Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,757 --> 00:00:21,064
MOTHER ABAGAIL:
There's bitter days ahead--
2
00:00:21,108 --> 00:00:23,240
death and terror,
3
00:00:23,284 --> 00:00:25,938
betrayal and tears--
4
00:00:25,982 --> 00:00:28,811
and not all of you
will live through 'em.
5
00:00:28,854 --> 00:00:31,727
The Dark Man grows stronger
all the time.
6
00:00:31,770 --> 00:00:33,772
I know you feel it, too.
7
00:00:33,816 --> 00:00:35,426
Soon he'll come
8
00:00:35,470 --> 00:00:38,516
to destroy all
who stand against him.
9
00:00:38,560 --> 00:00:40,649
His kingdom's in the West,
10
00:00:40,692 --> 00:00:43,434
and it is there you must go
11
00:00:43,478 --> 00:00:45,741
and make your stand.
12
00:00:45,784 --> 00:00:48,961
This is what God wants of you.
13
00:00:50,050 --> 00:00:51,964
♪
14
00:00:59,842 --> 00:01:01,626
[insects buzzing]
15
00:01:26,173 --> 00:01:28,218
[retching]
16
00:01:36,618 --> 00:01:38,663
[man speaking indistinctly
over radio]
17
00:01:38,707 --> 00:01:40,578
MAN [over radio]:
Team two moving
to second location.
18
00:01:40,622 --> 00:01:41,971
[coughing loudly]
19
00:01:42,014 --> 00:01:43,538
Do you copy?
20
00:01:43,581 --> 00:01:45,017
Copy.
21
00:01:45,061 --> 00:01:47,629
[guttural gasping]
22
00:01:50,197 --> 00:01:52,286
There's no shame, son.
23
00:01:52,329 --> 00:01:55,811
No, sir.
I was an EMT 26 years,
24
00:01:55,854 --> 00:01:58,596
and I thought
25
00:01:58,640 --> 00:02:00,816
I'd seen my share of death,
but this...
26
00:02:02,905 --> 00:02:05,560
Seven billion people dead.
27
00:02:07,170 --> 00:02:09,129
You want to puke, son...
28
00:02:11,609 --> 00:02:14,090
...you go right ahead.
29
00:02:14,134 --> 00:02:16,614
I'm fine.
30
00:02:16,658 --> 00:02:18,660
I just need a minute.
31
00:02:21,228 --> 00:02:23,186
[insects buzzing]
32
00:02:32,674 --> 00:02:34,806
How come
you're always taking movies?
33
00:02:34,850 --> 00:02:37,635
World that's left's
gonna need entertainment.
34
00:02:37,679 --> 00:02:39,637
Once the power's back on,
35
00:02:39,681 --> 00:02:42,292
I'm gonna open a drive-in
up at the amphitheater,
36
00:02:42,336 --> 00:02:45,730
put up a big screen,
double features Friday night.
37
00:02:47,602 --> 00:02:49,821
You ever seen Risky Business?
38
00:02:49,865 --> 00:02:52,172
-No.
-Oh, it's a great one.
39
00:02:52,215 --> 00:02:54,565
They fuck on a train.
40
00:02:56,741 --> 00:02:58,221
Let's roll.
41
00:03:03,270 --> 00:03:05,924
NORRIS:
We put away almost
a thousand units today.
42
00:03:05,968 --> 00:03:07,230
It was dirty fucking work.
43
00:03:07,274 --> 00:03:08,840
As far as I'm concerned,
44
00:03:08,884 --> 00:03:11,234
it's the most important job
in the Zone.
45
00:03:11,278 --> 00:03:13,758
But if you've had enough,
46
00:03:13,802 --> 00:03:17,632
if you feel like
you can't take another day,
47
00:03:17,675 --> 00:03:21,375
you won't have to worry
about avoiding me in the street.
48
00:03:21,418 --> 00:03:23,681
But if you can't cut it,
49
00:03:23,725 --> 00:03:27,685
it's damn important
you tell me now
50
00:03:27,729 --> 00:03:30,819
so I can bring somebody in
to take your spot tomorrow.
51
00:03:32,299 --> 00:03:35,258
Let's see some hands.
Who's coming back?
52
00:03:45,312 --> 00:03:48,706
Good. Let's get a drink.
53
00:03:48,750 --> 00:03:50,665
NEWSCASTER [over radio]:
Well, it's shaping up
54
00:03:50,708 --> 00:03:52,101
to be a beautiful Fourth.
55
00:03:52,144 --> 00:03:55,060
Our WFTJ Ogunquit
AccuWeather forecast
56
00:03:55,104 --> 00:03:56,932
is predicting clear skies
for our nation's birthday
57
00:03:56,975 --> 00:03:58,499
with highs in the mid-80s.
58
00:03:58,542 --> 00:04:00,718
And our good friends
at the Maine State Police
59
00:04:00,762 --> 00:04:03,112
have asked us to remind you all that fireworks are not toys.
60
00:04:03,155 --> 00:04:04,635
Be safe out there, Ogunquit.
61
00:04:04,679 --> 00:04:05,984
[sneezes, coughs]
62
00:04:06,028 --> 00:04:08,117
♪ 73 men sailed up♪
63
00:04:08,160 --> 00:04:10,728
♪ From the San Francisco Bay♪
64
00:04:10,772 --> 00:04:12,295
Hey, Daddy.
65
00:04:12,339 --> 00:04:14,297
♪ Rolled off of their ship...♪
66
00:04:14,341 --> 00:04:16,081
Oh, hey.
67
00:04:16,125 --> 00:04:17,953
-Caught me digging, huh, Fran?
-Hmm.
68
00:04:17,996 --> 00:04:19,694
I brought you some water.
69
00:04:19,737 --> 00:04:21,348
-Thank you, darling.
-How you feeling?
70
00:04:21,391 --> 00:04:22,914
-A little better?
-Yeah.
71
00:04:22,958 --> 00:04:24,307
Yeah.
72
00:04:24,351 --> 00:04:26,396
Kind of lost track of time
out here.
73
00:04:26,440 --> 00:04:29,138
So how did, uh,
74
00:04:29,181 --> 00:04:30,705
Amy's shower go?
75
00:04:30,748 --> 00:04:32,794
Oh, it was a disaster.
Hardly anybody showed.
76
00:04:32,837 --> 00:04:34,448
-They all have what you have.
-Oh, yeah.
77
00:04:34,491 --> 00:04:36,101
Can I talk to you
about something?
78
00:04:36,145 --> 00:04:37,407
[sneezes loudly, coughs]
79
00:04:37,451 --> 00:04:39,104
-Bless you.
-[sneezes]
80
00:04:39,148 --> 00:04:40,758
Oh, sorry.
81
00:04:40,802 --> 00:04:42,760
Daddy, you're burning up.
82
00:04:42,804 --> 00:04:45,110
Yeah, well, maybe, uh...
83
00:04:45,154 --> 00:04:46,851
maybe I'll have a nap, huh?
84
00:04:46,895 --> 00:04:48,244
-That's a great idea.
-Yeah.
85
00:04:48,288 --> 00:04:50,115
-Come on.
-Okay.
86
00:04:50,159 --> 00:04:53,684
So, uh, you said you wanted
to talk to me about something?
87
00:04:53,728 --> 00:04:55,860
We can talk about it later.
88
00:04:55,904 --> 00:04:58,210
-[laughs softly]
-Okay.
89
00:04:58,254 --> 00:05:00,300
-All right.
-FRANNIE: What time
did you wake up?
90
00:05:00,343 --> 00:05:01,823
Uh, about 6:00, I think?
91
00:05:01,866 --> 00:05:03,128
How'd you feel then?
92
00:05:03,172 --> 00:05:05,435
[gasps]
93
00:05:05,479 --> 00:05:07,350
-[grunts]
-Got you, you peeping pervert!
94
00:05:07,394 --> 00:05:09,221
Let me go!
I didn't do anything!
95
00:05:09,265 --> 00:05:10,484
We caught you
in broad daylight, Lauder.
96
00:05:10,527 --> 00:05:12,007
Wait. You know this dipshit?
97
00:05:12,050 --> 00:05:13,835
This is that psycho
school shooter kid
98
00:05:13,878 --> 00:05:15,315
I was telling you about.
99
00:05:15,358 --> 00:05:16,925
Already has his own manifesto,
and read it in front
100
00:05:16,968 --> 00:05:18,883
-of the whole class.
-I'm a writer. It was fiction.
101
00:05:18,927 --> 00:05:22,017
-Then why'd they suspend you?
-[grunting]
102
00:05:24,889 --> 00:05:26,848
You're dead, you sick fuck!
103
00:05:26,891 --> 00:05:28,850
Get the little prick!
104
00:05:28,893 --> 00:05:30,373
Get after him!
105
00:05:30,417 --> 00:05:31,418
Shit.
106
00:05:31,461 --> 00:05:33,071
[dog barking]
107
00:05:35,160 --> 00:05:37,424
[panting]
108
00:05:39,426 --> 00:05:41,950
Jesus. Jesus.
Jesus. Jesus. Jesus.
109
00:05:44,822 --> 00:05:46,824
Fucking T-1000.
110
00:05:46,868 --> 00:05:48,348
[panting]
111
00:05:50,306 --> 00:05:51,873
[cawing]
112
00:05:51,916 --> 00:05:53,222
[screaming]
113
00:05:55,224 --> 00:05:57,095
Aah! [groans]
114
00:05:57,139 --> 00:05:59,794
Holy shit!
Did you see that?
115
00:05:59,837 --> 00:06:02,318
-Is he fucking dead?
-[groans]
116
00:06:02,362 --> 00:06:05,016
-Lauder, are you dead?
-I mean,
117
00:06:05,060 --> 00:06:07,976
-look at this sorry
sack of shit.
-Karma's a bitch.
118
00:06:08,019 --> 00:06:09,456
We don't even have
to kick your ass now.
119
00:06:09,499 --> 00:06:12,981
I ever catch you back
in this neighborhood,
120
00:06:13,024 --> 00:06:16,027
I'm gonna shove your whole bike
up your ass, you hear me?
121
00:06:16,071 --> 00:06:18,073
-I said, do you fucking hear me?
-I hear you!
122
00:06:18,116 --> 00:06:19,770
Good.
123
00:06:19,814 --> 00:06:21,250
Fucking better.
124
00:06:21,293 --> 00:06:23,165
That's our mom,
you twisted little troll.
125
00:06:23,208 --> 00:06:24,862
You're gonna die a virgin,
Lauder.
126
00:06:24,906 --> 00:06:26,777
That's for sure, especially
127
00:06:26,821 --> 00:06:28,213
after I post these on Instagram.
128
00:06:30,390 --> 00:06:33,131
[sneezes]
129
00:06:33,175 --> 00:06:36,396
[whimpering]
130
00:06:36,439 --> 00:06:37,875
[crowd chatter]
131
00:06:37,919 --> 00:06:39,268
-[sneezes]
-WOMAN: Bad news, Ogunquit.
132
00:06:39,311 --> 00:06:40,878
The governor is now
considering a ban
133
00:06:40,922 --> 00:06:43,794
on all public gatherings following the CDC's announcement
134
00:06:43,838 --> 00:06:46,014
that flu season's
come early this year.
135
00:06:46,057 --> 00:06:48,016
Well, I don't know
about you folks,
136
00:06:48,059 --> 00:06:50,497
but I'd never let fear of
the sniffles keep me from...
137
00:06:50,540 --> 00:06:53,282
-[laughter]
-Aw...
138
00:06:55,284 --> 00:06:58,287
[man coughing]
139
00:06:59,549 --> 00:07:01,551
[bike rattling on pavement]
140
00:07:19,090 --> 00:07:21,832
[panting]
141
00:07:23,965 --> 00:07:25,967
[woman coughing]
142
00:07:44,246 --> 00:07:46,291
[wheezes]
143
00:07:47,467 --> 00:07:49,469
[woman coughs]
144
00:07:55,997 --> 00:07:57,302
Hey, Mom.
145
00:07:57,346 --> 00:07:59,261
How you feeling?
146
00:07:59,304 --> 00:08:01,481
MOTHER:
Oh, horrible.
147
00:08:01,524 --> 00:08:03,091
[coughs]
148
00:08:03,134 --> 00:08:05,093
Your father's on his way home.
149
00:08:05,136 --> 00:08:06,442
He's not feeling well, either.
150
00:08:06,486 --> 00:08:07,965
[coughs]
151
00:08:08,009 --> 00:08:10,141
How do you feel?
152
00:08:12,230 --> 00:08:14,363
-Fine.
-Good.
153
00:08:14,406 --> 00:08:16,365
You can clean up out there.
154
00:08:16,408 --> 00:08:18,193
[coughs]
155
00:08:18,236 --> 00:08:21,196
And don't make me remind you
again about mowing the lawn.
156
00:08:21,239 --> 00:08:23,285
[coughs, wheezes]
157
00:08:25,026 --> 00:08:27,028
AMY:
Harold?
158
00:08:28,638 --> 00:08:31,902
What the hell happened to you?
159
00:08:31,946 --> 00:08:33,556
I fell off my bike.
160
00:08:33,600 --> 00:08:36,385
You're such a fucking liar.
161
00:08:36,428 --> 00:08:39,693
Some fucking bridal shower.
162
00:08:39,736 --> 00:08:41,564
[cries]
163
00:08:41,608 --> 00:08:44,436
[music playing faintly]
164
00:09:03,064 --> 00:09:05,066
♪
165
00:09:15,467 --> 00:09:17,948
[screaming]
166
00:09:19,646 --> 00:09:22,083
Shut the fuck up, Harold!
167
00:09:24,389 --> 00:09:27,218
RADIO HOST:
Tonight's show
will be focused
168
00:09:27,262 --> 00:09:30,395
on the news coming out--
ornot coming out--
169
00:09:30,439 --> 00:09:33,181
-of Arnette, Texas.
-[panting]
170
00:09:33,224 --> 00:09:35,183
The CDC has quarantined
the area.
171
00:09:35,226 --> 00:09:37,402
Men in U.S. Army uniforms
are refusing
172
00:09:37,446 --> 00:09:41,755
to let anyone in,
including credentialed media.
173
00:09:41,798 --> 00:09:43,757
Cell phone service
inside the perimeter
174
00:09:43,800 --> 00:09:45,759
has been apparently jammed,
175
00:09:45,802 --> 00:09:49,284
as has all phone
and Internet service.
176
00:09:49,327 --> 00:09:50,459
That's right, folks.
177
00:09:50,502 --> 00:09:51,634
The good people of Arnette...
178
00:09:51,678 --> 00:09:54,071
-[moaning]
-are completely cut off
179
00:09:54,115 --> 00:09:56,291
from the rest of the world.
180
00:09:56,334 --> 00:09:59,337
Just let that sink in.
181
00:09:59,381 --> 00:10:01,601
[animal squeaking]
182
00:10:04,386 --> 00:10:06,388
[lock buzzes]
183
00:10:08,042 --> 00:10:10,435
Thank you, sir.
I have got it from here.
184
00:10:12,133 --> 00:10:14,657
Thank... You can go.
Get a haircut, goddamn hippie.
185
00:10:14,701 --> 00:10:16,659
-[guard grunts]
-[laughs]
186
00:10:16,703 --> 00:10:18,139
Uh, Mr. Redman.
187
00:10:18,182 --> 00:10:19,575
May I call you Stu?
188
00:10:19,619 --> 00:10:22,273
Well, you kept me prisoner here
for three days.
189
00:10:22,317 --> 00:10:23,753
No lawyer, no phone calls.
190
00:10:23,797 --> 00:10:25,494
I figure you can call me
whatever you want.
191
00:10:25,537 --> 00:10:27,714
Okay. I'm Jim. Jim Ellis.
192
00:10:27,757 --> 00:10:30,455
Uh, my understanding is
you've told the nursing staff
193
00:10:30,499 --> 00:10:33,067
that you're done cooperating
with our work here
194
00:10:33,110 --> 00:10:35,330
until they bring in someone
who can answer your questions.
195
00:10:35,373 --> 00:10:36,636
Yeah, I think it's time
someone tells me
196
00:10:36,679 --> 00:10:38,115
what the fuck's going on.
197
00:10:38,159 --> 00:10:40,117
Okay. What do you want to know?
198
00:10:40,161 --> 00:10:41,466
Well, for starters, how come
199
00:10:41,510 --> 00:10:43,077
you're not wearing
one of those masks?
200
00:10:43,120 --> 00:10:45,253
I'm, uh, too good-looking.
201
00:10:45,296 --> 00:10:47,081
Sorry. Uh,
202
00:10:47,124 --> 00:10:50,214
my psych profile says I use
humor to cope with... stress.
203
00:10:50,258 --> 00:10:52,434
No, the reason
I'm not wearing a mask is
204
00:10:52,477 --> 00:10:55,698
because it appears
that you're not contagious.
205
00:10:55,742 --> 00:10:57,134
How do you know that?
206
00:10:57,178 --> 00:10:58,614
Um, turns out that
207
00:10:58,658 --> 00:11:00,660
guinea pigs are at least
as susceptible as we are.
208
00:11:00,703 --> 00:11:02,139
They start showing symptoms
209
00:11:02,183 --> 00:11:04,141
almost immediately.
You guys have been
210
00:11:04,185 --> 00:11:06,143
breathing the same air.
It's been almost 70 hours,
211
00:11:06,187 --> 00:11:08,493
and there's not one sniffle.
212
00:11:08,537 --> 00:11:10,626
-[guinea pigs squeaking]
-So it's a virus, what I got?
213
00:11:10,670 --> 00:11:14,151
Actually, as far as we can tell,
you haven't got anything at all.
214
00:11:14,195 --> 00:11:16,153
As to what Mr. Campion had,
215
00:11:16,197 --> 00:11:18,634
yeah, it's a virus,
some kind of super flu.
216
00:11:18,678 --> 00:11:21,028
People are calling it
Captain Trips.
217
00:11:21,071 --> 00:11:23,813
Campion was the guy
in the car, right?
218
00:11:23,857 --> 00:11:27,208
[indistinct chatter]
219
00:11:27,251 --> 00:11:29,210
Come on, let's get some chips
going so I can get some steak.
220
00:11:29,253 --> 00:11:31,038
-Oh, you ready?
-Yeah, I'm ready.
-Let's go, boys. I'm in.
221
00:11:31,081 --> 00:11:32,517
[train whistle blowing]
222
00:11:32,561 --> 00:11:35,042
Hap needs a retirement fund.
223
00:11:35,085 --> 00:11:36,826
Okay, flip the next card.
I want to see what it is.
224
00:11:36,870 --> 00:11:38,480
-Get 'em, Hap.
-Okay.
225
00:11:38,523 --> 00:11:40,177
[indistinct chatter
and laughter]
226
00:11:40,221 --> 00:11:42,223
-[tires squealing]
-Two. Four.
227
00:11:44,878 --> 00:11:46,793
Turn off your pumps, Hap.
228
00:11:46,836 --> 00:11:48,185
What?
229
00:11:49,578 --> 00:11:50,753
Fuck, shit.
230
00:11:50,797 --> 00:11:53,147
Boy must be drunker
231
00:11:53,190 --> 00:11:54,757
than a fiddler's bitch.
232
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
[tires screeching]
233
00:12:00,458 --> 00:12:02,417
He was military, huh?
234
00:12:02,460 --> 00:12:04,506
-Afraid that's classified.
-[scoffs]
235
00:12:04,549 --> 00:12:06,334
So he wasmilitary.
236
00:12:06,377 --> 00:12:08,423
You fucking guys.
237
00:12:08,466 --> 00:12:11,556
You were in, yourself--
barely a year, it says here.
238
00:12:11,600 --> 00:12:14,734
Medically retired following
239
00:12:14,777 --> 00:12:17,214
a catastrophically ruptured
240
00:12:17,258 --> 00:12:20,130
right knee meniscus,
all tendons. Ouch.
241
00:12:20,174 --> 00:12:23,133
People I came in here with--
you want to tell me about them?
242
00:12:23,177 --> 00:12:25,745
That's not a subject
that I'm at liberty to discuss.
243
00:12:25,788 --> 00:12:28,617
I woke up three days ago to men
wearing MOPP suits holding M4s,
244
00:12:28,660 --> 00:12:31,185
saying, "Come with us.
No need to be alarmed, sir."
245
00:12:31,228 --> 00:12:33,143
-Look, I...
-Want to tell me about that?
246
00:12:33,187 --> 00:12:34,841
Hey, I advised
against those MOPP suits,
247
00:12:34,884 --> 00:12:37,582
but it was kind of a tough sell
with your dog on the porch,
248
00:12:37,626 --> 00:12:39,149
kind of shape he was in.
249
00:12:40,194 --> 00:12:42,326
It was my wife's dog.
250
00:12:42,370 --> 00:12:44,328
Your wife--
car accident, right?
251
00:12:44,372 --> 00:12:47,157
I-I read about her
in your file.
252
00:12:47,201 --> 00:12:49,203
-I'm very sorry for your...
-Sorry for my loss?
253
00:12:49,246 --> 00:12:51,422
Yeah. [sighs]
254
00:12:51,466 --> 00:12:53,424
The people I came in here with,
255
00:12:53,468 --> 00:12:56,384
people I worked on rigs with,
people I've known my whole life,
256
00:12:56,427 --> 00:12:58,647
my friends, my family--
tell me about them.
257
00:12:58,690 --> 00:13:00,431
-Well...
-What the fuck did you guys do?
258
00:13:00,475 --> 00:13:02,129
-Okay.
-How many of them had
what Campion had?
259
00:13:02,172 --> 00:13:03,783
All of them.
260
00:13:06,742 --> 00:13:08,831
What do you mean, all of 'em?
What...?
261
00:13:08,875 --> 00:13:10,790
And how are they?
262
00:13:10,833 --> 00:13:13,793
Ralph Hodges', uh, youngest
daughter, the four-year-old.
263
00:13:13,836 --> 00:13:15,359
-Eva?
-Uh-huh.
264
00:13:15,403 --> 00:13:16,796
She's alive.
265
00:13:16,839 --> 00:13:18,493
She was when I came in here.
266
00:13:18,536 --> 00:13:20,843
What do you mean? What's-what's
that supposed to mean--
267
00:13:20,887 --> 00:13:22,758
"She's alive"?
268
00:13:22,802 --> 00:13:24,368
Mis-Mister Redman,
I am so sorry.
269
00:13:24,412 --> 00:13:27,415
This situation-- it exists.
270
00:13:27,458 --> 00:13:29,417
We're working to contain it,
and right now
271
00:13:29,460 --> 00:13:31,636
that is all that matters.
272
00:13:31,680 --> 00:13:34,161
We've got the town of Arnette
under quarantine.
273
00:13:34,204 --> 00:13:37,251
We're trying
to recreate Campion's route,
274
00:13:37,294 --> 00:13:39,253
figure out how many people
he may have exposed
275
00:13:39,296 --> 00:13:41,690
before he ended up
at Mr. Hapscomb's gas station.
276
00:13:41,733 --> 00:13:45,302
So, you spoke to him, right?
Campion?
277
00:13:45,346 --> 00:13:47,652
Uh, before the ambulance came?
278
00:13:47,696 --> 00:13:49,785
[panting]
279
00:13:51,613 --> 00:13:53,615
[coughing]
280
00:13:53,658 --> 00:13:56,444
I got you.
281
00:13:56,487 --> 00:13:57,837
Easy, easy, easy.
282
00:13:57,880 --> 00:13:59,708
-Grab his legs.
-[groaning]
283
00:13:59,751 --> 00:14:01,536
[coughing]
284
00:14:01,579 --> 00:14:03,973
You're gonna be all right.
You hear me?
285
00:14:04,017 --> 00:14:05,714
How's my... how's my wife?
286
00:14:05,757 --> 00:14:08,238
How's Sally? How's my kid?
[coughs]
287
00:14:08,282 --> 00:14:09,544
[wheezing]
288
00:14:09,587 --> 00:14:11,285
ELLIS:
Ralph Hodges and you.
289
00:14:11,328 --> 00:14:13,374
You were the only ones who made
physical contact with Campion.
290
00:14:13,417 --> 00:14:15,550
You're telling me
they're all dead?
291
00:14:15,593 --> 00:14:17,552
I am.
292
00:14:17,595 --> 00:14:20,250
-[sighs]
-What about Campion's family?
293
00:14:20,294 --> 00:14:22,470
-Anyone touch them?
-STU: Just hang in there,
all right?
294
00:14:22,513 --> 00:14:24,254
[gasps]
295
00:14:24,298 --> 00:14:26,213
Car just smashed into our pumps.
296
00:14:26,256 --> 00:14:27,518
[breathing heavily]
297
00:14:27,562 --> 00:14:29,869
Clock was red.
298
00:14:29,912 --> 00:14:32,654
-The clock?
-[coughing]
299
00:14:32,697 --> 00:14:34,830
Red clock means lockdown.
300
00:14:34,874 --> 00:14:37,267
Whole place is supposed to seal.
[coughs]
301
00:14:37,311 --> 00:14:39,661
Hap?! How are we doing
on that ambulance?
302
00:14:39,704 --> 00:14:41,184
Ten minutes out.
303
00:14:41,228 --> 00:14:42,490
[mutters]
304
00:14:42,533 --> 00:14:43,839
I thought if I just...
305
00:14:43,883 --> 00:14:45,667
I thought
if I moved fast enough...
306
00:14:45,710 --> 00:14:48,278
STU:
Campion came
from California, right?
307
00:14:48,322 --> 00:14:50,933
Some bioweapons facility
out in the middle of the desert?
308
00:14:50,977 --> 00:14:52,674
-You know I can't say.
-My point is,
309
00:14:52,717 --> 00:14:55,459
he traveled 1,700 miles
before he hit Arnette?
310
00:14:55,503 --> 00:14:57,766
How many stops is that?
311
00:14:57,809 --> 00:15:00,551
Got to gas up, pee, eat.
312
00:15:00,595 --> 00:15:03,380
You think you can find every
person he crossed paths with?
313
00:15:03,424 --> 00:15:05,382
Well, as far as we can tell,
everyone who comes
314
00:15:05,426 --> 00:15:07,994
in contact with this thing
becomes infected.
315
00:15:08,037 --> 00:15:10,605
Everyone but you,
and we need to find out why.
316
00:15:10,648 --> 00:15:13,347
We need to take as much blood
from you as you can tolerate.
317
00:15:13,390 --> 00:15:14,826
Couple of vials
every couple hours.
318
00:15:14,870 --> 00:15:17,351
Run it through every test
we can think of.
319
00:15:17,394 --> 00:15:19,440
Run the rest of you
through every scan we have.
320
00:15:19,483 --> 00:15:22,530
Hope that one of these tracks
helps us identify
321
00:15:22,573 --> 00:15:24,662
what's protecting you
from this infection.
322
00:15:24,706 --> 00:15:27,535
[chuckles]: Come up with some
way to protect the rest of us.
323
00:15:27,578 --> 00:15:30,538
Keep any more four-year-olds
from ending up like Eva Hodges.
324
00:15:34,629 --> 00:15:36,936
Hey, your wife
was a nurse, right?
325
00:15:36,979 --> 00:15:39,373
What do you think
she'd tell you to do?
326
00:15:40,374 --> 00:15:41,897
All right.
327
00:15:41,941 --> 00:15:43,377
All right?
328
00:15:43,420 --> 00:15:45,770
Do what you got to do.
329
00:15:49,470 --> 00:15:51,907
Hey, we're back on.
Bring in the tech.
330
00:15:51,951 --> 00:15:53,517
Prep contrast fluid for an MRI.
331
00:15:53,561 --> 00:15:55,345
[lock buzzes, latch clicks]
332
00:15:59,610 --> 00:16:01,438
[sneezes]
333
00:16:02,483 --> 00:16:04,485
Excuse me. Allergies.
334
00:16:12,406 --> 00:16:13,842
Hello?
335
00:16:14,843 --> 00:16:17,454
Can anybody hear me?
336
00:16:25,636 --> 00:16:27,638
Hello?
337
00:16:31,599 --> 00:16:33,383
[grunting]
338
00:16:47,571 --> 00:16:49,530
Hello?
339
00:16:50,574 --> 00:16:52,924
Anyone alive out there?
340
00:16:54,578 --> 00:16:58,408
This is Harold Lauder.
I live on Ocean Street.
341
00:16:58,452 --> 00:17:00,410
Hello?
342
00:17:00,454 --> 00:17:02,412
Anyone?
343
00:17:03,457 --> 00:17:05,807
[whispers]:
I'm here, Harold.
344
00:17:09,463 --> 00:17:12,509
-I'm here, Harold.
-HAROLD: Frannie?
345
00:17:14,555 --> 00:17:17,558
Holy shit, it's good to see you.
346
00:17:17,601 --> 00:17:19,908
Um, obviously, I wish
347
00:17:19,951 --> 00:17:21,910
the circumstances were better.
348
00:17:25,087 --> 00:17:26,915
Can I come in?
349
00:17:26,958 --> 00:17:28,917
[exhales]
350
00:17:31,006 --> 00:17:32,964
Thanks.
351
00:17:33,008 --> 00:17:35,576
-What happened to you?
You're all banged up.
-Fell off
352
00:17:35,619 --> 00:17:36,968
my bike.
[chuckles softly]
353
00:17:39,101 --> 00:17:40,668
Is that...
354
00:17:40,711 --> 00:17:43,105
-I'm burying my dad.
-[whispers]: Yeah.
355
00:17:43,149 --> 00:17:47,109
I guess you've had
some experience with loss.
356
00:17:47,153 --> 00:17:49,111
Your brother and all.
357
00:17:54,725 --> 00:17:57,641
Well, what about your family?
A-Amy?
358
00:17:57,685 --> 00:17:59,165
Managed to get them
to the funeral home
359
00:17:59,208 --> 00:18:03,082
before it closed its doors,
and there they sit.
360
00:18:05,214 --> 00:18:08,043
-Doubt they'll ever be buried.
-No,
361
00:18:08,087 --> 00:18:09,566
someone will come back
and bury them
362
00:18:09,610 --> 00:18:12,917
when this disease
has burned itself out.
363
00:18:12,961 --> 00:18:14,658
Who?
364
00:18:14,702 --> 00:18:16,660
I don't know,
someone in authority.
365
00:18:16,704 --> 00:18:18,619
Frannie. [chuckles]
366
00:18:18,662 --> 00:18:20,925
Five will get you ten,
it was the people in authority
367
00:18:20,969 --> 00:18:22,057
who did this.
368
00:18:22,101 --> 00:18:24,755
Some government scientist said,
369
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
"Look what I made.
370
00:18:26,235 --> 00:18:29,195
Kills almost everybody.
Isn't it great?"
371
00:18:29,238 --> 00:18:30,761
[chuckles]
372
00:18:30,805 --> 00:18:33,199
Probably got a medal
and a raise.
373
00:18:33,242 --> 00:18:35,070
And then somebody spilled it.
374
00:18:35,114 --> 00:18:37,594
-What are you talking about?
-What planet
375
00:18:37,638 --> 00:18:39,553
have you been living on?
It was all over the Internet
376
00:18:39,596 --> 00:18:41,032
before they shut it down.
377
00:18:41,076 --> 00:18:43,557
I've been kind of busy.
378
00:18:45,602 --> 00:18:47,604
I'm sorry.
379
00:18:48,779 --> 00:18:50,172
Let me help you.
380
00:18:50,216 --> 00:18:52,174
No, I got it.
381
00:18:52,218 --> 00:18:54,959
Look at your hands.
382
00:18:55,003 --> 00:18:56,700
-You can't do this...
-Go home, Harold!
383
00:18:56,744 --> 00:18:59,616
I'm not
your fucking babysitter anymore!
384
00:19:04,143 --> 00:19:07,146
No one's coming, Fran.
385
00:19:14,892 --> 00:19:16,851
[quietly]:
Fuck.
386
00:19:44,661 --> 00:19:46,663
♪
387
00:20:07,597 --> 00:20:09,643
I love you, Daddy.
388
00:20:39,281 --> 00:20:41,240
♪
389
00:20:42,328 --> 00:20:43,633
[gurgling]
390
00:20:45,244 --> 00:20:47,768
[panting]
391
00:20:52,860 --> 00:20:54,862
[entry bell jingles]
392
00:21:16,362 --> 00:21:18,320
[gags]
393
00:21:32,769 --> 00:21:34,771
[coughs]
394
00:22:02,408 --> 00:22:04,366
♪
395
00:22:04,410 --> 00:22:07,761
PRESIDENT:
My fellow Americans,
396
00:22:07,804 --> 00:22:09,763
we cannot afford
to jump at shadows
397
00:22:09,806 --> 00:22:11,765
like children in the dark,
398
00:22:11,808 --> 00:22:13,723
but neither can we afford
399
00:22:13,767 --> 00:22:17,118
to take this serious outbreak
lightly.
400
00:22:17,161 --> 00:22:19,120
There is no truth
401
00:22:19,163 --> 00:22:21,252
to the rumor
that this strain of influenza
402
00:22:21,296 --> 00:22:23,124
is universally fatal.
403
00:22:23,167 --> 00:22:24,995
Furthermore,
404
00:22:25,039 --> 00:22:29,130
there is absolutely no truth
to the vicious rumors
405
00:22:29,173 --> 00:22:31,219
started and spread
via social media
406
00:22:31,262 --> 00:22:34,222
that it was engineered
by this government.
407
00:22:34,265 --> 00:22:36,398
Let me be clear.
408
00:22:36,442 --> 00:22:39,706
We have never...
[coughs]
409
00:22:39,749 --> 00:22:42,361
never engaged
410
00:22:42,404 --> 00:22:46,016
in the clandestine manufacture
of substances outlawed
411
00:22:46,060 --> 00:22:48,018
by the Geneva Conventions
412
00:22:48,062 --> 00:22:50,673
or the Biological Weapons
Convention.
413
00:22:50,717 --> 00:22:52,675
My fellow Americans,
414
00:22:52,719 --> 00:22:55,156
I ask you to do your part...
415
00:22:55,199 --> 00:22:59,160
[coughing]:
by re-- by re...
416
00:23:01,815 --> 00:23:05,122
...by remaining calm
and following the instructions
417
00:23:05,166 --> 00:23:07,777
of your emergency response
personnel.
418
00:23:07,821 --> 00:23:10,127
To maintain order
419
00:23:10,171 --> 00:23:13,827
and alleviate mass hysteria,
I have author...
420
00:23:31,932 --> 00:23:33,237
[child giggling]
421
00:23:42,725 --> 00:23:44,727
-[running footsteps]
-[child giggles]
422
00:23:48,252 --> 00:23:50,254
[child giggles]
423
00:24:15,541 --> 00:24:18,979
-[child giggles]
-Hello, Frannie.
424
00:24:19,022 --> 00:24:23,244
My name is Abagail Freemantle.
425
00:24:24,245 --> 00:24:25,507
You come see me
426
00:24:25,551 --> 00:24:28,902
at Hemingford Home, Colorado.
427
00:24:28,945 --> 00:24:31,905
Can you remember that for me?
428
00:24:31,948 --> 00:24:33,950
[wind whistling]
429
00:24:34,777 --> 00:24:38,433
[keys clacking,
typewriter dinging]
430
00:24:51,490 --> 00:24:53,492
[dinging and clacking continue]
431
00:25:10,421 --> 00:25:12,380
[alarm blaring]
432
00:25:12,423 --> 00:25:14,425
Hey!
433
00:25:15,557 --> 00:25:17,124
Oh, good. You're awake.
434
00:25:17,167 --> 00:25:19,343
-Am now.
-Uh, we're moving you.
435
00:25:19,387 --> 00:25:20,954
There's a car
waiting for you downstairs.
436
00:25:20,997 --> 00:25:22,129
Moving me? Where to?
437
00:25:22,172 --> 00:25:23,260
Stovington, Vermont.
438
00:25:23,304 --> 00:25:24,914
A secure CDC facility there.
439
00:25:24,958 --> 00:25:26,829
It's where this whole effort
is being coordinated.
440
00:25:26,873 --> 00:25:28,875
-Why are we leaving
in the middle of the night?
-Stu,
441
00:25:28,918 --> 00:25:30,964
please, I could go to prison
already for what I've t...
442
00:25:31,007 --> 00:25:32,922
You-you know what? No. Fuck it.
443
00:25:32,966 --> 00:25:34,358
Place is compromised.
444
00:25:34,402 --> 00:25:36,970
Nurse's kid tested positive
about a half hour ago.
445
00:25:37,013 --> 00:25:38,145
You're telling me
the Arnette quarantine
446
00:25:38,188 --> 00:25:39,320
extends all the way out here?
447
00:25:39,363 --> 00:25:41,191
The nurse's kid testing positive
448
00:25:41,235 --> 00:25:42,932
means we get
our very own exclusion zone.
449
00:25:42,976 --> 00:25:44,194
We're the last living souls
in or out.
450
00:25:44,238 --> 00:25:46,545
-For how long?
-Long as it takes.
451
00:25:46,588 --> 00:25:49,025
CDC's still based in Atlanta,
right?
452
00:25:49,069 --> 00:25:50,331
Yeah, last I checked.
453
00:25:50,374 --> 00:25:51,811
Why the hell
aren't we going there?
454
00:25:51,854 --> 00:25:53,290
Trust me, you should be happy
455
00:25:53,334 --> 00:25:54,901
we're not telling you more
than we are.
456
00:25:54,944 --> 00:25:57,425
Dr. Cobb here
is gonna be joining our team.
457
00:25:57,468 --> 00:25:58,948
STU:
All right.
458
00:25:58,992 --> 00:26:00,994
That's funny, I wouldn't have
taken you for a doctor.
459
00:26:01,037 --> 00:26:03,039
Yeah. I get that a lot.
460
00:26:05,041 --> 00:26:07,043
He seems fun.
461
00:26:09,872 --> 00:26:11,961
MAN:
Come on, let's go.
462
00:26:12,005 --> 00:26:14,007
[engine starts]
463
00:26:17,358 --> 00:26:18,489
[tires squealing]
464
00:26:19,534 --> 00:26:21,231
Redman.
465
00:26:24,495 --> 00:26:26,106
You know,
if I didn't know any better,
466
00:26:26,149 --> 00:26:27,977
I'd say this is one
of those blackout hoods
467
00:26:28,021 --> 00:26:29,413
they put on Gitmo prisoners.
468
00:26:29,457 --> 00:26:31,546
-You know, keep 'em disoriented.
-COBB: We're headed
469
00:26:31,590 --> 00:26:33,156
to a classified facility.
470
00:26:33,200 --> 00:26:35,376
You expect me to wear this thing
the whole time we're there?
471
00:26:35,419 --> 00:26:38,074
COBB:
Just on the way. Can take it off
once we're inside.
472
00:26:38,118 --> 00:26:40,033
And how long's the trip?
473
00:26:41,512 --> 00:26:43,123
You know, it seems to me,
474
00:26:43,166 --> 00:26:45,342
Mr. Redman, you might be
under the misimpression
475
00:26:45,386 --> 00:26:47,649
that our only option as far
as securing your cooperation
476
00:26:47,693 --> 00:26:49,477
is to fucking ask for it.
477
00:26:49,520 --> 00:26:51,566
Now, it's gonna be a lot easier
on everybody
478
00:26:51,610 --> 00:26:53,350
if you just let us do our jobs.
479
00:26:53,394 --> 00:26:55,309
And what is that, exactly?
Your job?
480
00:26:55,352 --> 00:26:57,354
Well, my job, Mr. Redman,
is to keep you safe.
481
00:26:57,398 --> 00:26:59,182
And to keep you cooperating.
482
00:26:59,226 --> 00:27:01,402
Now, it's totally up to you
how comfortable you want to be
483
00:27:01,445 --> 00:27:02,882
while both
of those things happen.
484
00:27:02,925 --> 00:27:05,536
Now, you ready to cut the shit?
485
00:27:05,580 --> 00:27:08,670
-Yeah, just about.
-COBB: Good.
486
00:27:08,714 --> 00:27:11,455
Then put the fucking hood on.
487
00:27:13,457 --> 00:27:16,156
RADIO HOST:
Major roads blocked
by armored vehicles.
488
00:27:16,199 --> 00:27:18,549
Hospitals overflowing.
489
00:27:18,593 --> 00:27:20,203
Our Internet shut down.
490
00:27:20,247 --> 00:27:21,683
[coughing]
491
00:27:21,727 --> 00:27:23,903
It certainly does look
like the end.
492
00:27:23,946 --> 00:27:26,514
Humanity blinking out
with a whimper.
493
00:27:26,557 --> 00:27:28,385
[coughing]
494
00:27:28,429 --> 00:27:30,692
Well, folks, not me.
495
00:27:30,736 --> 00:27:32,128
The method of my demise...
496
00:27:32,172 --> 00:27:34,000
[coughing]
497
00:27:34,043 --> 00:27:35,566
...will not be Captain Trips.
498
00:27:35,610 --> 00:27:40,049
So this will be me signing off.
499
00:27:40,093 --> 00:27:41,311
[gunshot]
500
00:27:47,230 --> 00:27:48,667
[gargles]
501
00:27:54,063 --> 00:27:56,022
Frannie,
502
00:27:56,065 --> 00:27:58,415
I know you're in pain.
503
00:27:59,721 --> 00:28:01,592
We both are.
504
00:28:02,593 --> 00:28:04,160
[chuckles softly]
505
00:28:04,204 --> 00:28:08,208
Frannie,
I want you to come with me.
506
00:28:08,251 --> 00:28:11,254
We're the last living souls
left in Ogunquit.
507
00:28:12,429 --> 00:28:14,127
We can't stay here.
508
00:28:14,170 --> 00:28:15,694
It's a coffin.
509
00:28:17,783 --> 00:28:21,221
Fran... I have a plan.
510
00:28:21,264 --> 00:28:22,701
Fuck, that rhymes.
511
00:28:22,744 --> 00:28:25,399
[sighs]
512
00:28:25,442 --> 00:28:28,619
Fran, tell me why,
513
00:28:28,663 --> 00:28:30,970
out of the entire town
of Ogunquit...
514
00:28:32,667 --> 00:28:34,930
...we're the only ones spared.
515
00:28:34,974 --> 00:28:38,281
Tell me why,
out of the entire town
516
00:28:38,325 --> 00:28:40,240
of Ogunquit,
517
00:28:40,283 --> 00:28:42,242
we're the only ones spared.
518
00:28:42,285 --> 00:28:44,984
You and me.
519
00:28:51,294 --> 00:28:53,340
ELLIS:
What I heard, this is supposed
to be the vice president's room.
520
00:28:53,383 --> 00:28:55,211
It's a real step up from
the last place, though, huh?
521
00:28:55,255 --> 00:28:57,474
Oh, yeah.
Yeah, I'd love to retire here.
522
00:28:57,518 --> 00:28:59,128
How deep are we?
523
00:28:59,172 --> 00:29:01,522
Oh, pretty fucking deep.
This place is a fortress.
524
00:29:01,565 --> 00:29:03,132
I've never seen
anything like it.
525
00:29:03,176 --> 00:29:05,352
It's all controlled
from a central hub.
526
00:29:05,395 --> 00:29:06,570
Even the elevators.
527
00:29:06,614 --> 00:29:08,094
Really?
528
00:29:08,137 --> 00:29:10,096
By who? Who's the CO?
529
00:29:10,139 --> 00:29:11,401
Army general, four-star.
530
00:29:11,445 --> 00:29:13,229
Guy named Starkey, apparently.
531
00:29:13,273 --> 00:29:14,448
I haven't actually seen him.
532
00:29:15,492 --> 00:29:19,453
Wow. Four-star. Fuck.
533
00:29:19,496 --> 00:29:21,455
And how's
our good friend Cobb doing?
534
00:29:21,498 --> 00:29:23,196
He's always around.
535
00:29:23,239 --> 00:29:25,328
You should not antagonize him.
He's dangerous.
536
00:29:25,372 --> 00:29:27,461
Yeah, no shit.
537
00:29:27,504 --> 00:29:28,679
I think we could take him,
though.
538
00:29:28,723 --> 00:29:31,117
-[laughs]: Can you imagine?
-[chuckles]
539
00:29:31,160 --> 00:29:33,162
Yeah, I could.
540
00:29:35,861 --> 00:29:37,645
Yeah, I'm stuck down here,
the same as you.
541
00:29:37,688 --> 00:29:39,473
It's better than up there,
though. Trust me.
542
00:29:39,516 --> 00:29:41,475
Really? That bad, huh?
543
00:29:41,518 --> 00:29:43,216
Yeah, I got to get on the phone
544
00:29:43,259 --> 00:29:45,218
with the World Health
Organization in five minutes
545
00:29:45,261 --> 00:29:47,655
to get estimates
that would make the Spanish flu
546
00:29:47,698 --> 00:29:49,657
look like a sham.
547
00:29:49,700 --> 00:29:51,093
-[Stu chuckles]
-I'll come back and check on you
548
00:29:51,137 --> 00:29:52,529
-as soon as I can.
-[door chimes]
549
00:29:52,573 --> 00:29:53,617
All right,
you know where to find me.
550
00:29:53,661 --> 00:29:54,749
-[door opens]
-[coughs]
551
00:29:57,273 --> 00:29:59,275
[door closes]
552
00:30:07,718 --> 00:30:09,720
[engine shuts off]
553
00:30:15,509 --> 00:30:17,511
♪
554
00:30:55,941 --> 00:30:57,856
Frannie?
555
00:31:00,902 --> 00:31:03,426
[flies buzzing]
556
00:31:07,953 --> 00:31:10,433
Fran.
557
00:31:21,531 --> 00:31:23,403
Fran?
558
00:31:24,404 --> 00:31:25,709
[water running]
559
00:31:25,753 --> 00:31:27,886
Fran?
560
00:31:29,670 --> 00:31:31,367
Fran, I'm worried about you.
561
00:31:31,411 --> 00:31:33,413
I'm coming in.
562
00:31:33,456 --> 00:31:34,457
[grunts]
563
00:31:37,243 --> 00:31:39,288
Jesus.
564
00:31:43,292 --> 00:31:45,773
[grunting]
565
00:31:45,816 --> 00:31:48,776
[weakly]:
I was in the corn, Harold.
566
00:31:48,819 --> 00:31:51,387
I'm not gonna let you die,
Frannie.
567
00:31:54,869 --> 00:31:56,566
[gags]
568
00:31:58,525 --> 00:32:01,310
[coughing]
569
00:32:03,878 --> 00:32:06,750
It's okay.
570
00:32:07,534 --> 00:32:09,275
["Changes" by Black Sabbath
playing]
571
00:32:09,318 --> 00:32:10,841
♪ I feel unhappy♪
572
00:32:10,885 --> 00:32:13,496
Hey.
573
00:32:13,540 --> 00:32:17,587
♪ I feel so sad♪
574
00:32:17,631 --> 00:32:20,590
♪ I've lost the best friend♪
575
00:32:20,634 --> 00:32:22,157
How you feeling?
576
00:32:22,201 --> 00:32:26,466
♪ That I ever had♪
577
00:32:26,509 --> 00:32:30,861
♪ She was my woman...♪
578
00:32:30,905 --> 00:32:33,690
How did you know?
579
00:32:34,909 --> 00:32:36,911
Were you spying on me?
580
00:32:37,956 --> 00:32:40,436
No, of course not. I-I...
581
00:32:40,480 --> 00:32:41,611
♪ I've let her go...♪
582
00:32:41,655 --> 00:32:43,526
I came here...
583
00:32:43,570 --> 00:32:45,528
came here... [sniffs]
584
00:32:45,572 --> 00:32:47,704
to show you my plan.
585
00:32:47,748 --> 00:32:50,359
See do you want to come with.
586
00:32:50,403 --> 00:32:53,275
And-and just in the nick
of time, I might add.
587
00:32:53,319 --> 00:32:55,277
I wish you hadn't, Harold.
588
00:32:55,321 --> 00:32:56,757
I don't want to be here anymore.
589
00:32:56,800 --> 00:32:59,760
Well, neither did I.
590
00:32:59,803 --> 00:33:02,632
Think of it
like I'm returning the favor.
591
00:33:03,677 --> 00:33:05,418
What favor?
592
00:33:05,461 --> 00:33:07,768
Remember that nail
you stuck in my wall,
593
00:33:07,811 --> 00:33:10,205
like, five years ago?
594
00:33:11,293 --> 00:33:13,252
How do you not remember?
595
00:33:13,295 --> 00:33:15,689
That was like the biggest
moment of my childhood.
596
00:33:15,732 --> 00:33:17,473
Harold, I don't remember.
597
00:33:17,517 --> 00:33:19,519
I was Amy's friend,
598
00:33:19,562 --> 00:33:20,824
and you were
her weird little brother.
599
00:33:20,868 --> 00:33:23,392
I'd just gotten
my first rejection letter.
600
00:33:23,436 --> 00:33:25,351
You came over to babysit.
601
00:33:25,394 --> 00:33:26,743
You wouldn't even come out
of your room.
602
00:33:26,787 --> 00:33:27,744
See?
603
00:33:27,788 --> 00:33:30,312
You do remember.
604
00:33:32,749 --> 00:33:33,837
[sighs]
605
00:33:33,881 --> 00:33:35,230
Yeah.
606
00:33:35,274 --> 00:33:37,015
I nailed the letter
to your wall,
607
00:33:37,058 --> 00:33:40,018
and I told you to never give up.
608
00:33:40,061 --> 00:33:41,715
To this day,
609
00:33:41,758 --> 00:33:44,587
I've put every one on that nail.
610
00:33:46,415 --> 00:33:48,330
And I haven't given up.
611
00:33:51,333 --> 00:33:54,989
Frannie, we're the only ones
left alive in this whole town.
612
00:33:55,033 --> 00:33:56,860
And, assuming there's nothing
special about this place,
613
00:33:56,904 --> 00:33:58,514
which...
614
00:33:58,558 --> 00:34:01,082
I think we both know
is a pretty safe assumption,
615
00:34:01,126 --> 00:34:03,345
that means the fatality rate
616
00:34:03,389 --> 00:34:06,566
for this virus
is well over 99%.
617
00:34:06,609 --> 00:34:10,004
Means we can't afford to lose
a single person.
618
00:34:10,048 --> 00:34:13,399
-It means...
-We're the future.
619
00:34:13,442 --> 00:34:14,922
♪ Through changes...♪
620
00:34:14,965 --> 00:34:16,924
Yes.
621
00:34:16,967 --> 00:34:18,708
Us.
622
00:34:18,752 --> 00:34:20,971
♪ I'm going♪
623
00:34:21,015 --> 00:34:26,542
♪ Through changes...♪
624
00:34:27,587 --> 00:34:29,023
Okay.
625
00:34:29,067 --> 00:34:31,721
Let's hear your plan.
626
00:34:37,031 --> 00:34:38,598
Atlanta.
627
00:34:38,641 --> 00:34:40,600
The CDC.
628
00:34:40,643 --> 00:34:42,863
If there are still people there
working on the flu,
629
00:34:42,906 --> 00:34:44,386
maybe we can help them.
630
00:34:44,430 --> 00:34:45,605
How?
631
00:34:45,648 --> 00:34:47,389
Like...
632
00:34:47,433 --> 00:34:49,696
-let them run tests on us?
-Exactly.
633
00:34:49,739 --> 00:34:51,785
They must be looking for people
who are immune.
634
00:34:51,828 --> 00:34:53,830
That's actually...
635
00:34:53,874 --> 00:34:56,703
That's a really smart idea.
636
00:34:56,746 --> 00:34:59,488
I'm not a little kid anymore,
Frannie.
637
00:34:59,532 --> 00:35:04,493
♪ Her last goodbyes♪
638
00:35:04,537 --> 00:35:08,802
♪ Now all my days♪
639
00:35:08,845 --> 00:35:13,154
♪ Are filled with tears♪
640
00:35:13,198 --> 00:35:17,419
♪ Wish I could go back♪
641
00:35:17,463 --> 00:35:21,858
♪ And change these years♪
642
00:35:24,774 --> 00:35:27,777
♪ I'm going through changes.♪
643
00:35:36,090 --> 00:35:38,440
[birds chirping]
644
00:36:06,816 --> 00:36:08,078
[baby crying]
645
00:36:22,092 --> 00:36:23,529
[wolf growls]
646
00:36:23,572 --> 00:36:25,748
[gasps]
647
00:36:26,749 --> 00:36:28,490
[door chimes]
648
00:36:28,534 --> 00:36:32,625
[coughing]
649
00:36:32,668 --> 00:36:34,453
No.
650
00:36:34,496 --> 00:36:37,499
Uh, pretty much sums it up.
651
00:36:37,543 --> 00:36:40,502
See, the first rule
of epidemiology is,
652
00:36:40,546 --> 00:36:43,853
you don't end up on the wrong
end of the stethoscope.
653
00:36:43,897 --> 00:36:45,115
[sniffles]
654
00:36:45,159 --> 00:36:46,639
[coughing]
655
00:36:46,682 --> 00:36:48,815
Goddamn it.
656
00:36:48,858 --> 00:36:51,687
The bright side is, it looks
like you won't have Dr. Cobb
657
00:36:51,731 --> 00:36:52,688
to worry about anymore.
658
00:36:52,732 --> 00:36:54,124
Cobb has it, too?
659
00:36:54,168 --> 00:36:57,040
[chuckling]
Yeah.
660
00:36:57,084 --> 00:36:59,565
Pretty much everyone has it.
661
00:36:59,608 --> 00:37:02,220
There's reports of immunes
like you out there,
662
00:37:02,263 --> 00:37:04,526
but there's nothing confirmed.
663
00:37:04,570 --> 00:37:07,225
Oh, God.
664
00:37:07,268 --> 00:37:08,661
Can you imagine that
665
00:37:08,704 --> 00:37:10,010
just, like, a month ago,
666
00:37:10,053 --> 00:37:11,925
we were all worried about Ebola.
667
00:37:11,968 --> 00:37:14,057
[hacking laughter]
668
00:37:14,101 --> 00:37:16,625
[coughing]
669
00:37:24,546 --> 00:37:26,069
What can I do for you, huh?
670
00:37:26,113 --> 00:37:27,897
[hawks]
671
00:37:27,941 --> 00:37:29,116
[spits]
672
00:37:31,292 --> 00:37:33,033
[sighs] Jesus.
673
00:37:33,076 --> 00:37:34,556
What happens now?
674
00:37:34,600 --> 00:37:36,819
[sniffles]
Now, uh,
675
00:37:36,863 --> 00:37:38,560
it's game over.
676
00:37:38,604 --> 00:37:40,562
I was gonna use this.
You know, just...
677
00:37:40,606 --> 00:37:43,609
Painful, all right, but,
678
00:37:43,652 --> 00:37:45,915
you know, seems smarter than
choking to death on my own snot.
679
00:37:45,959 --> 00:37:49,092
[exhales] And then I had
a similar attractive idea.
680
00:37:49,136 --> 00:37:52,574
I was gonna, uh, raid
the pharmacy down the hall
681
00:37:52,618 --> 00:37:54,794
to see if I can't shuffle off
this mortal coil
682
00:37:54,837 --> 00:37:56,143
with a little bit of style.
683
00:37:56,186 --> 00:37:57,579
-[chuckles]
-Yeah.
684
00:37:57,623 --> 00:37:58,754
Forgive me,
what are they gonna...
685
00:37:58,798 --> 00:38:00,147
what are they gonna do with me?
686
00:38:00,190 --> 00:38:01,279
Unknown.
687
00:38:01,322 --> 00:38:03,542
Well, no one has heard or seen
688
00:38:03,585 --> 00:38:06,675
of General Starkey in 19 hours.
689
00:38:06,719 --> 00:38:08,808
He sealed off the command center
690
00:38:08,851 --> 00:38:10,853
and shut down
all movement between floors.
691
00:38:10,897 --> 00:38:13,160
[sniffles] Sometimes he opens
the door for me.
692
00:38:13,203 --> 00:38:14,292
Sometimes he doesn't.
693
00:38:14,335 --> 00:38:15,902
He's un-fucking-predictable,
that one.
694
00:38:15,945 --> 00:38:17,033
[sniffles]
695
00:38:17,077 --> 00:38:19,514
-[groans]
-How many floors?
696
00:38:19,558 --> 00:38:22,474
There's one way to find out.
697
00:38:23,344 --> 00:38:25,085
Yeah.
698
00:38:25,128 --> 00:38:27,566
Come on, Doc. You got to tell me
how to get the fuck out of here.
699
00:38:27,609 --> 00:38:28,915
[stammers]
700
00:38:28,958 --> 00:38:30,569
I wish I could offer you
something better.
701
00:38:30,612 --> 00:38:32,005
[chuckles, sniffles]
702
00:38:34,137 --> 00:38:37,793
[coughing]
703
00:38:46,759 --> 00:38:48,195
God.
704
00:38:48,238 --> 00:38:50,197
[inhales deeply]
I really thought--
705
00:38:50,240 --> 00:38:52,591
I thought I was gonna be the one
that was gonna stop this thing.
706
00:38:52,634 --> 00:38:56,203
You know? The most important
vaccine in the history of man.
707
00:38:56,246 --> 00:38:58,814
And get the magazine covers
and the Nobel...
708
00:38:58,858 --> 00:38:59,989
[sniffles]
...Prize.
709
00:39:00,033 --> 00:39:01,687
[door chimes]
710
00:39:03,602 --> 00:39:05,865
[Cobb coughs]
711
00:39:05,908 --> 00:39:07,736
How you doing, Doc?
712
00:39:07,780 --> 00:39:09,869
I wondered where you got to.
713
00:39:09,912 --> 00:39:12,088
I thought maybe you opted
for the, uh...
714
00:39:12,132 --> 00:39:13,525
the early checkout, you know?
715
00:39:13,568 --> 00:39:14,961
Beat the traffic.
716
00:39:15,004 --> 00:39:16,963
[exhales]
So, what's this?
717
00:39:17,006 --> 00:39:18,878
A tearful goodbye, huh?
718
00:39:18,921 --> 00:39:20,096
[laughs]
719
00:39:20,140 --> 00:39:21,228
[coughing]
720
00:39:23,230 --> 00:39:24,927
[coughs loudly]
721
00:39:24,971 --> 00:39:27,539
[pants]
Now let's take a walk.
722
00:39:28,583 --> 00:39:29,802
What are you doing here, Cobb?
723
00:39:29,845 --> 00:39:32,370
Get... the fuck out.
724
00:39:32,413 --> 00:39:34,763
-I'm not gonna tell you again.
-Come on, Cobb.
725
00:39:36,939 --> 00:39:40,290
[gagging]
726
00:39:46,601 --> 00:39:48,603
[panting]
727
00:39:50,388 --> 00:39:52,738
[door chimes]
728
00:39:55,349 --> 00:39:58,613
MAN [over P.A.]:
Right this way, soldier.
729
00:40:13,802 --> 00:40:15,761
[beeping]
730
00:40:15,804 --> 00:40:17,327
[panting]
731
00:40:17,371 --> 00:40:19,591
Follow the lights, Mr. Redman.
732
00:40:36,390 --> 00:40:38,740
Climb aboard.
733
00:40:40,002 --> 00:40:41,351
Leave the gun.
734
00:41:02,851 --> 00:41:04,853
[Puccini's "Vissi d'arte"
playing]
735
00:41:29,138 --> 00:41:31,140
♪
736
00:41:34,230 --> 00:41:38,757
Looks like we're the last men
standing here.
737
00:41:38,800 --> 00:41:41,150
♪
738
00:41:45,024 --> 00:41:46,939
Tell you the truth,
739
00:41:46,982 --> 00:41:48,375
I'm halfway surprised
you didn't blast me
740
00:41:48,418 --> 00:41:49,811
when I came through the door.
741
00:41:51,813 --> 00:41:53,859
Finish what your man couldn't.
742
00:41:53,902 --> 00:41:56,165
Sergeant Cobb was not...
743
00:41:56,209 --> 00:41:57,732
one of mine.
744
00:41:58,951 --> 00:42:00,256
[exhales]
745
00:42:00,300 --> 00:42:03,085
You're a fucking four-star.
746
00:42:03,129 --> 00:42:04,957
Whose command was he under?
747
00:42:05,000 --> 00:42:07,829
Would you believe
I don't know?
748
00:42:09,265 --> 00:42:11,354
No.
749
00:42:11,398 --> 00:42:15,010
[Starkey chuckles, coughs]
750
00:42:15,054 --> 00:42:16,359
Well, that's fair.
I guess, in your position,
751
00:42:16,403 --> 00:42:18,448
I wouldn't either.
752
00:42:20,973 --> 00:42:23,366
So, are you telling me that
Cobb's orders came from outside?
753
00:42:23,410 --> 00:42:26,848
Our last contact with
the outside was two days ago.
754
00:42:26,892 --> 00:42:28,371
Somebody cut your comm lines.
755
00:42:28,415 --> 00:42:32,550
This place was built
to withstand a 50-megaton blast.
756
00:42:32,593 --> 00:42:35,030
Our comms are fine.
757
00:42:35,074 --> 00:42:37,859
Two days ago was just...
758
00:42:37,903 --> 00:42:41,297
the last time
we heard anybody talk back.
759
00:42:41,341 --> 00:42:44,431
My guess,
Cobb was following a checklist.
760
00:42:44,474 --> 00:42:45,824
Contingencies.
761
00:42:45,867 --> 00:42:47,434
If "X," then "Y."
762
00:42:47,477 --> 00:42:49,175
You're telling me
he was ready to kill me
763
00:42:49,218 --> 00:42:50,829
to keep a secret?
764
00:42:50,872 --> 00:42:52,526
-There...
-[coughing]
765
00:42:52,570 --> 00:42:54,920
There ain't no one left
for me to tell.
766
00:42:54,963 --> 00:42:56,922
Men like Cobb...
767
00:42:56,965 --> 00:43:00,012
[sighs]
...don't stop following orders
768
00:43:00,055 --> 00:43:03,406
just because the orders
stop making sense.
769
00:43:05,887 --> 00:43:07,541
What about you?
770
00:43:07,585 --> 00:43:10,892
I have no orders regarding you,
Mr. Redman.
771
00:43:10,936 --> 00:43:12,459
All right. So...
772
00:43:13,503 --> 00:43:15,462
Free to go, then?
773
00:43:16,506 --> 00:43:20,293
My daughter gave me this book
774
00:43:20,336 --> 00:43:22,904
years ago for my birthday.
775
00:43:22,948 --> 00:43:25,341
I put it on a shelf and...
776
00:43:25,385 --> 00:43:28,997
never even opened it.
777
00:43:29,041 --> 00:43:31,913
Until four days ago, when...
778
00:43:31,957 --> 00:43:33,915
I learned that...
779
00:43:33,959 --> 00:43:35,961
she was dead.
780
00:43:39,529 --> 00:43:42,315
Now I can't put it down.
781
00:43:43,359 --> 00:43:45,492
Poetry.
782
00:43:45,535 --> 00:43:48,930
And I do believe
Mr. Yeats was onto something
783
00:43:48,974 --> 00:43:52,325
about how it looks
when the shit hits the fan.
784
00:43:56,285 --> 00:43:58,113
I was proud of our soldiers.
785
00:43:58,157 --> 00:44:00,246
[coughing]
786
00:44:00,289 --> 00:44:03,162
All the units
maintained discipline
787
00:44:03,205 --> 00:44:05,120
much longer than the...
788
00:44:05,164 --> 00:44:09,995
predictive models told us
we could expect.
789
00:44:11,039 --> 00:44:13,041
The predictive models?
790
00:44:14,390 --> 00:44:15,565
Jesus Christ.
791
00:44:15,609 --> 00:44:16,610
You fucking...
792
00:44:18,351 --> 00:44:19,352
[scoffs softly]
793
00:44:20,353 --> 00:44:22,137
...gamed the apocalypse?
794
00:44:22,181 --> 00:44:24,139
Of course.
795
00:44:24,183 --> 00:44:26,968
"In the event of a global-level
extinction event,
796
00:44:27,012 --> 00:44:28,404
"every effort will be made
797
00:44:28,448 --> 00:44:31,407
to maintain continuity
of national government."
798
00:44:31,451 --> 00:44:33,845
And if you think
799
00:44:33,888 --> 00:44:36,630
that everybody else were not
planning along the same lines,
800
00:44:36,674 --> 00:44:41,026
you are very much mistaken.
801
00:44:41,069 --> 00:44:44,420
Okay, after we're finished here,
802
00:44:44,464 --> 00:44:50,165
that key card gets you out
that exit door.
803
00:44:50,209 --> 00:44:52,864
Take the emergency stairs
804
00:44:52,907 --> 00:44:54,561
up to the surface level.
805
00:44:54,604 --> 00:44:56,345
[coughs]
806
00:44:56,389 --> 00:44:57,869
[sighs]
807
00:44:57,912 --> 00:45:02,047
If anyone asks,
if there's anyone left to ask...
808
00:45:04,005 --> 00:45:06,051
...please tell them
I stood my post...
809
00:45:06,094 --> 00:45:07,879
to the end.
810
00:45:10,664 --> 00:45:12,492
I will.
811
00:45:12,535 --> 00:45:14,581
Thank you, General.
812
00:45:14,624 --> 00:45:16,888
If you'll indulge me?
813
00:45:18,585 --> 00:45:22,502
"Turning and turning
in the widening gyre,
814
00:45:22,545 --> 00:45:25,374
"the falcon cannot hear
the falconer.
815
00:45:25,418 --> 00:45:27,637
"Things fall apart.
816
00:45:27,681 --> 00:45:30,510
"Mere anarchy is loosed
817
00:45:30,553 --> 00:45:31,990
"upon the world.
818
00:45:32,033 --> 00:45:34,906
"The blood-dimmed tide
is loosed,
819
00:45:34,949 --> 00:45:39,301
"and everywhere the ceremony
of innocence is drowned.
820
00:45:39,345 --> 00:45:44,089
"The best lack all conviction,
while the worst
821
00:45:44,132 --> 00:45:46,091
"are full
of passionate intensity.
822
00:45:46,134 --> 00:45:48,223
"Surely some revelation
is at hand.
823
00:45:48,267 --> 00:45:52,532
"Surely the Second Coming
is at hand.
824
00:45:52,575 --> 00:45:56,362
"Somewhere in sands
of the desert
825
00:45:56,405 --> 00:46:00,018
"a shape with lion body
and the head of a man,
826
00:46:00,061 --> 00:46:02,237
"a gaze blank
827
00:46:02,281 --> 00:46:04,283
"and pitiless as the sun
828
00:46:04,326 --> 00:46:07,155
"is moving its slow thighs.
829
00:46:07,199 --> 00:46:09,505
"And what rough beast,
830
00:46:09,549 --> 00:46:12,465
"its hour come round at last,
831
00:46:12,508 --> 00:46:16,556
slouches towards Bethlehem
to be born?"
832
00:46:26,087 --> 00:46:29,090
[sighs]
833
00:46:31,136 --> 00:46:35,705
Good luck to you, Mr. Redman.
834
00:46:35,749 --> 00:46:38,186
Thank you, General.
835
00:46:38,230 --> 00:46:40,232
♪
836
00:46:42,451 --> 00:46:46,412
[woman singing opera]
837
00:46:51,025 --> 00:46:52,635
[gunshot]
838
00:46:56,204 --> 00:46:58,032
[spray can hissing]
839
00:47:12,438 --> 00:47:14,440
["Furr" by Blitzen Trapper
playing]
840
00:47:17,443 --> 00:47:21,099
♪ Yeah, when I was only 17♪
841
00:47:21,142 --> 00:47:23,188
I didn't know your middle name.
842
00:47:23,231 --> 00:47:28,236
♪ I could hear
the angels whispering♪
843
00:47:28,280 --> 00:47:31,326
♪ So I droned into the woods
and wandered aimlessly about♪
844
00:47:31,370 --> 00:47:33,372
[sighs]
845
00:47:33,415 --> 00:47:37,637
♪ Until I heard my mother
shouting through the fog♪
846
00:47:37,680 --> 00:47:43,512
♪ It turned out to be
the howling of a dog♪
847
00:47:43,556 --> 00:47:46,341
♪ Or a wolf to be exact♪
848
00:47:46,385 --> 00:47:49,475
♪ The sound sent shivers
down my back♪
849
00:47:49,518 --> 00:47:51,651
♪ But I was drawn
into the pack♪
850
00:47:51,694 --> 00:47:54,567
-♪ And before long♪
-[engines start]
851
00:47:54,610 --> 00:47:59,441
♪ They allowed me to join in
and sing their song♪
852
00:47:59,485 --> 00:48:02,314
♪ So from the cliffs
and highest hill♪
853
00:48:02,357 --> 00:48:05,056
♪ Yeah, we would gladly
get our fill♪
854
00:48:05,099 --> 00:48:09,364
♪ Howling endlessly
and shrilly at the dawn...♪
855
00:48:13,542 --> 00:48:15,544
[indistinct shouting]
856
00:48:36,652 --> 00:48:38,741
-[rapid typing]
-HAROLD: It's said
857
00:48:38,785 --> 00:48:40,482
that the two great human sins
858
00:48:40,526 --> 00:48:42,180
are pride and hate.
859
00:48:42,223 --> 00:48:45,052
Are they?
860
00:48:45,923 --> 00:48:48,751
I choose to think of them
as the two great virtues.
861
00:48:50,362 --> 00:48:53,495
To give away pride
and hate is to say
862
00:48:53,539 --> 00:48:56,803
you will change
for the good of the world.
863
00:48:56,846 --> 00:48:59,675
To embrace them, to vent them
864
00:48:59,719 --> 00:49:01,416
is more noble.
865
00:49:01,460 --> 00:49:04,637
The world must change
866
00:49:04,680 --> 00:49:07,770
for the good of you.
867
00:49:07,814 --> 00:49:10,556
I am on a great adventure.
868
00:49:14,429 --> 00:49:17,128
-[rhythmic beeping]
-That's it!
869
00:49:17,171 --> 00:49:21,306
Straight back.
Straight back.
870
00:49:24,352 --> 00:49:25,397
Whoa!
871
00:49:25,440 --> 00:49:26,789
-[grunts]
-Whoa, whoa.
872
00:49:30,576 --> 00:49:33,840
You just saved
my fucking life, man.
873
00:49:33,883 --> 00:49:36,408
Whew! Mm.
874
00:49:36,451 --> 00:49:38,453
[chuckles]
875
00:49:38,497 --> 00:49:41,108
I owe you so many beers.
876
00:49:42,501 --> 00:49:46,374
HAROLD:
There was a time-- an hour,
maybe just an instant--
877
00:49:46,418 --> 00:49:49,682
when he contemplated
jettisoning the hate.
878
00:49:52,815 --> 00:49:55,383
In that hour or instant,
he was aware
879
00:49:55,427 --> 00:49:58,169
that he could simply
accept what was.
880
00:49:58,212 --> 00:50:01,607
[whistles]
Good eye today, Hawk.
881
00:50:01,650 --> 00:50:05,089
HAROLD:
And that knowledge exhilarated
and terrified him.
882
00:50:09,963 --> 00:50:12,574
For that space of time,
he knew he could become
883
00:50:12,618 --> 00:50:14,620
a new Harold Lauder.
884
00:50:19,929 --> 00:50:22,106
[engine starts]
885
00:50:23,455 --> 00:50:25,196
Pretty fucking great, right?
886
00:50:25,239 --> 00:50:26,284
Yeah.
887
00:50:26,327 --> 00:50:27,850
There's your screen.
888
00:50:27,894 --> 00:50:30,592
The projectionist throws
from there.
889
00:50:30,636 --> 00:50:32,420
That's about 150 feet...
890
00:50:32,464 --> 00:50:33,639
HAROLD:
He could let go of all
the old grudges,
891
00:50:33,682 --> 00:50:36,642
hurts, unpaid debts...
892
00:50:36,685 --> 00:50:38,513
We have a ticket booth and...
893
00:50:38,557 --> 00:50:41,864
...worthless as the paper money choking the cash registers
894
00:50:41,908 --> 00:50:43,823
of this new America.
895
00:50:43,866 --> 00:50:46,521
I always saw a partner in this.
896
00:50:48,436 --> 00:50:50,438
[laughs]
897
00:50:51,439 --> 00:50:52,919
[typewriter bell chimes]
898
00:50:52,962 --> 00:50:56,879
But to seize it would have been to murder himself.
899
00:50:56,923 --> 00:51:00,231
The ghosts of every humiliation he had ever suffered
900
00:51:00,274 --> 00:51:02,624
cried out against it.
901
00:51:02,668 --> 00:51:04,278
-[wolf howling]
-His murdered dreams
902
00:51:04,322 --> 00:51:07,281
and ambitions came back
to eldritch life
903
00:51:07,325 --> 00:51:11,329
and asked if he could
forget them so easily.
904
00:51:40,836 --> 00:51:42,838
[panting]
905
00:51:45,537 --> 00:51:48,453
[whooshing]
906
00:51:49,236 --> 00:51:52,021
["The Stranger" by Billy Joel
playing]
907
00:51:52,065 --> 00:51:54,502
[melodic whistling]
908
00:52:02,989 --> 00:52:06,906
In Boulder, he could
only ever be Harold Lauder.
909
00:52:08,560 --> 00:52:09,952
Out west...
910
00:52:12,390 --> 00:52:14,740
...he could be a prince.
911
00:52:28,580 --> 00:52:30,582
[panting quietly]
912
00:52:57,086 --> 00:52:59,263
[indistinct chatter]
913
00:53:02,483 --> 00:53:04,093
FRANNIE:
Thank you very much.
914
00:53:04,137 --> 00:53:05,834
Have a good day.
915
00:53:06,835 --> 00:53:09,403
-Oh, hey, Harold.
-Hey, guys.
916
00:53:09,447 --> 00:53:10,752
Oh, look at you.
917
00:53:10,796 --> 00:53:12,058
-Yeah.
-Getting bigger every day.
918
00:53:12,101 --> 00:53:13,886
-Yeah. Okay.
-Is it kicking yet?
919
00:53:13,929 --> 00:53:16,367
-Sometimes.
-No, that's just breakfast.
920
00:53:16,410 --> 00:53:17,803
-[laughter]
-Okay.
921
00:53:17,846 --> 00:53:19,718
-You off to work?
-Yes, sir.
922
00:53:19,761 --> 00:53:21,937
-Another day on the body crew.
-Yeah, I can't tell you how much
923
00:53:21,981 --> 00:53:23,678
we appreciate what y'all
are doing out there.
924
00:53:23,722 --> 00:53:24,984
-Out on the front lines.
-Ah, well...
-Yeah.
925
00:53:25,027 --> 00:53:26,899
We're all in this together.
926
00:53:26,942 --> 00:53:28,640
Yes, we are.
927
00:53:30,163 --> 00:53:32,600
You should come over
for dinner sometime.
928
00:53:32,644 --> 00:53:35,342
We can, you know, heat you up
some canned beans or something.
929
00:53:35,386 --> 00:53:36,430
Yeah, sure.
930
00:53:36,474 --> 00:53:38,127
-I'd love that.
-Yeah, me, too.
931
00:53:38,171 --> 00:53:39,607
-All right.
-All right.
-Hey.
932
00:53:39,651 --> 00:53:40,608
Great to see you guys.
933
00:53:40,652 --> 00:53:41,783
-Yeah, you, too.
934
00:53:41,827 --> 00:53:43,872
-Have a good one.
-Have a good day. Bye.
935
00:53:48,094 --> 00:53:50,662
-Hi.
-Hi.
936
00:53:52,707 --> 00:53:54,318
[screaming]
937
00:53:54,361 --> 00:53:55,754
HAROLD:
My great pleasure
938
00:53:55,797 --> 00:53:57,799
this delightful
postapocalypse season
939
00:53:57,843 --> 00:54:02,717
will be to kill
Mr. Stuart "Dog Cock" Redman.
940
00:54:02,761 --> 00:54:05,764
And just maybe...
941
00:54:05,807 --> 00:54:08,375
I'll kill her, too.
942
00:54:14,120 --> 00:54:15,600
[phone ringing]
943
00:54:15,643 --> 00:54:17,297
Blazer One Actual.
This is...
944
00:54:17,341 --> 00:54:19,212
-This is General Fitzpatrick.
-Yes, sir.
945
00:54:19,256 --> 00:54:21,519
-Identify yourself.
-Private First Class
Charles Campion, sir.
946
00:54:21,562 --> 00:54:23,608
I'm getting alerts. Are the
readings elevated on your end?
947
00:54:23,651 --> 00:54:25,653
Yes, sir. I see the readings,
but there's no...
948
00:54:25,697 --> 00:54:27,786
-[alarm sounding]
-I just got a secondary alert.
949
00:54:27,829 --> 00:54:29,135
-What are you seeing?
-Sir.
950
00:54:29,178 --> 00:54:30,658
Go ahead.
951
00:54:30,702 --> 00:54:32,356
Is this an exercise?
952
00:54:32,399 --> 00:54:34,967
No, Private, this is not
an exercise.
953
00:54:35,010 --> 00:54:36,490
Hold a moment, please, sir.
954
00:54:36,534 --> 00:54:38,536
-[alarm continues]
-Campion?
955
00:54:38,579 --> 00:54:39,711
Campion!
956
00:54:47,762 --> 00:54:50,069
[screaming]
957
00:54:53,986 --> 00:54:55,944
AUTOMATED VOICE:
Attention, all personnel,
958
00:54:55,988 --> 00:54:58,164
initiate containment protocol.
959
00:54:58,207 --> 00:55:01,602
This is not a drill.
960
00:55:01,646 --> 00:55:03,604
[buzzing]
961
00:55:03,648 --> 00:55:05,693
Attention, all personnel,
962
00:55:05,737 --> 00:55:09,871
initiate containment protocol.
This is not a drill.
963
00:55:11,482 --> 00:55:13,832
Attention, all personnel,
964
00:55:13,875 --> 00:55:16,443
initiate containment protocol.
965
00:55:16,487 --> 00:55:19,011
This is not a drill.
966
00:55:19,054 --> 00:55:21,013
-[alarm blaring]
-[panting]
967
00:55:26,148 --> 00:55:27,715
Sally. Get up, get up.
You got to wake up.
968
00:55:27,759 --> 00:55:29,500
-Charlie?
-Wake up.
969
00:55:29,543 --> 00:55:30,849
Get up, get up.
We got to go. Come on.
970
00:55:30,892 --> 00:55:31,980
-We got to go now. Get LaVon.
-What's happening?
971
00:55:32,024 --> 00:55:33,721
-Get LaVon.
-What's going on?
972
00:55:33,765 --> 00:55:35,636
-Come on, hurry up!
-Wait, where are we going?
973
00:55:35,680 --> 00:55:38,030
We have to go.
Come on, come on, baby.
974
00:55:38,073 --> 00:55:40,598
[baby crying]
975
00:55:46,560 --> 00:55:48,562
[engine starts]
976
00:55:55,743 --> 00:55:57,049
["The Stranger" by Billy Joel
playing]
977
00:55:57,092 --> 00:55:59,094
[melodic whistling]
978
00:56:08,190 --> 00:56:10,192
[baby fussing]
979
00:56:21,290 --> 00:56:23,467
Captioning sponsored by
CBS
980
00:56:24,293 --> 00:56:26,470
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
981
00:56:29,777 --> 00:56:32,127
["The Stranger" by Billy Joel
playing]
982
00:56:38,264 --> 00:56:43,574
♪ Well, we all have a face
that we hide away forever♪
983
00:56:43,617 --> 00:56:46,707
♪ And we take them out
and show ourselves♪
984
00:56:46,751 --> 00:56:48,796
♪ When everyone has gone♪
985
00:56:48,840 --> 00:56:51,320
♪ Some are satin,
some are steel♪
986
00:56:51,364 --> 00:56:54,106
♪ Some are silk
and some are leather♪
987
00:56:54,149 --> 00:56:56,804
♪ They're the faces
of a stranger♪
988
00:56:56,848 --> 00:57:01,722
♪ But we'd love to try them on♪
989
00:57:08,599 --> 00:57:10,862
♪ Well, we all fall in love♪
990
00:57:10,905 --> 00:57:13,604
♪ But we disregard the danger♪
991
00:57:13,647 --> 00:57:16,215
♪ Though we share
so many secrets♪
992
00:57:16,258 --> 00:57:18,739
♪ There are some we never tell♪
993
00:57:18,783 --> 00:57:21,612
♪ Why were you so surprised♪
994
00:57:21,655 --> 00:57:24,049
♪ That you never saw
the stranger?♪
995
00:57:24,092 --> 00:57:26,747
♪ Did you ever let your lover♪
996
00:57:26,791 --> 00:57:31,622
♪ See the stranger
in yourself?♪
997
00:57:31,665 --> 00:57:35,147
♪ Don't be afraid
to try again♪
998
00:57:35,190 --> 00:57:40,326
♪ Everyone goes south
every now and then♪
999
00:57:40,369 --> 00:57:42,197
♪ Ooh, ooh♪
1000
00:57:42,241 --> 00:57:45,679
♪ You've done it,
why can't someone else?♪
1001
00:57:45,723 --> 00:57:48,377
♪ You should know by now♪
1002
00:57:48,421 --> 00:57:51,642
♪ You've been there yourself♪
1003
00:57:51,685 --> 00:57:54,035
♪ Once I used to believe♪
1004
00:57:54,079 --> 00:57:56,777
♪ I was such a great romancer♪
1005
00:57:56,821 --> 00:57:59,301
♪ Then I came home to a woman♪
1006
00:57:59,345 --> 00:58:01,913
♪ That I could not recognize♪
1007
00:58:01,956 --> 00:58:04,698
♪ When I pressed her
for a reason♪
1008
00:58:04,742 --> 00:58:07,222
♪ She refused to even answer♪
1009
00:58:07,266 --> 00:58:09,921
♪ It was then I felt
the stranger♪
1010
00:58:09,964 --> 00:58:14,186
♪ Kick me right between
the eyes♪
1011
00:58:21,672 --> 00:58:24,196
♪ Well, we all fall in love♪
1012
00:58:24,239 --> 00:58:26,938
♪ But we disregard the danger♪
1013
00:58:26,981 --> 00:58:29,375
♪ Though we share
so many secrets♪
1014
00:58:29,418 --> 00:58:32,030
♪ There are some we never tell♪
1015
00:58:32,073 --> 00:58:34,685
♪ Why were you so surprised♪
1016
00:58:34,728 --> 00:58:37,252
♪ That you never saw
the stranger?♪
1017
00:58:37,296 --> 00:58:39,864
♪ It was then I felt
the stranger♪
1018
00:58:39,907 --> 00:58:43,650
♪ Kick me right
between the eyes♪
1019
00:58:45,870 --> 00:58:49,569
♪ Ooh-ooh♪
1020
00:58:50,918 --> 00:58:54,313
♪ Ooh, ooh.♪
71931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.