All language subtitles for 2005 Cyber Seduction - His Secret Life

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,916 --> 00:00:06,573 ZAVO�ENJE PUTEM INTERNETA: NJEGOV TAJNI �IVOT 2 00:00:10,541 --> 00:00:13,615 u glavnim ulogama 3 00:01:08,333 --> 00:01:10,906 producirao 4 00:02:02,750 --> 00:02:05,531 scenarij 5 00:02:15,041 --> 00:02:18,615 producirao i re�irao 6 00:02:20,250 --> 00:02:25,406 TRI MJESECA RANIJE 7 00:02:53,333 --> 00:02:55,156 Da! 8 00:03:00,750 --> 00:03:02,990 Hej Amy, do�i ovamo. 9 00:03:05,958 --> 00:03:08,990 Volim te - I ja tebe. 10 00:03:15,291 --> 00:03:18,365 Dobro! Nije lo�e! 11 00:03:18,666 --> 00:03:21,198 Dobio sam slu�beno izvje��e. 12 00:03:21,291 --> 00:03:25,740 Imamo dva pliva�a koji ulaze na svedr�avno. 13 00:03:26,500 --> 00:03:28,323 A ti su: 14 00:03:28,375 --> 00:03:31,156 Nolan Mitchell! - To! 15 00:03:35,375 --> 00:03:39,156 I... Justin Peterson! 16 00:03:45,000 --> 00:03:48,323 Slobodni ste, i ugodan vikend. 17 00:03:49,583 --> 00:03:52,115 �estitam! - Znao sam da mo�e�! 18 00:03:52,166 --> 00:03:56,615 �uje�? Svedr�avno! Ma zeza� me! 19 00:03:56,708 --> 00:03:58,490 Fantasti�no! 20 00:04:02,750 --> 00:04:07,615 Ajme! - Ajme! - Svedr�avno, mama! 21 00:04:09,166 --> 00:04:11,990 Zna� �to? Kunem se, mislio sam izgubit �u, nakon prvog okreta. 22 00:04:12,083 --> 00:04:16,990 Ne, stvarno si dr�ao ritam, a zavr�ni je udar bio nevjerojatan. 23 00:04:17,041 --> 00:04:21,573 Vidjela si samo zadnja dva? - Da, vidjela sam sve. - To! 24 00:04:33,166 --> 00:04:35,198 Hej, Peterson! 25 00:04:35,791 --> 00:04:37,823 �pricalo! �ujem, u�ao si u Svedr�avno? 26 00:04:37,875 --> 00:04:41,198 Strava, je li, Dooley? - Hvala. 27 00:04:41,250 --> 00:04:44,573 Kakva Svedr�avna mom�ad? - Pliva� je, dupeglavi! 28 00:04:44,625 --> 00:04:48,115 Najbolji u slobodnom stilu u "Svim vra�jim Dr�avama." 29 00:04:48,166 --> 00:04:50,115 �izos, slu�a� ti uop�e Live Sports? 30 00:04:50,250 --> 00:04:52,906 Da, ako sam ja u njima. 31 00:04:52,958 --> 00:04:56,031 Krasno, Dooley �e biti glasa� jednoga dana. 32 00:04:58,500 --> 00:05:01,448 Nije to ne znam �to. 33 00:05:01,625 --> 00:05:04,031 Dobro, vidimo se. 34 00:05:14,541 --> 00:05:17,406 Nema ni�eg lo�eg na... Moniki. 35 00:05:17,791 --> 00:05:19,698 Ne, drago mi je da ne. 36 00:05:20,291 --> 00:05:22,615 Hej, nazovi nekad, mo�emo se dru�iti. 37 00:05:22,916 --> 00:05:25,240 Da. Valja, Timmy. 38 00:05:39,333 --> 00:05:41,781 Daj mama! - Prestani! - Jeftino je. 39 00:05:41,833 --> 00:05:44,531 Hajde! - Dobro. 40 00:05:44,583 --> 00:05:46,948 Nemamo za to. - Da, imamo! 41 00:05:47,041 --> 00:05:49,906 Oh, Bogu hvala, jo� si tu. - Hej! 42 00:05:50,208 --> 00:05:51,781 Ajoj! Vidi nje! 43 00:05:51,958 --> 00:05:54,323 To�no, vidi me. Izgledam k'o Tammy Faye. 44 00:05:54,375 --> 00:05:59,406 Imam sastanak s Gregom u Carltonu, u pet sati. 45 00:05:59,541 --> 00:06:02,198 Je li mogu�e, molim te... 46 00:06:02,250 --> 00:06:04,615 Dvadeset minutno uljep�avanje? - Molim te! 47 00:06:05,666 --> 00:06:11,073 Trebam odvesti djecu, na�emo se u 3:45 - 3:50. Ne�to... 48 00:06:11,125 --> 00:06:15,031 Bo�e, volim te! Hvala. - Baj. 49 00:06:15,166 --> 00:06:18,365 Hajde! To je, 90 posto sni�eno! 50 00:06:18,416 --> 00:06:21,490 Mislio sam da radi� danas? - Uzela slobodno. 51 00:06:21,541 --> 00:06:24,448 Radila sam frizure i �minkanje diplomanticama za slikanje. 52 00:06:24,500 --> 00:06:26,448 Lijepo. 53 00:06:26,500 --> 00:06:30,323 Neke su prave ljepotice, imam par brojeva u torbi. 54 00:06:30,375 --> 00:06:34,490 U redu. - Bruco� se �uva za Amy. 55 00:06:34,541 --> 00:06:36,698 Je, i sa�uvao sam �aku za tebe. 56 00:06:36,833 --> 00:06:39,448 Hej, do�i! - Hej, hej! Momci! 57 00:06:39,500 --> 00:06:42,823 Momci! Dosta! Dosta! 58 00:06:47,041 --> 00:06:49,031 Laku no�, Justin. 59 00:06:49,083 --> 00:06:50,698 Laku no�, g�o Hyuik. Laku no�. 60 00:06:50,750 --> 00:06:53,781 Trebate po�inuti. - Da, ho�u. Baj. 61 00:06:58,791 --> 00:07:01,490 Moram unutra. - Ne mora�. 62 00:07:01,541 --> 00:07:04,865 Da, moram. - Justin! 63 00:07:05,083 --> 00:07:07,990 �to? - Ne sad, mo�e? 64 00:07:08,416 --> 00:07:10,198 Kada? 65 00:07:10,416 --> 00:07:12,906 �to, za to imamo raspored? 66 00:07:13,000 --> 00:07:17,115 Uvijek pri�a� samo o tome. - Ne. 67 00:07:17,708 --> 00:07:19,823 Ma ima� pravo. 68 00:07:20,666 --> 00:07:23,073 Ja sam pravi pizdek. �ao mi je. 69 00:07:24,041 --> 00:07:25,823 Do�i ovamo. 70 00:07:28,208 --> 00:07:31,698 Vidimo se na bazenu? Trebam i�i. 71 00:07:31,750 --> 00:07:34,406 Ne, vidimo se na bazenu? - Bit �u na bazenu. 72 00:07:41,125 --> 00:07:44,406 I, kako je pro�lo? Ho�u u detalje. 73 00:07:44,541 --> 00:07:47,698 Beth, prakti�no je sko�io na me �im sam u�la. 74 00:07:48,000 --> 00:07:51,573 I to je dobro? - Za moju dob, �udo. 75 00:07:51,708 --> 00:07:55,948 Tvoju dob? Hej, ja sam tvoje dobi. 76 00:07:56,958 --> 00:07:58,865 Mama! 77 00:08:02,333 --> 00:08:06,573 Mama, imamo li sladoleda? 78 00:08:06,750 --> 00:08:10,865 Jeo si desert. - Ali sam jo� gladan! 79 00:08:14,458 --> 00:08:17,031 *�pricalo!* *Vidi ovo* 80 00:08:23,958 --> 00:08:27,031 *Monikina stranica* 81 00:08:34,875 --> 00:08:37,615 *OPASNOST* *NE PRIBLI�AVAJ SE* 82 00:08:37,750 --> 00:08:39,531 Hej, hej. 83 00:08:42,208 --> 00:08:44,865 I, kako se osje�a�, ha? 84 00:08:45,583 --> 00:08:50,073 G. Svedr�avni, junak srednje �kole. 85 00:08:50,250 --> 00:08:52,573 Zna�, svi su uzbu�eni zbog toga. 86 00:08:52,625 --> 00:08:54,073 Ne, zaslu�io si. 87 00:08:54,291 --> 00:08:58,031 Ti si napinjao stra�njicu. Ponosim se tobom. 88 00:08:58,166 --> 00:09:01,740 Hej, tata, zna� �to mi je stvarno pravo? 89 00:09:02,208 --> 00:09:05,365 Moju su plaketu stavili do mamine, jednaki okvir, 90 00:09:05,625 --> 00:09:07,615 ispred gimnasti�ke dvorane. 91 00:09:07,708 --> 00:09:10,906 �ovje�e, mi smo zakon! 92 00:09:12,333 --> 00:09:14,156 Onda, kako ti danas? 93 00:09:14,708 --> 00:09:17,865 Polovica iz korisni�ke slu�be je na bolovanju. 94 00:09:18,458 --> 00:09:22,240 Jo� poku�ava� dobiti povi�icu? 95 00:09:22,833 --> 00:09:25,781 Te�ko bi to bila povi�ica. 96 00:09:27,250 --> 00:09:30,365 A... �to je to? 97 00:09:30,416 --> 00:09:35,281 Oh, polupansioni u San Franciscu. Dobila sam njihovu bro�uru. 98 00:09:35,333 --> 00:09:38,406 VELIKI ROMANTI�NI BIJEG ZA DVADESETOGODI�NJICU 99 00:09:38,541 --> 00:09:40,365 Koliko? 100 00:09:42,666 --> 00:09:45,906 Prvo pogledaj, pa �emo pri�ati. 101 00:09:49,125 --> 00:09:51,906 Ooh. Lijepo. 102 00:09:52,000 --> 00:09:57,365 Ali... skupo. 103 00:10:02,000 --> 00:10:06,323 Potrudit �u se da ti bude isplativo. 104 00:10:22,208 --> 00:10:25,281 Nisam ljubazna gospo�a koja radi ovdje. 105 00:10:37,583 --> 00:10:41,948 �pricalo? ...proslava nakon tekme. Moja ku�a. 106 00:10:42,000 --> 00:10:46,115 Dolaze svi. I Monica. Budi tamo. 107 00:11:15,500 --> 00:11:17,448 Hej. Drago mi je �to si mogao. 108 00:11:17,541 --> 00:11:19,406 Hej, kompa, dobra tekma ve�eras. Bio si strahovit. 109 00:11:19,500 --> 00:11:21,448 Posebno u tre�oj �etvrtini! 110 00:11:21,500 --> 00:11:24,115 Hvala. Velika �eprtlja u �etvrtoj. 111 00:11:25,875 --> 00:11:29,198 Sve �tima, Jack? U�ite, ljudi. 112 00:11:43,458 --> 00:11:47,073 Ljudi, ho�ete pivo? - Ne, hvala. 113 00:11:47,125 --> 00:11:49,156 Da, niti ja. U 5:30 trening. 114 00:11:49,208 --> 00:11:52,073 Tako. Kraljica plivanja ne pije. 115 00:11:53,375 --> 00:11:55,281 Ispri�avam se. 116 00:12:03,916 --> 00:12:08,156 Hej, kompa utipkaj "Goli komadi s faksa." 117 00:12:09,458 --> 00:12:11,656 Da vidimo �to �e se pojaviti. 118 00:12:11,708 --> 00:12:16,281 Ba� ste jadnici. Svidjelo bi vam se da mi gledamo gole de�ke? 119 00:12:19,000 --> 00:12:21,906 Smije�no. To su izopa�enici! 120 00:12:27,875 --> 00:12:29,781 Je li ti zabavno? 121 00:12:34,541 --> 00:12:38,115 Dosadno, dosadno. Dosadno! 122 00:12:38,166 --> 00:12:41,656 Uzmi tatinu karticu, zna�, za prvoklasno meso. 123 00:12:41,708 --> 00:12:45,240 Da, jer �elim da mi tata zna da gledam ta sranja. 124 00:12:46,125 --> 00:12:49,948 Timmy, P-911. [ Roditelji - 911 op.p.] 125 00:12:53,916 --> 00:12:55,906 Primio, Tracker. 126 00:13:00,625 --> 00:13:02,281 Hej, ljudi. 127 00:13:02,500 --> 00:13:04,740 Svi ste dobro? 128 00:13:04,791 --> 00:13:08,073 Trebate jo� sokova? - Ni�ta ne trebamo, tata. 129 00:13:12,666 --> 00:13:14,573 Bo�e, sje�am se te utakmice. 130 00:13:16,833 --> 00:13:20,531 ...juri prema sredini, iza skupine obrambenih igra�a 131 00:13:20,583 --> 00:13:22,781 podsje�aju�i na staru igru. 132 00:13:28,083 --> 00:13:29,740 Tata! 133 00:13:30,583 --> 00:13:32,240 Oh, dobro. Oprosti 134 00:13:32,458 --> 00:13:35,531 Dobro, ako �to treba�, zovi, mo�e? 135 00:13:35,583 --> 00:13:38,031 Zabavite se, ljudstvo!. - Hvala, g. Jenkins. 136 00:13:43,916 --> 00:13:45,906 Mo�emo sad i�i? 137 00:14:01,625 --> 00:14:03,906 Ne kop�am te porno stvari. 138 00:14:03,958 --> 00:14:08,448 Kako to rade, ba� mehani�ki. 139 00:14:09,916 --> 00:14:13,073 Animal Channel bolje prikazuje odnose. 140 00:14:13,125 --> 00:14:16,698 Nisam znao da si gledala kako to rade �ivotinje. 141 00:14:16,833 --> 00:14:18,490 Hej! 142 00:14:18,708 --> 00:14:20,448 �uj... 143 00:14:20,916 --> 00:14:23,240 �ao mi je �to sam te tamo odveo. 144 00:14:29,250 --> 00:14:31,698 Pali� se na to? 145 00:14:32,083 --> 00:14:36,698 Uop�e ne... Ni�ta u usporedbi s tobom. 146 00:14:38,625 --> 00:14:41,490 A ako �emo se mi seksati... 147 00:14:41,708 --> 00:14:43,740 Mora nam do�i iz srca. Znam. 148 00:14:45,916 --> 00:14:48,156 Ajoj! Stvarno djelujem tako u�togljeno? 149 00:14:48,208 --> 00:14:52,115 Ne, ne djeluje�. To je super. 150 00:14:56,958 --> 00:15:01,240 Nije da ne �elim nekad s tobom voditi ljubav. 151 00:15:01,708 --> 00:15:05,490 Jedino, kad to napravimo, htjela bi da bude... 152 00:15:06,625 --> 00:15:10,448 �arobno. - �arobno. 153 00:15:10,500 --> 00:15:12,531 Vjeruj, vrijedilo bi pri�ekati. 154 00:15:13,250 --> 00:15:14,823 To ti vjerujem. 155 00:15:44,583 --> 00:15:48,823 *Timmy: pajdo, gdje s' bio sino�?* *vid' ovo...* 156 00:15:50,875 --> 00:15:53,073 *�udovi�ne sise @ �ene velikih prsa* 157 00:15:56,750 --> 00:15:58,531 *�ene velikih prsa* 158 00:16:00,916 --> 00:16:02,948 *SAMO KA�I - VEL'KO 'O�U* *Po�uda za grudima!* 159 00:16:03,541 --> 00:16:05,573 Do�i, maleni! 160 00:16:56,458 --> 00:16:58,698 Justin, �to to radi�? 161 00:16:58,958 --> 00:17:03,906 Idem u krevet, dobro mama. Laku no�. - No�. 162 00:17:12,708 --> 00:17:15,156 Steven. Steven, budi se. 163 00:17:15,291 --> 00:17:17,865 �to je? - Justin gleda pornjavu. 164 00:17:17,916 --> 00:17:20,573 Oh, dobro. Laku no�, du�o. 165 00:17:21,166 --> 00:17:24,740 Steven, gleda gole cure na kompjuteru. 166 00:17:26,375 --> 00:17:29,115 Misli� da je to normalno? 167 00:17:29,541 --> 00:17:34,323 Poprili�no. To rade tinejd�eri. Gledaju slike djevojaka s velikim grudima. 168 00:17:34,416 --> 00:17:36,990 Trebali bi s njim razgovarati? 169 00:17:38,083 --> 00:17:40,573 O �emu, golim �enama? 170 00:17:40,666 --> 00:17:42,990 Ne �elim da gleda takve djevojke. 171 00:17:43,875 --> 00:17:46,740 Dobro, pri�at �u s njim. Laku no�. 172 00:17:48,875 --> 00:17:52,365 Nisam rekla da su imale velike grudi! 173 00:17:54,500 --> 00:17:56,781 Uvijek imaju. 174 00:18:47,083 --> 00:18:49,656 *PLITKI DIO* 175 00:18:58,750 --> 00:19:02,365 �alostan izgovor za plivanje, jasno ti je. 176 00:19:02,458 --> 00:19:05,740 Ako si pro�ao na Svedr�avno, ne zna�i da ne treba te�ko raditi. 177 00:19:06,208 --> 00:19:08,323 Oprostite, treneru. 178 00:19:12,125 --> 00:19:14,781 Ostali niste ni�ta bolji. 179 00:19:14,958 --> 00:19:16,156 Je li ti dobro? 180 00:19:17,458 --> 00:19:19,656 Da, dobro sam. 181 00:19:20,583 --> 00:19:22,406 Ozbiljno, �to ne valja? 182 00:19:22,625 --> 00:19:24,906 Umoran sam, zna�. 183 00:19:53,666 --> 00:19:55,198 Jesi li �itao Kafku? 184 00:19:55,291 --> 00:19:59,615 Da, neki se tip probudi kao �ohar. Bila bi pu�iona. 185 00:19:59,875 --> 00:20:02,365 Nekad se osje�am tako. - Kao �ohar? 186 00:20:02,541 --> 00:20:08,198 Kao, dio je svoje obitelji, ali kao da nisu iste vrste. 187 00:20:08,375 --> 00:20:13,531 Svi su rekli da �e biti dosadna, ne znam, meni se �ini zanimljivom. 188 00:20:38,583 --> 00:20:40,865 Halo, dosadna sam ti? 189 00:20:41,083 --> 00:20:44,740 Ne, oprosti. - Zaboravi. 190 00:20:44,791 --> 00:20:47,656 Ma ne. I ja se osje�am kao �ohar. 191 00:20:49,791 --> 00:20:57,240 Em, postoji li na�in provjere koje stranice netko gleda? 192 00:20:57,291 --> 00:21:00,156 Svakako. Provjeri� datoteku povijesti. 193 00:21:04,375 --> 00:21:06,406 Provjerava� svoju djecu? 194 00:21:08,541 --> 00:21:11,615 Ne bih htjela biti takva mama, ali... 195 00:21:12,166 --> 00:21:17,073 Di, stvar je da svako dijete s mi�em zna po�istiti povijest. 196 00:21:17,250 --> 00:21:22,698 �to to zna�i? - Pobri�u svoje tragove. 197 00:21:23,375 --> 00:21:26,906 Dobro. Hm, mo�e se tome dosko�iti? 198 00:21:27,250 --> 00:21:29,073 Bude komplicirano. Zna�, 199 00:21:29,125 --> 00:21:33,323 otklju�aju roditeljsku kontrolu koja blokiraju odre�ene stranice. 200 00:21:34,833 --> 00:21:37,573 Taj Internet postaje stravi�an. 201 00:21:37,708 --> 00:21:40,365 Du�o, pojma nema�. 202 00:21:47,208 --> 00:21:48,656 �to to slu�a�? 203 00:21:48,958 --> 00:21:50,406 Oh, opet Switchfoot! 204 00:21:50,458 --> 00:21:52,240 Ma daj. Bolji su od onog �to ti slu�a�. 205 00:21:52,333 --> 00:21:54,573 �to ho�e� re�i? Green Day je zakon. 206 00:21:54,708 --> 00:21:58,490 Ljudi, �to ka�ete? Green Day ili Switchfoot? 207 00:21:59,083 --> 00:22:04,281 Switchfoot je za ministrante. Ja sam za Green. 208 00:22:05,875 --> 00:22:08,531 Mo�da bi radije s njom ru�ao? 209 00:22:08,666 --> 00:22:10,698 Hej, samo ka�em. - Znam �to si rekao. 210 00:22:10,791 --> 00:22:13,281 �ekaj! Daj da posluhnem jo� jedenom. 211 00:22:17,625 --> 00:22:22,073 Dobro je. - Da, to! Bo�e, hvalimo te! 212 00:22:22,333 --> 00:22:24,365 Za�uti! 213 00:22:29,583 --> 00:22:32,781 Oho! - Daj me ubij. 214 00:22:33,958 --> 00:22:35,865 Za�to si toliko okasnio? 215 00:22:36,458 --> 00:22:40,448 Ako �elim u San Francisco, moram...! 216 00:22:40,500 --> 00:22:42,240 I�i �emo? 217 00:22:43,333 --> 00:22:45,115 Bit �u u kov�egu. 218 00:22:45,166 --> 00:22:47,198 Oh, hvala! 219 00:22:49,875 --> 00:22:54,490 Ohh, ohh! Ovo prija. 220 00:22:55,166 --> 00:22:58,156 Ohh, zato sam te o�enio. 221 00:22:58,291 --> 00:23:00,073 Ne zbog ljubavi? 222 00:23:00,166 --> 00:23:02,823 Ljubavi prema trljanju le�a. 223 00:23:03,291 --> 00:23:08,031 Molim, nemoj stati. �utjet �u. �utjet �u. 224 00:23:08,083 --> 00:23:10,573 Ohh. Ohh. 225 00:23:12,041 --> 00:23:15,781 Onda, gdje su djeca? 226 00:23:16,166 --> 00:23:22,531 Alex je u krevet oti�ao ranije. Vjerojatno doma�i koji nije htio dovr�iti. 227 00:23:22,625 --> 00:23:24,615 A Justin je u sobi. 228 00:23:26,000 --> 00:23:30,698 Zna�, sad bi bio dobar �as da s njim malo ono porazgovara�. 229 00:23:30,750 --> 00:23:32,531 Kakav razgovor.? 230 00:23:33,250 --> 00:23:35,656 O onome �to sam vidjela na ra�unalu. 231 00:23:35,750 --> 00:23:39,823 Oh, du�o, �to bi mu trebao re�i? 232 00:23:39,958 --> 00:23:43,198 Ti si tata. Uvjerena sam da �e� ne�to smisliti. 233 00:23:46,916 --> 00:23:51,281 Nije izopa�enik jer ho�e pogledati slike golih �ena. 234 00:24:05,541 --> 00:24:07,406 Vi�ezada�nost? 235 00:24:08,666 --> 00:24:10,448 �to? 236 00:24:12,708 --> 00:24:14,740 �to ima? 237 00:24:14,875 --> 00:24:17,740 Imam... puno zada�e iz matematike. 238 00:24:18,416 --> 00:24:22,781 Da. U redu. Dobro. 239 00:24:26,125 --> 00:24:31,115 Neku no�, mama je kasno legla, 240 00:24:31,250 --> 00:24:33,990 i vidjela je neke slike na tvom ra�unalu. 241 00:24:37,375 --> 00:24:42,490 Ja... jako mi je �ao. Ne�e se ponoviti. Obe�avam. 242 00:24:42,583 --> 00:24:44,365 Zna�, to je normalno. 243 00:24:47,583 --> 00:24:51,031 �uj, momci imaju �elju gledati slike. 244 00:24:51,750 --> 00:24:56,406 Dok sam bio tvoje dobi, skrivali smo Playboye ispod kreveta. 245 00:24:56,541 --> 00:24:58,615 Da? - Da. 246 00:24:59,041 --> 00:25:00,823 Ali... 247 00:25:02,166 --> 00:25:07,240 Zna�, veza je vi�e od samog seksa. 248 00:25:14,166 --> 00:25:18,156 Tvoja mama je kad sam je upoznao bila ljepotica. 249 00:25:19,375 --> 00:25:21,406 Mislim, jo� uvijek je! 250 00:25:23,541 --> 00:25:27,906 Ali to �to dijelimo je, zna�... nije samo fizi�ko. 251 00:25:28,541 --> 00:25:31,281 Zna�, to �to mi... 252 00:25:32,916 --> 00:25:35,365 U�ivamo u dru�tvu jedno s drugim. 253 00:25:39,750 --> 00:25:42,198 Zvu�i ti to smisleno? 254 00:25:42,291 --> 00:25:45,615 Ne. Zvu�i kao da te mama poslala. 255 00:25:46,208 --> 00:25:49,781 Ne, i ja tako mislim. 256 00:25:50,083 --> 00:25:55,156 Brine se da ne bi bio problem, ako bi... zna�? 257 00:25:55,291 --> 00:26:00,781 Ne, tata. �izos, nema problema. Pa sam ka�e�... Svi momci to rade. 258 00:26:00,833 --> 00:26:04,906 Da. Da, tako sam joj i rekao. 259 00:26:05,541 --> 00:26:08,615 Nema razloga za brigu. - Da. 260 00:26:11,791 --> 00:26:16,115 A kako trening, ina�e? - Odli�no. 261 00:26:20,541 --> 00:26:25,073 Onda? - Nema problema. 262 00:26:26,083 --> 00:26:28,281 �to ti to zna�i? 263 00:26:29,208 --> 00:26:32,406 Rekao sam mu da je �ivot vi�e od velikih sisa. 264 00:26:33,458 --> 00:26:36,240 Zeza� se, je li? 265 00:26:36,708 --> 00:26:40,406 Rekao sam da je veza vi�e od seksa. 266 00:26:40,458 --> 00:26:43,490 Podu�io sam ga da dijelimo radost 267 00:26:43,541 --> 00:26:48,490 i tugu, koje redovito nailaze u �ivotu. 268 00:26:48,708 --> 00:26:50,906 To si trebam zapisati? 269 00:26:51,166 --> 00:26:56,115 Di, znam da si zabrinuta, ali on je obi�an tinejd�er. 270 00:26:56,333 --> 00:26:58,823 Pogledat �e i oti�i dalje. 271 00:26:59,500 --> 00:27:01,531 To je normalno. 272 00:27:06,000 --> 00:27:07,740 Dobro. 273 00:27:58,208 --> 00:28:00,531 'Ajmo svi! Slu�aj ovamo! 274 00:28:01,708 --> 00:28:04,698 Slu�aj ovamo! Susret je ovog vikenda, 275 00:28:04,750 --> 00:28:08,865 i znate pravila! Tri R-a! 276 00:28:08,916 --> 00:28:13,740 OdmoR, Relaksacija i suzdR�anost! 277 00:28:14,333 --> 00:28:17,490 Dobro, idemo! Tko je najbolji? 278 00:28:17,625 --> 00:28:21,323 Mi! - Tako je. Da, mi smo! 279 00:28:21,541 --> 00:28:23,198 U redu, gubite se! 280 00:28:33,666 --> 00:28:36,240 Hej, �to radi� s mojim PDA-om? 281 00:28:36,916 --> 00:28:39,656 Uf, �aljem si mail da ne zaboravim. 282 00:28:39,791 --> 00:28:43,740 �to ne zaboravi�? - Koliko si lijepa. 283 00:28:44,416 --> 00:28:48,365 Oh, ovo je bilo medeno. Mo�e� ga koristiti kad po�eli�. 284 00:28:48,416 --> 00:28:49,948 Hvala. 285 00:28:50,666 --> 00:28:53,115 Iako mislim da je potpuna la�. 286 00:28:54,416 --> 00:28:57,240 Dobro, uhvatila si me. Igrao sam on-line igricu. 287 00:28:57,291 --> 00:28:59,531 Aha! 288 00:29:34,958 --> 00:29:37,031 *STRA�NO VRU�E* *XXX SLIKE* 289 00:29:39,333 --> 00:29:43,990 Da, curama reci da je manje... - Mama! - ...profinjenije, ne nemoralno. 290 00:29:44,250 --> 00:29:46,906 Mama! - Donijet �u kamaru �asopisa. 291 00:29:46,958 --> 00:29:49,198 To�no. - Mama. 292 00:29:50,041 --> 00:29:53,573 Razgovarat �u s njima. - Mama, kad je ve�era? 293 00:29:53,625 --> 00:29:59,156 Pri�ekaj. - Pet minuta. Odi reci bratu. 294 00:29:59,208 --> 00:30:01,656 Oprosti. 295 00:30:07,458 --> 00:30:09,948 Hej, tupane. 296 00:30:12,125 --> 00:30:13,698 Zna� �to? Ne. Gubi se odavde. 297 00:30:14,250 --> 00:30:16,240 �to je to? Daj da vidim? 298 00:30:16,291 --> 00:30:18,115 Nije tvoja briga. Gubi se odavde. 299 00:30:18,166 --> 00:30:21,740 Daj da vidim! - Ne! Izlazi! Nosi se van! 300 00:30:21,791 --> 00:30:22,906 Dobro. Idem re�i mami. 301 00:30:22,958 --> 00:30:24,573 Dobro, �ekaj. Ne, ne, ne, ne. 302 00:30:24,750 --> 00:30:26,448 Mogu vidjeti? 303 00:30:28,250 --> 00:30:30,323 Zatvori vrata. - Daj da vidim. 304 00:30:30,458 --> 00:30:32,281 Rekao sam, zatvori vrata! 305 00:30:36,083 --> 00:30:39,448 �uj, pokazat �u ti, mora� obe�ati da ne�e� re�i mami i tati. 306 00:30:39,500 --> 00:30:41,865 Obe�avam. - �uj, 307 00:30:41,916 --> 00:30:44,865 kunem se, zdrobit �u ti sve video igrice! 308 00:30:44,916 --> 00:30:46,740 Kop�a�? - Obe�avam. 309 00:30:47,833 --> 00:30:50,365 Hajde, po�uri, ve�era je za pet minuta. 310 00:31:03,666 --> 00:31:07,281 Kako ide zada�a iz povijesti? 311 00:31:07,875 --> 00:31:12,573 Dobro, mu�im se malo, ali �u je srediti. 312 00:31:12,875 --> 00:31:16,573 Mislim kasnije oti�i do Amy, malko razraditi. 313 00:31:16,625 --> 00:31:20,323 Ne? - Dok je �kola, ne tako kasno nave�er. 314 00:31:21,625 --> 00:31:23,240 Mama, zada�a! 315 00:31:24,125 --> 00:31:27,615 Zovi je telefonom. Uvjerena sam da �e jednako pomo�i. 316 00:31:35,375 --> 00:31:38,365 Alex, �to je bilo? 317 00:31:40,333 --> 00:31:45,281 Sav je nabrijan. Pobijedio je dilera droge u GTA. 318 00:31:49,916 --> 00:31:53,365 Lijepo. - Hvala. 319 00:31:53,458 --> 00:31:55,156 Ba� pravo. 320 00:32:00,291 --> 00:32:04,615 Dr�avni oci nisu govorili o religiji, ali su bili vjernici. 321 00:32:04,916 --> 00:32:08,115 I Washington, tako�er? - Da, on je molio. 322 00:32:12,791 --> 00:32:18,448 Bo�e svevi�nji, poka�i mi �to je prihvatljivo u Tvom Svetom pismu. 323 00:32:18,583 --> 00:32:21,990 Zna�, ba� je pravo �to se ne boji� govoriti o svojoj vjeri. 324 00:32:22,875 --> 00:32:26,698 Je? Ve�ina mladih tako ne misli. 325 00:32:26,791 --> 00:32:30,031 Briga te? Ja to po�tivam. 326 00:32:30,250 --> 00:32:33,823 Onda, ho�u li te kad dobiti da ode� sa mnom u crkvu? 327 00:32:35,250 --> 00:32:38,740 Nikad ne zna�. �to ti to zna�i? 328 00:32:39,000 --> 00:32:43,531 Ne znam. Stvari postaju jasnije. 329 00:32:45,250 --> 00:32:46,906 To me tje�i. 330 00:32:47,125 --> 00:32:53,156 �ini da ve glupo �ime smo opsjednuti... izgleda glupim. 331 00:32:53,916 --> 00:32:56,698 Da, to je pravo. 332 00:33:05,208 --> 00:33:09,531 Zna�, u redu si za tananog, neiskvarenog djevca s druge godine. 333 00:33:09,833 --> 00:33:11,198 Kompa, nisam tanan. 334 00:33:11,458 --> 00:33:16,948 Ozbiljno pajdo, lijepo je to s an�eoskom curicom, ali hodanje? Pajdo, nitko ne hoda. 335 00:33:17,083 --> 00:33:19,156 Zna� �to tebi treba? 336 00:33:19,208 --> 00:33:22,698 �to svakom kampanjcu treba u �ivotu. 337 00:33:23,250 --> 00:33:27,573 Malkice... Monike. 338 00:33:30,625 --> 00:33:33,281 Ajoj. Ba� je pravo seksi. 339 00:33:34,625 --> 00:33:36,323 Jeste li ti i Monica radili ne�to... 340 00:33:36,375 --> 00:33:39,365 Ne, bilo bi malo �udno zbog Dooleyja, 341 00:33:39,416 --> 00:33:43,156 ali ti... mo�e�. - Ozbiljno? 342 00:33:43,208 --> 00:33:44,990 Da, zlo joj je od njega. 343 00:33:45,083 --> 00:33:48,240 Pametan si. Jo� treba� naobrazovanje. 344 00:33:49,375 --> 00:33:54,365 Uzmi Moniku. - Da, Moniku. 345 00:33:59,541 --> 00:34:01,281 Hej. 346 00:34:01,333 --> 00:34:03,781 Sru�io sam jo� tri nacisti�ka aviona. 347 00:34:05,083 --> 00:34:08,240 Dosadno je sve ih poru�iti svaki dan. 348 00:34:09,375 --> 00:34:11,656 Da, i meni je ve� zlo od te igre. 349 00:34:14,333 --> 00:34:16,240 Ho�e� vidjeti ne�to stvarno pravo? 350 00:34:16,958 --> 00:34:18,906 �to? 351 00:34:24,791 --> 00:34:28,906 Thomas, mora� obe�ati da nikome ne�e� re�i, 352 00:34:28,958 --> 00:34:31,906 jer kad bi me brat uhvatio, ubio bi me. 353 00:34:32,541 --> 00:34:35,031 �to obe�am, ne govorim nikome. 354 00:34:39,625 --> 00:34:41,948 Kompa, skini ga. 355 00:34:42,500 --> 00:34:44,865 Ne mogu. Ne radi. 356 00:34:47,083 --> 00:34:49,323 Hej, na�ao sam sino� prili�no ekstremnu web stranicu. 357 00:34:50,000 --> 00:34:51,573 Prili�no ekstremna, kompa. 358 00:34:51,875 --> 00:34:53,865 Nova multiplayer igra? 359 00:34:53,916 --> 00:34:57,906 Ne stari, ne�to puno vru�ije. - Davaj. 360 00:35:03,666 --> 00:35:05,698 *LATEKS ROBOVANJE* 361 00:35:05,833 --> 00:35:09,656 Stari, mi�i to sranje s mog ra�unala, dobivat �u sme�e zauvijek! 362 00:35:10,750 --> 00:35:13,281 Treba� vidjeti cure s ogromnim... - Nemoj! 363 00:35:13,333 --> 00:35:16,573 Ma daj, pajdo. Nije me briga, brale. 364 00:35:16,666 --> 00:35:21,031 To je previ�e uvrnuto. Pajdo, postaje� odvratan. 365 00:35:24,833 --> 00:35:25,906 Oprosti, stari. 366 00:36:55,541 --> 00:36:57,281 Justin! 367 00:36:59,500 --> 00:37:01,531 Lijepo iznena�enje. 368 00:37:03,166 --> 00:37:05,031 Ho�e� mi se pridru�iti? 369 00:37:05,291 --> 00:37:06,948 Ne, nego... 370 00:37:07,166 --> 00:37:10,281 idem dovr�iti doma�i u u�ionicu, 371 00:37:10,333 --> 00:37:14,406 pa sam si�ao vidjeti radi� li jo�. 372 00:37:16,166 --> 00:37:13,240 Oh, da. 373 00:37:19,291 --> 00:37:21,615 Ho�e� mi dodati ru�nik? 374 00:37:34,625 --> 00:37:36,448 I, �to se doga�a? 375 00:37:37,750 --> 00:37:41,115 Ne puno. Prili�no pristojnih zadnjih 50 m. 376 00:37:42,083 --> 00:37:44,781 Trebao si me vidjeti na fakultetu. 377 00:37:53,166 --> 00:37:55,156 Ne�to se danas dogodilo? 378 00:37:56,458 --> 00:37:58,573 No. Za�to? 379 00:38:00,666 --> 00:38:02,948 Djeluje� zbog ne�ega uznemiren. 380 00:38:05,125 --> 00:38:08,990 Ne, imam jaku glavobolju, valjda jer danas nisam pojeo ru�ak. 381 00:38:09,833 --> 00:38:11,656 Lijepo. 382 00:38:16,083 --> 00:38:18,115 Dobro. 383 00:38:20,166 --> 00:38:25,365 Idem se presvu�i, pa uzmimo neku ve�eru za ponijeti. 384 00:38:25,416 --> 00:38:28,281 Kako ti se �ini? - Dobro zvu�i, da. 385 00:38:28,333 --> 00:38:31,573 Da, aha? Dobro. 386 00:39:14,166 --> 00:39:15,948 *kontaktiraj me* 387 00:39:21,291 --> 00:39:23,656 *pliva�* 388 00:39:27,500 --> 00:39:29,656 *Taaako si nevjerojatan!* 389 00:39:59,875 --> 00:40:01,906 *slanje* 390 00:40:10,416 --> 00:40:13,240 U redu. Izvoli. - Hvala. 391 00:40:13,291 --> 00:40:18,156 Pobjednik je u stazi dva. - Hej, gdje je Alex danas? 392 00:40:18,666 --> 00:40:22,115 Rok za lektiru? - Nije napisao. 393 00:40:22,666 --> 00:40:24,948 Justin, zagrijavanje! 394 00:40:25,291 --> 00:40:30,990 Justin! Daj mi to, hajde. �to to radi�? 395 00:40:31,541 --> 00:40:36,115 Ma samo... divno! 396 00:40:36,166 --> 00:40:38,031 �to ti misli�? 397 00:40:38,291 --> 00:40:40,490 Skockaj se! 398 00:40:43,625 --> 00:40:47,156 Ne znam �to radi tamo. Glupira se. 399 00:40:53,416 --> 00:40:55,698 Drago mi je �to nam se mo�ete pridru�iti, g. Petersen. 400 00:40:56,125 --> 00:40:57,740 Pliva�i, na startna mjesta! 401 00:41:03,625 --> 00:41:04,823 Na mjesta! 402 00:41:26,166 --> 00:41:27,615 Hajdemo! 403 00:41:31,083 --> 00:41:34,198 Navali, okret! Idemo, idemo! 404 00:41:35,625 --> 00:41:40,656 Nemoj me iznevjeriti, Petersen. Idemo! Povuci! 405 00:41:44,708 --> 00:41:47,531 Hajde, Justin! Uhvati ritam! 406 00:41:48,750 --> 00:41:52,740 Nastavi. Nastavi, idemo! 407 00:41:56,458 --> 00:41:59,573 Stisni! Idemo! - Hajde! 408 00:41:59,625 --> 00:42:01,323 Hajdemo! 409 00:42:18,833 --> 00:42:24,656 Pobjednik dana u stazi 3, Matthew Stokes. 410 00:42:24,708 --> 00:42:27,656 Jack James osvaja drugo mjesto, 411 00:42:27,708 --> 00:42:32,073 a na tre�em zavr�ava Justin Petersen. 412 00:42:32,166 --> 00:42:33,906 Ponestalo mu "sape". 413 00:42:34,666 --> 00:42:37,281 Nije se pripremio. za utrku. 414 00:42:42,791 --> 00:42:48,573 Raspored sljede�ih takmi�enja je na oglasnoj plo�i kod izlaza, 415 00:42:48,625 --> 00:42:54,990 i svakako nave�er do�ite na proslavu zatvaranja. 416 00:43:04,666 --> 00:43:09,115 Ljudi, znate �to? I nisam toliko gladan. 417 00:43:09,208 --> 00:43:12,448 Hajde, Svedr�avni. Cheeseburger, vanilla shake... 418 00:43:12,500 --> 00:43:14,781 Ka�em ti, istinska sre�a. 419 00:43:15,083 --> 00:43:17,406 Mislim da je Justin zeznuo na sto metara 420 00:43:17,458 --> 00:43:20,406 jer je znao da bi mi u finalu gledao u guzicu. 421 00:43:20,541 --> 00:43:22,031 Vjerojatno. 422 00:43:22,083 --> 00:43:24,323 Idem uloviti stol. 423 00:43:24,583 --> 00:43:27,906 Mo�emo oti�i do mene. 424 00:43:28,375 --> 00:43:31,615 Ne. Krenuo sam ku�i. Zabavi se ovdje s Nolanom, vrijedi? 425 00:43:31,791 --> 00:43:33,281 I�i �u s tobom? 426 00:43:33,333 --> 00:43:36,865 Ne, ne, ne. Hej, zbilja sam umoran. Zovem te kasnije, mo�e? 427 00:43:52,625 --> 00:43:54,906 *SEKSI TINEJD�ERICE* 428 00:44:15,541 --> 00:44:17,823 *Slanje pisma...* 429 00:44:33,750 --> 00:44:36,906 �uj, ne mo�e si dopustiti ovako zfrknuti. 430 00:44:36,958 --> 00:44:39,281 Treneri na fakultetima sad znaju za njega. 431 00:44:39,333 --> 00:44:41,740 Ne zna� kad �e koji od njih pojaviti za susret. 432 00:44:41,791 --> 00:44:45,906 Znam. - Ima samo jedan izlaz. Jedan! Plivanje. 433 00:44:46,000 --> 00:44:51,365 Fakultet... Justinova jedina prilika za dobar fakultet je u bazenu. 434 00:44:51,458 --> 00:44:56,073 Zna�, trebamo razmotriti �injenicu da mo�da nije na tebe. 435 00:44:56,166 --> 00:44:59,656 Ne mo�e se , u �kripcu, postaviti kao ti. 436 00:44:59,708 --> 00:45:03,156 Oh, bolji je no �to sam ja bila. Br�i je. Ja�i. 437 00:45:03,416 --> 00:45:06,531 Radi se o ne�emu drugome. 438 00:45:06,916 --> 00:45:09,365 Nego... Ne mogu s njim razgovarati. 439 00:45:09,416 --> 00:45:11,448 �to, ho�e� da ja s njim razgovaram? 440 00:45:11,541 --> 00:45:14,240 Nije puno vrijedilo pro�li put. 441 00:45:14,416 --> 00:45:16,115 Hvala. 442 00:45:18,166 --> 00:45:20,615 Zna� �to ja mislim? - �to? 443 00:45:20,916 --> 00:45:24,281 Mislim da ga suvi�e sili� da bude poput tebe. 444 00:45:24,333 --> 00:45:25,865 Oh, ne silim! 445 00:45:25,916 --> 00:45:29,448 Daj mu nek' bude �to �eli. Mo�emo si priu�titi neki fakultet. 446 00:45:29,500 --> 00:45:32,156 Neki fakultet? - Za�to ne? 447 00:45:32,250 --> 00:45:34,823 Lomim ki�mu za dodatnom zaradom... - I ja isto! 448 00:45:34,875 --> 00:45:38,156 ...da bi obojica imali mogu�nost... - I ja isto, Steven, 449 00:45:38,208 --> 00:45:42,198 ali ne�e dostajati �ak ni za neki fakultet. 450 00:45:47,833 --> 00:45:50,740 Jesi li rezervirao za San Francisco? 451 00:45:52,625 --> 00:45:56,281 Ne. - Nemoj. 452 00:45:57,375 --> 00:45:59,323 Ne mo�emo si priu�titi... 453 00:46:00,625 --> 00:46:03,781 Nije vrijeme za putovanje. 454 00:47:00,666 --> 00:47:02,406 Da! 455 00:47:18,708 --> 00:47:20,865 *Djevi�anske vagine.* 456 00:48:42,458 --> 00:48:45,281 Mogu sad u krevet? - Ne. 457 00:48:45,916 --> 00:48:48,573 Ali sutra imam test iz zemljopisa. 458 00:48:48,833 --> 00:48:51,990 Tu sjedi dok ti brat ne do�e ku�i. 459 00:48:52,291 --> 00:48:54,865 I bolje da ima obja�njenje. 460 00:48:55,166 --> 00:48:59,073 Kakvo? Djevi�anske vagine su novi sastav? 461 00:49:08,041 --> 00:49:09,656 �to je bilo? 462 00:49:09,750 --> 00:49:12,573 Majka ti je ovo na�la u Alexovoj sobi. 463 00:49:12,708 --> 00:49:14,615 �to je to? - Pornografija? 464 00:49:14,666 --> 00:49:16,698 To si skinuo s ra�unala? 465 00:49:16,833 --> 00:49:20,698 Tako je rekao? - Nema veze �to je rekao. Pitamo tebe! 466 00:49:20,958 --> 00:49:23,531 Puno de�ki iz �kole se sprda sa mnom, 467 00:49:23,666 --> 00:49:27,948 jer smo Amy i ja tako konzervativni u vezi seksa i to. 468 00:49:28,000 --> 00:49:30,115 Da, i? 469 00:49:30,500 --> 00:49:32,156 Pa mi �alju te slike. 470 00:49:32,250 --> 00:49:34,865 Koji de�ki? - Ne znam to�no. 471 00:49:34,958 --> 00:49:37,281 Bilo ih je hrpa, to rade kao za �alu. 472 00:49:37,458 --> 00:49:41,740 �alu? Misli� da je slanje pornografije �ala? 473 00:49:42,208 --> 00:49:46,031 To je sme�e, Justine, i ne�u to u svojoj ku�i, nikada! 474 00:49:46,083 --> 00:49:48,365 Razumije�? - Da. 475 00:49:48,458 --> 00:49:52,156 Otkud god ti to, je li brat sam na�ao 476 00:49:52,250 --> 00:49:56,781 ili si mu ti pokazao, �to se uzdam se u Boga nisi u�inio. 477 00:49:58,208 --> 00:50:00,323 Na�ao sam. 478 00:50:02,875 --> 00:50:04,906 Na�ao si? 479 00:50:05,916 --> 00:50:07,573 Slu�ajno. 480 00:50:13,375 --> 00:50:15,365 �ao mi je, mama. 481 00:50:17,541 --> 00:50:20,573 U redu. U krevet. 482 00:50:20,875 --> 00:50:25,823 S tima koji su ti poslali to sranje, prijateljstvo je gotovo. 483 00:50:26,666 --> 00:50:28,740 Da, tata. 484 00:50:29,041 --> 00:50:34,365 �uj, �ao mi je. Zaista. 485 00:50:47,333 --> 00:50:49,198 �to misli�? 486 00:50:50,833 --> 00:50:52,365 Ne bi rekao da la�e. 487 00:51:00,416 --> 00:51:02,115 Vjerujem mu. 488 00:51:06,041 --> 00:51:08,365 Di, ti mu ne vjeruje�? 489 00:51:57,083 --> 00:52:00,156 Oh, haj! - Oh, Bo�e. 490 00:52:00,208 --> 00:52:02,990 Imamo dogovoren ru�ak, a ja zaboravila zapisati? 491 00:52:03,125 --> 00:52:06,240 Oh, ne, ne, htjela sam probati. Slobodna si? 492 00:52:06,458 --> 00:52:08,448 Oh, uh, ne. 493 00:52:08,500 --> 00:52:12,031 Za ru�ak imam ocjenjivanje lektira bruco�ima. 494 00:52:12,208 --> 00:52:16,573 Mo�da drugi put. Trebam savjet u vezi ne�ega... 495 00:52:17,000 --> 00:52:20,740 Oh, imam trenutak. �to je bilo? 496 00:52:25,666 --> 00:52:28,448 Ne sje�am se ba� detalja, 497 00:52:28,500 --> 00:52:35,573 i nije moja briga, ovaj, 498 00:52:35,833 --> 00:52:41,323 nisi li ti s Tomom prekinula zbog ne�eg u vezi Internet pornografije? 499 00:52:41,875 --> 00:52:44,323 O, Bo�e. Je li Steven... 500 00:52:44,583 --> 00:52:46,531 Ne, ne. 501 00:52:49,708 --> 00:52:52,323 Ne nego... Justin. 502 00:52:52,833 --> 00:52:54,073 Justin? 503 00:52:54,333 --> 00:52:56,156 Da. 504 00:52:58,625 --> 00:53:04,115 Brak mi je uni�ten zbog njegove ovisnosti o pornografiji s Interneta. 505 00:53:09,333 --> 00:53:11,073 Mora� i�i. 506 00:53:11,333 --> 00:53:15,365 Uvjerena sam da je neka... glupa tinejd�erska faza. 507 00:53:15,500 --> 00:53:18,823 Ne, Di, trebamo o tome jo� razgovarati, 508 00:53:19,083 --> 00:53:22,448 i mora� motriti njegovo ra�unalo. 509 00:53:24,583 --> 00:53:28,156 Da. Shva�am. 510 00:53:28,500 --> 00:53:31,823 Hvala. Vidimo se. - Dobro. 511 00:54:03,166 --> 00:54:05,073 *RODITELJSKA KONTROLA* 512 00:54:14,541 --> 00:54:17,156 Pristup serveru nije ostvaren. Ponovno unesite podatke. 513 00:54:19,291 --> 00:54:21,281 Alex! 514 00:54:22,333 --> 00:54:25,490 *POVOLJNO PRISTUP INTERNETU* 515 00:54:40,416 --> 00:54:42,698 *Zavr�no instaliranje...* 516 00:54:42,750 --> 00:54:44,531 *BLOXXX je uspje�no instaliran na va� sustav. 517 00:54:45,916 --> 00:54:48,531 Hvala, du�o. - Nije problem. 518 00:54:49,166 --> 00:54:51,031 Da, ne tebi. 519 00:54:52,916 --> 00:54:57,698 Mama. Ti zna� da mo�emo ovaj software zaobi�i, je li? 520 00:54:59,250 --> 00:55:01,240 Kako misli�, ne vrijedi? 521 00:55:01,375 --> 00:55:04,031 O, ne, dobar je za nekog. 522 00:55:04,083 --> 00:55:07,073 Nego smo Justin i ja dobri na ra�unalima. 523 00:55:07,208 --> 00:55:10,281 Nije da �emo i�i zaobi�i ga ili sli�no. 524 00:55:10,333 --> 00:55:13,406 Nego ka�em da... - Ne, uvjerena sam da ne�ete, 525 00:55:13,458 --> 00:55:16,531 osobito ako ga preselimo u salon. 526 00:55:17,000 --> 00:55:19,365 �to kad nisi kod ku�e? 527 00:55:20,541 --> 00:55:23,823 Pa, valjda strujni kabl ide sa mnom. 528 00:55:32,750 --> 00:55:34,781 *pliva�* 529 00:55:37,791 --> 00:55:40,531 *kad �emo se na�i?* 530 00:55:51,250 --> 00:55:53,281 Hej. 531 00:55:53,541 --> 00:55:56,656 Hej, kako si? - Dobro. 532 00:55:57,750 --> 00:56:00,323 Oprosti �to sam sino� izmaknuo. 533 00:56:02,750 --> 00:56:05,448 Da, brinula sam zbog tebe. 534 00:56:06,500 --> 00:56:09,573 Zna�, ima nas �opor tu u restoranu 535 00:56:09,625 --> 00:56:11,365 ako �e� navratiti. 536 00:56:11,500 --> 00:56:13,490 Mogu... te zvati kasnije? 537 00:56:14,000 --> 00:56:15,948 To si i sino� rekao. 538 00:56:18,958 --> 00:56:21,156 Nije pravi trenutak. 539 00:56:21,458 --> 00:56:23,531 Za�to si tako �udan prema meni? 540 00:56:24,750 --> 00:56:27,281 �uj, nazvat �u kasnije, obe�avam. 541 00:56:29,125 --> 00:56:30,948 Baj. 542 00:56:39,833 --> 00:56:43,031 *Stvarno te moram vidjeti.* 543 00:56:47,750 --> 00:56:51,156 *Ne mogu do�ekati* - Ba� pravo. 544 00:57:09,916 --> 00:57:14,740 Za�to ve�eras ne iznajmimo film? Nismo to napravili vjekovima. 545 00:57:14,791 --> 00:57:16,906 Da, dobra ideja. 546 00:57:16,958 --> 00:57:20,865 Bilo bi odli�no, mama. - Ja ne mogu... test iz matematike. 547 00:57:20,958 --> 00:57:23,656 Obe�ao sam Amy ve�eras do�i i raditi. 548 00:57:23,708 --> 00:57:25,656 Obavi telefonom. 549 00:57:27,083 --> 00:57:28,906 Mama, jednad�be. 550 00:57:28,958 --> 00:57:31,198 Te�ko je jednad�be raditi preko telefona. 551 00:57:31,250 --> 00:57:33,031 To je... nemogu�e. 552 00:57:38,500 --> 00:57:40,531 �to ti ka�e�? 553 00:57:41,625 --> 00:57:44,240 Dobro, ali mora� biti do devet doma. 554 00:57:45,583 --> 00:57:48,656 Nema problema. Devet sati. 555 00:58:39,541 --> 00:58:41,323 Haj. Dva gazirana, molim. 556 00:58:43,291 --> 00:58:46,281 Da stisnem stanku? - Ne, gledajte. 557 00:58:53,666 --> 00:58:56,948 Halo. Haj, Amy. 558 00:59:02,708 --> 00:59:05,073 Mi... mislila sam da je s tobom. 559 00:59:07,375 --> 00:59:09,406 Hvala. 560 00:59:13,791 --> 00:59:17,240 Izvoli. - Hvala. - Nema frke. 561 00:59:21,166 --> 00:59:23,990 Hej, drago mi je da smo napokon zajedno. 562 00:59:24,041 --> 00:59:25,823 I meni. 563 00:59:29,000 --> 00:59:32,281 Zna�, mislila sam na tebe. 564 00:59:35,083 --> 00:59:37,323 Jesi li ti mislio na mene? 565 00:59:38,125 --> 00:59:39,740 O da. 566 00:59:40,500 --> 00:59:42,156 Tako si sladak. 567 00:59:49,000 --> 00:59:51,198 Zna�, �ujem da si u vodi prava riba. 568 00:59:51,958 --> 00:59:56,073 Dobar... sam, rekao bi. - Da? 569 00:59:56,333 --> 01:00:00,615 Da je Dooley pro�ao na Svedr�avno, "nosao" bi jumbo plakat. 570 01:00:05,083 --> 01:00:08,240 Zna�, voljela bih te ponekad gledati dok pliva�. 571 01:00:10,083 --> 01:00:11,073 O da, svakako. Ovaj... 572 01:00:11,833 --> 01:00:15,156 Takmi�enja su obi�no subotom. 573 01:00:15,833 --> 01:00:20,656 Do�e puno mladih i ljudi... Da. 574 01:00:21,208 --> 01:00:25,531 Sigurno si nevjerojatno seksi u onim malim kupa�ima. 575 01:00:34,666 --> 01:00:37,323 Prili�no pravo, ha? 576 01:00:38,375 --> 01:00:42,198 Drugak se hvata maturantice. 577 01:00:43,375 --> 01:00:45,656 Prili�no pravo, da. 578 01:00:45,833 --> 01:00:47,490 Je? 579 01:00:47,583 --> 01:00:53,490 Koliko je pravo... ovo? 580 01:01:06,875 --> 01:01:10,281 Ho�emo kod mene? Roditelji mi nisu doma. 581 01:01:13,666 --> 01:01:16,531 Ma, zapravo trebam i�i. 582 01:01:17,041 --> 01:01:19,740 Odmah? - Da. 583 01:01:24,916 --> 01:01:28,073 Imam glupu zada�u iz povijesti. 584 01:01:34,833 --> 01:01:39,031 Stvarno bi no�as htio ne�to s tobom raditi, ali ne mogu. 585 01:01:39,500 --> 01:01:41,365 �ao mi je. 586 01:01:42,875 --> 01:01:44,698 I meni je. 587 01:01:52,625 --> 01:01:59,240 Valjda �emo se vidjeti nekad u �koli, je li? 588 01:01:59,291 --> 01:02:00,948 Da. 589 01:02:01,000 --> 01:02:05,156 Dobro. Onda baj. - Baj. 590 01:02:09,250 --> 01:02:11,531 Hej, Justin, �to ima? 591 01:02:44,458 --> 01:02:46,240 Gdje si ti? 592 01:02:47,750 --> 01:02:50,865 U�io sam. - Zvala je Amy. 593 01:02:52,000 --> 01:02:54,281 Rekao si da �e� i�i tamo. 594 01:02:54,875 --> 01:02:57,906 Jesam, onda sam se sjetio literature za 595 01:02:57,958 --> 01:03:00,281 zada�u iz povijesti, i oti�ao sam u knji�nicu. 596 01:03:02,541 --> 01:03:04,406 Da vidimo knjige. 597 01:03:06,916 --> 01:03:08,615 Dobro, u redu. 598 01:03:18,166 --> 01:03:20,531 Dobro, nije va�no. 599 01:03:24,125 --> 01:03:28,615 Justin, ho�u li te sada morati stalno provjeravati? 600 01:03:28,791 --> 01:03:32,073 Ne. Zvao sam tebe i Amy. 601 01:03:32,125 --> 01:03:35,698 Ali telefon u knji�nici nije imao signala. 602 01:03:37,916 --> 01:03:42,531 Ispri�avam se za ovo, i idem odmah nazvati Amy. 603 01:03:42,833 --> 01:03:45,698 Dobro. Laku no�. 604 01:03:46,083 --> 01:03:47,865 Laku no�. 605 01:04:03,791 --> 01:04:05,990 Justin, budi se. 606 01:04:06,083 --> 01:04:08,531 Hajde. Budi se. Zakasnit �e� na trening. 607 01:04:08,583 --> 01:04:10,615 Polazi! 608 01:04:15,333 --> 01:04:17,365 Gdje mi je ra�unalo? 609 01:04:17,625 --> 01:04:19,323 Premjestila sam ga u salon. 610 01:04:20,583 --> 01:04:23,365 Oh. Dobro. 611 01:04:24,791 --> 01:04:26,615 Bit �u u autu. 612 01:04:46,000 --> 01:04:49,406 Ne shva�am. Nismo radili to poglavlje. 613 01:04:49,458 --> 01:04:51,448 Amy! Amy, �ekaj! Amy! 614 01:04:52,250 --> 01:04:54,573 Oprosti �to sam neredovit u zadnje vrijeme. 615 01:04:55,458 --> 01:04:57,281 Da. I �to se onda doga�a? 616 01:04:57,458 --> 01:05:01,156 Mama me jako priti��e da budem bolji pliva�, 617 01:05:01,208 --> 01:05:02,948 pa �u dobiti bolju stipendiju. 618 01:05:04,666 --> 01:05:07,490 �uj, znam da si pod jakim "tijeskom", 619 01:05:07,958 --> 01:05:10,781 ali za�to vi�e ne�e� sa mnom razgovarati? 620 01:05:11,083 --> 01:05:16,781 Ho�u. Budem. Ti si najbolja. Zna� ti to. 621 01:05:16,833 --> 01:05:18,531 Ne osje�am se tako. 622 01:05:19,166 --> 01:05:20,948 Hej. 623 01:05:22,041 --> 01:05:23,823 Hej, do�i. 624 01:05:24,125 --> 01:05:28,240 Trebam malu pomo� oko matematike, mogu li ve�eras do�i do tebe? 625 01:05:29,416 --> 01:05:33,198 Ti... treba� pomo� iz matematike? 626 01:05:34,625 --> 01:05:36,365 Ma daj. Ja trebam pomo�. 627 01:05:36,666 --> 01:05:39,448 Tra�im ispriku da do�em tebi. 628 01:05:41,791 --> 01:05:44,906 Ovaj put �e� se pojaviti? - Sigurno. 629 01:06:02,083 --> 01:06:05,240 Hej. Sino� je bilo slatko. 630 01:06:05,291 --> 01:06:07,323 Da... bilo je. 631 01:06:07,375 --> 01:06:09,656 Onda, kad ho�e� navratiti? 632 01:06:10,958 --> 01:06:14,615 Mogu ti kasnije poslati e-mail? - Da. �ekat �u. 633 01:06:32,625 --> 01:06:36,698 Ko�ni de�ko! �to ima bolesno, frajeru? 634 01:06:36,833 --> 01:06:39,656 Timmy ka�e da je novi kralj pornografije! 635 01:06:39,875 --> 01:06:41,740 Perverzni klaun. 636 01:06:42,291 --> 01:06:46,281 Pa, volim pogledati malo pornografije prije treninga plivanja. 637 01:06:46,333 --> 01:06:48,073 Podigne me malko, zna�? 638 01:06:48,125 --> 01:06:51,990 �ujem da si prava nakaza. Bavi� se uvrnutim stvarima. 639 01:06:52,208 --> 01:06:54,615 Dajte, momci. Samo se glupiram. 640 01:06:54,666 --> 01:06:58,656 To s pornografijom je �ala. - Ti si �ala, ko�ni de�ko! 641 01:06:59,458 --> 01:07:00,948 Da. 642 01:07:01,000 --> 01:07:03,031 Hej, kompa. - Hej, nakazo. 643 01:07:03,375 --> 01:07:06,156 Jo� dobivam perverzno sme�e zbog tebe. 644 01:07:06,333 --> 01:07:08,531 Trebam ti nalupati izvitoperenu guzicu. 645 01:07:30,583 --> 01:07:32,573 Prestali smo upra�njavati seks. 646 01:07:34,666 --> 01:07:38,740 Mislila sam da postaje rutinski, i 647 01:07:39,416 --> 01:07:44,365 htjela sam malo za�initi, a on je oti�ao u radnu sobu. 648 01:07:45,666 --> 01:07:49,156 Ra�unalo je u radnoj sobi. 649 01:07:50,666 --> 01:07:55,615 U �etiri ujutro, u�em onamo, a on gleda pornografiju 650 01:07:56,750 --> 01:07:58,531 i... 651 01:08:01,458 --> 01:08:04,323 �to... �to si u�inila? 652 01:08:04,375 --> 01:08:08,698 Nisam mogla ne�to re�i. Bila sam suvi�e posramljena, povrije�ena. 653 01:08:10,875 --> 01:08:14,031 Samo sam se okrenula i vratila u krevet. 654 01:08:17,083 --> 01:08:21,281 Htjela sam da ode na lije�enje, ali... 655 01:08:22,083 --> 01:08:24,240 Rekao je da tu ne vidi problem. 656 01:08:24,833 --> 01:08:28,573 Da sam ja kriva, da suvi�e reagiram. 657 01:08:29,291 --> 01:08:34,323 Ostajao bi budan svu no� gledaju�i te stvari, 658 01:08:34,875 --> 01:08:40,365 a nije se udostojao mene taknuti, mene �ivu u susjednom krevetu. 659 01:08:43,583 --> 01:08:47,698 Ne �elim te pla�iti. Kod mene je to bilo stra�no. 660 01:08:49,583 --> 01:08:53,240 Vjerujem da Justin samo prolazi fazu. 661 01:08:54,583 --> 01:08:57,073 Ne prolaze li to svi tinejd�eri? 662 01:08:57,250 --> 01:08:58,865 Ne znam. 663 01:09:06,750 --> 01:09:08,990 Vidimo se ovog vikenda? 664 01:09:09,375 --> 01:09:10,823 Da, ako jo� �eli�. 665 01:09:11,041 --> 01:09:13,698 Da, nego sam mislila 666 01:09:13,833 --> 01:09:17,198 mo�da �e� se dru�iti s Timmyjem i njegovom dru�bom. 667 01:09:18,125 --> 01:09:21,573 Ne, Timmy je dobar, ali ostali su... 668 01:09:22,250 --> 01:09:24,115 Zbilja ne bi. 669 01:09:26,250 --> 01:09:27,865 A �to s Monikom? 670 01:09:32,583 --> 01:09:34,323 Monica? 671 01:09:37,250 --> 01:09:40,156 Zna� da sam te vidjela da s njom razgovara�. 672 01:09:41,708 --> 01:09:47,615 Da, ako je do�la pozdraviti, ne zna�i da mogu biti neu�tiv. 673 01:09:52,125 --> 01:09:54,240 Jesi li vidio njenu web stranicu? 674 01:09:57,916 --> 01:10:00,823 Ne. Mada sam �uo glasine. 675 01:10:03,791 --> 01:10:07,573 Svi govore da se skida i... 676 01:10:08,166 --> 01:10:11,990 radi one stvari pred web kamerom za Dooleyja. 677 01:10:13,666 --> 01:10:14,990 Ti to ozbiljno? 678 01:10:16,791 --> 01:10:19,448 Nisam dosad �uo �to takvo. 679 01:10:22,625 --> 01:10:24,656 Znam da ju privla�i�. 680 01:10:32,666 --> 01:10:35,490 Briga me koga ja privla�im. 681 01:10:37,416 --> 01:10:40,281 Mene privla�i� jedino ti. 682 01:10:40,958 --> 01:10:43,198 Dobro, volim te. 683 01:10:43,541 --> 01:10:45,490 Justin! 684 01:10:56,583 --> 01:10:58,156 Stvarno si mi nedostajala. 685 01:11:10,708 --> 01:11:12,823 Justin! - �to je? 686 01:11:13,125 --> 01:11:14,740 Ne smijemo. 687 01:11:15,750 --> 01:11:19,406 Kako misli�, ne smijemo? Za�to ne? 688 01:11:24,000 --> 01:11:27,490 Zna� �to, to je toliko glupo! 689 01:11:27,833 --> 01:11:30,031 Za�to moramo biti posljednji koji ne�to u�ine? 690 01:11:30,166 --> 01:11:32,406 Briga me �to rade drugi. 691 01:11:32,541 --> 01:11:36,531 Ako treba� prijateljicu samo radi koristi, mo�da treba� potra�iti drugu. 692 01:11:38,875 --> 01:11:40,198 Mo�da i trebam. 693 01:11:48,041 --> 01:11:49,823 No�, Justin. 694 01:11:57,000 --> 01:12:00,906 Amy, sve je u redu? 695 01:12:02,208 --> 01:12:03,990 Da, sve je u redu. 696 01:12:07,166 --> 01:12:08,781 Dobro. 697 01:12:20,083 --> 01:12:24,031 �to mislite da uzmemo kadulje i bosiljka, za kuhanje? 698 01:12:24,083 --> 01:12:27,240 Dopada vam se okus mojih �pageta u umaku, je li? 699 01:12:27,291 --> 01:12:29,406 Mama, suvi�e se trudi�. - Kako? 700 01:12:29,666 --> 01:12:33,948 To vrijeme s obitelji, ne moramo se vezivati, mama. U redu smo. 701 01:12:34,416 --> 01:12:38,156 Hej, moramo posaditi vrt, 702 01:12:38,250 --> 01:12:40,406 a ja ne mogu sama sve ovo nositi. 703 01:12:40,458 --> 01:12:45,573 I oprosti, �to je lo�e u obiteljskom vezivanju? 704 01:12:45,666 --> 01:12:48,406 Ja se ne bunim. - Dobro. 705 01:12:50,250 --> 01:12:52,781 Idite. - Halo? 706 01:12:52,958 --> 01:12:55,615 Ne gnjavi. Napravimo to i nosimo se odatle. 707 01:12:56,333 --> 01:12:58,615 Danas sam trebao i�i igrati... - Ohladi, u redu? 708 01:13:03,833 --> 01:13:07,698 Dobro. Da. Dobro. Oprosti. 709 01:13:11,916 --> 01:13:13,448 Bila je to Thomasova majka. 710 01:13:13,750 --> 01:13:19,281 Navodno je jedan nastavnik ulovio Thomasa da je pokazivao pornografiju s laptopa. 711 01:13:23,916 --> 01:13:26,073 Pa, ja mu to nisam poslao. 712 01:13:26,125 --> 01:13:28,448 Nisi, tvoj brat je. - Nisam. 713 01:13:28,541 --> 01:13:30,781 Alex, nemoj mi lagati! 714 01:13:31,458 --> 01:13:32,906 Poslano je s tvoje adrese. 715 01:13:33,416 --> 01:13:36,448 Sretan si �to te nisu izbacili. 716 01:13:40,416 --> 01:13:41,823 Za�to u mene gleda�? 717 01:13:42,125 --> 01:13:45,240 Jer si ti uvukao pornografiju u ku�u. 718 01:13:48,916 --> 01:13:51,073 Justin, ho�u da me pogleda�. 719 01:13:51,500 --> 01:13:53,490 Ozbiljno. Pogledaj me. 720 01:13:55,666 --> 01:13:59,656 Ima� problem s pornografijom. 721 01:14:01,166 --> 01:14:04,240 Ne, Lastane, nemam. 722 01:14:08,958 --> 01:14:12,198 Alex, odi mi po nekoliko vre�a humusa. 723 01:14:12,250 --> 01:14:14,240 Mama, ja... - Smjesta! 724 01:14:17,833 --> 01:14:20,365 Beth je pro�la ovo sa svojim mu�em, Tomom. 725 01:14:20,416 --> 01:14:23,490 Dala mi je veliki uvid u takvu vrstu ovisnosti... 726 01:14:23,541 --> 01:14:25,406 Divno, mama. 727 01:14:25,958 --> 01:14:29,740 Nije to nevino mu�ko zavirivanje! 728 01:14:29,791 --> 01:14:32,281 To je druga�ije, i zna� da je. 729 01:14:32,333 --> 01:14:34,448 Nisam ja Bethin mu�, mama? 730 01:14:37,291 --> 01:14:40,823 Znam, ali dopusti da ti pomognem. 731 01:14:40,875 --> 01:14:43,490 Nemam problem s pornografijom. 732 01:14:43,583 --> 01:14:45,198 Kunem se, govorim istinu. 733 01:14:46,375 --> 01:14:51,573 Dobro? Nemam problem. - Dobro. 734 01:14:53,875 --> 01:14:56,531 Jer otkazujem pristup internetu. 735 01:14:57,166 --> 01:14:59,615 Ne, mama, ne mo�e�! Imam doma�e zada�e 736 01:14:59,666 --> 01:15:01,531 i zabilje�ke na mre�i. 737 01:15:02,083 --> 01:15:03,365 I �to s elektronskom po�tom? 738 01:15:03,416 --> 01:15:06,740 Koristi se ra�unalom u �kolskoj knji�nici. 739 01:15:08,333 --> 01:15:10,865 Ti i ja �emo razgovarati u autu. 740 01:15:11,333 --> 01:15:14,073 Ba� lijepo, glupi tupoglavac. 741 01:15:48,916 --> 01:15:52,198 Stephen, jesi li... 742 01:15:54,000 --> 01:15:58,573 kad imao potrebu ma�tati o... 743 01:16:01,000 --> 01:16:02,990 Pornografiji? 744 01:16:04,875 --> 01:16:07,073 Drugim �enama? 745 01:16:08,500 --> 01:16:11,365 Du�o, ja sam jedan od sretnika. 746 01:16:11,750 --> 01:16:14,448 O�enio sam se za svoju fantaziju. 747 01:16:19,250 --> 01:16:22,406 ali svake sam godine ne�to starija, 748 01:16:22,458 --> 01:16:25,906 i malo manje seksi... 749 01:16:27,666 --> 01:16:31,823 Ta tvoja fantazija... zasigurno... 750 01:16:33,583 --> 01:16:35,365 Slu�aj me! 751 01:16:39,833 --> 01:16:43,281 Ispunjava� sve moje fantazije. 752 01:16:43,791 --> 01:16:46,323 Ne samo seksualne. 753 01:16:50,416 --> 01:16:53,490 Problem je �to ti to dovoljno ne govorim. 754 01:17:04,250 --> 01:17:09,406 Ne, ali bi Tammy Carson mogao imati. Pri�ekaj. Imam ga tu negdje. 755 01:17:17,375 --> 01:17:19,573 Oprosti. Malo sam nova u tome. 756 01:17:20,958 --> 01:17:23,740 *Seksi cure. Vru�i komadi.* 757 01:17:28,000 --> 01:17:31,781 Uh, ne mogu na�i. Nazvat �u te. 758 01:17:38,833 --> 01:17:40,656 Justin! 759 01:17:41,208 --> 01:17:44,073 Ne�to si zaboravio na mom PDA. [ osobnom digitalnom pomo�niku :-) ] 760 01:17:45,083 --> 01:17:47,865 Ne znam otkud to tu. - Ne la�i mi, molim te! 761 01:17:49,666 --> 01:17:51,865 �to se doga�a s tobom? 762 01:17:54,666 --> 01:17:56,281 �to je bilo, stari? 763 01:17:56,333 --> 01:17:57,906 Hej, nosite se dovraga od mene! 764 01:17:58,791 --> 01:18:01,615 Justin, tako se ne govori sa svojim drugovima. 765 01:18:03,208 --> 01:18:05,031 Zajebite, svi! 766 01:18:05,583 --> 01:18:09,323 Petersen! Petersen, vrati se! 767 01:19:36,458 --> 01:19:38,490 *Monikina stranica* 768 01:20:28,666 --> 01:20:30,865 Linija Diane Petersen. 769 01:20:32,000 --> 01:20:34,240 Je. Trenutak pri�ekajte. 770 01:20:34,416 --> 01:20:38,323 Oprosti. Haj. Ovdje Diane. 771 01:20:41,541 --> 01:20:43,573 Da. 772 01:20:44,541 --> 01:20:46,115 Ja... nisam... 773 01:20:48,375 --> 01:20:52,490 Da, bit �u... Odmah sam tamo. 774 01:20:53,833 --> 01:20:55,615 Sve je u redu? 775 01:20:56,041 --> 01:20:58,115 Di, �to je? �to ne valja? 776 01:21:01,666 --> 01:21:05,198 Justin zaobi�ao vatrozid knji�nice. 777 01:21:05,708 --> 01:21:11,490 To svakako zna�i da mu do daljnjega ne�e biti dopu�teno kori�tenje �kolskih ra�unala. 778 01:21:11,708 --> 01:21:13,490 Izbacujete ga? 779 01:21:13,583 --> 01:21:18,698 Ne, ali je ostatak �kolske godine na uvjetu 780 01:21:18,750 --> 01:21:24,656 i �etiri subotnja dopodneva ima pritvor. 781 01:21:25,083 --> 01:21:27,573 Mislim da je vi�e nego po�teno. 782 01:21:28,416 --> 01:21:33,906 Imam kopiju Justinovog izvje��a o uspjehu. 783 01:21:43,041 --> 01:21:44,823 Oh, Bo�e. 784 01:21:49,208 --> 01:21:51,448 Za�to �kola nije javila da su mu se ocjene pokvarile? 785 01:21:51,541 --> 01:21:55,656 Kopiju izvje��a �aljemo ku�i, i �aljemo elektronskom po�tom. 786 01:21:57,125 --> 01:21:59,948 G. i g�o Petersen, jeste li... 787 01:22:01,250 --> 01:22:06,448 Jeste li kad zatekli Justina pri posjetu pornografskim stranicama? 788 01:22:06,625 --> 01:22:08,281 Ne. 789 01:22:09,208 --> 01:22:12,948 To jest... pogledao je nekoliko slika. 790 01:22:13,125 --> 01:22:19,365 Da, ja sam ga zatekla pri gledanju porno stranica, kod ku�e. 791 01:22:20,166 --> 01:22:25,656 Pa, Justin je porno stranice posje�ivao s ra�unala knji�nice. 792 01:22:27,083 --> 01:22:30,656 �ujte, nije jedini u�enik s takvim pote�ko�ama. 793 01:22:31,458 --> 01:22:35,406 Budu�i nove tehnologije Internet �ine lako dostupnim, 794 01:22:35,583 --> 01:22:38,865 ovisnost o pornografiji postaje sve u�estalijom. 795 01:22:40,250 --> 01:22:45,615 �elite li pomo�, imam popis terapeuta koji mo�ete nazvati. 796 01:22:46,708 --> 01:22:50,115 Hvala. Mo�i �emo to rije�iti. 797 01:22:55,541 --> 01:22:59,073 Zapravo, zaista bi bila zahvalna na popisu. 798 01:23:06,500 --> 01:23:09,656 Polazimo. Odmah. - Ne mogu. Imam trening. 799 01:23:09,791 --> 01:23:12,615 Ne, nema�. Izba�en si iz mom�adi. 800 01:23:16,041 --> 01:23:19,906 Ho�e� li nam re�i �to si tra�io na Internetu? 801 01:23:22,666 --> 01:23:24,365 Odgovori majci! 802 01:23:25,416 --> 01:23:30,323 Sva�ta... stranice, slike... 803 01:23:31,125 --> 01:23:33,406 Kakve? - Pornografske. 804 01:23:33,625 --> 01:23:36,990 Ne �ujem! - Rekao sam, pornografske! Isus'! 805 01:23:37,666 --> 01:23:41,281 Rekao sam, pornografske! To ste htjeli �uti? 806 01:24:20,375 --> 01:24:22,156 Mogu prestati. 807 01:24:26,583 --> 01:24:29,240 Mislim da ne�e biti tako jednostavno, Justin. 808 01:24:29,958 --> 01:24:31,906 Ali znam da mogu prestati. 809 01:24:32,666 --> 01:24:37,281 Justin, trebat �e� pomo� stru�njaka koji se time bave. - Mama, ne! 810 01:24:37,333 --> 01:24:42,281 I snosit �e� posljedice za ono u �koli. 811 01:24:42,666 --> 01:24:47,281 Zabrana izlaska do kraja polugodi�ta. 812 01:24:48,000 --> 01:24:50,031 Razumijem. 813 01:25:55,708 --> 01:26:01,906 Hej, maleni. �ekam te. 814 01:26:01,958 --> 01:26:06,073 Tako te �elim. 815 01:26:39,458 --> 01:26:41,490 *Podaci kreditne kartice* 816 01:26:53,583 --> 01:26:58,448 *SADA MO�ETE KORISTITI iNTERNET* 817 01:27:06,500 --> 01:27:09,281 *PRIDRU�ITE SE* 818 01:28:04,916 --> 01:28:08,448 *Javi se* 819 01:28:13,750 --> 01:28:15,990 *Pliva�* 820 01:29:13,708 --> 01:29:15,448 Halo. 821 01:29:16,583 --> 01:29:18,406 Tko je? 822 01:29:18,458 --> 01:29:20,906 Justin. Pliva�. 823 01:29:30,500 --> 01:29:32,323 Haj. 824 01:29:34,208 --> 01:29:35,865 Haj. 825 01:29:39,458 --> 01:29:41,448 Hajde ulazi! Ne grizem. 826 01:29:51,375 --> 01:29:53,406 Ho�e� �to popiti ili...? 827 01:29:53,666 --> 01:29:55,490 Oh, ne, nije potrebno. Hvala. 828 01:30:05,041 --> 01:30:06,531 Oho, ovo je lijepo. 829 01:30:08,375 --> 01:30:11,656 Nemoj biti toliko iznena�en. Mogla bi dobiti krivi dojam. 830 01:30:12,541 --> 01:30:13,740 Kako misli�? 831 01:30:14,000 --> 01:30:17,281 Da misli� da sam jeftina droca iz bijedne obitelji. 832 01:30:17,375 --> 01:30:19,448 Oh, ne, ne. Uop�e to ne mislim. 833 01:30:19,500 --> 01:30:23,198 Opusti se. Zadirkujem te. 834 01:30:26,416 --> 01:30:28,656 Po�imo gore. 835 01:31:04,416 --> 01:31:07,948 Bi li... radije bila u svojoj sobi? 836 01:31:09,416 --> 01:31:13,865 Ne. Ba� tu �elim biti. 837 01:31:16,625 --> 01:31:19,948 Znala sam da si htio biti sa mnom od prvog trena kad si me vidio. 838 01:31:21,833 --> 01:31:23,615 Zaista? 839 01:31:24,541 --> 01:31:27,615 Da, a onda si me onu ve�er onako brzo ostavio. 840 01:31:27,708 --> 01:31:31,615 Oh, ne, nije zbog tebe. Nego... 841 01:31:32,250 --> 01:31:35,531 Morao sam napraviti zada�u. 842 01:31:37,000 --> 01:31:38,740 A �to je sa sada? 843 01:31:39,125 --> 01:31:41,365 Mora� biti negdje drugdje? 844 01:31:42,666 --> 01:31:44,365 Ne. 845 01:32:04,583 --> 01:32:06,823 Poka�i mi koliko me �eli�. 846 01:32:26,791 --> 01:32:29,698 zna�, nisam ti ja kao mala slatka kako-se zove. 847 01:32:30,750 --> 01:32:33,573 Amy? - �to? 848 01:32:33,750 --> 01:32:37,031 Tako joj je ime, Amy. - Sva�ta. 849 01:32:42,583 --> 01:32:46,156 �uj, mo�emo malo polak�e? 850 01:32:47,666 --> 01:32:51,323 Molim te. - Da. 851 01:32:52,083 --> 01:32:54,740 Mo�emo polako koliko god ho�e�. 852 01:32:54,875 --> 01:32:57,115 Ne, stani. 853 01:32:58,333 --> 01:33:03,365 Zna� �to? Hej... �ao mi je. 854 01:33:03,833 --> 01:33:06,240 Nije kako sam zami�ljao da �e biti. 855 01:33:08,708 --> 01:33:10,615 Zna�, zaista... 856 01:33:16,416 --> 01:33:19,156 Ovo mi se vi�e ne dopada. 857 01:33:19,750 --> 01:33:21,448 Ti se zeza�? 858 01:33:24,458 --> 01:33:26,906 Ti me to odbija�? 859 01:33:27,458 --> 01:33:31,240 Ne, nije to. Nego... 860 01:33:31,791 --> 01:33:33,448 Ti me zeza�! 861 01:33:35,500 --> 01:33:37,698 Odlazi! 862 01:33:41,375 --> 01:33:43,531 Odlazi dovraga! 863 01:33:44,125 --> 01:33:45,906 Odlazi dovraga! 864 01:33:46,000 --> 01:33:48,573 Ne mo�e� me tako otpiliti! 865 01:33:48,791 --> 01:33:52,073 Gubi se! Odlazi! 866 01:34:41,875 --> 01:34:45,365 Haj. Ovdje Sylvia, zovem iz banke. 867 01:34:45,458 --> 01:34:49,531 Mo�ete li nas odmah nazvati u vezi ra�una na kreditnoj kartici? 868 01:34:54,666 --> 01:34:56,865 Dobro, skoro sam tamo. 869 01:34:58,083 --> 01:35:01,073 Dobro, Emma, Vidim mape. 870 01:35:01,125 --> 01:35:02,531 Du�o, �to je bilo? 871 01:35:02,666 --> 01:35:04,531 Ovo ne�e� vjerovati. 872 01:35:04,666 --> 01:35:06,615 Dobro. 873 01:35:07,791 --> 01:35:12,406 Oh, ne. Oh, ne. Molim te! 874 01:35:12,500 --> 01:35:14,823 Izi�i odatle. 875 01:35:15,000 --> 01:35:21,365 Poku�avam. Emma? Ne mo�emo izi�i, zna�? 876 01:35:24,125 --> 01:35:27,698 Poku�avam. Emma, poku�avam izi�i. Kako... pomo�u "escape"? 877 01:35:28,541 --> 01:35:31,615 Sve vi�e i vi�e se pojavljuje tih sranja. 878 01:35:31,666 --> 01:35:33,365 'Em ti vraga! - Ne znam. 879 01:35:38,458 --> 01:35:40,490 Emma, nazvat �u te. 880 01:35:47,916 --> 01:35:53,740 Vjerovali smo ti, a ti si lagao, ponovo. 881 01:35:53,875 --> 01:35:56,948 Mama, znam, bilo je samo nekoliko puta, kunem se. 882 01:35:57,000 --> 01:35:59,448 Ne, bilo je vi�e od nekoliko puta! 883 01:35:59,500 --> 01:36:01,990 Dobila sam poziv od banke 884 01:36:02,041 --> 01:36:04,740 zbog neobi�nih doga�anja s mojim ra�unom. 885 01:36:04,791 --> 01:36:08,823 Kupovao si pornografiju mojom kreditnom karticom! 886 01:36:08,958 --> 01:36:11,031 Mama, vratit �u ti svaki nov�i�. 887 01:36:11,208 --> 01:36:14,740 Justin, ti si ovisnik! Ne mo�e� stati! 888 01:36:14,958 --> 01:36:17,490 Nisam ovisnik! - Prestani lagati! 889 01:36:17,958 --> 01:36:19,281 Nisam! - Prestani! 890 01:36:19,375 --> 01:36:21,740 Prestani lagati! - Gubi mi se ispred o�iju! 891 01:36:22,250 --> 01:36:27,073 �to �e�, tata, ha? Udarit �e� me? 892 01:36:27,833 --> 01:36:29,906 Prestanite! - Udari me, tata! 893 01:36:29,958 --> 01:36:34,740 Prestani, prestani! Bo�e! 894 01:37:24,833 --> 01:37:26,365 Zavr�io si, tata? 895 01:37:30,166 --> 01:37:33,115 Mama! - Hvala, du�o. 896 01:37:38,083 --> 01:37:41,156 Mama... petak je nave�er, 897 01:37:41,208 --> 01:37:44,198 i mogli bi izi�i i zajedno pogledati film? 898 01:37:45,541 --> 01:37:48,198 Mislim da ve�eras ne bi bilo pametno. 899 01:37:49,083 --> 01:37:50,740 Dobro. 900 01:37:55,541 --> 01:37:59,656 A je li u redu... da odem do Amy? 901 01:37:59,708 --> 01:38:02,740 Zabrana izlaska, sje�a� se? 902 01:38:09,083 --> 01:38:12,573 Znam, ali... Moram je vidjeti. 903 01:38:12,750 --> 01:38:14,531 Za�to? 904 01:38:15,333 --> 01:38:19,865 Moram s njom razgovarati. Trebam se ispri�ati. 905 01:38:28,875 --> 01:38:30,573 Dobro. 906 01:38:33,041 --> 01:38:34,823 Ali te ja vozim. 907 01:38:37,750 --> 01:38:39,531 Hvala. 908 01:39:34,791 --> 01:39:36,490 Mama! 909 01:39:40,791 --> 01:39:42,906 Ja imam problem. 910 01:39:46,625 --> 01:39:48,281 I u pravu si. 911 01:39:50,791 --> 01:39:52,906 Ne mogu to sam rije�iti. 912 01:40:03,375 --> 01:40:06,656 Zna� �to me kod svega najvi�e potreslo? 913 01:40:11,916 --> 01:40:14,448 �to sam ti uvijek mogla vjerovati. 914 01:40:17,416 --> 01:40:21,823 Osje�ala sam se sretnom kao mama koja mo�e vjerovati sinu. 915 01:40:25,666 --> 01:40:28,406 Ho�u natrag taj osje�aj, Justin. 916 01:40:29,708 --> 01:40:31,573 Kako da ga vratim? 917 01:40:36,250 --> 01:40:37,906 Ne znam. 918 01:40:40,333 --> 01:40:42,490 Ali �u raditi na tome. 919 01:40:44,583 --> 01:40:46,531 Stvarno ho�u. 920 01:40:55,166 --> 01:40:58,365 Volim te, zna�? 921 01:40:58,500 --> 01:41:02,948 Jako te volim. - I ja tebe, mama. 922 01:41:13,458 --> 01:41:18,031 Zna�, nazovi kad ho�e� da do�em po tebe. 923 01:41:18,208 --> 01:41:19,823 Dobro. 924 01:41:46,833 --> 01:41:48,615 Hvala �to me ho�e� vidjeti. 925 01:41:52,416 --> 01:41:54,240 Ho�e� mo�da pro�etati? 926 01:41:56,000 --> 01:41:59,198 Uh, dobro je. Ipak, hvala. 927 01:42:03,708 --> 01:42:05,448 Imam problem. 928 01:42:06,833 --> 01:42:10,323 Imam, i zatra�it �u pomo�. 929 01:42:14,083 --> 01:42:15,865 To je po�etak. 930 01:42:20,166 --> 01:42:23,156 Da. Ovaj... 931 01:42:23,208 --> 01:42:26,906 Ima li �anse... Ovoga... 932 01:42:26,958 --> 01:42:30,740 Misli� da bi se mogli vi�ati ponekad? 933 01:42:30,875 --> 01:42:35,990 Mislim, ne kao hodanje, samo razgovor. 934 01:42:38,958 --> 01:42:42,281 Ne bih rekla. �ao mi je. 935 01:42:42,333 --> 01:42:44,531 Ne jo�, barem. 936 01:42:47,791 --> 01:42:50,990 Zapravo sam mislio na odlazak u crkvu s tobom. 937 01:42:53,041 --> 01:42:56,198 Oho. Prili�no radikalno. 938 01:42:57,833 --> 01:43:01,448 Da. Trebam i�i iz korijena. 939 01:43:08,375 --> 01:43:10,573 Uzmi pomo�, Justin, 940 01:43:10,708 --> 01:43:14,198 i bit �u uz tebe zatreba� li razgovor. 941 01:43:16,125 --> 01:43:18,323 Uvijek �u biti tu za tebe. 942 01:43:22,708 --> 01:43:24,615 Hvala. 943 01:44:46,166 --> 01:44:48,448 Pogodi tko dolazi ulicom? 944 01:44:49,166 --> 01:44:51,948 Maleni, nemoj. Maleni! - Po�imo. 945 01:44:54,083 --> 01:44:55,490 Vrijeme za igru, momci. 946 01:45:16,416 --> 01:45:17,865 �to ima, Justin? 947 01:45:19,375 --> 01:45:21,198 Polako. 948 01:45:28,750 --> 01:45:30,698 Po�imo. 949 01:45:34,583 --> 01:45:38,198 Nije poput premla�ivanja djevojke, pliva�ka kraljice? 950 01:45:40,750 --> 01:45:42,781 Nisam je dirnuo, kunem se. 951 01:45:43,333 --> 01:45:45,531 Kao �to ja ne dodirujem tebe. 952 01:46:07,583 --> 01:46:11,990 Hej, �ovje�e. Nemoj �iznuti na njega. 953 01:49:04,416 --> 01:49:09,573 preveo drdamjan 954 01:49:12,666 --> 01:49:15,323 tako�er igraju68735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.