All language subtitles for The Grand Tour s04e02 A Massive Hunt.sub ita.AMZN.WEB-DL.EVO.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,520 --> 00:00:06,560 (ENGINE REVS) 2 00:00:06,640 --> 00:00:08,600 (TRAIN WHISTLE) 3 00:00:21,680 --> 00:00:23,840 (BROADCAST IN FRENCH) 4 00:00:23,920 --> 00:00:25,920 (ACCORDION MUSIC) 5 00:00:34,200 --> 00:00:38,280 Hello, and welcome to what is very obviously the South of France. 6 00:00:38,360 --> 00:00:40,400 Except this isn't the South of France 7 00:00:40,440 --> 00:00:42,760 where there are carefully designed topless swimsuits 8 00:00:42,840 --> 00:00:46,720 and Russian billionaires turn up on super yachts. 9 00:00:46,800 --> 00:00:50,080 This isn't even in the same hemisphere. 10 00:00:55,360 --> 00:01:00,640 This is 5,700 miles south of the South of France. 11 00:01:03,840 --> 00:01:09,120 It's a tiny volcanic island in the Indian Ocean called Réunion. 12 00:01:13,920 --> 00:01:17,880 It is weird, isn't it? Cos this isn't like a French protectorate. 13 00:01:17,920 --> 00:01:19,440 It's actually France. 14 00:01:19,520 --> 00:01:22,200 - You know the flight from Paris to here? - Yeah. 15 00:01:22,280 --> 00:01:24,680 The longest internal flight in the world. 16 00:01:24,760 --> 00:01:26,720 Because it is an internal. France to France. 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,319 And because of the time difference, 18 00:01:28,320 --> 00:01:32,079 this was the first place in the world where a euro exchange happened. 19 00:01:32,080 --> 00:01:33,906 Yes, and wasn't it for, like, a bag of lychees? 20 00:01:33,931 --> 00:01:34,696 It was. 21 00:01:34,720 --> 00:01:36,760 - Ooh, that was a bit good. - Nice one, mate. 22 00:01:36,840 --> 00:01:39,960 Did you just see that shot? 23 00:01:40,040 --> 00:01:44,240 JEREMY: In order to blend with the Côte d'Azur vibe, 24 00:01:44,320 --> 00:01:47,960 I've come here with a V8 Bentley Continental. 25 00:01:49,400 --> 00:01:51,200 (ENGINE REVS) 26 00:01:56,840 --> 00:02:03,040 Now, I'll admit that Bentley forged its reputation many years ago at Le Mans, 27 00:02:03,120 --> 00:02:05,400 which is in the north of France. 28 00:02:05,480 --> 00:02:07,120 But it's changed since then. 29 00:02:07,200 --> 00:02:12,080 Now it's the most South of France brand of them all. 30 00:02:15,120 --> 00:02:16,720 The recipe's still the same, though. 31 00:02:16,800 --> 00:02:21,760 It's a big, heavy suet pudding of torque and opulence. 32 00:02:24,880 --> 00:02:27,440 Yeah. (LAUGHS) 33 00:02:27,560 --> 00:02:31,560 This is the first time ever on our adventures 34 00:02:31,600 --> 00:02:35,440 when I've had a proper, functioning, decent car. 35 00:02:38,280 --> 00:02:43,880 Whatever Mr Wilman has in mind, this'll be... perfect. 36 00:02:47,720 --> 00:02:50,560 RICHARD: Yeah, but this is better. 37 00:02:51,920 --> 00:02:53,320 (LAUGHS) 38 00:02:55,760 --> 00:02:59,360 This is a Ford Focus RS, the latest version. 39 00:03:01,000 --> 00:03:04,760 350 brake horsepower from a four-cylinder turbo-charged engine. 40 00:03:05,960 --> 00:03:09,040 It's light, 1500 kilos, and it's clever. 41 00:03:13,253 --> 00:03:14,759 It has torque vectoring. 42 00:03:14,760 --> 00:03:18,519 It can send up to 70% of the total power to the rear axle. 43 00:03:18,520 --> 00:03:21,960 And it can divert 100% of that to one wheel. 44 00:03:24,320 --> 00:03:25,520 (CRACKLES AND BANGS) 45 00:03:25,600 --> 00:03:27,480 I love those crackles and bangs on the overrun. 46 00:03:27,560 --> 00:03:29,560 (CRACKLES AND BANGS) 47 00:03:31,080 --> 00:03:32,680 (LAUGHS) 48 00:03:32,760 --> 00:03:36,480 It's just... Yeah, it brings out the yobbo in me. 49 00:03:36,560 --> 00:03:38,720 (CRACKLES AND BANGS) 50 00:03:38,800 --> 00:03:40,039 Hello, viewers. 51 00:03:40,040 --> 00:03:42,120 And as you would imagine, I've done this properly. 52 00:03:42,200 --> 00:03:43,520 I've come in this. 53 00:03:43,600 --> 00:03:45,480 This is a Caterham. 54 00:03:45,560 --> 00:03:48,720 It is a 310R, to be precise. 55 00:03:48,800 --> 00:03:52,120 It is a bit of a faff getting in, admittedly, but once you are in, 56 00:03:52,200 --> 00:03:54,080 the rewards are enormous 57 00:03:54,160 --> 00:03:57,320 because this car was born in the '50s, 58 00:03:57,400 --> 00:04:03,280 designed by Colin Chapman as a self-assembly weekend racing car. 59 00:04:03,360 --> 00:04:08,680 This is the sort of thing that enthusiasts online go on about. 60 00:04:08,760 --> 00:04:11,560 You even have to put the steering wheel on. 61 00:04:11,640 --> 00:04:13,640 (CAR PULLS UP) 62 00:04:13,720 --> 00:04:18,800 Then you just close the door, clip it in place and we'll be on our way. 63 00:04:21,015 --> 00:04:23,815 - It's nice this, mate, innit? - Bloody fabulous. 64 00:04:23,880 --> 00:04:26,020 I wonder why they fitted the kill switch on the outside? 65 00:04:26,045 --> 00:04:27,230 (ENGINE CUTS OUT) 66 00:04:27,255 --> 00:04:28,160 Oh... 67 00:04:28,240 --> 00:04:29,840 I'll put it there so you don't lose it. 68 00:04:29,920 --> 00:04:31,320 Right, gotta get on. 69 00:04:31,400 --> 00:04:33,040 - Don't be a cock, Hammond. - (LAUGHS) 70 00:04:34,160 --> 00:04:35,800 (SIGHS) 71 00:04:38,240 --> 00:04:40,600 (ENGINE REVS) 72 00:04:40,680 --> 00:04:44,720 JAMES: Leaving aside the unfortunate position of the kill switch, 73 00:04:44,800 --> 00:04:50,360 I can think of no better car for these fantastic roads. 74 00:04:50,440 --> 00:04:53,040 If you like the sensations of driving, you know, 75 00:04:53,120 --> 00:04:56,880 like turning the wheel and changing the gears and pressing the pedals, 76 00:04:56,960 --> 00:04:59,600 you want one of these. 77 00:04:59,680 --> 00:05:01,920 (SQUEAL OF TYRES) 78 00:05:02,000 --> 00:05:05,160 Doesn't have traction control, doesn't have brake assist, 79 00:05:05,280 --> 00:05:06,600 doesn't have adaptive suspension, 80 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 it doesn't have flappy paddles. 81 00:05:08,520 --> 00:05:11,280 It doesn't even have air bags. 82 00:05:13,960 --> 00:05:15,480 It's just a car. 83 00:05:17,600 --> 00:05:19,360 Absolutely perfect. 84 00:05:25,000 --> 00:05:29,560 JEREMY: Having introduced our cars to this tropical island, we all met up. 85 00:05:31,000 --> 00:05:34,480 It's so nice to be back in the EU, sun shining. 86 00:05:34,560 --> 00:05:37,080 Beautiful views, great coffee. 87 00:05:37,160 --> 00:05:38,480 Oh, here comes ASBO boy! 88 00:05:38,560 --> 00:05:40,000 (REVVING AND CRACKLES AND BANGS) 89 00:05:40,080 --> 00:05:41,800 (LAUGHS) 90 00:05:41,880 --> 00:05:44,240 How's your ankle bracelet in this heat? 91 00:05:44,320 --> 00:05:48,040 Yeah, I just grew one as soon as I sat down in it. It just formed on my leg. 92 00:05:48,120 --> 00:05:50,720 (CRACKLES AND BANGS) 93 00:05:50,800 --> 00:05:56,335 Now this is the coast road around the north, sort of northwest of the island. 94 00:05:56,360 --> 00:06:00,160 And there are a lot of rockfalls on it. 95 00:06:00,760 --> 00:06:02,916 They've tried to solve the problem by... 96 00:06:03,424 --> 00:06:06,200 dangling wire mesh down the side of the cliffs, 97 00:06:06,440 --> 00:06:08,640 but that hasn't really worked. 98 00:06:08,720 --> 00:06:13,640 So the solution they've come up with is... pretty radical. 99 00:06:17,240 --> 00:06:21,800 What the French are building here is a ring road in the sea. 100 00:06:23,280 --> 00:06:26,880 Designed to cope with 30-foot waves and win votes, 101 00:06:26,960 --> 00:06:29,280 this engineering masterpiece 102 00:06:29,360 --> 00:06:34,040 cost £112 million per kilometre 103 00:06:34,120 --> 00:06:36,160 and it's 12 kilometres long. 104 00:06:36,240 --> 00:06:42,360 It is, then, the most expensive piece of Tarmac in the world. 105 00:06:47,800 --> 00:06:50,920 RICHARD: I was just thinking this incredibly expensive, 106 00:06:51,000 --> 00:06:53,800 mind-bogglingly complicated stretch of road 107 00:06:53,880 --> 00:06:55,440 could serve a useful purpose. 108 00:06:55,520 --> 00:06:57,200 Mm. Mm. 109 00:06:57,280 --> 00:06:59,240 JEREMY: And so... 110 00:07:06,480 --> 00:07:08,240 JAMES: I don't really know how to call this, to be honest. 111 00:07:08,320 --> 00:07:11,720 I've got the least power but I've got the least weight. 112 00:07:11,800 --> 00:07:15,160 JEREMY: Hammond and I both have turbo-charging and four-wheel drive 113 00:07:15,240 --> 00:07:18,560 and you don't want either of those things in a drag race. 114 00:07:18,640 --> 00:07:21,080 He, however, has got launch control. 115 00:07:21,160 --> 00:07:23,840 Not that he knows how it works, I should imagine. 116 00:07:23,920 --> 00:07:25,880 RICHARD: Trip... I don't want trip. 117 00:07:25,960 --> 00:07:27,960 Settings. 118 00:07:29,160 --> 00:07:31,480 Driver assist. 119 00:07:31,560 --> 00:07:33,440 Launch control. 120 00:07:33,520 --> 00:07:36,080 So it's... Oh, no, it's cut out. Wait. 121 00:07:36,160 --> 00:07:38,320 Jeremy Clarkson's actually got out of the car. 122 00:07:38,400 --> 00:07:41,320 Driver assist. 123 00:07:41,400 --> 00:07:42,760 Launch control. 124 00:07:42,840 --> 00:07:45,160 Hammond's launch control is... 125 00:07:45,240 --> 00:07:47,000 - Really? - Yes. 126 00:07:47,080 --> 00:07:49,160 Launch control is troublesome. 127 00:07:49,240 --> 00:07:51,240 That's odd, because he's so useful at... 128 00:07:51,320 --> 00:07:54,120 - What's that do? - Leave it. - (ENGINE CUTS OUT) 129 00:07:54,200 --> 00:07:56,320 - What is it? - It's... You know what it is. 130 00:07:56,400 --> 00:07:57,760 - I don't know what it is. - Stop being an arse. 131 00:07:57,840 --> 00:07:59,880 It's turned the engine... Why is the ignition key on the outside? 132 00:07:59,960 --> 00:08:01,520 It's in case you have a crash. 133 00:08:01,600 --> 00:08:04,040 It's really annoying. Mustn't lose that. 134 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 (LAUGHS) 135 00:08:10,560 --> 00:08:13,080 JEREMY: When James had reassembled his car 136 00:08:13,160 --> 00:08:15,520 and Richard had sorted out his tech, 137 00:08:15,600 --> 00:08:17,560 we were ready to go. 138 00:08:18,640 --> 00:08:21,240 This Frenchman in the yellow vest... 139 00:08:21,320 --> 00:08:24,680 is he going to start the race, do you think, or throw a petrol bomb at me? 140 00:08:24,760 --> 00:08:27,720 (REVVING) 141 00:08:27,800 --> 00:08:29,200 (MORE REVVING) 142 00:08:30,680 --> 00:08:31,440 (REVVING) 143 00:08:31,520 --> 00:08:33,920 Trois, deux, un! 144 00:08:35,240 --> 00:08:37,120 - (SQUEAL OF TYRES) - Bloody hell. 145 00:08:38,440 --> 00:08:40,400 They got a better start. 146 00:08:40,440 --> 00:08:44,080 Second, I'm rowing it through as quickly as I can. I am in front. 147 00:08:45,240 --> 00:08:47,800 It's only 152 horsepower. 148 00:08:48,840 --> 00:08:52,040 Now time to deploy the speed and power... 149 00:08:52,120 --> 00:08:53,520 Bit late on that shift. 150 00:08:53,560 --> 00:08:55,120 Oh, I'm sorry. 151 00:08:55,200 --> 00:08:57,560 Stay... Oh, goddamn it! 152 00:08:57,640 --> 00:08:59,760 (LAUGHS) 153 00:08:59,840 --> 00:09:03,000 JAMES: I'm losing. I'm losing. 154 00:09:03,080 --> 00:09:06,040 I'm the first person to lose on this road. 155 00:09:06,120 --> 00:09:08,200 JEREMY: Oooh! 156 00:09:08,280 --> 00:09:12,080 The inaugural Réunion coastal road drag race 157 00:09:12,160 --> 00:09:16,440 was just ripped into by the Bentley. 158 00:09:16,560 --> 00:09:20,320 Is it the face? Is it the face? 159 00:09:20,400 --> 00:09:23,320 Yeah, it's the face. It's the face. 160 00:09:23,440 --> 00:09:28,520 JEREMY: After christening the ring road with our important drag race, 161 00:09:28,560 --> 00:09:33,000 we received a text from Mr Wilman. 162 00:09:33,080 --> 00:09:37,640 And he was telling us to report to a cemetery in the town of Saint-Paul 163 00:09:37,680 --> 00:09:40,840 where we would receive further instructions. 164 00:09:42,120 --> 00:09:43,800 - JAMES: Chaps. - What? 165 00:09:43,880 --> 00:09:45,440 I have in my hand a piece of paper. 166 00:09:45,520 --> 00:09:47,560 - Is it from Neville? - It is from Neville, actually. 167 00:09:47,640 --> 00:09:52,840 It says, "In 1730 on Réunion, a man called La Buse..." 168 00:09:52,920 --> 00:09:54,840 That's him in there. 169 00:09:54,920 --> 00:09:57,320 "..was hanged for crimes of piracy." 170 00:09:57,400 --> 00:09:59,320 So this is La Buse. He was... 171 00:09:59,400 --> 00:10:01,120 What was he? He had a pirate fleet. 172 00:10:01,200 --> 00:10:04,135 - You know about this man? - Yes. He was called The Buzzard. 173 00:10:04,160 --> 00:10:05,080 Big nose he had as well. 174 00:10:05,160 --> 00:10:06,800 There is more on Neville's piece of paper 175 00:10:06,824 --> 00:10:08,229 if you could just keep quiet for a moment. 176 00:10:08,254 --> 00:10:11,654 It says, "On his way to the scaffold he threw a coded message into the crowd 177 00:10:11,679 --> 00:10:14,359 that explained where he had buried his treasure. 178 00:10:15,320 --> 00:10:17,400 A copy of that message is included in your pack." 179 00:10:17,440 --> 00:10:18,560 Is that it? 180 00:10:18,680 --> 00:10:20,200 That's it, yes. 181 00:10:20,280 --> 00:10:22,680 - Well, it's just garbage. - No, but here's the good bit. 182 00:10:22,760 --> 00:10:27,280 "It's reckoned that his treasure included the Fiery Cross of Goa, 183 00:10:27,320 --> 00:10:32,040 a 220-pound, seven-foot high golden crucifix studded with rubies 184 00:10:32,120 --> 00:10:35,800 and that today the haul would be worth £100 million." 185 00:10:35,880 --> 00:10:37,240 - Wow. - So? 186 00:10:37,320 --> 00:10:39,800 "So it's your job to crack the code and find the loot. 187 00:10:39,880 --> 00:10:42,280 Your sincerely, Neville Wilman." 188 00:10:42,320 --> 00:10:44,280 Oh, we are hunting for pirate treasure? 189 00:10:44,320 --> 00:10:46,680 - Yes, we are. - Oh, come on. 190 00:10:46,800 --> 00:10:49,080 Do you believe in all this pirate nonsense? 191 00:10:49,160 --> 00:10:50,440 What do you mean, "believe"? 192 00:10:50,520 --> 00:10:53,040 Yes. Pirates were pirates. 193 00:10:53,120 --> 00:10:54,440 Pirates knock on your door and say, 194 00:10:54,520 --> 00:10:56,800 "I've got this knocked-off copy of the Avengers: Endgame. 195 00:10:56,880 --> 00:10:59,160 Do you wanna buy it? It's only five quid." That's a pirate. 196 00:10:59,240 --> 00:11:02,880 Yeah, pirate now. Pirates then, they had style. This one... 197 00:11:02,960 --> 00:11:04,280 - So we've gotta crack that... - Yes. 198 00:11:04,360 --> 00:11:06,640 ...and that'll tell us where this, 199 00:11:06,664 --> 00:11:08,456 - The Buzzard... - Yes. 200 00:11:08,480 --> 00:11:10,475 ...buried his treasure? 201 00:11:10,500 --> 00:11:11,600 Yes. 202 00:11:11,680 --> 00:11:13,480 Well, how are you gonna crack that? 203 00:11:15,720 --> 00:11:17,520 This is so up his street. 204 00:11:17,600 --> 00:11:19,280 What's happened here is very straightforward. 205 00:11:19,360 --> 00:11:22,600 He loves pirates, you... what do you like doing? 206 00:11:22,680 --> 00:11:25,720 - Cracking codes. Doing Sudoku. - Crosswords. 207 00:11:25,800 --> 00:11:27,440 What do I do? 208 00:11:27,520 --> 00:11:29,640 Well, you can have your... We'll be pirates, we'll split the treasure. 209 00:11:29,720 --> 00:11:30,960 I'm not going to be a pirate. 210 00:11:31,040 --> 00:11:32,520 Oh, so we won't split the treasure? 211 00:11:32,600 --> 00:11:35,640 If you want to share in the £100 million, and I suggest you do, 212 00:11:35,720 --> 00:11:37,520 you could maybe muck in a bit. 213 00:11:37,600 --> 00:11:39,200 You can help digging. 214 00:11:39,280 --> 00:11:40,640 I can't be doing with pirates. It's all... 215 00:11:40,720 --> 00:11:42,920 All right, so you don't want any? 216 00:11:43,000 --> 00:11:44,520 Well, I mean, I'll have it if it's there. 217 00:11:44,600 --> 00:11:47,680 Oh, will you? 218 00:11:47,760 --> 00:11:51,440 JAMES: Back at the hotel, I started on the code... 219 00:11:51,520 --> 00:11:55,280 while Nick and Margaret sat in the background, being annoying. 220 00:11:58,160 --> 00:12:03,600 Would it help if I built you a machine made of brass and copper and transistors? 221 00:12:03,680 --> 00:12:07,560 I heard if you drink a glass of water like that whilst looking at it... 222 00:12:07,640 --> 00:12:10,520 - Have you thought about, A is one... - That's clever. 223 00:12:10,600 --> 00:12:12,360 - B is two... - Oh, that's clever. 224 00:12:12,440 --> 00:12:14,080 - No, wait, wait. - What? 225 00:12:14,160 --> 00:12:16,240 - I've already had a breakthrough. - What? 226 00:12:16,320 --> 00:12:20,120 Why don't you two go away and leave me alone to work on it by myself? 227 00:12:21,760 --> 00:12:23,960 It is a bit boring, this. 228 00:12:24,040 --> 00:12:25,200 Not very piratey thus far. 229 00:12:27,400 --> 00:12:31,440 JEREMY: So Richard and I left James Turing to get on with it. 230 00:12:32,760 --> 00:12:34,720 So La Buse... 231 00:12:38,720 --> 00:12:40,680 (MUTTERS) 232 00:12:44,240 --> 00:12:46,160 It's a shame we can't go swimming. 233 00:12:46,240 --> 00:12:47,480 Why can't we? 234 00:12:47,560 --> 00:12:48,880 It's against the law. 235 00:12:48,960 --> 00:12:50,160 What, swimming's illegal? 236 00:12:50,240 --> 00:12:51,400 No, it really is. 237 00:12:51,480 --> 00:12:55,560 Because between 2011 and 2016, 238 00:12:55,640 --> 00:12:59,920 there were 43 fatal shark attacks around the world. 239 00:13:00,000 --> 00:13:03,320 19 were in the waters off Réunion. 240 00:13:03,400 --> 00:13:06,000 - Out there? - Yeah. 241 00:13:06,080 --> 00:13:07,480 Well, look, it's only shallow. 242 00:13:07,560 --> 00:13:09,440 If a shark comes, we can jump it. 243 00:13:11,160 --> 00:13:13,920 I think we did that in 2013. 244 00:13:14,000 --> 00:13:15,560 (CHUCKLING) 245 00:13:15,640 --> 00:13:17,640 (TICKING) 246 00:13:44,800 --> 00:13:46,760 JEREMY: Do you only read pirate books? 247 00:13:46,840 --> 00:13:49,520 If it's got a pirate ship on it, you're gonna read it, aren't you? 248 00:13:49,600 --> 00:13:52,320 It's exciting. There was derring-do and adventuring. 249 00:13:52,400 --> 00:13:54,920 The Lioness of Brittany, 1330 thereabouts. 250 00:13:55,000 --> 00:13:58,760 She had a fleet of five or six black ships called the Black Fleet. 251 00:13:58,840 --> 00:14:01,960 She had them all painted black with red flags. How cool is that? 252 00:14:25,880 --> 00:14:29,160 JEREMY: On the third day, we were running out of activities, 253 00:14:29,240 --> 00:14:32,520 so we went to see how Alan was getting on. 254 00:14:36,200 --> 00:14:37,920 - Have you got anywhere? - Yes. 255 00:14:38,000 --> 00:14:39,160 Where? 256 00:14:39,240 --> 00:14:42,560 After a two-headed dog... 257 00:14:42,640 --> 00:14:44,040 you take some honey. 258 00:14:46,280 --> 00:14:47,760 Three days and that's it? 259 00:14:47,840 --> 00:14:49,929 "After a two-headed dog you take honey"? 260 00:14:49,954 --> 00:14:52,140 Yeah, but I'm starting with nothing. 261 00:14:55,120 --> 00:14:57,655 - Um, you do know... - Hmm. 262 00:14:57,680 --> 00:15:00,120 that they hung La Buse here in Réunion? 263 00:15:00,144 --> 00:15:00,640 Yeah. 264 00:15:00,641 --> 00:15:03,440 But they arrested him in Madagascar. 265 00:15:03,520 --> 00:15:05,000 And he's hardly likely to have said, 266 00:15:05,080 --> 00:15:07,120 "Mind if I bring this seven-foot gold cross and all my treasure 267 00:15:07,200 --> 00:15:09,480 on your police boat to the gallows" is he? 268 00:15:09,560 --> 00:15:13,640 So it makes sense that the treasure is buried in Madagascar. 269 00:15:16,400 --> 00:15:18,600 How long have you known that? 270 00:15:18,680 --> 00:15:20,240 Since I was ten. 271 00:15:20,320 --> 00:15:22,760 Did you not think it might have made sense to say that? 272 00:15:22,840 --> 00:15:26,000 I had a thought and I've done this before and made a fool of myself 273 00:15:26,080 --> 00:15:27,840 by rushing in with it before it's ready, 274 00:15:27,920 --> 00:15:31,360 so I had to let it mature and develop before I thought, 275 00:15:31,440 --> 00:15:33,880 "Yes, I'll present this thought to them." 276 00:15:33,960 --> 00:15:37,040 I mean, there might be a place called Two Headed Dog in Madagascar for all I know, 277 00:15:37,120 --> 00:15:39,840 but I wasn't looking. I've been looking at Réunion. 278 00:15:40,280 --> 00:15:42,480 Well, we've got to go to Madagascar, then. 279 00:15:42,504 --> 00:15:43,376 Yeah. 280 00:15:43,400 --> 00:15:45,400 - It's not far away. - Is it not? 281 00:15:45,480 --> 00:15:48,120 Yeah, but we can't take those cars to Madagascar. 282 00:15:48,200 --> 00:15:49,440 - Why? - Might be fun. 283 00:15:49,520 --> 00:15:51,640 Well, no, the roads are terrible in Madagascar. 284 00:15:51,720 --> 00:15:52,680 How do you know? 285 00:15:52,681 --> 00:15:55,695 Cos I had a friend when I was much younger called Mary 286 00:15:55,720 --> 00:15:57,920 who went there doing wildlife conservation 287 00:15:58,000 --> 00:16:02,040 and she told me Madagascar was the worst place she'd ever tried to drive a car. 288 00:16:02,120 --> 00:16:03,920 We've been all over the world. 289 00:16:04,000 --> 00:16:05,760 - We've seen a lot of potholes, mate. - We have. 290 00:16:05,840 --> 00:16:08,960 Yeah, but she went all over the world as well, all over Africa, South America. 291 00:16:09,040 --> 00:16:10,760 She says Madagascar's got the worst roads. 292 00:16:10,840 --> 00:16:13,600 All she ever talked to me about was how bad the roads were in Madagascar 293 00:16:13,680 --> 00:16:15,280 - and how often she was stuck. - Right. 294 00:16:15,360 --> 00:16:17,840 For days. 295 00:16:17,920 --> 00:16:21,040 - Better modify our cars, then. - I've got a Caterham. 296 00:16:21,120 --> 00:16:22,480 We can modify that very easily. 297 00:16:22,560 --> 00:16:24,920 - What, into an airship? - I don't know. 298 00:16:25,000 --> 00:16:26,960 Use your imagination. 299 00:16:30,560 --> 00:16:32,520 JEREMY: So we found a workshop. 300 00:16:34,480 --> 00:16:36,560 And as James began... 301 00:16:36,640 --> 00:16:38,600 Right, to work... 302 00:16:39,760 --> 00:16:42,800 ...Richard and I went to a shop to buy kit. 303 00:16:45,200 --> 00:16:46,560 - Bonjour. - Bonjour. 304 00:16:46,640 --> 00:16:47,800 Bonjour. 305 00:16:47,880 --> 00:16:50,560 Avez-vous... 306 00:16:50,640 --> 00:16:52,880 ...jump leads, um... 307 00:16:52,960 --> 00:16:55,520 You see? (BARKS LIKE A DOG) 308 00:16:57,640 --> 00:16:59,600 (BARKS) 309 00:17:00,680 --> 00:17:02,040 (PANTING) 310 00:17:02,120 --> 00:17:04,080 (CONTINUES BARKING) 311 00:17:07,000 --> 00:17:09,520 Monsieur, avez-vous batterie connecteur? 312 00:17:09,600 --> 00:17:11,600 - Ah, no. - Oh, merci. 313 00:17:11,720 --> 00:17:12,880 What, jump leads are called battery...? 314 00:17:13,000 --> 00:17:14,760 They're battery connector... Yes, that's what it is. 315 00:17:14,840 --> 00:17:17,600 - Not... - You don't have any? - You mimed it in English. 316 00:17:17,720 --> 00:17:19,800 Well, I just thought jump leads, brilliant acting. 317 00:17:19,880 --> 00:17:22,680 If you know the English for jump leads. 318 00:17:22,760 --> 00:17:25,880 JAMES: With the kit bought and the modifications finished, 319 00:17:28,560 --> 00:17:30,520 we set sail for Madagascar, 320 00:17:34,360 --> 00:17:39,040 arriving two days later in the port of Tamatave. 321 00:17:53,960 --> 00:17:56,280 Hello again, viewers. 322 00:17:56,360 --> 00:17:59,240 What I've done is this. 323 00:17:59,320 --> 00:18:02,480 My car is already very light, which is ideal for off-roading, 324 00:18:02,560 --> 00:18:04,120 so I've put some bigger wheels on it. 325 00:18:04,200 --> 00:18:06,760 That's good for ground clearance and grip. 326 00:18:08,080 --> 00:18:10,040 That's it. 327 00:18:11,480 --> 00:18:15,120 Clearly, Jeremy had done rather more than that. 328 00:18:19,120 --> 00:18:21,520 Let me talk you through what I've done. There's a fair bit. 329 00:18:21,600 --> 00:18:25,080 Got a winch here mounted on a steel platform 330 00:18:25,120 --> 00:18:27,960 and I have amour-plated steel running from the front 331 00:18:27,984 --> 00:18:30,319 to the back on the underside. 332 00:18:30,320 --> 00:18:32,880 Headlamps, they're now from a motorcycle. 333 00:18:33,000 --> 00:18:38,000 I needed the space ordinarily taken up by the lights for these snorkels, 334 00:18:38,080 --> 00:18:43,120 which I've fitted so the car can now wade through about six feet of water. 335 00:18:43,240 --> 00:18:46,040 Moving further back, 336 00:18:46,120 --> 00:18:51,360 big chunky tyres but the wheels are actually smaller. 337 00:18:51,440 --> 00:18:54,120 Now, that meant the original brakes wouldn't fit, had to remove those, 338 00:18:54,240 --> 00:18:56,600 replace them with the brakes from a Golf GTI. 339 00:18:56,680 --> 00:19:01,880 Then I moved the brake and fuel lines inboard to give them extra protection 340 00:19:02,000 --> 00:19:03,480 and removed the air suspension, 341 00:19:03,560 --> 00:19:06,560 replaced it, in fact, with long travel shocks and steel coils. 342 00:19:06,600 --> 00:19:09,320 - You did all that in two days? - Well, it was that workshop. 343 00:19:09,360 --> 00:19:11,120 I don't know, it was just so well-equipped. 344 00:19:11,144 --> 00:19:12,335 It was well-equipped. 345 00:19:12,360 --> 00:19:14,440 So I was able to do, I think, a pretty thorough job. 346 00:19:14,520 --> 00:19:17,600 I am genuinely impressed. 347 00:19:17,720 --> 00:19:19,680 - I'll tell you what. - What? 348 00:19:20,880 --> 00:19:25,120 This is what life is like... outside the EU. 349 00:19:25,200 --> 00:19:27,840 We were in the EU on Réunion, smooth roads. 350 00:19:27,880 --> 00:19:31,120 BMWs. "Would you like a glass of Chablis?" 351 00:19:31,200 --> 00:19:32,680 - Here... - Yeah! Oh, sorry. 352 00:19:32,760 --> 00:19:35,120 Would you like some food poisoning? 353 00:19:35,240 --> 00:19:39,480 JEREMY: As we discussed post-Brexit life, our colleague arrived. 354 00:19:45,760 --> 00:19:47,720 O-K. 355 00:19:55,080 --> 00:19:57,000 Ha-ha! 356 00:19:58,080 --> 00:20:00,120 Yep, the flag and...? 357 00:20:00,200 --> 00:20:02,080 And a number of other changes. 358 00:20:02,120 --> 00:20:04,600 OK, I'll talk you through it. I've painted it black, skull and crossbones. 359 00:20:04,720 --> 00:20:06,120 There is a flag, yes. 360 00:20:06,200 --> 00:20:09,080 Full external roll cage and if this isn't strong enough, 361 00:20:09,120 --> 00:20:12,200 I've replaced the front and rear crumple zones with girders. 362 00:20:12,280 --> 00:20:15,240 I've raised the suspension by 19 inches 363 00:20:15,264 --> 00:20:17,680 to give it 23 and a half inches ground clearance. 364 00:20:18,053 --> 00:20:23,200 And then if you look closely... here, the corners. 365 00:20:23,280 --> 00:20:26,120 - Oh, yes. - You know what he's done? 366 00:20:26,200 --> 00:20:28,240 It's genius is what I've done. Look at it. 367 00:20:28,320 --> 00:20:32,960 - He's uninvented the wheel. - You have, you've put triangles on. 368 00:20:33,040 --> 00:20:36,800 JEREMY: Having sorted all that out, we got back to the main problem. 369 00:20:36,880 --> 00:20:39,120 The code. 370 00:20:39,200 --> 00:20:42,080 I'm presuming, May, because you haven't done very much with your car, 371 00:20:42,120 --> 00:20:43,600 you've devoted quite a lot of time 372 00:20:43,720 --> 00:20:45,720 to working out where in Madagascar this treasure is. 373 00:20:45,800 --> 00:20:48,280 - This non-existent treasure is buried. - Indeed. 374 00:20:48,360 --> 00:20:50,120 - Yes? And where is it? - No idea. 375 00:20:50,240 --> 00:20:51,960 - You still don't know? - Not a clue. 376 00:20:52,040 --> 00:20:55,240 It's still two-headed dogs and lemons and parrots and things. 377 00:20:57,440 --> 00:21:00,840 You do know they actually arrested La Buse on Madagascar 378 00:21:00,880 --> 00:21:02,520 in an area called Libertalia, 379 00:21:02,600 --> 00:21:04,880 which is like a pirate commune where they lived 380 00:21:04,960 --> 00:21:07,120 and they had rules of society and everything. 381 00:21:07,240 --> 00:21:09,280 So it stands to reason that's probably where he buried his treasure 382 00:21:09,360 --> 00:21:10,600 when they arrested him. 383 00:21:10,680 --> 00:21:13,360 Have you known that since you were ten as well? 384 00:21:13,480 --> 00:21:15,120 Er, yeah, yeah, I have. 385 00:21:15,240 --> 00:21:18,000 Is there anything else you've known since you were ten 386 00:21:18,080 --> 00:21:20,840 which would be relevant to us now that you ought to tell us? 387 00:21:20,880 --> 00:21:22,120 No, that's it. 388 00:21:22,200 --> 00:21:24,800 - So this Libertalia? - Yeah. 389 00:21:24,880 --> 00:21:26,680 - Where is it? - North of here. 390 00:21:26,760 --> 00:21:29,240 - How far north of here? - 100 miles. 391 00:21:29,320 --> 00:21:30,560 You actually know where it is? 392 00:21:30,600 --> 00:21:31,880 Yeah, north of here. 393 00:21:32,000 --> 00:21:33,480 100 miles north of here. 394 00:21:33,560 --> 00:21:35,680 But you didn't say that three days ago. 395 00:21:35,760 --> 00:21:38,960 Again, you have to take your time with a thought, 396 00:21:39,040 --> 00:21:42,040 make sure it's ready, turn it around, look at it. 397 00:21:42,120 --> 00:21:44,840 Don't wanna make a fool of myself, rush in. 398 00:21:44,880 --> 00:21:50,840 JEREMY: And so, armed with Captain Jack Hammond's new information, we set off. 399 00:21:58,720 --> 00:22:00,520 (LAUGHS) 400 00:22:00,600 --> 00:22:05,520 I've taken one of the finest performance cars of its time, 401 00:22:05,600 --> 00:22:09,360 a scalpel, and turned it into a chainsaw. 402 00:22:09,440 --> 00:22:11,400 (LAUGHS) 403 00:22:12,520 --> 00:22:14,840 "Oh-arr, oh-arr, Jim lad." 404 00:22:14,920 --> 00:22:18,160 I just don't get pirates. 405 00:22:18,240 --> 00:22:21,400 You tell Tom Hanks that pirates are romantic and interesting... 406 00:22:21,480 --> 00:22:24,960 They're not. They're just... floating burglars. 407 00:22:27,880 --> 00:22:31,280 Got a light here telling me that there's a fault with my air suspension. 408 00:22:31,360 --> 00:22:33,640 I know, I've removed it. 409 00:22:36,400 --> 00:22:39,200 But why had I removed it? 410 00:22:39,280 --> 00:22:44,120 Because contrary to what James had said, the roads were fine. 411 00:22:44,200 --> 00:22:45,720 Yeah. 412 00:22:45,800 --> 00:22:50,920 Not sure I needed to raise my car much for this very smooth Tarmac. 413 00:22:51,000 --> 00:22:53,240 Er, James? 414 00:22:53,320 --> 00:22:54,680 Yes, what's your point? 415 00:22:54,760 --> 00:22:56,640 Because of you, I've prepared my car for Armageddon 416 00:22:56,720 --> 00:22:59,440 and you've brought me to a tea party. 417 00:22:59,520 --> 00:23:01,280 JEREMY: All right, look at this. 418 00:23:01,360 --> 00:23:03,040 Big test for the Bentley. 419 00:23:03,120 --> 00:23:04,960 There it is. 420 00:23:05,040 --> 00:23:07,840 Jeez, I feel like Ranulph Fiennes here. 421 00:23:10,560 --> 00:23:12,000 Look at me! 422 00:23:12,080 --> 00:23:13,800 Look at what I've done. 423 00:23:13,880 --> 00:23:18,640 Just because he befriended some girl in a floaty skirt, I've ruined my whole hatch. 424 00:23:18,720 --> 00:23:23,200 We should have known that a friend of James' wasn't going to be an explorer. 425 00:23:23,280 --> 00:23:25,520 The worst thing that happened is a daffodil fell out 426 00:23:25,544 --> 00:23:27,136 of her bicycle basket and she pan... 427 00:23:27,160 --> 00:23:29,920 "Oh, this is terribly rough. It's absolutely awful." 428 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 (SONG PLAYING) 429 00:23:33,680 --> 00:23:36,000 RICHARD: As we headed out into the countryside, 430 00:23:36,080 --> 00:23:38,480 we hoped the roads would get worse... 431 00:23:38,560 --> 00:23:40,560 But no. 432 00:23:42,520 --> 00:23:44,200 Hello. Bonjour. 433 00:23:44,280 --> 00:23:47,360 They're all looking at me and thinking, "What, is he mad?" 434 00:23:47,440 --> 00:23:49,720 Look at that lovely road. 435 00:23:49,800 --> 00:23:51,160 What were we thinking? 436 00:23:51,240 --> 00:23:53,920 We took off-roading advice from Jane Austen. 437 00:23:54,000 --> 00:23:56,200 "Oh, James, I went to Madagascar 438 00:23:56,280 --> 00:23:58,640 and the roads were nothing like they are in Devon." 439 00:24:00,040 --> 00:24:03,280 Bonjour. Please, stop building roads! 440 00:24:05,000 --> 00:24:06,840 - (TOOTS OF HORN) - No more road surface. 441 00:24:08,200 --> 00:24:09,560 Oh, God. 442 00:24:09,640 --> 00:24:11,320 We've completely overdone our cars. 443 00:24:11,400 --> 00:24:12,680 They look good. 444 00:24:12,760 --> 00:24:15,680 But they're not necessary and nor is the journey. 445 00:24:15,760 --> 00:24:19,520 70% of the Madagascan population 446 00:24:19,600 --> 00:24:23,880 exists on less than a dollar a day. 447 00:24:23,960 --> 00:24:27,360 So if there were a seven-foot golden cross 448 00:24:27,384 --> 00:24:29,975 studded with rubies buried somewhere, 449 00:24:30,000 --> 00:24:35,800 I'm fairly confident someone would have found it by now. 450 00:24:35,880 --> 00:24:39,880 Oh, and another thing: buried treasure... in all of human history, 451 00:24:39,960 --> 00:24:44,320 not a single ounce of buried treasure has ever been found, ever. 452 00:24:47,160 --> 00:24:51,840 As I complained about our mission, the road did suddenly get rougher. 453 00:24:55,160 --> 00:24:57,280 Oh, yeah, that is a pothole. 454 00:24:57,360 --> 00:25:00,080 That is a definitely a pothole and that's another one... Ooh. 455 00:25:01,360 --> 00:25:03,320 O-K. 456 00:25:05,160 --> 00:25:07,120 RICHARD: In the Ford tech... 457 00:25:09,720 --> 00:25:13,600 I thought my mods would shine in this new rough terrain. 458 00:25:14,800 --> 00:25:17,520 Sadly, however... 459 00:25:17,600 --> 00:25:19,360 Ow. 460 00:25:19,440 --> 00:25:21,160 Slight hitch here. 461 00:25:21,240 --> 00:25:24,160 I put my car on tracks, 462 00:25:24,240 --> 00:25:28,680 but what I'm having trouble with is the little wheels inside the tracks 463 00:25:28,760 --> 00:25:30,800 that keep... Well, they're coming off 464 00:25:30,880 --> 00:25:33,640 because we're driving on a hard road 465 00:25:33,720 --> 00:25:38,360 and these hard edges of the potholes smash them off. 466 00:25:38,440 --> 00:25:41,600 The simple fact is, these tracks, brilliant as they are, 467 00:25:41,680 --> 00:25:45,360 are made for use on mud and snow. 468 00:25:45,440 --> 00:25:47,600 Off road. Not Tarmac. 469 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 (THUD) 470 00:25:50,880 --> 00:25:52,360 RADIO: Hammo, you've lost another one. 471 00:25:52,440 --> 00:25:54,160 Oh, God. 472 00:25:54,240 --> 00:25:58,120 JAMES: In the Caterham, it wasn't just the potholes that were annoying... 473 00:25:58,200 --> 00:26:00,440 - (THUDS) - Oh! Oh! 474 00:26:00,520 --> 00:26:06,480 It was so dusty, it felt like I was driving in a hot Hoover bag. 475 00:26:06,560 --> 00:26:10,760 (COUGHS) Ugh, dust and stuff getting in my eyes is appalling. 476 00:26:10,840 --> 00:26:13,240 I'm gonna have to find some goggles. 477 00:26:13,320 --> 00:26:16,080 JEREMY: Life in the Bentley, however, was fine. 478 00:26:18,880 --> 00:26:21,240 I'm starting to really like this car. 479 00:26:22,680 --> 00:26:24,320 Now it's got a bit of mud on it, 480 00:26:24,400 --> 00:26:29,000 it's starting to look like an MFB and in case you don't know what MFB is, 481 00:26:29,080 --> 00:26:32,640 it's what Samuel L Jackson would call his Bentley if he had one. 482 00:26:36,560 --> 00:26:39,200 Properly pretty villages. 483 00:26:39,280 --> 00:26:41,000 Melon shop. 484 00:26:41,080 --> 00:26:44,000 Melons, melons, melons. 485 00:26:44,080 --> 00:26:45,400 Numberplate shop. 486 00:26:45,480 --> 00:26:48,800 That is a shop where you can get numberplates made up. 487 00:26:48,880 --> 00:26:50,880 Wasn't expecting that. 488 00:26:52,480 --> 00:26:57,400 I also wasn't expecting to find an agreeable seaside hotel, 489 00:26:57,480 --> 00:27:03,240 where, a bit later, a dusty and grimy May chose not to join me for lunch. 490 00:27:09,640 --> 00:27:10,720 Great. 491 00:27:10,800 --> 00:27:12,920 Now the pool's got a muddy dog in it. 492 00:27:17,360 --> 00:27:21,920 RICHARD: I, meanwhile, was starting to worry that in this heat on Tarmac, 493 00:27:22,000 --> 00:27:25,200 my little plastic wheels would be starting to warp. 494 00:27:27,800 --> 00:27:32,840 So when I got to the hotel, I also didn't join Jeremy for lunch. 495 00:27:34,920 --> 00:27:37,360 I need to find a way of cooling them. 496 00:27:37,440 --> 00:27:41,080 Build a cooling system out here with nothing. 497 00:27:41,160 --> 00:27:44,080 And what I do in situations like this 498 00:27:44,104 --> 00:27:48,400 is think to myself, "What would Bear Grylls do?" 499 00:27:52,000 --> 00:27:57,640 Having scoured the shoreline for nature's raw materials, I set to work. 500 00:28:02,040 --> 00:28:04,080 Well, fingers crossed. 501 00:28:04,160 --> 00:28:05,680 Here's what I've done. 502 00:28:05,760 --> 00:28:08,520 Luckily I've found these completely full office water cooler bottles 503 00:28:08,600 --> 00:28:10,240 that had been washed up. 504 00:28:10,320 --> 00:28:13,800 Along with this nylon rope that had also been washed up. 505 00:28:13,880 --> 00:28:16,200 And along with them I found these lengths of clear hose. 506 00:28:16,280 --> 00:28:17,800 I've attached them to the car, 507 00:28:17,880 --> 00:28:20,000 some cable ties had washed up. 508 00:28:20,080 --> 00:28:22,160 And down here at the bottom it can deliver 509 00:28:22,184 --> 00:28:24,184 a life-saving trickle of cooling water. 510 00:28:24,520 --> 00:28:27,600 It may not look pretty but it'll work. 511 00:28:27,680 --> 00:28:29,840 And as Bear Grylls himself says, 512 00:28:29,920 --> 00:28:33,120 "Improvise, adapt, survive." 513 00:28:34,560 --> 00:28:38,320 JEREMY: Sadly, Hammond's modifications had taken so long, 514 00:28:38,400 --> 00:28:41,440 it was too late in the day to move on. 515 00:28:41,520 --> 00:28:46,760 And anyway, May was busy carpet-bombing the code with his OCD. 516 00:28:48,600 --> 00:28:50,400 Here's something very interesting I learned today. 517 00:28:50,480 --> 00:28:53,360 I was next to a shop watching a man count his water melons 518 00:28:53,440 --> 00:28:55,120 and we would count one, two, 519 00:28:55,200 --> 00:28:56,680 three, four, five like that. 520 00:28:56,760 --> 00:29:02,560 But he was going one, two, three, four, five, 521 00:29:02,640 --> 00:29:04,200 which is exactly what appears on there. 522 00:29:04,280 --> 00:29:07,280 So that might be a letter but it might be two. 523 00:29:07,360 --> 00:29:11,920 Some of those symbols might be numbers, they might be compass bearings, 524 00:29:12,000 --> 00:29:14,800 they might be numbers of paces from a tree, something like that. 525 00:29:14,880 --> 00:29:17,000 Some of the bits that appear to be gibberish... 526 00:29:19,960 --> 00:29:24,160 JEREMY: The next day, as the sun rose on this little-known paradise, 527 00:29:25,720 --> 00:29:27,160 we were back on the move. 528 00:29:29,920 --> 00:29:31,560 So, May, have you cracked the code? 529 00:29:33,320 --> 00:29:34,720 Nope. 530 00:29:34,800 --> 00:29:36,320 Predictable. 531 00:29:36,400 --> 00:29:39,240 RICHARD: Still, at least my cooling system was working. 532 00:29:39,320 --> 00:29:42,720 Water delivered, life saved. 533 00:29:42,800 --> 00:29:44,800 Thank you, Bear Grylls. 534 00:29:47,720 --> 00:29:50,040 (LIVELY CHATTER) 535 00:29:50,120 --> 00:29:51,560 (LAUGHTER) 536 00:29:51,640 --> 00:29:55,800 (LAUGHS) My car is amusing. 537 00:29:55,880 --> 00:30:00,400 Clearly, though, it was the MFB that was causing more of a stir. 538 00:30:04,240 --> 00:30:05,320 (LAUGHS) 539 00:30:07,120 --> 00:30:10,200 Then we came across something that wasn't so cheerful. 540 00:30:11,920 --> 00:30:13,720 (WOMAN SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 541 00:30:14,760 --> 00:30:17,160 JEREMY: That woman is in the stocks. 542 00:30:17,240 --> 00:30:20,000 She's actually got wooden handcuffs on. 543 00:30:25,880 --> 00:30:29,000 (HORN TOOTING) 544 00:30:29,080 --> 00:30:32,600 RICHARD: Chaps, this Tarmac road has finally run out. 545 00:30:32,680 --> 00:30:34,760 But it's kind of run out completely. 546 00:30:35,840 --> 00:30:38,200 - What do you mean? - There's no road at all. 547 00:30:38,280 --> 00:30:40,120 This looks like a ferry. 548 00:30:42,840 --> 00:30:46,960 Once on board, I noticed Jeremy had got himself a new number plate. 549 00:30:49,720 --> 00:30:51,600 I just can't work it out, "MFB". 550 00:30:51,680 --> 00:30:54,600 Must Fondle Buttocks? 551 00:30:54,680 --> 00:30:56,680 Middle Aged... Hm. 552 00:30:58,160 --> 00:30:59,720 Hang on. 553 00:31:03,600 --> 00:31:06,440 JEREMY: When the ferry docked on the other bank... 554 00:31:08,960 --> 00:31:12,120 ...it was like we'd gone back 200 years. 555 00:31:18,640 --> 00:31:20,640 I'm going full goggles. 556 00:31:27,840 --> 00:31:29,040 JEREMY: Bloody hell! 557 00:31:30,120 --> 00:31:31,840 Yeah, this is quite bad now, I'll admit. 558 00:31:38,600 --> 00:31:41,200 RICHARD: Swim, swim, swim. 559 00:31:41,280 --> 00:31:44,120 JEREMY: Finally, the modifications we'd made to our cars 560 00:31:44,200 --> 00:31:46,160 were coming into their own. 561 00:31:53,520 --> 00:31:55,200 The MFB is through! 562 00:31:57,440 --> 00:32:00,320 Four-wheel drive rugging me out of that one. 563 00:32:02,000 --> 00:32:04,040 RICHARD: Now, this is more like it. 564 00:32:04,120 --> 00:32:05,960 This is what I built my car for. 565 00:32:06,040 --> 00:32:09,680 Tracks won't be getting too hot. I'm cooling them in the water. 566 00:32:13,400 --> 00:32:15,560 JEREMY: How's it going in the Sherman? 567 00:32:17,040 --> 00:32:19,800 RICHARD: Honestly, it's a walk in the park. What about you? 568 00:32:19,880 --> 00:32:24,160 It's a bit squeaky. But it keeps going. 569 00:32:24,240 --> 00:32:27,520 But what I'd love to know is what's happening in the Caterham. 570 00:32:27,600 --> 00:32:28,800 (CHUCKLES) 571 00:32:29,880 --> 00:32:31,440 JAMES: Oh, Jesus! 572 00:32:31,520 --> 00:32:33,000 Urgh! 573 00:32:33,080 --> 00:32:35,640 That is turds! Jesus! 574 00:32:37,960 --> 00:32:42,720 Ohh, the water's like a bath that someone's had diarrhoea in. 575 00:32:43,840 --> 00:32:45,600 Oh, Jesus! 576 00:32:47,040 --> 00:32:49,280 Bollocks! 577 00:32:49,360 --> 00:32:51,080 Aargh! 578 00:32:52,080 --> 00:32:53,400 Argh! 579 00:32:56,960 --> 00:32:58,760 Oh, shitty death. 580 00:32:58,840 --> 00:33:01,240 I'll just adjust the temperature down to... 581 00:33:01,320 --> 00:33:04,600 22 degrees, I think, would be better. 582 00:33:04,680 --> 00:33:07,480 Adjust the lumbar support using this button down here. 583 00:33:08,560 --> 00:33:10,400 Meanwhile, in the Ford... 584 00:33:11,400 --> 00:33:13,080 Motor's OK, temperature's good. 585 00:33:14,360 --> 00:33:16,920 I can't tell you how easy this is on my car. 586 00:33:17,960 --> 00:33:19,920 - (HEAVY THUD) - Ooh! 587 00:33:20,000 --> 00:33:24,040 Ohh, that's a big rock at the bottom of that puddle. 588 00:33:26,320 --> 00:33:29,320 JEREMY: Luckily for Hammond, we were running alongside a beach. 589 00:33:29,400 --> 00:33:32,400 So I suggested we use that instead. 590 00:33:38,120 --> 00:33:40,960 Have we finally found a terrain where those tracks work? 591 00:33:41,040 --> 00:33:42,320 (CHUCKLES) 592 00:33:42,400 --> 00:33:44,440 Yeah, we're looking good here. 593 00:33:46,400 --> 00:33:48,480 It's gonna be brilliant, this car. 594 00:33:48,560 --> 00:33:51,920 These are teething problems. I'm doing something new here. 595 00:33:52,000 --> 00:33:55,240 I'm literally reinventing the wheel, and, you know... 596 00:33:56,720 --> 00:33:58,680 (HEAVY THUD) 597 00:33:58,760 --> 00:34:00,120 Oh. 598 00:34:01,800 --> 00:34:03,120 (HANDBRAKE ON) 599 00:34:03,200 --> 00:34:04,880 Ohh. 600 00:34:10,040 --> 00:34:12,000 Argh! (YELLS) 601 00:34:14,960 --> 00:34:17,760 Oh, good. Here comes a gloating orangutan. 602 00:34:18,760 --> 00:34:20,360 JEREMY: What's happened? 603 00:34:22,000 --> 00:34:23,840 Oh, I know! 604 00:34:23,920 --> 00:34:26,960 Even I, with my limited knowledge, is able to work out 605 00:34:27,080 --> 00:34:29,080 that's not right. 606 00:34:29,160 --> 00:34:30,720 It's not, is it? 607 00:34:30,800 --> 00:34:32,440 JEREMY: To cheer Hammond up, 608 00:34:32,480 --> 00:34:34,600 I decided to give him a small present. 609 00:34:34,680 --> 00:34:36,640 You've got a number plate as well. 610 00:34:36,720 --> 00:34:39,400 - "Fury" as in Fury? - As in the tank. 611 00:34:39,440 --> 00:34:41,440 - For my car? That is... - Yes. 612 00:34:41,480 --> 00:34:44,600 - So you can put "Fury" on it. - Oh, I say! 613 00:34:44,680 --> 00:34:47,240 It doesn't actually mean that here, exactly. 614 00:34:47,264 --> 00:34:48,416 What's it mean here? 615 00:34:48,440 --> 00:34:51,640 Well, the Ygrec, the Y, means "lady parts". 616 00:34:51,720 --> 00:34:54,760 So what that actually says is "Furry lady parts." 617 00:34:55,280 --> 00:34:57,655 But, for you, it means "fury". 618 00:34:57,680 --> 00:34:59,940 You're Brad Pitt in a tank - pirate tank. 619 00:35:02,800 --> 00:35:05,560 At that moment, Giorgio Armani arrived. 620 00:35:08,240 --> 00:35:11,080 Look at the state of you. Have you had a trouser accident? 621 00:35:11,160 --> 00:35:13,200 I was actually underwater at one point. 622 00:35:13,280 --> 00:35:16,160 JEREMY: Oh, that's a disgusting place to sit. 623 00:35:16,240 --> 00:35:18,440 Is that... Can you not drive like that? 624 00:35:18,480 --> 00:35:20,320 No. (CHUCKLES) 625 00:35:20,400 --> 00:35:22,560 JAMES: How did you do that? 626 00:35:22,640 --> 00:35:25,440 It took me a lot of attempts cos I wanted to do that. 627 00:35:27,880 --> 00:35:32,280 JEREMY: Having wasted an eternity watching Brad Pitt do his repairs, 628 00:35:32,360 --> 00:35:34,360 we finally got back on the move. 629 00:35:40,600 --> 00:35:43,240 I wonder why Formula 1 teams don't use tracks, Hammond, 630 00:35:43,320 --> 00:35:45,720 if you can change them in just three hours? 631 00:35:45,800 --> 00:35:48,120 (LAUGHS) 632 00:35:48,200 --> 00:35:50,480 JEREMY: For James, the misery continued. 633 00:35:50,600 --> 00:35:52,600 How much more of this is there? 634 00:35:54,000 --> 00:35:55,440 Oh, Jesus! 635 00:35:57,480 --> 00:36:00,440 JEREMY: Things were so bad, that at the next ferry crossing, 636 00:36:00,560 --> 00:36:05,160 it looked like he was going to try and make the far bank without a boat. 637 00:36:07,480 --> 00:36:08,960 (JEREMY LAUGHS) 638 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 - Wouldn't you? - Yeah, I would. 639 00:36:11,120 --> 00:36:14,360 If somebody said to me, "Yes, there are sharks in there," 640 00:36:14,440 --> 00:36:17,120 I'd still say, "I don't care." 641 00:36:21,280 --> 00:36:22,360 It's on! 642 00:36:26,880 --> 00:36:30,560 JEREMY: As we left the ferry, James was much happier and cleaner. 643 00:36:32,160 --> 00:36:33,960 I'm feeling pretty good now. 644 00:36:37,000 --> 00:36:38,960 (ENGINE REVVING) 645 00:36:40,440 --> 00:36:43,000 - (PEOPLE LAUGHING) - Give me strength! 646 00:36:46,480 --> 00:36:49,120 (LAUGHS) Look at him! 647 00:36:50,680 --> 00:36:53,720 Oh, it's the little things in life that I treasure. 648 00:36:55,440 --> 00:36:59,120 We thought at this point the road couldn't get any worse. 649 00:36:59,200 --> 00:37:01,440 And then... it did. 650 00:37:09,640 --> 00:37:13,440 Right, so this terrain now is soft sand. 651 00:37:13,480 --> 00:37:14,960 And puddles. 652 00:37:15,080 --> 00:37:17,000 I haven't tried this yet. 653 00:37:17,120 --> 00:37:19,800 Maybe this is where I will shine. 654 00:37:21,960 --> 00:37:23,640 JEREMY: Hammond was optimistic. 655 00:37:23,720 --> 00:37:26,720 But in the three-ton Bentley, I wasn't. 656 00:37:28,720 --> 00:37:30,680 Jesus, I'm gonna get stuck here. 657 00:37:32,000 --> 00:37:33,440 Come on. 658 00:37:33,480 --> 00:37:35,120 (HEAVY THUD) 659 00:37:38,840 --> 00:37:41,920 Right, I'm completely beached. 660 00:37:41,960 --> 00:37:44,960 Your car not up to the job, is that what you're saying? 661 00:37:45,080 --> 00:37:47,240 JEREMY: Luckily I could winch myself out, 662 00:37:47,320 --> 00:37:51,000 using Brad and his pirate tank as a ground anchor. 663 00:37:52,080 --> 00:37:55,240 Why am I feeding out his winch cable? 664 00:37:55,320 --> 00:37:56,440 Why didn't... 665 00:37:57,440 --> 00:37:59,440 - I'll just do your winch. - Ready. 666 00:37:59,480 --> 00:38:01,080 (WHIRRING) 667 00:38:04,560 --> 00:38:06,560 Have you ever seen the like? 668 00:38:07,840 --> 00:38:08,920 Yeah. 669 00:38:11,400 --> 00:38:14,880 RICHARD: What's happening here is, I'm moving to you. 670 00:38:14,960 --> 00:38:16,680 That's not supposed to happen, is it? 671 00:38:16,760 --> 00:38:19,800 - RICHARD: You need to put it in drive. - Oh, sorry. 672 00:38:21,000 --> 00:38:22,680 (WHIRRING) 673 00:38:25,800 --> 00:38:27,280 MFB... 674 00:38:27,360 --> 00:38:29,480 Massive Fat... 675 00:38:29,600 --> 00:38:31,600 (HEAVY THUD) 676 00:38:31,680 --> 00:38:33,640 Can I just say... my friend Mary... 677 00:38:33,720 --> 00:38:35,680 - Yes? - ...was right. 678 00:38:35,760 --> 00:38:38,440 Well, this isn't technically a road, we're on a beach. 679 00:38:38,480 --> 00:38:39,960 The roads were fine. 680 00:38:40,000 --> 00:38:41,880 You said the worst roads she'd ever seen. 681 00:38:41,960 --> 00:38:43,240 I thought the roads were fine. 682 00:38:43,320 --> 00:38:45,880 What's happened is, the roads have finished. 683 00:38:45,960 --> 00:38:48,400 Chaps, are you interested in treasure or not? 684 00:38:48,440 --> 00:38:50,760 £100 million worth, available this way. 685 00:38:50,840 --> 00:38:53,120 How far is this place? 686 00:38:53,200 --> 00:38:55,960 We don't know. Libertalia - it doesn't exist, anyway. 687 00:38:56,000 --> 00:38:57,960 - It does exist. - It doesn't exist! 688 00:38:58,080 --> 00:39:00,000 Well, it did. They wrote about it. 689 00:39:00,120 --> 00:39:03,360 Well, they wrote about Narnia. Doesn't mean it existed. 690 00:39:05,920 --> 00:39:08,440 We continued our journey on what is genuinely 691 00:39:08,560 --> 00:39:11,600 Madagascar's equivalent of the M1. 692 00:39:18,680 --> 00:39:20,400 Oh, Christ! 693 00:39:20,440 --> 00:39:22,440 Can't see a thing. 694 00:39:24,080 --> 00:39:27,440 May can't be doing this with only two-wheel drive, it's not possible. 695 00:39:28,440 --> 00:39:30,160 JAMES: But thanks to its lightness, 696 00:39:30,240 --> 00:39:33,160 the plucky little Caterham was ploughing on. 697 00:39:36,400 --> 00:39:38,360 Mind the grit. There it is. 698 00:39:39,560 --> 00:39:42,120 Bonjour. 699 00:39:42,200 --> 00:39:45,880 It was Hammond, though, who had the most reason to celebrate. 700 00:39:45,960 --> 00:39:47,960 RICHARD: Finally, we've found what it's good at. 701 00:39:48,080 --> 00:39:50,120 (CACKLES) 702 00:39:52,880 --> 00:39:54,840 This thing is unstoppable! 703 00:39:57,720 --> 00:39:59,240 (HEAVY THUD) 704 00:40:06,200 --> 00:40:07,760 Oh, my giddy aunt. 705 00:40:07,840 --> 00:40:11,240 It looks like a wheelchair that's fallen down a flight of stairs. 706 00:40:11,320 --> 00:40:13,800 Yeah, it's bad. 707 00:40:13,880 --> 00:40:15,440 OK. 708 00:40:15,560 --> 00:40:18,200 What would you like me to do about that? 709 00:40:20,600 --> 00:40:22,960 What are you in a position to do about that? 710 00:40:28,560 --> 00:40:31,640 JEREMY: Having thought about it for a long time, 711 00:40:31,720 --> 00:40:34,440 I decided the answer was nothing. 712 00:40:35,440 --> 00:40:36,840 So I left him to it... 713 00:40:36,920 --> 00:40:42,120 This is the tensioner assembly that sits at the back of the track. 714 00:40:42,200 --> 00:40:44,920 ...and set off with James into the night. 715 00:40:46,720 --> 00:40:48,440 JAMES: Oh, it's getting worse. 716 00:40:48,480 --> 00:40:50,080 (HEAVY THUD) 717 00:40:50,160 --> 00:40:53,400 Ohh, (BLEEP) me, that was uncomfortable! 718 00:40:54,480 --> 00:40:57,320 We were only 40 miles from Libertalia, 719 00:40:57,400 --> 00:41:01,680 this place that only exists in Richard Hammond's colouring-in books. 720 00:41:01,760 --> 00:41:05,440 So we figured we'd just keep on taking the punishment. 721 00:41:13,600 --> 00:41:16,880 If you've just joined us, James May is covered in human excrement. 722 00:41:17,960 --> 00:41:19,920 From behind, your hair looks... 723 00:41:19,960 --> 00:41:22,880 It's like Trevor McDonald's hair. 724 00:41:22,960 --> 00:41:27,720 It is actually a single entity. It's a new type of molecule. 725 00:41:27,800 --> 00:41:29,760 (LAUGHS) 726 00:41:29,840 --> 00:41:32,240 Would you like me to give you a little push? 727 00:41:32,320 --> 00:41:34,360 JAMES: Yeah, try it, a little nudge. 728 00:41:35,840 --> 00:41:37,960 Here I come. I shall try to be gentle, James May. 729 00:41:39,080 --> 00:41:41,080 (HEAVY THUD) 730 00:41:42,160 --> 00:41:44,160 - (ENGINE REVVING) - Oh, thanks! 731 00:41:49,080 --> 00:41:53,720 JAMES: Jeremy and I battled on for another two brutal hours... 732 00:41:55,080 --> 00:41:56,960 Please make it stop. 733 00:41:58,200 --> 00:41:59,400 Just stop. 734 00:42:01,200 --> 00:42:04,320 ...until we arrived at another ferry crossing. 735 00:42:05,880 --> 00:42:07,840 Sadly, however... 736 00:42:07,920 --> 00:42:10,400 Everything was as bad as it could possibly be 737 00:42:10,440 --> 00:42:11,960 and now it's worse. 738 00:42:12,000 --> 00:42:14,960 The ferry's engine's broken. 739 00:42:15,080 --> 00:42:18,000 But they have said that James and I can pull it across. 740 00:42:18,120 --> 00:42:19,760 I mean... 741 00:42:19,840 --> 00:42:23,720 They obviously looked at us and thought, "Yeah, they're athletes." 742 00:42:27,000 --> 00:42:29,440 - Oh, this is a nice rope. - (GRUNTS) Isn't it? 743 00:42:29,480 --> 00:42:30,680 God, heave! 744 00:42:31,760 --> 00:42:34,320 Agh. Oh, my back! 745 00:42:36,400 --> 00:42:38,120 (GROANS) 746 00:42:38,200 --> 00:42:42,240 JAMES: As we pulled ourselves along, I suddenly had a thought about Hammond. 747 00:42:43,360 --> 00:42:45,720 - If we go over there and get off... - Yeah? 748 00:42:45,800 --> 00:42:48,720 ...it's not gonna be on the right side when he arrives. 749 00:42:48,800 --> 00:42:50,640 Yeah, but that's not our problem. 750 00:42:50,720 --> 00:42:52,480 You're absolutely right it isn't. 751 00:42:54,720 --> 00:42:57,760 RICHARD: Several miles back, having bodged a repair, 752 00:42:57,840 --> 00:42:59,800 I was now back in the game. 753 00:43:01,440 --> 00:43:03,360 Gingerly does not cover... 754 00:43:04,360 --> 00:43:06,720 ...how carefully I'm driving this thing. 755 00:43:07,760 --> 00:43:09,840 - (THUD) - Ohh. Rock in there. 756 00:43:09,920 --> 00:43:11,920 (CLATTERING) 757 00:43:13,440 --> 00:43:15,960 It feels like it's tearing itself to pieces. 758 00:43:19,560 --> 00:43:21,480 JEREMY: After 16 hours on the move, 759 00:43:21,600 --> 00:43:25,080 James and I still had a steely determination 760 00:43:25,160 --> 00:43:27,680 to keep going to journey's end. 761 00:43:27,760 --> 00:43:30,360 Our willpower was bulletproof. 762 00:43:30,440 --> 00:43:33,680 We would not be distracted from the job in hand. 763 00:43:35,200 --> 00:43:37,160 Oh, a hotel. Hotel, look. 764 00:43:37,240 --> 00:43:39,200 JAMES: Does it say "bar"? 765 00:43:39,280 --> 00:43:40,800 "Hotel restaurant open." 766 00:43:40,880 --> 00:43:42,280 That'll do. 767 00:43:43,920 --> 00:43:45,360 Oh, my God. 768 00:43:48,200 --> 00:43:50,160 That is deep. 769 00:43:51,640 --> 00:43:54,600 Back in my world, things were getting worse. 770 00:43:54,680 --> 00:43:58,160 One of the crew cars had provided a stark reminder 771 00:43:58,240 --> 00:44:02,280 of what could happen if you strayed even slightly off the track. 772 00:44:03,320 --> 00:44:05,920 - Oh! That's grim. - (HEAVY THUD) 773 00:44:06,000 --> 00:44:07,440 Oh. 774 00:44:07,520 --> 00:44:12,440 And on top of that, my car felt like it was disintegrating. 775 00:44:12,520 --> 00:44:14,920 - (RATTLING) - That rattling noise. 776 00:44:15,000 --> 00:44:17,000 Is that the bearing on that side? 777 00:44:18,840 --> 00:44:22,040 Oh! Oh, Lord. 778 00:44:22,120 --> 00:44:26,440 Consequently, my nerves were shot when, at three in the morning... 779 00:44:26,520 --> 00:44:28,480 I arrived at the river crossing... 780 00:44:31,720 --> 00:44:34,520 ...to find the ferry was on the other bank. 781 00:44:36,200 --> 00:44:38,160 Oh, the (BLEEP) bastards! 782 00:44:40,640 --> 00:44:42,600 - Oh! - (CLATTERING) 783 00:44:44,560 --> 00:44:48,240 I would therefore have to row over to get it back. 784 00:44:50,280 --> 00:44:51,920 This is shit! 785 00:44:52,000 --> 00:44:53,960 Everything's shit! 786 00:44:54,040 --> 00:44:57,160 And this (BLEEP) canoe doesn't work! 787 00:44:57,240 --> 00:44:58,760 (GRUNTS) 788 00:45:03,560 --> 00:45:07,200 JEREMY: The next morning, Richard Hammond was in a bit of a mood. 789 00:45:09,720 --> 00:45:11,120 Was it difficult? 790 00:45:14,360 --> 00:45:16,360 JEREMY: I, on the other hand, was very happy. 791 00:45:17,158 --> 00:45:19,735 Because, after a refreshing shave, 792 00:45:19,760 --> 00:45:22,240 I noticed there was a marked difference 793 00:45:22,264 --> 00:45:24,760 between my living conditions in the Bentley... 794 00:45:25,640 --> 00:45:27,480 Showroom fresh. 795 00:45:27,560 --> 00:45:30,180 ...and May's in the Caterham. 796 00:45:33,040 --> 00:45:36,480 Your car looks like Teddy Kennedy's car after Chappaquiddick. 797 00:45:36,560 --> 00:45:39,520 (HAIR TRIMMER BUZZES) 798 00:45:39,600 --> 00:45:43,760 As I went back to my grooming, the sulky Brummie finally spoke. 799 00:45:43,840 --> 00:45:46,680 I don't particularly want to talk to either of you. 800 00:45:47,135 --> 00:45:50,935 But here's to explain why there may be another opportunity to abandon me. 801 00:45:51,057 --> 00:45:52,880 You know I've got problems at the front end? 802 00:45:52,904 --> 00:45:53,416 Yes. 803 00:45:53,440 --> 00:45:55,560 I have significant problems at the back. 804 00:45:55,640 --> 00:45:58,775 Both of the rear trailing arms are snapped. 805 00:45:58,800 --> 00:45:59,840 Snapped? 806 00:45:59,920 --> 00:46:01,200 Gone, broken. 807 00:46:01,280 --> 00:46:03,160 JAMES: It's well thought out, this. 808 00:46:03,240 --> 00:46:04,880 Which means at any point, 809 00:46:04,960 --> 00:46:07,840 the whole back end of my car could collapse inward, 810 00:46:07,920 --> 00:46:10,880 possibly firing one of these under the car and throwing it on its roof. 811 00:46:10,960 --> 00:46:14,040 In fairness, we won't see that cos we'll be at least 20 miles ahead. 812 00:46:14,120 --> 00:46:15,680 (SNIGGERING) 813 00:46:16,335 --> 00:46:18,199 I'd love to offer you a lift. 814 00:46:18,200 --> 00:46:21,919 I only give lifts to people who haven't pulled my battery isolator switch out. 815 00:46:21,920 --> 00:46:24,360 I'm very tempted to pull your battery isolator switch off 816 00:46:24,384 --> 00:46:25,976 your car and swallow it. 817 00:46:26,000 --> 00:46:28,959 And then give it back to you probably in ten minutes' time. 818 00:46:28,960 --> 00:46:31,320 You think I'd notice on that car? 819 00:46:35,520 --> 00:46:39,080 JEREMY: Mercifully, the road that morning was much smoother. 820 00:46:42,400 --> 00:46:45,120 And we were surrounded by Madagascar 821 00:46:45,200 --> 00:46:48,840 at its absolute vibrant best. 822 00:46:54,360 --> 00:46:57,240 I'm not really looking where I'm going cos of that view. 823 00:46:57,320 --> 00:46:58,680 That's green. 824 00:46:58,760 --> 00:47:01,720 We don't have anything that green in Europe. Look at it. 825 00:47:21,080 --> 00:47:23,600 Soon we arrived at a much bigger ferry 826 00:47:23,680 --> 00:47:26,760 that would take us on a short hop up the coast. 827 00:47:28,240 --> 00:47:30,640 JAMES: Slightly more impressive boat than last night. 828 00:47:30,720 --> 00:47:32,720 This one appears to have an engine. 829 00:47:33,840 --> 00:47:36,360 - And be here. - Ooh! 830 00:47:53,840 --> 00:47:57,520 JEREMY: When we reached our destination, however, there was a problem. 831 00:47:57,600 --> 00:47:59,520 (CLANKING) 832 00:47:59,600 --> 00:48:02,400 Argh. 833 00:48:02,480 --> 00:48:05,960 There was no way of driving off the beach where we landed 834 00:48:06,040 --> 00:48:08,040 until low tide. 835 00:48:08,120 --> 00:48:12,040 So to kill the time, James went back to codebreaking. 836 00:48:15,400 --> 00:48:19,960 Hammond and I, meanwhile, realised that in conditions as harsh as these... 837 00:48:23,280 --> 00:48:25,040 ...survival would be tough. 838 00:48:25,120 --> 00:48:26,400 We'd need food. 839 00:48:26,480 --> 00:48:30,800 So he began with a Bear Grylls hostile environment classic - 840 00:48:30,880 --> 00:48:33,240 the improvised beach oven. 841 00:48:33,320 --> 00:48:35,600 When you've finished digging your pit, 842 00:48:35,680 --> 00:48:38,400 line it with some of the rocks, about half. 843 00:48:40,400 --> 00:48:43,040 And I'm gonna light a fire on top of these rocks. 844 00:48:43,120 --> 00:48:45,880 I could light a fire in any one of a number of ways - 845 00:48:45,960 --> 00:48:50,240 a piece of broken glass from the sea, focused light from the sun onto a leaf... 846 00:48:50,320 --> 00:48:52,120 I'm gonna ask the crew for a lighter. 847 00:48:55,440 --> 00:48:57,160 There. It's working. 848 00:48:57,240 --> 00:48:59,960 As Bear Grylls says, three words in survival. 849 00:49:00,040 --> 00:49:03,520 First-class travel and five-star accommodation or I won't do it. 850 00:49:03,600 --> 00:49:07,320 JEREMY: The second basic principle of survival is hydration. 851 00:49:07,400 --> 00:49:09,840 So I set about finding fluids. 852 00:49:11,720 --> 00:49:13,680 A lot of survivalists will tell you... 853 00:49:13,760 --> 00:49:16,520 that when you're thirsty, you should drink your own piss. 854 00:49:16,600 --> 00:49:18,560 But I say no to that. I say... 855 00:49:18,640 --> 00:49:20,600 Go into the jungle and find fruit. 856 00:49:20,680 --> 00:49:22,440 And drink that instead. 857 00:49:22,520 --> 00:49:24,840 It tastes nicer and it does you more good. 858 00:49:26,280 --> 00:49:27,520 Look. 859 00:49:27,600 --> 00:49:29,200 Coconuts. 860 00:49:30,280 --> 00:49:32,240 This is a rotten one that's fallen down. 861 00:49:32,320 --> 00:49:35,960 I'm gonna try and get a fresh one by throwing this at it. 862 00:49:41,400 --> 00:49:43,800 Right, my rocks are hot. 863 00:49:44,840 --> 00:49:46,680 Which means we're ready to get cooking. 864 00:49:46,760 --> 00:49:48,560 So, take your fish that you caught earlier - 865 00:49:48,640 --> 00:49:50,760 that bit's not difficult, that's the sea. 866 00:49:50,840 --> 00:49:53,720 You wrap the fish in leaves. 867 00:49:53,800 --> 00:49:57,480 Tie it off and now transfer the fish to your beach oven. 868 00:49:58,600 --> 00:50:00,560 (WINCES) Hot, hot! 869 00:50:00,640 --> 00:50:02,600 Bury the fish, 870 00:50:02,680 --> 00:50:06,600 to contain all that heat in our oven that we built earlier. 871 00:50:07,960 --> 00:50:10,120 Two hours from now, that is gonna be... 872 00:50:12,720 --> 00:50:14,480 ...a cooked fish. 873 00:50:15,880 --> 00:50:18,160 JEREMY: Having finally hit a coconut... 874 00:50:18,240 --> 00:50:20,600 Yes! Ho-ho-ho! Yes! 875 00:50:20,680 --> 00:50:22,680 ...I went in search of bananas. 876 00:50:23,720 --> 00:50:25,400 Oh, yeah. Yes, yes, yes. 877 00:50:30,760 --> 00:50:32,200 Shit! 878 00:50:32,280 --> 00:50:33,440 OK. 879 00:50:34,920 --> 00:50:38,320 And eventually, our survival rations came together. 880 00:50:39,920 --> 00:50:41,880 - Banana daiquiri. - Really? 881 00:50:41,960 --> 00:50:45,200 Yeah, banana, coconut milk and rum. 882 00:50:45,280 --> 00:50:47,720 Fantastic! Where did you get the rum from? 883 00:50:47,800 --> 00:50:50,280 - Back of the Bentley. - Oh, clever! 884 00:50:50,360 --> 00:50:51,880 JEREMY: Mm. 885 00:50:51,960 --> 00:50:54,800 You can survive surprisingly well with a Bentley. 886 00:50:56,040 --> 00:50:58,080 - This is very good, by the way. - Thank you. 887 00:50:58,160 --> 00:51:01,080 I've said it before. Just because it's a survival situation, 888 00:51:01,160 --> 00:51:03,080 doesn't mean we have to eat like animals. 889 00:51:03,160 --> 00:51:04,680 Standards. 890 00:51:04,760 --> 00:51:06,200 That's not bad. 891 00:51:06,280 --> 00:51:10,160 It's very good, well done. That is survival. 892 00:51:10,240 --> 00:51:12,320 JEREMY: Back on the boat, there was more joy. 893 00:51:12,400 --> 00:51:15,120 James was actually getting somewhere. 894 00:51:16,600 --> 00:51:18,000 Where are we? 895 00:51:21,000 --> 00:51:22,280 Yes! 896 00:51:23,360 --> 00:51:24,960 Yes, yes, yes! 897 00:51:25,040 --> 00:51:27,360 Ohh. 898 00:51:27,440 --> 00:51:32,200 What I've found is the name of the place where the treasure must be buried. 899 00:51:32,280 --> 00:51:34,800 And it's on the map. Let me tell you how I did it. 900 00:51:34,880 --> 00:51:35,920 It's incredible. 901 00:51:37,000 --> 00:51:38,960 La Buse was a pirate. Two things: 902 00:51:39,040 --> 00:51:43,320 he wouldn't write this and tell you where the treasure was in the first line. 903 00:51:43,400 --> 00:51:46,440 He's gonna play with your mind and tell you down here somewhere. 904 00:51:46,520 --> 00:51:48,800 So I started down in the last four lines, 905 00:51:48,880 --> 00:51:50,960 I thought, "That's where it's gonna be." 906 00:51:51,040 --> 00:51:54,120 And then I discovered a name that was as clear as day. 907 00:51:54,200 --> 00:51:57,200 And I thought, "That sounds like the name of a place." 908 00:51:57,280 --> 00:52:00,000 Seranambe - and there it is. 909 00:52:00,080 --> 00:52:02,640 Look, it's very small. 910 00:52:02,720 --> 00:52:06,200 Can you see it? I've scribbled on it in my excitement. Seranambe. 911 00:52:06,280 --> 00:52:08,080 That's where it is. 912 00:52:08,160 --> 00:52:12,640 All we have to do now is work out where in Seranambe to dig. 913 00:52:14,280 --> 00:52:16,480 That's the best thing that's ever happened to me. 914 00:52:18,040 --> 00:52:20,120 JEREMY: So James had cracked the code 915 00:52:20,200 --> 00:52:22,960 and Hammond and I had learned an important lesson 916 00:52:23,040 --> 00:52:28,360 about surviving on nothing but poached fish and several banana daiquiris. 917 00:52:30,400 --> 00:52:31,960 Remember... 918 00:52:32,040 --> 00:52:33,400 adapt. 919 00:52:34,440 --> 00:52:36,200 - You've forgotten. - Improvise, yes. 920 00:52:36,280 --> 00:52:38,480 - (LAUGHS) - Improvise. I've remembered. 921 00:52:40,480 --> 00:52:42,440 - Adopt. - No. 922 00:52:42,520 --> 00:52:44,120 Adapt. 923 00:52:44,200 --> 00:52:46,200 - Improvise. - Survive. 924 00:52:46,280 --> 00:52:48,240 That's what we're gonna do. 925 00:52:51,920 --> 00:52:55,280 RICHARD: The next day, with the daiquiris out of our system, 926 00:52:55,360 --> 00:52:59,360 we drove off the beach to find we were in Libertalia. 927 00:52:59,440 --> 00:53:03,680 And tantalisingly close to the village James had identified. 928 00:53:03,760 --> 00:53:05,720 We know where we're going. 929 00:53:05,800 --> 00:53:08,880 And it's 15 miles away. 930 00:53:08,960 --> 00:53:13,240 In 45 minutes, we will be deep in pirate country, digging for treasure. 931 00:53:13,320 --> 00:53:17,920 We'll get there. You two go and establish there's no golden crucifix with rubies 932 00:53:18,000 --> 00:53:20,800 and I'll find a dribble of wi-fi and book some flights home. 933 00:53:20,880 --> 00:53:23,800 If you want to rule yourself out of mind-blowing wealth, fine. 934 00:53:23,880 --> 00:53:25,880 There won't be any wealth. 935 00:53:27,080 --> 00:53:29,440 You're in for a terrible disappointment. 936 00:53:29,520 --> 00:53:31,880 I'm in pirate country, that's what I'm in. 937 00:53:41,960 --> 00:53:43,520 (LAUGHTER) 938 00:53:46,920 --> 00:53:48,880 You're all right. 939 00:53:48,960 --> 00:53:50,960 James, you're not even looking! 940 00:53:55,040 --> 00:53:58,800 JEREMY: I had to admit one thing about this so-called Libertalia. 941 00:53:58,880 --> 00:54:00,840 It wasn't bad-looking. 942 00:54:02,920 --> 00:54:05,360 If pirates were here, and it's possible... 943 00:54:05,440 --> 00:54:07,400 They were here. 944 00:54:07,480 --> 00:54:10,000 - I can see why they'd choose it. - It's gorgeous. 945 00:54:10,080 --> 00:54:12,920 If you sail the world, pulling in at places like... 946 00:54:13,000 --> 00:54:15,040 JAMES: Southampton. 947 00:54:15,120 --> 00:54:17,120 - Bristol. - Southampton... 948 00:54:17,200 --> 00:54:18,560 and then you go to Calais, 949 00:54:18,640 --> 00:54:20,640 you'd go, "Do you know..." 950 00:54:20,720 --> 00:54:22,480 Yeah, it's all right, isn't it? 951 00:54:22,560 --> 00:54:24,120 "I'll do some pirating here." 952 00:54:26,880 --> 00:54:30,800 JEREMY: Everything is just ridiculously perfect. 953 00:54:35,640 --> 00:54:37,760 RICHARD: That was a blissful interlude, that. 954 00:54:37,840 --> 00:54:39,840 Travelling silently across... 955 00:54:39,920 --> 00:54:41,880 No Ford key. Oh, no. 956 00:54:41,960 --> 00:54:43,320 No, he hasn't? 957 00:54:43,400 --> 00:54:46,200 He bloody has. 958 00:54:46,280 --> 00:54:49,040 James May, have you done what I think you've done? 959 00:54:49,120 --> 00:54:51,080 He's taken the key. 960 00:54:51,160 --> 00:54:52,880 James! 961 00:54:52,960 --> 00:54:54,680 Damn it! 962 00:54:54,760 --> 00:54:57,240 James! Give me my key fob. 963 00:54:57,320 --> 00:55:00,320 It's like a little magic trick. You've got to find it in the shop. 964 00:55:00,400 --> 00:55:02,360 - You utter... - It's in the shop. 965 00:55:02,440 --> 00:55:03,800 Come on! Not another... 966 00:55:03,880 --> 00:55:06,360 (LAUGHS) 967 00:55:06,440 --> 00:55:08,720 Leaving Hammond to look for his keys... 968 00:55:08,800 --> 00:55:10,920 Why are we playing parlour games now? 969 00:55:11,000 --> 00:55:15,840 ...James and I set off on the short drive to the imaginary treasure village. 970 00:55:20,080 --> 00:55:22,040 (VILLAGERS CLAMOURING) 971 00:55:23,400 --> 00:55:24,760 (LAUGHTER) 972 00:55:24,840 --> 00:55:26,920 Again, it's the funniest car in the world. 973 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 The road is smooth. 974 00:55:29,080 --> 00:55:31,040 Gonna be there by 11:00. 975 00:55:32,240 --> 00:55:35,440 Sadly, however, the road had other ideas. 976 00:55:45,040 --> 00:55:47,000 (ENGINE REVVING) 977 00:55:50,400 --> 00:55:53,720 The Madagascans call this the RN5. 978 00:55:53,800 --> 00:55:56,160 JAMES: Christ, this is proper rock crawl. 979 00:55:57,440 --> 00:55:59,400 JEREMY: But there's a better name. 980 00:56:00,480 --> 00:56:01,720 Hell. 981 00:56:03,720 --> 00:56:05,640 JAMES: Right, what do I do? 982 00:56:05,720 --> 00:56:08,240 I can't decide. I can't decide. I'm gonna go that way. 983 00:56:08,320 --> 00:56:09,880 - (HEAVY THUD) - Oww! 984 00:56:09,960 --> 00:56:11,800 Oww! Oww! Oww! 985 00:56:14,000 --> 00:56:15,960 (THUDDING AND CLANKING) 986 00:56:16,040 --> 00:56:19,000 The problem is, I can't see the road ahead. 987 00:56:19,080 --> 00:56:21,320 The bonnet is just like a football pitch. 988 00:56:21,400 --> 00:56:23,800 It's like a fat man trying to look at his penis. 989 00:56:25,360 --> 00:56:28,040 Ohh! Crike all bloody mighty! 990 00:56:31,520 --> 00:56:34,800 RICHARD: Having found my keys, I was now wishing I hadn't. 991 00:56:36,160 --> 00:56:37,240 Oh, my God. 992 00:56:39,760 --> 00:56:43,120 What I'm gonna try and do is get it up and out of these ruts. 993 00:56:45,440 --> 00:56:47,920 It might mean some unusual angles at times. 994 00:56:48,000 --> 00:56:51,040 Come on, little pirate. Keep pushing. 995 00:56:51,120 --> 00:56:52,840 (CLANKING) 996 00:56:53,920 --> 00:56:55,080 Urgh! 997 00:56:56,360 --> 00:56:57,920 Oh, shit. 998 00:57:00,880 --> 00:57:02,560 I daren't look. 999 00:57:05,680 --> 00:57:07,120 Aargh! 1000 00:57:11,000 --> 00:57:13,440 The track was completely mangled. 1001 00:57:13,520 --> 00:57:14,760 And as a result... 1002 00:57:15,960 --> 00:57:18,520 Votre voiture, c'est... là-bas, oui? 1003 00:57:18,600 --> 00:57:21,200 ...I was now blocking the road. 1004 00:57:23,640 --> 00:57:27,280 I think what's happening here is people are getting a bit cross. 1005 00:57:27,360 --> 00:57:31,240 I'm holding them all up, there's obviously a traffic jam building. 1006 00:57:31,320 --> 00:57:33,720 This is the Route Nationale, it's the main road. 1007 00:57:33,800 --> 00:57:36,040 The mainest of main roads. 1008 00:57:36,120 --> 00:57:40,360 On the plus side, silver lining and all that, I met an actual pirate. 1009 00:57:40,440 --> 00:57:42,880 However, having chatted to him for a bit... 1010 00:57:42,960 --> 00:57:46,040 Un petit plus lentement, s'il vous plaît. Français... 1011 00:57:46,120 --> 00:57:49,960 ...I realised I couldn't have been more wrong. 1012 00:57:51,040 --> 00:57:52,400 I've discovered something. 1013 00:57:53,520 --> 00:57:55,480 This guy's getting married today. 1014 00:57:55,560 --> 00:57:57,920 It's his wedding. That's what all this is. 1015 00:57:58,000 --> 00:57:59,960 He's not dressed as a pirate. 1016 00:58:00,040 --> 00:58:03,000 He's a groom. 1017 00:58:03,080 --> 00:58:07,600 And I was holding up him and his entire wedding party. 1018 00:58:16,000 --> 00:58:18,000 Oh, God! 1019 00:58:18,080 --> 00:58:21,000 Meanwhile, up ahead... 1020 00:58:21,080 --> 00:58:23,800 OK, I admit it. This is the worst road in the world ever. 1021 00:58:23,880 --> 00:58:26,280 Mary was correct. 1022 00:58:26,360 --> 00:58:28,400 Mary will probably turn out to be a prop forward 1023 00:58:28,480 --> 00:58:31,120 who drives a JCB for fun at weekends. 1024 00:58:31,200 --> 00:58:33,160 (THUDDING AND CLANKING) 1025 00:58:35,360 --> 00:58:37,800 Gaargh, that is a horrible noise! 1026 00:58:44,160 --> 00:58:46,200 JEREMY: I think this is impossible. 1027 00:58:46,280 --> 00:58:49,720 I mean, we need some blasting equipment to get through here. 1028 00:58:49,800 --> 00:58:53,720 If you come round this way, you can see from down here, 1029 00:58:53,800 --> 00:58:56,640 there's no way in hell you can get a Bentley up that. 1030 00:58:56,720 --> 00:59:00,400 Sadly, James and I didn't have any blasting equipment. 1031 00:59:00,480 --> 00:59:02,920 So we had to do something radical. 1032 00:59:03,960 --> 00:59:06,520 Work together. 1033 00:59:06,600 --> 00:59:09,520 Tiny bit of left-hand down. Now you'll have to go for it. 1034 00:59:14,000 --> 00:59:15,760 Please! 1035 00:59:17,360 --> 00:59:19,320 JAMES: Gently. There you go. 1036 00:59:22,000 --> 00:59:24,280 JEREMY: As we were struggling with the terrain, 1037 00:59:24,360 --> 00:59:29,160 our colleague was having to deal, in bad French, with his held-up wedding party. 1038 00:59:30,240 --> 00:59:31,800 Je m'excuse. 1039 00:59:31,880 --> 00:59:34,400 Maintenant, je... aller... 1040 00:59:34,480 --> 00:59:37,120 Je vais... And you can do the same. Sorry. 1041 00:59:43,960 --> 00:59:47,960 To speed things up, I decided to ditch the tracks 1042 00:59:48,040 --> 00:59:50,360 and put the focus back on wheels. 1043 00:59:53,000 --> 00:59:56,120 And because they wanted to get to the church on time, 1044 00:59:56,200 --> 00:59:59,120 the groom and his mates were more than happy to help. 1045 01:00:02,760 --> 01:00:04,720 More wedding people. 1046 01:00:08,280 --> 01:00:12,160 JEREMY: Up ahead, our cars were still taking the punishment. 1047 01:00:12,240 --> 01:00:14,440 (REVVING AND CLUNKING) 1048 01:00:18,400 --> 01:00:20,760 JEREMY: How in the bloody hell is it doing this? 1049 01:00:22,280 --> 01:00:26,120 You are watching a Bentley Continental coming up here. 1050 01:00:26,200 --> 01:00:28,680 Woo-hoo! 1051 01:00:28,760 --> 01:00:31,400 JAMES: However, the big surprise of the day 1052 01:00:31,480 --> 01:00:33,960 was the two-wheel-drive Caterham. 1053 01:00:35,560 --> 01:00:37,360 Get up there, car. Come on. Go on. 1054 01:00:39,160 --> 01:00:41,240 Is that wheel up in the air? 1055 01:00:47,400 --> 01:00:49,040 Jesus, it did it. 1056 01:00:49,120 --> 01:00:50,960 Did you see that? It did it. 1057 01:00:54,760 --> 01:00:57,840 This is a track car. It's a racing car. 1058 01:00:57,920 --> 01:01:02,320 (CLUNK) - Can I just remind you of that? 1059 01:01:02,400 --> 01:01:07,040 RICHARD: At this point, I'd held up the wedding party for two hours. 1060 01:01:07,120 --> 01:01:09,760 But, by using calmness and patience... 1061 01:01:13,920 --> 01:01:15,920 ...I'd been able to get the wheels on... 1062 01:01:17,120 --> 01:01:18,520 Merci. 1063 01:01:18,600 --> 01:01:19,880 Sorry. 1064 01:01:19,960 --> 01:01:21,920 ...get out of everyone's way... 1065 01:01:23,280 --> 01:01:25,200 ...and then get back on the move. 1066 01:01:27,520 --> 01:01:29,600 Oh! 1067 01:01:31,400 --> 01:01:33,720 My big problem now, ground clearance. I haven't got any. 1068 01:01:33,800 --> 01:01:35,800 (SCRAPING) 1069 01:01:36,960 --> 01:01:38,920 It's basically a standard Focus RS. 1070 01:01:39,000 --> 01:01:41,040 (CLUNKING) 1071 01:01:42,200 --> 01:01:44,040 Oh! (BLEEP) 1072 01:01:47,640 --> 01:01:50,800 JEREMY: Up ahead, the road's surface hadn't changed, 1073 01:01:50,880 --> 01:01:52,880 but it had got narrower. 1074 01:01:52,960 --> 01:01:57,160 So I had to use an ingenious traffic management solution 1075 01:01:57,240 --> 01:01:58,880 developed by the locals. 1076 01:01:58,960 --> 01:02:02,840 So your job, you run ahead to stop the cars? 1077 01:02:02,920 --> 01:02:05,320 - Yes. Stop the cars. Yes, that's my job. - And that's your job. 1078 01:02:05,400 --> 01:02:07,680 (OVER RADIO) I've just met a young guy 1079 01:02:07,760 --> 01:02:09,320 who's going to run ahead of us 1080 01:02:09,400 --> 01:02:12,000 to stop cars coming the other way. 1081 01:02:12,080 --> 01:02:14,600 What does he do if there are cars coming the other way? 1082 01:02:14,680 --> 01:02:17,000 He stops them in a place where we can get past, you mean? 1083 01:02:17,080 --> 01:02:18,200 Exactly. 1084 01:02:18,280 --> 01:02:22,160 He organises cars to meet at the right place. 1085 01:02:22,240 --> 01:02:25,120 It worked. Running Boy, as he called himself, 1086 01:02:25,200 --> 01:02:28,640 did a brilliant job of managing the traffic. 1087 01:02:28,720 --> 01:02:32,640 Yes, what... This is a service I like. 1088 01:02:32,720 --> 01:02:38,320 I'm going to give him a lot of money because he's bloody earned it. 1089 01:02:38,400 --> 01:02:40,800 My tight-fisted colleague, however, 1090 01:02:40,880 --> 01:02:43,720 hadn't bothered to do a deal with my new friend. 1091 01:02:43,800 --> 01:02:47,000 So he was encountering oncoming traffic... 1092 01:02:47,080 --> 01:02:48,360 Jeez. 1093 01:02:48,440 --> 01:02:50,280 ...in all the wrong places. 1094 01:02:50,360 --> 01:02:52,080 (HORN HONKING) 1095 01:02:52,160 --> 01:02:54,080 I can't go backwards. 1096 01:02:56,680 --> 01:02:58,880 I can't ba... I can't reverse. 1097 01:02:58,960 --> 01:03:02,440 I'd have to reverse for about four miles. 1098 01:03:02,520 --> 01:03:04,440 JEREMY: James is a stubborn man 1099 01:03:04,520 --> 01:03:06,880 but in the face of this much opposition, 1100 01:03:06,960 --> 01:03:11,000 he had to resort to bad English and his winch. 1101 01:03:11,080 --> 01:03:14,880 Strap on the tree. 1102 01:03:14,960 --> 01:03:17,000 This... (WHOOSHES) 1103 01:03:17,080 --> 01:03:19,120 You drive. 1104 01:03:19,200 --> 01:03:20,840 Get out and help me. (WHOOSHES) 1105 01:03:22,280 --> 01:03:25,080 JAMES: Higher. Round the branch. 1106 01:03:28,440 --> 01:03:31,280 With the strap attached, I winched away. 1107 01:03:31,360 --> 01:03:33,680 (WHIRRING) 1108 01:03:33,760 --> 01:03:35,480 Whoop! 1109 01:03:36,800 --> 01:03:38,280 Good? 1110 01:03:38,360 --> 01:03:40,560 - Good? - (WHIRRING) 1111 01:03:42,320 --> 01:03:44,280 Can you get through? 1112 01:03:47,360 --> 01:03:49,120 Well done! 1113 01:03:53,200 --> 01:03:54,600 Oi! 1114 01:03:54,680 --> 01:03:56,720 (CLUNKING) 1115 01:03:56,800 --> 01:03:58,600 RICHARD: Several miles back, 1116 01:03:58,680 --> 01:04:01,880 the Ford, incredibly, was still going. 1117 01:04:01,960 --> 01:04:03,480 Come on. 1118 01:04:06,600 --> 01:04:08,360 Gee! Bloody... (LAUGHS) 1119 01:04:11,800 --> 01:04:14,720 There we go. Good car. 1120 01:04:15,840 --> 01:04:17,640 But I was struggling. 1121 01:04:17,720 --> 01:04:19,960 I'd been on the go for ten hours 1122 01:04:20,040 --> 01:04:23,680 and as I was heading for another late night, 1123 01:04:23,760 --> 01:04:27,760 I decided to stop and grab something to eat. 1124 01:04:27,840 --> 01:04:31,120 We've been given these emergency ration packs. 1125 01:04:32,400 --> 01:04:34,760 So, what I do is, take the top off there 1126 01:04:34,840 --> 01:04:39,080 and that's the food which is, I don't know, beans and sausages. 1127 01:04:39,160 --> 01:04:40,560 That goes in there. 1128 01:04:40,640 --> 01:04:44,280 And then I add a little drop of water. 1129 01:04:45,920 --> 01:04:48,840 I presume this triggers some sort of chemical reaction 1130 01:04:48,920 --> 01:04:52,520 with whatever it is in the little bag of stuff. 1131 01:04:54,840 --> 01:04:56,560 I don't think that's working. 1132 01:04:56,640 --> 01:04:59,600 There's no heat. I'd get more out of a hand warmer. 1133 01:04:59,680 --> 01:05:01,240 Oh, wait a minute, it's inflating. 1134 01:05:01,320 --> 01:05:03,440 Oh! Oh, no! Oh, my God. 1135 01:05:03,520 --> 01:05:05,160 - Oh! No, there's... - (STEAM HISSING) 1136 01:05:05,240 --> 01:05:06,960 Ahh! Ah! 1137 01:05:07,040 --> 01:05:08,640 Argh! 1138 01:05:08,720 --> 01:05:10,560 It's O... Oh! Oh, that's so hot! 1139 01:05:10,640 --> 01:05:13,240 Ah! Burning my balls! Ow! 1140 01:05:13,320 --> 01:05:15,080 (CLUNKING) 1141 01:05:15,160 --> 01:05:17,560 JAMES: As Hammond cooked his testicles, 1142 01:05:17,640 --> 01:05:20,120 we were still on the move. 1143 01:05:20,200 --> 01:05:21,760 Just. 1144 01:05:24,240 --> 01:05:27,760 We still have about nine miles to go. 1145 01:05:27,840 --> 01:05:32,240 I could crawl it faster than we're going. 1146 01:05:32,320 --> 01:05:34,320 (CLUNKING) 1147 01:05:34,400 --> 01:05:37,760 Yeah. Go... 1148 01:05:37,840 --> 01:05:40,840 Clarkson, stop. There's a man here with parts of your car. 1149 01:05:42,360 --> 01:05:45,200 - (CLUNKING) - Whoa. 1150 01:05:45,280 --> 01:05:48,200 Move. Come on, Bentley. Come on, Bentley! 1151 01:05:53,160 --> 01:05:56,280 It's getting dark. It's gonna go dark. 1152 01:05:58,160 --> 01:06:02,240 JEREMY: I can't believe it. We're not going to make this bloody town tonight. 1153 01:06:02,320 --> 01:06:05,720 How can we fail to do 15 miles in a day? 1154 01:06:05,800 --> 01:06:08,160 I can't drive like this. 1155 01:06:08,240 --> 01:06:11,760 There aren't enough lights in the world to illuminate this horror. 1156 01:06:12,840 --> 01:06:15,320 JAMES: So, we stop to make camp, 1157 01:06:15,400 --> 01:06:19,000 leaving Hammond out there with nothing but four wheels 1158 01:06:19,080 --> 01:06:21,160 and his scalded balls. 1159 01:06:25,200 --> 01:06:27,400 Go on, keep pushing. Go on. 1160 01:06:29,720 --> 01:06:32,640 RICHARD: Thanks to the toughness of the Focus, 1161 01:06:32,720 --> 01:06:35,000 and a little help from the locals, 1162 01:06:35,080 --> 01:06:38,160 I was amazingly still in the game. 1163 01:06:39,600 --> 01:06:41,480 Oh, that was quite rugged. 1164 01:06:43,440 --> 01:06:46,640 The going was getting tougher and tougher. 1165 01:06:46,720 --> 01:06:50,960 But I was determined that the little Ford and I would make it. 1166 01:06:51,040 --> 01:06:53,160 - (THUD) - Oh, you (BLEEP). 1167 01:06:54,600 --> 01:06:57,160 (RICHARD GROANS) 1168 01:06:57,240 --> 01:06:59,240 Come on, clear that, go on. 1169 01:06:59,320 --> 01:07:00,440 Yeah. 1170 01:07:00,520 --> 01:07:02,520 But then... 1171 01:07:02,600 --> 01:07:04,640 (CLUNKING) 1172 01:07:06,120 --> 01:07:08,760 - (CLATTERING) - Oh, shit. Hold on. Hold on. 1173 01:07:11,680 --> 01:07:13,600 Oh, shit. 1174 01:07:13,680 --> 01:07:15,600 My clutch has just gone. 1175 01:07:15,680 --> 01:07:18,680 Yep. I don't have a clutch. 1176 01:07:19,840 --> 01:07:21,680 Pedal's stuck down. 1177 01:07:21,760 --> 01:07:23,760 (EXHALES) 1178 01:07:25,680 --> 01:07:27,640 Fuck. 1179 01:07:30,440 --> 01:07:32,160 (BLEEP) 1180 01:07:33,240 --> 01:07:35,760 I'm done. 1181 01:07:35,840 --> 01:07:40,560 That's it. It's a clutch. I can't mend the clutch. 1182 01:07:40,640 --> 01:07:43,560 The clutch is a clutch and I haven't got a spare one. 1183 01:07:43,640 --> 01:07:46,000 It is finished. It ends. 1184 01:07:47,080 --> 01:07:48,800 It's dead. 1185 01:07:56,720 --> 01:07:59,200 This was the first time ever 1186 01:07:59,280 --> 01:08:02,200 we'd lost a car on one of our adventures. 1187 01:08:06,480 --> 01:08:09,160 But, there was no time to mourn 1188 01:08:09,240 --> 01:08:11,440 because as the sun rose the next morning, 1189 01:08:11,520 --> 01:08:13,520 we were on the road early, 1190 01:08:13,600 --> 01:08:17,960 eager to cover the last few miles to James's village. 1191 01:08:23,120 --> 01:08:25,120 I like walking, but in the Lake District. 1192 01:08:26,160 --> 01:08:28,120 There's proper weather there. 1193 01:08:29,400 --> 01:08:31,240 All right, mate. 1194 01:08:32,800 --> 01:08:35,400 Have you seen how well my car does this stuff? 1195 01:08:37,720 --> 01:08:41,840 JEREMY: Once again, Running Boy was out doing his thing. 1196 01:08:41,920 --> 01:08:43,960 - Oh, look at this. - (HE LAUGHS) 1197 01:08:44,040 --> 01:08:45,840 Thank you so much. Thank you. 1198 01:08:45,920 --> 01:08:47,680 Merci bien. Merci. 1199 01:08:49,120 --> 01:08:52,640 And, once again, Captain Stubborn hadn't paid him. 1200 01:08:54,320 --> 01:08:56,440 (HORN HONKING) 1201 01:08:56,520 --> 01:08:58,120 Can you back up a bit? 1202 01:08:58,160 --> 01:09:00,720 No, no, no, no. If you just back up a bit. 1203 01:09:00,800 --> 01:09:02,840 JAMES: Oi! 1204 01:09:03,960 --> 01:09:05,360 Oi! 1205 01:09:06,440 --> 01:09:07,800 - (THUD) - Oh! 1206 01:09:14,160 --> 01:09:16,800 JEREMY: Then, as we inched our way along, 1207 01:09:18,440 --> 01:09:21,320 the big bruiser finally stumbled. 1208 01:09:22,680 --> 01:09:26,320 Uh, temperature gauge is climbing, climbing. 1209 01:09:28,120 --> 01:09:30,440 It's now in the red. I'm gonna have to stop. 1210 01:09:31,480 --> 01:09:34,680 (HISSING) 1211 01:09:34,760 --> 01:09:37,680 The trouble is, there are eight radiators in this thing. 1212 01:09:39,400 --> 01:09:41,720 I can't even see. I can't get at anything. 1213 01:09:43,880 --> 01:09:47,760 JAMES: While my colleague tried to fix his engine by staring at it, 1214 01:09:49,120 --> 01:09:51,880 I was arriving at our destination, 1215 01:09:51,960 --> 01:09:54,120 the village of Seranambe... 1216 01:09:57,200 --> 01:09:58,880 (CHATTER AND LAUGHTER) 1217 01:09:58,960 --> 01:10:00,800 Hello. 1218 01:10:00,880 --> 01:10:03,840 ...where I'd crack the last part of the code 1219 01:10:03,920 --> 01:10:05,880 and find the treasure. 1220 01:10:06,920 --> 01:10:10,360 In the cryptogram, there is an X. 1221 01:10:10,440 --> 01:10:12,120 It's obviously not "X marks the spot". 1222 01:10:12,160 --> 01:10:13,760 That would be too obvious. 1223 01:10:13,840 --> 01:10:16,640 And, after it, there are distances, which I'm gonna assume are paces, 1224 01:10:16,720 --> 01:10:18,760 not miles or kilometres or anything like that. 1225 01:10:18,840 --> 01:10:20,720 But I don't know what the... 1226 01:10:20,800 --> 01:10:22,480 I don't know what the X means. 1227 01:10:22,560 --> 01:10:25,400 I mean, if he's talking about buildings, they'll have all gone. 1228 01:10:25,480 --> 01:10:26,880 The trees will all be different. 1229 01:10:26,960 --> 01:10:29,240 Only geographical features will be the same 1230 01:10:29,360 --> 01:10:32,480 and this is just flat. 1231 01:10:32,560 --> 01:10:36,800 JEREMY: Back at the Bentley, the news was not good. 1232 01:10:36,880 --> 01:10:40,920 I removed the entire front of the car and I found this. 1233 01:10:41,000 --> 01:10:42,640 It's a part of the cooling system 1234 01:10:42,720 --> 01:10:45,160 and the end's come off. 1235 01:10:47,320 --> 01:10:49,040 The fact of the matter is this. 1236 01:10:49,120 --> 01:10:51,720 If I can't get that hose repaired, 1237 01:10:53,000 --> 01:10:54,840 it's game over for the MFB. 1238 01:10:56,520 --> 01:10:59,680 JAMES: By contrast, in the village, things were looking up. 1239 01:11:00,760 --> 01:11:02,000 Wait a minute. 1240 01:11:03,960 --> 01:11:05,600 No, wait a minute. 1241 01:11:05,680 --> 01:11:08,360 It's the church. 1242 01:11:08,440 --> 01:11:11,320 Churches are always built on the same spot, aren't they? 1243 01:11:11,400 --> 01:11:16,880 So the "X" is actually a badly-drawn cross. 1244 01:11:16,960 --> 01:11:21,600 So from X, the crucifix, it turns out, that's there, 1245 01:11:21,680 --> 01:11:26,000 north, that'll be magnetic north, 120 paces, 1246 01:11:26,080 --> 01:11:27,640 that's where the treasure is. 1247 01:11:28,800 --> 01:11:30,520 After I'd found the spot... 1248 01:11:30,600 --> 01:11:34,800 117, 118, 119, 120. There. 1249 01:11:34,880 --> 01:11:37,520 ...Hammond arrived. 1250 01:11:37,600 --> 01:11:41,000 So we broke out the shovels and he started to dig. 1251 01:11:42,480 --> 01:11:44,360 - So where do you think he is? - Who? 1252 01:11:44,440 --> 01:11:46,200 Jeremy. 1253 01:11:46,320 --> 01:11:49,000 Well, he was behind me about two kilometres up the hill 1254 01:11:49,080 --> 01:11:50,720 - outside the town. - Yeah. 1255 01:11:50,800 --> 01:11:53,360 And then I sort of lost radio contact with him. 1256 01:11:53,440 --> 01:11:56,160 And I haven't heard from him since. 1257 01:11:56,240 --> 01:11:58,520 - (RATCHET CLICKING) - This isn't... 1258 01:11:58,600 --> 01:12:01,400 Oh, this is never gonna work. 1259 01:12:01,480 --> 01:12:04,160 No, the end's come off. The end's come off that now. 1260 01:12:06,120 --> 01:12:08,840 Why doesn't it...? Why is everything breaking? 1261 01:12:11,160 --> 01:12:13,480 Oh, God-all-bloody-mighty. 1262 01:12:14,815 --> 01:12:17,000 JAMES: There are two reasons why we don't need him. 1263 01:12:17,024 --> 01:12:17,456 Yeah? 1264 01:12:17,480 --> 01:12:19,320 One is, he doesn't believe in buried treasure. 1265 01:12:19,344 --> 01:12:19,705 Yeah. 1266 01:12:19,729 --> 01:12:21,920 And the other is, he's not gonna do any digging, is he? 1267 01:12:22,000 --> 01:12:25,135 And the other is, treasure goes a lot further split two ways. 1268 01:12:25,160 --> 01:12:27,320 - Exactly. - It's 50 million each. 1269 01:12:27,440 --> 01:12:31,120 It's 49 and a half million. We'll have to leave a bit for the crew. 1270 01:12:32,840 --> 01:12:34,880 JEREMY: Sadly for James and Richard, 1271 01:12:34,960 --> 01:12:39,240 two hours later, they were back to a three-way split. 1272 01:12:54,320 --> 01:13:00,040 What in the name of all that's holy is going on here? 1273 01:13:02,040 --> 01:13:03,880 - It's not here, is it? - JAMES: How do you know? 1274 01:13:03,960 --> 01:13:06,600 - Because it isn't here. - It's not here yet. 1275 01:13:06,680 --> 01:13:09,280 We'd have found it by now. They didn't build the Channel Tunnel, did they? 1276 01:13:09,360 --> 01:13:11,480 - Ahem. - RICHARD: Oh, hello. 1277 01:13:11,560 --> 01:13:13,680 JAMES: Where the bloody hell have you been? 1278 01:13:13,760 --> 01:13:16,360 I have been giving myself dirty fingernails. 1279 01:13:16,480 --> 01:13:17,802 - Oh, dear. - Why? 1280 01:13:17,827 --> 01:13:22,640 Well, I've been fitting my bonnet with the Madagascar pack, but never mind that. 1281 01:13:22,720 --> 01:13:25,600 Why have you two dug a hole 1282 01:13:25,680 --> 01:13:28,080 in the middle of this pretty little town's football pitch? 1283 01:13:29,120 --> 01:13:31,055 Because this is where the treasure is. 1284 01:13:31,080 --> 01:13:33,160 - Is the treasure buried here? - No. 1285 01:13:33,240 --> 01:13:35,360 Right, well, on that terrible, 1286 01:13:35,400 --> 01:13:38,199 but entirely predictable disappointment, it's time to... 1287 01:13:38,200 --> 01:13:39,240 Um, actually... 1288 01:13:39,264 --> 01:13:41,806 It's not time to end, apparently. Why? What? 1289 01:13:42,120 --> 01:13:44,548 You know that island down there? We passed it yesterday. 1290 01:13:44,573 --> 01:13:45,480 Yeah? 1291 01:13:45,790 --> 01:13:48,430 Did you know it's actually called Pirate Island? 1292 01:13:50,360 --> 01:13:53,120 And it makes sense, if you think about it, 1293 01:13:53,200 --> 01:13:56,840 that he wouldn't have hid the treasure on Madagascar, where it could be found. 1294 01:13:56,920 --> 01:13:59,400 He'd have hidden it in secret on Pirate Island. 1295 01:13:59,440 --> 01:14:02,200 So, that's probably where it is, innit? Think about it. 1296 01:14:04,200 --> 01:14:05,960 How long have you known 1297 01:14:06,040 --> 01:14:08,840 that that island was called Pirate Island? 1298 01:14:10,000 --> 01:14:11,960 (EXHALES) Always. 1299 01:14:21,240 --> 01:14:25,360 JEREMY: Fearing that the village football team might be a bit annoyed, 1300 01:14:25,400 --> 01:14:29,360 we decided to get out of town, fast. 1301 01:14:30,800 --> 01:14:32,400 (REVVING) 1302 01:14:33,520 --> 01:14:35,480 Go on, get that up! 1303 01:14:37,120 --> 01:14:38,360 Come on! 1304 01:14:43,640 --> 01:14:45,720 Come on! Run it up! 1305 01:14:48,640 --> 01:14:53,080 TM-19032, this is James. Your man is taking beer off the boat. 1306 01:14:53,160 --> 01:14:55,480 The beer is supposed to go on the boat. 1307 01:14:55,600 --> 01:15:00,480 JEREMY: Whilst Roger the Cabin Boy and Seaman Staines got ready to sail, 1308 01:15:01,640 --> 01:15:05,360 I paid Running Boy, gave him some new shoes... 1309 01:15:05,400 --> 01:15:07,040 Yes? Bon? 1310 01:15:09,400 --> 01:15:12,160 ...and then rushed to the boat myself. 1311 01:15:13,280 --> 01:15:15,000 RICHARD: Finally. 1312 01:15:15,080 --> 01:15:18,360 Oh, good, they've ruined the football pitch and now they've ruined the beach. 1313 01:15:19,680 --> 01:15:22,120 Is this the same boat we used the other day? 1314 01:15:22,200 --> 01:15:24,280 Yes, I've chartered it, it's ours. 1315 01:15:24,360 --> 01:15:28,720 With the entire crew loaded on board, and May's booze lorries, 1316 01:15:28,800 --> 01:15:30,480 I decided to give him a present 1317 01:15:30,600 --> 01:15:35,920 appropriate for someone who'd just ruined the town's only sports venue. 1318 01:15:37,400 --> 01:15:39,800 It's a number plate and it's magic, OK? 1319 01:15:39,880 --> 01:15:41,880 - JAMES: Is it? - No, it is, it's magic. 1320 01:15:41,960 --> 01:15:44,640 To the ladies and gentlemen at home, it's pixilated. 1321 01:15:44,720 --> 01:15:46,360 It's only visible to the naked eye. 1322 01:15:46,400 --> 01:15:48,240 RICHARD: Ooh, that's quite a strong message. 1323 01:15:48,320 --> 01:15:51,000 I mean, obviously you can't read it, because as I say, it's magic. 1324 01:15:51,080 --> 01:15:53,080 We can see exactly what it says and it... 1325 01:15:53,160 --> 01:15:55,840 That's when it's stationary. Does it still work if it moves? 1326 01:15:55,920 --> 01:15:58,120 Let's test how good it is as magic. 1327 01:15:58,200 --> 01:16:00,480 (RICHARD CHUCKLES) 1328 01:16:00,600 --> 01:16:02,840 But the editor of the programme 1329 01:16:02,920 --> 01:16:04,720 says, "Please don't put it on your car," 1330 01:16:04,800 --> 01:16:06,280 cos he can't pixelate... (LAUGHS) 1331 01:16:06,360 --> 01:16:08,400 Because we can't afford to pixilate the rest of the film. 1332 01:16:08,480 --> 01:16:11,040 - Yes, OK. Understood. - But you can put it on your office desk. 1333 01:16:11,065 --> 01:16:12,880 - Yes. - Can we get this ramp up, and get... 1334 01:16:12,905 --> 01:16:15,199 - Guys. Can we get the ramp up and go? - Yes. 1335 01:16:15,200 --> 01:16:17,040 - OK, ramp up, please. - (BELL RINGS) 1336 01:16:30,480 --> 01:16:32,760 JEREMY: As we'd be out at sea for a while, 1337 01:16:32,840 --> 01:16:35,800 Richard broke out his research books. 1338 01:16:35,880 --> 01:16:38,200 And here we are. 1339 01:16:38,280 --> 01:16:41,640 Olivier Levasseur, La Buse. 1340 01:16:41,720 --> 01:16:44,200 There's the cross. There it actually is. 1341 01:16:44,280 --> 01:16:47,040 A picture of the cross on his ship. 1342 01:16:49,160 --> 01:16:51,320 JEREMY: Meanwhile, May and I sat down 1343 01:16:51,400 --> 01:16:54,200 for a look back at what we'd achieved. 1344 01:16:56,120 --> 01:16:58,160 Have you gone fully Bear Grylls? 1345 01:16:58,240 --> 01:17:00,360 Is that your own urine? 1346 01:17:00,400 --> 01:17:02,600 No, no, no, no. It's Chablis. 1347 01:17:02,680 --> 01:17:04,160 (LAUGHS) Anyway... 1348 01:17:04,240 --> 01:17:05,720 In less than a week, 1349 01:17:05,800 --> 01:17:11,400 we have managed to cover a staggering 139 miles. 1350 01:17:11,440 --> 01:17:13,040 And our cars... 1351 01:17:13,120 --> 01:17:16,600 Well, two of our cars are still running. 1352 01:17:16,680 --> 01:17:18,160 Phenomenal achievement, really. 1353 01:17:18,240 --> 01:17:21,840 That isn't even a car, really. 1354 01:17:21,920 --> 01:17:23,520 That is a track-day toy. 1355 01:17:23,640 --> 01:17:25,360 - That's a racing car. - It is. 1356 01:17:25,400 --> 01:17:28,680 And all I've done is put some big tyres on it. 1357 01:17:28,760 --> 01:17:30,680 I'll tell you what driving the Bentley's like off road. 1358 01:17:30,760 --> 01:17:33,440 It's just this sense of immenseness. 1359 01:17:33,520 --> 01:17:37,480 It's like being at the birth of a world in there. 1360 01:17:37,600 --> 01:17:40,360 There's a sense of enormous power going on. 1361 01:17:40,400 --> 01:17:42,160 Of biblical happenings. 1362 01:17:42,240 --> 01:17:45,760 Whereas yours is just this little insect hopping about. Or a goat. 1363 01:17:45,840 --> 01:17:47,440 No, I'll tell you what mine is like. 1364 01:17:47,520 --> 01:17:49,040 What it's like being in the Caterham. 1365 01:17:49,120 --> 01:17:53,720 It's like being invited to the football World Cup final 1366 01:17:53,800 --> 01:17:56,040 and they've given you a special seat 1367 01:17:56,120 --> 01:17:58,280 and it's inside the ball. 1368 01:17:58,360 --> 01:18:00,760 (LAUGHS WHEEZILY) 1369 01:18:00,840 --> 01:18:03,080 I'd rather be at the birth of a world. 1370 01:18:03,160 --> 01:18:05,320 In control of the birth of a world. 1371 01:18:05,400 --> 01:18:08,720 You are not in control, you're just inside a football being kicked about. 1372 01:18:08,800 --> 01:18:11,040 Whereas I am in control. 1373 01:18:11,120 --> 01:18:12,680 Right, we're gonna have a continent here 1374 01:18:12,760 --> 01:18:14,480 and we'll have some tides on the moon. 1375 01:18:14,600 --> 01:18:16,800 You know, we'll get that going around, it'll be fantastic. 1376 01:18:16,880 --> 01:18:18,360 And then we'll have some tectonic plates. 1377 01:18:18,400 --> 01:18:20,520 That's not really what happens at the birth of a world. 1378 01:18:20,640 --> 01:18:21,960 - Yes, it is. - No, it isn't. 1379 01:18:22,040 --> 01:18:23,360 Somebody doesn't sit there planning it. 1380 01:18:23,400 --> 01:18:28,400 But the fact is, your car, it is disgusting, James. 1381 01:18:28,440 --> 01:18:31,480 I can see germs coming out of it. 1382 01:18:31,600 --> 01:18:35,800 When you drove through a lake of human effluent, you were covered in it. 1383 01:18:35,880 --> 01:18:38,200 When I drove through the human effluent, 1384 01:18:38,280 --> 01:18:40,600 my front window went a bit brown momentarily 1385 01:18:40,680 --> 01:18:42,640 and then that was the end of that. 1386 01:18:42,720 --> 01:18:44,920 I was back to my air-conditioned splendour. 1387 01:18:45,000 --> 01:18:47,920 - That's why mine's better. - Your car's not better. 1388 01:18:48,000 --> 01:18:49,920 I've got a spotless shirt on. 1389 01:18:50,000 --> 01:18:51,800 - But that's not the objective. - Yes, it is. 1390 01:18:51,880 --> 01:18:53,520 The objective is not to be spotless, 1391 01:18:53,640 --> 01:18:56,080 it is to find treasure in Madagascar. 1392 01:18:56,160 --> 01:18:58,000 - There isn't any treasure. - You don't know that. 1393 01:18:58,080 --> 01:19:00,200 - I do know that. OK. - How do you know that? 1394 01:19:00,280 --> 01:19:02,320 (CONVERSATION FADES) 1395 01:19:04,160 --> 01:19:08,080 I used to do this as a kid, but that'd be my teacher on the plank. 1396 01:19:08,160 --> 01:19:09,960 Now there's someone even better. 1397 01:19:10,040 --> 01:19:11,960 Arr! 1398 01:19:12,040 --> 01:19:14,440 Arr. (CACKLES LIKE A PIRATE) 1399 01:19:18,280 --> 01:19:21,120 JEREMY: Soon Pirate Island hoved into view 1400 01:19:21,200 --> 01:19:23,680 and we prepared to disembark. 1401 01:19:25,400 --> 01:19:28,640 Clarkson! 1402 01:19:28,720 --> 01:19:30,440 Where are my shoes? 1403 01:19:40,640 --> 01:19:45,920 JEREMY: Having reached land, James and I experienced a strange sensation. 1404 01:19:46,000 --> 01:19:50,440 Holy mother of God, it's a road! 1405 01:19:50,520 --> 01:19:54,280 Nice, isn't it? It's like coming back inside and standing on the carpet. 1406 01:19:54,360 --> 01:19:58,240 Along with the Tarmac, there was also a mobile phone signal, 1407 01:19:58,320 --> 01:20:02,240 electricity and many shops. 1408 01:20:02,320 --> 01:20:04,040 That is an actual restaurant. 1409 01:20:06,320 --> 01:20:08,280 James and Richard could go and dig a big hole 1410 01:20:08,360 --> 01:20:10,040 in the kitchen of the restaurant, perhaps. 1411 01:20:10,120 --> 01:20:12,080 Put him out of business. 1412 01:20:12,160 --> 01:20:14,400 Why would you not do that? 1413 01:20:16,280 --> 01:20:18,200 Roger the Cabin Boy, meanwhile, 1414 01:20:18,280 --> 01:20:20,240 had found some transport. 1415 01:20:20,320 --> 01:20:21,400 (HORN TOOTING) 1416 01:20:21,440 --> 01:20:23,040 Yep, I've ended up in a tuk tuk 1417 01:20:23,120 --> 01:20:25,920 but it's no ordinary tuk tuk. It's got a pirate on it. 1418 01:20:30,360 --> 01:20:31,720 - (THUDDING) - Oh, yes. 1419 01:20:31,800 --> 01:20:33,920 It's a great ride as well. 1420 01:20:35,400 --> 01:20:38,680 As Hammond bought stupid souvenirs... 1421 01:20:38,760 --> 01:20:40,920 It's a bit more "Arr", a bit more piratey. 1422 01:20:41,000 --> 01:20:43,600 ...I found a hotel 1423 01:20:43,680 --> 01:20:46,320 so May could get back to code cracking. 1424 01:20:54,600 --> 01:20:58,160 And in the morning, we set off with James still believing 1425 01:20:58,240 --> 01:21:01,000 the locals were laughing at his car... 1426 01:21:01,080 --> 01:21:02,280 not him. 1427 01:21:02,360 --> 01:21:04,360 (CHILDREN LAUGHING) 1428 01:21:07,840 --> 01:21:10,240 Now, I had a bit of a breakthrough last night, viewers. 1429 01:21:10,320 --> 01:21:12,480 The cryptograph, La Buse's cryptograph, 1430 01:21:12,600 --> 01:21:15,000 mentions a Turkish dog, 1431 01:21:15,080 --> 01:21:17,400 which doesn't actually mean a dog from Turkey. 1432 01:21:17,480 --> 01:21:19,760 It means a dog with no hair. 1433 01:21:19,840 --> 01:21:22,840 And when I looked at the map of the island, 1434 01:21:22,920 --> 01:21:26,200 I realised it looks like a hairless dog. 1435 01:21:26,280 --> 01:21:30,000 And its ear is a beach. A very distinct beach. 1436 01:21:30,080 --> 01:21:33,120 That's where we're going. That's where I think the crucifix is buried. 1437 01:21:33,200 --> 01:21:34,600 I'm absolutely convinced of it. 1438 01:21:37,440 --> 01:21:40,240 JEREMY: Soon we arrived at the completely deserted beach 1439 01:21:40,320 --> 01:21:43,280 which looked nothing like a dog's ear, 1440 01:21:43,360 --> 01:21:48,360 and immediately my deluded colleagues started to talk gibberish. 1441 01:21:48,400 --> 01:21:50,200 - So, is this it? - Yeah, this is it. 1442 01:21:50,280 --> 01:21:53,240 - This is where it is? - And it makes perfect sense, actually. 1443 01:21:53,320 --> 01:21:54,800 - If you're in a cartoon. - No. 1444 01:21:54,880 --> 01:21:56,880 If you're fleeing from the Royal Navy 1445 01:21:56,960 --> 01:22:00,120 and you unload the treasure and you quickly bury it before they get to you. 1446 01:22:00,200 --> 01:22:03,040 The obvious place to bury it is on the beach, cos it's easy to dig. 1447 01:22:03,120 --> 01:22:05,240 So we could right now be standing on it? 1448 01:22:05,320 --> 01:22:07,360 - You could be. - It could be under our feet. 1449 01:22:07,400 --> 01:22:09,880 But it could be over there. This is quite a big crescent, 1450 01:22:09,960 --> 01:22:12,640 so I would suggest we divide it up into three, 1451 01:22:12,720 --> 01:22:14,280 make sure we don't miss any of it. 1452 01:22:14,360 --> 01:22:16,440 - So, Hammond, you take that third. - Gladly. 1453 01:22:16,520 --> 01:22:18,920 I'll go in the middle. You go down the far end. 1454 01:22:19,000 --> 01:22:22,600 Right. Come on, lads. We've come a long way to do this, let's get to work. 1455 01:22:25,800 --> 01:22:30,440 RICHARD: Since we were looking for a 220-pound gold cross, 1456 01:22:30,520 --> 01:22:34,640 the best tool for the job was clearly a metal detector. 1457 01:22:34,720 --> 01:22:37,080 I should check it works. 1458 01:22:37,160 --> 01:22:40,000 See if it can find my Swiss hill climb knee. 1459 01:22:40,080 --> 01:22:42,040 - (BEEPING AND SQUEALING) - Oh, yeah. Yeah. 1460 01:22:43,120 --> 01:22:44,520 Wooh. 1461 01:22:44,640 --> 01:22:47,680 Yep, it definitely works. 1462 01:22:47,760 --> 01:22:50,240 It is possible that when I find it, it'll be grizzly, 1463 01:22:50,320 --> 01:22:52,760 because pirates used to, 1464 01:22:52,840 --> 01:22:54,680 when they buried their treasure, 1465 01:22:54,760 --> 01:22:57,920 bury a prisoner on top of it... 1466 01:22:58,000 --> 01:23:00,720 ...so the ghost would protect the treasure. 1467 01:23:02,280 --> 01:23:04,280 JAMES: Meanwhile, and as you'd expect, 1468 01:23:04,360 --> 01:23:06,720 I was doing things properly. 1469 01:23:06,800 --> 01:23:09,120 It's gonna take a long time to do this beach, 1470 01:23:09,200 --> 01:23:11,120 so I'm gonna assemble four metal detectors 1471 01:23:11,200 --> 01:23:13,840 on this rudimentary trailer that I've put together, 1472 01:23:13,920 --> 01:23:18,760 and then I can detect four times as much beach in one pass and I can use the car. 1473 01:23:22,200 --> 01:23:26,600 JEREMY: Given that we'd be conducting this fools' errand in the blazing heat, 1474 01:23:26,680 --> 01:23:28,960 I decided my time would be better spent 1475 01:23:29,040 --> 01:23:31,360 building some kind of shelter. 1476 01:23:46,160 --> 01:23:48,600 (WHIRRING) 1477 01:23:49,960 --> 01:23:52,239 Excellent, excellent. 1478 01:23:52,240 --> 01:23:56,120 JAMES: By late morning, my treasure-detecting solution system 1479 01:23:56,144 --> 01:23:58,144 was finally ready. 1480 01:24:03,120 --> 01:24:04,960 Let's do this in a systematic way. 1481 01:24:05,040 --> 01:24:06,520 The great thing about this, of course, 1482 01:24:06,640 --> 01:24:09,680 is that my wheel tracks will show me which bits I've already done. 1483 01:24:10,800 --> 01:24:12,880 It's a bit like ploughing a field. 1484 01:24:21,160 --> 01:24:23,200 Bugger. 1485 01:24:23,280 --> 01:24:26,760 JAMES: Having turned my treasure-detecting trailer 1486 01:24:26,840 --> 01:24:31,680 into a treasure-detecting sledge, I set off once more. 1487 01:24:35,120 --> 01:24:36,880 50 mill. 1488 01:24:38,160 --> 01:24:40,200 There's no tax on it, is there? 1489 01:24:42,720 --> 01:24:44,160 JEREMY: By mid-afternoon, 1490 01:24:44,240 --> 01:24:46,800 Roger and Seaman were getting hot and bothered. 1491 01:24:48,400 --> 01:24:51,160 Just a beep. Come on, a beep. 1492 01:24:51,240 --> 01:24:55,400 But, luckily, my simple shelter was now finished. 1493 01:24:55,480 --> 01:24:56,960 (TINKLING) 1494 01:25:04,520 --> 01:25:06,720 Couple of banana daiquiris I've prepared for you. 1495 01:25:07,880 --> 01:25:09,960 RICHARD: What the hell is this? 1496 01:25:10,040 --> 01:25:14,200 I told you I was building some shelter and I... 1497 01:25:14,280 --> 01:25:16,120 - It's a bar. - Oh, I'm sorry! 1498 01:25:16,200 --> 01:25:18,200 I'm sorry that the bar-shaped shelter 1499 01:25:18,280 --> 01:25:20,159 doesn't meet with your requirements. 1500 01:25:20,160 --> 01:25:22,680 Thank you for the banana daiquiri, it's excellent. 1501 01:25:22,704 --> 01:25:24,016 Thank you. 1502 01:25:24,040 --> 01:25:27,640 But might you make a bit of effort to help us achieve our objective? 1503 01:25:27,720 --> 01:25:29,600 Which is to find the Fiery Cross of Goa, 1504 01:25:29,680 --> 01:25:31,880 a seven-foot high golden crucifix studded with rubies. 1505 01:25:31,960 --> 01:25:34,400 Shall I tell you exactly where that is? 1506 01:25:34,480 --> 01:25:36,600 Same as every other piece of looted treasure. 1507 01:25:36,680 --> 01:25:38,200 It's in the bowels of the Vatican. 1508 01:25:38,280 --> 01:25:40,120 - No, it isn't. - Hey, no, it isn't. 1509 01:25:40,200 --> 01:25:42,160 And, listen, it was real. We know that. 1510 01:25:42,240 --> 01:25:45,080 The French government offered La Buse 1511 01:25:45,160 --> 01:25:46,960 a pardon for his piracy 1512 01:25:47,040 --> 01:25:48,720 if he'd go back to France 1513 01:25:48,800 --> 01:25:50,920 and hand over the fiery cross, and he... 1514 01:25:51,000 --> 01:25:52,360 Wait a minute. Whoa, whoa, whoa. 1515 01:25:52,400 --> 01:25:54,000 The French government did what? 1516 01:25:54,080 --> 01:25:57,640 The French government said, "We'll give you, La Buse, an amnesty as a pirate 1517 01:25:57,720 --> 01:26:01,240 if you'll bring specifically the fiery cross back to France." 1518 01:26:01,320 --> 01:26:03,880 And he said, "No," and hid it. Fact. 1519 01:26:03,960 --> 01:26:05,520 These aren't things from Hammond's books. 1520 01:26:05,640 --> 01:26:09,320 These are cross-referenced primary source pieces of academic research. 1521 01:26:09,400 --> 01:26:12,720 We know it existed and the evidence says it's on this beach. 1522 01:26:12,800 --> 01:26:15,440 No pirate treasure... You will agree with this. 1523 01:26:15,520 --> 01:26:18,680 No pirate treasure has ever been found, buried pirate treasure. 1524 01:26:18,760 --> 01:26:20,600 No, that's because it's still lost. 1525 01:26:20,680 --> 01:26:23,400 Tutankhamun hadn't been found for thousands of years. 1526 01:26:23,440 --> 01:26:25,400 - And then it was. - Exactly. 1527 01:26:25,480 --> 01:26:30,680 There's a chance, then, if I go down there, I find this cross? 1528 01:26:30,760 --> 01:26:32,400 - There's a chance? - Yes. 1529 01:26:32,440 --> 01:26:35,000 If I do a quick search, can I come back to my shelter? 1530 01:26:35,080 --> 01:26:37,120 - Not too quick. - You got to thorough search. 1531 01:26:37,200 --> 01:26:38,640 We've divided the beach up. 1532 01:26:38,720 --> 01:26:41,400 If I do a thorough search, can I come back to my... -Yes, yes. 1533 01:26:41,480 --> 01:26:43,800 Of course. If you do a thorough search and we find it... 1534 01:26:43,880 --> 01:26:45,960 We'll celebrate in your bar. 1535 01:26:46,040 --> 01:26:48,200 Fair enough. Your arguments have been persuasive. 1536 01:26:48,280 --> 01:26:50,160 We'll meet you back in your bar. 1537 01:26:50,240 --> 01:26:52,400 Yes, in... 20 minutes. 1538 01:26:52,480 --> 01:26:53,960 - Nn... - No, 20 minutes. 1539 01:26:54,040 --> 01:26:58,320 - It's a big job. - I can cover that in 20 minutes. 1540 01:26:58,400 --> 01:27:02,400 So, whilst Hammond and May got back to finishing off their sections, 1541 01:27:02,440 --> 01:27:04,800 I began on mine. 1542 01:27:17,640 --> 01:27:21,440 You do have to be a little bit careful with this if you're doing this at home, 1543 01:27:21,520 --> 01:27:23,320 trying to find something in your garden. 1544 01:27:30,600 --> 01:27:33,640 Right, this is the fuse wire. 1545 01:27:33,720 --> 01:27:37,040 Put one end in there, like that, 1546 01:27:37,120 --> 01:27:39,720 and I light the other end, and then I have, I'm told, 1547 01:27:39,800 --> 01:27:43,840 three minutes to reach minimum safe distance in the MFB, 1548 01:27:43,920 --> 01:27:45,840 before the explosions begin. 1549 01:27:45,920 --> 01:27:47,760 OK. 1550 01:27:49,240 --> 01:27:51,400 - (FUSE FIZZING) - Lovely. 1551 01:27:52,480 --> 01:27:54,840 That is not three minutes! Shit. 1552 01:27:54,920 --> 01:27:57,000 Shit. Shit! 1553 01:27:59,240 --> 01:28:00,640 Begin! 1554 01:28:00,720 --> 01:28:02,520 Ah, I've turned it off! 1555 01:28:04,040 --> 01:28:06,440 Ah! Traction control. 1556 01:28:07,960 --> 01:28:11,760 - No, no, no! - (EXPLOSIONS) 1557 01:28:26,120 --> 01:28:28,400 Oh, Jesus! 1558 01:28:33,800 --> 01:28:35,800 (WIND WHISTLING) 1559 01:28:35,880 --> 01:28:40,280 On the plus side, my work had been extremely thorough. 1560 01:28:41,400 --> 01:28:43,640 On the minus side, however... 1561 01:28:43,720 --> 01:28:45,680 Find anything? 1562 01:28:45,760 --> 01:28:47,360 Not a thing. You? 1563 01:28:48,520 --> 01:28:51,720 Nothing. He's only got that little bit to do. 1564 01:28:51,800 --> 01:28:54,440 So there's nothing there. What about there? 1565 01:28:54,520 --> 01:28:57,000 And that's annoying because, and I'm not making this up, 1566 01:28:57,080 --> 01:28:59,280 I have just had this email... 1567 01:29:02,320 --> 01:29:03,960 - JAMES: Ohh. - (JEREMY CHUCKLES) 1568 01:29:04,040 --> 01:29:06,040 - That's cruel. - (DETECTOR WHINING) 1569 01:29:06,120 --> 01:29:08,480 - RICHARD: Ah, chaps. - What? 1570 01:29:09,600 --> 01:29:11,440 (DETECTOR WHINING) 1571 01:29:11,520 --> 01:29:13,440 Chaps, there's... 1572 01:29:13,520 --> 01:29:15,360 It's... Listen, it's there! 1573 01:29:16,480 --> 01:29:18,400 Shovel! Shovel! 1574 01:29:24,360 --> 01:29:27,080 - (RICHARD GASPS) - There's something there. 1575 01:29:27,160 --> 01:29:28,760 There. 1576 01:29:28,840 --> 01:29:30,520 JEREMY: Jesus. What's that? 1577 01:29:33,320 --> 01:29:35,760 What is it? 1578 01:29:35,840 --> 01:29:37,880 (HEAVENLY MUSIC) 1579 01:29:44,000 --> 01:29:46,120 I think it's the Holy Grail. 1580 01:29:47,880 --> 01:29:49,560 JAMES: Oh, cock. 1581 01:29:51,680 --> 01:29:55,360 And on that terrible disappointment, it is time to end. 1582 01:29:57,000 --> 01:29:59,200 No more memories from your childhood? 1583 01:29:59,280 --> 01:30:01,960 - No, I got nothing. - OK, that is it. 1584 01:30:02,040 --> 01:30:03,800 Thank you so much for watching. 1585 01:30:03,880 --> 01:30:05,920 Take care. See you soon. 122622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.