24:06,977
Listen, do you want the beer or not?
- If you don't let me go I'm gonna scream.
274
00:24:06,978 --> 00:24:08,808
Go ahead!
My brother's chief of police.
275
00:24:08,810 --> 00:24:11,599
I'll say you were stealing.
They're gonna believe me, not you.
276
00:24:11,777 --> 00:24:14,517
Come on!
- Just a little kiss.
277
00:24:15,717 --> 00:24:20,257
Listen, I'm not gonna kiss you, face it!
- Look I don't have to be nice about this.
278
00:24:20,268 --> 00:24:23,188
I want that you just make it easy on yourself.
279
00:24:24,697 --> 00:24:25,638
Give me a cigarette.
280
00:24:25,640 --> 00:24:28,458
Hmm, if I give you a cigarette,
you have to take off your shirt.
281
00:24:28,459 --> 00:24:29,936
You're really disgusting.
282
00:24:29,937 --> 00:24:34,317
Just business, honey, free trade.
- Shut up and give me a cigarette.
283
00:24:40,737 --> 00:24:43,617
Now take off your shirt.
- Just wait a minute, will ya?
284
00:24:44,917 --> 00:24:49,237
Let me see you touch yourself.
- I bet that gets you really excited, huh?
285
00:24:49,238 --> 00:24:50,838
Sure does. How about you?
286
00:24:59,556 --> 00:25:02,076
They stole my baby!
287
00:25:05,016 --> 00:25:07,696
Fuck!
288
00:26:44,074 --> 00:26:46,634
What do you want?
289
00:26:50,474 --> 00:26:52,401
I don't want anything.
290
00:26:52,403 --> 00:26:55,015
Really?
- Yeah.
291
00:26:56,794 --> 00:26:58,250
Why?
292
00:26:58,252 --> 00:27:00,275
Because I don't think
anything's gonna help.
293
00:27:00,554 --> 00:27:05,634
What do you mean by that?
- Did you drink all that beer by yourself?
294
00:27:07,274 --> 00:27:10,934
Do you live around here?
- Not far.
295
00:27:11,414 --> 00:27:16,354
I don't have anywhere to go.
- So?
296
00:27:16,794 --> 00:27:18,614
Forget it.
297
00:27:21,694 --> 00:27:26,833
So what do you want?
- I said I didn't want anything.
298
00:27:26,833 --> 00:27:30,193
Then get lost!
- What do you want?
299
00:27:30,353 --> 00:27:33,033
I don't want anything from you,
that's for sure.
300
00:27:33,034 --> 00:27:35,434
Really?
- Yeah, really.
301
00:27:52,553 --> 00:27:54,993
Say it.
302
00:28:01,913 --> 00:28:03,933
I...
303
00:28:10,213 --> 00:28:13,612
I need some place to sleep.
304
00:29:13,391 --> 00:29:16,271
What are these?
305
00:29:16,471 --> 00:29:18,971
Make your stomach feel better.
306
00:29:23,691 --> 00:29:26,337
Where are you from?
- Around.
307
00:29:26,339 --> 00:29:28,152
Have you run away or something?
308
00:29:28,211 --> 00:29:31,031
I'm a murderer.
- Really? Who'd you kill?
309
00:29:31,331 --> 00:29:35,071
I'm not actually a murderer,
but I thought about killing myself.
310
00:29:35,611 --> 00:29:39,431
I know what you mean.
- You do?
311
00:29:39,851 --> 00:29:42,911
I carry this with me at all times.
- A hand grenade?
312
00:29:42,912 --> 00:29:45,090
Yeah.
- Is it real?
313
00:29:45,091 --> 00:29:48,157
My dad brought it back from Korea.
- What for?
314
00:29:48,159 --> 00:29:49,532
Souvenir, I would guess.
315
00:29:49,631 --> 00:29:52,423
No, I mean why do you carry
it about you all the time?
316
00:29:52,425 --> 00:29:54,771
Just in case.
- Just in case what?
317
00:29:54,772 --> 00:29:56,772
Just in case.
318
00:29:56,810 --> 00:29:59,310
Are you emotionally disturbed?
319
00:29:59,710 --> 00:30:03,490
Look, I just showed it to you
because of what you said.
320
00:30:03,570 --> 00:30:06,230
Forget what I said,
put it away.
321
00:30:09,070 --> 00:30:12,650
Do you think it's good idea
to drink soda for breakfast?
322
00:30:13,390 --> 00:30:15,050
Keeps my skin clear.
323
00:30:15,051 --> 00:30:17,551
What?
- It's true.
324
00:30:17,630 --> 00:30:20,335
In ten years your bones are
gonna snap like twigs.
325
00:30:20,337 --> 00:30:21,671
Gotta have a glass of milk.
326
00:30:21,710 --> 00:30:22,819
Milk gives me pimples.
327
00:30:22,821 --> 00:30:26,196
You'll probably get more pimples
from all the makeup you're wearing.
328
00:30:26,200 --> 00:30:29,520
Makeup hides my pimples.
- Sorry.
329
00:30:29,970 --> 00:30:33,150
You live here alone?
- With my Dad.
330
00:30:33,230 --> 00:30:36,250
Where's he?
- Visiting his sister.
331
00:30:40,930 --> 00:30:43,922
Well, I gotta go
see this jerk about a job.
332
00:30:44,724 --> 00:30:47,699
Can I take a shower?
- Sure.
333
00:30:48,301 --> 00:30:50,150
Thanks.
334
00:30:50,651 --> 00:30:52,451
It's OK.
335
00:31:09,449 --> 00:31:11,236
So what's wrong with it?
336
00:31:11,238 --> 00:31:16,130
- Listen, cookie-puss, your warranty's
expired. So just shut up and blow!
337
00:31:17,189 --> 00:31:20,529
What do you want?
- I'm here to see Mr. Santiago.
338
00:31:20,530 --> 00:31:22,990
He ain't in.
- Get him.
339
00:31:22,991 --> 00:31:24,348
What do you want?
340
00:31:24,349 --> 00:31:29,269
What is it, Bruce?
- Nothing. Nothing much at all.
341
00:31:31,249 --> 00:31:34,508
So, Matthew, your father tells me
you need a job.
342
00:31:34,588 --> 00:31:36,022
He tells me you need help.
343
00:31:36,024 --> 00:31:39,009
Don't start it with me, Matthew,
I'm only doing this for your father.
344
00:31:39,408 --> 00:31:43,268
I don't do TVs.
- But TVs is what we fix.
345
00:31:43,668 --> 00:31:47,528
Television is the opium of the masses.
- Matthew, be reasonable...
346
00:31:48,048 --> 00:31:50,588
I know you need a job.
You know you need a job.
347
00:31:50,590 --> 00:31:53,869
It may not be what you're used to,
but a paycheck's a paycheck.
348
00:31:56,028 --> 00:32:00,148
Radios. I'll do radios...
phone answering machines, calculators.
349
00:32:00,148 --> 00:32:02,192
I don't need help with that stuff.
Look...
350
00:32:02,194 --> 00:32:05,619
300 a week, I'll give you all the
radios and appliances you want, but...
351
00:32:05,621 --> 00:32:06,929
you got to work on TVs.
352
00:32:06,931 --> 00:32:09,069
200 a week,
and I only do radios and appliances.
353
00:32:09,268 --> 00:32:12,068
But I need help with the TVs!
354
00:32:15,448 --> 00:32:16,962
I'm sorry, I can't do it.
355
00:32:16,964 --> 00:32:20,269
Jesus Christ, I'm just trying
to do your old man a favor.
356
00:32:20,448 --> 00:32:22,867
I'm sure he appreciates it.
357
00:32:31,607 --> 00:32:34,767
It was busted anyway.
358
00:33:16,446 --> 00:33:20,766
Infant kidnapped at bus stop.
359
00:34:42,983 --> 00:34:44,383
Hi!
360
00:34:44,985 --> 00:34:48,285
Who the hell are you?
- I'm a friend of your son's.
361
00:34:48,285 --> 00:34:51,045
My son doesn't have any friends.
362
00:35:08,104 --> 00:35:10,699
What the hell's
goin' on around here?
363
00:35:10,701 --> 00:35:11,725
Answer me!
- Hey!
364
00:35:11,730 --> 00:35:14,230
You keep out of this!
Answer me, Matthew!
365
00:35:14,231 --> 00:35:15,771
Why don't you just leave him alone?
366
00:35:15,772 --> 00:35:17,701
Listen, missy, you just better
put your clothes back on...
367
00:35:17,702 --> 00:35:19,293
and get the hell out of my house.
368
00:35:19,344 --> 00:35:21,129
I'll need all my
clothes in the dryer,
369
00:35:21,131 --> 00:35:23,985
and I'm gonna wait till they're dry,
and then I'll leave.
370
00:35:24,464 --> 00:35:26,612
Is that right?
- Yeah, that's right!
371
00:35:26,614 --> 00:35:29,625
Well, I got news
for you, you little harlot.
372
00:35:30,824 --> 00:35:34,024
Hey, you all right?
373
00:35:34,524 --> 00:35:37,924
Matthew, where're you going?
Matthew, get back here!
374
00:35:38,384 --> 00:35:42,123
You better be gone when I get back.
375
00:36:07,383 --> 00:36:10,403
Man and the Universe
Ned Rifle
376
00:36:45,362 --> 00:36:48,742
I hate Van Gogh.
377
00:36:53,462 --> 00:36:57,942
Matthew, really s-sorry.
Look, I'm turning it off.
378
00:36:58,242 --> 00:37:01,202
Play it and shut up.
Bring me a bottle of Scotch.
379
00:37:01,802 --> 00:37:03,373
What the hell are you looking at?
380
00:37:03,375 --> 00:37:06,203
Here you go, Matthew. It's on the house.
- Shut up!
381
00:37:18,462 --> 00:37:21,542
How did you know what I was drinking?
- Get lost.
382
00:37:21,801 --> 00:37:24,321
Your friend, the bartender
warned me about you.
383
00:37:24,323 --> 00:37:25,582
I don't have any friends.
384
00:37:25,624 --> 00:37:27,646
Aha, he says that women
aren't very safe in here.
385
00:37:27,747 --> 00:37:28,394
Is that so?
386
00:37:28,411 --> 00:37:30,790
I know some people who think
that you ought to be locked up!
387
00:37:30,791 --> 00:37:33,861
You gonna drink, or you gonna talk?
- Damn, you really are fucked up.
388
00:37:33,862 --> 00:37:34,753
And you are not?
389
00:37:34,755 --> 00:37:36,835
Well, at least I'm a grown-up.
390
00:37:37,037 --> 00:37:39,819
Listen, I don't wanna
discuss your problems.
391
00:37:39,821 --> 00:37:42,221
OK, let's discuss yours.
- Why are you dressed in black?
392
00:37:42,222 --> 00:37:43,534
Is that a problem for you?
393
00:37:43,536 --> 00:37:47,026
No, I just think if a woman comes into
a bar like this, dressed in black...
394
00:37:47,028 --> 00:37:49,784
may not be the kind of woman
who likes to talk much.
395
00:37:50,081 --> 00:37:52,121
Oh, but I love to talk.
396
00:37:55,241 --> 00:37:57,981
OK. What do you want to talk about?
397
00:37:57,983 --> 00:38:00,682
Oh, I don't know... Nothing
in particular... The weather, maybe?
398
00:38:00,683 --> 00:38:01,479
The weather sucks.
399
00:38:01,481 --> 00:38:03,664
I think it's kind of warm
for this time of the year, don't you think?
400
00:38:03,665 --> 00:38:05,565
Damage to the ozone.
- What is that?
401
00:38:05,566 --> 00:38:07,326
Ozone.
- What is that?
402
00:38:07,921 --> 00:38:10,796
Keeps the Sun's ultraviolet rays
from burning us up.
403
00:38:10,798 --> 00:38:12,732
Where the hell have you
been the last 10 years?
404
00:38:12,940 --> 00:38:14,464
Married.
405
00:38:14,466 --> 00:38:16,426
I don't think
this conversation is going anywhere.
406
00:38:16,427 --> 00:38:19,157
Well, sure it is. I am learning
all this great stuff about the ozone.
407
00:38:19,158 --> 00:38:20,073
Great!
408
00:38:21,740 --> 00:38:27,280
So, do you have a girlfriend?
- What's that got to do with anything?
409
00:38:27,580 --> 00:38:29,093
Maybe that's your problem.
410
00:38:29,095 --> 00:38:31,038
I have a problem?
- Of course you do!
411
00:38:31,040 --> 00:38:34,391
Oh, and what do you think that is?
- I— I think you don't get laid enough.
412
00:38:34,392 --> 00:38:35,386
Is that so?
413
00:38:35,388 --> 00:38:38,828
What kind of a relationship could a guy
as screwed up as you possibly have?
414
00:38:38,829 --> 00:38:41,429
I don't have relationships.
- So you just love'em and leave'em?
415
00:38:41,430 --> 00:38:44,066
I don't love anybody.
- So you just have a girl?
416
00:38:44,067 --> 00:38:45,407
I take what I can get.
417
00:38:45,408 --> 00:38:48,588
Now, if you're through talking,
do you wanna go out back and fuck?
418
00:38:52,500 --> 00:38:54,849
Baby, you're talking
to the mother of two.
419
00:38:54,851 --> 00:38:59,001
You know that? You can't be talking to
somebody's mother like that. Bastard!
420
00:38:59,002 --> 00:39:00,352
Here, have a drink with me.
421
00:39:00,353 --> 00:39:02,901
Oh, fuck off!
- No, seriously. I mean it. Stay.
422
00:39:08,939 --> 00:39:11,361
And I think it's been very
screwed up since my divorce.
423
00:39:11,363 --> 00:39:14,100
They took the kids away from me
like I'm unfit or something...
424
00:39:14,199 --> 00:39:14,923
Do you get a car?
425
00:39:14,925 --> 00:39:17,179
Here you are? I've been
looking all over for you.
426
00:39:17,180 --> 00:39:18,878
Maria?
- Peg?
427
00:39:18,979 --> 00:39:20,956
Where did you get that dress?
- Do you know him?
428
00:39:20,958 --> 00:39:22,060
Matthew, come home with us.
429
00:39:22,061 --> 00:39:23,598
What?
- He has to, Peg.
430
00:39:23,599 --> 00:39:24,967
Maria, if you come home right now,
431
00:39:24,968 --> 00:39:27,469
mom is gonna stab you
in the heart with a steak knife, OK?
432
00:39:27,470 --> 00:39:30,330
You two are sisters?
- Don't go back to your father's house.
433
00:39:30,331 --> 00:39:32,158
I have to go back.
- Why? - I have to.
434
00:39:32,159 --> 00:39:34,479
Matthew, he's a monster.
- What is going on here?
435
00:39:34,480 --> 00:39:36,580
Matthew is coming home
to live with us for a while.
436
00:39:36,599 --> 00:39:39,395
Maria, do you know who this guy is?
- I don't care who he is.
437
00:39:39,397 --> 00:39:40,620
Who are you?
438
00:39:40,621 --> 00:39:42,321
Maybe he doesn't want
to come home with us.
439
00:39:42,322 --> 00:39:44,322
Leave me alone.
- There! OK?
440
00:39:44,519 --> 00:39:46,743
Maria, come on, let's
get out of here.
441
00:39:46,745 --> 00:39:48,320
Are you sure?
- Yeah.
442
00:39:48,359 --> 00:39:49,785
Maria, come on.
443
00:39:49,787 --> 00:39:52,267
Please come home with me.
- Why?
444
00:39:52,270 --> 00:39:54,030
I'm afraid of my mother.
445
00:40:30,118 --> 00:40:32,838
Oh, Jesus Christ!
446
00:40:33,218 --> 00:40:37,238
I'm never gonna forgive you.
- I know.
447
00:40:37,758 --> 00:40:40,958
As long as I live,
I'm gonna work your fingers to the bone.
448
00:40:41,159 --> 00:40:42,359
OK.
449
00:40:44,737 --> 00:40:47,377
Did you eat anything today?
- No.
450
00:40:47,577 --> 00:40:50,677
Sit down,
I'll fix you something.
451
00:40:55,357 --> 00:40:58,097
Who's your friend?
452
00:40:58,737 --> 00:41:02,717
So, then he gives me back the five dollars,
and he still wants me to kiss him.
453
00:41:02,718 --> 00:41:04,176
Gross!
- Disgusting!
454
00:41:04,177 --> 00:41:07,677
I was so scared. He's like sweating and
rubbing his crotch and everything.
455
00:41:07,678 --> 00:41:09,499
So what did you do?
- What do you think I did?
456
00:41:09,500 --> 00:41:12,000
You burned him with a cigarette.
- Right in the eye.
457
00:41:12,001 --> 00:41:14,101
Ouch!
- That man is going straight to hell.
458
00:41:14,102 --> 00:41:15,996
And he's threatening
he'd call the cops on me.
459
00:41:15,997 --> 00:41:18,121
So was this before or after
the baby disappeared?
460
00:41:18,123 --> 00:41:20,646
Just before it.
- You've got to go to the police, Maria.
461
00:41:20,648 --> 00:41:22,157
Yes, that man should be punished.
462
00:41:22,158 --> 00:41:23,339
You know, that the baby...
463
00:41:23,341 --> 00:41:25,959
Well, I don't know, I can't be sure.
I didn't see anything.
464
00:41:26,058 --> 00:41:29,556
Well, maybe they can talk to her.
- She seemed so sad, so mixed up.
465
00:41:29,557 --> 00:41:32,319
We're all mixed up, Maria.
We don't go around stealing babies.
466
00:41:32,321 --> 00:41:34,375
You see, you're already
convinced that she did it.
467
00:41:34,377 --> 00:41:36,498
So what are you gonna do?
- About what?
468
00:41:36,499 --> 00:41:38,830
About being pregnant.
-You ain't the father, are you?
469
00:41:38,831 --> 00:41:40,431
No, ma'am.
- Mom!
470
00:41:40,432 --> 00:41:42,015
Eat your sandwich.
471
00:41:42,016 --> 00:41:44,950
I went to the clinic yesterday,
and I spoke to this lady.
472
00:41:44,952 --> 00:41:47,599
How much?
- I need about 250 bucks.
473
00:41:47,600 --> 00:41:48,900
What? For an abortion?
474
00:41:48,901 --> 00:41:52,388
Don't look at me! I spent everything
we had on your father's casket.
475
00:41:52,416 --> 00:41:54,756
The divorce lawyers took all my money.
476
00:41:54,757 --> 00:41:55,995
I'll get a job.
477
00:41:55,996 --> 00:41:57,429
I've got money.
- No, thank you.
478
00:41:57,431 --> 00:41:59,877
It's OK.
- Why don't you get it from Anthony?
479
00:41:59,916 --> 00:42:01,630
I never want to see
that jerk again.
480
00:42:01,632 --> 00:42:04,597
Take the money from me.
- No... You don't have a job, either.
481
00:42:04,598 --> 00:42:10,058
I'm gonna take this job fixing TVs.
- Maria, where did you get that dress?
482
00:42:11,616 --> 00:42:14,116
Belonged to my mother.
483
00:42:41,395 --> 00:42:43,655
Fixed it?
- Yeah.
484
00:42:43,755 --> 00:42:46,575
Thank you.
- You're welcome.
485
00:42:49,315 --> 00:42:51,752
Do you want some TV?
- I don't watch TV.
486
00:42:51,754 --> 00:42:53,276
Why not?
- It gives you cancer.
487
00:42:53,277 --> 00:42:55,974
It does not!
- Well, see for yourself.
488
00:42:56,175 --> 00:42:59,015
Do you know
what the word "empirical" means?
489
00:42:59,016 --> 00:43:01,016
Don't ask him,
he thinks TV gives you cancer.
490
00:43:01,115 --> 00:43:05,615
Means... information
based on experience.
491
00:43:08,620 --> 00:43:12,920
You can't know something
unless you experience it first.
492
00:43:16,554 --> 00:43:20,934
I borrowed it. Do you mind?
- No.
493
00:43:21,014 --> 00:43:23,454
I put a bed in here for you.
494
00:43:26,014 --> 00:43:29,254
Where do you sleep?
- I sleep in there.
495
00:43:33,374 --> 00:43:37,714
There's no bed in here.
- I don't need a bed.
496
00:43:39,954 --> 00:43:43,734
Are you nearsighted?
- Yeah.
497
00:43:43,814 --> 00:43:49,674
Why don't you wear your glasses?
- They make me look stupid.
498
00:43:49,675 --> 00:43:53,862
How do you mean?
- You know, brainy, like a librarian.
499
00:43:54,370 --> 00:43:56,942
I like librarians.
500
00:44:22,993 --> 00:44:27,339
Give me your hand grenade.
- Why?
501
00:44:27,340 --> 00:44:29,820
Give it to me.
502
00:44:37,933 --> 00:44:40,133
Maria!
503
00:44:45,453 --> 00:44:48,702
I don't want you getting any ideas.
504
00:44:48,804 --> 00:44:50,793
Ideas about what?
505
00:44:50,932 --> 00:44:56,032
You know what. Tomorrow you find
some place else to sleep. Got it?
506
00:44:56,033 --> 00:44:57,151
OK.
507
00:44:57,152 --> 00:45:01,072
I don't know what your problem is,
but I got problems of my own.
508
00:45:13,992 --> 00:45:16,072
I am ashamed.
509
00:45:17,752 --> 00:45:28,772
I am ashamed of being young.
510
00:45:29,592 --> 00:45:42,311
I am ashamed of being stupid.
511
00:46:10,651 --> 00:46:14,431
So have you been over to the clinic?
- Yes.
512
00:46:14,731 --> 00:46:17,451
You gonna have an abortion?
- Suppose.
513
00:46:17,731 --> 00:46:21,631
I think that's the right move.
- Did you ever have one?
514
00:46:21,632 --> 00:46:23,230
An abortion?
- Yeah.
515
00:46:23,231 --> 00:46:24,815
Sure.
- When?
516
00:46:24,817 --> 00:46:26,217
A couple of years ago.
517
00:46:26,218 --> 00:46:28,462
After you'd already had children?
- Exactly.
518
00:46:28,463 --> 00:46:29,170
Why?
519
00:46:29,171 --> 00:46:32,750
Because I already had two kids I couldn't
handle, and I hated my husband.
520
00:46:32,830 --> 00:46:36,670
My second baby saved my marriage...
- No, my marriage is beyond saving.
521
00:46:36,770 --> 00:46:39,110
Did you have the baby
because your marriage needed help?
522
00:46:39,111 --> 00:46:44,111
Definitely... And I really liked to have
another baby. I like being pregnant.
523
00:46:44,112 --> 00:46:46,559
Did you want to
get pregnant the first time?
524
00:46:46,561 --> 00:46:49,053
I suppose. I mean
I didn't think about it.
525
00:46:49,490 --> 00:46:52,688
When we first got married, we'd
just spend the whole time fucking.
526
00:46:52,690 --> 00:46:55,191
What the hell,
we're married, right? So...
527
00:46:55,650 --> 00:46:57,460
And pretty soon I got pregnant.
That was OK...
528
00:46:57,461 --> 00:47:00,317
...except I was already
kind of bored of my husband.
529
00:47:00,892 --> 00:47:02,492
I was 17.
530
00:47:02,493 --> 00:47:05,233
How old were you when you got married?
- 20.
531
00:47:05,250 --> 00:47:08,690
Did you want to have kids right away?
- Oh, yeah, I couldn't wait.
532
00:47:08,870 --> 00:47:11,681
Did you ever think about
what you life might've been like...
533
00:47:11,683 --> 00:47:14,494
...if you never got
married and had kids?
534
00:47:14,795 --> 00:47:17,795
No.
- Never?
535
00:47:17,796 --> 00:47:21,396
What's the point of
thinking about that now?
536
00:47:21,400 --> 00:47:26,590
Well, did you think about it then?
- Of course not. Did you, Peg?
537
00:47:28,609 --> 00:47:32,249
Who thinks about that
when you're 17 years old?
538
00:47:33,389 --> 00:47:36,316
OK, you stand here like this,
you take one of the slugs
539
00:47:36,318 --> 00:47:38,188
...and put it right in there
where the groove is.
540
00:47:38,189 --> 00:47:41,009
Put your foot on the pedal down here so,
like this, and then you press down.
541
00:47:41,010 --> 00:47:42,839
You take the arm,
you bring it down slowly
542
00:47:42,841 --> 00:47:45,051
...until the drill goes
all the way through to the mark.
543
00:47:45,052 --> 00:47:46,302
You got that?
- Right.
544
00:47:46,303 --> 00:47:49,683
OK, then you take the arm, you let it go,
you take your foot off the pedal.
545
00:47:49,684 --> 00:47:51,604
You gotta let go of the arm first.
Remember that!
546
00:47:51,605 --> 00:47:52,565
Let go of the arm first.
547
00:47:52,566 --> 00:47:55,048
Let go of the arm first,
or you break the entire the machine.
548
00:47:55,049 --> 00:47:56,771
As soon as you take
your foot off the pedal,
549
00:47:56,772 --> 00:48:00,182
...you slide the slug off
the plating to the barrel like that.
550
00:48:45,846 --> 00:48:47,889
Hi!
- How was work?
551
00:48:47,891 --> 00:48:50,969
Do you know how to type?
- Not very good at it.
552
00:48:50,970 --> 00:48:52,405
I gotta learn how to type.
553
00:48:52,406 --> 00:48:57,046
Typing's gotta be a lot better than drilling
little holes in pieces of aluminum all day.
554
00:48:57,208 --> 00:49:00,847
What time is it?
- 17:05.
555
00:49:07,987 --> 00:49:10,587
Who are we waiting for?
556
00:49:10,588 --> 00:49:14,068
The husband of the lady
I met on the bench.
557
00:49:14,647 --> 00:49:16,447
How do you know what he looks like?
558
00:49:16,449 --> 00:49:20,348
I remember her saying
he carries a briefcase and smokes a pipe.
559
00:49:20,947 --> 00:49:23,151
A lot of men fit that description.
560
00:49:23,153 --> 00:49:25,468
Yeah, but I think we'll
know his kind when we see him.
561
00:49:25,469 --> 00:49:30,249
Why?
- He seem childish... like a boy.
562
00:49:31,387 --> 00:49:34,347
Kind of nave.
- Kind of what?
563
00:49:34,807 --> 00:49:39,487
Nave.
- Nave?
564
00:49:44,347 --> 00:49:47,927
Naïve.
- Naïve.
565
00:49:47,928 --> 00:49:49,828
Naïve.
566
00:50:09,326 --> 00:50:12,186
Still here, huh?
- Mom, he has nowhere to go.
567
00:50:12,187 --> 00:50:14,187
Shut up, you!
Finish those potatoes!
568
00:50:14,188 --> 00:50:16,421
Mom, if I eat anything else,
I'll explode.
569
00:50:16,423 --> 00:50:19,947
Eat them. And when you finish,
get started on the dishes.
570
00:50:20,246 --> 00:50:22,586
This is a well built piece of machinery.
571
00:50:22,587 --> 00:50:24,265
They don't make things like they used to.
572
00:50:24,266 --> 00:50:26,126
Mom, you never told us
you were a secretary.
573
00:50:26,127 --> 00:50:27,867
I hated it.
I hated working.
574
00:50:27,869 --> 00:50:29,868
I was so glad
when your father proposed.
575
00:50:29,869 --> 00:50:31,937
Don't you consider
being a wife and mother work?
576
00:50:31,939 --> 00:50:34,190
With the likes of
you two it was torture.
577
00:50:34,226 --> 00:50:36,167
Do you ever think of
going back out to work?
578
00:50:36,169 --> 00:50:38,087
Never!
You are going to support me.
579
00:50:38,185 --> 00:50:40,270
The rest of my life you'll
have to make sure
580
00:50:40,272 --> 00:50:42,506
there's food in my mouth
and clothes on my back.
581
00:50:42,585 --> 00:50:45,780
Got it? Now finish those potatoes.
- Okay, okay.
582
00:50:45,782 --> 00:50:48,306
It's not gonna be easy.
- I know.
583
00:50:48,307 --> 00:50:50,108
You'll have to work
every minute of your life.
584
00:50:50,109 --> 00:50:52,309
Mom, ease up.
Maybe you lie down.
585
00:50:52,310 --> 00:50:55,123
Peg, don't play up to me.
586
00:50:55,425 --> 00:50:58,351
OK, I think that's it.
587
00:51:02,485 --> 00:51:06,405
I didn't want any daughters
in the first place.
588
00:51:08,585 --> 00:51:13,705
You'll have to type faster than that,
to keep us out of poorhouse.
589
00:51:30,924 --> 00:51:33,804
Good night, Mom.
590
00:51:46,424 --> 00:51:50,144
Do you miss your kids?
- Sure.
591
00:51:50,644 --> 00:51:53,364
Do you hate your husband?
- Absolutely.
592
00:51:53,444 --> 00:51:57,624
Would you ever get married again?
- Of course.
593
00:52:02,764 --> 00:52:06,044
Why aren't you asleep?
- I don't sleep.
594
00:52:06,264 --> 00:52:09,984
Aren't you a little old to be
running around with a 17-year-old?
595
00:52:10,164 --> 00:52:12,564
You want me to go?
- I don't know.
596
00:52:12,565 --> 00:52:15,505
I'm not here to cause trouble.
- There's no avoiding trouble.
597
00:52:16,604 --> 00:52:18,051
You ride Maria pretty hard.
598
00:52:18,053 --> 00:52:20,663
How I raise my kids
is none of your business.
599
00:52:20,664 --> 00:52:22,364
Sorry.
600
00:52:22,503 --> 00:52:27,003
You like her more than Peg, don't you?
- Who said anything about Peg?
601
00:52:27,004 --> 00:52:28,402
I think Peg's prettier.
602
00:52:28,403 --> 00:52:31,103
They're both pretty.
- Peg's more level-headed, too.
603
00:52:31,103 --> 00:52:33,755
She's wild—always has been—,
made a mess of a marriage.
604
00:52:34,057 --> 00:52:35,684
Maria sleeps on the floor.
605
00:52:35,685 --> 00:52:38,885
You really do like her more, huh?
- I don't like to see her torture herself.
606
00:52:38,886 --> 00:52:41,086
Have you two been screwing around?
607
00:52:44,823 --> 00:52:46,204
Want a cigarette?
608
00:52:46,206 --> 00:52:49,124
Don't change the subject.
- I haven't touched her.
609
00:52:49,323 --> 00:52:51,724
I don't think she knows much
about how to make love to a man.
610
00:52:51,726 --> 00:52:53,924
She must know something.
She's pregnant.
611
00:52:53,925 --> 00:52:54,975
That's what I mean.
612
00:52:54,976 --> 00:52:58,026
A girl who knows hot to make love
to a man would never let that happen.
613
00:52:58,027 --> 00:52:59,042
You think so?
614
00:52:59,043 --> 00:53:04,943
You stand a better chance with Peg,
you know? And I bet she's great in bed.
615
00:53:08,343 --> 00:53:11,902
We don't have much in common.
616
00:53:15,222 --> 00:53:18,762
When was the last time
you were with a woman?
617
00:53:19,662 --> 00:53:22,222
I don't remember.
618
00:53:27,402 --> 00:53:30,113
I'm never gonna let you
take Maria away from me.
619
00:53:30,115 --> 00:53:32,383
I never said I wanted to.
- She's gotta pay.
620
00:53:32,384 --> 00:53:33,972
Your husband died of a heart attack.
621
00:53:33,974 --> 00:53:37,125
No one dies of a heart attack.
They die of disgust... disappointment.
622
00:53:37,482 --> 00:53:39,942
You're not the first woman in the world
who's had a hard time.
623
00:53:39,943 --> 00:53:42,463
You're an outsider,
you don't understand.
624
00:53:42,464 --> 00:53:47,204
A family's gotta stick together,
come hell or high water.
625
00:53:52,102 --> 00:53:53,559
Family's like a gun.
626
00:53:53,561 --> 00:53:57,203
You point it in the wrong direction,
you're gonna kill somebody.
627
00:53:57,204 --> 00:53:59,254
Exactly.
628
00:54:06,321 --> 00:54:09,619
You gotta leave this house.
- I have to take care of my mother.
629
00:54:09,621 --> 00:54:13,682
Your mother is a psychopath.
- She's just in pain.
630
00:54:14,521 --> 00:54:16,421
What are you doing in here?
631
00:54:16,422 --> 00:54:18,015
How does this work?
632
00:54:18,016 --> 00:54:20,522
What do you want to know that for?
Give me that thing.
633
00:54:20,701 --> 00:54:22,461
No. How's it work?
634
00:54:22,463 --> 00:54:25,942
Why?
- I just wanna know.
635
00:54:35,661 --> 00:54:38,501
See this pin?
636
00:54:38,621 --> 00:54:43,781
You pull that, wait 8 seconds, and...
- Boom.
637
00:54:44,341 --> 00:54:46,424
Sleep in here tonight.
638
00:54:46,426 --> 00:54:50,481
I don't mean with me,
I just mean sleep here...
639
00:54:50,482 --> 00:54:55,382
...in a bed.
- Peg says you have a reputation.
640
00:54:55,383 --> 00:54:58,983
What kind of reputation?
- Dangerous reputation.
641
00:54:59,460 --> 00:55:01,932
Peg's got a reputation herself.
642
00:55:01,934 --> 00:55:05,172
I want to become a nun.
- No, you don't.
643
00:55:05,174 --> 00:55:07,581
Yes, I do.
- No, you don't.
644
00:55:07,582 --> 00:55:11,762
You're just having
some kind of severe reaction.
645
00:55:12,060 --> 00:55:14,920
I don't wanna feel anything.
646
00:55:15,020 --> 00:55:18,120
Well, I bet nuns feel things.
647
00:55:18,700 --> 00:55:24,920
You have to be dead not to feel things.
You don't wanna be dead, do you?
648
00:55:42,179 --> 00:55:45,932
I'm gonna go to the clinic
tomorrow to have the abortion.
649
00:55:45,934 --> 00:55:47,800
Will you come with me?
650
00:55:52,259 --> 00:55:54,312
If you want me to.
651
00:55:54,614 --> 00:55:57,514
Why do you do this?
- Do what?
652
00:55:57,515 --> 00:55:59,765
Why do you hang around here
and look after me like this?
653
00:55:59,766 --> 00:56:01,416
Somebody has to.
654
00:56:01,759 --> 00:56:04,319
Why you?
655
00:56:07,659 --> 00:56:10,979
How long do you think it'll take?
- I don't know, not long, I guess.
656
00:56:10,980 --> 00:56:12,985
Are you OK?
- Yeah. You?
657
00:56:12,986 --> 00:56:14,176
Feel like smashing things up.
658
00:56:14,177 --> 00:56:17,060
Relax. There's nothing to worry about.
Why don't you go for a walk?
659
00:56:17,062 --> 00:56:18,157
I don't wanna take a walk.
660
00:56:18,158 --> 00:56:19,353
You sure you wanna
go through with this?
661
00:56:19,355 --> 00:56:20,719
What do you mean?
- Marry me.
662
00:56:20,720 --> 00:56:22,458
Don't be crazy!
- Marry me!
663
00:56:22,459 --> 00:56:24,799
Have the baby, we'll be a family.
- You're delirious.
664
00:56:24,800 --> 00:56:26,500
Sorry.
- It's OK.
665
00:56:28,499 --> 00:56:32,700
How long do you think it'll take?
- I don't know, not long, I guess.
666
00:56:32,701 --> 00:56:34,601
Are you OK?
- Yeah. You?
667
00:56:34,602 --> 00:56:39,682
I feel like tearing somebody's head off.
- Maria Coughlin?
668
00:56:57,038 --> 00:57:00,098
How're you doing?
- I feel like smashing things up.
669
00:57:00,099 --> 00:57:01,799
Yeah, sometimes it gets like that.
670
00:57:01,800 --> 00:57:03,688
It's first time?
- What?
671
00:57:03,689 --> 00:57:05,733
It's first time here?
- Of course.
672
00:57:05,735 --> 00:57:08,097
That's some...
- Who the hell are you?
673
00:57:08,098 --> 00:57:09,751
John— John Bill. How're you doing?
674
00:57:09,753 --> 00:57:12,199
I already told you I feel like
punching somebody's lights out.
675
00:57:12,200 --> 00:57:14,770
Yeah, first time's kinda tough.
But you know what's an amazing thing?
676
00:57:14,771 --> 00:57:18,171
You come in here the first time, your
whole life's a mess, all this tension stuff...
677
00:57:18,172 --> 00:57:21,931
And then she goes in there,
and when she comes out, everything's fixed.
678
00:57:33,917 --> 00:57:38,697
What time is it?
- 5:03
679
00:57:38,777 --> 00:57:41,477
Did you mean that?
Would you marry me?
680
00:57:41,478 --> 00:57:42,576
Yes.
681
00:57:42,577 --> 00:57:45,537
Why?
- Because I want to.
682
00:57:45,557 --> 00:57:48,642
Not because you love me
or anything like that, huh?
683
00:57:48,644 --> 00:57:50,558
I respect and admire you.
684
00:57:50,837 --> 00:57:54,477
Isn't that love?
- No, that's respect and admiration.
685
00:57:54,677 --> 00:57:58,317
I think that's better than love.
- How?
686
00:57:58,317 --> 00:58:02,877
When people are in love, they do
all sorts of crazy things... They...
687
00:58:03,067 --> 00:58:07,547
...get jealous,
they lie, they cheat...
688
00:58:07,797 --> 00:58:11,476
...they kill themselves, kill each other.
689
00:58:11,796 --> 00:58:16,796
It doesn't have to be that way.
- Maybe.
690
00:58:17,376 --> 00:58:21,516
You'd be the father of a child
who you know isn't yours.
691
00:58:21,540 --> 00:58:25,120
Kids are kids. What does it matter?
692
00:58:25,136 --> 00:58:31,216
Do you trust me?
- If you trust me first.
693
00:58:31,356 --> 00:58:34,856
I trust you.
- Sure?
694
00:58:34,857 --> 00:58:36,857
Yes.
695
00:58:45,496 --> 00:58:47,916
Then marry me.
696
00:58:48,596 --> 00:58:55,256
I'll marry you if you admit that
respect, admiration and trust equal love.
697
00:58:58,096 --> 00:59:02,195
OK. They equal love.
698
00:59:40,135 --> 00:59:44,655
Good. I trust you.
Now it's your turn.
699
00:59:45,115 --> 00:59:47,735
What?
- Go on up.
700
00:59:48,114 --> 00:59:49,880
Maria, that's pretty high.
701
00:59:49,882 --> 00:59:51,916
Don't you trust me?
- Of course I do.
702
00:59:51,918 --> 00:59:53,139
You go on up!
703
00:59:53,140 --> 00:59:56,075
Maria, I'm twice your size.
704
00:59:56,076 --> 00:59:58,560
If I fall on you from that
height, I'll kill you.
705
00:59:58,561 --> 00:59:59,973
Trust me.
706
00:59:59,974 --> 01:00:01,833
This isn't a matter of trust!
707
01:00:01,835 --> 01:00:06,535
Matthew, go up!
I will break your fall, I promise.
708
01:00:24,794 --> 01:00:27,734
If I do this,
will you leave your mother?
709
01:00:27,735 --> 01:00:29,935
What?
- You heard me.
710
01:00:30,974 --> 01:00:33,274
Maybe.
- Not good enough.
711
01:00:33,275 --> 01:00:34,675
You're being selfish.
712
01:00:34,676 --> 01:00:38,255
The woman's a sadist.
- She's just in shock.
713
01:00:38,256 --> 01:00:39,832
What's a sadist?
714
01:00:39,833 --> 01:00:44,873
Your mother or me?
- Wait a minute, look!
715
01:00:49,833 --> 01:00:50,789
What is it?
716
01:00:50,791 --> 01:00:53,754
The lady said her and her husband
go to Cape Holiday every summer.
717
01:00:54,593 --> 01:00:57,173
There's another one.
718
01:01:02,313 --> 01:01:06,133
And over there, too.
There might be dozens.
719
01:01:06,193 --> 01:01:12,313
But how many of them many belong
to men who take the 5:15 train?
720
01:01:16,233 --> 01:01:17,705
Seven.
721
01:01:17,707 --> 01:01:21,794
There were ten before
the 5:15 came through.
722
01:01:21,795 --> 01:01:23,369
The white fancy one is gone.
723
01:01:23,371 --> 01:01:26,856
- The yellow pickup truck,
the Japanese model, 3...
724
01:01:27,073 --> 01:01:28,073
Three.
725
01:01:28,375 --> 01:01:31,473
What're you gonna do
when you find this man?
726
01:01:31,652 --> 01:01:34,232
I don't know yet.
727
01:01:41,552 --> 01:01:44,652
Peg, don't you think
Matthew is a handsome man?
728
01:01:44,653 --> 01:01:45,631
He's OK.
729
01:01:45,632 --> 01:01:47,732
Why hadn't you made a play for him?
- Mom?
730
01:01:47,733 --> 01:01:49,115
What?
- You're unbelievable.
731
01:01:49,116 --> 01:01:51,534
He's too old for Maria.
- So what do you want me to do about it?
732
01:01:51,535 --> 01:01:52,535
Throw yourself at him.
733
01:01:52,536 --> 01:01:54,689
I do not throw myself
at men, Mom, OK?
734
01:01:54,691 --> 01:01:56,476
You used to.
- Shut up and watch TV!
735
01:01:56,477 --> 01:01:58,457
Don't you snap at me like that!
736
01:02:00,112 --> 01:02:02,272
He's not interested in me.
737
01:02:02,273 --> 01:02:04,131
That's what you think.
- What do you mean?
738
01:02:04,132 --> 01:02:05,359
I've seen the way he looks at you.
739
01:02:05,361 --> 01:02:07,173
Oh, right, and I've seen
the way he looks at Maria.
740
01:02:07,174 --> 01:02:09,874
Oh, you're just imagining it.
He likes you, I can tell.
741
01:02:09,875 --> 01:02:13,125
You can?
- She's not giving him any.
742
01:02:13,126 --> 01:02:14,496
What can I do for you, Matthew?
743
01:02:14,497 --> 01:02:17,430
I want my job back.
- It's impossible.
744
01:02:17,911 --> 01:02:19,911
I'm sorry about vicing Ed's head.
745
01:02:19,912 --> 01:02:22,659
It's not what I'm talking about.
- What?
746
01:02:22,991 --> 01:02:25,431
You lied to us.
- When?
747
01:02:25,511 --> 01:02:29,171
When you applied for this job,
you said you had attended MIT.
748
01:02:29,172 --> 01:02:30,130
Did I say that?
749
01:02:30,131 --> 01:02:33,531
You never told us about your police record
and four years of reform school.
750
01:02:33,532 --> 01:02:34,532
You never asked.
751
01:02:34,533 --> 01:02:36,813
I gave you a lot of responsibility.
- I did a good job.
752
01:02:36,814 --> 01:02:38,090
That's besides the point.
753
01:02:38,091 --> 01:02:41,002
What difference does it make?
754
01:02:41,004 --> 01:02:43,512
I can't do it.
- Why not?
755
01:02:43,513 --> 01:02:47,713
People are afraid of you.
- I'll be nice. Really, I promise.
756
01:02:47,754 --> 01:02:49,295
Are you working now?
- Yes.
757
01:02:49,297 --> 01:02:51,409
For a competitor?
- I fix televisions.
758
01:02:51,411 --> 01:02:52,591
Well, work is work.
759
01:02:52,592 --> 01:02:57,392
I need something stable, with benefits.
Pension plan type stuff, you know?
760
01:02:57,393 --> 01:02:59,186
Why the sudden interest in stability?
761
01:02:59,188 --> 01:03:01,594
I'm getting married.
- Really?
762
01:03:03,251 --> 01:03:07,471
Listen, I promise
I won't lose my temper any more...
763
01:03:07,472 --> 01:03:13,252
I won't make a fuss about
bad manufacturing or faulty designs...
764
01:03:13,990 --> 01:03:16,600
I won't care about quality at all.
I just...
765
01:03:16,601 --> 01:03:20,451
...need a job, with the normal
benefits for me and my dependents.
766
01:03:20,850 --> 01:03:23,618
I can't give your old job back.
- I'll take anything.
767
01:03:23,619 --> 01:03:26,269
Eligibility for benefits
starts after six months.
768
01:03:26,270 --> 01:03:29,036
Fine.
- You'll have to take a few steps down.
769
01:03:49,230 --> 01:03:52,580
Can I help you?
- Yeah, my TV is busted.
770
01:03:52,581 --> 01:03:56,681
Let's leave it here,
I'll have a look at it later on.
771
01:03:58,769 --> 01:04:01,469
Where's Matthew?
- He doesn't work here any more.
772
01:04:01,470 --> 01:04:03,817
What?
- Yeah, he got fired.
773
01:04:03,819 --> 01:04:06,470
You mean he quit?
- No, I mean he got fired.
774
01:04:06,471 --> 01:04:09,628
Bullshit! Nobody in the right mind would
fire Matthew. He can fix anything.
775
01:04:09,629 --> 01:04:12,769
Look, I'm telling you.
He got fired. He scared the customers.
776
01:04:12,770 --> 01:04:15,470
Well, what the hell do customers know?
Matthew is a genius!
777
01:04:15,551 --> 01:04:18,790
We don't need a genius.
We need somebody who can fix TVs.
778
01:04:18,791 --> 01:04:21,291
Yeah?
Well, that's your problem, pal!
779
01:04:23,029 --> 01:04:27,029
What do you want me to do with this TV?
- Get the damn thing out of my sight!
780
01:04:31,269 --> 01:04:37,309
"Vicissitude – 1. a) The quality
or state of being changeable;
781
01:04:37,349 --> 01:04:39,689
...mutability.
782
01:04:39,700 --> 01:04:44,760
...b) Natural change or mutation visible
in human nature or in human affairs.
783
01:04:45,589 --> 01:04:52,008
...2. a) A favorable or unfavorable event
or situation that occurs by chance.
784
01:04:52,488 --> 01:04:59,228
...A fluctuation of state or condition;
alternating change. See –> Change."
785
01:05:53,545 --> 01:05:55,745
Hey, mister?
786
01:06:04,347 --> 01:06:06,827
Who are you?
- My name's Maria.
787
01:06:06,828 --> 01:06:08,146
What do you want?
788
01:06:08,147 --> 01:06:10,967
I think I know your wife.
789
01:06:21,487 --> 01:06:23,241
What do you intend to do?
790
01:06:23,243 --> 01:06:26,428
I was in trouble
and she gave me some money.
791
01:06:26,527 --> 01:06:29,746
I just want to return it.
792
01:06:32,546 --> 01:06:34,469
What's her name?
- Who?
793
01:06:34,471 --> 01:06:37,087
Your wife's.
- Rachel.
794
01:06:37,246 --> 01:06:40,966
Will you tell her I say thank you?
- Yes.
795
01:07:04,326 --> 01:07:06,109
Ed...
- What... uh... what is it?
796
01:07:06,111 --> 01:07:07,250
Calm down, Ed.
797
01:07:07,252 --> 01:07:08,607
What do you want?
798
01:07:08,766 --> 01:07:10,330
I just happen to notice...
799
01:07:10,332 --> 01:07:14,427
...that these boards they were wiring
into the new models of the A67–9s.
800
01:07:14,486 --> 01:07:16,471
Brilliant. So what?
801
01:07:16,473 --> 01:07:19,073
We manufactured
these boards last year,
802
01:07:19,074 --> 01:07:21,960
...and too high a percentage of them
checked out faulty...
803
01:07:21,962 --> 01:07:25,899
in these higher powered, larger
memory units, so we stored them out back.
804
01:07:25,900 --> 01:07:27,563
I know that, Slaughter.
805
01:07:27,565 --> 01:07:31,661
Well, I just thought maybe there's been
some kind of a mistake or something—
806
01:07:31,765 --> 01:07:35,073
Why do you always have to be
such a pain in the neck, hm?
807
01:07:35,075 --> 01:07:36,264
Because it's my job.
808
01:07:36,265 --> 01:07:40,225
No! Your job is to put these together
the way we tell you to.
809
01:07:40,426 --> 01:07:42,426
Right.
810
01:07:48,785 --> 01:07:54,845
There. You see?
A67–9. See?
811
01:07:55,185 --> 01:07:59,145
Yeah, I see it.
- Satisfied?
812
01:08:05,045 --> 01:08:09,544
Since when do you watch TV?
- It was on when I came in.
813
01:08:09,744 --> 01:08:13,024
How was work today?
- I don't wanna talk about it.
814
01:08:13,504 --> 01:08:15,327
I decided to go back
to high school.
815
01:08:15,329 --> 01:08:18,965
Why?
- 'Cause I don't wanna work in a factory.
816
01:08:19,364 --> 01:08:21,704
When we get married,
you won't have to work at all.
817
01:08:21,705 --> 01:08:24,025
But I want to,
just not in a factory.
818
01:08:24,026 --> 01:08:27,335
How can you go to high school pregnant?
- Plenty of girls do it.
819
01:08:27,337 --> 01:08:30,287
I can teach you everything
you can learn in high school.
820
01:08:30,844 --> 01:08:32,744
I don't want that.
- Why not?
821
01:08:32,746 --> 01:08:34,856
'Cause I just don't want it.
822
01:08:36,124 --> 01:08:37,653
I met the man today.
823
01:08:37,855 --> 01:08:40,855
What man?
- The husband of the lady on the bench.
824
01:08:41,324 --> 01:08:44,344
All right, and what was he like?
- He was nervous.
825
01:08:44,364 --> 01:08:48,264
Did you ask him if his wife stole the baby?
- You don't care, do you?
826
01:08:48,265 --> 01:08:49,323
Care about what?
827
01:08:49,324 --> 01:08:51,356
Can you stop watching TV for a moment?
- No.
828
01:08:51,358 --> 01:08:54,205
Why?
- I had a bad day.
829
01:08:55,104 --> 01:08:58,423
I had to subvert my principles
and kowtow to an idiot.
830
01:08:58,723 --> 01:09:01,872
Television makes
these daily sacrifices possible.
831
01:09:01,874 --> 01:09:04,644
Deadens the inner core of my being.
832
01:09:10,703 --> 01:09:12,547
Let's move away then.
833
01:09:12,549 --> 01:09:16,444
They have television everywhere.
There's no escape.
834
01:09:16,445 --> 01:09:18,485
Besides,
you won't leave your mother.
835
01:09:18,486 --> 01:09:21,217
I will if you quit your job.
- What?
836
01:09:21,218 --> 01:09:22,646
I don't like
what's happening with you.
837
01:09:22,648 --> 01:09:24,739
If you don't like your job,
then you shouldn't do it.
838
01:09:25,103 --> 01:09:29,123
Did you leave your mother?
- I'm not doing her any good staying.
839
01:09:30,403 --> 01:09:32,443
After the baby.
- No. Now.
840
01:09:32,443 --> 01:09:35,709
Maria, having a baby costs money.
841
01:09:35,811 --> 01:09:39,384
In six months I'll have full medical
coverage down at the plant.
842
01:09:39,423 --> 01:09:41,443
Just try to be practical.
Level-headed.
843
01:09:41,444 --> 01:09:43,894
What's so practical
about being level-headed?
844
01:09:43,895 --> 01:09:45,745
Would you move away
from the television?
845
01:09:45,747 --> 01:09:48,575
The news is on, and I wanna
hear about the earthquake victims.
846
01:09:48,576 --> 01:09:51,796
Why? What are you gonna do for them?
- Commiserate.
847
01:09:51,797 --> 01:09:53,041
What's commiserate?
848
01:09:53,042 --> 01:09:56,222
To express sympathy. Now move aside.
- Is that like compassion?
849
01:09:56,322 --> 01:09:58,644
Now, compassion means
to suffer with,
850
01:09:58,646 --> 01:10:01,343
which is different than
just feeling pity.
851
01:10:01,542 --> 01:10:03,945
You need a thesaurus.
- A what?
852
01:10:03,947 --> 01:10:07,923
A thesaurus.
It's like a dictionary of synonyms.
853
01:10:08,462 --> 01:10:09,876
Would you get me another beer?
854
01:10:09,878 --> 01:10:12,108
You're already drunk.
- No, I'm not. I don't get drunk.
855
01:10:12,109 --> 01:10:14,475
Your job is making you
boring and mean.
856
01:10:14,477 --> 01:10:17,830
My job is making me
a respectable member of society.
857
01:10:24,962 --> 01:10:27,262
Where are you going?
858
01:10:30,742 --> 01:10:34,062
Where're you going?
- To the supermarket. We need stuff.
859
01:10:34,063 --> 01:10:36,902
Come here,
your hair needs brushing.
860
01:10:38,121 --> 01:10:39,816
Did you clean the bathroom?
- Yes.
861
01:10:39,818 --> 01:10:41,762
I want you to do
this kitchen floor.
862
01:10:41,763 --> 01:10:43,626
I'll do it tonight
when everyone's asleep.
863
01:10:43,627 --> 01:10:45,199
Did you back him upstairs?
- Yes.
864
01:10:45,200 --> 01:10:47,531
Change all the bed sheets tomorrow,
before you go to work,
865
01:10:47,533 --> 01:10:49,783
and hang out the clothes
that are in the washing machine.
866
01:10:49,784 --> 01:10:50,884
OK...
867
01:10:50,885 --> 01:10:52,885
When's he gonna fix my sewing machine?
868
01:10:52,901 --> 01:10:56,961
You never use it.
- I don't use it because it's broken.
869
01:11:00,541 --> 01:11:03,541
He'll get around to it.
870
01:11:06,261 --> 01:11:09,121
Don't forget milk.
We need milk.
871
01:11:15,621 --> 01:11:17,684
I want you out of my house.
872
01:11:17,686 --> 01:11:20,322
Fine. But if I leave,
Maria leaves with me.
873
01:11:20,323 --> 01:11:21,301
No chance!
874
01:11:21,303 --> 01:11:24,712
We can go on like this for ever, Mom.
- Don't call me "Mom"!
875
01:11:24,714 --> 01:11:27,182
Like it or not, I'm here to stay.
- Freeloader!
876
01:11:27,220 --> 01:11:29,740
My paycheck kicks in to run
this household, too, you know.
877
01:11:29,741 --> 01:11:31,895
Who asked you for help, anyway?
- Maria did.
878
01:11:31,897 --> 01:11:34,947
Maria is a child.
- Soon to be my wife.
879
01:11:35,449 --> 01:11:37,979
Over my dead body.
880
01:11:37,980 --> 01:11:42,660
It's all set. We go to Town Hall
on Monday... You want a beer?
881
01:11:43,900 --> 01:11:45,737
What the hell's wrong with Peg?
882
01:11:45,739 --> 01:11:50,061
There is nothing wrong—with Peg.
I just don't wanna marry her.
883
01:11:50,280 --> 01:11:52,820
Peg would take a punk like you
and make a real man out of ya.
884
01:11:52,822 --> 01:11:55,801
I don't think I could stand bein'
a real man, to tell you the truth.
885
01:11:55,802 --> 01:11:58,241
You may be able to convince
Maria to marry you.
886
01:11:58,243 --> 01:12:01,039
But you'll never be able
to take her away from me.
887
01:12:01,040 --> 01:12:04,760
I know how to deal with Maria.
- You're a selfish bitch.
888
01:12:04,900 --> 01:12:07,401
I brought her into this
world, don't you forget that.
889
01:12:07,403 --> 01:12:09,381
You don't deserve her.
- Neither do you.
890
01:12:09,382 --> 01:12:12,602
You wanna arm-wrestle about it?
891
01:12:20,939 --> 01:12:24,899
We'll drink for it.
- What?
892
01:12:25,079 --> 01:12:28,539
We'll drink for it.
Whoever's left standing, wins.
893
01:12:28,939 --> 01:12:32,339
Jean, I can drink you under the table.
- That's what you think.
894
01:12:32,539 --> 01:12:35,459
Scotch is your poison,
isn't it? Mine's gin.
895
01:12:37,359 --> 01:12:39,039
Jean, this is
gonna be way too easy.
896
01:12:39,041 --> 01:12:41,471
We'll get you out of
my house one way or another.
897
01:12:41,472 --> 01:12:44,272
You won't do it this way.
- You're a fool of high ideal, pal.
898
01:12:44,273 --> 01:12:46,589
You're gonna regret
this whole thing in the morning, Mom.
899
01:12:46,590 --> 01:12:49,485
Shot for shot. There's
two more bottles under the sink.
900
01:12:49,487 --> 01:12:52,331
And don't you ever call me Mom!
901
01:12:52,679 --> 01:12:57,279
To motherhood!
- Bastard!
902
01:13:08,858 --> 01:13:11,898
Coffee.
- Look, I don't want any trouble.
903
01:13:11,899 --> 01:13:13,198
Coffee.
- We're closing up.
904
01:13:13,199 --> 01:13:15,039
Milk, no sugar.
905
01:13:15,396 --> 01:13:17,396
Hi!
- Hi!
906
01:13:17,398 --> 01:13:18,586
You work late?
907
01:13:18,588 --> 01:13:21,839
They smashed my car up again:
tipped it over to the street.
908
01:13:21,840 --> 01:13:24,215
Bastards!
- I'm doing what I believe in.
909
01:13:24,216 --> 01:13:28,258
And if you're gonna do that, you got to be
ready to take a certain amount of shit.
910
01:13:28,958 --> 01:13:30,939
I'm going to have an abortion.
911
01:13:30,941 --> 01:13:33,599
Are you sure it's what you want?
- Yes.
912
01:13:33,838 --> 01:13:34,922
You have to be sure.
913
01:13:34,924 --> 01:13:37,417
You have to be sure
or nothing ever changes.
914
01:13:37,518 --> 01:13:41,008
People spend their entire lives
making the same mistakes again and again.
915
01:13:41,009 --> 01:13:41,745
I'm sure.
916
01:13:41,747 --> 01:13:44,085
Are you alone?
- I met a man.
917
01:13:44,087 --> 01:13:47,033
He knows you're pregnant?
- He wants to marry me.
918
01:13:47,035 --> 01:13:48,205
Do you want that?
919
01:13:48,206 --> 01:13:51,770
Sometimes I'm sure I do,
other times I'm not so certain.
920
01:13:51,778 --> 01:13:54,833
He's a good man,
but he's out of control. It seems like...
921
01:13:54,835 --> 01:13:56,992
...meeting me has made him
capable and ready.
922
01:13:56,994 --> 01:13:59,499
I mean to give himself
completely, you know.
923
01:13:59,557 --> 01:14:02,437
Isn't that a good thing?
- I like him the way he is.
924
01:14:02,438 --> 01:14:03,576
How is he?
925
01:14:03,577 --> 01:14:07,137
Dangerous... but sincere.
926
01:14:07,177 --> 01:14:11,557
Sincerely dangerous?
- No. Dangerous because he's sincere.
927
01:14:11,578 --> 01:14:17,138
I see... And now he's becoming insincere?
- Not exactly, he's just sort of numb.
928
01:14:17,139 --> 01:14:19,703
You changed him.
- I didn't mean to, honest.
929
01:14:19,705 --> 01:14:23,396
No, you didn't mean to, but still it happens.
People change each other.
930
01:14:23,397 --> 01:14:25,698
People start becoming
what others want them to be.
931
01:14:25,700 --> 01:14:27,900
I just want him to be himself.
932
01:14:27,901 --> 01:14:30,001
Impossible.
- Really?
933
01:14:30,002 --> 01:14:33,080
How can you expect him to stay
the same when you've come into his life?
934
01:14:33,082 --> 01:14:34,623
Then you think I should leave him?
935
01:14:34,624 --> 01:14:38,058
Look... hasn't he changed you?
- I guess so.
936
01:14:38,060 --> 01:14:41,050
There you go.
- I don't understand.
937
01:14:41,051 --> 01:14:44,731
You don't have to understand.
Here's my husband.
938
01:14:44,917 --> 01:14:46,536
I'll be there tomorrow.
939
01:14:46,538 --> 01:14:49,977
As long as you know what you're doing.
- I know what I'm doing.
940
01:14:56,916 --> 01:15:01,236
Here...
let me pour you another one, Jean.
941
01:15:03,037 --> 01:15:04,637
Thanks.
942
01:15:11,038 --> 01:15:12,438
Shit!
943
01:15:12,816 --> 01:15:17,036
I've been meaning to ask you something.
- What's that?
944
01:15:17,316 --> 01:15:21,376
What's your mother like?
- I don't remember her.
945
01:15:21,476 --> 01:15:26,656
You were that young when she died?
- She died giving birth to me.
946
01:15:26,657 --> 01:15:28,895
No!
- It's the truth.
947
01:15:28,896 --> 01:15:31,611
That's terrible.
- I agree.
948
01:15:31,613 --> 01:15:34,077
It's so unfair.
- Of course.
949
01:15:34,078 --> 01:15:37,877
I feel so sorry for your father.
- I had a feeling you two had hit it off.
950
01:15:37,878 --> 01:15:41,082
You can't blame him for hating you.
- I never said he hated me.
951
01:15:41,084 --> 01:15:44,276
But you don't get along.
- No, we don't get along.
952
01:15:44,277 --> 01:15:45,744
But, then, neither do you and Maria.
953
01:15:45,746 --> 01:15:49,538
Me and Maria will get along
just fine once you're out of the picture.
954
01:15:49,835 --> 01:15:51,383
She'll waste away here with you.
955
01:15:51,384 --> 01:15:53,654
And what the hell kind of life are
you gonna be able to give her?
956
01:15:53,655 --> 01:15:55,434
Any kind of life she wants.
957
01:15:55,435 --> 01:15:57,775
She wants to stay with me.
- Says who?
958
01:15:57,776 --> 01:15:59,494
Look, let me tell you something, 'cause...
959
01:15:59,495 --> 01:16:02,235
...you know, it's not like I hated you
right off the bat or anything.
960
01:16:02,236 --> 01:16:03,636
Appreciate that.
961
01:16:05,695 --> 01:16:09,655
It's just that I don't wanna see Maria make
the same mistake I made—and that Peg made.
962
01:16:09,656 --> 01:16:10,994
What mistake is that?
963
01:16:10,995 --> 01:16:12,257
Men.
- Ah.
964
01:16:12,258 --> 01:16:15,505
Children are OK, but
marriage is always a last resort.
965
01:16:15,506 --> 01:16:17,764
A woman can have anything she wants.
Anything!
966
01:16:17,766 --> 01:16:21,487
But we always make the mistake of
thinking we need a man to do it.
967
01:16:21,835 --> 01:16:25,235
Well, correct me if I'm wrong but...
968
01:16:25,236 --> 01:16:29,075
...isn't it sort of impossible to have
a baby without a man around the house?
969
01:16:29,076 --> 01:16:34,588
Wake up, Matthew, this is the 20th century.
You can be artificially inseminated.
970
01:16:34,590 --> 01:16:37,918
With that sperm banks and everything
the possibilities are endless.
971
01:16:37,934 --> 01:16:41,054
You're out of your mind.
- I'm fed up, that's all.
972
01:16:41,234 --> 01:16:42,731
You know, when my husband died, I—
973
01:16:42,733 --> 01:16:46,315
...sure, I was in shock, but...
what I really felt was relief.
974
01:16:46,316 --> 01:16:48,316
What?
- Relief, yeah.
975
01:16:48,894 --> 01:16:51,594
That man poisoned
the past 20 years of my life.
976
01:16:51,814 --> 01:16:55,094
Some nights I'd lay awake
hoping he'd just sort of—
977
01:16:55,095 --> 01:16:57,493
...well, disappear or something,
and then, whack...!
978
01:16:57,494 --> 01:17:00,614
...Maria, with one slap,
knocks him right out of my life.
979
01:17:00,625 --> 01:17:03,745
Incredible! I was amazed.
The girl's a genius!
980
01:17:06,134 --> 01:17:10,274
Do you love him?
- Who?
981
01:17:10,334 --> 01:17:13,534
Your father.
- I don't love anybody.
982
01:17:13,535 --> 01:17:18,594
Yeah, right, I keep forgetting.
Drink up!
983
01:17:28,313 --> 01:17:30,713
You know...
984
01:17:31,293 --> 01:17:34,373
...with me and my dad...
985
01:17:34,653 --> 01:17:41,253
...it's like our... relationship is a
record album... you know?
986
01:17:41,633 --> 01:17:45,592
And the phonograph
that the record is playing on...
987
01:17:45,594 --> 01:17:52,193
...has a very old and worn-out needle.
You know what I'm saying?
988
01:17:53,533 --> 01:17:58,213
There are these... skips...
989
01:17:59,473 --> 01:18:02,573
...bad skips...
990
01:18:03,353 --> 01:18:06,412
...painful gouges...
991
01:18:06,852 --> 01:18:11,492
But in your head
you compensate for it, you know.
992
01:18:11,952 --> 01:18:16,092
You keep the beat
because you know the song.
993
01:18:19,952 --> 01:18:25,512
Most people buy laser disks now,
you know, CDs...
994
01:18:25,513 --> 01:18:28,313
they don't wear out.
995
01:18:28,872 --> 01:18:35,452
You can't damage the surface of CDs.
They are digital, not analog.
996
01:18:36,052 --> 01:18:40,912
Would you like...
for me to explain you, Jean,
997
01:18:41,192 --> 01:18:44,152
...the difference between
digital and analog recording?
998
01:18:44,453 --> 01:18:45,471
No.
999
01:18:45,472 --> 01:18:49,732
It's really fascinating stuff.
- I'm sure it is.
1000
01:18:56,171 --> 01:18:58,571
Jean...
- Huh?
1001
01:18:59,111 --> 01:19:01,971
I think...
1002
01:19:02,351 --> 01:19:05,611
I think I'm actually drunk.
1003
01:19:07,431 --> 01:19:11,231
I think so, too.
1004
01:19:16,251 --> 01:19:19,711
Matthew...
- What?
1005
01:20:07,690 --> 01:20:11,190
What's goin' on here, mom?
- None of your business. Pick up that bottle!
1006
01:20:11,270 --> 01:20:13,510
You should've been
home half an hour ago.
1007
01:20:13,511 --> 01:20:16,111
The other girl got sick. What is this?
- What?
1008
01:20:16,190 --> 01:20:18,134
This isn't gin.
- Oh, that.
1009
01:20:18,136 --> 01:20:20,231
This is water.
- Give me that.
1010
01:20:20,232 --> 01:20:21,797
Why are you watering down the gin, Mom?
1011
01:20:21,798 --> 01:20:24,558
I'm not watering down the gin,
I'm using that to water the plants.
1012
01:20:24,559 --> 01:20:25,899
Ah—what plants?
1013
01:20:25,900 --> 01:20:29,180
Will you stop asking stupid questions
and just go on up to bed?
1014
01:20:29,470 --> 01:20:32,160
Oh, this is Scotch, it's real!
1015
01:20:51,629 --> 01:20:54,249
Maria!
1016
01:20:54,789 --> 01:20:57,349
What do you want?
- I just wanted to apologize.
1017
01:20:57,429 --> 01:21:00,706
Oh, great. What happened
to your football scholarship?
1018
01:21:00,708 --> 01:21:03,329
I didn't get it,
I failed my college entrance exam.
1019
01:21:03,330 --> 01:21:05,330
I'm sorry to hear that.
1020
01:21:05,331 --> 01:21:10,471
Maria, I want you to forgive me.
- Sure. Here, give me a lift.
1021
01:21:10,529 --> 01:21:13,509
Let me take these.
- Thanks.
1022
01:21:13,510 --> 01:21:17,670
What did you do to your hair?
- Nothing.
1023
01:21:18,129 --> 01:21:20,409
I didn't know you wore glasses.
1024
01:21:24,010 --> 01:21:26,410
Matthew!
- Hmmmh...
1025
01:21:49,440 --> 01:21:51,880
Get your hands off me, Anthony.
1026
01:21:51,882 --> 01:21:53,693
Don't get so high on Maria
with me, Maria.
1027
01:21:53,695 --> 01:21:56,991
I'm not being high on Maria, just
don't want your hands anywhere near me.
1028
01:21:56,993 --> 01:21:58,762
Now get me my groceries
out of the trunk.
1029
01:21:58,763 --> 01:22:00,765
It's true about you and
that psycho case, isn't it?
1030
01:22:00,766 --> 01:22:02,900
What psycho case?
- Matthew Slaughter.
1031
01:22:02,901 --> 01:22:05,465
Yes. As a matter of fact, it is.
We're getting married on Monday.
1032
01:22:05,467 --> 01:22:08,962
Now get me my groceries out of the trunk!
- What?
1033
01:22:08,964 --> 01:22:11,182
Give me the keys, I can't do this—
- You can't do that!
1034
01:22:11,184 --> 01:22:13,605
Why not?
- What about us?
1035
01:22:16,587 --> 01:22:18,088
It's about time...
1036
01:22:18,090 --> 01:22:21,548
I wanted a cup of tea,
but there's no milk.
1037
01:22:36,067 --> 01:22:41,447
Maria, I left my hairclip up in Peg's room.
Can you go get it for me?
1038
01:22:44,507 --> 01:22:46,256
Did you hear me?
1039
01:22:46,258 --> 01:22:49,948
Why can't you get it yourself?
- What?
1040
01:22:49,950 --> 01:22:51,552
Mom, you're a normal, healthy woman.
1041
01:22:51,554 --> 01:22:55,291
I don't see why I have to do
every little thing for you.
1042
01:22:56,427 --> 01:22:57,810
What's gotten into you?
1043
01:22:57,812 --> 01:23:01,612
Nothing's gotten into me.
I'm just—telling you the way it is.
1044
01:23:07,906 --> 01:23:10,626
Go get my hairclip.
1045
01:23:14,446 --> 01:23:16,886
Listen, Mom...
1046
01:23:17,086 --> 01:23:20,007
I'm sorry about Dad.
1047
01:23:20,240 --> 01:23:22,258
Are you going to marry Matthew?
1048
01:23:22,506 --> 01:23:24,119
Maybe.
1049
01:23:25,666 --> 01:23:28,024
It's your life.
You can do what you want with it.
1050
01:23:28,026 --> 01:23:30,927
That's right, it's my life,
I'll do what I want with it.
1051
01:23:30,929 --> 01:23:33,169
Go get my hairclip!
1052
01:24:16,025 --> 01:24:19,945
Here you go.
I'm going to bed. Good night.
1053
01:25:09,344 --> 01:25:14,584
Emphysema? Heart disease? Venereal disease?
- No.
1054
01:25:14,624 --> 01:25:16,904
Are you allergic to penicillin?
- No.
1055
01:25:16,905 --> 01:25:19,403
Any other prescribed medication?
- No.
1056
01:25:19,404 --> 01:25:21,220
Other allergies?
- No.
1057
01:25:21,222 --> 01:25:24,604
Have you been hospitalized
for any illness in the past 6 months?
1058
01:25:24,606 --> 01:25:25,526
No.
1059
01:25:25,527 --> 01:25:29,367
Have you had an abortion before?
-No.
1060
01:25:29,604 --> 01:25:32,444
Soc. Security number?
- Is Nurse Paine here?
1061
01:25:32,445 --> 01:25:34,545
Why?
- No reason.
1062
01:25:34,547 --> 01:25:37,967
She's off today.
Soc. Security number?
1063
01:25:38,403 --> 01:25:44,323
081-50-9199.
- O.K.
1064
01:25:47,163 --> 01:25:49,703
Drink this.
1065
01:25:50,023 --> 01:25:53,903
What is it?
- Just drink it and lean back.
1066
01:25:59,163 --> 01:26:04,003
Will this hurt?
- Don't worry, it's a simple procedure.
1067
01:26:48,382 --> 01:26:49,411
Yes, Matthew?
1068
01:26:49,413 --> 01:26:52,483
Have you got a minute?
- Sure. What is it?
1069
01:26:58,042 --> 01:27:00,962
I just have a question.
I was a little confused.
1070
01:27:00,963 --> 01:27:05,823
The specifications manual for the new model
reassembling calls for a particular piece,
1071
01:27:06,022 --> 01:27:10,442
...a circuit board, No. A67–9—
- I know the piece.
1072
01:27:10,602 --> 01:27:15,701
Oh, it's just that I remember that we...
manufactured that piece last year, and
1073
01:27:15,701 --> 01:27:18,721
...an unusually high number of them
checked out to be faulty.
1074
01:27:18,941 --> 01:27:20,414
I'm aware of that.
1075
01:27:20,416 --> 01:27:25,501
It was a defect in the pressing of the b—
- Matthew, I understand!
1076
01:27:27,302 --> 01:27:28,702
Oh.
1077
01:27:34,221 --> 01:27:37,941
Matthew, listen.
I appreciate your diligence.
1078
01:27:37,981 --> 01:27:42,421
But there are people in this company,
highly qualified people,
1079
01:27:42,422 --> 01:27:47,282
...people in important positions, who are
making decisions about these things.
1080
01:27:47,283 --> 01:27:50,583
And they know what they're doing!
- Mm-hmm.
1081
01:27:50,681 --> 01:27:56,241
Yeah. If these people saw fit
to include part A67-9 in the new model,
1082
01:27:56,821 --> 01:28:00,869
...well, then we have to trust
that they have reasons for doing so.
1083
01:28:00,871 --> 01:28:02,682
Agreed?
1084
01:28:09,983 --> 01:28:11,583
Yes.
1085
01:28:15,640 --> 01:28:21,580
So, Matthew, once again, thank you
for your diligence and dedication.
1086
01:28:21,581 --> 01:28:26,801
But please, just go back
down there. Do your job!
1087
01:28:28,120 --> 01:28:29,920
Yes, sir.
- Excuse me?
1088
01:28:29,922 --> 01:28:32,173
I'm sorry.
- Good.
1089
01:28:32,675 --> 01:28:35,149
I quit.
1090
01:28:46,020 --> 01:28:47,942
Do you want to go home now?
1091
01:28:47,944 --> 01:28:51,481
No, I have some things to do.
1092
01:28:55,199 --> 01:28:58,119
I'll be home later.
1093
01:30:03,738 --> 01:30:06,005
They found him this morning.
1094
01:30:06,007 --> 01:30:10,439
The police got an unidentified
phone call, apparently.
1095
01:30:10,598 --> 01:30:14,618
They say he's okay.
Just fine.
1096
01:31:16,917 --> 01:31:21,497
What are you doing here?
- I live here.
1097
01:31:21,677 --> 01:31:24,376
Come on home, Matthew.
- No.
1098
01:31:24,776 --> 01:31:27,556
Matthew, I spent all my life
lookin' out after you. Now you desert me?
1099
01:31:27,957 --> 01:31:31,017
The two of us are
better off on our own.
1100
01:31:31,796 --> 01:31:36,796
You're selfish.
- I'm just trying to be responsible.
1101
01:31:37,585 --> 01:31:39,174
You're a fool, Matthew.
1102
01:31:40,127 --> 01:31:43,857
I've heard all about his, I mean
everybody knows that girl's kid isn't yours.
1103
01:31:43,858 --> 01:31:44,626
Big deal.
1104
01:31:44,628 --> 01:31:46,999
Big deal? She's just
taking advantage of you.
1105
01:31:47,000 --> 01:31:48,812
We better not talk about this, Dad.
1106
01:31:48,814 --> 01:31:52,541
Matthew, you'll always be a fool,
you need somebody to look after you.
1107
01:31:52,542 --> 01:31:54,102
Why don't you just say it?
- Say what?
1108
01:31:54,103 --> 01:31:56,242
That you want me to come home
because you're—lonely.
1109
01:31:56,295 --> 01:31:57,445
Oh, bullshit!
1110
01:31:57,446 --> 01:31:58,882
Why don't you just say
that you're sorry...
1111
01:31:58,883 --> 01:32:00,736
...for the way things never seemed
to work out between us?
1112
01:32:00,737 --> 01:32:02,937
What are you saying? It's my fault?
- It's nobody's fault.
1113
01:32:02,938 --> 01:32:05,618
It's that little slut's fault. That's whose fault it is!
- Watch it, Dad.
1114
01:32:05,619 --> 01:32:07,195
Fucking, low-life bitch!
1115
01:32:07,196 --> 01:32:09,756
You better get out of here, Dad.
- What're you gonna do about it?
1116
01:32:09,757 --> 01:32:11,887
I'm warning you, Dad.
- Come on, what're you gonna do about it?
1117
01:32:11,888 --> 01:32:14,638
I swear to god, I'm gonna knock you out.
1118
01:32:16,095 --> 01:32:20,522
Try it. I'll knock
your ass through your face.
1119
01:32:20,523 --> 01:32:22,295
Come on, try it.
1120
01:32:22,296 --> 01:32:25,456
What's the matter?
You afraid, huh?
1121
01:33:20,854 --> 01:33:24,254
Are you okay?
1122
01:33:24,754 --> 01:33:26,258
I quit.
1123
01:33:26,260 --> 01:33:29,155
What?
- I quit my job.
1124
01:33:29,194 --> 01:33:31,894
Why?
1125
01:33:37,334 --> 01:33:42,554
You're right. We got to get out of here.
This is no place to raise a child.
1126
01:33:47,850 --> 01:33:50,890
Maria...
1127
01:33:51,834 --> 01:33:56,993
I woke up in Peg's...
bed this morning...
1128
01:33:57,813 --> 01:34:01,633
I don't know—
- Stop.
1129
01:34:05,813 --> 01:34:08,533
I've had an abortion.
1130
01:34:11,513 --> 01:34:15,313
I don't want to get married.
1131
01:34:37,593 --> 01:34:40,693
I bought you this.
1132
01:34:44,112 --> 01:34:46,712
And who do you think you are?
- Leave me alone!
1133
01:34:46,713 --> 01:34:48,513
What you've done to my cabinets?
1134
01:34:48,514 --> 01:34:52,114
So get a hammer, I'll fix it.
- Do you want something to eat?
1135
01:35:30,672 --> 01:35:33,219
That man physically socked me,
and you rehired him!
1136
01:35:33,221 --> 01:35:34,982
Look! Look what I'm dealing with!
1137
01:35:34,983 --> 01:35:36,983
I need you to get in there
and get the guy out!
1138
01:35:36,984 --> 01:35:39,984
Going back in there?
Are you out of your mind?
1139
01:36:37,890 --> 01:36:42,870
What happened?
- I don't know. It must not be any good.
1140
01:36:43,230 --> 01:36:46,110
Are you sure?
1141
01:36:46,610 --> 01:36:48,410
No.
1142
01:36:48,770 --> 01:36:52,830
You mean it might still go off?
1143
01:36:53,730 --> 01:36:56,510
I guess so.
1144
01:37:55,920 --> 01:37:59,800
I'm sorry. I lost my head.
- It's okay.
1145
01:37:59,801 --> 01:38:01,581
What are we gonna do now?
1146
01:38:01,583 --> 01:38:04,501
We could run.
- We'd never make it.
1147
01:38:04,502 --> 01:38:07,502
I'll tell them that was my fault.
- They'd never believe you.
1148
01:38:07,503 --> 01:38:09,503
I don't care
if they believe me or not.
1149
01:38:10,528 --> 01:38:12,248
Why've you done this?
1150
01:38:12,550 --> 01:38:16,020
Done what?
- Why'd you put up with me like this?
1151
01:38:16,021 --> 01:38:20,467
Somebody had to.
- But why you?
1152
01:38:21,068 --> 01:38:25,228
I just happened to be here.
1153
01:39:58,786 --> 01:40:02,986
subtitles by ehunder
(v3: 2014-06-07)93046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.