All language subtitles for Guncrazy.1992.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,009 --> 00:02:17,009 www.titlovi.com 2 00:02:20,009 --> 00:02:22,316 You remember the beginning of the year 3 00:02:22,359 --> 00:02:25,057 when most of you thought that Japan was part of Europe? 4 00:02:25,101 --> 00:02:29,192 Well, I wanted to help foster your new understanding of the world, 5 00:02:29,236 --> 00:02:33,762 so I came up with an assignment. 6 00:02:33,805 --> 00:02:36,417 I think you're gonna like this one. 7 00:02:36,460 --> 00:02:40,421 You're all going to have to find pen pals. 8 00:02:40,464 --> 00:02:42,901 Doesn't that sound interesting? 9 00:02:42,945 --> 00:02:45,730 The best way to find a pen pal 10 00:02:45,774 --> 00:02:49,430 is to look at the classified section of a magazine or a newspaper. 11 00:02:49,473 --> 00:02:52,607 Okay, today is the first of the month. By this time next month, 12 00:02:52,650 --> 00:02:59,091 I expect you all to have someone you're writing to. Okay? 13 00:02:59,135 --> 00:03:04,836 Anita! Would you care to join the rest of us? 14 00:03:04,880 --> 00:03:06,751 Hey, sperm babe. 15 00:03:09,493 --> 00:03:11,016 Anita? 16 00:03:11,060 --> 00:03:15,325 Are you with us, Anita? 17 00:03:15,369 --> 00:03:18,110 I was just thinking about pen pals, Mr. Sheets. 18 00:03:18,154 --> 00:03:20,591 I know what she's been thinking. 19 00:03:20,635 --> 00:03:23,986 If don't shut your mouth right now, you're going to Mr. Fisher's office. 20 00:03:24,029 --> 00:03:25,901 You got that? 21 00:03:34,779 --> 00:03:39,131 Hey, Anita! 22 00:03:39,175 --> 00:03:43,962 C'mon, don't be like that. 23 00:03:47,488 --> 00:03:50,142 Don't be mad at us. 24 00:03:50,186 --> 00:03:53,276 C'mon, we're sorry. 25 00:03:53,320 --> 00:03:55,191 Let's make it up to you. 26 00:03:55,235 --> 00:03:59,891 You wanna come for a ride? Please! 27 00:03:59,935 --> 00:04:03,025 Where you going? 28 00:04:03,068 --> 00:04:06,985 We're just gonna be driving around. 29 00:04:07,029 --> 00:04:09,814 Come on. 30 00:04:28,964 --> 00:04:32,184 Check it out. Check out the new moves. 31 00:04:32,228 --> 00:04:34,970 Look out! Stage dive! Aha! 32 00:04:38,539 --> 00:04:41,759 Check this out. Check this out. 33 00:04:41,803 --> 00:04:45,372 You ever seen 400 pounds of flesh splattered all over a dump. 34 00:04:45,415 --> 00:04:49,114 Come on, Anita. 35 00:04:52,901 --> 00:04:54,859 Bill, cut it out! 36 00:04:54,903 --> 00:04:57,079 What's the matter lard ass? 37 00:04:57,122 --> 00:04:59,386 Don't call me that. 38 00:05:02,084 --> 00:05:05,305 Hey, Anita, c'mon down here. 39 00:05:05,348 --> 00:05:09,396 Hey, Anita, is it true you let Joey and Al do it to you? 40 00:05:09,439 --> 00:05:11,398 What they say? 41 00:05:11,441 --> 00:05:13,617 They said you said, "I believe so." 42 00:05:13,661 --> 00:05:17,708 We know you're pissed off at us for giving you such a hard time at school. 43 00:05:17,752 --> 00:05:20,537 But you realize that in the end, that 44 00:05:20,581 --> 00:05:24,193 We wouldn't be such dicks about it if maybe... 45 00:05:24,236 --> 00:05:27,805 you were, possibly, nice to us, 46 00:05:27,849 --> 00:05:30,460 like you were nice to Joey and Butt Head? 47 00:05:32,549 --> 00:05:35,509 Those guys are fags! 48 00:05:35,552 --> 00:05:38,903 That's why we're mad at you. 49 00:05:38,947 --> 00:05:40,644 It's only because we like you. 50 00:05:44,256 --> 00:05:46,389 You guys really like me? 51 00:05:46,433 --> 00:05:50,088 Anita, of course we do, Anita. I'm hurt. 52 00:05:50,132 --> 00:05:56,268 I guess I like you guys too. 53 00:05:56,312 --> 00:05:58,270 But you promise not to tell? 54 00:05:58,314 --> 00:06:02,274 We're not gonna tell no one, Anita. I promise. 55 00:06:02,318 --> 00:06:05,103 Come on, Anita. 56 00:06:05,147 --> 00:06:07,845 All right. But not with him. 57 00:06:07,889 --> 00:06:10,282 Why not? 58 00:06:10,326 --> 00:06:14,896 You better lose some of that lard if you wanna party here with Anita. 59 00:06:44,839 --> 00:06:46,841 Where have you been? 60 00:06:46,884 --> 00:06:49,496 In a place. 61 00:06:52,063 --> 00:06:53,935 Shall I fix dinner? 62 00:06:53,978 --> 00:06:56,677 I ate already. 63 00:06:56,720 --> 00:06:59,157 Now there's nothing left. 64 00:06:59,201 --> 00:07:02,726 There's some "yoohoo" left. 65 00:07:02,770 --> 00:07:05,337 You mom called this morning. 66 00:07:05,381 --> 00:07:07,992 What did she say? 67 00:07:08,036 --> 00:07:11,213 Se said, "Hi." 68 00:07:11,256 --> 00:07:13,868 That's it? She didn't have anything else to say to me? 69 00:07:13,911 --> 00:07:18,481 She just said she was having some hassle with the law over in Fresno. 70 00:07:18,525 --> 00:07:19,830 Fresno? 71 00:07:19,874 --> 00:07:22,398 Yeah. She wanted 1,500 bucks. 72 00:07:22,442 --> 00:07:26,228 I told her, "I'm taking care of your kid. I haven't got 15 bucks let alone 1,500." 73 00:07:26,271 --> 00:07:29,187 Nah, she didn't say nothing. 74 00:07:29,231 --> 00:07:34,366 Except to start bitching and saying, "Well, you're living in my trailer." 75 00:07:34,410 --> 00:07:37,326 Blah, blah, blah. 76 00:07:41,286 --> 00:07:44,246 I'm gonna take a shower. 77 00:07:44,289 --> 00:07:48,555 How about some company? 78 00:07:48,598 --> 00:07:52,123 I'm really, tired, Rooney. 79 00:09:22,300 --> 00:09:25,303 "Dear Jenny, Crisson City is a wonderful place. 80 00:09:25,347 --> 00:09:27,175 "People here smile a lot, 81 00:09:27,218 --> 00:09:30,395 "but I want to get away as soon as possible and come to America. 82 00:09:30,439 --> 00:09:33,442 "I have tuberculosis in my foot. 83 00:09:33,485 --> 00:09:38,229 Your friend Sayang Ferdinand. PS. I am 14." 84 00:09:38,273 --> 00:09:39,579 Good, Jenny. 85 00:09:39,622 --> 00:09:45,585 Then, did you find a pen pal? 86 00:09:45,628 --> 00:09:47,935 Anita. 87 00:09:47,978 --> 00:09:51,416 Um, mine's not from Europe or nothing. 88 00:09:51,460 --> 00:09:52,635 It's from California. 89 00:09:52,679 --> 00:09:55,507 Very exotic, Anita. 90 00:09:55,551 --> 00:09:57,858 Anita met a doe. 91 00:09:57,901 --> 00:09:59,337 I wrote him about a week ago, 92 00:09:59,381 --> 00:10:02,079 and I got a letter back Saturday. 93 00:10:09,130 --> 00:10:12,742 "Dear Anita. What a pretty name. 94 00:10:17,399 --> 00:10:20,663 "My name is Howard, and I'm 24. 95 00:10:20,707 --> 00:10:24,449 "You said you were interested in how other people live and stuff. 96 00:10:24,493 --> 00:10:26,887 "Well, life for me is pretty different 97 00:10:26,930 --> 00:10:29,324 "than anything you've known, I'm sure. 98 00:10:29,367 --> 00:10:33,676 "I've not walked under the stars since I came to this place. 99 00:10:33,720 --> 00:10:35,983 "It's pretty loud, too. 100 00:10:36,026 --> 00:10:38,855 "I stay awake at night just to feel the silence. 101 00:10:38,899 --> 00:10:42,163 "Yet even then the darkness is pierced with the sounds 102 00:10:42,206 --> 00:10:45,209 "of men crying in their sleep. 103 00:10:45,253 --> 00:10:48,517 "Now I spend my days painting and reading. 104 00:10:48,560 --> 00:10:55,002 "Before, I only knew how to do one thing good. Shoot guns. 105 00:10:55,045 --> 00:10:58,309 "I always dreamed of a girl who liked guns. 106 00:10:58,353 --> 00:11:01,051 Perhaps it was you I was dreaming of." 107 00:11:01,095 --> 00:11:04,228 May I ask where your pen pal resides, Anita? 108 00:11:04,272 --> 00:11:08,929 In goddamn Sing Sing. 109 00:11:08,972 --> 00:11:11,671 Um, he's a convict up in Chino. 110 00:11:11,714 --> 00:11:17,241 That really wasn't what I had in mind when I handed out the assignment. 111 00:11:20,941 --> 00:11:23,117 "I've had no contact with a woman 112 00:11:23,160 --> 00:11:26,337 "since I got arrested three years ago. 113 00:11:26,381 --> 00:11:28,513 "When I read your letter, 114 00:11:28,557 --> 00:11:31,647 "I tried to picture you and how you look. Your hair and such. 115 00:11:31,691 --> 00:11:34,781 "And it made me feel human again. 116 00:11:34,824 --> 00:11:39,263 "Maybe it's crazy, but I feel something bigger than us both 117 00:11:39,307 --> 00:11:41,309 "is bringing us together. 118 00:11:41,352 --> 00:11:44,442 "I believe in things like that. 119 00:11:44,486 --> 00:11:47,968 "I know there's a power out there controlling things we can't. 120 00:11:48,011 --> 00:11:51,536 Best wishes. Howard Hickok." 121 00:11:51,580 --> 00:11:54,888 "PS. It would mean so much to have a picture of yourself. 122 00:11:54,931 --> 00:11:57,891 Or at least a cassette with your voice." 123 00:11:57,934 --> 00:11:59,675 Hey, Anita. 124 00:11:59,719 --> 00:12:02,765 Billy and me are going down in the dump. You wanna come along? 125 00:12:02,809 --> 00:12:06,160 No, thanks. 126 00:12:06,203 --> 00:12:07,596 Wait, wait a second. 127 00:12:07,639 --> 00:12:10,033 Maybe we got something better to do. 128 00:12:10,077 --> 00:12:12,427 You guys said you wouldn't tell, and you told. 129 00:12:12,470 --> 00:12:15,996 You had fun. What's the big deal? Makin' like it didn't happen! 130 00:12:16,039 --> 00:12:22,611 Don't bother me anymore. I have a boyfriend now. 131 00:12:22,654 --> 00:12:26,310 What... what did you get? A dog, Anita? 132 00:12:26,354 --> 00:12:27,921 Hey, Joy. 133 00:12:27,964 --> 00:12:30,358 I wouldn't put it past you if she's so fuckin' stupid. 134 00:12:30,401 --> 00:12:33,970 Hey, don't you guys have something better to be doing right now? 135 00:12:34,014 --> 00:12:37,452 Go on, get! 136 00:12:37,495 --> 00:12:40,455 I hate those guys. 137 00:12:40,498 --> 00:12:43,545 Let's get out of here. This place gives me the creeps. 138 00:13:01,171 --> 00:13:02,956 Shit! 139 00:13:12,835 --> 00:13:14,402 I'm... 140 00:13:14,445 --> 00:13:16,621 I wanted to take up shooting guns. 141 00:13:16,665 --> 00:13:21,713 Well, first of all you're standing wrong. 142 00:13:21,757 --> 00:13:23,977 You stand with your feet apart. 143 00:13:24,020 --> 00:13:25,500 So far. 144 00:13:25,543 --> 00:13:30,026 Now, get down on that can and fire away. 145 00:13:30,070 --> 00:13:32,333 Squeeze it like it was a zit. 146 00:13:32,376 --> 00:13:35,771 Slow and easy. 147 00:13:39,122 --> 00:13:42,125 I'm glad you're not pissed off at me. 148 00:13:42,169 --> 00:13:45,172 No. A woman oughtta know how to handle a firearm 149 00:13:45,215 --> 00:13:49,002 so she can protect herself when a man is over. 150 00:13:49,045 --> 00:13:50,786 Will you teach me? 151 00:13:50,830 --> 00:13:52,875 Well, I'm tired right now, 152 00:13:52,919 --> 00:13:56,618 but we always got tomorrow. 153 00:13:59,186 --> 00:14:03,320 "Dear Anita, thank you for the picture you sent me. 154 00:14:03,364 --> 00:14:07,716 "You really are one of the most beautiful girls I've ever seen. 155 00:14:07,759 --> 00:14:10,893 "Good news. I did what they're callin' a "good deed" around here 156 00:14:10,937 --> 00:14:13,287 and I might parole next month because of it." 157 00:14:13,330 --> 00:14:17,204 When you gonna let me have a taste of that... 158 00:14:17,247 --> 00:14:19,162 Sally, get back to work! 159 00:14:19,206 --> 00:14:23,253 "I prevented one of the inmates from killing a guard. 160 00:14:23,297 --> 00:14:28,084 "I know I'd have a better chance of getting out if I had a job in some place. 161 00:14:28,128 --> 00:14:31,696 "Maybe you can talk to your friends around town. 162 00:14:31,740 --> 00:14:33,785 "I love you. 163 00:14:33,829 --> 00:14:37,093 "And I feel something very powerful is happening between us. 164 00:14:37,137 --> 00:14:42,664 Howard Hickok." 165 00:15:27,317 --> 00:15:31,365 Hi, Howard. This is Anita. 166 00:15:31,408 --> 00:15:33,628 Do I sound like you would thought I would? 167 00:15:33,671 --> 00:15:37,110 And that sure was the nicest thing I ever read. 168 00:15:37,153 --> 00:15:39,025 And you said you loved me. 169 00:15:39,068 --> 00:15:42,593 I love you more than words could ever know, my darling. 170 00:15:42,637 --> 00:15:45,683 I think I have an idea about how to help you get out. 171 00:15:45,727 --> 00:15:49,209 It would mean that you'd have to write a letter sounding religious 172 00:15:49,252 --> 00:15:52,212 so I could give it to a preacher that lived nearby, 173 00:15:52,255 --> 00:15:57,130 and you might be able to get a job at his gas station. 174 00:16:09,403 --> 00:16:11,840 Um, I'm gonna go to sleep, 175 00:16:11,883 --> 00:16:15,757 so I'm gonna wrap it up now. 176 00:16:15,800 --> 00:16:20,240 Sleep tight and sweet dreams, my beloved. 177 00:16:20,283 --> 00:16:24,418 Anita. 178 00:16:26,028 --> 00:16:29,858 "Since accepting Jesus as my personal savior, 179 00:16:29,901 --> 00:16:34,123 "I now realize that nothing has the value if God isn't in on it, too. 180 00:16:34,167 --> 00:16:36,778 "My rehabilitation has taught me this. 181 00:16:36,821 --> 00:16:38,867 "I hope to get out some day and join a church 182 00:16:38,910 --> 00:16:42,262 "that recognizes the Bible is the direct word of God. 183 00:16:42,305 --> 00:16:44,786 All my regard. Howard." 184 00:16:44,829 --> 00:16:46,483 So, what do you think, Mr. Fulton? 185 00:16:46,527 --> 00:16:49,269 I don't know, Anita. 186 00:16:49,312 --> 00:16:52,315 He needs a job to get out on parole. 187 00:16:52,359 --> 00:16:57,886 Don't need any employees right now. 188 00:16:57,929 --> 00:16:59,540 Sure you do. 189 00:16:59,583 --> 00:17:02,195 I mean, there's tons of chores to be done around here. 190 00:17:02,238 --> 00:17:04,588 And he could help with the services. 191 00:17:04,632 --> 00:17:06,112 He's a believer. 192 00:17:06,155 --> 00:17:10,681 You'd be the answer to his prayers. And mine, too. 193 00:17:10,725 --> 00:17:13,162 Alright. I'll tell you what I'll do. 194 00:17:13,206 --> 00:17:16,600 You can tell him he can have a job. Now, you listen to me. 195 00:17:16,644 --> 00:17:18,907 I can't pay him. All right? 196 00:17:18,950 --> 00:17:22,954 Board. That's all. 197 00:17:22,998 --> 00:17:24,956 Okay, okay, okay, okay. 198 00:17:25,000 --> 00:17:27,394 Thank you so much, Mr. Fulton. 199 00:17:27,437 --> 00:17:29,831 Thank you. 200 00:17:29,874 --> 00:17:33,269 Bye. 201 00:17:36,794 --> 00:17:39,449 In reviewing the events that brought you here, 202 00:17:39,493 --> 00:17:41,843 I can only say that under normal circumstances 203 00:17:41,886 --> 00:17:45,803 you wouldn't be seriously considered for release at this time. 204 00:17:45,847 --> 00:17:48,719 However, in the light of your recent actions, 205 00:17:48,763 --> 00:17:51,983 we've taken another look at your eligibility. 206 00:17:52,027 --> 00:17:55,639 I understand that some of the prisoners are threatening you. 207 00:17:55,683 --> 00:17:59,165 Yes, sir. I'm in a protected unit at this time. 208 00:17:59,208 --> 00:18:03,038 Well, he have a policy toward convicts that save one of our staff members 209 00:18:03,082 --> 00:18:04,953 from serious injury. 210 00:18:04,996 --> 00:18:09,958 So, we're granting you a parole date. 211 00:18:12,265 --> 00:18:14,180 You're a hair off to the left. 212 00:18:14,223 --> 00:18:17,705 Mine was too small to adjust with your hands. 213 00:18:17,748 --> 00:18:20,055 So, step in a tiny bit here. 214 00:18:20,099 --> 00:18:24,015 Line it up to the right. 215 00:18:24,059 --> 00:18:27,149 Shit! You're doing good, Anita. You're a natural. 216 00:18:27,193 --> 00:18:32,023 I seem to hit things better when I don't aim or think about it, Rooney. 217 00:18:32,067 --> 00:18:33,460 You'd make some money at this. 218 00:18:33,503 --> 00:18:36,115 Get yourself in a contest. 219 00:18:36,158 --> 00:18:41,468 Quick! There's some cuban looney toonies with hard-ons. Get 'em! 220 00:18:42,860 --> 00:18:44,906 And always remember to put in two shots. 221 00:18:44,949 --> 00:18:50,172 And nobody gonna argue with you after you nail 'em twice. 222 00:18:50,216 --> 00:18:55,046 You know, all this shooting has got me feeling kinda good. 223 00:18:55,090 --> 00:18:59,268 If you catch my trip. 224 00:18:59,312 --> 00:19:03,272 What's the matter? 225 00:19:03,316 --> 00:19:04,926 I don't want to no more, Rooney. 226 00:19:04,969 --> 00:19:07,015 You're my mom's boyfriend. 227 00:19:07,058 --> 00:19:08,886 Ya right! 228 00:19:08,930 --> 00:19:11,628 You know what your sweet mom, my girl, is doing up in Fresno? 229 00:19:11,672 --> 00:19:13,413 Yeah. She's working in a restaurant. 230 00:19:13,456 --> 00:19:16,067 She can save enough money to bring me out with her. 231 00:19:16,111 --> 00:19:19,288 Yeah? She's out peddling her ass for some shitskin pimp 232 00:19:19,332 --> 00:19:22,030 so she can earn enough money to shoot heroin in her arm. 233 00:19:22,073 --> 00:19:25,773 Shut the fuck up, Rooney. 234 00:19:29,907 --> 00:19:36,000 Damn you, Anita. Get your ass back here. 235 00:19:39,830 --> 00:19:41,441 Don't fuck with me. I mean it! 236 00:19:41,484 --> 00:19:43,051 Go away! 237 00:19:45,314 --> 00:19:48,491 Goddamn it, Rooney. 238 00:19:50,624 --> 00:19:52,365 All right. 239 00:19:52,408 --> 00:19:54,497 Just hear me, okay? 240 00:19:54,541 --> 00:19:56,847 I don't like seeing you feel bad. 241 00:19:56,891 --> 00:20:01,330 There comes a time when you just gotta know the truth about things. 242 00:20:01,374 --> 00:20:05,639 I don't want to! I got a boyfriend now. 243 00:20:05,682 --> 00:20:10,034 Yeah, right. But he's a kid? 244 00:20:10,078 --> 00:20:12,559 Kid don't know how to make a woman feel happy. 245 00:20:12,602 --> 00:20:15,736 You think I've been happy here? 246 00:20:15,779 --> 00:20:18,956 Get your fucking hand off my leg! 247 00:20:19,000 --> 00:20:21,220 Come on. 248 00:20:21,263 --> 00:20:24,788 No, I don't want to! Please! 249 00:20:24,832 --> 00:20:26,529 No! Stop! 250 00:20:26,573 --> 00:20:29,315 Stop! No! 251 00:20:29,358 --> 00:20:31,012 No, please! 252 00:20:31,055 --> 00:20:32,970 I don't want to. 253 00:21:38,297 --> 00:21:39,776 Anita? 254 00:21:39,820 --> 00:21:42,736 Hi, Howard. 255 00:21:45,086 --> 00:21:47,915 I am sorry for getting you up so early. 256 00:21:47,958 --> 00:21:49,177 It's okay. 257 00:21:50,744 --> 00:21:55,705 I... I made this for you. Well, I made it for you. 258 00:21:55,749 --> 00:21:58,229 Thank you. It's really beautiful. 259 00:21:58,273 --> 00:21:59,056 Do you like it? 260 00:21:59,100 --> 00:22:01,581 Yeah, I love it. 261 00:22:08,152 --> 00:22:10,285 Well, you can put your bags in the back. 262 00:22:10,329 --> 00:22:11,982 Okay? 263 00:22:12,026 --> 00:22:14,898 Yeah, okay. 264 00:22:17,771 --> 00:22:18,989 Back here? 265 00:22:19,033 --> 00:22:21,165 Yeah. 266 00:22:27,433 --> 00:22:34,353 If I give my heart To you tonight 267 00:22:34,396 --> 00:22:40,359 Will you still Be by my side 268 00:22:42,143 --> 00:22:46,277 Or will you be gone With the morning sun 269 00:22:46,321 --> 00:22:47,888 Sure it's pretty over here. 270 00:22:47,931 --> 00:22:51,152 Yeah, it's really nice and quiet. 271 00:23:16,307 --> 00:23:20,486 Thank you. 272 00:23:20,529 --> 00:23:22,705 There was a lady. 273 00:23:22,749 --> 00:23:24,359 I said there was a lady. 274 00:23:24,403 --> 00:23:27,188 And you could've taken hot needles. 275 00:23:27,231 --> 00:23:30,496 And you could've pushed those hot needles right into her cheeks 276 00:23:30,539 --> 00:23:33,455 and she wouldn't have felt a thing. Do you know why? 277 00:23:33,499 --> 00:23:36,763 Why? 278 00:23:36,806 --> 00:23:40,462 Because God had frozen her face! 279 00:23:40,506 --> 00:23:42,899 Hallelujah! Praise the Lord! 280 00:23:42,943 --> 00:23:46,468 Wait, wait, wait, wait, wait. 281 00:23:46,512 --> 00:23:52,169 We have ourselves a brand new member. 282 00:23:52,213 --> 00:23:55,738 You come on down here, Howard. Praise the Lord. 283 00:23:55,782 --> 00:24:03,398 Praise the Lord. 284 00:24:03,442 --> 00:24:06,488 Right there. 285 00:24:06,532 --> 00:24:11,667 Now, do you believe in the Lord Jesus Christ? 286 00:24:11,711 --> 00:24:13,103 Yes, sir, I sure do. 287 00:24:13,147 --> 00:24:14,888 Praise the Lord! 288 00:24:14,931 --> 00:24:16,455 Praise the Lord. 289 00:24:16,498 --> 00:24:22,025 I hope for your sake, son, that you mean that. 290 00:24:22,069 --> 00:24:25,202 Praise the Lord! 291 00:24:25,246 --> 00:24:27,770 Praise the Lord. 292 00:24:27,814 --> 00:24:30,599 Praise the Lord! 293 00:24:36,823 --> 00:24:40,261 Howard, have you been baptized into the blood of the Lamb? 294 00:24:40,304 --> 00:24:42,002 I've been baptized. Yes, sir. 295 00:24:42,045 --> 00:24:44,439 Well, then, you stretch out your arm. 296 00:24:49,444 --> 00:24:57,278 Praise the Lord! 297 00:24:57,321 --> 00:25:01,848 It's a true test of faith! 298 00:25:01,891 --> 00:25:06,679 Because God spoke to the serpent 299 00:25:06,722 --> 00:25:11,379 and he said, "The snake has beguiled me." 300 00:25:11,422 --> 00:25:17,211 Hallelujah! 301 00:25:17,254 --> 00:25:21,563 He said, "The snake hath beguiled me, 302 00:25:21,607 --> 00:25:24,566 and then I can flourish." Hallelujah! 303 00:25:24,610 --> 00:25:27,787 Because if you believe, I mean if you truly believe 304 00:25:27,830 --> 00:25:30,224 in the power of the Lord Jesus Christ, 305 00:25:30,267 --> 00:25:33,053 then the serpent cannot harm you. 306 00:25:33,096 --> 00:25:36,143 And you will have nothing to fear from any of these snakes. 307 00:25:36,186 --> 00:25:40,451 Praise the Lord. 308 00:25:40,495 --> 00:25:43,542 I can feel it. Can you feel that spirit? 309 00:25:43,585 --> 00:25:46,545 I can feel it. I can feel it! 310 00:25:46,588 --> 00:25:48,590 I can see it! 311 00:25:48,634 --> 00:25:50,592 Praise the Lord! 312 00:25:56,076 --> 00:25:59,819 I can feel that spirit. I can feel that spirit! 313 00:25:59,862 --> 00:26:03,474 I can feel that spirit. Hallelujah! 314 00:26:03,518 --> 00:26:06,652 Praise the Lord! I can see it, I can feel it. 315 00:26:06,695 --> 00:26:09,611 Praise the Lord. Praise the Lord. Praise the Lord. 316 00:26:09,655 --> 00:26:11,961 Hallelujah! Praise the Lord. 317 00:26:12,005 --> 00:26:16,313 Praise the Lord. Praise the Lord. Hallelujah! 318 00:26:20,927 --> 00:26:23,451 Hallelujah. 319 00:26:23,494 --> 00:26:26,889 Praise the Lord. 320 00:26:26,933 --> 00:26:29,588 Mr. Fulton? I was wondering 321 00:26:29,631 --> 00:26:32,721 if I could become a member of your church, too. 322 00:26:32,765 --> 00:26:35,985 Anita. Of course you can. 323 00:26:36,029 --> 00:26:38,640 We always got room for one more. 324 00:26:38,684 --> 00:26:40,381 Thanks. 325 00:26:40,424 --> 00:26:44,733 I'm gonna go back and be with Howard now. 326 00:26:44,777 --> 00:26:46,648 That's all right, honey. 327 00:26:46,692 --> 00:26:51,218 Why don't you just go home and then you come back tomorrow, all right? 328 00:26:59,792 --> 00:27:03,230 So, 329 00:27:03,273 --> 00:27:05,014 how is it going, Howard? 330 00:27:05,058 --> 00:27:08,061 Well, it startin' to get to me a little bit, sir. 331 00:27:08,104 --> 00:27:10,454 Well, 332 00:27:10,498 --> 00:27:14,284 I think that by now you can call me Hank. 333 00:27:22,379 --> 00:27:25,339 Good old Pee Wee. 334 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 That's a rattlesnake. 335 00:27:29,212 --> 00:27:32,302 Ain't she sweet. 336 00:27:32,346 --> 00:27:34,217 She won't bite, though. 337 00:27:34,261 --> 00:27:35,697 She's been damaged. 338 00:27:35,741 --> 00:27:37,699 I found her out by the side of the road. 339 00:27:37,743 --> 00:27:41,050 Somebody ran over her head with a car. 340 00:27:41,094 --> 00:27:44,532 So, she just kinda lost her natural desire 341 00:27:44,575 --> 00:27:49,537 to do anybody any harm. 342 00:27:49,580 --> 00:27:52,627 What about those other ones? Been run over their heads, too? 343 00:27:55,282 --> 00:27:59,503 Well, I kinda "depoisoned" them 344 00:27:59,547 --> 00:28:02,724 with a potato scraper. 345 00:28:06,423 --> 00:28:10,297 I don't know Hank. Seems kind of dishonest to me. 346 00:28:10,340 --> 00:28:13,692 Well, Howard, let me tell you. 347 00:28:13,735 --> 00:28:16,607 See these snakes? Now, they're tools 348 00:28:16,651 --> 00:28:18,305 to bring people into the lord. 349 00:28:18,348 --> 00:28:23,005 How could anything that does that be dishonest? 350 00:28:23,049 --> 00:28:26,835 Besides, I've been bit. 351 00:28:26,879 --> 00:28:30,709 And let me tell you it ain't worth it. 352 00:28:37,019 --> 00:28:39,369 Does Anita live far from here? 353 00:28:39,413 --> 00:28:44,897 She just lives down the road with her mama's boyfriend. 354 00:28:44,940 --> 00:28:48,335 Yeah? Where's her mama? 355 00:28:48,378 --> 00:28:51,642 You know, I haven't got the foggiest idea. 356 00:28:51,686 --> 00:28:54,254 She's some kind of girl, though, ain't she? 357 00:28:54,297 --> 00:28:55,734 Yeah, sure is. 358 00:28:55,777 --> 00:28:58,475 Yes, sirree. 359 00:28:58,519 --> 00:29:00,434 I tell you. 360 00:29:00,477 --> 00:29:03,785 Takes a real special kind of woman 361 00:29:03,829 --> 00:29:08,790 to go out of her way for a man like you. 362 00:29:08,834 --> 00:29:11,532 Yeah. 363 00:29:11,575 --> 00:29:13,490 Yeah, I know, sir. 364 00:29:29,637 --> 00:29:33,815 Hi. I've got something for you. 365 00:29:33,859 --> 00:29:36,862 Boy. 366 00:29:36,905 --> 00:29:39,386 Why do think Hank is trying to keep us apart? 367 00:29:39,429 --> 00:29:42,824 I mean, I wouldn't expect him on doing something like that. 368 00:29:42,868 --> 00:29:45,696 I think he's just checking me out, that's all. 369 00:29:45,740 --> 00:29:47,916 Yeah, I guess. 370 00:29:47,960 --> 00:29:50,005 How come you don't live with your mom? 371 00:29:50,049 --> 00:29:54,531 She's up in Fresno working so she can bring me out with her. 372 00:29:54,575 --> 00:29:56,490 So, what do you mean? You're gonna leave? 373 00:29:58,622 --> 00:30:01,277 I'm not going anywhere. 374 00:30:19,992 --> 00:30:23,517 I could get in so much trouble just having these things near me. 375 00:30:23,560 --> 00:30:27,129 Don't worry about it. I remember how you wrote in your letters 376 00:30:27,173 --> 00:30:30,393 that nine millimeters were your favorite. 377 00:30:35,746 --> 00:30:38,924 Jesus! 378 00:30:38,967 --> 00:30:40,664 You didn't tell me this thing was loaded. 379 00:30:41,622 --> 00:30:43,493 I've got plenty of bullets. 380 00:30:43,537 --> 00:30:45,104 You can't shoot out here. 381 00:30:45,147 --> 00:30:48,194 Sure you can. No one can hear us all the way out here. 382 00:30:48,237 --> 00:30:50,109 Go for it. 383 00:30:50,152 --> 00:30:52,415 Alright, if you say so. 384 00:31:03,731 --> 00:31:05,211 Pretty good. 385 00:31:05,254 --> 00:31:07,648 Yeah. 386 00:31:07,691 --> 00:31:10,651 Are you gonna try? 387 00:31:29,235 --> 00:31:30,714 My God! 388 00:31:30,758 --> 00:31:32,542 That's not bad! 389 00:31:32,586 --> 00:31:35,458 You've got a future if you start doing a mass murder business. 390 00:31:35,502 --> 00:31:39,680 Well, I don't think I'll be doing that. 391 00:31:49,995 --> 00:31:53,650 My God. Anita! Put your top on, Jesus! 392 00:31:53,694 --> 00:31:57,176 What's wrong? 393 00:31:57,219 --> 00:32:02,703 Cover yourself up. 394 00:32:02,746 --> 00:32:04,531 I wanted to make you happy. 395 00:32:04,574 --> 00:32:08,361 Yeah, I know. Well, it's just not the way to do it. 396 00:32:16,151 --> 00:32:18,719 What I think is that these demons right now 397 00:32:18,762 --> 00:32:21,069 are in positions of power. 398 00:32:21,113 --> 00:32:23,245 In positions of power in the government 399 00:32:23,289 --> 00:32:26,118 and they control the Internal Revenue Service. 400 00:32:26,161 --> 00:32:27,467 And they control... 401 00:32:27,510 --> 00:32:29,730 How are you gonna find 'em all, Hank? 402 00:32:29,773 --> 00:32:32,689 Only one way. 403 00:32:32,733 --> 00:32:36,258 Turning souls in the right direction. 404 00:32:36,302 --> 00:32:39,783 As many of 'em as we can. 405 00:32:39,827 --> 00:32:41,350 Well, I got one for you. 406 00:32:41,394 --> 00:32:44,397 How about this? 407 00:32:44,440 --> 00:32:48,836 Now, what if a fella believes in the Lord 408 00:32:48,879 --> 00:32:52,971 except he's so bad that he gets sent to hell anyway, okay? 409 00:32:53,014 --> 00:32:57,149 Now, when he goes to hell, is the Devil gonna be hard on him 410 00:32:57,192 --> 00:33:01,980 because he was on the side of the Lord when he was living? 411 00:33:02,023 --> 00:33:05,113 Well shoot, Howard. I don't know. 412 00:33:05,157 --> 00:33:09,074 'Cause I never thought anything about that before. 413 00:33:13,730 --> 00:33:15,994 I gotta go. 414 00:33:16,037 --> 00:33:18,344 I'll be back later, okay? 415 00:33:18,387 --> 00:33:22,826 I just got... I'll tell you later. 416 00:33:24,654 --> 00:33:27,527 The door is open. 417 00:33:31,792 --> 00:33:32,836 Who are you? 418 00:33:32,880 --> 00:33:37,580 Howard Hickok. 419 00:33:37,624 --> 00:33:39,408 Two hours late. 420 00:33:39,452 --> 00:33:43,238 I know, sir. I'm sorry. 421 00:33:43,282 --> 00:33:44,718 Mr. Kincaid. 422 00:33:44,761 --> 00:33:46,067 Have a seat. 423 00:33:46,111 --> 00:33:48,852 I had your file here a while back. 424 00:33:48,896 --> 00:33:50,724 Here it is. 425 00:33:54,293 --> 00:33:57,861 You did three years in Chino for manslaughter. 426 00:33:59,820 --> 00:34:06,566 And you did two years at the Youth Authority in Camarillo for... 427 00:34:06,609 --> 00:34:08,176 You pistol whipped your father. 428 00:34:08,220 --> 00:34:10,483 How do you feel about that? 429 00:34:10,526 --> 00:34:15,357 I served my time. I don't really have to feel anything about that. 430 00:34:15,401 --> 00:34:19,187 I know you don't have to feel anything. 431 00:34:20,580 --> 00:34:23,887 The question is, do you? 432 00:34:23,931 --> 00:34:28,805 Do I feel anything about that? 433 00:34:28,849 --> 00:34:32,940 Yeah. 434 00:34:32,983 --> 00:34:36,726 The convenience store clerk that you and your partner beat to death 435 00:34:36,770 --> 00:34:38,337 feel anything about that? 436 00:34:38,380 --> 00:34:41,209 That was an accident. We didn't shoot him or anything. 437 00:34:41,253 --> 00:34:44,995 I mean, I had a gun on me. 438 00:34:45,039 --> 00:34:46,997 We didn't rob him or nothing. 439 00:34:52,829 --> 00:34:55,223 You're with Hank Fulton and his wife? 440 00:34:55,267 --> 00:34:58,444 Yes, sir. I work in his garage, 441 00:34:58,487 --> 00:35:01,403 and I help with the services as well. 442 00:35:01,447 --> 00:35:03,275 Also I help his wife. 443 00:35:03,318 --> 00:35:06,147 She's doing some planting. She's got ducks and whatnot. 444 00:35:06,191 --> 00:35:08,410 I'm pretty busy right now. 445 00:35:08,454 --> 00:35:10,586 How'd you hook up with Hank? 446 00:35:10,630 --> 00:35:15,852 Hank heard about me accepting Jesus Christ as my personal savior. 447 00:35:18,986 --> 00:35:21,119 That's very admirable. 448 00:35:28,909 --> 00:35:33,783 Howard, what do you want in life? 449 00:35:33,827 --> 00:35:37,787 Ideally? 450 00:35:37,831 --> 00:35:42,401 Well, ideally I think I'd like to be a test shooter 451 00:35:42,444 --> 00:35:46,448 for firearm companies like Smith and Wesson or Browning. 452 00:35:46,492 --> 00:35:48,146 I don't know, anyone of those. 453 00:35:48,189 --> 00:35:50,713 If I had the money, I'd go to gunsmithing school, 454 00:35:50,757 --> 00:35:54,195 but I think at this point it would be better for me if I was a test shooter. 455 00:35:54,239 --> 00:35:56,154 All right. 456 00:35:56,197 --> 00:35:58,460 Nobody's gonna hire you to shoot guns. 457 00:35:58,504 --> 00:36:01,202 Why not? All those companies have test shooters. 458 00:36:01,246 --> 00:36:03,248 Down to earth. 459 00:36:03,291 --> 00:36:07,817 We're talking about you, Howard Hickok. Parolee. 460 00:36:12,996 --> 00:36:14,868 What are you doing here? 461 00:36:14,911 --> 00:36:16,870 Hi! 462 00:36:16,913 --> 00:36:19,177 My boyfriend's got an appointment. 463 00:36:19,220 --> 00:36:22,876 Your boyfriend's in with my dad? 464 00:36:22,919 --> 00:36:24,399 I'm embarrassed. 465 00:36:24,443 --> 00:36:28,098 Boy, Anita! So, where were you last week? 466 00:36:28,142 --> 00:36:29,796 Did you quit school or something? 467 00:36:29,839 --> 00:36:32,015 Yeah, I'm all finished with that. 468 00:36:32,059 --> 00:36:35,715 Joy. 469 00:36:35,758 --> 00:36:39,632 Joy, this is the guy I was telling you about. This is Howard. 470 00:36:39,675 --> 00:36:41,155 Hi, Howard. I'm Joy. 471 00:36:41,199 --> 00:36:42,809 Joy, what are you doing here? 472 00:36:42,852 --> 00:36:45,420 I need my allowance, Daddy. 473 00:36:45,464 --> 00:36:47,988 So, what are you guys doing right now? 474 00:36:48,031 --> 00:36:49,207 I don't know. 475 00:36:49,250 --> 00:36:51,513 I need you here. 476 00:36:51,557 --> 00:36:53,863 Well, maybe some other time. 477 00:36:53,907 --> 00:36:57,040 Howard? Same time next week. 478 00:36:57,084 --> 00:36:58,955 Don't be late. 479 00:36:58,999 --> 00:37:01,131 Bye, Anita. 480 00:37:05,397 --> 00:37:07,660 I want you to stay away from those two. 481 00:37:07,703 --> 00:37:10,053 I've known Anita since I was a little girl. 482 00:37:10,097 --> 00:37:14,014 Well, it's about time you two parted company. 483 00:37:14,057 --> 00:37:16,495 Daddy, she's totally harmless. 484 00:37:16,538 --> 00:37:18,323 She's my friend. 485 00:37:18,366 --> 00:37:21,587 I'm not talking about the girl. I'm talking about her boyfriend. 486 00:37:21,630 --> 00:37:24,851 I can't imagine what was going through the parole board's mind 487 00:37:24,894 --> 00:37:27,984 when they let this one out. 488 00:37:28,028 --> 00:37:32,728 You can trust me. I know what I'm talking about. 489 00:37:32,772 --> 00:37:35,078 I think you're overreacting. 490 00:37:36,819 --> 00:37:39,300 Look, just stay away from them. 491 00:37:39,344 --> 00:37:43,043 Can you do that for me? 492 00:37:43,086 --> 00:37:44,000 Yeah. Sure, Daddy. 493 00:37:44,044 --> 00:37:45,567 Promise? 494 00:37:45,611 --> 00:37:47,265 I promise. 495 00:37:47,308 --> 00:37:50,137 Get out of here. 496 00:37:53,532 --> 00:37:56,883 What do you think? 497 00:37:56,926 --> 00:37:59,364 I don't know, Anita. 498 00:38:07,285 --> 00:38:09,287 Are you guys okay? You need a lift? 499 00:38:09,330 --> 00:38:13,073 Yeah! 500 00:38:13,116 --> 00:38:15,684 Howard, could you grab me one of those beers 501 00:38:15,728 --> 00:38:17,643 under your seat right there? 502 00:38:24,171 --> 00:38:25,999 Say, Joy? 503 00:38:26,042 --> 00:38:29,002 Didn't your dad tell you he didn't want you hanging out with us? 504 00:38:29,045 --> 00:38:32,048 He sure did! 505 00:38:32,092 --> 00:38:34,921 Told ya I was trouble. Didn't he? 506 00:38:34,964 --> 00:38:37,880 Well, I figured that out myself. 507 00:38:37,924 --> 00:38:40,970 Or else why would you be seeing my dad? 508 00:38:41,014 --> 00:38:43,059 See I told you he didn't like me. 509 00:38:43,103 --> 00:38:47,977 Hey, bad boy, would you pass me that? 510 00:38:50,284 --> 00:38:55,637 So, are you diggin' the sights since you've been to Helm? 511 00:38:55,681 --> 00:38:58,510 There's, there's always the drive-in movie theater 512 00:38:58,553 --> 00:39:00,381 that's been closed for ten years. 513 00:39:00,425 --> 00:39:03,341 Or there's always the dump. 514 00:39:03,384 --> 00:39:05,908 Every bad thing I ever did, 515 00:39:05,952 --> 00:39:08,084 I did there first. 516 00:39:12,480 --> 00:39:13,873 Do you wanna come in? 517 00:39:13,916 --> 00:39:15,570 Yeah, why don't you come in? 518 00:39:18,225 --> 00:39:20,140 Okay. 519 00:39:36,417 --> 00:39:37,853 This is nice! 520 00:39:37,897 --> 00:39:38,941 Do you like? 521 00:39:38,985 --> 00:39:40,378 Yeah, it's really sweet. 522 00:39:40,421 --> 00:39:43,250 I've been sort of redecorating. 523 00:39:43,293 --> 00:39:44,860 Do you guys want some water? 524 00:39:44,904 --> 00:39:46,471 You got anymore beer? 525 00:39:46,514 --> 00:39:49,778 No. But I got this. 526 00:39:53,173 --> 00:39:54,261 Do you want some? 527 00:39:54,304 --> 00:39:55,175 You gotta ask? 528 00:39:55,218 --> 00:39:58,134 No. Here. 529 00:39:58,178 --> 00:40:00,441 Okay so, 530 00:40:00,485 --> 00:40:02,225 what do you think of him? 531 00:40:02,269 --> 00:40:04,010 He's really cute! 532 00:40:04,053 --> 00:40:07,187 He's cute, isn't he? 533 00:40:12,148 --> 00:40:15,500 I'm gonna put some music on. 534 00:40:22,724 --> 00:40:25,423 Do you remember that dance we did a couple of years ago? 535 00:40:25,466 --> 00:40:28,251 Yeah! Yes, I do. 536 00:40:28,295 --> 00:40:30,079 Do you wanna do it? 537 00:40:30,123 --> 00:40:31,951 Okay. 538 00:40:31,994 --> 00:40:36,303 We're gonna do this dance. 539 00:40:36,346 --> 00:40:37,522 Okay. 540 00:40:37,565 --> 00:40:40,133 One... All right. 541 00:40:40,176 --> 00:40:44,267 One... 542 00:40:46,748 --> 00:40:51,144 One, two, three. 543 00:40:51,187 --> 00:40:53,668 One, two, three, four. 544 00:41:23,045 --> 00:41:26,266 Mr. Kincaid! 545 00:41:26,309 --> 00:41:27,920 Joy what are you doing here? 546 00:41:27,963 --> 00:41:32,141 Their truck broke down, so I drove them here, Daddy. 547 00:41:36,319 --> 00:41:38,887 You go home. Now. 548 00:41:38,931 --> 00:41:41,324 I'll talk to you later. 549 00:41:50,420 --> 00:41:51,857 What the hell's going on here? 550 00:41:51,900 --> 00:41:53,554 Nothing, Mr. Kincaid. 551 00:41:53,598 --> 00:41:58,211 Yeah? Get up. Turn around. 552 00:41:58,254 --> 00:42:00,822 You got no business here, you understand? 553 00:42:00,866 --> 00:42:05,523 No business being in the home of a female minor. 554 00:42:08,308 --> 00:42:10,266 I was just here visiting Anita, sir. 555 00:42:10,310 --> 00:42:12,138 We weren't doing anything. 556 00:42:12,181 --> 00:42:14,357 You're talking to us like we're trash. 557 00:42:14,401 --> 00:42:15,881 I know about you. 558 00:42:15,924 --> 00:42:18,666 Put out for anything in pants. 559 00:42:18,710 --> 00:42:23,279 As far as I'm concerned, you're both trash. 560 00:42:23,323 --> 00:42:24,324 You got that? 561 00:42:24,367 --> 00:42:25,586 Yeah. 562 00:42:25,630 --> 00:42:27,327 You hear me? 563 00:42:27,370 --> 00:42:29,459 Yeah, I hear you. 564 00:42:34,160 --> 00:42:36,249 Stay away from my daughter. 565 00:42:43,909 --> 00:42:47,782 Well, I guess your parole officer doesn't like you after all. 566 00:42:52,439 --> 00:42:53,571 Anita, this ain't funny. 567 00:42:53,614 --> 00:42:55,311 I'm sorry. 568 00:43:07,628 --> 00:43:09,499 Not bad. 569 00:43:09,543 --> 00:43:11,414 Not bad at all. 570 00:43:28,475 --> 00:43:32,044 You aren't mad, are you? 571 00:43:32,087 --> 00:43:36,614 I'm not mad. 572 00:43:36,657 --> 00:43:42,097 It's just I don't think we oughtta be into sex just yet. 573 00:43:42,141 --> 00:43:44,534 It's okay. 574 00:43:47,799 --> 00:43:50,192 You could still come in my mouth. 575 00:43:50,236 --> 00:43:53,718 Anita, Jesus! 576 00:43:55,676 --> 00:43:59,332 That ain't sex so much. 577 00:44:02,291 --> 00:44:06,426 Besides, I thought that's what you wanted. 578 00:44:06,469 --> 00:44:09,429 That's all guys ever want. 579 00:44:09,472 --> 00:44:12,475 I don't know about that. 580 00:44:12,519 --> 00:44:15,914 Sounds to me like you've been hanging out with a bunch of sex maniacs. 581 00:44:15,957 --> 00:44:18,046 Hey! 582 00:44:18,090 --> 00:44:21,093 You two get your clothes on. 583 00:44:26,925 --> 00:44:28,491 Decent yet? 584 00:44:28,535 --> 00:44:33,061 No. 585 00:44:33,105 --> 00:44:35,847 What're all those guns doing layin' all over the place? 586 00:44:35,890 --> 00:44:37,718 This is where I shoot, Mr. Fulton. 587 00:44:37,762 --> 00:44:40,765 It seems like a pretty funny thing for a girl to be doing 588 00:44:40,808 --> 00:44:46,074 without any clothes on, don't it? 589 00:44:46,118 --> 00:44:51,079 As for you, Howard, 590 00:44:51,123 --> 00:44:53,865 if I'd known you were gonna be fooling around like this, 591 00:44:53,908 --> 00:44:58,260 I'd never would've let you stay here. 592 00:44:58,304 --> 00:45:00,523 We weren't doing anything, Mr. Fulton. 593 00:45:00,567 --> 00:45:03,048 You go on back to the house, Anita. 594 00:45:03,091 --> 00:45:06,747 Howard and me got some talkin' to do man to man. 595 00:45:12,318 --> 00:45:16,409 I saw you. You were fornicating her. 596 00:45:16,452 --> 00:45:19,064 No, I wasn't. I was not. 597 00:45:19,107 --> 00:45:22,632 I'm not stupid, Howard. I can see what's going on. 598 00:45:22,676 --> 00:45:24,896 All I got to do is take one little look at her. 599 00:45:24,939 --> 00:45:27,202 I can see that she's come of age. 600 00:45:27,246 --> 00:45:30,423 She's all pink and juicy. 601 00:45:30,466 --> 00:45:33,905 Remember, I used to be a farmer. 602 00:45:33,948 --> 00:45:37,517 Look, Hank, 603 00:45:37,560 --> 00:45:38,692 I love her. 604 00:45:38,736 --> 00:45:41,260 That ain't the point, Howard. 605 00:45:41,303 --> 00:45:44,176 Listen to me. And you listen real good, 606 00:45:44,219 --> 00:45:47,614 'cause I'm gonna give you a couple choices here. 607 00:45:51,879 --> 00:45:54,795 Don't worry. Maybe I could talk to him. 608 00:46:06,067 --> 00:46:07,808 Come on in the house. 609 00:46:07,852 --> 00:46:10,593 Anita, you and Howard got some personal stuff 610 00:46:10,637 --> 00:46:12,291 that you need to be talking about. 611 00:46:15,860 --> 00:46:19,602 Hank says 612 00:46:19,646 --> 00:46:22,301 I have to stop seeing you 613 00:46:22,344 --> 00:46:28,698 or we can't get married. 614 00:46:28,742 --> 00:46:32,920 Mr. Fulton? 615 00:46:32,964 --> 00:46:36,663 Can I be getting married? I mean, I'm a minor. Don't I need permission? 616 00:46:36,706 --> 00:46:40,319 How about Rooney? 617 00:46:40,362 --> 00:46:43,191 Well, he wouldn't have much to say about it. 618 00:46:43,235 --> 00:46:46,586 Besides, he took off a month ago and he hasn't been back since. 619 00:46:46,629 --> 00:46:50,503 Where would he go? 620 00:46:50,546 --> 00:46:53,549 If you're old enough to be doing what you've been doing, 621 00:46:53,593 --> 00:46:56,683 you are old enough to be gettin' married. And you listen to me. 622 00:46:56,726 --> 00:47:01,383 'Cause Howard cannot afford to be caught doing the dirty with a minor 623 00:47:01,427 --> 00:47:06,345 that is not his wife. 624 00:47:06,388 --> 00:47:10,001 Well. 625 00:47:10,044 --> 00:47:12,655 Would you marry us, then? 626 00:47:12,699 --> 00:47:16,703 Anita, do you promise God that you're gonna love Howard 627 00:47:16,746 --> 00:47:20,446 whether he's sick or he's well? 628 00:47:20,489 --> 00:47:21,621 I do. 629 00:47:21,664 --> 00:47:23,666 Okay. 630 00:47:23,710 --> 00:47:28,193 I now pronounce you man and wife. 631 00:47:28,236 --> 00:47:31,022 Well, now you can kiss the bride, Howard. 632 00:47:42,772 --> 00:47:47,647 I'm sorry. 633 00:47:47,690 --> 00:47:50,084 I'm sorry 634 00:47:50,128 --> 00:47:56,569 that I couldn't consummate our wedding night. 635 00:47:56,612 --> 00:47:59,964 I guess this is just gonna have to happen some time. 636 00:48:04,403 --> 00:48:09,538 It's okay. 637 00:48:09,582 --> 00:48:14,587 There's other ways for people in love to get together. 638 00:48:14,630 --> 00:48:17,285 Without having sex? 639 00:48:17,329 --> 00:48:23,857 Yeah. 640 00:48:23,901 --> 00:48:27,469 Like to tell each other our deepest secrets. 641 00:48:41,440 --> 00:48:44,617 I don't think you'll wanna know my secrets. 642 00:48:44,660 --> 00:48:47,620 Yes, I do. 643 00:48:47,663 --> 00:48:53,017 I don't want us to hold anything back from each other. 644 00:48:53,060 --> 00:48:59,371 You're right. 645 00:48:59,414 --> 00:49:03,636 I've never been with a woman before. 646 00:49:03,679 --> 00:49:07,727 That's a secret. 647 00:49:07,770 --> 00:49:10,904 I mean, I've never been able to... 648 00:49:10,948 --> 00:49:14,864 You know. 649 00:49:14,908 --> 00:49:17,215 It seems like every time 650 00:49:17,258 --> 00:49:23,917 I'm with a beautiful woman, 651 00:49:23,961 --> 00:49:27,660 I just feel like I'm gonna lose it. 652 00:49:34,406 --> 00:49:38,018 Come on, Howard. 653 00:49:38,062 --> 00:49:39,062 Where're you going? 654 00:50:04,044 --> 00:50:07,613 I'm gonna consummate for you now. 655 00:50:14,837 --> 00:50:18,667 Close it! Close it! 656 00:50:19,973 --> 00:50:23,150 Who is that? 657 00:50:23,194 --> 00:50:25,631 Rooney. 658 00:50:25,674 --> 00:50:30,375 He's my mother's boyfriend. 659 00:50:30,418 --> 00:50:33,987 He tried to take me against my will. 660 00:50:34,031 --> 00:50:39,688 So he... He did? 661 00:50:41,342 --> 00:50:45,738 You did the right thing. All right? 662 00:50:45,781 --> 00:50:50,786 But, Anita, you can't just leave him here like this. 663 00:50:50,830 --> 00:50:53,702 I mean, it's like having a time bomb on your back yard. 664 00:50:53,746 --> 00:50:57,663 We have to bury him or get rid of him or something. 665 00:50:57,706 --> 00:51:02,798 Well, there's a furnace about a mile away. 666 00:51:02,842 --> 00:51:06,411 All right. That's even better. 667 00:51:06,454 --> 00:51:09,153 You go get a sheet. 668 00:51:09,196 --> 00:51:11,633 I'll get him out. 669 00:51:11,677 --> 00:51:15,724 Hey, don't worry. It's gonna be all right. 670 00:51:15,768 --> 00:51:18,075 I love you. I love you. 671 00:51:18,118 --> 00:51:19,598 Really? 672 00:51:19,641 --> 00:51:20,947 Really. 673 00:51:20,990 --> 00:51:26,083 Hurry up. We gotta do this quick. All right? 674 00:51:26,126 --> 00:51:28,563 Shit. 675 00:51:49,671 --> 00:51:55,590 Come on up here, baby, and give me a hand. 676 00:51:55,634 --> 00:51:58,419 Get the feet. 677 00:52:07,211 --> 00:52:09,169 Are you okay? 678 00:52:10,518 --> 00:52:12,085 What's the matter? 679 00:52:12,129 --> 00:52:14,435 It's burst. 680 00:52:14,479 --> 00:52:15,654 Get his other arm. 681 00:52:15,697 --> 00:52:18,135 I got it. 682 00:52:24,010 --> 00:52:25,142 It's heavy. 683 00:52:25,185 --> 00:52:27,187 Yeah. 684 00:52:30,321 --> 00:52:32,845 Yeah, one more. We're almost there. 685 00:52:37,937 --> 00:52:40,069 It's all right. 686 00:52:40,113 --> 00:52:41,027 He's heavy. 687 00:52:41,070 --> 00:52:42,985 He's so heavy. 688 00:52:43,029 --> 00:52:45,858 Ready? One. 689 00:52:45,901 --> 00:52:47,294 Two, three. 690 00:52:55,824 --> 00:52:57,348 You wanna say a few words? 691 00:52:57,391 --> 00:53:03,005 I know he was a bastard, but it's a Christian thing to do. 692 00:53:06,400 --> 00:53:08,837 Okay. 693 00:53:10,361 --> 00:53:13,059 Here lies a pig. 694 00:53:13,102 --> 00:53:17,194 May he roast in hell for all eternity. 695 00:53:24,113 --> 00:53:28,422 Howard? I don't care if we ever do sex. 696 00:53:28,466 --> 00:53:32,209 It's nothing special to me. 697 00:53:32,252 --> 00:53:38,345 And I never could understand why they call it "making love." 698 00:53:38,389 --> 00:53:42,958 Always made me wanna throw up. 699 00:53:43,002 --> 00:53:47,615 And you not wanting it, and still wanting me 700 00:53:47,659 --> 00:53:51,402 just makes me love you more. 701 00:53:51,445 --> 00:53:54,448 You've been with a lot of guys? 702 00:54:03,849 --> 00:54:06,504 Every man I've ever known since I was nine, 703 00:54:06,547 --> 00:54:09,942 has wanted the same thing of me. 704 00:54:12,684 --> 00:54:18,777 I never felt nothing for a single one of them. 705 00:54:18,820 --> 00:54:21,997 Then I started reading your letters. 706 00:54:22,041 --> 00:54:26,567 And I started standing up for myself for the first time. 707 00:54:26,611 --> 00:54:28,917 You gave me that. 708 00:54:28,961 --> 00:54:34,140 You made me free. 709 00:54:34,183 --> 00:54:37,970 If anybody tries to make me do what I don't wanna do, 710 00:54:38,013 --> 00:54:40,015 they're gonna end up like Rooney. 711 00:54:45,717 --> 00:54:50,287 Look at me, Howard. 712 00:54:50,330 --> 00:54:53,638 I love you. 713 00:54:53,681 --> 00:54:56,945 I don't care what you've done. 714 00:54:56,989 --> 00:55:01,863 Don't start thinking about what I've done. 715 00:55:01,907 --> 00:55:04,692 We're in a new life now. 716 00:55:17,009 --> 00:55:21,535 Hey, Anita! 717 00:55:21,579 --> 00:55:23,320 You turned up. 718 00:55:23,363 --> 00:55:24,973 Show him. 719 00:55:25,017 --> 00:55:26,584 This is very bad. 720 00:55:26,627 --> 00:55:28,368 What's bad? 721 00:55:28,412 --> 00:55:32,372 You bad? 722 00:55:32,416 --> 00:55:34,374 You don't know. 723 00:55:34,418 --> 00:55:37,464 You boys oughtta go home. You shouldn't come up here. 724 00:55:37,508 --> 00:55:40,554 Why's that? 725 00:55:40,598 --> 00:55:45,211 What's going on? You guys having a barbecue? 726 00:55:45,254 --> 00:55:50,477 With that face he couldn't rock. 727 00:55:50,521 --> 00:55:52,436 Okay, who's gonna go first? 728 00:55:52,479 --> 00:55:55,090 I say it's three on one, man, but we gotta flip a coin. 729 00:55:55,134 --> 00:55:56,396 I'm first. 730 00:55:56,440 --> 00:55:59,486 I'm gonna ask you one more time. 731 00:55:59,530 --> 00:56:02,097 Please, get in that car and go home. 732 00:56:02,141 --> 00:56:04,361 I don't think so. I'm sorry, man. 733 00:56:04,404 --> 00:56:07,233 This is where Anita takes all her boyfriends. 734 00:56:07,276 --> 00:56:09,670 You saying you're her boyfriend? 735 00:56:09,714 --> 00:56:13,631 No, her girlfriend. 736 00:56:13,674 --> 00:56:17,243 We're saying everybody is her boyfriend. 737 00:56:17,286 --> 00:56:20,899 I think I want you to apologize first before you go home. 738 00:56:20,942 --> 00:56:23,423 To Anita? 739 00:56:23,467 --> 00:56:26,295 Anita, who is this joker? 740 00:56:26,339 --> 00:56:30,561 Howard, please. Please. 741 00:56:36,654 --> 00:56:38,612 Get in the fucking car, son! 742 00:56:38,656 --> 00:56:41,441 You better both go home. You want some of this, junior? 743 00:56:45,445 --> 00:56:47,969 Yeah. 744 00:56:48,013 --> 00:56:53,366 Anita! For Christ sake, look what you made me do! 745 00:56:53,410 --> 00:56:57,022 He needs a hospital now! Shit! 746 00:56:57,065 --> 00:56:58,937 Damn it! 747 00:56:58,980 --> 00:57:00,852 What am I gonna do with him now? 748 00:57:00,895 --> 00:57:02,177 I can't just leave him here bleeding like that 749 00:57:02,201 --> 00:57:05,117 with this other one knowing about it. 750 00:57:05,160 --> 00:57:07,206 Hey, Anita. 751 00:57:07,249 --> 00:57:09,251 You better not let this guy do this. 752 00:57:09,295 --> 00:57:12,994 Can't we think of something else, please? 753 00:57:23,527 --> 00:57:26,617 Look out! 754 00:57:26,660 --> 00:57:28,053 Fuck! 755 00:57:28,096 --> 00:57:31,012 Jesus Christ! 756 00:57:31,056 --> 00:57:35,103 Why the hell didn't you just listen to me? 757 00:57:44,809 --> 00:57:47,942 Get down, son. 758 00:57:47,986 --> 00:57:52,860 Anita! 759 00:57:52,904 --> 00:57:55,863 I'm sorry, son. 760 00:57:55,907 --> 00:58:00,999 You gonna have to die. 761 00:58:01,042 --> 00:58:03,392 It'll be okay, Tom. 762 00:58:03,436 --> 00:58:06,961 Just think about Jesus. 763 00:58:28,330 --> 00:58:31,333 Shit. 764 00:58:31,377 --> 00:58:35,337 I can't get it started. 765 00:58:35,381 --> 00:58:38,645 Shit. All right, hang on. 766 00:58:38,689 --> 00:58:41,343 Try it again. 767 00:58:41,387 --> 00:58:42,997 Shit. 768 00:58:43,041 --> 00:58:46,697 It won't start. 769 00:58:46,740 --> 00:58:49,308 What do we do? I mean, we can't leave the car here. 770 00:58:49,351 --> 00:58:53,225 We leave the car here, then they'll know and they'll catch us. We can't... 771 00:58:53,268 --> 00:58:56,358 Anita, calm down, baby! 772 00:58:56,402 --> 00:58:59,492 Let me think. 773 00:58:59,536 --> 00:59:01,015 Right. Go get their car. 774 00:59:01,059 --> 00:59:03,148 I'm gonna take care of all of this. 775 00:59:03,191 --> 00:59:05,498 Hurry up. 776 00:59:51,109 --> 00:59:52,893 What if we get caught? 777 00:59:52,937 --> 00:59:56,636 Well, I'd get fired for sure. 778 00:59:56,680 --> 01:00:00,422 Anita, you might get off being as young as you are. 779 01:00:00,466 --> 01:00:03,730 I don't think I'll get that same deal, though. 780 01:00:03,774 --> 01:00:06,385 But if you told 'em 781 01:00:06,428 --> 01:00:10,911 that I made you do some of those terrible things. 782 01:00:10,955 --> 01:00:12,870 I couldn't do that. 783 01:00:12,913 --> 01:00:14,915 Sure you could. 784 01:00:14,959 --> 01:00:17,439 I couldn't do it. 785 01:00:17,483 --> 01:00:19,441 You'd better. 786 01:00:19,485 --> 01:00:22,096 Or I'll come back and bite your little butt off. 787 01:00:27,580 --> 01:00:32,367 You know, 788 01:00:32,411 --> 01:00:38,069 doing these things together, 789 01:00:38,112 --> 01:00:43,596 I feel so close to you. 790 01:00:43,640 --> 01:00:46,686 You know, Howard? 791 01:00:46,730 --> 01:00:49,471 Ever since I got your first letter, 792 01:00:49,515 --> 01:00:52,518 I've been feeling close like this to you. 793 01:00:57,001 --> 01:01:00,831 I swear sometimes I feel like one of the luckiest guys 794 01:01:00,874 --> 01:01:03,485 in the whole wide world. 795 01:01:30,861 --> 01:01:34,386 Met a stranger On a train 796 01:01:34,429 --> 01:01:38,520 He bumped Right into me 797 01:01:38,564 --> 01:01:42,437 I swear I Didn't mean it 798 01:01:42,481 --> 01:01:46,572 I swear it wasn't Meant to be 799 01:01:46,615 --> 01:01:50,402 Must a been a dream 800 01:01:50,445 --> 01:01:54,232 From a thousand Years ago 801 01:01:54,275 --> 01:01:57,931 I swear I Didn't mean it 802 01:01:57,975 --> 01:02:02,109 I swear it wasn't Meant to be 803 01:02:02,153 --> 01:02:04,198 From the bottom Of my heart 804 01:02:04,242 --> 01:02:07,898 What happens if a Christian 805 01:02:07,941 --> 01:02:13,991 yearned his whole life for Heaven, 806 01:02:14,034 --> 01:02:17,124 and then at the last second he's committed some kind of sin 807 01:02:17,168 --> 01:02:21,563 that's damned himself to hell? 808 01:02:21,607 --> 01:02:24,479 Now, does 809 01:02:24,523 --> 01:02:28,832 Satan hold this against him 810 01:02:28,875 --> 01:02:34,794 when he's finally in that dark one's power? 811 01:02:37,492 --> 01:02:40,539 Where are my glasses? 812 01:02:43,281 --> 01:02:45,631 Hey! 813 01:02:45,674 --> 01:02:51,115 Hey, Pee Wee! 814 01:02:51,158 --> 01:02:55,554 What's the matter? 815 01:02:55,597 --> 01:02:57,556 You don't look so good, do you? 816 01:02:57,599 --> 01:03:00,515 I have to... 817 01:03:00,559 --> 01:03:02,866 Have to send you to the vet. 818 01:03:06,173 --> 01:03:12,092 Pee Wee! Damn, you piece of shit. 819 01:03:23,887 --> 01:03:27,107 Howard? 820 01:03:27,151 --> 01:03:29,588 Anita is here to contain me. 821 01:03:29,631 --> 01:03:31,633 I heard what happened. How is he doing? 822 01:03:31,677 --> 01:03:37,291 Well, I guess he's been bitten before, so he's kinda built up immunity. 823 01:03:37,335 --> 01:03:42,383 Howard, I'd like to speak to you in private. Outside. 824 01:03:50,565 --> 01:03:53,394 I'm gonna give it to you straight, Howard. 825 01:03:53,438 --> 01:03:55,744 Placing you with Hank Fulton was a big mistake. 826 01:03:55,788 --> 01:04:00,532 He's a good mechanical. I know he's just a bit crazy. 827 01:04:00,575 --> 01:04:04,057 This is only gonna be a temporary thing, so don't get overly upset. 828 01:04:04,101 --> 01:04:06,712 It'll benefit you in the long. 829 01:04:06,755 --> 01:04:08,540 Are you gonna send me back to prison? 830 01:04:08,583 --> 01:04:10,455 No, not prison. County jail 831 01:04:10,498 --> 01:04:14,241 until I can place you somewhere more healthy. 832 01:04:14,285 --> 01:04:16,678 Mr. Kincaid, I'm married now. 833 01:04:16,722 --> 01:04:18,332 To Anita Minteer? 834 01:04:18,376 --> 01:04:20,552 Yes, sir. I got responsibilities. 835 01:04:20,595 --> 01:04:22,597 I'm trying to walk the walk here. 836 01:04:22,641 --> 01:04:24,643 I think we better talk with my wife. 837 01:04:24,686 --> 01:04:26,427 I gotta frisk you, Howard, turn around. 838 01:04:26,471 --> 01:04:28,777 You just look for any excuse, don't you, Kincaid? 839 01:04:28,821 --> 01:04:30,779 Be a man, Howard. 840 01:04:30,823 --> 01:04:32,607 Trouble? 841 01:04:32,651 --> 01:04:35,784 No, John, but I'd appreciate it if you stood by. 842 01:04:35,828 --> 01:04:40,485 You're being such a dick about this, Kincaid. 843 01:04:40,528 --> 01:04:43,880 John, he's a parolee in direct disobedience to an officer of the law. 844 01:04:43,923 --> 01:04:45,664 Take him into custody. 845 01:04:45,707 --> 01:04:49,711 Come on, son. Don't make it any harder on you than it already is. 846 01:04:53,106 --> 01:04:55,630 He's got a gun! 847 01:04:55,674 --> 01:04:59,547 Anita! 848 01:04:59,591 --> 01:05:03,073 What is he hollering about? 849 01:05:20,829 --> 01:05:22,701 Anita! We gotta get outta here, baby! 850 01:05:22,744 --> 01:05:27,793 All right. Howard! 851 01:05:27,836 --> 01:05:30,970 My God. 852 01:05:31,014 --> 01:05:34,495 Over here. Go. 853 01:05:40,414 --> 01:05:42,112 My God. My God. 854 01:05:42,155 --> 01:05:43,983 Give it up, Howard. 855 01:05:44,027 --> 01:05:47,073 Back off. Put those hands up where I can see them. 856 01:05:47,117 --> 01:05:49,902 Now, you happy about this? Is this what you wanted, cop? 857 01:05:49,946 --> 01:05:51,556 It's not what I wanted, Howard. 858 01:05:51,599 --> 01:05:52,949 Look, forget about it. 859 01:05:52,992 --> 01:05:55,952 It should be him instead of that cop! 860 01:05:55,995 --> 01:05:57,605 Back off! 861 01:05:57,649 --> 01:05:59,956 And get those hands up where I can see them! 862 01:05:59,999 --> 01:06:01,740 Let's go, please! 863 01:06:01,783 --> 01:06:03,872 All right. We'll take him with us. 864 01:06:03,916 --> 01:06:07,137 I want you to cover me. 865 01:06:07,180 --> 01:06:09,835 I want you to get in that car over there. 866 01:06:09,878 --> 01:06:12,881 Okay? Let's go. C'mon, Move! 867 01:06:12,925 --> 01:06:14,535 Let's go. 868 01:06:14,579 --> 01:06:16,015 Move! 869 01:06:16,059 --> 01:06:19,497 C'mon! 870 01:06:19,540 --> 01:06:22,979 You get in first. Get in first. 871 01:06:23,022 --> 01:06:25,068 All right. Get in. 872 01:06:36,209 --> 01:06:40,866 Open the door. 873 01:06:40,909 --> 01:06:43,216 C'mon. 874 01:06:43,260 --> 01:06:45,697 What the fuck are we gonna do with him now? 875 01:06:45,740 --> 01:06:47,220 We should go easy on him. 876 01:06:47,264 --> 01:06:50,484 Go easy on him? 877 01:06:50,528 --> 01:06:55,968 Shit! 878 01:06:56,012 --> 01:06:59,189 Turn around. Don't look at me. 879 01:06:59,232 --> 01:07:02,105 You're not gonna do something stupid, are you, Howard? 880 01:07:02,148 --> 01:07:04,194 You're the one that's stupid, mister. 881 01:07:04,237 --> 01:07:06,587 You wanna know why? 'Cause I've got this gun. 882 01:07:06,631 --> 01:07:09,851 So long as I got it, I'm smart, you're stupid. 883 01:07:09,895 --> 01:07:14,073 You got that? 884 01:07:14,117 --> 01:07:20,427 Now, you didn't think about that happening, did you? 885 01:07:20,471 --> 01:07:23,256 I oughtta kill you right now. I just kept your head right off. 886 01:07:23,300 --> 01:07:27,782 No, please, don't kill him. He's Joy's father. 887 01:07:27,826 --> 01:07:29,958 Damn it! 888 01:07:36,139 --> 01:07:39,055 Jesus Christ! Goddamn it, Anita! 889 01:07:39,098 --> 01:07:41,796 What are we gonna do with him? 890 01:07:41,840 --> 01:07:43,581 You see that girl, mister? 891 01:07:43,624 --> 01:07:46,714 The one you called trash? Well, she just saved your life. 892 01:07:46,758 --> 01:07:49,717 What do you think about that? 893 01:07:54,766 --> 01:07:57,334 You remember that. 894 01:08:02,861 --> 01:08:06,299 We can't stay here. Come on. 895 01:08:14,002 --> 01:08:17,005 Do you think you hurt him real bad? 896 01:08:17,049 --> 01:08:21,793 He brought that on himself didn't he. 897 01:08:21,836 --> 01:08:27,364 He's already in the dune. 898 01:08:27,407 --> 01:08:31,933 Our lives are over now. 899 01:08:31,977 --> 01:08:34,371 Yeah, well, I know when it's over. 900 01:08:39,550 --> 01:08:41,943 Not any place for us to go? 901 01:08:41,987 --> 01:08:44,032 There's no place for us now. 902 01:08:44,076 --> 01:08:47,035 Nowhere at all. 903 01:08:47,079 --> 01:08:51,257 What about your mom? 904 01:08:51,301 --> 01:08:52,780 Yeah. 905 01:08:52,824 --> 01:08:53,999 Yeah? 906 01:08:54,042 --> 01:08:55,740 Yeah! 907 01:08:55,783 --> 01:08:58,612 Yes! 908 01:08:58,656 --> 01:09:00,788 She lives up in Fresno. 909 01:09:00,832 --> 01:09:03,835 Howard, she's such a wonderful woman. She'll help us. 910 01:09:06,229 --> 01:09:08,796 I know she'll help us. 911 01:09:19,285 --> 01:09:22,332 I'm hungry. 912 01:09:22,375 --> 01:09:26,684 Maybe we'll see a rabbit or something. We can shoot it. 913 01:09:26,727 --> 01:09:28,903 Fuck that. 914 01:09:28,947 --> 01:09:33,212 Hey, Anita, do you have to use that language? 915 01:09:33,256 --> 01:09:37,695 I need a cereal or something. 916 01:09:37,738 --> 01:09:40,306 How much money we got? 917 01:09:49,924 --> 01:09:54,277 Twenty cents. 918 01:09:54,320 --> 01:10:00,065 Well, that ain't gonna do. 919 01:10:00,108 --> 01:10:03,242 I really miss my trailer. 920 01:10:03,286 --> 01:10:05,940 I wouldn't so much. 921 01:10:05,984 --> 01:10:11,337 Yeah, but it was mine. 922 01:10:11,381 --> 01:10:13,992 I'll tell you what. 923 01:10:14,035 --> 01:10:17,169 I'll buy another when my ship comes in. 924 01:10:17,213 --> 01:10:19,954 Okay. 925 01:10:19,998 --> 01:10:21,347 Look out! 926 01:10:28,136 --> 01:10:29,921 Are you all right? 927 01:10:29,964 --> 01:10:31,444 Yeah. 928 01:10:31,488 --> 01:10:33,098 A dog? 929 01:10:33,141 --> 01:10:35,274 A dog! 930 01:10:35,318 --> 01:10:37,581 Come here, boy! 931 01:10:37,624 --> 01:10:39,191 Hi! 932 01:10:39,235 --> 01:10:40,584 How big. 933 01:10:40,627 --> 01:10:42,107 Huge dog. 934 01:10:42,150 --> 01:10:45,284 Hi, big dog. Hi, big dog. 935 01:10:45,328 --> 01:10:47,852 His name is Sh... Shlitzy? 936 01:10:47,895 --> 01:10:50,158 I think he lives... 937 01:10:50,202 --> 01:10:52,465 She lives over there. 938 01:10:52,509 --> 01:10:55,860 Let me take her over. C'mon. 939 01:10:55,903 --> 01:10:58,210 Come on. It's a big dog. 940 01:10:58,254 --> 01:11:00,778 Come on. 941 01:11:09,352 --> 01:11:13,486 There she is. 942 01:11:13,530 --> 01:11:17,098 Hi! Shlitzy, you terrible thing. 943 01:11:17,142 --> 01:11:18,926 We found her on the road. 944 01:11:18,970 --> 01:11:21,929 Thank you so much. 945 01:11:21,973 --> 01:11:24,976 You going camping? 946 01:11:25,019 --> 01:11:27,326 Yes, we are. 947 01:11:27,370 --> 01:11:29,502 Well, thanks. Thank you very much. 948 01:11:29,546 --> 01:11:32,766 You're welcome. 949 01:11:32,810 --> 01:11:38,206 That has been unreal. 950 01:11:38,250 --> 01:11:39,730 Ciao, ball seven. 951 01:11:39,773 --> 01:11:44,212 So that's why I got mirrors on the tips. 952 01:11:44,256 --> 01:11:47,346 Deal! 953 01:11:47,390 --> 01:11:48,913 You want a beer? 954 01:11:48,956 --> 01:11:50,262 No, thank you. 955 01:11:50,306 --> 01:11:52,264 Okay. 956 01:12:06,060 --> 01:12:09,237 I want everybody's hands on that bar where I can see 'em. 957 01:12:09,281 --> 01:12:12,153 C'mon, put your hands up on that bar. 958 01:12:12,197 --> 01:12:13,938 Nobody's gonna get hurt. 959 01:12:13,981 --> 01:12:16,375 You got some balls. I gotta hand it to you. 960 01:12:16,419 --> 01:12:18,290 Just trying to get through the day. 961 01:12:18,334 --> 01:12:21,032 C'mon, honey, get their wallets. 962 01:12:21,075 --> 01:12:24,775 I'm sorry. 963 01:12:24,818 --> 01:12:26,298 What about the credit cards? 964 01:12:26,342 --> 01:12:30,171 Just take the cash. Give the man back his wallet. 965 01:12:35,176 --> 01:12:37,178 You're next. 966 01:12:37,222 --> 01:12:39,833 Take it easy. Take it easy. 967 01:12:39,877 --> 01:12:43,054 I'm just gonna get out my wallet. 968 01:12:43,097 --> 01:12:44,403 You scared me. 969 01:12:44,447 --> 01:12:50,888 Yeah. 970 01:12:50,931 --> 01:12:52,498 That's my whole paycheck. 971 01:12:52,542 --> 01:12:55,675 You take it, I'm not gonna be able to pay the rent 972 01:12:55,719 --> 01:12:57,242 or feed my family. 973 01:12:57,285 --> 01:12:59,113 That's fine with her. 974 01:12:59,157 --> 01:13:05,511 She doesn't have to work. 975 01:13:05,555 --> 01:13:08,209 I can't take your money. 976 01:13:08,253 --> 01:13:11,865 What about me? I got children, too. 977 01:13:11,909 --> 01:13:16,566 I got kids. Don't rob me. 978 01:13:16,609 --> 01:13:18,698 I can't do this, Howard. 979 01:13:18,742 --> 01:13:20,744 For Christ sake, don't say my name! 980 01:13:20,787 --> 01:13:22,223 They know who we are! 981 01:13:22,267 --> 01:13:24,225 Here, just take your money. 982 01:13:24,269 --> 01:13:26,271 Just let's leave, please. 983 01:13:26,314 --> 01:13:30,449 You're the cop killers, aren't you? 984 01:13:30,493 --> 01:13:32,320 It is him. 985 01:13:32,364 --> 01:13:35,411 Okay, all right. We're going to the car. 986 01:13:35,454 --> 01:13:39,066 I want everybody to put their hands... I want everybody down in front. 987 01:13:51,209 --> 01:13:53,820 I'm sorry. I just couldn't do it. 988 01:13:53,864 --> 01:13:59,870 Yeah, well, I'm not gonna turn in today. 989 01:13:59,913 --> 01:14:06,790 C'mon. 990 01:14:06,833 --> 01:14:08,792 I've never done anything like this. 991 01:14:08,835 --> 01:14:12,273 You're the one that's hungry and we ain't got no money. 992 01:15:23,475 --> 01:15:25,608 It's so fresh and clean around here. 993 01:15:25,651 --> 01:15:27,131 Yeah, sure it's pretty. 994 01:15:27,174 --> 01:15:28,872 Yeah, it's very nice. 995 01:15:28,915 --> 01:15:31,614 You wanna sit here a while and figure out what we're gonna do? 996 01:15:31,657 --> 01:15:36,140 All right. 997 01:15:36,183 --> 01:15:39,622 Don't worry, Anita. We'll find your mom. 998 01:15:39,665 --> 01:15:43,930 Move along. Get off the steps. 999 01:15:49,632 --> 01:15:52,460 Excuse me. Do you know where ABA... 1000 01:15:52,504 --> 01:15:54,941 Brown. 1001 01:15:54,985 --> 01:15:57,422 Down the corner to the right. 1002 01:15:57,465 --> 01:15:59,076 Hey, can we get something to eat? 1003 01:15:59,119 --> 01:16:01,644 No, sir. I'm just trying to get out, okay? 1004 01:16:01,687 --> 01:16:04,255 All right. 1005 01:16:04,298 --> 01:16:06,779 Hey, wait! Wait! 1006 01:16:06,823 --> 01:16:08,781 Hey, hey! What are you doing? 1007 01:16:08,825 --> 01:16:12,002 Towing your car, pal. You got a ticket. Gonna tow it. 1008 01:16:12,045 --> 01:16:14,178 C'mon, man, don't tow our car. 1009 01:16:14,221 --> 01:16:15,962 You got 65 bucks? 1010 01:16:16,006 --> 01:16:19,270 I ain't got 65 bucks. Put it some slack. Got a really shitty day. 1011 01:16:19,313 --> 01:16:23,535 Yeah? Well, I've had a shitty day, too. 1012 01:16:23,579 --> 01:16:27,365 Look. Let the car off or I'll blow you away. 1013 01:16:27,408 --> 01:16:29,759 Okay, okay. 1014 01:16:29,802 --> 01:16:32,326 Get in the car. 1015 01:16:32,370 --> 01:16:34,502 Have a nice day. 1016 01:16:49,343 --> 01:16:51,607 You think she'll let us stay here? 1017 01:16:51,650 --> 01:16:54,261 Sure, she's my mom. 1018 01:17:23,856 --> 01:17:27,512 Hey. Do you know a Jesse Minteer? 1019 01:17:27,555 --> 01:17:30,297 A lady with long hair real pretty. 1020 01:17:36,434 --> 01:17:37,957 Which number was it? 1021 01:17:38,001 --> 01:17:42,092 I'm pretty sure it's four. 1022 01:17:42,135 --> 01:17:43,528 Okay, hold on. 1023 01:17:53,146 --> 01:17:58,543 I'm looking for Jesse Minteer. 1024 01:17:58,586 --> 01:18:01,415 Could you just tell me where she is? She's my mother. 1025 01:18:01,459 --> 01:18:06,551 Your mother ran out on a $1,500-bond. 1026 01:18:06,594 --> 01:18:08,466 Where would she go? 1027 01:18:08,509 --> 01:18:10,598 Probably ran with that Rooney clown for all I know. 1028 01:18:10,642 --> 01:18:13,123 You wanna make some money? 1029 01:18:13,166 --> 01:18:16,213 Why don't you come over here and show me what you can do for me. 1030 01:18:16,256 --> 01:18:17,867 Pay off your mama's bill. 1031 01:18:17,910 --> 01:18:22,654 Excuse me, hon. 1032 01:18:22,698 --> 01:18:26,571 Where's my mother? I want my mom! 1033 01:18:26,614 --> 01:18:28,965 Hey, don't you use that tone with me, girl. 1034 01:18:29,008 --> 01:18:31,010 Look, where is she? 1035 01:18:31,054 --> 01:18:34,622 How the hell would I know? Your mama is a whore and a liar. 1036 01:18:34,666 --> 01:18:37,190 She didn't tell me nothing! 1037 01:18:44,545 --> 01:18:49,986 Lets go. Bitch. 1038 01:18:50,029 --> 01:18:55,643 Hey, wait up. 1039 01:18:55,687 --> 01:18:59,822 Anita, I'm sorry about your mom. 1040 01:18:59,865 --> 01:19:03,521 I really don't wanna talk about it. 1041 01:19:38,686 --> 01:19:40,036 I'm gonna go check it out. 1042 01:19:40,079 --> 01:19:46,607 Okay. 1043 01:19:46,651 --> 01:19:52,048 A little pesky. 1044 01:19:52,091 --> 01:19:54,354 Go on. Get out. 1045 01:20:04,669 --> 01:20:07,803 Nobody. There's room in hand. 1046 01:20:13,156 --> 01:20:14,461 Hey. 1047 01:20:14,505 --> 01:20:18,552 Hi! Come here, baby. 1048 01:20:18,596 --> 01:20:22,078 Hi! Sweetie. 1049 01:20:22,121 --> 01:20:24,602 Hi! 1050 01:20:24,645 --> 01:20:28,998 It seems strange that they just leave their dog here like this. 1051 01:20:32,697 --> 01:20:34,307 Anything good? 1052 01:20:40,183 --> 01:20:45,579 I'm sorry. 1053 01:20:45,623 --> 01:20:49,714 You know what? You are so beautiful. 1054 01:20:49,757 --> 01:20:53,239 You remind me all those people that we saw in Fresno. 1055 01:20:53,283 --> 01:20:56,939 All fresh and clean. 1056 01:20:56,982 --> 01:20:58,636 I don't know. 1057 01:20:58,679 --> 01:21:01,334 You do, too, Howard. 1058 01:21:01,378 --> 01:21:03,771 We look like nice people. 1059 01:21:03,815 --> 01:21:05,773 We are nice people. 1060 01:21:08,428 --> 01:21:10,561 Come here, baby. 1061 01:21:10,604 --> 01:21:13,433 Come here. 1062 01:21:13,477 --> 01:21:17,002 And I swear, you'd make a great mother. 1063 01:21:23,182 --> 01:21:27,360 Go on, get out of the way, I wanna kiss you. 1064 01:21:37,153 --> 01:21:39,807 That looks like so much fun! 1065 01:21:39,851 --> 01:21:42,375 Yeah, it does. 1066 01:21:42,419 --> 01:21:47,032 I guess we didn't really have a proper honeymoon, did we? 1067 01:21:47,076 --> 01:21:48,816 No, we didn't. 1068 01:21:48,860 --> 01:21:51,994 Yeah. Maybe Niagara Falls. That's pretty romantic. 1069 01:21:52,037 --> 01:21:55,867 Let's go to Niagara Falls. 1070 01:21:55,911 --> 01:21:57,477 All right. 1071 01:21:57,521 --> 01:22:00,524 We can go to a lot of places. 1072 01:22:00,567 --> 01:22:03,396 Promise? 1073 01:22:03,440 --> 01:22:07,052 Cross my heart and hope to die. 1074 01:22:10,403 --> 01:22:12,231 Okay, that sounds good. 1075 01:22:12,275 --> 01:22:14,059 Wait, that's my other line. 1076 01:22:14,103 --> 01:22:16,801 All right. Me, too. 1077 01:22:16,844 --> 01:22:18,977 Bye. 1078 01:22:19,021 --> 01:22:20,631 Hello! 1079 01:22:20,674 --> 01:22:23,721 Anita! 1080 01:22:23,764 --> 01:22:27,725 Where are you? 1081 01:22:27,768 --> 01:22:31,729 Is he there with you right now? 1082 01:22:31,772 --> 01:22:34,732 Yeah, he is. 1083 01:22:34,775 --> 01:22:38,475 I just wanted to call and talk. 1084 01:22:38,518 --> 01:22:43,828 Did he really do all those things they're saying? 1085 01:22:43,871 --> 01:22:46,744 He ain't so bad. 1086 01:22:46,787 --> 01:22:48,746 They say that you're in it with him. 1087 01:22:48,789 --> 01:22:51,357 Anita! We're on TV! 1088 01:22:51,401 --> 01:22:52,837 My God! 1089 01:22:52,880 --> 01:22:54,665 Me and Howard are on TV. I gotta go. 1090 01:22:54,708 --> 01:22:56,493 Anita, wait! 1091 01:22:56,536 --> 01:22:59,626 Joy, listen. I just wanted to thank you for your friendship. 1092 01:22:59,670 --> 01:23:01,324 I gotta go. I'll call you. 1093 01:23:01,367 --> 01:23:03,500 Live from Reno, Nevada. 1094 01:23:03,543 --> 01:23:07,504 I'm here with Ray Hickok, father of murder suspect Howard Hickok. 1095 01:23:07,547 --> 01:23:09,941 My god. That's my father. 1096 01:23:09,985 --> 01:23:13,466 My son? 1097 01:23:13,510 --> 01:23:16,904 They can strap him in the electric chair and I'd pull the switch. 1098 01:23:16,948 --> 01:23:18,819 I'd be happy doing it, too. 1099 01:23:18,863 --> 01:23:21,126 The Police believe the male suspect, Howard Hickok 1100 01:23:21,170 --> 01:23:25,696 may be responsible for as many as four homicides in the last 72 hours, 1101 01:23:25,739 --> 01:23:28,307 including the murder of a police officer. 1102 01:23:28,351 --> 01:23:32,485 There are some questions as whether the 16-year-old girl traveling with him 1103 01:23:32,529 --> 01:23:36,141 is a hostage or an accomplice. 1104 01:23:38,665 --> 01:23:42,582 C'mon. Cheer up. 1105 01:23:42,626 --> 01:23:44,323 We're celebrities. 1106 01:23:44,367 --> 01:23:46,978 We're gonna have people asking for autographs. 1107 01:23:47,022 --> 01:23:53,289 Yeah, well, our autographs won't be worth a spit once we're dead. 1108 01:23:53,332 --> 01:23:56,727 Yeah, well. 1109 01:23:56,770 --> 01:23:58,772 Maybe we could go to like, um, 1110 01:23:58,816 --> 01:24:05,953 one of those South American countries, like Colombia or, um, 1111 01:24:05,997 --> 01:24:08,956 Mexico or Afghanistan or some place like that. 1112 01:24:09,000 --> 01:24:14,310 Right? I hear Americans can live really well down there. 1113 01:24:39,378 --> 01:24:43,339 It's like, It's like... 1114 01:24:43,382 --> 01:24:45,732 Your part of my body. 1115 01:24:45,776 --> 01:24:50,868 I am, Howard. I am. 1116 01:25:14,544 --> 01:25:16,415 What? 1117 01:25:16,459 --> 01:25:19,375 I'm just sad, that's all. 1118 01:25:19,418 --> 01:25:21,681 What's wrong? 1119 01:25:21,725 --> 01:25:23,901 Because they're gonna catch us. 1120 01:25:23,944 --> 01:25:26,730 Well, not if we play our cards right. 1121 01:25:26,773 --> 01:25:28,558 They're gonna find us, 1122 01:25:28,601 --> 01:25:30,908 and they're gonna shoot us. 1123 01:25:30,951 --> 01:25:35,695 And if they don't, then the State will later, Howard. 1124 01:25:35,739 --> 01:25:39,830 I guess that's pretty predictable? 1125 01:25:41,136 --> 01:25:47,011 I never really minded dying before. 1126 01:25:47,054 --> 01:25:49,883 But what I didn't realize is that I was never really alive 1127 01:25:49,927 --> 01:25:53,235 until I hooked up with you. 1128 01:25:55,889 --> 01:26:00,851 Baby, I wish you'd never got mixed up with me. 1129 01:26:23,787 --> 01:26:25,963 What is it? 1130 01:26:26,006 --> 01:26:30,097 Nothing. 1131 01:26:30,141 --> 01:26:33,057 Go on, crazy dog! 1132 01:26:51,945 --> 01:26:54,470 Dad? 1133 01:26:54,513 --> 01:26:57,516 Go back to sleep, hon. 1134 01:26:57,560 --> 01:27:02,129 What... what's going on? 1135 01:27:02,173 --> 01:27:03,914 We found your little friend Anita. 1136 01:27:03,957 --> 01:27:06,960 She's holed up in a house with that boyfriend of hers. 1137 01:27:07,004 --> 01:27:08,179 I'm going there now. 1138 01:27:08,223 --> 01:27:11,095 Dad! 1139 01:27:11,138 --> 01:27:15,360 Don't forget she saved your life. 1140 01:27:17,406 --> 01:27:20,496 Go back to sleep. 1141 01:27:44,215 --> 01:27:47,349 Shit. 1142 01:27:47,392 --> 01:27:49,264 What's going on? 1143 01:28:00,492 --> 01:28:03,974 They're out back too. 1144 01:28:04,017 --> 01:28:09,545 Well, if I'm gonna die, I wanna have my clothes on. 1145 01:28:09,588 --> 01:28:12,635 This is the Police. Come out with your hands up. 1146 01:28:12,678 --> 01:28:15,072 This will be your only chance. 1147 01:28:24,690 --> 01:28:25,865 Shit. 1148 01:28:25,909 --> 01:28:27,345 This is it, Howard. 1149 01:28:27,389 --> 01:28:30,217 All right, baby. Now, I'm not gonna get a chance. 1150 01:28:30,261 --> 01:28:35,875 I wanna make sure that you're gonna get one, all right? 1151 01:28:37,137 --> 01:28:40,445 Hey you, out there! Listen! 1152 01:28:40,489 --> 01:28:44,057 You come in here and I swear I'll shoot this girl! 1153 01:29:21,530 --> 01:29:24,010 You don't need this no more. 1154 01:29:29,189 --> 01:29:31,366 I mean it Pigs, I'll kill her. 1155 01:29:31,409 --> 01:29:35,892 She'll be dead and it'll be on your head. 1156 01:29:35,935 --> 01:29:39,504 All right. You know what to say, don't you? 1157 01:29:39,548 --> 01:29:41,158 I don't mind dying, Howard. 1158 01:29:41,201 --> 01:29:43,160 C'mon, you know what to say. 1159 01:29:43,203 --> 01:29:47,251 When you get down to that station. 1160 01:29:47,294 --> 01:29:48,992 Don't let 'em get to you. 1161 01:29:49,035 --> 01:29:51,908 They're gonna try and play all kind of mind games on you. 1162 01:29:51,951 --> 01:29:55,085 Just gotta remember that all they're gonna try and do is ruin you. 1163 01:29:55,128 --> 01:29:57,348 You understand? 1164 01:29:59,524 --> 01:30:03,398 All right. 1165 01:30:08,141 --> 01:30:09,969 Baby. 1166 01:30:10,013 --> 01:30:14,104 I feel so much better now. 1167 01:30:14,147 --> 01:30:17,063 You know that I love you, Anita. 1168 01:30:17,107 --> 01:30:20,415 I never said those words to anybody in my whole life. 1169 01:30:20,458 --> 01:30:25,463 I love you and I'll be waiting for you on the other side. 1170 01:30:25,507 --> 01:30:29,336 I just know God is gonna like me. 1171 01:30:29,380 --> 01:30:32,557 You know how I know that? 1172 01:30:32,601 --> 01:30:36,343 Because you like me. 1173 01:30:41,697 --> 01:30:46,484 He's gonna love you, Howard. 1174 01:30:46,528 --> 01:30:49,269 All right, now, no more tears. 1175 01:30:49,313 --> 01:30:53,926 Save that for when you get down to the station. 1176 01:30:53,970 --> 01:31:00,498 Maybe what we did tonight, maybe we made ourselves a baby. 1177 01:31:00,542 --> 01:31:03,675 No! 1178 01:31:09,507 --> 01:31:11,335 All right I'll kill her! 1179 01:31:11,378 --> 01:31:13,555 I swear I've got nothing to lose! 1180 01:32:26,279 --> 01:32:28,238 He made me do it. 1181 01:32:31,238 --> 01:32:35,238 Preuzeto sa www.titlovi.com 83208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.