All language subtitles for Sniper.2020.1080p.WEB-DL.H265.DDP2.0-OurTV.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,790 --> 00:00:32,200 I am a military writer 2 00:00:33,290 --> 00:00:34,580 I often think 3 00:00:35,450 --> 00:00:36,620 What is justice 4 00:00:37,450 --> 00:00:38,160 perhaps 5 00:00:38,620 --> 00:00:39,830 Parallel time and space 6 00:00:40,750 --> 00:00:43,540 There are also such a group of peace-loving people 7 00:00:44,410 --> 00:00:47,410 Fight endlessly for justice 8 00:01:03,500 --> 00:01:06,370 Do not kill me 9 00:01:07,580 --> 00:01:10,289 Please don't kill me 10 00:01:13,950 --> 00:01:15,580 Mr. Adams 11 00:01:18,539 --> 00:01:20,789 Your people are not willing to pay 12 00:01:20,789 --> 00:01:21,910 No no no 13 00:01:21,910 --> 00:01:23,539 Let me talk to the embassy 14 00:01:24,250 --> 00:01:25,870 They will give it 15 00:01:26,039 --> 00:01:27,620 Your people won't care about you 16 00:01:27,620 --> 00:01:28,660 No no no 17 00:01:28,660 --> 00:01:31,000 They might be the wrong person 18 00:01:31,500 --> 00:01:32,370 Too late 19 00:01:32,370 --> 00:01:35,410 No no no no don't don't 20 00:01:58,200 --> 00:01:59,250 Report location 21 00:02:06,330 --> 00:02:07,540 Get it done 22 00:02:10,039 --> 00:02:11,330 Alpha in place 23 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Bravo in place 24 00:02:26,910 --> 00:02:28,000 Are you in place 25 00:02:36,579 --> 00:02:37,620 Charile in place 26 00:02:38,200 --> 00:02:39,540 Your people are waiting for a good show 27 00:02:39,540 --> 00:02:40,410 No no no 28 00:02:40,500 --> 00:02:41,540 I beg you 29 00:02:41,540 --> 00:02:43,079 Must be wrong 30 00:02:43,250 --> 00:02:44,250 no no 31 00:02:44,250 --> 00:02:45,870 You will die beautifully 32 00:02:45,870 --> 00:02:47,250 400 meters away 33 00:02:48,410 --> 00:02:50,040 Wind speed five meters per second 34 00:02:50,500 --> 00:02:52,250 Amend 0.2 35 00:02:53,620 --> 00:02:54,700 Request to shoot 36 00:02:56,790 --> 00:02:57,950 Listen to my orders 37 00:02:59,290 --> 00:03:00,040 three 38 00:03:15,330 --> 00:03:16,000 action 39 00:04:13,290 --> 00:04:14,450 action 40 00:04:57,620 --> 00:04:58,620 To save the hostages 41 00:05:05,250 --> 00:05:06,870 You owe me a glass of wine 42 00:05:14,290 --> 00:05:16,000 Two machine guns 43 00:05:21,580 --> 00:05:22,370 Sight blocked 44 00:05:38,080 --> 00:05:39,450 Inaccessible hostages 45 00:05:40,500 --> 00:05:41,080 Kill them 46 00:05:52,330 --> 00:05:53,000 Mike 47 00:05:53,200 --> 00:05:53,950 I have an opponent 48 00:05:58,750 --> 00:06:00,000 Have a sniper 49 00:06:09,450 --> 00:06:10,450 The machine gun is too strong 50 00:06:10,450 --> 00:06:11,290 Another sniper 51 00:06:11,290 --> 00:06:13,080 We can't last long 52 00:06:13,620 --> 00:06:14,910 Perform Tactic 22 53 00:06:25,910 --> 00:06:27,040 Wind speed 15 54 00:06:27,450 --> 00:06:28,450 Distance 500 55 00:06:29,160 --> 00:06:30,540 Depression angle 5 degrees 56 00:06:32,159 --> 00:06:32,870 Mike 57 00:06:33,040 --> 00:06:34,080 Till you show 58 00:06:34,830 --> 00:06:35,950 Playing the black cat game again 59 00:06:36,370 --> 00:06:37,330 You can do it 60 00:06:37,790 --> 00:06:38,830 You three o'clock 61 00:06:39,000 --> 00:06:39,830 roof 62 00:06:39,950 --> 00:06:41,540 I won't owe you the wine 63 00:06:47,159 --> 00:06:47,620 year old 64 00:06:47,790 --> 00:06:48,409 Are you ready 65 00:06:48,950 --> 00:06:49,700 Always 66 00:06:52,159 --> 00:06:53,750 hit me 67 00:07:08,410 --> 00:07:10,200 You are my best wingman 68 00:07:23,830 --> 00:07:25,120 Get it done 69 00:07:25,500 --> 00:07:26,660 Go forward 70 00:08:00,330 --> 00:08:01,870 Put down the gun 71 00:08:02,330 --> 00:08:03,870 He told us to lay down our weapons 72 00:08:04,160 --> 00:08:05,000 Let me go 73 00:08:05,160 --> 00:08:05,950 do not come 74 00:08:06,750 --> 00:08:07,660 calm 75 00:08:08,410 --> 00:08:09,200 We lay down our weapons 76 00:08:09,580 --> 00:08:09,910 what 77 00:08:10,580 --> 00:08:11,410 lay down your weapon 78 00:08:11,410 --> 00:08:12,830 Put down the gun 79 00:08:13,000 --> 00:08:13,910 Don't move 80 00:08:20,290 --> 00:08:21,040 Take hostages 81 00:08:21,040 --> 00:08:21,870 Let me go 82 00:08:22,040 --> 00:08:23,080 He's okay 83 00:08:23,580 --> 00:08:24,750 Don't move 84 00:08:24,750 --> 00:08:25,660 Too risky 85 00:08:26,080 --> 00:08:26,830 No way 86 00:08:27,080 --> 00:08:27,910 They are too close 87 00:08:28,200 --> 00:08:29,330 I want to take him away 88 00:08:30,290 --> 00:08:30,950 Just safe 89 00:08:31,250 --> 00:08:32,039 you 90 00:08:32,289 --> 00:08:33,450 Don't move 91 00:08:33,659 --> 00:08:34,450 Don't worry 92 00:08:35,909 --> 00:08:37,500 You can't take him away 93 00:08:37,830 --> 00:08:38,789 I can handle him 94 00:08:40,159 --> 00:08:41,370 Don't disrupt my plan 95 00:08:41,370 --> 00:08:42,789 what did you say 96 00:08:43,200 --> 00:08:44,370 He didn't find me 97 00:08:44,620 --> 00:08:45,330 Don't mess around 98 00:08:45,330 --> 00:08:46,330 To shut up 99 00:08:46,500 --> 00:08:47,830 Won't hit the deadly part 100 00:08:48,000 --> 00:08:48,500 No way 101 00:08:48,660 --> 00:08:49,330 I warn you 102 00:08:49,330 --> 00:08:51,540 To shut up 103 00:09:04,080 --> 00:09:04,870 how about it 104 00:09:05,040 --> 00:09:05,540 fast 105 00:09:05,700 --> 00:09:08,250 I'm dying 106 00:09:08,250 --> 00:09:09,620 The bullet pierced his shoulder 107 00:09:09,870 --> 00:09:10,700 Not too optimistic 108 00:10:01,160 --> 00:10:01,750 High surname 109 00:10:03,250 --> 00:10:04,200 I call you high 110 00:10:04,200 --> 00:10:05,080 You are deaf 111 00:10:06,700 --> 00:10:07,410 What a joke 112 00:10:07,410 --> 00:10:08,160 High surname 113 00:10:08,580 --> 00:10:09,660 No money 114 00:10:11,290 --> 00:10:12,330 Ask for money 115 00:10:21,500 --> 00:10:22,410 I ask you 116 00:10:23,040 --> 00:10:24,620 Do you know what i did today 117 00:10:24,870 --> 00:10:25,950 Is there no sacrifice to save people? 118 00:10:26,790 --> 00:10:27,660 What is the injury 119 00:10:28,450 --> 00:10:30,000 You almost killed the hostage 120 00:10:30,160 --> 00:10:32,700 Could it be that the gangster took the hostage away? 121 00:10:33,120 --> 00:10:34,660 We both know 122 00:10:35,330 --> 00:10:36,080 That hostage 123 00:10:36,620 --> 00:10:37,370 Impossible to get out alive 124 00:10:37,370 --> 00:10:38,290 I told you 125 00:10:39,250 --> 00:10:40,040 I have my plan 126 00:10:40,040 --> 00:10:41,370 Why are there so many boxes 127 00:10:42,000 --> 00:10:43,250 I am not a newcomer 128 00:10:43,660 --> 00:10:44,790 To complete the task is to plan 129 00:10:47,580 --> 00:10:49,200 I have been here for three years 130 00:10:49,200 --> 00:10:50,790 Never made a mistake 131 00:10:51,540 --> 00:10:53,160 Do you know what it depends on 132 00:10:55,910 --> 00:10:57,700 Obey orders and execute tactics 133 00:10:58,200 --> 00:11:00,830 Minimize the possible mistakes 134 00:11:01,160 --> 00:11:02,040 do you understand 135 00:11:02,040 --> 00:11:03,000 I do not understand 136 00:11:04,410 --> 00:11:05,660 I have completed the task anyway 137 00:11:06,410 --> 00:11:08,330 What other fights and troubles 138 00:11:08,790 --> 00:11:09,830 non of my business 139 00:11:10,870 --> 00:11:11,410 it is good 140 00:11:14,120 --> 00:11:14,950 and many more 141 00:11:15,950 --> 00:11:17,290 You told me clearly 142 00:11:17,950 --> 00:11:19,660 Are you hitting me in the back 143 00:11:20,250 --> 00:11:21,080 I tell you 144 00:11:21,500 --> 00:11:22,700 Something rushing to me 145 00:11:23,040 --> 00:11:24,200 Don't tell me anything else 146 00:11:24,660 --> 00:11:25,830 You should have seen the contract 147 00:11:26,250 --> 00:11:27,290 The company has the right 148 00:11:27,370 --> 00:11:31,000 Deduction of compensation for team members who caused hostage injuries 149 00:11:31,790 --> 00:11:32,500 I don't care 150 00:11:33,080 --> 00:11:34,580 I just want my share back 151 00:11:40,290 --> 00:11:41,200 I tell you 152 00:11:42,290 --> 00:11:44,540 If it's not because of my little report 153 00:11:44,950 --> 00:11:47,700 You are not even qualified to stand here and talk to me 154 00:11:48,080 --> 00:11:50,450 I apply to quit the Tigers 155 00:11:50,450 --> 00:11:51,040 I approve 156 00:11:51,040 --> 00:11:52,080 what 157 00:11:52,250 --> 00:11:53,660 With my sniper level 158 00:11:54,450 --> 00:11:55,950 I can eat everywhere 159 00:11:57,200 --> 00:11:59,080 Really treat yourself as a regular army 160 00:11:59,500 --> 00:12:01,120 You must not insult my faith 161 00:12:02,620 --> 00:12:03,700 The one i want 162 00:12:04,450 --> 00:12:06,450 Much better than your three-legged cat troop 163 00:12:06,450 --> 00:12:07,410 Don't insult Lei Bao 164 00:12:08,660 --> 00:12:09,540 listen 165 00:12:10,000 --> 00:12:11,500 You are the insult of Lei Bao 166 00:12:12,120 --> 00:12:12,660 you 167 00:12:13,540 --> 00:12:14,450 let it go 168 00:12:14,660 --> 00:12:15,330 release 169 00:12:15,330 --> 00:12:16,200 Nothing to do with you 170 00:12:17,290 --> 00:12:18,000 Go away 171 00:12:18,790 --> 00:12:19,540 Are you looking for death? 172 00:12:42,410 --> 00:12:43,580 Stop making trouble, buddy 173 00:13:32,120 --> 00:13:33,040 Sorry Captain Gao 174 00:13:35,040 --> 00:13:35,660 I'm late 175 00:13:36,870 --> 00:13:37,620 Hello there 176 00:13:40,700 --> 00:13:41,370 enough 177 00:13:45,040 --> 00:13:45,790 stand up 178 00:13:55,330 --> 00:13:56,790 Because Mr. Adams was injured 179 00:13:57,040 --> 00:13:58,830 We need to accept an urgent task 180 00:13:58,950 --> 00:14:01,830 To repair our relationship with important customers 181 00:14:03,000 --> 00:14:06,750 In recent years, the economy of Sakia has continued to develop 182 00:14:07,370 --> 00:14:10,040 But because a group of international bandits committed crimes across the border 183 00:14:10,330 --> 00:14:12,750 Greatly disrupted regional peace and stability 184 00:14:13,250 --> 00:14:15,450 The current situation here is very severe 185 00:14:16,040 --> 00:14:18,750 The culprits did not hesitate to use Agent Orange and other biological weapons 186 00:14:19,250 --> 00:14:21,120 The people suffer 187 00:14:23,000 --> 00:14:24,790 And our task this time is to assist 188 00:14:25,080 --> 00:14:26,750 Escorting the International Peace Foundation 189 00:14:26,750 --> 00:14:27,290 Supplies 190 00:14:27,870 --> 00:14:30,290 Go to the aided area in the north 191 00:14:34,450 --> 00:14:35,370 Hello everyone 192 00:14:35,790 --> 00:14:36,700 I'm Lucian Chen 193 00:14:37,040 --> 00:14:38,450 I am the International Peace Foundation 194 00:14:38,450 --> 00:14:40,290 project manager 195 00:14:40,580 --> 00:14:41,580 What's in the truck 196 00:14:42,120 --> 00:14:44,870 Food seed water purifier 197 00:14:45,040 --> 00:14:45,910 No dangerous goods 198 00:14:47,200 --> 00:14:48,410 That's the gangster's place 199 00:14:48,580 --> 00:14:49,790 This is our job 200 00:14:49,950 --> 00:14:51,080 We need your escort 201 00:14:54,410 --> 00:14:54,950 All right 202 00:14:55,120 --> 00:14:55,910 Full hearing 203 00:14:56,330 --> 00:14:57,580 We leave at 12 o'clock 204 00:14:57,700 --> 00:14:59,500 Extremely dangerous equipment level 205 00:14:59,790 --> 00:15:00,370 Disband 206 00:15:02,870 --> 00:15:04,540 What do you think this is 207 00:15:05,450 --> 00:15:07,120 Come and go 208 00:15:07,870 --> 00:15:09,700 What you say is not a trifle 209 00:15:09,790 --> 00:15:12,330 This escort will pass through the bandit control area 210 00:15:12,750 --> 00:15:13,950 12 o'clock departure 211 00:15:14,580 --> 00:15:15,700 Where do you find someone 212 00:15:16,410 --> 00:15:18,120 Don't be ashamed if you want to join 213 00:15:18,500 --> 00:15:19,200 But with conditions 214 00:15:20,290 --> 00:15:20,910 What condition 215 00:15:21,580 --> 00:15:22,950 First absolute obedience 216 00:15:23,160 --> 00:15:23,620 second 217 00:15:24,000 --> 00:15:26,120 You descend from a sniper to an escort 218 00:15:26,120 --> 00:15:27,660 Only use P90 219 00:15:34,500 --> 00:15:35,500 no problem 220 00:15:35,950 --> 00:15:36,870 Captain Gao 221 00:15:37,870 --> 00:15:39,500 I want to see your tactical command 222 00:15:39,910 --> 00:15:41,290 How awesome is it 223 00:16:31,410 --> 00:16:32,120 beauty 224 00:16:32,500 --> 00:16:33,580 Been here for a few years 225 00:16:34,000 --> 00:16:34,660 Four years 226 00:16:35,620 --> 00:16:36,540 Just kidding 227 00:16:37,540 --> 00:16:39,200 The conflict here only broke out for three years 228 00:16:39,500 --> 00:16:40,500 Before the war 229 00:16:40,500 --> 00:16:42,660 I'm here as a volunteer for an international organization 230 00:16:43,120 --> 00:16:43,660 Is there a problem 231 00:16:44,700 --> 00:16:45,540 no problem 232 00:16:45,910 --> 00:16:48,750 How much can we earn after finishing this ticket 233 00:16:49,290 --> 00:16:50,200 estimate 234 00:16:51,200 --> 00:16:52,450 Enough for you to eat and drink 235 00:16:53,500 --> 00:16:54,870 Two lifetimes 236 00:16:57,500 --> 00:16:59,500 You can also engage in some chicks singing 237 00:17:08,160 --> 00:17:09,950 Then why did you choose to come here 238 00:17:10,829 --> 00:17:13,329 Compared to standing in an office building and eating a twenty-dollar lunch 239 00:17:13,579 --> 00:17:14,910 Watching the news 240 00:17:15,000 --> 00:17:16,950 Falsely express an angry expression 241 00:17:17,200 --> 00:17:19,500 I would rather stand here and eat my mouthful of sand 242 00:17:19,829 --> 00:17:21,040 At least we are doing things 243 00:17:21,290 --> 00:17:22,540 You think too simple 244 00:17:23,660 --> 00:17:24,619 Just like us 245 00:17:26,040 --> 00:17:27,450 I thought I could win 246 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 save lives 247 00:17:28,750 --> 00:17:30,160 Actually the reality is cruel 248 00:17:30,950 --> 00:17:32,200 But at least we have hope 249 00:17:32,410 --> 00:17:33,500 As long as we are here 250 00:17:33,500 --> 00:17:34,580 As long as we are doing work 251 00:17:34,790 --> 00:17:36,000 There is hope to end the conflict 252 00:17:36,580 --> 00:17:38,080 The conflict will never end 253 00:17:38,200 --> 00:17:40,040 Because there will be conflicts where there are people 254 00:17:41,250 --> 00:17:42,750 Otherwise, what shall we eat 255 00:17:44,040 --> 00:17:45,450 Where can I make money anyway 256 00:17:46,450 --> 00:17:47,160 Where i go 257 00:17:48,330 --> 00:17:50,410 If you don’t need a doctor because you have eliminated the disease 258 00:17:51,250 --> 00:17:52,790 So does the doctor need not exist? 259 00:17:55,620 --> 00:17:56,080 Hey guys 260 00:17:56,500 --> 00:17:57,450 We have some trouble 261 00:17:57,620 --> 00:17:58,540 what's the situation 262 00:18:18,620 --> 00:18:20,160 The engine is too hot 263 00:18:20,330 --> 00:18:21,410 We ran out of freezing fluid 264 00:18:21,660 --> 00:18:23,540 This is our drinking water 265 00:18:23,830 --> 00:18:24,910 Can't you use other 266 00:18:25,000 --> 00:18:26,830 There is no other water 267 00:18:27,620 --> 00:18:29,000 The temperature is too high 268 00:18:29,700 --> 00:18:31,410 Even if the engine can be restarted 269 00:18:31,830 --> 00:18:33,000 Can't last too long 270 00:18:33,660 --> 00:18:34,700 We need freezing fluid 271 00:18:35,080 --> 00:18:36,750 We are in this ghost place 272 00:18:37,200 --> 00:18:38,330 I know a place 273 00:18:39,370 --> 00:18:41,830 Government checkpoint 274 00:18:42,160 --> 00:18:44,250 Only 30 minutes drive 275 00:18:44,870 --> 00:18:46,160 Are you sure you have antifreeze 276 00:18:46,370 --> 00:18:47,830 I know the commander there 277 00:18:48,000 --> 00:18:48,830 Gates 278 00:18:50,950 --> 00:18:52,000 How about the engine 279 00:18:52,290 --> 00:18:53,080 thirty minutes 280 00:18:53,500 --> 00:18:54,410 Should be able to hold it there 281 00:19:21,040 --> 00:19:21,660 Sir 282 00:19:22,330 --> 00:19:23,200 The team is coming 283 00:19:23,370 --> 00:19:24,000 Sir 284 00:19:24,910 --> 00:19:26,080 The team is coming 285 00:19:33,660 --> 00:19:34,790 Every time we ship supplies 286 00:19:34,790 --> 00:19:35,750 Will pass by here 287 00:19:35,830 --> 00:19:37,870 These guys don't look very friendly 288 00:19:38,910 --> 00:19:40,410 I have never been with armed men 289 00:19:40,790 --> 00:19:43,370 They might be nervous when they see your weapons 290 00:19:43,580 --> 00:19:44,620 Stay alert 291 00:19:53,120 --> 00:19:53,700 Stop 292 00:19:54,870 --> 00:19:56,040 get off 293 00:20:01,950 --> 00:20:02,620 I am high 294 00:20:02,790 --> 00:20:04,580 This is the car of the International Rescue Organization 295 00:20:04,750 --> 00:20:05,870 You can't pass 296 00:20:06,910 --> 00:20:08,750 I want to see your commander gates 297 00:20:08,750 --> 00:20:10,200 We want to check the whole car 298 00:20:10,700 --> 00:20:11,540 Where is gates 299 00:20:17,580 --> 00:20:18,200 All get off 300 00:20:40,660 --> 00:20:42,250 This is the International Peace Foundation vehicle 301 00:20:42,700 --> 00:20:45,040 Protected by international law 302 00:20:45,290 --> 00:20:46,660 Let your chief come out 303 00:20:46,870 --> 00:20:48,000 No matter who he is 304 00:20:49,950 --> 00:20:51,200 I think so 305 00:20:52,330 --> 00:20:53,200 I count 123 306 00:20:53,450 --> 00:20:54,500 We both shoot together 307 00:20:54,870 --> 00:20:55,540 Alright 308 00:20:59,660 --> 00:21:00,500 Ok 309 00:21:14,040 --> 00:21:15,160 This lady followed me to see the chief 310 00:21:15,410 --> 00:21:16,410 Others stay 311 00:21:16,660 --> 00:21:17,040 Come with me 312 00:21:20,160 --> 00:21:20,790 Be careful 313 00:21:37,500 --> 00:21:38,290 I'm Lucian Chen 314 00:21:38,620 --> 00:21:39,450 From the International Peace Foundation 315 00:21:39,620 --> 00:21:40,620 I'm Captain Max 316 00:21:41,200 --> 00:21:41,910 Where's Gates 317 00:21:42,370 --> 00:21:44,160 He was transferred to another checkpoint last week 318 00:21:45,580 --> 00:21:46,120 Ok 319 00:21:46,450 --> 00:21:48,000 According to international law 320 00:21:48,160 --> 00:21:49,700 You can't stop our vehicles from passing 321 00:21:49,700 --> 00:21:50,700 We are the International Peace Foundation 322 00:21:50,870 --> 00:21:51,500 Sorry 323 00:21:51,540 --> 00:21:52,950 But according to the superior order 324 00:21:53,040 --> 00:21:53,910 No one can pass 325 00:21:54,910 --> 00:21:56,370 Can i talk to your superior 326 00:21:56,410 --> 00:21:57,120 of course 327 00:22:00,700 --> 00:22:01,830 I am max 328 00:22:02,200 --> 00:22:03,790 Please connect to the superior 329 00:22:08,450 --> 00:22:09,750 (Local language) 330 00:22:16,790 --> 00:22:18,160 I have an ominous hunch 331 00:22:20,200 --> 00:22:20,910 Yes 332 00:22:21,790 --> 00:22:23,700 These soldiers are a little nervous 333 00:22:26,500 --> 00:22:27,040 Ok 334 00:22:34,370 --> 00:22:35,120 Ok 335 00:22:37,660 --> 00:22:38,580 Gates is dead 336 00:22:38,750 --> 00:22:39,660 All misunderstanding 337 00:22:40,040 --> 00:22:40,790 friend 338 00:22:41,040 --> 00:22:41,620 Relax 339 00:22:42,000 --> 00:22:42,830 Relax 340 00:22:47,910 --> 00:22:48,500 ready 341 00:22:52,750 --> 00:22:53,330 Sorry 342 00:22:53,450 --> 00:22:54,250 You can pass 343 00:22:54,830 --> 00:22:56,250 Please sign here 344 00:23:17,790 --> 00:23:18,200 dry 345 00:23:50,040 --> 00:23:50,700 Will use it 346 00:23:50,910 --> 00:23:51,370 I don't kill 347 00:23:51,450 --> 00:23:52,450 They will kill you if you don't kill 348 00:23:55,750 --> 00:23:59,660 I'll send a few more people to hold them 349 00:24:00,330 --> 00:24:00,870 What did you say 350 00:24:01,200 --> 00:24:01,870 Go fast 351 00:24:20,250 --> 00:24:21,950 Does anyone need special services 352 00:24:22,160 --> 00:24:23,330 Five-star praise 353 00:24:31,790 --> 00:24:32,540 Reinforcements are coming 354 00:24:32,910 --> 00:24:33,870 I saw 355 00:24:34,080 --> 00:24:35,000 Two pickup trucks 356 00:24:36,410 --> 00:24:37,500 We perform tactics No. 8 357 00:24:38,330 --> 00:24:39,200 You hold on 358 00:24:51,620 --> 00:24:52,660 Where are you going 359 00:25:13,500 --> 00:25:14,330 Desperate 360 00:26:08,040 --> 00:26:09,160 Luo Xinglie 361 00:26:10,040 --> 00:26:11,120 Brat 362 00:26:11,910 --> 00:26:13,000 I'll settle accounts with you 363 00:26:54,580 --> 00:26:55,250 Kill that guy 364 00:26:55,450 --> 00:26:56,540 fast 365 00:26:57,160 --> 00:26:58,120 cover me 366 00:27:06,500 --> 00:27:07,910 Dig guy 367 00:27:10,450 --> 00:27:10,830 gold 368 00:27:37,910 --> 00:27:39,580 Cool 369 00:28:30,200 --> 00:28:31,910 True 6 370 00:28:33,700 --> 00:28:34,950 Sniper 371 00:28:41,950 --> 00:28:42,790 I can't figure it out 372 00:28:43,450 --> 00:28:45,290 How did the government forces here be bought? 373 00:28:45,410 --> 00:28:46,790 They are not bought 374 00:28:47,370 --> 00:28:48,540 I found out when I came 375 00:28:49,160 --> 00:28:50,330 Judging from what they wear 376 00:28:50,330 --> 00:28:51,450 They are gangsters 377 00:28:51,620 --> 00:28:53,620 So why they pretend to be government troops 378 00:28:53,750 --> 00:28:54,450 Don't know yet 379 00:28:54,750 --> 00:28:55,660 It's too dangerous 380 00:28:56,080 --> 00:28:57,200 We have to leave right away 381 00:29:09,040 --> 00:29:11,160 Almost hit our goods 382 00:29:11,290 --> 00:29:12,870 no problem 383 00:29:12,870 --> 00:29:15,080 We will still point to it for the rest of our lives 384 00:29:15,540 --> 00:29:16,950 Good luck 385 00:29:20,790 --> 00:29:22,160 After we hit the road 386 00:29:22,750 --> 00:29:24,160 The situation has changed 387 00:29:25,330 --> 00:29:27,330 The gangster issued a statement to launch an all-out attack on the government 388 00:29:29,000 --> 00:29:31,330 And destroy the second largest city 389 00:29:31,910 --> 00:29:34,370 These people are crazy 390 00:29:34,830 --> 00:29:36,750 They don’t take other people’s countries and people seriously 391 00:29:37,080 --> 00:29:38,330 The situation is tense now 392 00:29:38,910 --> 00:29:40,410 If we continue this mission 393 00:29:41,080 --> 00:29:42,830 May take a big risk 394 00:29:42,830 --> 00:29:45,120 If the water purifier and seeds cannot be delivered in time 395 00:29:45,410 --> 00:29:47,330 Villagers there may miss the planting season 396 00:29:47,330 --> 00:29:49,290 They will starve to death before next spring 397 00:29:50,040 --> 00:29:50,910 I know all this 398 00:29:52,330 --> 00:29:53,540 But that can’t be risky 399 00:29:54,000 --> 00:29:55,290 But we've got here 400 00:29:56,450 --> 00:29:57,540 Let's vote 401 00:30:00,580 --> 00:30:01,160 Ok 402 00:30:02,250 --> 00:30:03,290 We vote by show of hands 403 00:30:04,410 --> 00:30:04,950 carry on 404 00:30:09,790 --> 00:30:10,580 go back 405 00:30:15,250 --> 00:30:15,870 Luo Xinglie 406 00:30:17,000 --> 00:30:18,120 What is your attitude 407 00:30:27,500 --> 00:30:28,080 carry on 408 00:30:33,660 --> 00:30:34,200 Ok 409 00:30:35,250 --> 00:30:36,160 Mission continues 410 00:30:36,410 --> 00:30:38,620 But I clearly stipulate that we must be very cautious 411 00:30:39,080 --> 00:30:40,160 We rest in the car 412 00:30:40,620 --> 00:30:41,540 Depart at dawn 413 00:30:41,790 --> 00:30:42,750 One hour rotation 414 00:30:42,910 --> 00:30:43,450 Victor 415 00:30:43,910 --> 00:30:45,000 Confiscated his sniper rifle 416 00:30:45,000 --> 00:30:45,910 what 417 00:30:46,830 --> 00:30:47,410 why 418 00:30:47,700 --> 00:30:48,750 You disobey my order 419 00:30:49,040 --> 00:30:50,500 Now you are just an escort 420 00:30:50,620 --> 00:30:52,620 Keep your sniper rifle Victor 421 00:30:55,950 --> 00:30:56,870 Isn't this nonsense? 422 00:30:57,160 --> 00:30:58,290 It's not fair 423 00:30:58,500 --> 00:30:59,160 brothers 424 00:30:59,700 --> 00:31:01,370 You broke the rules 425 00:31:03,000 --> 00:31:05,870 Customized M14 with 8x lens 426 00:31:05,870 --> 00:31:07,910 0.7M9A accuracy 427 00:31:07,910 --> 00:31:12,200 175 grain game ammunition 428 00:31:12,370 --> 00:31:13,410 Real player 429 00:31:13,870 --> 00:31:15,330 Treat my baby well 430 00:31:19,250 --> 00:31:20,040 Any question 431 00:31:20,870 --> 00:31:21,580 Disband 432 00:31:37,200 --> 00:31:38,120 Too damn 433 00:31:39,950 --> 00:31:41,250 You don't need me to take it 434 00:31:47,580 --> 00:31:49,700 Thank you for your key vote just now 435 00:31:50,370 --> 00:31:51,620 The villagers there will appreciate you 436 00:31:53,040 --> 00:31:54,620 I'm not as great as you said 437 00:31:55,580 --> 00:31:56,540 According to the contract 438 00:31:57,330 --> 00:31:58,750 In such a tense situation 439 00:31:59,950 --> 00:32:02,080 I can get an additional 20% subsidy 440 00:32:05,580 --> 00:32:06,370 correct 441 00:32:06,830 --> 00:32:09,660 Is there any conflict between you and Captain Gao? 442 00:32:10,750 --> 00:32:12,200 You haven't heard a word 443 00:32:12,910 --> 00:32:14,830 Do you call your peers lighter? 444 00:32:15,450 --> 00:32:16,700 Two snipers 445 00:32:17,950 --> 00:32:19,910 Only one can be the strongest 446 00:32:21,450 --> 00:32:22,830 Captain Gao 10 years ago 447 00:32:22,830 --> 00:32:24,830 Represented Lei Bao in Venezuela 448 00:32:24,830 --> 00:32:26,250 Sniper game of hunter school 449 00:32:26,540 --> 00:32:27,450 Won first 450 00:32:28,160 --> 00:32:28,870 Lei Bao 451 00:32:30,120 --> 00:32:32,830 You are just an assaulter with shooting talent 452 00:32:33,500 --> 00:32:35,660 It's normal for him not to take you seriously 453 00:32:39,330 --> 00:32:40,200 I went to sleep 454 00:32:51,700 --> 00:32:53,750 If the main road is only 100 kilometers 455 00:32:54,040 --> 00:32:55,700 But it has to go through the bandits and government forces 456 00:32:55,700 --> 00:32:57,330 High-risk zone for crossfire 457 00:33:05,830 --> 00:33:06,830 Highlander 458 00:33:07,700 --> 00:33:11,250 So you are the legendary Thunder Leopard sniper codenamed Highlander 459 00:33:12,790 --> 00:33:14,000 I wonder 460 00:33:15,660 --> 00:33:16,870 Just now 461 00:33:17,790 --> 00:33:19,950 Can maintain such a high hit rate 462 00:33:20,160 --> 00:33:21,080 Highlander 463 00:33:21,790 --> 00:33:23,160 Can you teach me a few tricks 464 00:33:27,500 --> 00:33:28,910 Really out of sight 465 00:33:30,910 --> 00:33:31,950 Did you sit down? 466 00:33:42,750 --> 00:33:43,160 sit down 467 00:33:47,950 --> 00:33:49,750 Don't you always want to see me making a fool of yourself 468 00:33:50,540 --> 00:33:51,410 Misunderstanding 469 00:33:52,370 --> 00:33:53,620 But then again 470 00:33:53,700 --> 00:33:54,910 The shot just now 471 00:33:54,910 --> 00:33:55,750 I am convinced 472 00:33:56,950 --> 00:33:57,700 Speak the truth 473 00:33:59,000 --> 00:34:00,290 I just found out today 474 00:34:00,750 --> 00:34:01,910 My own limitations 475 00:34:02,500 --> 00:34:05,750 Is the lack of precision at critical moments 476 00:34:07,370 --> 00:34:08,870 Actually you are very normal 477 00:34:09,909 --> 00:34:11,409 Each of us snipers 478 00:34:12,040 --> 00:34:13,909 At every critical moment 479 00:34:14,580 --> 00:34:15,909 It's possible to make mistakes 480 00:34:16,500 --> 00:34:18,870 Then how are you at the critical moment 481 00:34:19,750 --> 00:34:21,659 Can still maintain such high accuracy 482 00:34:21,659 --> 00:34:22,659 Did you see it 483 00:34:22,870 --> 00:34:23,409 what is this 484 00:34:25,199 --> 00:34:26,370 It's like your heart 485 00:34:28,330 --> 00:34:29,830 Young and vigorous 486 00:34:30,909 --> 00:34:33,040 Only water can kill it 487 00:34:34,199 --> 00:34:35,449 Heart is like water 488 00:34:36,659 --> 00:34:37,949 But sometimes 489 00:34:38,580 --> 00:34:39,659 You say on the battlefield 490 00:34:40,330 --> 00:34:41,699 Adrenaline rush 491 00:34:42,120 --> 00:34:43,040 Can't control it 492 00:34:43,949 --> 00:34:45,120 You are too young 493 00:34:45,290 --> 00:34:45,949 You have experienced 494 00:34:45,949 --> 00:34:46,790 Will find 495 00:34:47,159 --> 00:34:48,449 Victory or defeat 496 00:34:49,080 --> 00:34:51,120 Not made of impulse and passion 497 00:34:51,540 --> 00:34:52,909 Victory or defeat 498 00:34:55,080 --> 00:34:56,870 Mainly patience and suffering 499 00:35:00,870 --> 00:35:02,450 Since you are a senior of Lei Bao 500 00:35:03,120 --> 00:35:04,200 Then you are my master 501 00:35:04,620 --> 00:35:06,160 I don’t have your apprentice 502 00:35:07,830 --> 00:35:09,120 You're welcome, Master 503 00:35:09,370 --> 00:35:10,620 Teach me a few tricks 504 00:35:12,000 --> 00:35:13,040 You really want to learn 505 00:35:13,040 --> 00:35:13,500 Ok 506 00:35:14,790 --> 00:35:15,830 Say so 507 00:35:16,830 --> 00:35:18,750 If you can strictly implement my tactics 508 00:35:19,540 --> 00:35:20,330 I will teach you 509 00:35:21,830 --> 00:35:22,830 Absolutely obey 510 00:35:26,790 --> 00:35:28,040 did you see it 511 00:35:28,870 --> 00:35:29,700 Pierced this box of needles 512 00:35:31,250 --> 00:35:32,330 Threading 513 00:35:34,290 --> 00:35:36,620 What does piercing have to do with sniping? 514 00:35:47,750 --> 00:35:49,410 I said did you find this way on purpose 515 00:35:50,540 --> 00:35:52,040 Did you not go through a needle? 516 00:35:52,250 --> 00:35:52,870 Don't make noise 517 00:36:00,950 --> 00:36:04,200 I went in 518 00:36:04,540 --> 00:36:05,290 see it 519 00:36:05,660 --> 00:36:06,830 see it 520 00:36:09,540 --> 00:36:10,160 My needle 521 00:36:10,160 --> 00:36:10,540 I 522 00:36:13,290 --> 00:36:14,200 aged 523 00:36:14,790 --> 00:36:15,450 Sorry 524 00:36:39,750 --> 00:36:40,910 25 old 525 00:36:40,910 --> 00:36:43,290 25 pieces 526 00:36:43,450 --> 00:36:44,540 Master 25 527 00:37:33,830 --> 00:37:36,450 This is the only food they can entertain guests here 528 00:37:37,660 --> 00:37:38,410 Thank you 529 00:37:48,750 --> 00:37:50,910 Good everyone eat something and unload 530 00:37:51,120 --> 00:37:51,700 Thank you 531 00:37:52,370 --> 00:37:53,120 Thank you 532 00:38:11,790 --> 00:38:13,200 Something you find hard to swallow 533 00:38:13,370 --> 00:38:14,540 Is the most precious food here 534 00:38:16,080 --> 00:38:17,120 We brought food 535 00:38:22,080 --> 00:38:23,040 You come with me 536 00:38:31,700 --> 00:38:32,370 What's inside 537 00:38:32,370 --> 00:38:33,370 too heavy 538 00:38:33,620 --> 00:38:34,540 I do not know either 539 00:38:35,120 --> 00:38:36,040 Just a bunch of seed crops 540 00:38:48,250 --> 00:38:49,370 in my country 541 00:38:50,450 --> 00:38:53,660 Seeds are almost everything 542 00:38:54,160 --> 00:38:55,950 Then you are lucky to leave there 543 00:38:59,620 --> 00:39:00,200 Stop 544 00:39:04,000 --> 00:39:05,160 Boss, let me go and make it easier 545 00:39:05,790 --> 00:39:07,450 I also need to go 546 00:39:31,160 --> 00:39:32,450 Gangsters just want power 547 00:39:33,040 --> 00:39:33,950 Regardless of international law 548 00:39:34,830 --> 00:39:36,750 Secretly used prohibited biological and chemical weapons 549 00:39:37,500 --> 00:39:39,910 The villagers here are the victims of Agent Orange 550 00:39:41,580 --> 00:39:43,370 The water here can no longer be used 551 00:39:44,910 --> 00:39:46,910 That's why you risk your life 552 00:39:48,580 --> 00:39:51,790 The reason why the water purifier and seeds are also sent here 553 00:39:54,250 --> 00:39:55,450 Although i don't know 554 00:39:55,450 --> 00:39:57,870 How much change and help can I bring to them 555 00:39:58,370 --> 00:40:00,540 But I also want to prevent conflicts in my way 556 00:40:01,290 --> 00:40:03,830 Bring even a little hope to their lives 557 00:40:03,950 --> 00:40:05,500 How can you stop it alone 558 00:40:08,750 --> 00:40:10,290 Now i still have you 559 00:40:47,870 --> 00:40:49,750 Unexpectedly on this contaminated land 560 00:40:50,000 --> 00:40:51,290 Can grow dandelions 561 00:40:52,500 --> 00:40:53,910 That we still have hope 562 00:40:54,910 --> 00:40:56,120 No matter how bad the world is 563 00:40:56,200 --> 00:40:57,620 Hope still exists 564 00:40:59,700 --> 00:41:01,200 It's a pity that I can't do anything 565 00:41:02,330 --> 00:41:03,000 Not a politician 566 00:41:03,620 --> 00:41:04,830 Can't help you 567 00:41:06,080 --> 00:41:07,000 Sorry 568 00:41:11,250 --> 00:41:12,290 In case 569 00:41:14,370 --> 00:41:15,000 Roger that 570 00:41:24,080 --> 00:41:24,580 what's the situation 571 00:41:24,790 --> 00:41:25,620 At our convenience 572 00:41:25,620 --> 00:41:27,750 Someone attacked us with a silencer weapon 573 00:41:27,750 --> 00:41:30,040 The bastard actually put a cold gun 574 00:41:30,580 --> 00:41:31,580 My shoulder is broken 575 00:41:32,540 --> 00:41:33,120 calm down 576 00:41:33,290 --> 00:41:34,500 Did you see the person who shot 577 00:41:34,540 --> 00:41:36,290 Did not see 578 00:41:36,540 --> 00:41:38,040 He has to dare to come out and I will destroy him 579 00:41:42,790 --> 00:41:44,410 I have a bad feeling 580 00:41:45,200 --> 00:41:46,200 There may be an ambush 581 00:41:53,750 --> 00:41:54,330 There is an ambush 582 00:41:55,700 --> 00:41:56,540 A group of two 583 00:41:56,700 --> 00:41:57,450 Evacuated people 584 00:41:57,620 --> 00:41:58,000 fast 585 00:41:58,120 --> 00:41:58,790 Hurry up 586 00:42:02,830 --> 00:42:03,450 go 587 00:42:09,120 --> 00:42:10,410 Victor follows me 588 00:42:31,250 --> 00:42:32,160 Why do gangsters appear here 589 00:42:32,450 --> 00:42:33,950 There may be a barracks nearby 590 00:42:34,080 --> 00:42:35,410 I know why 591 00:42:35,580 --> 00:42:36,290 what happened 592 00:42:36,370 --> 00:42:38,290 I see Agent Orange weapons mixed in the cargo 593 00:42:38,450 --> 00:42:38,750 what 594 00:42:39,620 --> 00:42:40,580 Hurry up 595 00:42:48,330 --> 00:42:49,200 team leader 596 00:43:04,620 --> 00:43:04,950 They are coming 597 00:43:05,580 --> 00:43:06,290 I know there is an empty house 598 00:43:06,450 --> 00:43:07,450 We can hide there 599 00:43:08,000 --> 00:43:08,540 let's go 600 00:43:08,950 --> 00:43:10,290 One two go 601 00:43:22,750 --> 00:43:23,250 Are you ok 602 00:43:23,250 --> 00:43:24,870 Hurt me so much 603 00:43:42,950 --> 00:43:44,290 Such an old age 604 00:43:45,870 --> 00:43:46,870 The response is not bad 605 00:43:47,660 --> 00:43:48,750 I know it is you 606 00:43:52,500 --> 00:43:53,120 Say 607 00:43:53,660 --> 00:43:54,830 Why betray us 608 00:43:55,620 --> 00:43:58,000 They gave big money and a new identity 609 00:43:58,160 --> 00:43:59,330 You can't give it 610 00:43:59,580 --> 00:44:01,500 For that shit 611 00:44:02,200 --> 00:44:04,540 You can kill so many innocent people 612 00:44:10,660 --> 00:44:11,830 Dead 613 00:44:12,080 --> 00:44:14,250 No money and no identity 614 00:44:15,660 --> 00:44:18,330 This is what I learned in the military court 615 00:44:18,660 --> 00:44:21,040 You are an inhumane scum 616 00:44:23,120 --> 00:44:24,330 Let's play a game 617 00:44:26,080 --> 00:44:27,040 I promise 618 00:44:27,540 --> 00:44:30,500 I won't shoot until I count three 619 00:44:31,160 --> 00:44:32,120 I also promise 620 00:44:33,080 --> 00:44:34,120 You can't win 621 00:44:34,250 --> 00:44:35,000 ready 622 00:44:51,660 --> 00:44:52,950 You belong to them 623 00:44:53,830 --> 00:44:54,620 Right 624 00:44:54,620 --> 00:44:56,250 I'm such a talented actor 625 00:44:57,290 --> 00:44:58,410 so fun 626 00:45:27,000 --> 00:45:27,950 Come boy 627 00:45:28,290 --> 00:45:28,830 Get up 628 00:45:53,120 --> 00:45:55,660 Come here, there are more important things 629 00:45:56,450 --> 00:45:57,450 Sorry 630 00:45:58,080 --> 00:46:00,370 I don't have time to play with you 631 00:46:13,700 --> 00:46:15,120 Old man closes the door 632 00:46:28,120 --> 00:46:28,870 Luo Xinglie 633 00:46:29,040 --> 00:46:29,660 gold 634 00:46:29,950 --> 00:46:30,750 Are you still alive 635 00:46:31,700 --> 00:46:32,080 team leader 636 00:46:32,080 --> 00:46:33,290 I'm with Lucy Mike 637 00:46:33,620 --> 00:46:34,450 What's your situation 638 00:46:35,200 --> 00:46:36,040 Great 639 00:46:36,290 --> 00:46:37,330 Change our channel 640 00:46:40,910 --> 00:46:41,870 Channel 19 Channel 19 641 00:46:42,330 --> 00:46:43,160 you listen to me 642 00:46:44,700 --> 00:46:46,620 Victor and Gray betrayed us 643 00:46:46,870 --> 00:46:47,950 I got hurt 644 00:46:49,160 --> 00:46:50,410 How is your situation 645 00:46:51,040 --> 00:46:52,160 We are in an empty house 646 00:46:52,620 --> 00:46:53,700 Should be able to top it for a while 647 00:46:53,950 --> 00:46:54,500 it is good 648 00:46:54,830 --> 00:46:55,950 Send me the location immediately 649 00:46:56,120 --> 00:46:56,660 Roger that 650 00:47:13,910 --> 00:47:14,500 Clam West 651 00:47:15,120 --> 00:47:16,080 When it's time to shoot 652 00:47:16,330 --> 00:47:17,040 do not hesitate 653 00:47:28,700 --> 00:47:30,080 Now they know our plan 654 00:47:31,290 --> 00:47:32,620 We have to kill them 655 00:47:39,540 --> 00:47:41,160 Is there a problem with the goods? 656 00:47:43,500 --> 00:47:44,120 Little trouble 657 00:47:44,910 --> 00:47:46,450 I will fix them soon 658 00:47:47,250 --> 00:47:48,950 Do you need help 659 00:47:50,700 --> 00:47:52,750 When we were serving 660 00:47:53,120 --> 00:47:54,950 I've seen more killers than you 661 00:47:55,330 --> 00:47:57,000 Good luck brother 662 00:47:57,330 --> 00:47:58,750 God bless you 663 00:48:02,040 --> 00:48:02,700 close the door 664 00:48:07,370 --> 00:48:07,950 Captain Gao 665 00:48:08,580 --> 00:48:09,370 your hands 666 00:48:09,540 --> 00:48:10,290 Nothing 667 00:48:10,370 --> 00:48:11,200 Not fatal 668 00:48:14,830 --> 00:48:16,700 Victor and Gray betrayed us 669 00:48:17,040 --> 00:48:18,830 Deliberately took us to that checkpoint 670 00:48:19,040 --> 00:48:19,660 Agent Orange 671 00:48:19,660 --> 00:48:20,750 From government territory 672 00:48:20,750 --> 00:48:21,950 Transported to the gangster 673 00:48:22,290 --> 00:48:22,870 Boss 674 00:48:23,620 --> 00:48:24,450 What are our plans now 675 00:48:24,660 --> 00:48:25,450 Don't worry 676 00:48:25,870 --> 00:48:26,790 We can't fight hard 677 00:48:27,200 --> 00:48:27,910 Find a car 678 00:48:27,910 --> 00:48:28,700 rush out 679 00:48:28,910 --> 00:48:29,500 Ok 680 00:48:45,450 --> 00:48:46,450 What do you mean, Captain 681 00:48:48,830 --> 00:48:49,910 My hands are gone 682 00:48:50,500 --> 00:48:52,750 You are now the number one sniper of this tiger team 683 00:48:52,950 --> 00:48:53,410 But i 684 00:48:54,250 --> 00:48:55,410 We have no time 685 00:48:55,910 --> 00:48:56,580 Hold 686 00:49:24,290 --> 00:49:25,160 Kill them 687 00:49:26,830 --> 00:49:27,750 Kill them 688 00:49:28,000 --> 00:49:28,910 Kill them 689 00:49:29,120 --> 00:49:29,830 Kill them 690 00:49:30,160 --> 00:49:30,910 Kill them 691 00:49:31,750 --> 00:49:32,790 Mike go outside 692 00:49:33,000 --> 00:49:33,410 Roger that 693 00:49:34,790 --> 00:49:35,500 Luo Xinglie 694 00:49:35,500 --> 00:49:36,120 You go up 695 00:49:36,120 --> 00:49:37,410 I will be your watcher 696 00:49:37,410 --> 00:49:38,000 To understanding 697 00:49:38,000 --> 00:49:38,750 What can i do 698 00:49:38,870 --> 00:49:40,750 Find a place to protect yourself 699 00:49:41,450 --> 00:49:42,040 go 700 00:50:09,080 --> 00:50:10,160 Three o'clock 701 00:50:10,160 --> 00:50:10,830 Five people 702 00:50:11,000 --> 00:50:12,290 Just pay attention to fine-tuning 703 00:50:19,750 --> 00:50:20,660 Eleven o'clock direction 704 00:50:21,080 --> 00:50:21,790 Two people 705 00:50:22,120 --> 00:50:22,830 Kill him 706 00:50:31,450 --> 00:50:32,620 Kill the back cover 707 00:50:36,870 --> 00:50:38,660 They move faster than expected 708 00:50:40,250 --> 00:50:42,120 I start to miss my sniper rifle 709 00:50:42,910 --> 00:50:43,700 remember 710 00:50:44,700 --> 00:50:46,910 The best equipment for a sniper rifle is a sniper 711 00:51:11,790 --> 00:51:13,370 You are a sniper 712 00:51:14,000 --> 00:51:15,580 Just a stone 713 00:51:16,200 --> 00:51:17,370 No sound 714 00:51:17,870 --> 00:51:18,700 Not breathing 715 00:51:20,160 --> 00:51:21,160 No trembling 716 00:51:29,870 --> 00:51:30,870 Good job 717 00:51:34,370 --> 00:51:34,950 Captain Gao 718 00:51:35,000 --> 00:51:35,830 Are you OK 719 00:51:36,450 --> 00:51:37,200 I'm fine 720 00:51:37,870 --> 00:51:39,290 This is just their first wave of offense 721 00:51:40,870 --> 00:51:41,500 team leader 722 00:51:43,370 --> 00:51:44,080 The three of you 723 00:51:45,120 --> 00:51:46,950 Go out and find a car 724 00:51:47,700 --> 00:51:48,450 I hold them 725 00:51:49,120 --> 00:51:50,080 Go together 726 00:51:50,250 --> 00:51:50,830 50 kilometers away 727 00:51:50,830 --> 00:51:52,580 There is a town controlled by government forces 728 00:51:52,580 --> 00:51:53,040 We can 729 00:51:53,040 --> 00:51:54,330 Listen to me 730 00:51:58,290 --> 00:52:00,290 Someone must stay to stop them 731 00:52:01,620 --> 00:52:03,120 Buy time for everyone 732 00:52:12,450 --> 00:52:13,700 This person is me 733 00:52:17,290 --> 00:52:18,500 I won't leave you 734 00:52:19,160 --> 00:52:19,910 team leader 735 00:52:23,500 --> 00:52:25,250 My time is really running out 736 00:52:26,450 --> 00:52:27,290 listen to me 737 00:52:29,410 --> 00:52:30,040 Master 738 00:52:32,410 --> 00:52:33,870 My needle is almost finished 739 00:52:36,000 --> 00:52:37,830 You promised to continue teaching me 740 00:52:40,160 --> 00:52:41,870 If there is next life 741 00:52:42,910 --> 00:52:44,660 I will teach you well 742 00:52:46,870 --> 00:52:48,040 Do not be sad 743 00:52:49,250 --> 00:52:50,620 I am a sniper 744 00:52:53,160 --> 00:52:54,950 Can die on the battlefield 745 00:52:56,500 --> 00:52:58,950 Is my best home 746 00:53:03,200 --> 00:53:04,750 Luo Xinglie 747 00:53:12,580 --> 00:53:13,540 Luo Xinglie 748 00:53:15,000 --> 00:53:17,910 I now appoint you as the captain of the Tigers 749 00:53:18,700 --> 00:53:21,330 Never let Agent Orange fall into the hands of the gangster 750 00:53:22,790 --> 00:53:24,620 This is my last command 751 00:53:25,950 --> 00:53:26,660 Go 752 00:53:30,580 --> 00:53:31,750 Listen to the captain 753 00:54:48,080 --> 00:54:49,370 We still have a chance to save high 754 00:54:50,540 --> 00:54:52,290 We have to get a car first 755 00:54:52,700 --> 00:54:54,000 And then go back to rescue him 756 00:54:55,330 --> 00:54:55,950 listen 757 00:54:56,830 --> 00:54:57,910 I'll lead them away 758 00:54:58,250 --> 00:54:59,290 You two go get a car 759 00:55:02,370 --> 00:55:03,620 I'll get the car by myself 760 00:55:03,790 --> 00:55:04,500 Just do that 761 00:55:04,750 --> 00:55:05,370 Stay in contact 762 00:55:35,660 --> 00:55:37,120 My master taught me three tricks 763 00:55:39,250 --> 00:55:41,330 You have completed the first trick to thread the needle 764 00:55:52,540 --> 00:55:54,040 The second trick is 765 00:55:56,910 --> 00:55:57,910 As a sniper 766 00:55:59,580 --> 00:56:00,950 You are a rock 767 00:56:02,000 --> 00:56:03,160 No sound 768 00:56:04,500 --> 00:56:05,620 Not breathing 769 00:56:07,370 --> 00:56:08,580 No trembling 770 00:56:09,040 --> 00:56:10,080 hold onto 771 00:56:25,790 --> 00:56:28,000 Finally there is a third trick 772 00:56:30,330 --> 00:56:32,080 As a sniper 773 00:56:34,290 --> 00:56:35,910 Always have plan B 774 00:56:38,830 --> 00:56:40,250 You are my plan b 775 00:57:52,160 --> 00:57:53,750 I am a sniper 776 00:57:54,580 --> 00:57:56,120 Can die on the battlefield 777 00:57:57,910 --> 00:58:00,160 Is my best home 778 00:58:35,250 --> 00:58:36,080 team leader 779 00:59:01,910 --> 00:59:03,250 Really touched 780 00:59:05,410 --> 00:59:06,700 The fireworks are over 781 00:59:06,910 --> 00:59:08,450 It's time for us to talk about serious matters 782 00:59:08,450 --> 00:59:09,040 leave me alone 783 00:59:09,040 --> 00:59:10,250 To shut up 784 00:59:12,870 --> 00:59:14,330 I give you one minute 785 00:59:15,290 --> 00:59:18,120 Otherwise I can't guarantee your girlfriend's safety 786 00:59:18,200 --> 00:59:19,660 He is not my boyfriend 787 00:59:19,660 --> 00:59:20,450 To shut up 788 00:59:31,790 --> 00:59:33,000 Let's face to face 789 00:59:33,750 --> 00:59:36,580 Talk like a man 790 00:59:37,870 --> 00:59:38,950 coward 791 00:59:39,580 --> 00:59:40,450 where are you 792 00:59:46,790 --> 00:59:47,790 Luo 793 00:59:48,160 --> 00:59:49,040 I admit 794 00:59:49,290 --> 00:59:51,160 I have always admired you 795 00:59:51,750 --> 00:59:53,200 Why not work together 796 00:59:55,160 --> 00:59:56,080 I found them 797 00:59:56,790 --> 00:59:57,950 Behind that broken wall 798 01:00:07,080 --> 01:00:08,330 time up 799 01:00:30,080 --> 01:00:30,790 This wall 800 01:00:31,700 --> 01:00:33,620 This wall will be blown up soon 801 01:00:33,830 --> 01:00:34,660 We're done 802 01:00:34,660 --> 01:00:35,580 There is still drama 803 01:00:36,450 --> 01:00:38,040 Buddy, come to the black cat game 804 01:00:38,660 --> 01:00:39,620 That's too dangerous 805 01:00:43,450 --> 01:00:44,700 I am black cat 806 01:00:45,200 --> 01:00:46,750 Nine Lives 807 01:00:55,500 --> 01:00:56,950 When I was in the Spetsnaz Special Forces 808 01:00:58,500 --> 01:01:00,040 How many people did i kill 809 01:01:00,410 --> 01:01:01,830 You can't imagine 810 01:01:05,500 --> 01:01:08,000 Today you can die by your own gun 811 01:01:08,450 --> 01:01:10,580 Three two one 812 01:01:11,000 --> 01:01:11,620 action 813 01:01:32,290 --> 01:01:32,950 aged 814 01:01:33,540 --> 01:01:34,160 Can you resist 815 01:01:34,540 --> 01:01:35,250 You go 816 01:01:36,250 --> 01:01:37,160 Too dangerous 817 01:01:37,370 --> 01:01:38,200 come back 818 01:01:38,370 --> 01:01:39,080 Do not 819 01:01:40,870 --> 01:01:42,870 Let me be your wingman for the last time 820 01:01:44,080 --> 01:01:44,830 I'm blocking you 821 01:01:44,910 --> 01:01:46,000 Don't die 822 01:01:46,950 --> 01:01:47,700 Don't hesitate 823 01:01:53,870 --> 01:01:54,660 I'm blocking 824 01:01:56,200 --> 01:01:57,080 fast 825 01:01:57,080 --> 01:01:57,750 I'm blocking 826 01:02:00,410 --> 01:02:01,330 I guess 827 01:02:02,250 --> 01:02:03,160 this is mine 828 01:02:04,620 --> 01:02:05,660 The Ninth Life 829 01:02:44,040 --> 01:02:45,250 what 830 01:02:45,790 --> 01:02:47,750 I must take your skin off 831 01:02:49,410 --> 01:02:50,620 What the hell is this 832 01:02:52,870 --> 01:02:55,200 Kim didn't die 833 01:03:55,160 --> 01:03:55,870 gold 834 01:03:58,000 --> 01:03:59,410 You know i never like you 835 01:04:02,290 --> 01:04:04,410 I just think 836 01:04:06,000 --> 01:04:07,080 Give high 837 01:04:09,120 --> 01:04:10,330 Revenge with Mike 838 01:04:11,120 --> 01:04:12,750 We should have a winner 839 01:04:14,580 --> 01:04:16,250 If we can all survive 840 01:04:16,830 --> 01:04:18,910 I'll fuck you up 841 01:04:20,120 --> 01:04:20,910 Hard work 842 01:04:22,120 --> 01:04:23,120 Wait and see 843 01:04:28,160 --> 01:04:29,410 Anytime 844 01:04:40,500 --> 01:04:43,200 The government forces and the bandits are still in a state of anxiety 845 01:04:43,750 --> 01:04:45,200 Without any reinforcements 846 01:04:46,120 --> 01:04:47,660 We have to rely on ourselves 847 01:04:56,200 --> 01:04:58,250 They will transport Agent Orange weapons to the airport 848 01:04:58,540 --> 01:05:00,160 We want to intercept them halfway 849 01:05:21,250 --> 01:05:22,790 This is a suicide mission 850 01:05:23,580 --> 01:05:24,450 Unpaid 851 01:05:25,120 --> 01:05:26,450 No reputation 852 01:05:48,450 --> 01:05:49,080 They are coming soon 853 01:05:49,330 --> 01:05:50,200 are you ready 854 01:05:52,580 --> 01:05:53,370 I'm ready 855 01:05:54,370 --> 01:05:55,540 Listen to the tone 856 01:05:55,950 --> 01:05:57,370 You don't seem to be scared at all 857 01:05:58,790 --> 01:06:00,040 I went to save hundreds of thousands of people 858 01:06:00,330 --> 01:06:00,910 What am i afraid of 859 01:06:02,700 --> 01:06:04,000 You should nominate for the Peace Prize 860 01:06:06,750 --> 01:06:07,450 gold 861 01:06:08,500 --> 01:06:09,790 Hope to have a chance 862 01:06:10,910 --> 01:06:12,040 Fight with you again 863 01:06:12,620 --> 01:06:14,410 Goodbye 864 01:06:17,410 --> 01:06:18,080 They are coming 865 01:06:18,540 --> 01:06:19,200 Three cars 866 01:06:19,290 --> 01:06:20,540 Pickup guards at the front and rear 867 01:06:20,790 --> 01:06:22,080 The truck in the middle is our goal 868 01:06:22,080 --> 01:06:23,120 Give me data 869 01:06:26,290 --> 01:06:27,370 There are 1.6 kilometers to 870 01:06:28,950 --> 01:06:29,750 locking 871 01:06:30,370 --> 01:06:31,290 Ready to go 872 01:06:35,250 --> 01:06:36,120 near-point 873 01:06:37,790 --> 01:06:38,910 Closer 874 01:06:53,620 --> 01:06:54,080 Fried 875 01:07:40,580 --> 01:07:41,500 I was found 876 01:07:41,910 --> 01:07:42,750 Need to change place 877 01:08:21,950 --> 01:08:22,790 They came out to find you 878 01:08:47,250 --> 01:08:47,620 gold 879 01:08:47,750 --> 01:08:48,450 it's your turn 880 01:09:06,410 --> 01:09:08,330 Go to death 881 01:09:33,620 --> 01:09:34,620 We were cheated 882 01:09:35,080 --> 01:09:36,500 Truck is empty 883 01:09:44,910 --> 01:09:45,500 note 884 01:09:45,790 --> 01:09:46,540 Another car is coming 885 01:09:46,660 --> 01:09:47,330 The situation is wrong 886 01:10:07,870 --> 01:10:08,410 gold 887 01:10:08,540 --> 01:10:09,410 Leave there soon 888 01:10:32,580 --> 01:10:33,500 gold 889 01:10:35,540 --> 01:10:37,200 I'm not stupid 890 01:11:16,410 --> 01:11:17,160 Operation Gray 891 01:11:47,830 --> 01:11:49,120 Baby 892 01:11:51,500 --> 01:11:52,660 We meet again 893 01:11:53,540 --> 01:11:55,410 I don't think you dare to shoot 894 01:11:57,250 --> 01:11:57,660 Shoot 895 01:12:00,120 --> 01:12:01,200 Come and shoot me 896 01:12:02,000 --> 01:12:02,370 Shoot 897 01:12:05,540 --> 01:12:06,450 Do not be afraid 898 01:12:06,620 --> 01:12:07,700 I will be very gentle 899 01:12:07,790 --> 01:12:10,370 look 900 01:12:10,370 --> 01:12:10,950 I will love you well 901 01:12:18,290 --> 01:12:19,080 Hurry up 902 01:12:19,660 --> 01:12:20,950 The boss is still waiting for Agent Orange 903 01:12:21,120 --> 01:12:22,580 I'll get him 904 01:12:31,910 --> 01:12:32,410 Lucy 905 01:12:33,370 --> 01:12:34,660 Can't let the car leave the valley 906 01:12:35,370 --> 01:12:36,160 Quickly fry 907 01:12:40,120 --> 01:12:40,620 Lucy 908 01:12:41,000 --> 01:12:41,410 Lucy 909 01:13:19,540 --> 01:13:20,830 My M14 910 01:13:21,080 --> 01:13:22,250 Twenty bullets 911 01:13:23,160 --> 01:13:24,450 -two three four 912 01:13:25,080 --> 01:13:26,200 There should be only one serve left 913 01:13:39,160 --> 01:13:40,290 Last shot 914 01:13:40,830 --> 01:13:41,830 Last shot 915 01:13:53,830 --> 01:13:55,040 happy New Year 916 01:14:09,660 --> 01:14:12,500 You remind me of my passion 917 01:14:58,910 --> 01:15:00,950 Injured rabbit and hunter 918 01:15:01,080 --> 01:15:02,040 interesting 919 01:15:08,790 --> 01:15:09,580 calm 920 01:15:09,950 --> 01:15:10,620 Ling Jing 921 01:15:11,950 --> 01:15:12,830 calm 922 01:15:14,500 --> 01:15:15,160 calm 923 01:15:18,950 --> 01:15:19,660 Clam West 924 01:15:20,000 --> 01:15:20,540 fast 925 01:15:20,750 --> 01:15:21,540 Plan B 926 01:15:32,540 --> 01:15:34,620 You are not a sniper at all 927 01:15:36,870 --> 01:15:38,120 Victory or defeat 928 01:15:38,750 --> 01:15:40,700 It's not made of impulse and blood 929 01:15:46,750 --> 01:15:48,540 Mainly patience and suffering 930 01:16:07,000 --> 01:16:08,750 What the hell is going on 931 01:16:54,500 --> 01:16:56,080 The government forces will arrive in 12 hours 932 01:16:59,200 --> 01:17:00,160 What are you thinking 933 01:17:03,160 --> 01:17:04,040 I'm thinking 934 01:17:07,290 --> 01:17:10,290 What would it look like if there were no conflicts in this world 935 01:17:14,330 --> 01:17:15,830 abstract 936 01:17:18,450 --> 01:17:19,500 Not too possible 937 01:17:23,450 --> 01:17:26,080 At least we prevented an impending conflict 938 01:17:27,750 --> 01:17:29,370 Now is the time for no conflict 939 01:17:34,120 --> 01:17:35,870 I hope this time 940 01:17:38,580 --> 01:17:39,950 Can be longer 941 01:17:43,160 --> 01:17:44,370 Longer 942 01:17:51,290 --> 01:17:53,000 I found you serious 943 01:17:53,290 --> 01:17:55,330 Not as annoying as before 944 01:17:57,040 --> 01:17:59,580 Did i hate it before 945 01:18:00,450 --> 01:18:01,450 I told you 946 01:18:01,620 --> 01:18:02,370 I 947 01:18:28,500 --> 01:18:29,830 My story is over 948 01:18:30,830 --> 01:18:32,040 It may not be perfect 949 01:18:32,910 --> 01:18:34,540 But I want to pass this story 950 01:18:35,830 --> 01:18:37,250 Convey my heart 951 01:18:38,580 --> 01:18:40,080 Hope for human conflict 952 01:18:42,500 --> 01:18:45,370 Only happens in the virtual world 953 01:18:54,330 --> 01:18:54,370 list of actors 954 01:18:55,000 --> 01:18:55,040 Gao Zhan Ren Tianye 955 01:18:55,330 --> 01:18:55,370 Gao Zhan Ren Tianye 956 01:18:55,660 --> 01:18:55,700 Luo Xinglie 957 01:18:56,000 --> 01:18:56,040 Xinglie LuoYes 958 01:18:56,330 --> 01:18:56,370 Lucy ChenDoris Zhang 959 01:18:56,330 --> 01:18:56,370 Chen Luqian Zhang Dong 960 01:18:56,660 --> 01:18:56,700 Lucy ChenDoris Zhang 961 01:18:56,660 --> 01:18:56,700 Kim Jin Nam 3 962 01:18:57,000 --> 01:18:57,040 Zhennan kimDoctor 963 01:18:57,330 --> 01:18:57,370 Zhennan kimDoctor 964 01:18:57,330 --> 01:18:57,370 Victor Ivan 965 01:18:58,000 --> 01:18:58,040 Grey Wuming 966 01:18:58,330 --> 01:18:58,370 Mike Xiaoai 967 01:18:58,660 --> 01:18:58,700 Mike Xiaoai 968 01:18:59,000 --> 01:18:59,040 Adams Emil 969 01:19:00,000 --> 01:19:00,040 Hostage Bandit Ryuuji 970 01:19:00,330 --> 01:19:00,370 Hostage Bandit Ryuuji 971 01:19:00,660 --> 01:19:00,700 Beret soldier Amponsah 972 01:19:01,330 --> 01:19:01,370 Captain Max Marcelin Jordan 973 01:19:01,660 --> 01:19:01,700 Gangster leader Teto 974 01:19:02,000 --> 01:19:02,040 Gangster leader Teto 975 01:19:02,330 --> 01:19:02,370 Commander Laluimbi Chiza 976 01:19:02,660 --> 01:19:02,700 Commander aluimbi chiza 977 01:19:03,660 --> 01:19:03,700 Attend the show 978 01:19:06,660 --> 01:19:06,700 Ehsa 979 01:19:11,000 --> 01:19:11,040 Production team 980 01:19:11,660 --> 01:19:11,700 Producer Zhang Yanbin 981 01:19:12,000 --> 01:19:12,040 Producer Zhang Yanbin 982 01:19:12,330 --> 01:19:12,370 Co-producer Li Hao 983 01:19:12,660 --> 01:19:12,700 Joint ProducerHao Li 984 01:19:15,000 --> 01:19:15,040 Director Li Xuezheng 985 01:19:15,330 --> 01:19:15,370 Director Li Xuezheng 986 01:19:15,660 --> 01:19:15,700 Chief Producer Zhang Liangliang 987 01:19:16,000 --> 01:19:16,040 Chief Producer Zhang Liangliang 988 01:19:16,330 --> 01:19:16,370 Producer Yang Ming 989 01:19:17,000 --> 01:19:17,040 Wang Zidong 990 01:19:18,660 --> 01:19:18,700 Chief Planner Sun Yankai 991 01:19:19,000 --> 01:19:19,040 Planning Liu Laisong 992 01:19:19,330 --> 01:19:19,370 Planning Liu Laisong 993 01:19:19,660 --> 01:19:19,700 Publicity Director Huang Yuting 994 01:19:20,330 --> 01:19:20,370 Ding Fang 995 01:19:20,660 --> 01:19:20,700 Executive Producer Gao Jun 996 01:19:21,000 --> 01:19:21,040 Executive Producer Gao Jun 997 01:19:21,330 --> 01:19:21,370 Director Hao Mengyuan 998 01:19:21,660 --> 01:19:21,700 Production DirectorMengyuan Hao 999 01:19:21,660 --> 01:19:21,700 Director Hao Mengyuan 1000 01:19:22,000 --> 01:19:22,040 Gao Chanmiao, Deputy Director of Production 1001 01:19:22,330 --> 01:19:22,370 Chief Financial Officer Huang Ying 1002 01:19:22,660 --> 01:19:22,700 Chief Financial OficerYing Huang 1003 01:19:22,660 --> 01:19:22,700 Chief Financial Officer Huang Ying 1004 01:19:23,000 --> 01:19:23,040 Outreach producer Yang Yongsheng 1005 01:19:23,660 --> 01:19:23,700 Gao Jun 1006 01:19:24,000 --> 01:19:24,080 On-site production of fragments 1007 01:19:24,330 --> 01:19:24,370 Set ManagerHaixue Duan 1008 01:19:24,330 --> 01:19:24,370 On-site production of fragments 1009 01:19:24,660 --> 01:19:24,700 Set ManagerHaixue Duan 1010 01:19:25,000 --> 01:19:25,040 Assistant ProducerBella Li 1011 01:19:25,000 --> 01:19:25,040 Production Assistant Li Yuan 1012 01:19:26,330 --> 01:19:26,370 Director group 1013 01:19:26,660 --> 01:19:26,700 Director group 1014 01:19:27,330 --> 01:19:27,370 Director Huang Zhaosheng 1015 01:19:27,660 --> 01:19:27,700 DirectorZhaosheng Huang 1016 01:19:27,660 --> 01:19:27,700 Executive Director Sanpin 1017 01:19:28,000 --> 01:19:28,040 Executive Director Sanpin 1018 01:19:28,330 --> 01:19:28,370 Deputy Director Wang Haozhang 1019 01:19:29,000 --> 01:19:29,040 Liang Shunli 1020 01:19:29,330 --> 01:19:29,370 Pang Weijing 1021 01:19:29,660 --> 01:19:29,700 Pang Weijing 1022 01:19:30,000 --> 01:19:30,040 Actor Coordinator Feng Jiexiang 1023 01:19:30,330 --> 01:19:30,370 Actor Coordinator Feng Jiexiang 1024 01:19:30,660 --> 01:19:30,700 Actor and assistant director Wei Tian 1025 01:19:32,000 --> 01:19:32,040 Photography group 1026 01:19:32,660 --> 01:19:32,700 Director of Photography Yao Peiqing 1027 01:19:33,000 --> 01:19:33,040 Director of Photography Yao Peiqing 1028 01:19:33,330 --> 01:19:33,370 Cameraman A handheld machine Du Bin 1029 01:19:33,660 --> 01:19:33,700 PhotographersBin Du 1030 01:19:34,000 --> 01:19:34,040 PhotographersLei Chen 1031 01:19:34,000 --> 01:19:34,040 Photographer B camera handheld Chen Lei 1032 01:19:34,330 --> 01:19:34,370 Chen Pengwei 1033 01:19:34,660 --> 01:19:34,700 Chen Pengwei 1034 01:19:35,000 --> 01:19:35,040 Photography Assistant Hui Hao 1035 01:19:36,000 --> 01:19:36,040 With the pilot Ma Sihan 1036 01:19:36,330 --> 01:19:36,370 With the pilot Ma Sihan 1037 01:19:38,000 --> 01:19:38,040 Lighting group 1038 01:19:39,000 --> 01:19:39,040 Lighting Director Wang Long 1039 01:19:39,330 --> 01:19:39,370 GaffeLong Wang 1040 01:19:39,330 --> 01:19:39,370 Guo Chuang 1041 01:19:39,660 --> 01:19:39,700 Lighting engineerchuang Guo 1042 01:19:39,660 --> 01:19:39,700 Guo Chuang 1043 01:19:40,000 --> 01:19:40,040 Lighting crew member Guo Keliang 1044 01:19:42,330 --> 01:19:42,370 Military group 1045 01:19:42,660 --> 01:19:42,700 Military group 1046 01:19:43,330 --> 01:19:43,370 Military Advisor Zhang Yanbin 1047 01:19:43,660 --> 01:19:43,700 Military Director Lu Zhenxiong 1048 01:19:44,000 --> 01:19:44,040 Military Director Lu Zhenxiong 1049 01:19:44,330 --> 01:19:44,370 Military DirectorZhenxiongLu 1050 01:19:44,660 --> 01:19:44,700 Military advisorPan An 1051 01:19:44,660 --> 01:19:44,700 Anpan 1052 01:19:45,000 --> 01:19:45,040 Military advisorPan An 1053 01:19:45,000 --> 01:19:45,040 Military Coordinator Wang Dong 1054 01:19:45,330 --> 01:19:45,370 Military PplanerDongWang 1055 01:19:45,660 --> 01:19:45,700 Armoury PropsLeiTian 1056 01:19:45,660 --> 01:19:45,700 Lei Tian 1057 01:19:46,000 --> 01:19:46,040 Armoury PropsLeiTian 1058 01:19:46,000 --> 01:19:46,040 Equipment crew member Wang Henan 1059 01:19:46,330 --> 01:19:46,370 Equipment crew member Wang Henan 1060 01:19:46,660 --> 01:19:46,700 Li Yidian 1061 01:19:47,660 --> 01:19:47,700 Team leader Li Xiangqian 1062 01:19:48,000 --> 01:19:48,040 Team leader Li Xiangqian 1063 01:19:48,330 --> 01:19:48,370 Protechny leaderXiangian Li 1064 01:19:48,330 --> 01:19:48,370 Hou Xianxing 1065 01:19:49,660 --> 01:19:49,700 Art Group 1066 01:19:50,000 --> 01:19:50,040 Art Group 1067 01:19:50,660 --> 01:19:50,700 Art Director Li Zhi 1068 01:19:51,000 --> 01:19:51,040 Executive Art Tang Guoli 1069 01:19:51,660 --> 01:19:51,700 Deputy Artist Ma Chaoying 1070 01:19:52,000 --> 01:19:52,040 Liu Jian, Team Leader Mo Jing 1071 01:19:52,660 --> 01:19:52,700 Mo Jing Wang Jianle 1072 01:19:53,660 --> 01:19:53,700 Liang Fei 1073 01:19:54,000 --> 01:19:54,040 Prop leaderFeiliang 1074 01:19:54,000 --> 01:19:54,040 Liang Fei 1075 01:19:54,330 --> 01:19:54,370 Prop LeaderFeiLiang 1076 01:19:54,330 --> 01:19:54,370 Live props Li Shaojie 1077 01:19:54,660 --> 01:19:54,700 Live props Li Shaojie 1078 01:19:55,000 --> 01:19:55,040 Wang Zhifa 1079 01:19:56,330 --> 01:19:56,370 Service group 1080 01:19:57,000 --> 01:19:57,040 Styling Director Wang Yidan 1081 01:19:57,660 --> 01:19:57,700 Special effects makeup Wu Di 1082 01:19:58,000 --> 01:19:58,040 Combing Hu Zepeng 1083 01:19:58,330 --> 01:19:58,370 Combing Hu Zepeng 1084 01:19:58,660 --> 01:19:58,700 Makeup Yang Lili 1085 01:19:59,330 --> 01:19:59,370 Clothing Executive Chen Ling 1086 01:19:59,660 --> 01:19:59,700 Costume DesignerLing Chen 1087 01:19:59,660 --> 01:19:59,700 Clothing Assistant Jiang Yanhua 1088 01:20:00,000 --> 01:20:00,040 Clothing Assistant Jiang Yanhua 1089 01:20:01,000 --> 01:20:01,040 Recording group 1090 01:20:01,330 --> 01:20:01,370 Recording group 1091 01:20:01,660 --> 01:20:01,700 Recording Director Guo Jimeng 1092 01:20:02,000 --> 01:20:02,040 Recording Director Guo Jimeng 1093 01:20:02,330 --> 01:20:02,370 Recording Assistant Li Zhongliang 1094 01:20:03,660 --> 01:20:03,700 Action group 1095 01:20:04,000 --> 01:20:04,040 Action group 1096 01:20:04,330 --> 01:20:04,370 Action Director Li Hao 1097 01:20:04,660 --> 01:20:04,700 Action DirectorHao Li 1098 01:20:04,660 --> 01:20:04,700 Action Director Li Hao 1099 01:20:05,000 --> 01:20:05,040 Action DirectorHao l 1100 01:20:05,000 --> 01:20:05,040 Action Director Wang Xiaodong 1101 01:20:05,330 --> 01:20:05,370 Action Director Wang Xiaodong 1102 01:20:05,660 --> 01:20:05,700 Action Assistant Feng Jiping 1103 01:20:06,000 --> 01:20:06,040 Out 1104 01:20:06,330 --> 01:20:06,370 Wu Xing Huang Guodong 1105 01:20:08,660 --> 01:20:08,700 Field Affairs Team 1106 01:20:09,330 --> 01:20:09,370 Field Affairs Team Leader Gao Yueqiang 1107 01:20:10,000 --> 01:20:10,040 Ji Naijun 1108 01:20:11,660 --> 01:20:11,700 Stills Fu Zhongxing 1109 01:20:12,000 --> 01:20:12,040 Still PhotographerZhongxing Fu 1110 01:20:12,330 --> 01:20:12,370 Hehind Sceneszhongbao Dong 1111 01:20:12,330 --> 01:20:12,370 Dong Zhongbao 1112 01:20:12,660 --> 01:20:12,700 Hehind Sceneszhongbao Dong 1113 01:20:13,660 --> 01:20:13,700 Driver group 1114 01:20:14,000 --> 01:20:14,040 Driver group 1115 01:20:19,330 --> 01:20:19,370 Late company 1116 01:20:20,660 --> 01:20:20,700 Luka Pictures 1117 01:20:21,330 --> 01:20:21,370 Qinhan Xincheng Luka Film Co., Ltd. 1118 01:20:22,000 --> 01:20:22,040 Lu Ying 1119 01:20:22,660 --> 01:20:22,700 Late director Tang Jiechao 1120 01:20:23,000 --> 01:20:23,040 Project Manager Jia Chao 1121 01:20:23,330 --> 01:20:23,370 Project Manager Jia Chao 1122 01:20:23,660 --> 01:20:23,700 Late producer Wang Shuang 1123 01:20:24,000 --> 01:20:24,040 Post ProductionCool 1124 01:20:24,330 --> 01:20:24,370 EditorOian Li 1125 01:20:24,330 --> 01:20:24,370 Editor Li Qian 1126 01:20:24,660 --> 01:20:24,700 DlIT Guo Jianyue 1127 01:20:25,330 --> 01:20:25,370 Digital dimmer Zhao Qiang 1128 01:20:25,660 --> 01:20:25,700 Digital Dimmerilu Zhao 1129 01:20:26,000 --> 01:20:26,040 technical DirectorDeming Li 1130 01:20:26,000 --> 01:20:26,040 Technical Supervisor Li Deming 1131 01:20:26,330 --> 01:20:26,370 Editor Liu Xin 1132 01:20:26,660 --> 01:20:26,700 Editor Liu Xin 1133 01:20:27,000 --> 01:20:27,040 Editing AssistantXin Liu 1134 01:20:27,000 --> 01:20:27,040 Trailer Editor Zhang Yaowen 1135 01:20:27,660 --> 01:20:27,700 visual DirectorMengchao Chen 1136 01:20:27,660 --> 01:20:27,700 Visual Director Chen Mengchao 1137 01:20:28,000 --> 01:20:28,040 visual DirectorMengchao Chen 1138 01:20:28,000 --> 01:20:28,040 Packer Zheng Yitong 1139 01:20:28,330 --> 01:20:28,370 Packer Zheng Yitong 1140 01:20:28,660 --> 01:20:28,700 Graphic Design Zhang Yiqiao 1141 01:20:29,330 --> 01:20:29,370 Special Effects Supervisor Wang Xiaoxiao 1142 01:20:29,660 --> 01:20:29,700 Special effects artist Zhang Linkai 1143 01:20:30,000 --> 01:20:30,040 Special EffectsLinkai Zhang 1144 01:20:30,000 --> 01:20:30,040 Special effects artist 1145 01:20:30,330 --> 01:20:30,370 Special EffectsLinkai zhang 1146 01:20:30,330 --> 01:20:30,370 Special Effects Synthesizer Li Dan 1147 01:20:32,000 --> 01:20:32,040 Sound production company 1148 01:20:32,330 --> 01:20:32,370 Sound production company 1149 01:20:33,660 --> 01:20:33,700 First Perspective (Beijing) Culture Media Co., Ltd. 1150 01:20:34,000 --> 01:20:34,040 First Perspective (Beijing) Culture Media Co., Ltd. 1151 01:20:34,660 --> 01:20:34,700 Sound design 1152 01:20:35,000 --> 01:20:35,040 Sound Effects Yang Lei 1153 01:20:35,330 --> 01:20:35,370 Sound EfectLei Yang 1154 01:20:35,330 --> 01:20:35,370 Sound Effects Yang Lei 1155 01:20:35,660 --> 01:20:35,700 Sound EfectLei Yang 1156 01:20:35,660 --> 01:20:35,700 Foley Wang Lei 1157 01:20:36,330 --> 01:20:36,370 Mixing Shaowei 1158 01:20:38,000 --> 01:20:38,040 Exclusive announcement 1159 01:20:38,660 --> 01:20:38,700 No question 1160 01:20:39,000 --> 01:20:39,040 Step by step 1161 01:20:39,660 --> 01:20:39,700 Tianjin Taomeng Yinhan Tianhe Network Technology Co., Ltd. 1162 01:20:40,330 --> 01:20:40,370 Production Center Liu Yuhui 1163 01:20:40,660 --> 01:20:40,700 Pinghui Liu 1164 01:20:41,000 --> 01:20:41,040 Wang Xuan 1165 01:20:41,330 --> 01:20:41,370 Wang Xuan 1166 01:20:42,330 --> 01:20:42,370 Cai Di 1167 01:20:42,660 --> 01:20:42,700 Huang Yuting 1168 01:20:46,000 --> 01:20:46,040 Zhang Chengwen 1169 01:20:51,330 --> 01:20:51,370 Special thanks 1170 01:20:52,000 --> 01:20:52,040 Shenzhen Qianhai Dazhi Fund Management Co., Ltd. 1171 01:20:52,660 --> 01:20:52,700 Mr. Zhao Long 1172 01:20:53,000 --> 01:20:53,040 Mr. Zhao Long 1173 01:20:53,330 --> 01:20:53,370 Mr. Qiu Jixu 1174 01:20:53,660 --> 01:20:53,700 Mr. Qiu Jixu 1175 01:20:54,000 --> 01:20:54,040 Subtitle translation Zhang Liping 1176 01:20:54,330 --> 01:20:54,370 Subtitle translation Zhang Liping 1177 01:20:55,330 --> 01:20:55,370 Production company 1178 01:20:55,660 --> 01:20:55,700 Production company 1179 01:20:57,330 --> 01:20:57,370 Golden Shield Television Center 1180 01:20:57,660 --> 01:20:57,700 Golden Shield Television Center 1181 01:20:58,000 --> 01:20:58,040 Golden Shield Television Center 1182 01:20:59,000 --> 01:20:59,040 Come home early to ask 1183 01:20:59,330 --> 01:20:59,370 Li Shaofei asked 1184 01:21:00,000 --> 01:21:00,040 Tianjin Taomeng Yinhan Tianhe Network Technology Co., Ltd. 1185 01:21:01,660 --> 01:21:01,700 United Production Company 1186 01:21:02,000 --> 01:21:02,040 United Production Company 1187 01:21:02,660 --> 01:21:02,700 Exquisite Amoy Dream (Culture) Media Co., Ltd. 1188 01:21:03,330 --> 01:21:03,370 Beijing Juchen Media Culture Co., Ltd. 1189 01:21:03,660 --> 01:21:03,700 Beijing Juchen Media Culture Co., Ltd. 1190 01:21:04,330 --> 01:21:04,370 Zhisheng (Shanghai) Film Co., Ltd. 1191 01:21:05,000 --> 01:21:05,040 Beijing Wanyi Culture Media Co., Ltd. 1192 01:21:05,330 --> 01:21:05,370 Beijing Wanyi Culture Media Co., Ltd. 1193 01:21:06,000 --> 01:21:06,040 Shanghai Mu Nian Film Co., Ltd. 1194 01:21:06,660 --> 01:21:06,700 Zhejiang Happy Bear Film & TV Production Co., Ltd. 1195 01:21:07,330 --> 01:21:07,370 Shenzhen Juguanghuiying Culture Media Co., Ltd. 1196 01:21:07,660 --> 01:21:07,700 Shenzhen Juguanghuiying Culture Media Co., Ltd. 1197 01:21:08,330 --> 01:21:08,370 Puhao Pictures Wuxi Co., Ltd. 1198 01:21:09,000 --> 01:21:09,040 Beijing Huihuang Culture Media Co., Ltd. 1199 01:21:09,330 --> 01:21:09,370 Beijing Huihuang Culture Media Co., Ltd. 1200 01:21:10,000 --> 01:21:10,040 Zhejiang Qiyi Culture Media Co., Ltd. 1201 01:21:10,660 --> 01:21:10,700 Zhejiang Dongyang Zhongguang Film and Television Culture Co., Ltd. 1202 01:21:11,000 --> 01:21:11,040 Zhejiang Dongyang Zhongguang Film and Television Culture Co., Ltd. 1203 01:21:11,660 --> 01:21:11,700 Contracting company 1204 01:21:12,000 --> 01:21:12,040 Contracting company 1205 01:21:13,330 --> 01:21:13,370 Tianjin Jiadingyun Film and Television Media Co., Ltd. 72979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.