Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,257 --> 00:00:05,177
(birds chirping)
2
00:00:11,016 --> 00:00:13,143
- [Judge] Alright.
3
00:00:13,143 --> 00:00:15,062
Let me talk to you about it.
4
00:00:15,062 --> 00:00:16,605
Slumberland interim.
5
00:00:17,856 --> 00:00:19,942
When it's time to lay down and die.
6
00:00:19,942 --> 00:00:21,944
We got just the place for you.
7
00:00:21,944 --> 00:00:24,154
And we got just the box to put you in.
8
00:00:25,489 --> 00:00:27,783
We go from the copper burnish model,
9
00:00:27,783 --> 00:00:29,993
all the way down to the pine box.
10
00:00:29,993 --> 00:00:30,869
Beautiful pine box.
11
00:00:33,413 --> 00:00:35,916
Two boys on a roller skate
drag you out the door.
12
00:00:37,042 --> 00:00:39,503
There are two locations to Slumberland.
13
00:00:40,546 --> 00:00:44,049
On the East side of
town, 126th and Vernon.
14
00:00:44,049 --> 00:00:46,343
With revolving blue headlight.
15
00:00:46,343 --> 00:00:51,306
And across town at 126th and
East Vernon, Slumberland two.
16
00:00:52,724 --> 00:00:54,726
(yelling)
(guns firing)
17
00:00:54,726 --> 00:00:55,477
The big D.
18
00:00:56,728 --> 00:00:57,563
It happens to us all.
19
00:00:57,563 --> 00:00:59,189
- Hold it right there!
20
00:00:59,189 --> 00:01:00,148
(gun firing)
21
00:01:00,148 --> 00:01:02,234
God damn it, you're both dead!
22
00:01:02,234 --> 00:01:03,360
(guns firing)
23
00:01:03,360 --> 00:01:04,361
- [Judge] Slumberland.
24
00:01:04,361 --> 00:01:07,573
(wailing)
(guns firing)
25
00:01:07,573 --> 00:01:09,908
- Come on.
- Hold it!
26
00:01:09,908 --> 00:01:12,244
(guns firing)
27
00:01:15,622 --> 00:01:17,332
You're under arrest, God damn it!
28
00:01:17,332 --> 00:01:19,793
(gun firing)
29
00:01:23,422 --> 00:01:25,882
Come on, Pan, come on Jackie.
30
00:01:27,092 --> 00:01:28,176
- I said hold it!
(gun firing)
31
00:01:28,176 --> 00:01:30,554
- Jackie!
(screaming)
32
00:01:30,554 --> 00:01:33,015
(gun firing)
33
00:01:34,224 --> 00:01:36,810
(baby crying)
34
00:01:41,648 --> 00:01:43,317
- God, Jake, you're hurt!
35
00:01:43,317 --> 00:01:44,276
- Yes, keep going.
36
00:01:44,276 --> 00:01:46,862
Go ahead, I'll see you at Sparky's.
37
00:01:46,862 --> 00:01:47,613
Go!
38
00:01:52,576 --> 00:01:53,910
- Ah!
39
00:01:53,910 --> 00:01:55,662
- [Judge] You will be
transported from here
40
00:01:55,662 --> 00:01:59,291
to Connerville Correctional
Institute for Women.
41
00:01:59,291 --> 00:02:01,209
You're an accessory to the grievous,
42
00:02:01,209 --> 00:02:03,837
bodily assault of a police officer.
43
00:02:03,837 --> 00:02:06,006
A particularly foul offense.
44
00:02:07,549 --> 00:02:09,176
(ominous music)
45
00:02:09,176 --> 00:02:11,511
For your refusal to reveal the names
46
00:02:11,511 --> 00:02:15,140
of your partners in
crime, I feel no regret
47
00:02:15,140 --> 00:02:19,019
in sentencing you to a
term of no less than 10,
48
00:02:19,019 --> 00:02:22,105
nor more than 40 years.
49
00:02:22,105 --> 00:02:24,024
For possession of dangerous drugs
50
00:02:24,024 --> 00:02:26,193
and accessory to attempted murder.
51
00:02:44,836 --> 00:02:47,589
(intense buzzing)
52
00:03:05,273 --> 00:03:07,818
(ominous music)
53
00:03:32,426 --> 00:03:34,594
(moaning)
54
00:03:54,281 --> 00:03:57,242
(suspenseful music)
55
00:04:02,914 --> 00:04:05,208
(laughing)
56
00:04:10,714 --> 00:04:11,506
(alarm buzzing)
57
00:04:11,506 --> 00:04:14,593
- Cell block 11, mail call.
58
00:04:14,593 --> 00:04:16,052
Samboso, Trunkee.
59
00:04:17,804 --> 00:04:22,768
To garbage duty.
(ominous music)
60
00:04:30,692 --> 00:04:31,443
- Thanks.
61
00:04:32,444 --> 00:04:33,445
- Get her!
62
00:04:34,488 --> 00:04:37,365
(women chattering)
63
00:05:01,807 --> 00:05:02,682
- Bad skin.
64
00:05:04,059 --> 00:05:05,477
Cook for days.
65
00:05:05,477 --> 00:05:08,313
(women chattering)
66
00:05:37,050 --> 00:05:40,554
- So this salesman dips into
this train station men's room,
67
00:05:40,554 --> 00:05:42,639
and he sees this machine on the wall.
68
00:05:42,639 --> 00:05:45,350
Handy dandy wife away from home.
69
00:05:45,350 --> 00:05:47,060
You know, there was a big round hole.
70
00:05:47,060 --> 00:05:49,938
Put the dime in, pulls
out his John Hancock.
71
00:05:51,690 --> 00:05:53,400
Sticks his John Hancock in the hole.
72
00:05:54,526 --> 00:05:56,695
(buzzing)
73
00:05:59,698 --> 00:06:01,491
Grabs his thingy, pulls it out,
74
00:06:01,491 --> 00:06:03,660
and there's a button sewn on the end.
75
00:06:03,660 --> 00:06:07,455
- Oh come on.
(steady music)
76
00:06:15,422 --> 00:06:16,214
- Yeah Charlie?
77
00:06:16,214 --> 00:06:18,383
Yeah, Biff's here with the
new arrivals, gate one.
78
00:06:18,592 --> 00:06:20,176
Yeah, coming in now.
79
00:06:25,473 --> 00:06:27,517
They're just going around the hill.
80
00:06:35,817 --> 00:06:37,027
Yeah, here they come.
81
00:06:37,235 --> 00:06:39,487
They're coming into the compound.
82
00:06:39,487 --> 00:06:40,947
Okay buddy, they're all yours.
83
00:06:40,947 --> 00:06:42,073
- [PA Speaker] Dr. Randall.
84
00:06:42,490 --> 00:06:43,867
Dr. Randall.
85
00:06:45,118 --> 00:06:49,205
Please report to clinic
for in-processing new arrivals.
86
00:06:51,207 --> 00:06:53,960
(engine rumbling)
87
00:07:18,360 --> 00:07:20,195
- Okay ladies, move it.
88
00:07:24,115 --> 00:07:26,660
Come on, we haven't got all day.
89
00:07:28,078 --> 00:07:29,996
Oh let's go, let's go, come on.
90
00:07:43,051 --> 00:07:44,010
All the way.
91
00:07:45,971 --> 00:07:48,139
(humming)
92
00:08:01,069 --> 00:08:01,987
- Alright ladies.
93
00:08:03,029 --> 00:08:04,531
Please remove all articles.
94
00:08:04,531 --> 00:08:06,241
On the other side of the line, please.
95
00:08:06,241 --> 00:08:09,411
Please remove all articles
of clothing at this time.
96
00:08:09,411 --> 00:08:11,037
And this is your last opportunity
97
00:08:11,037 --> 00:08:14,374
to surrender any concealed
narcotics, drugs,
98
00:08:14,374 --> 00:08:15,917
or weapons on your person.
99
00:08:15,917 --> 00:08:20,130
- What's next?
100
00:08:20,130 --> 00:08:21,756
- You'd be surprised at
the foreign objects we find
101
00:08:21,756 --> 00:08:24,217
inside new arrivals.
102
00:08:24,217 --> 00:08:26,386
- Yeah, I would be.
103
00:08:26,386 --> 00:08:29,180
- Listen, I don't enjoy this
ritual any more than you do.
104
00:08:32,392 --> 00:08:35,103
(humming)
105
00:08:35,103 --> 00:08:38,148
Now what we're going to do
now is some calisthenics.
106
00:08:38,148 --> 00:08:39,899
I'd like you girls to help me.
107
00:08:39,899 --> 00:08:42,861
We're going to start off with
deep knee bends for openers.
108
00:08:51,953 --> 00:08:53,663
(smacking)
109
00:08:53,663 --> 00:08:57,292
(women chattering)
110
00:08:57,292 --> 00:08:59,127
(spitting)
111
00:08:59,127 --> 00:09:00,086
- Ooh!
112
00:09:06,217 --> 00:09:07,135
- If I ever get out of this hole,
113
00:09:07,135 --> 00:09:08,762
I'm gonna write my life story.
114
00:09:08,762 --> 00:09:09,846
All men are shit.
115
00:09:10,847 --> 00:09:12,807
- Yeah, I could add a few chapters myself.
116
00:09:12,807 --> 00:09:15,268
- How long are you in
for, as a matter of fact?
117
00:09:15,268 --> 00:09:16,019
- Who us?
118
00:09:16,019 --> 00:09:18,229
We're really reporters
disguised as prisoners.
119
00:09:18,229 --> 00:09:20,148
We're going for the Pulitzer Prize.
120
00:09:22,358 --> 00:09:23,651
As a matter of fact,
121
00:09:23,651 --> 00:09:25,570
we don't ask questions
like that around here.
122
00:09:25,570 --> 00:09:27,238
- But what's your name, miss pretty sight?
123
00:09:27,238 --> 00:09:28,364
- Jacqueline Wilson.
124
00:09:32,077 --> 00:09:34,329
- Hi Jackie, I'm Belle, this is Pandora.
125
00:09:34,329 --> 00:09:36,706
- It is so claustrophobic in here.
126
00:09:36,706 --> 00:09:37,749
- [Pandora] You better work on that.
127
00:09:37,749 --> 00:09:40,251
You don't want to wind up
like Bonnie over there.
128
00:09:42,337 --> 00:09:44,589
Bonnie, she had claustrophobia.
129
00:09:44,589 --> 00:09:46,007
(ominous music)
130
00:09:46,007 --> 00:09:47,300
Used to scream and shout
131
00:09:47,300 --> 00:09:49,469
every time they'd lock her in a cell.
132
00:09:49,469 --> 00:09:51,763
- Yeah, it was really terrible.
133
00:09:51,763 --> 00:09:53,306
She made such a nuisance out of herself,
134
00:09:53,306 --> 00:09:55,350
they finally took her over the clinic.
135
00:09:55,350 --> 00:09:56,142
- What did they do to her there?
136
00:09:56,142 --> 00:09:59,104
- Don't know, but she doesn't
scream and shout anymore.
137
00:10:01,189 --> 00:10:04,651
(women chattering)
138
00:10:04,651 --> 00:10:06,945
Come on, baby, come on.
139
00:10:09,239 --> 00:10:10,240
Mm-hmm.
140
00:10:11,366 --> 00:10:13,451
I know I can do it, come on.
141
00:10:13,451 --> 00:10:14,994
Do it!
142
00:10:14,994 --> 00:10:19,958
Snake eyes.
(mellow music)
143
00:10:21,459 --> 00:10:22,919
- What do you want to do next?
144
00:10:22,919 --> 00:10:24,796
- Anything that's good.
145
00:10:28,091 --> 00:10:29,342
- Why don't you do your own little thing
146
00:10:29,551 --> 00:10:31,594
and I'll do my little thing, alright?
147
00:10:31,594 --> 00:10:36,558
(women chattering)
(melancholy music)
148
00:10:40,145 --> 00:10:41,813
- They really expect us
to wear these things?
149
00:10:41,813 --> 00:10:44,315
- Hey, I don't care what you wear, lady.
150
00:10:44,315 --> 00:10:45,525
Just stay away from me.
151
00:10:46,401 --> 00:10:47,652
- Oh, terrific.
152
00:10:48,653 --> 00:10:51,406
You and me are really
gonna get along great.
153
00:10:51,406 --> 00:10:52,490
Gonna have a lot of fun.
154
00:10:53,449 --> 00:10:55,535
(peeing)
155
00:10:58,413 --> 00:11:01,166
(women chattering)
156
00:11:05,837 --> 00:11:07,589
- God damn it!
(thudding)
157
00:11:07,797 --> 00:11:09,299
Who copped my smokes?
158
00:11:11,009 --> 00:11:13,970
(suspenseful music)
159
00:11:18,933 --> 00:11:21,102
(gasping)
160
00:11:26,482 --> 00:11:28,693
(slapping)
161
00:11:28,693 --> 00:11:31,279
Where are they?
(suspenseful music)
162
00:11:31,279 --> 00:11:34,157
(women laughing)
163
00:11:46,377 --> 00:11:47,170
- I'm sorry, Maggie.
164
00:11:47,170 --> 00:11:48,296
- You stinking klepto!
165
00:11:50,381 --> 00:11:52,508
You don't even smoke.
(slaps)
166
00:11:52,508 --> 00:11:54,427
- She's had enough of that.
167
00:11:54,427 --> 00:11:55,720
Can't help herself.
168
00:11:55,720 --> 00:11:56,888
She's sick that way.
169
00:11:56,888 --> 00:11:59,224
- Oh really?
(alarm buzzing)
170
00:11:59,224 --> 00:12:00,391
Yeah alright.
171
00:12:00,391 --> 00:12:02,560
She's had enough this time.
172
00:12:02,560 --> 00:12:06,481
But if she rips me off just one more time,
173
00:12:06,481 --> 00:12:08,942
I'm gonna spill a can of
kick-ass all over her butt.
174
00:12:10,443 --> 00:12:12,070
- [Guard] For lockup.
175
00:12:14,906 --> 00:12:19,869
(melancholy music)
(dog barking and howling)
176
00:12:25,416 --> 00:12:26,626
- Please help me.
177
00:12:28,544 --> 00:12:31,339
(ominous music)
178
00:12:34,717 --> 00:12:35,677
- Over here.
179
00:12:36,886 --> 00:12:39,180
(groaning)
180
00:12:42,392 --> 00:12:45,728
(ominous music)
181
00:12:45,728 --> 00:12:47,981
(shushing)
182
00:13:12,714 --> 00:13:15,508
(ominous music)
183
00:13:24,100 --> 00:13:25,393
- Help me!
184
00:13:25,393 --> 00:13:27,353
- You must not resist.
185
00:13:27,353 --> 00:13:28,104
Please.
186
00:13:28,980 --> 00:13:30,565
- Can you help me?
187
00:13:33,943 --> 00:13:37,238
(key clicking)
188
00:13:37,238 --> 00:13:39,282
- Hold it, you're busted.
189
00:13:42,493 --> 00:13:43,244
Hold it.
190
00:13:46,497 --> 00:13:49,459
(suspenseful music)
191
00:13:50,835 --> 00:13:54,213
(indistinct chattering)
192
00:13:55,506 --> 00:13:56,632
Hold it, buddy.
193
00:13:58,259 --> 00:14:00,928
Hold it, hold it.
(door slamming)
194
00:14:00,928 --> 00:14:05,892
(intense music)
(screaming)
195
00:14:13,191 --> 00:14:14,734
- [Inmate] Girl, stop that damn noise!
196
00:14:14,734 --> 00:14:16,569
- [Other Inmate] Get down and shut up!
197
00:14:16,569 --> 00:14:17,445
- [Inmate] I know who you are!
198
00:14:17,445 --> 00:14:18,321
- [Female Inmate] I'm gonna kill you
199
00:14:18,321 --> 00:14:19,113
if you don't shut up!
200
00:14:19,113 --> 00:14:20,448
- Jesus, why is everybody screaming?
201
00:14:20,448 --> 00:14:21,449
- [Female Inmate] You crazy idiot!
202
00:14:21,449 --> 00:14:23,201
- What's going on?
(shushing)
203
00:14:23,201 --> 00:14:24,452
Oh come on, you guys, look.
204
00:14:24,452 --> 00:14:25,578
(women screaming)
205
00:14:25,578 --> 00:14:26,996
Everybody stop screaming, please.
206
00:14:26,996 --> 00:14:30,958
I want to go to sleep.
- [Inmate] Stop screaming!
207
00:14:37,924 --> 00:14:40,468
(women singing)
208
00:14:43,638 --> 00:14:44,889
- Cops chasing Pinocchio
through the woods,
209
00:14:44,889 --> 00:14:46,682
palming his little wooden ass.
210
00:14:46,682 --> 00:14:48,059
He sees Cinderella in the clearing,
211
00:14:48,059 --> 00:14:50,686
and he jumps under her dress.
212
00:14:50,686 --> 00:14:51,979
Wow.
213
00:14:51,979 --> 00:14:52,772
What a hideout.
214
00:14:53,898 --> 00:14:56,192
The pigs run right by them.
215
00:14:56,192 --> 00:14:58,986
Cinderella, she says to Pinocchio,
216
00:14:58,986 --> 00:15:01,948
tell me, is it true that your nose grows
217
00:15:01,948 --> 00:15:04,784
each time you tell a lie, Pinocchio?
218
00:15:04,784 --> 00:15:07,370
Pinocchio says from beneath the dress,
219
00:15:07,370 --> 00:15:09,622
"Sure is, Cinderella."
220
00:15:10,790 --> 00:15:12,667
"Tell a lie, Pinocchio."
221
00:15:14,001 --> 00:15:14,752
He does.
222
00:15:17,046 --> 00:15:17,880
"Tell the truth."
223
00:15:19,298 --> 00:15:20,258
And he does.
224
00:15:21,717 --> 00:15:22,468
"Now lie.
225
00:15:24,637 --> 00:15:25,513
Truth.
226
00:15:27,014 --> 00:15:30,143
Lie, lie, lie, lie!"
227
00:15:32,937 --> 00:15:35,690
(engine rumbling)
228
00:15:56,544 --> 00:15:58,713
- My rap is assault with a deadly weapon.
229
00:15:59,797 --> 00:16:02,884
I went after some bastard
with a broken bottle.
230
00:16:02,884 --> 00:16:04,635
- Did you-
- Kill him, no.
231
00:16:05,470 --> 00:16:07,513
Cut his balls off instead.
232
00:16:07,513 --> 00:16:08,306
- You did?
233
00:16:09,348 --> 00:16:10,850
- Didn't need the mothers anyway.
234
00:16:12,727 --> 00:16:13,853
- Wow.
235
00:16:13,853 --> 00:16:14,604
- Hey.
236
00:16:16,772 --> 00:16:19,817
What kind of girl do
you think I am, anyway?
237
00:16:20,860 --> 00:16:23,654
(upbeat music)
238
00:16:23,654 --> 00:16:28,618
- Cool it, hey, cool it!
(women chattering)
239
00:16:35,791 --> 00:16:38,711
(men chattering)
240
00:16:40,671 --> 00:16:42,340
- Let's go, hurry up, come on.
241
00:16:42,340 --> 00:16:47,303
- Over there.
(upbeat music)
242
00:17:17,375 --> 00:17:18,459
- That means.
243
00:17:22,129 --> 00:17:25,800
(women chattering)
(slow clapping)
244
00:17:25,800 --> 00:17:29,470
- Ooh, doctor, my temperature is rising.
245
00:17:29,470 --> 00:17:33,432
(women laughing and chattering)
246
00:17:42,567 --> 00:17:47,530
(upbeat music)
(cheering and whistling)
247
00:17:49,824 --> 00:17:53,327
(clapping)
(upbeat music)
248
00:17:53,327 --> 00:17:56,831
- Oh when the saints come marching in.
249
00:17:56,831 --> 00:18:00,876
- Oh how I long to be in that new world.
250
00:18:00,876 --> 00:18:04,255
- [Both] When the saints go marching in.
251
00:18:06,841 --> 00:18:09,969
(cheering and clapping)
252
00:18:12,805 --> 00:18:14,265
- Well hello, Bill!
253
00:18:15,725 --> 00:18:16,684
How are you tonight?
254
00:18:18,227 --> 00:18:19,395
- Unbelievable, George.
255
00:18:20,396 --> 00:18:22,732
I feel just like a fattened cock.
256
00:18:23,691 --> 00:18:25,943
(laughing)
257
00:18:27,570 --> 00:18:30,906
- More like a quarrelsome pecker to me.
258
00:18:30,906 --> 00:18:33,909
(laughing)
(upbeat music)
259
00:18:33,909 --> 00:18:36,621
(scat singing)
260
00:18:37,830 --> 00:18:39,999
(clapping and cheering)
261
00:18:39,999 --> 00:18:40,833
- [Inmate] Ooh, shake it!
262
00:18:44,337 --> 00:18:48,174
(inmates chattering)
263
00:18:48,174 --> 00:18:51,177
(whistling)
264
00:18:51,177 --> 00:18:52,136
- Hey Bill.
265
00:18:52,136 --> 00:18:52,928
- Yeah, George.
266
00:18:52,928 --> 00:18:54,764
- Just saw that pussy cat of yours
267
00:18:54,764 --> 00:18:56,432
running around like crazy.
268
00:18:57,350 --> 00:19:00,728
Up fire escapes, down
alleys, and into basements.
269
00:19:00,728 --> 00:19:01,896
What's happening, babe?
270
00:19:02,772 --> 00:19:04,231
- You know, George.
271
00:19:04,231 --> 00:19:05,858
I just had that cat de-balled,
272
00:19:05,858 --> 00:19:08,694
and now he's out breaking engagements.
273
00:19:08,694 --> 00:19:10,655
(laughing)
274
00:19:10,655 --> 00:19:12,281
- Speaking of sex.
275
00:19:12,281 --> 00:19:14,158
- Who was speaking of sex, George?
276
00:19:14,158 --> 00:19:17,953
- I vowed that I'd never
have sex with my wife
277
00:19:17,953 --> 00:19:20,081
until after we married.
278
00:19:20,081 --> 00:19:21,916
- Now why, George?
279
00:19:21,916 --> 00:19:23,876
- What about you?
280
00:19:23,876 --> 00:19:25,920
- Don't know, George.
281
00:19:25,920 --> 00:19:26,712
(laughing)
282
00:19:26,712 --> 00:19:28,297
What was your wife's name?
283
00:19:28,297 --> 00:19:31,676
(laughing and clapping)
284
00:19:32,968 --> 00:19:34,929
- Hey Bill.
285
00:19:34,929 --> 00:19:38,766
What's a good gift for a
girl who has everything?
286
00:19:39,684 --> 00:19:41,310
- Everything?
287
00:19:41,894 --> 00:19:42,728
- Everything.
288
00:19:44,689 --> 00:19:47,483
- Say, that's easy, silly.
289
00:19:47,483 --> 00:19:50,820
Penicillin!
(laughing)
290
00:19:50,820 --> 00:19:52,738
(singing)
291
00:19:54,865 --> 00:19:59,620
(clapping)
(scat singing)
292
00:20:01,163 --> 00:20:03,416
(clapping)
293
00:20:04,417 --> 00:20:09,380
(steady drumming)
(women chattering)
294
00:20:14,593 --> 00:20:16,721
(knocking)
(laughing)
295
00:20:16,721 --> 00:20:17,847
- Enter, Jeeves.
296
00:20:23,811 --> 00:20:25,688
- Breakfast, my lord?
297
00:20:27,898 --> 00:20:28,899
Potatoes.
298
00:20:31,152 --> 00:20:33,446
(whistling)
299
00:20:33,446 --> 00:20:36,490
(laughing)
300
00:20:36,490 --> 00:20:39,994
Take it easy, my lord!
(thudding)
301
00:20:39,994 --> 00:20:40,870
(laughing)
302
00:20:40,870 --> 00:20:42,830
It's so big, sir!
303
00:20:42,830 --> 00:20:44,832
- It's up to no good!
304
00:20:44,832 --> 00:20:47,001
Fetch me my mighty trousers.
305
00:20:47,001 --> 00:20:49,712
I'm going to smuggle this to the city!
306
00:20:49,712 --> 00:20:51,881
(laughing)
307
00:20:51,881 --> 00:20:54,049
(singing)
308
00:20:55,885 --> 00:20:59,263
(laughing and clapping)
309
00:21:05,561 --> 00:21:09,899
(tapping)
(all chattering)
310
00:21:09,899 --> 00:21:10,900
- Some climax.
311
00:21:21,827 --> 00:21:26,582
(tapping)
(chair buzzing)
312
00:21:27,541 --> 00:21:30,377
(melancholy music)
313
00:22:13,462 --> 00:22:16,173
(ominous music)
314
00:22:16,173 --> 00:22:17,716
(all cheering)
315
00:22:17,716 --> 00:22:20,094
- Don't you realize it was sex
316
00:22:20,094 --> 00:22:24,139
that put you behind
bars in the first place?
317
00:22:24,139 --> 00:22:25,808
- [All] Yeah!
318
00:22:25,808 --> 00:22:28,644
- Stealing, to dress better for a man.
319
00:22:30,396 --> 00:22:35,359
Fornicating, to fatten the
pockets of women using pimps.
320
00:22:35,359 --> 00:22:38,320
Killing to eliminate a sexual rival.
321
00:22:38,320 --> 00:22:40,990
(all cheering)
322
00:22:42,992 --> 00:22:43,868
Give me contrition.
323
00:22:45,327 --> 00:22:47,162
(all cheering)
324
00:22:47,162 --> 00:22:49,373
Let's have redemption.
325
00:22:49,373 --> 00:22:50,749
- [All] Redemption!
326
00:22:50,749 --> 00:22:52,793
- Repentance, repentance!
327
00:22:53,669 --> 00:22:55,296
- [All] Repentance!
328
00:22:55,296 --> 00:22:58,841
- Away with the debt to society.
329
00:22:58,841 --> 00:23:02,720
(all cheering and clapping)
330
00:23:02,720 --> 00:23:05,264
(intense music)
331
00:23:12,104 --> 00:23:13,230
That show of yours last night
332
00:23:13,230 --> 00:23:15,107
was positively disgusting.
333
00:23:17,776 --> 00:23:19,570
Given the chance to express yourselves,
334
00:23:19,570 --> 00:23:21,739
you went straight to the gutter.
335
00:23:21,739 --> 00:23:23,991
Even for criminals,
you're just a particularly
336
00:23:23,991 --> 00:23:25,784
poor reflection on womanhood.
337
00:23:25,784 --> 00:23:27,369
- The others seemed to dig it.
338
00:23:27,369 --> 00:23:28,287
- Exactly.
339
00:23:28,287 --> 00:23:29,747
Which of you was responsible
340
00:23:29,747 --> 00:23:31,999
for the contents of that exhibition?
341
00:23:31,999 --> 00:23:32,958
- I beg your pardon?
342
00:23:34,001 --> 00:23:35,377
- This pornography seems to suggest
343
00:23:35,377 --> 00:23:37,671
that you might be the creative ones.
344
00:23:37,671 --> 00:23:39,173
- [Pandora] Where'd you get this?
345
00:23:40,466 --> 00:23:43,135
- Found in a routine search
of your cell this morning.
346
00:23:43,135 --> 00:23:46,847
I don't like the hostility
you're projecting, Williams.
347
00:23:46,847 --> 00:23:49,808
- You got real problems, superintendent.
348
00:23:51,060 --> 00:23:53,020
- I'm afraid yours are just beginning.
349
00:23:53,020 --> 00:23:56,273
I think a couple of days in
solitary on a minimal diet
350
00:23:56,273 --> 00:23:59,193
will give you time to
think this over, Williams.
351
00:24:00,819 --> 00:24:02,488
We'll rap about this later.
352
00:24:02,488 --> 00:24:04,448
- Rap my ass.
353
00:24:13,123 --> 00:24:17,586
- You know, I had the strangest,
354
00:24:19,797 --> 00:24:23,133
most disturbing dream last night.
355
00:24:23,133 --> 00:24:24,510
Disturbing, but...
356
00:24:27,805 --> 00:24:28,555
Oddly gratifying.
357
00:24:33,894 --> 00:24:34,895
- Pig.
- Get in.
358
00:24:34,895 --> 00:24:39,858
(thudding)
(gate clicking)
359
00:24:40,025 --> 00:24:42,569
(heart beating)
360
00:25:01,296 --> 00:25:03,048
- Come on, come on, come on, come on.
361
00:25:03,048 --> 00:25:04,591
Let's hurry up.
362
00:25:04,591 --> 00:25:06,051
Come on, get going.
363
00:25:10,055 --> 00:25:14,601
(water running)
(women chattering)
364
00:25:14,601 --> 00:25:16,979
Alright, it's ready, get in.
365
00:25:18,772 --> 00:25:23,736
(water running)
(women chattering)
366
00:25:24,862 --> 00:25:28,532
- 30, 31, 32, 33, 34,
35, 36, 37, 38, 39, 40,
367
00:25:38,292 --> 00:25:40,127
41, 42, 43, 44, 45, 46.
368
00:25:48,052 --> 00:25:50,012
- What kind of dump is this?
369
00:25:50,012 --> 00:25:51,472
Man...
370
00:25:51,472 --> 00:25:53,182
They can't put Pandora in lock up
371
00:25:53,182 --> 00:25:57,269
just for having a picture
of her boyfriend, can they?
372
00:25:57,269 --> 00:25:59,271
- It's usually believing around here.
373
00:26:02,149 --> 00:26:05,027
(women chattering)
374
00:26:07,571 --> 00:26:10,741
(indistinct mumbling)
375
00:26:13,619 --> 00:26:18,582
(water running)
(women chattering)
376
00:26:19,333 --> 00:26:22,336
- Not around here, McQueen, sorry.
377
00:26:23,712 --> 00:26:26,006
- Well well, what have we here?
378
00:26:26,006 --> 00:26:28,926
A little social worker
right here in Connerville.
379
00:26:28,926 --> 00:26:30,344
Listen.
380
00:26:30,344 --> 00:26:32,387
Take care of yourself,
381
00:26:32,387 --> 00:26:37,392
and don't stir it up with McQueen.
382
00:26:37,392 --> 00:26:38,268
- 450, 451.
383
00:26:39,686 --> 00:26:40,979
(banging)
(gasping)
384
00:26:40,979 --> 00:26:45,109
- Woops.
- 453, 454, 455, 456.
385
00:26:46,860 --> 00:26:48,862
- You got me, sister?
386
00:26:48,862 --> 00:26:50,697
- Look, I'm not bothering you.
387
00:26:50,697 --> 00:26:52,574
So just get off my case.
388
00:26:52,574 --> 00:26:53,492
- I'm not on it, yet,
389
00:26:53,492 --> 00:26:55,744
but you're about to get a case.
390
00:26:55,744 --> 00:26:57,871
(smacking)
(gasping)
391
00:26:57,871 --> 00:27:00,374
(ominous music)
392
00:27:02,626 --> 00:27:03,502
I'm gonna knock your pretty little teeth
393
00:27:03,502 --> 00:27:05,003
so far in your throat
394
00:27:05,003 --> 00:27:07,714
you're gonna get a picket
fence around your asshole.
395
00:27:07,714 --> 00:27:11,426
(yelling)
(suspenseful music)
396
00:27:11,426 --> 00:27:13,554
(women shouting)
397
00:27:13,554 --> 00:27:15,848
(smacking)
398
00:27:17,474 --> 00:27:22,062
(screaming)
(wailing)
399
00:27:54,136 --> 00:27:54,887
I slipped.
400
00:27:56,346 --> 00:27:57,347
- Same here.
401
00:27:58,223 --> 00:27:59,349
- Oh, you slipped, too.
402
00:28:01,018 --> 00:28:04,229
There's one thing you better
learn, Wilson, Jacqueline,
403
00:28:04,229 --> 00:28:07,191
before you find yourself assigned for CPT.
404
00:28:07,191 --> 00:28:07,983
- CPT?
405
00:28:07,983 --> 00:28:10,110
- Corrective physical therapy.
406
00:28:10,110 --> 00:28:11,612
We have a violent sorority here,
407
00:28:11,612 --> 00:28:13,655
and very strong ways of dealing with it.
408
00:28:13,655 --> 00:28:16,450
- Is putting Pandora Williams
in solitary confinement
409
00:28:16,450 --> 00:28:17,409
supposed to correct her?
410
00:28:18,493 --> 00:28:22,497
- No, we punish here as well as correct.
411
00:28:22,497 --> 00:28:25,500
I see that maybe you're begging
for another demonstration.
412
00:28:25,500 --> 00:28:26,335
- Look, superintendent, I'll-
413
00:28:26,335 --> 00:28:29,171
- You look, Wilson, Jacqueline.
414
00:28:29,171 --> 00:28:30,881
I've seen your file.
415
00:28:30,881 --> 00:28:32,341
I know that both your parents are dead,
416
00:28:32,341 --> 00:28:34,509
but you come from a good family.
417
00:28:34,509 --> 00:28:37,554
Now tow the line and avoid
trouble like the plague.
418
00:28:38,680 --> 00:28:40,766
You're in a house of desperate women here.
419
00:28:42,017 --> 00:28:44,061
And a long, long way from home.
420
00:28:45,437 --> 00:28:48,690
(gentle ominous music)
421
00:28:51,985 --> 00:28:54,488
- You might as well know.
422
00:28:54,488 --> 00:28:55,489
I don't care.
423
00:28:58,408 --> 00:29:01,703
I was hitchhiking with
a friend from back East,
424
00:29:03,205 --> 00:29:05,916
about six months ago.
425
00:29:09,086 --> 00:29:10,420
I stabbed a guy.
426
00:29:12,464 --> 00:29:14,383
He was raping my friend.
427
00:29:15,968 --> 00:29:17,678
Died, son of a bitch.
428
00:29:20,264 --> 00:29:22,266
- Lavelle, how long you in for?
429
00:29:22,266 --> 00:29:25,435
- The guy's father was
a senator, or something.
430
00:29:25,435 --> 00:29:26,687
I got first degree murder.
431
00:29:28,689 --> 00:29:29,439
I'm in for life.
432
00:29:35,195 --> 00:29:37,489
(alarm ringing)
433
00:29:37,489 --> 00:29:40,033
(tapping)
434
00:29:40,033 --> 00:29:43,245
- [Guard] Today's duty
assignments as follows.
435
00:29:44,121 --> 00:29:49,084
Wilson, Cromwell, Cuttery, Jones.
436
00:29:50,836 --> 00:29:53,922
Report to kitchen after showers.
437
00:29:53,922 --> 00:29:58,719
All others, agricultural therapy.
438
00:29:58,719 --> 00:30:01,513
(coughing)
439
00:30:01,513 --> 00:30:04,474
(women chattering)
440
00:30:04,474 --> 00:30:05,600
- 595, 594, 593,
441
00:30:06,893 --> 00:30:11,189
592, 591.
(water running)
442
00:30:11,189 --> 00:30:13,483
(banging)
443
00:30:13,483 --> 00:30:15,444
588, 587, 586, 585, 584.
444
00:30:20,907 --> 00:30:22,909
(water running)
445
00:30:22,909 --> 00:30:25,037
- Hey everybody, hurry up, come on!
446
00:30:25,037 --> 00:30:26,997
(women chattering)
447
00:30:26,997 --> 00:30:28,623
- 578, 577, 576, 575,
448
00:30:31,626 --> 00:30:36,590
574, 573, 572.
(banging)
449
00:30:41,553 --> 00:30:44,097
(water running)
450
00:30:47,267 --> 00:30:48,810
(ominous music)
451
00:30:48,810 --> 00:30:50,771
430, 429, 428, 427, 426,
452
00:30:55,442 --> 00:30:57,319
425, 424, 422, 421...
453
00:31:01,656 --> 00:31:04,117
- Yeah they changed me.
454
00:31:04,117 --> 00:31:06,828
Yeah I'm working 'til
3:30 in the morning now.
455
00:31:06,828 --> 00:31:09,790
- 420, 419, 418, 417, 416, 415, 414,
456
00:31:15,462 --> 00:31:16,880
413, 412, 411, 4...
457
00:31:24,262 --> 00:31:26,598
Seven, six, five, four, three,
458
00:31:29,601 --> 00:31:32,521
four two, four one.
459
00:31:32,521 --> 00:31:37,484
399, 398, 397, 396, 395, 394,
460
00:31:42,155 --> 00:31:46,493
393, 392, 391, 390,
(buzzing)
461
00:31:46,493 --> 00:31:48,453
389, 388, 387, 386, 385.
462
00:31:54,501 --> 00:31:57,504
(water running)
463
00:31:57,504 --> 00:32:00,298
(women chattering)
464
00:32:09,015 --> 00:32:11,977
(machines whirring)
465
00:32:13,937 --> 00:32:15,105
192, 191, 190.
466
00:32:19,025 --> 00:32:20,986
189, 188, 187, 186, 185,
467
00:32:25,699 --> 00:32:27,659
184, 183, 182, 181, 180,
468
00:32:31,288 --> 00:32:32,747
179, 178, 177, 176.
469
00:32:34,958 --> 00:32:37,502
(ominous music)
470
00:32:40,172 --> 00:32:41,339
173, 172, 171.
471
00:32:45,051 --> 00:32:47,387
Pandora, can you hear me?
472
00:32:47,387 --> 00:32:48,847
170, 169.
- Pandora?
473
00:32:50,098 --> 00:32:51,183
(thudding)
474
00:32:51,183 --> 00:32:53,143
- 168, 167, 166.
- Belle?
475
00:32:54,895 --> 00:32:58,648
- 165, 164, 163.
- How long I been in here?
476
00:32:58,648 --> 00:33:02,068
- 162, 161, 160.
477
00:33:02,068 --> 00:33:03,528
I'll be back.
478
00:33:03,528 --> 00:33:08,492
159, 158, 157.
479
00:33:14,498 --> 00:33:19,461
(water running)
(women chattering)
480
00:33:20,712 --> 00:33:24,633
122, 121, 120, 119.
(ominous music)
481
00:33:24,633 --> 00:33:25,592
- Okay girls, fun time's over.
482
00:33:25,592 --> 00:33:26,760
Let's get lined up.
483
00:33:26,760 --> 00:33:30,180
In the back, please, knock knock.
484
00:33:30,180 --> 00:33:34,726
(Water running)
(women chattering)
485
00:33:34,726 --> 00:33:35,602
(ominous music)
486
00:33:35,602 --> 00:33:36,728
- Do you see Belle?
487
00:33:37,604 --> 00:33:40,482
- 18, 17, 16.
488
00:33:40,482 --> 00:33:43,735
- 17, 18, 19, 20.
489
00:33:44,778 --> 00:33:46,238
It's gotta be 20.
490
00:33:51,701 --> 00:33:53,620
(banging)
491
00:34:01,211 --> 00:34:02,921
- It was just one of those mornings.
492
00:34:04,381 --> 00:34:07,133
(toilet flushing)
493
00:35:01,646 --> 00:35:03,106
- Needed some salt.
494
00:35:34,846 --> 00:35:37,390
(ominous music)
495
00:35:40,810 --> 00:35:41,895
Get it off.
496
00:35:44,439 --> 00:35:45,315
Get it off!
497
00:35:46,566 --> 00:35:48,026
- Say, you read lips?
498
00:35:48,026 --> 00:35:48,777
- What?
499
00:35:52,739 --> 00:35:55,450
You son of a-
(yelling)
500
00:35:55,450 --> 00:35:57,869
(gun firing)
501
00:35:57,869 --> 00:36:02,916
- Run Maggie.
(gasping)
502
00:36:06,086 --> 00:36:07,754
(ominous music)
503
00:36:07,754 --> 00:36:08,755
- Are you going with us?
504
00:36:08,755 --> 00:36:09,881
What about her?
505
00:36:09,881 --> 00:36:10,965
- Screw her!
506
00:36:10,965 --> 00:36:12,175
And you too then!
507
00:36:15,637 --> 00:36:16,346
Jesus.
508
00:36:18,848 --> 00:36:21,184
This could be the start of something big.
509
00:36:21,184 --> 00:36:22,769
(fire crackling)
(ominous music)
510
00:36:22,769 --> 00:36:26,856
(exploding)
(wailing)
511
00:36:26,856 --> 00:36:29,818
(gasping)
512
00:36:29,818 --> 00:36:34,155
(exploding)
(wailing)
513
00:36:38,076 --> 00:36:41,454
(gun firing repeatedly)
514
00:36:42,455 --> 00:36:47,085
(fire roaring)
(yelling)
515
00:36:47,961 --> 00:36:50,547
(guns firing)
516
00:36:54,509 --> 00:36:57,137
(knife clinking)
517
00:37:00,432 --> 00:37:02,976
(ominous music)
518
00:37:05,895 --> 00:37:10,150
(wailing)
(grunting)
519
00:37:13,111 --> 00:37:15,321
- Rebellion.
520
00:37:15,321 --> 00:37:16,072
Rebellion.
521
00:37:17,490 --> 00:37:19,409
Assault on prison personnel.
522
00:37:22,328 --> 00:37:25,373
And destruction of federal property.
523
00:37:28,168 --> 00:37:33,131
CPT!
(ominous music)
524
00:37:42,849 --> 00:37:43,850
- You're next.
525
00:37:45,477 --> 00:37:46,895
- Can I see McQueen, please?
526
00:37:46,895 --> 00:37:47,604
- Sure, come on.
527
00:37:52,692 --> 00:37:56,029
(door slamming)
528
00:37:56,029 --> 00:37:58,573
(lock clinking)
529
00:38:06,956 --> 00:38:11,920
(ominous music)
(machine whirring)
530
00:38:18,092 --> 00:38:19,719
- Fine, put her on the table.
531
00:38:19,719 --> 00:38:20,845
- Uh uh, no way!
532
00:38:20,845 --> 00:38:21,888
I want to see McQueen!
533
00:38:21,888 --> 00:38:24,015
I want to see the warden!
534
00:38:24,015 --> 00:38:25,016
No, no!
535
00:38:27,060 --> 00:38:27,936
Please, no!
536
00:38:28,603 --> 00:38:31,689
McQueen only said a warning.
537
00:38:32,565 --> 00:38:34,734
(wailing)
538
00:38:36,110 --> 00:38:38,863
The warning, the warning.
539
00:38:38,863 --> 00:38:40,156
I want to see McQueen.
540
00:38:40,156 --> 00:38:40,990
Hey man, you are fucking crazy.
541
00:38:40,990 --> 00:38:42,617
I mean, look at me.
542
00:38:42,617 --> 00:38:44,786
Look at me, would you look at me!
543
00:38:44,786 --> 00:38:46,120
You're crazy, this is rape!
544
00:38:46,120 --> 00:38:48,039
- Relax yourself.
- I want to talk to McQueen.
545
00:38:48,039 --> 00:38:49,582
You can't do this to me.
546
00:38:49,582 --> 00:38:53,962
(buzzing)
(yelling)
547
00:38:58,258 --> 00:38:59,968
(screaming)
548
00:38:59,968 --> 00:39:03,805
No, please, no, no!
549
00:39:03,805 --> 00:39:05,974
Please, I won't hurt anyone anymore.
550
00:39:05,974 --> 00:39:08,059
I promise you, I won't hurt anyone.
551
00:39:08,059 --> 00:39:09,394
Please, please, I won't-
552
00:39:09,394 --> 00:39:14,357
(screaming)
(buzzing)
553
00:39:14,566 --> 00:39:16,651
Don't hurt me anymore, okay?
554
00:39:16,651 --> 00:39:21,614
(muffled screaming)
(buzzing)
555
00:39:24,367 --> 00:39:26,536
(wailing)
556
00:39:29,080 --> 00:39:33,376
(buzzing)
(screaming)
557
00:39:33,376 --> 00:39:35,086
- You ball-less what-
558
00:39:35,086 --> 00:39:38,047
(muffled screaming)
559
00:39:39,257 --> 00:39:43,845
(buzzing)
(screaming)
560
00:39:49,601 --> 00:39:53,187
(buzzing)
(screaming)
561
00:39:53,187 --> 00:39:54,188
I knew that son of a bitch doctor
562
00:39:54,188 --> 00:39:56,149
was 10 feet off the floor,
563
00:39:56,149 --> 00:39:58,234
but I didn't know he was a God damned
564
00:39:58,234 --> 00:40:00,486
perverted sadistic maniac, too.
565
00:40:01,821 --> 00:40:02,989
That shit's been outlawed.
566
00:40:04,324 --> 00:40:06,200
They ain't lighting me up
567
00:40:06,200 --> 00:40:08,161
like a fucking Christmas tree no more.
568
00:40:09,203 --> 00:40:12,790
I'm getting out of here
if it freaking kills me!
569
00:40:16,461 --> 00:40:17,211
- Wilson.
570
00:40:18,671 --> 00:40:19,422
Wilson.
571
00:40:26,846 --> 00:40:27,597
Hey.
572
00:40:29,557 --> 00:40:30,934
Are you alright?
573
00:40:32,936 --> 00:40:34,979
Hey, you're acting just like Bonnie did.
574
00:40:36,856 --> 00:40:38,358
Listen.
575
00:40:38,358 --> 00:40:41,027
Sweetheart, it's gonna
be alright, believe me.
576
00:40:41,027 --> 00:40:43,321
Everything's gonna be cool.
577
00:40:43,321 --> 00:40:44,072
Super cool.
578
00:40:48,159 --> 00:40:49,118
Hey.
579
00:40:49,118 --> 00:40:51,955
You know what we're
gonna be doing next week?
580
00:40:51,955 --> 00:40:53,831
Pandora, you, and me,
581
00:40:53,831 --> 00:40:58,169
we're gonna be drinking
champagne, eating caviar,
582
00:40:58,169 --> 00:41:00,546
with a room full of men
like you wouldn't believe.
583
00:41:02,090 --> 00:41:03,174
Well isn't that better
(alarm buzzing)
584
00:41:03,174 --> 00:41:04,759
than being six feet under
with a bunch of worms?
585
00:41:04,759 --> 00:41:07,261
- [Officer] Attention, attention.
586
00:41:07,261 --> 00:41:09,722
Lights out in one minute.
587
00:41:09,722 --> 00:41:11,891
Back to your units.
- Okay.
588
00:41:13,101 --> 00:41:16,187
Say hi to the worms for me.
589
00:41:16,187 --> 00:41:17,939
- Belle, you're crazy.
590
00:41:18,856 --> 00:41:20,608
- Yeah, I know.
591
00:41:20,608 --> 00:41:23,653
Just crazy enough to get out of here.
592
00:41:25,154 --> 00:41:30,118
(melancholy music)
(weeping)
593
00:41:35,164 --> 00:41:36,916
Leave with us, Wilson.
594
00:41:38,376 --> 00:41:40,294
Do me a favor.
595
00:41:40,294 --> 00:41:43,631
For God sakes, please stay out of trouble.
596
00:41:47,218 --> 00:41:49,137
- He took to her buttocks,
597
00:41:50,221 --> 00:41:52,098
as she was on her back.
598
00:41:53,099 --> 00:41:55,351
(laughing)
599
00:42:02,692 --> 00:42:05,778
Then she wrapped her legs around him.
600
00:42:11,284 --> 00:42:14,787
(alarm ringing)
601
00:42:14,787 --> 00:42:17,540
(tapping on bars)
602
00:42:19,208 --> 00:42:21,169
- [Officer] Up and at 'em, people.
603
00:42:21,169 --> 00:42:22,420
Rise and shine.
604
00:42:24,547 --> 00:42:28,843
Wilson and Cromwell,
report to clinic for CPT,
605
00:42:28,843 --> 00:42:31,345
following agricultural training.
606
00:42:33,056 --> 00:42:34,015
- Not again.
607
00:42:35,516 --> 00:42:38,227
- 488, 487, 486, 485, 484, 483,
608
00:42:42,607 --> 00:42:46,694
482, 481.
(women chattering)
609
00:42:46,694 --> 00:42:50,239
(water running)
610
00:42:50,239 --> 00:42:54,577
360.
(machine whirring)
611
00:42:54,577 --> 00:42:57,121
(water running)
612
00:42:58,915 --> 00:42:59,665
300.
613
00:43:04,295 --> 00:43:06,506
260, 259, 258, 257, 256, 255.
614
00:43:11,177 --> 00:43:12,553
- Help!
615
00:43:12,553 --> 00:43:14,305
- Don't scream, I won't hurt you.
616
00:43:14,305 --> 00:43:16,349
(thudding)
617
00:43:21,521 --> 00:43:23,773
(thudding)
618
00:43:26,192 --> 00:43:29,195
(tea kettle whistling)
619
00:43:33,074 --> 00:43:34,158
- She's dead.
620
00:43:36,160 --> 00:43:38,162
(rumbling)
621
00:44:04,981 --> 00:44:07,191
(whispering)
622
00:44:13,156 --> 00:44:16,117
- [Guards] Come on, move it on.
623
00:44:16,117 --> 00:44:18,077
Come on come on come on.
624
00:44:19,287 --> 00:44:23,958
(yelling)
(smacking)
625
00:44:23,958 --> 00:44:24,709
- Help!
626
00:44:25,585 --> 00:44:26,335
Somebody!
627
00:44:27,461 --> 00:44:28,921
Somebody help me!
628
00:44:28,921 --> 00:44:33,301
I didn't do it!
629
00:44:33,301 --> 00:44:34,844
Somebody, back door!
630
00:44:37,889 --> 00:44:40,766
(melancholy music)
631
00:44:42,852 --> 00:44:44,270
(chattering)
632
00:44:44,270 --> 00:44:45,313
- Come on, now, huh.
633
00:44:45,313 --> 00:44:46,355
I'm getting a little hot.
634
00:44:46,355 --> 00:44:48,482
I got to stand out here all day.
635
00:44:48,482 --> 00:44:51,819
Come on, come on, why not, huh?
636
00:44:51,819 --> 00:44:54,113
Be gone like 15 minutes.
637
00:44:54,113 --> 00:44:55,990
Behind some fat weeds.
638
00:44:55,990 --> 00:44:58,326
Behind the tree, the
prisoners ain't gonna see.
639
00:44:58,326 --> 00:44:59,410
- Tree?
640
00:44:59,410 --> 00:45:02,205
(melancholy music)
641
00:45:11,923 --> 00:45:16,093
- They need a job where
they have to pick up shit.
642
00:45:20,389 --> 00:45:21,224
(yelling)
(thudding)
643
00:45:21,224 --> 00:45:24,185
(suspenseful music)
644
00:45:26,520 --> 00:45:27,355
- Help her!
645
00:45:29,899 --> 00:45:34,862
(smacking)
(suspenseful music)
646
00:45:36,405 --> 00:45:38,658
(blowing whistle)
647
00:45:38,658 --> 00:45:41,160
(gun firing)
648
00:45:42,286 --> 00:45:43,996
- Go that way, I'll cut through here.
649
00:45:43,996 --> 00:45:46,958
- Don't!
(gun firing)
650
00:45:46,958 --> 00:45:49,919
(suspenseful music)
651
00:45:52,171 --> 00:45:54,507
(guns firing)
652
00:45:58,886 --> 00:46:00,972
(panting)
653
00:46:02,723 --> 00:46:05,935
(guns firing)
654
00:46:05,935 --> 00:46:08,896
(suspenseful music)
655
00:46:10,815 --> 00:46:13,401
(guns firing)
656
00:46:20,116 --> 00:46:21,617
- Go on, Maggie.
657
00:46:21,617 --> 00:46:26,580
(guns firing)
(suspenseful music)
658
00:46:31,502 --> 00:46:32,503
Go, yay!
659
00:46:34,505 --> 00:46:36,841
(guns firing)
660
00:46:43,723 --> 00:46:45,891
(yelling)
661
00:46:51,272 --> 00:46:53,524
(gun firing)
662
00:46:57,528 --> 00:46:59,822
- Don't shoot, don't shoot.
663
00:47:00,990 --> 00:47:05,953
(suspenseful music)
(engine rumbling)
664
00:47:12,752 --> 00:47:14,337
- Thanks for the lift.
665
00:47:15,254 --> 00:47:16,339
- Think nothing of it.
666
00:47:18,632 --> 00:47:20,051
- [Jacqueline] Know where we're going?
667
00:47:20,051 --> 00:47:21,927
- I know where I'm going.
668
00:47:21,927 --> 00:47:23,387
- She knows where she's going.
669
00:47:23,596 --> 00:47:24,305
- You know, they're going to bust
670
00:47:24,513 --> 00:47:25,598
your little friend back there
pretty bad, don't you?
671
00:47:27,725 --> 00:47:29,018
- Yeah, I guess they are.
672
00:47:30,478 --> 00:47:33,647
- You handle yourself pretty
good when you have to.
673
00:47:33,647 --> 00:47:34,732
- So can you.
674
00:47:36,650 --> 00:47:38,152
- I've had all the best teachers, babe.
675
00:47:38,152 --> 00:47:40,446
- No way was I gonna flip out
676
00:47:40,446 --> 00:47:42,740
or tune out like those other weaklings.
677
00:47:42,740 --> 00:47:44,492
Hurry it up, would ya?
(honking horn)
678
00:47:44,492 --> 00:47:45,868
- Hey take it easy, hey?
679
00:47:48,204 --> 00:47:49,872
- So, I decided to be just like
680
00:47:49,872 --> 00:47:52,583
the toughest person I know, Jack.
681
00:47:52,583 --> 00:47:55,503
The crook that railroaded
me in the first place.
682
00:47:55,503 --> 00:47:56,295
(honking horn)
683
00:47:56,295 --> 00:47:58,297
God damn it, what you
doing there, making it?
684
00:47:58,297 --> 00:47:59,799
- Look lady, you want to do this?
685
00:48:01,509 --> 00:48:03,803
- Sounds like quite a guy.
686
00:48:03,803 --> 00:48:05,596
- We robbed a million banks together.
687
00:48:07,223 --> 00:48:09,558
Never the same city twice.
688
00:48:09,558 --> 00:48:12,561
Iowa, New Orleans, all the little
689
00:48:12,561 --> 00:48:15,189
country town in between.
(shushing)
690
00:48:15,189 --> 00:48:16,440
It's easy if you got a gun
691
00:48:16,440 --> 00:48:18,609
and you know how to move fast.
692
00:48:18,609 --> 00:48:20,653
- Yeah, we really had it down.
693
00:48:20,653 --> 00:48:21,695
- I never got caught.
694
00:48:22,571 --> 00:48:24,407
Except once.
(door slamming)
695
00:48:24,407 --> 00:48:26,659
Thanks to that pair of balls, Jack.
696
00:48:27,868 --> 00:48:29,870
Holy shit.
(rattling)
697
00:48:29,870 --> 00:48:31,622
- Hey punk, where's your john?
698
00:48:34,834 --> 00:48:36,168
- Right around the corner.
699
00:48:37,670 --> 00:48:38,587
Just follow your snout.
700
00:48:39,588 --> 00:48:40,548
- Kiss my ass, punk.
701
00:48:46,637 --> 00:48:49,056
(dog barking)
702
00:48:49,056 --> 00:48:51,517
(steady music)
703
00:48:56,605 --> 00:48:58,941
(dog barking)
704
00:49:22,756 --> 00:49:25,676
Hey, hey, where's my car?
705
00:49:25,676 --> 00:49:26,844
- What are you talking about?
706
00:49:26,844 --> 00:49:28,804
- Where's my car, God damn it?
707
00:49:28,804 --> 00:49:29,805
- What are you talking about?
708
00:49:29,805 --> 00:49:30,890
I don't see no car.
709
00:49:30,890 --> 00:49:32,558
How do I know you had a car?
710
00:49:32,558 --> 00:49:33,350
Hey buddy, you're crazy!
(yelling)
711
00:49:33,350 --> 00:49:34,643
Wait man!
712
00:49:34,643 --> 00:49:36,687
Got hedges and a bicycle around here.
713
00:49:37,688 --> 00:49:42,568
Shit.
(thudding)
714
00:49:42,568 --> 00:49:44,737
(door clicking)
715
00:49:44,737 --> 00:49:45,988
- Come on, out!
716
00:49:50,451 --> 00:49:51,202
- Shit.
717
00:49:53,996 --> 00:49:56,624
(doctor humming)
718
00:50:21,649 --> 00:50:24,902
(door slamming)
719
00:50:24,902 --> 00:50:27,071
(humming)
720
00:50:38,958 --> 00:50:40,751
- Why do I do these things?
721
00:50:40,751 --> 00:50:43,003
I should have let 'em shoot her.
722
00:50:43,003 --> 00:50:44,213
(banging)
723
00:50:44,213 --> 00:50:44,964
Shit.
724
00:50:46,423 --> 00:50:47,841
What did she ever do for me?
725
00:50:48,259 --> 00:50:49,468
(banging)
Oh!
726
00:50:57,434 --> 00:50:59,436
♪ Although you're older than me ♪
727
00:50:59,436 --> 00:51:01,605
♪ It makes no difference you see ♪
728
00:51:01,605 --> 00:51:05,568
♪ 'Cause you are my shining star ♪
729
00:51:05,568 --> 00:51:07,695
♪ You've have a passion for love ♪
730
00:51:07,695 --> 00:51:10,364
♪ Jealousy for dove ♪
731
00:51:10,364 --> 00:51:14,618
♪ Your lips-♪
(singing fades)
732
00:51:14,618 --> 00:51:16,161
- [Child] Daddy.
733
00:51:16,161 --> 00:51:19,456
- Oh no, not again.
(siren wailing)
734
00:51:19,456 --> 00:51:20,291
- Now what?
735
00:51:31,844 --> 00:51:32,595
- Get out.
736
00:51:32,595 --> 00:51:35,806
You, the dog, everybody.
(steady music)
737
00:51:35,806 --> 00:51:36,807
Out.
738
00:51:40,811 --> 00:51:43,355
Did you ever hear of a
citizen's arrest, citizen?
739
00:51:46,233 --> 00:51:47,818
This is a citizen's arrest, buddy.
740
00:51:47,818 --> 00:51:49,236
And you're-
- Use the-
741
00:51:49,236 --> 00:51:50,029
- Randy, get the dog biscuits.
742
00:51:50,029 --> 00:51:51,238
- Use the clutch.
743
00:51:53,824 --> 00:51:58,912
(muttering)
(engine revving)
744
00:51:58,912 --> 00:52:01,540
(upbeat music)
745
00:52:06,754 --> 00:52:09,506
- Come on, I'll hurt you
like you want to be hurt.
746
00:52:12,468 --> 00:52:16,847
(moaning)
(panting)
747
00:52:19,224 --> 00:52:21,644
Get in here, big boy.
748
00:52:21,644 --> 00:52:23,812
(moaning)
749
00:52:33,405 --> 00:52:35,574
(gasping)
750
00:52:47,753 --> 00:52:48,754
- Crazy?
751
00:52:49,922 --> 00:52:50,923
Crazy Alice!
752
00:52:52,925 --> 00:52:53,759
- Maggie!
753
00:52:53,759 --> 00:52:56,845
Maggie, out of sight, oh wow.
754
00:52:56,845 --> 00:52:58,013
When did you get out?
755
00:52:59,223 --> 00:53:00,140
- Right now.
756
00:53:00,933 --> 00:53:02,601
- How the hell are you?
757
00:53:02,601 --> 00:53:03,769
- This is Jacqueline Wilson.
758
00:53:03,769 --> 00:53:04,687
She's a little strange, but she's cool.
759
00:53:04,687 --> 00:53:05,437
- Crazy.
- Hi.
760
00:53:06,355 --> 00:53:07,147
- And she needs to use the phone.
761
00:53:07,147 --> 00:53:08,649
- It's right down here.
762
00:53:08,649 --> 00:53:10,693
- What is with this nonsense?
763
00:53:10,693 --> 00:53:12,569
- I got laid off at the plant.
764
00:53:12,569 --> 00:53:13,529
What are you gonna do?
765
00:53:13,529 --> 00:53:17,366
- What are you gonna do?
766
00:53:17,366 --> 00:53:19,535
- Damn it, come on, woman.
767
00:53:21,662 --> 00:53:23,414
- Sparky, I got ya.
768
00:53:23,414 --> 00:53:25,457
Listen, it's Wilson, I need Jake,
769
00:53:25,457 --> 00:53:27,042
and I need some IDs.
770
00:53:27,042 --> 00:53:28,794
- Oh shit.
771
00:53:28,794 --> 00:53:29,545
And Billy?
772
00:53:30,421 --> 00:53:31,797
- Busted.
773
00:53:31,797 --> 00:53:32,798
- Frank.
774
00:53:33,966 --> 00:53:34,717
- Dead.
775
00:53:38,429 --> 00:53:40,431
- No Sparky, he can't be dead.
776
00:53:44,268 --> 00:53:46,937
(upbeat music)
777
00:53:56,029 --> 00:53:57,072
- Carolyn, then.
778
00:53:57,906 --> 00:53:59,158
(thudding)
779
00:53:59,158 --> 00:54:00,743
- You're under arrest on suspicion
780
00:54:00,743 --> 00:54:02,494
of soliciting and prostitution.
781
00:54:02,494 --> 00:54:05,038
Anything you wish to say
may be held against you.
782
00:54:05,038 --> 00:54:05,831
- That is an insult!
783
00:54:05,831 --> 00:54:09,877
- Anything you wish to say
may be held against you!
784
00:54:09,877 --> 00:54:11,879
And that goes for you too, sweetheart.
785
00:54:11,879 --> 00:54:13,005
- Like you say, buddy.
786
00:54:13,005 --> 00:54:15,007
I ain't going anywhere with you.
787
00:54:15,007 --> 00:54:16,216
- Come on, Crazy!
788
00:54:18,218 --> 00:54:20,387
(moaning)
789
00:54:21,263 --> 00:54:23,474
(smacking)
790
00:54:23,682 --> 00:54:24,808
- Holy shit.
791
00:54:25,809 --> 00:54:26,894
This is it for me.
792
00:54:26,894 --> 00:54:29,062
I'm out on double parole already.
793
00:54:29,062 --> 00:54:29,980
- Bullshit, Crazy.
794
00:54:29,980 --> 00:54:31,899
Don't you know some place we can hide out?
795
00:54:31,899 --> 00:54:32,733
- My sister's place.
796
00:54:32,733 --> 00:54:33,525
- Is that cool?
797
00:54:33,525 --> 00:54:34,443
- Are you kidding?
798
00:54:34,443 --> 00:54:35,652
She's crazier than me.
799
00:54:36,528 --> 00:54:37,279
- Okay.
800
00:54:38,197 --> 00:54:40,407
Get more than you
bargained for, sweetheart?
801
00:54:43,076 --> 00:54:44,286
- You know, doctor,
802
00:54:44,286 --> 00:54:46,455
there's so many things
about modern technology
803
00:54:46,455 --> 00:54:48,999
that I don't understand.
804
00:54:48,999 --> 00:54:50,626
Things that must be crystal clear
805
00:54:50,626 --> 00:54:52,294
to a man of science like yourself.
806
00:54:54,046 --> 00:54:56,048
Rockets to the moon,
807
00:54:56,048 --> 00:54:59,134
correcting human behavior
with drugs and surgery.
808
00:55:01,094 --> 00:55:02,179
I don't know.
809
00:55:02,179 --> 00:55:03,889
Perhaps I'm just old fashioned.
810
00:55:05,057 --> 00:55:08,352
(typewriter ticking)
811
00:55:08,352 --> 00:55:09,937
That thing's not on, is it?
812
00:55:11,063 --> 00:55:13,106
(clicking)
813
00:55:15,108 --> 00:55:17,945
An inmate murders a kitchen matron.
814
00:55:21,281 --> 00:55:25,035
As much a tragedy for the inmate
as it is for the old lady.
815
00:55:26,203 --> 00:55:28,664
And to me, too, because you see,
816
00:55:30,082 --> 00:55:31,959
I'm responsible for both of them.
817
00:55:34,253 --> 00:55:38,215
Can you assure me that this
operation of yours won't
818
00:55:40,050 --> 00:55:42,010
radically guarantee that
819
00:55:43,637 --> 00:55:45,472
this girl's capacity for violence
820
00:55:45,472 --> 00:55:47,808
will be completely absolved?
821
00:55:47,808 --> 00:55:50,227
- Killing that helpless old woman.
822
00:55:50,227 --> 00:55:50,978
- Forever.
823
00:55:52,020 --> 00:55:54,022
With a single twist of the drill.
824
00:55:54,940 --> 00:55:56,984
You've seen the mellowing effect
825
00:55:56,984 --> 00:55:58,193
it's had on Flowers, Bonnie.
826
00:56:00,863 --> 00:56:01,613
- Well then.
827
00:56:03,198 --> 00:56:03,949
So be it.
828
00:56:06,910 --> 00:56:08,036
Oh, you'll make sure, of course,
829
00:56:08,036 --> 00:56:10,038
that she'll sign the voluntary release.
830
00:56:10,038 --> 00:56:11,415
- Yes, of course.
831
00:56:13,458 --> 00:56:14,251
- Thank you, doctor.
832
00:56:15,961 --> 00:56:17,004
(sighing)
833
00:56:17,004 --> 00:56:18,005
- I hate to mention it.
834
00:56:18,005 --> 00:56:18,881
- The escapees?
835
00:56:19,840 --> 00:56:20,591
Don't worry.
836
00:56:21,967 --> 00:56:22,926
They'll be back.
837
00:56:27,598 --> 00:56:30,017
(upbeat music)
838
00:56:32,102 --> 00:56:33,729
- This is the life.
839
00:56:33,729 --> 00:56:35,105
Is this the life?
- [Jacqueline] The life.
840
00:56:35,105 --> 00:56:36,565
- Hey, did you check the look
841
00:56:36,565 --> 00:56:37,816
on that badge's face
842
00:56:37,816 --> 00:56:39,985
when Wilson got him
right between the legs?
843
00:56:40,986 --> 00:56:41,987
That was beautiful.
844
00:56:41,987 --> 00:56:43,113
- What you gonna do now, Wilson?
845
00:56:43,113 --> 00:56:44,114
- I don't know.
846
00:56:44,114 --> 00:56:46,575
- Would you like to make some dollars?
847
00:56:46,575 --> 00:56:48,285
Alice has a tip on some easy.
848
00:56:48,285 --> 00:56:49,828
- It could be illegal.
849
00:56:50,746 --> 00:56:53,165
- [Jacqueline] Yeah, I
could use some money.
850
00:56:53,165 --> 00:56:55,000
- You know that friend of yours, Sparky,
851
00:56:55,000 --> 00:56:57,044
could he get us some guns
and a good set of wheels?
852
00:56:57,044 --> 00:56:59,129
- He says he can get anything.
853
00:56:59,129 --> 00:57:00,505
- Then get him on the phone.
854
00:57:00,505 --> 00:57:02,132
- Let's call him up.
855
00:57:08,180 --> 00:57:10,140
- Belle Tyson.
(slapping)
856
00:57:10,140 --> 00:57:11,391
If you want a shot at parole.
857
00:57:13,352 --> 00:57:15,145
Do you want to get out of prison?
858
00:57:19,024 --> 00:57:19,775
- I do.
859
00:57:21,735 --> 00:57:24,154
- I want you to sign a form
(ominous music)
860
00:57:24,154 --> 00:57:26,323
that will permit me to
do some work on you.
861
00:57:27,449 --> 00:57:28,742
To satisfy me.
862
00:57:32,079 --> 00:57:34,164
That it's okay for you to be paroled,
863
00:57:34,164 --> 00:57:35,332
that you're not a menace to the community.
864
00:57:35,332 --> 00:57:36,541
Is it a deal?
865
00:57:38,043 --> 00:57:40,045
You don't want to kill again, do you?
866
00:57:41,964 --> 00:57:43,215
Is it a deal, Belle?
867
00:57:44,132 --> 00:57:45,133
- Uh huh.
868
00:57:49,054 --> 00:57:50,806
- By God, you won't regret this.
869
00:58:07,197 --> 00:58:09,366
(banging)
870
00:58:16,206 --> 00:58:17,541
- Now your conduct's been good,
871
00:58:17,541 --> 00:58:19,918
prior to the incident at the grove.
872
00:58:19,918 --> 00:58:21,086
I don't know.
873
00:58:21,086 --> 00:58:23,296
Maybe it was a negative
influence of your cell mate
874
00:58:23,296 --> 00:58:25,465
that made you break your pattern.
875
00:58:25,465 --> 00:58:26,299
- Maybe it was.
876
00:58:27,259 --> 00:58:29,052
- Yes, you could be eligible for parole
877
00:58:29,052 --> 00:58:31,430
in eight to 10 years if
you keep your record clean.
878
00:58:32,556 --> 00:58:35,308
Now I put a temporary hold
on your corrective therapy.
879
00:58:37,060 --> 00:58:39,021
And I've given you a job at the clinic.
880
00:58:40,439 --> 00:58:42,983
So, make the most of it.
881
00:58:42,983 --> 00:58:45,193
Keep your eyes open, and learn.
882
00:59:05,714 --> 00:59:08,258
(door slamming)
883
00:59:14,264 --> 00:59:17,059
(door slamming)
884
00:59:42,667 --> 00:59:45,295
- We'll have you better real soon.
885
00:59:45,295 --> 00:59:46,254
Just leave it up to me.
886
00:59:52,427 --> 00:59:54,262
Just leave it up to me.
887
01:00:13,824 --> 01:00:14,574
Alright.
888
01:00:27,337 --> 01:00:30,132
(door slamming)
889
01:00:51,278 --> 01:00:54,072
(door slamming)
890
01:01:10,297 --> 01:01:13,300
(camera clicking)
891
01:01:22,350 --> 01:01:25,103
(camera clicking)
892
01:01:34,654 --> 01:01:36,823
(gasping)
893
01:01:43,538 --> 01:01:45,707
(gasping)
894
01:01:49,336 --> 01:01:54,299
(camera clicking)
(ominous music)
895
01:02:02,224 --> 01:02:04,976
(camera clicking)
896
01:02:14,236 --> 01:02:16,780
(ominous music)
897
01:02:26,414 --> 01:02:27,999
(weeping)
898
01:02:28,208 --> 01:02:28,833
(zipping)
899
01:02:32,337 --> 01:02:35,131
(weeping)
900
01:02:37,467 --> 01:02:40,178
(upbeat music)
901
01:02:43,223 --> 01:02:45,976
(engine rumbling)
902
01:03:12,544 --> 01:03:15,672
- Up against the wall, lady, move, move!
903
01:03:20,927 --> 01:03:23,722
- I don't believe it.
- I do.
904
01:03:23,722 --> 01:03:24,681
Hurry it up!
905
01:03:25,640 --> 01:03:28,518
Don't even move that fine ass of yours.
906
01:03:28,518 --> 01:03:30,979
Get that cash in those sacks.
907
01:03:30,979 --> 01:03:32,605
(gun firing)
(alarm ringing)
908
01:03:32,605 --> 01:03:35,567
(coughing)
909
01:03:35,567 --> 01:03:36,526
- Fuck that.
910
01:03:43,408 --> 01:03:44,784
- Oh mister, please.
911
01:03:44,784 --> 01:03:47,245
I think I'm going to faint if
I can't have a cigarette.
912
01:03:47,245 --> 01:03:48,038
- So faint!
913
01:03:48,038 --> 01:03:48,747
- Oh please!
914
01:03:49,664 --> 01:03:51,374
- Fire on up, babe.
915
01:03:51,374 --> 01:03:53,626
(gun firing)
916
01:03:55,545 --> 01:03:56,629
- You!
917
01:03:56,629 --> 01:03:57,756
- Okay buckeroo, get 'em up,
918
01:03:57,756 --> 01:04:00,633
and I do mean your hands.
919
01:04:00,633 --> 01:04:01,926
- Oh babe.
920
01:04:01,926 --> 01:04:04,471
- Hurry up with those bags.
921
01:04:04,471 --> 01:04:06,139
(engine rumbling)
922
01:04:06,139 --> 01:04:09,184
(sirens wailing)
(tires screeching)
923
01:04:09,184 --> 01:04:10,518
Okay buddy, get moving.
924
01:04:12,729 --> 01:04:14,314
- Here's looking at you, babe.
925
01:04:14,314 --> 01:04:15,565
- Right, move.
926
01:04:18,401 --> 01:04:19,152
- Come on!
927
01:04:19,861 --> 01:04:20,862
- Hold it!
928
01:04:21,071 --> 01:04:22,447
- You too, darling.
929
01:04:22,447 --> 01:04:25,033
(guns firing)
930
01:04:32,123 --> 01:04:34,542
(upbeat music)
931
01:04:45,011 --> 01:04:47,680
(alarm ringing)
932
01:04:47,680 --> 01:04:48,640
Bye bye now!
933
01:04:51,684 --> 01:04:54,354
(upbeat music)
934
01:05:06,324 --> 01:05:09,285
- Psycho-surgery, you mean when they
935
01:05:11,538 --> 01:05:16,167
cut off a piece of a person's brain to-
936
01:05:16,167 --> 01:05:19,129
- Curb the flow of violent
tendencies in the individual.
937
01:05:20,046 --> 01:05:22,507
By eliminating her
abilities to maintain that
938
01:05:22,507 --> 01:05:24,426
violent thought for any length of time.
939
01:05:28,096 --> 01:05:28,805
- Yeah.
940
01:05:30,014 --> 01:05:31,474
What about their other thoughts?
941
01:05:34,352 --> 01:05:37,230
(women chattering)
942
01:05:58,168 --> 01:05:58,918
Pandora.
943
01:06:02,172 --> 01:06:03,298
It's about Belle.
944
01:06:05,633 --> 01:06:06,718
- What about Belle?
945
01:06:06,718 --> 01:06:09,429
- Well, it's none of my business,
946
01:06:09,429 --> 01:06:11,931
but they're doing really
weird things to her.
947
01:06:11,931 --> 01:06:13,641
- Spit it out, girl.
948
01:06:13,641 --> 01:06:15,727
- The doctor, he's crazy.
949
01:06:24,819 --> 01:06:25,695
- They must have given you
950
01:06:25,695 --> 01:06:27,655
one jolt too many in there, sister.
951
01:06:27,655 --> 01:06:29,616
You're in a dangerous frame of mind.
952
01:06:30,492 --> 01:06:31,826
- I've gotta go back for them.
953
01:06:31,826 --> 01:06:33,161
- That's your problem!
954
01:06:33,161 --> 01:06:35,497
I'm not putting my ass
in the sling for them.
955
01:06:35,497 --> 01:06:37,123
- I'll pay good money for your help.
956
01:06:37,123 --> 01:06:38,875
I've got a foolproof plan.
957
01:06:38,875 --> 01:06:41,711
- You've got an impossible
fucking dream, toots.
958
01:06:41,711 --> 01:06:42,462
Crazy.
959
01:06:44,589 --> 01:06:46,591
- Never been done before, and that's bad.
960
01:06:46,591 --> 01:06:47,717
- Right.
961
01:06:47,717 --> 01:06:49,969
- But they won't be expecting
it, and that's good.
962
01:06:49,969 --> 01:06:51,095
- Right.
963
01:06:51,095 --> 01:06:52,555
- I'd sure like to meet that doctor
964
01:06:52,555 --> 01:06:54,224
you two have been telling me about.
965
01:06:55,642 --> 01:06:56,851
Price is right, too, Maggie.
966
01:07:06,152 --> 01:07:07,862
- I'm not going back inside.
967
01:07:07,862 --> 01:07:09,155
- You won't have to.
968
01:07:11,991 --> 01:07:12,742
- Okay.
969
01:07:15,578 --> 01:07:17,539
(humming)
970
01:07:17,539 --> 01:07:18,706
- Hey doctor!
971
01:07:18,706 --> 01:07:23,127
(tapping)
(chattering)
972
01:07:32,679 --> 01:07:36,015
(gentle melancholy music)
973
01:07:43,898 --> 01:07:46,818
(drill whirring)
974
01:08:12,176 --> 01:08:14,804
- Is everybody comfortable back there?
975
01:08:14,804 --> 01:08:17,682
- Shit man, I've had to
piss for about two hours.
976
01:08:24,689 --> 01:08:25,440
- Bernice!
977
01:08:26,899 --> 01:08:28,401
Must be one of them runaways.
978
01:08:35,825 --> 01:08:36,868
- God damn it.
979
01:08:36,868 --> 01:08:38,745
Hey, when are we gonna get there, anyway?
980
01:08:43,583 --> 01:08:45,793
- Okay buddy, nice and easy now.
981
01:08:45,793 --> 01:08:46,544
Drop that bottle.
982
01:08:47,920 --> 01:08:49,797
No more brew for you, lard ass.
983
01:08:49,797 --> 01:08:54,594
(guns firing)
(yelling)
984
01:08:55,803 --> 01:08:56,763
God.
985
01:08:57,889 --> 01:08:59,349
It's only a scratch.
986
01:08:59,349 --> 01:09:01,601
Anybody got a bandaid?
987
01:09:01,601 --> 01:09:02,393
- Bandaid, bandaid.
988
01:09:04,312 --> 01:09:05,730
- My name's Crazy, honey.
989
01:09:05,730 --> 01:09:07,106
What's yours?
990
01:09:07,106 --> 01:09:08,232
- Bernice.
991
01:09:08,232 --> 01:09:09,859
- Two choices, Bernice.
992
01:09:09,859 --> 01:09:11,694
Do what we say starting now,
993
01:09:11,694 --> 01:09:13,780
or say goodbye to the world.
994
01:09:13,780 --> 01:09:15,198
- I'll take the first.
995
01:09:15,198 --> 01:09:17,867
(upbeat music)
996
01:09:26,834 --> 01:09:29,295
- Who were those men?
997
01:09:29,295 --> 01:09:31,798
Watch out, here comes a ride.
998
01:09:34,509 --> 01:09:37,387
- Hello, pretty chicky babies
999
01:09:37,387 --> 01:09:38,262
Come on in.
1000
01:09:39,472 --> 01:09:41,516
All kinds of good things.
1001
01:09:44,310 --> 01:09:46,938
(engine revving)
1002
01:09:53,152 --> 01:09:55,321
(humming)
1003
01:10:01,744 --> 01:10:04,288
(door slamming)
1004
01:10:28,646 --> 01:10:31,190
(clock ticking)
1005
01:10:49,917 --> 01:10:53,045
- Guard, guard, I'm hurt!
1006
01:10:53,045 --> 01:10:55,798
(engine rumbling)
1007
01:11:04,307 --> 01:11:05,850
- Welcome home, kid.
1008
01:11:09,020 --> 01:11:11,355
- Hi Bernice.
- Hi.
1009
01:11:11,355 --> 01:11:12,398
- Hey, where's Biff?
1010
01:11:14,066 --> 01:11:16,152
- He got the clap.
(laughing)
1011
01:11:16,152 --> 01:11:18,029
- Let us through, we're very late.
1012
01:11:18,029 --> 01:11:19,113
- Okay, go ahead.
1013
01:11:29,040 --> 01:11:31,584
(clock ticking)
1014
01:11:44,222 --> 01:11:47,058
(machine whirring)
1015
01:11:50,019 --> 01:11:52,897
(doctor humming)
1016
01:11:53,898 --> 01:11:55,775
(gasping)
1017
01:11:55,775 --> 01:11:57,109
- Is the doctor here?
- Yeah.
1018
01:11:57,109 --> 01:11:58,194
- Okay, sign in.
1019
01:12:02,031 --> 01:12:03,366
- Where is she?
1020
01:12:03,366 --> 01:12:08,329
- There.
1021
01:12:09,956 --> 01:12:11,499
(doctor humming)
(clock ticking)
1022
01:12:11,499 --> 01:12:12,250
- Scalpel.
1023
01:12:21,008 --> 01:12:23,803
(machine whirring)
1024
01:12:23,803 --> 01:12:25,179
- Don't lay another finger on her.
1025
01:12:25,388 --> 01:12:26,305
- How dare you, get out of here!
1026
01:12:26,514 --> 01:12:27,640
- No!
1027
01:12:29,642 --> 01:12:30,434
- Who?
1028
01:12:30,434 --> 01:12:32,436
- The doctor, is he inside yet?
1029
01:12:32,436 --> 01:12:33,980
- Yeah, I think he's here.
1030
01:12:33,980 --> 01:12:37,066
- Give her something to wake her up.
1031
01:12:38,818 --> 01:12:41,946
(clock ticking)
1032
01:12:41,946 --> 01:12:42,905
- That's impossible.
1033
01:12:44,073 --> 01:12:45,825
- Your life depends on it, baby.
1034
01:12:45,825 --> 01:12:46,576
- Williams.
1035
01:12:47,785 --> 01:12:49,161
Calm down.
1036
01:12:49,161 --> 01:12:50,997
Drop the knife, drop the knife, dear.
1037
01:12:50,997 --> 01:12:53,082
Go on, give me the
knife, give me the knife.
1038
01:12:53,082 --> 01:12:55,293
- Forget it, McQueen, just forget it!
1039
01:12:57,169 --> 01:12:59,046
(cocking gun)
1040
01:12:59,046 --> 01:13:01,090
(slamming)
1041
01:13:01,090 --> 01:13:03,676
- Holler back, or do something!
1042
01:13:03,676 --> 01:13:04,927
(wailing)
1043
01:13:04,927 --> 01:13:06,929
- You got some phone
calls to make, McQueen.
1044
01:13:06,929 --> 01:13:07,972
- Don't be absurd.
1045
01:13:07,972 --> 01:13:10,474
- Now!
(phone ringing)
1046
01:13:10,474 --> 01:13:12,685
- Superintendent's
officer, Pinter speaking.
1047
01:13:16,147 --> 01:13:17,023
Yes.
1048
01:13:19,191 --> 01:13:21,402
Take off his pants, the gate.
1049
01:13:21,402 --> 01:13:22,445
- They say they'll kill me
(clock ticking)
1050
01:13:22,445 --> 01:13:23,905
unless we answer the letter.
1051
01:13:24,822 --> 01:13:27,033
I believe they're
desperate enough to do it.
1052
01:13:27,992 --> 01:13:30,202
Pinter!
- That's good.
1053
01:13:30,202 --> 01:13:32,330
- Superintendent.
(tapping phone)
1054
01:13:32,330 --> 01:13:35,207
Oh my God.
(slamming phone)
1055
01:13:35,207 --> 01:13:38,002
(clock ticking)
1056
01:13:51,474 --> 01:13:53,100
- What's going on, Pandora?
1057
01:13:58,022 --> 01:14:00,024
- We're breaking out of here, Belle.
1058
01:14:00,024 --> 01:14:01,233
- What's taking so long?
1059
01:14:11,202 --> 01:14:12,954
- There are the forms.
1060
01:14:15,289 --> 01:14:16,999
Your pictures, too.
1061
01:14:20,878 --> 01:14:21,879
(gasping)
1062
01:14:21,879 --> 01:14:23,756
- Jim, how could you?
1063
01:14:25,049 --> 01:14:29,303
(gulping)
(smacking)
1064
01:14:33,683 --> 01:14:34,558
- Okay.
1065
01:14:38,688 --> 01:14:40,940
(grunting)
1066
01:14:43,651 --> 01:14:46,195
(clock ticking)
1067
01:14:48,197 --> 01:14:49,448
- You better pray your people
1068
01:14:49,448 --> 01:14:51,117
aren't trying anything funny, lady.
1069
01:14:55,079 --> 01:14:56,956
You know, you look real good like that.
1070
01:15:07,133 --> 01:15:09,927
What the hell is taking so long?
1071
01:15:29,780 --> 01:15:32,908
(siren wailing)
1072
01:15:32,908 --> 01:15:33,784
- Let's go.
1073
01:15:35,244 --> 01:15:37,121
- Let me out of here!
1074
01:16:02,563 --> 01:16:04,148
Let's go, come on.
1075
01:16:05,274 --> 01:16:07,943
(engine revving)
1076
01:16:22,458 --> 01:16:25,169
(wind howling)
1077
01:16:43,395 --> 01:16:44,563
- Hold it, shit.
1078
01:16:51,403 --> 01:16:54,156
(engine rumbling)
1079
01:17:06,168 --> 01:17:08,587
(horn honking)
1080
01:17:13,259 --> 01:17:15,261
- Hold, hold, hold on!
1081
01:17:16,554 --> 01:17:18,430
(guns firing)
1082
01:17:18,430 --> 01:17:20,141
- Driver, what's that?
1083
01:17:20,141 --> 01:17:22,059
(screaming)
(guns firing)
1084
01:17:22,059 --> 01:17:24,687
- This must be the women's prison.
1085
01:17:24,687 --> 01:17:29,650
- Hold!
(guns firing)
1086
01:17:31,110 --> 01:17:33,028
- Come on, Crazy!
1087
01:17:33,028 --> 01:17:35,364
(guns firing)
1088
01:17:38,826 --> 01:17:40,035
(tires screeching)
1089
01:17:40,035 --> 01:17:44,582
(guns firing)
(wailing)
1090
01:17:49,670 --> 01:17:52,047
(screaming)
1091
01:17:58,470 --> 01:18:01,098
Some of us couldn't just go back in there!
1092
01:18:01,098 --> 01:18:04,185
(guns firing)
1093
01:18:04,185 --> 01:18:07,354
- Fucking pussies!
(guns firing)
1094
01:18:07,354 --> 01:18:09,523
(gasping)
1095
01:18:11,358 --> 01:18:13,944
(guns firing)
1096
01:18:16,155 --> 01:18:17,740
- Oh fuck!
1097
01:18:17,740 --> 01:18:20,910
(engine rumbling)
1098
01:18:20,910 --> 01:18:25,873
(tires screeching)
(guns firing)
1099
01:18:28,626 --> 01:18:30,794
(wailing)
1100
01:18:31,921 --> 01:18:34,256
(guns firing)
1101
01:18:52,358 --> 01:18:53,776
Come on!
1102
01:18:53,776 --> 01:18:56,362
(guns firing)
1103
01:19:02,326 --> 01:19:05,704
(engine revving)
(guns firing)
1104
01:19:05,704 --> 01:19:10,668
(suspenseful music)
(tires screeching)
1105
01:19:16,131 --> 01:19:19,802
(upbeat instrumental music)
71610
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.