All language subtitles for [Foxy-Subs] Strike the Blood IV - 01 [BD 720p] [8A12FCEC]_Legendas01.br
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,280 --> 00:00:21,500
Infine ti ho trovato, Akatsuki Kojou.
2
00:00:22,500 --> 00:00:24,710
Akatsuki... Kojou?
3
00:00:25,080 --> 00:00:27,750
Possibile? Non te ne ricordi?
4
00:00:28,090 --> 00:00:33,010
Quello � il tuo nome, Quarto Progenitore.
Akatsuki Kojou.
5
00:00:33,380 --> 00:00:35,890
Progenitore? lo?
6
00:00:36,390 --> 00:00:37,890
Oh, giusto.
7
00:00:38,100 --> 00:00:39,560
Lo hai ricordato?
8
00:00:39,680 --> 00:00:44,810
Non ricordo nient'altro,
ma ricordo il mio nome.
9
00:00:44,980 --> 00:00:45,730
Perfetto.
10
00:00:46,060 --> 00:00:49,480
Piuttosto, qui, dove siamo?
11
00:00:49,770 --> 00:00:51,360
Questa � I'isola Onji.
12
00:00:51,530 --> 00:00:52,490
Isola Onji?
13
00:00:52,940 --> 00:00:58,070
Si trova in una zona sconosciuta
al mondo, a 300 Km da Tokyo.
14
00:00:58,620 --> 00:01:00,990
Un territorio autonomo dal Giappone per i demoni.
15
00:01:01,410 --> 00:01:04,710
Una zona speciale per
osservare i demoni come te.
16
00:01:04,830 --> 00:01:07,920
Osservare?
A me sembra pi� una prigione.
17
00:01:13,590 --> 00:01:14,840
Tu, chi sei?
18
00:01:15,380 --> 00:01:18,550
Il mio nome �
Kasugaya Shizuri Castiella.
19
00:01:19,430 --> 00:01:21,350
Sono il tuo osservatore.
20
00:01:32,570 --> 00:01:37,030
Foxy-Subs
Foxy-Subs
21
00:01:37,110 --> 00:01:41,370
Sono stata catturata dal blu della stratosfera
torawareta no wa seisouken no aosa da
22
00:01:41,410 --> 00:01:46,120
L'essenza delle cose esiste solo metafisicamente
koto no honshitsu wa keijijou ni shika sonzai shinai
23
00:01:46,210 --> 00:01:50,460
Un argenteo proiettile di disperazione si insinua in questa sorta di follia
zetsubou no shirubaa baretto sono kyoukiteki na kusabi
24
00:01:50,630 --> 00:01:55,260
Ma posso sopportare la sua fugace presenza
hayaku tada omou mama ni areba sore de ii no sa
25
00:01:55,300 --> 00:01:59,800
L'eredit� di quel sangue come un fiamma governa il mondo
sono enkou no you na chi wo tsuide sekai wo meijita
26
00:01:59,840 --> 00:02:04,180
Questa realt� in frantumi non ha ormai pi� senso
kowasareta genjitsu ni mohaya douri nado nai
27
00:02:04,350 --> 00:02:08,520
Da adesso in poi quel che ci attende � solo la lotta
kokokara saki wa mou tada no kenka nandaze
28
00:02:08,600 --> 00:02:12,860
Ma non abbandoner� la strada che ho scelto
hashiridashita kiseki wa tomaranai
29
00:02:13,230 --> 00:02:16,780
Un cielo d'argento ed il Kalei Blood di Akatsuki
giniro no sora to akatsuki no kareido buraddo
30
00:02:17,150 --> 00:02:22,160
Un ricordo inciso come un incontro tra stelle e sangue
kizamareta kioku wa hoshi to chi no kaikou no youni
31
00:02:22,280 --> 00:02:26,370
Non obbedir� ad una giustizia che fa soffrire qualcuno
dareka wo nakaseru seigi ni shitagau ki wa nai
32
00:02:26,540 --> 00:02:30,040
Seguir� il richiamo del destino
sora me ga yobu hou e susumu no sa
33
00:02:59,490 --> 00:03:01,240
Ho il bersaglio in vista.
34
00:03:01,780 --> 00:03:03,240
Rei Rei, sai cos'�?
35
00:03:03,820 --> 00:03:06,910
nota: shikigami, spiriti servitori che possono assumere varie
forme. Vedo che � uno shikigami corazzato della sensei Magatoki.
36
00:03:07,490 --> 00:03:08,410
Che facciamo, capo?
37
00:03:08,620 --> 00:03:09,660
Sembra impegnativo.
38
00:03:10,080 --> 00:03:12,880
Lo attacchiamo di sorpresa
prima che ci scopra.
39
00:03:13,460 --> 00:03:16,460
Yuno-san, attaccalo tu.
Rui-san ti coprir�.
40
00:03:16,710 --> 00:03:20,010
Aspetta un momento.
lo cosa devo fare?
41
00:03:20,300 --> 00:03:23,090
Giusto, ci sei anche tu.
42
00:03:23,140 --> 00:03:25,720
Anche io sono uno studente
dell'accademia magica Kouma.
43
00:03:25,850 --> 00:03:27,220
Assegnami un compito.
44
00:03:27,470 --> 00:03:28,770
Hai ragione.
45
00:03:29,020 --> 00:03:34,400
Allora resta fermo l� e cerca di
non ostacolarci, Akatsuki Kojou.
46
00:03:34,440 --> 00:03:34,980
Eh?
47
00:03:35,360 --> 00:03:37,230
Allora, comincio!
48
00:03:42,450 --> 00:03:44,660
Quarta tecnica, Sousei!
49
00:03:51,870 --> 00:03:53,790
Colpito. Occupati tu del resto.
50
00:03:53,920 --> 00:03:55,670
Non c'� bisogno di dirmelo!
51
00:04:05,800 --> 00:04:08,100
Beh, suppongo sia finita.
52
00:04:08,310 --> 00:04:10,600
Capo, non ancora!
Il suo potere magico non � svanito!
53
00:04:12,810 --> 00:04:13,560
Non pu� essere!
54
00:04:18,570 --> 00:04:19,150
Shizurin!
55
00:04:21,070 --> 00:04:25,070
lo, successore del sangue del
Kailed Blood, Akatsuki Kojou!
56
00:04:25,280 --> 00:04:27,200
Ti libero dalle tue catene!
57
00:04:31,000 --> 00:04:31,660
Ma..?!
58
00:04:31,830 --> 00:04:33,620
Che diamine stai facendo tu?!
59
00:04:33,790 --> 00:04:37,750
No, � che pensavo di...
Sentivo di dover fare qualcosa.
60
00:04:38,790 --> 00:04:39,920
Scappa, presto!
61
00:04:49,260 --> 00:04:50,390
Akatsuki Kojou..?
62
00:04:59,820 --> 00:05:01,320
No!
63
00:05:15,290 --> 00:05:16,170
Kasuko?
64
00:05:19,460 --> 00:05:22,130
Giusto, io sono...
65
00:05:22,760 --> 00:05:24,800
Ah, Koji Koji, ti sei svegliato.
66
00:05:25,380 --> 00:05:28,390
Sembravi morto e ora sei gi� guarito. Che incredibile rigenerazione!
67
00:05:28,720 --> 00:05:30,970
Sei davvero il vampiro
pi� potente del mondo.
68
00:05:31,390 --> 00:05:32,970
Cos'� successo dopo?
69
00:05:33,220 --> 00:05:34,640
Shizurin I'ha sconfitto.
70
00:05:35,020 --> 00:05:37,020
Kasuko? Da sola?
71
00:05:40,480 --> 00:05:44,690
La sua Hauras acquista potere
assorbendo la magia del nemico.
72
00:05:45,320 --> 00:05:47,360
Dopo tutto, � stata sviluppata da Gisela.
73
00:05:47,610 --> 00:05:51,910
Comunque, lei non riesce ad usarla al meglio ed ha usato un potere proibito.
74
00:05:52,030 --> 00:05:55,250
Perci� ci hanno penalizzato
e dobbiamo ripetere I'esame.
75
00:05:55,330 --> 00:05:57,410
Mi spiace. � stata colpa mia.
76
00:05:57,960 --> 00:06:02,170
Non puoi farci nulla, hai un'amnesia
e non puoi usare i tuoi famigli.
77
00:06:02,420 --> 00:06:07,170
Mi sarebbe proprio piaciuto vedere i
famigli del Quarto Progenitore. Peccato.
78
00:06:07,260 --> 00:06:10,640
Ah, giusto, quando si sveglia,
dille che stai bene.
79
00:06:11,140 --> 00:06:12,890
Era davvero disperata.
80
00:06:13,060 --> 00:06:15,850
Koji Koji, diceva che era
colpa sua se eri morto.
81
00:06:16,350 --> 00:06:19,020
Kasuko? Non me I'aspettavo.
82
00:06:19,100 --> 00:06:20,060
Chi � Kasuko?
83
00:06:21,110 --> 00:06:22,980
A chi ti riferisci?
84
00:06:23,940 --> 00:06:27,820
B- Beh, perch� Kasugaya e Castella
sono difficili da pronunciare.
85
00:06:28,200 --> 00:06:31,070
Si dice Castiella! Ca-sti-ella!
86
00:06:31,740 --> 00:06:36,750
Comunque se non riesci a pronunciarlo
puoi chiamarmi Shizuri, Akatsuki Kojou.
87
00:06:36,910 --> 00:06:39,210
Ah, no. Questo sarebbe un po'...
88
00:06:40,620 --> 00:06:42,250
Perch�, non ti piace?!
89
00:06:44,590 --> 00:06:45,500
Oh...
90
00:06:49,680 --> 00:06:52,970
Che stai facendo?! Osceno vampiro!
91
00:06:59,060 --> 00:07:00,850
Che buono!
92
00:07:01,100 --> 00:07:04,360
Koji Koji, quando si tratta
di combattere sei inutile, per�
93
00:07:04,395 --> 00:07:06,280
sai cucinare molto bene.
94
00:07:06,530 --> 00:07:08,900
Non � questa gran cosa.
95
00:07:09,490 --> 00:07:11,780
Ho solo usato quello che
c'era per preparare la cena.
96
00:07:12,110 --> 00:07:13,570
Per� � davvero delizioso.
97
00:07:13,950 --> 00:07:15,990
Hai imparato da qualche parte a cucinare?
98
00:07:16,200 --> 00:07:20,000
No. Aiutando Nagisa tante volte ho imparato.
99
00:07:20,210 --> 00:07:22,580
Nagisa? Chi sarebbe?
100
00:07:23,630 --> 00:07:26,550
Oh... Beh... non lo so.
101
00:07:26,710 --> 00:07:29,630
Oh, dev'essere una
ex ragazza di Koji Koji.
102
00:07:29,760 --> 00:07:32,130
Ti incuriosisce il suo
passato, vero, Shizurin?
103
00:07:34,050 --> 00:07:36,140
Eh? Perch� dovrebbe interessarmi?!
104
00:07:36,260 --> 00:07:40,680
lo sono un Paladino di Gisela!
Sono solo I'osservatrice del Quarto Progenitore.
105
00:07:41,060 --> 00:07:44,520
Inoltre, devo vigilare che non
giunga il momento di liberarmene.
106
00:07:45,060 --> 00:07:46,320
Liberartene, eh?!
107
00:07:46,770 --> 00:07:48,860
Non preoccuparti di questo.
108
00:07:49,230 --> 00:07:53,990
Quando avrai il diploma della Kouma,
la tua sorveglianza sar� revocata.
109
00:07:54,110 --> 00:07:55,280
Diploma?
110
00:07:55,870 --> 00:07:58,950
Per� il diploma di magia della
Kouma non mi interessa affatto.
111
00:07:59,240 --> 00:08:04,040
Non dire cos�, Koji Koji.
Presto inizieranno le prove pratiche nel Karukeri.
112
00:08:04,290 --> 00:08:08,170
Karukeri? Il labirinto nei
sotterranei della scuola?
113
00:08:08,420 --> 00:08:10,090
La prossima volta non morire.
114
00:08:10,170 --> 00:08:14,090
Quello shikigami affrontato ieri non �
nulla rispetto ai Deburi nel Karukeri.
115
00:08:14,340 --> 00:08:16,800
Non sono morto perch� lo volessi.
116
00:08:17,140 --> 00:08:20,520
Piuttosto, I'hai sentito?
Che li c'� un fantasma che appare.
117
00:08:20,600 --> 00:08:21,310
Fantasma?
118
00:08:21,640 --> 00:08:27,110
A quanto pare, chi I'ha visto dice che dalle
tenebre appare il fantasma di una bella ragazza,
119
00:08:27,150 --> 00:08:29,070
con un'espressione triste negli occhi,
120
00:08:29,150 --> 00:08:31,990
che dice, "no, non � qui".
121
00:08:32,070 --> 00:08:33,070
E poi scompare.
122
00:08:33,450 --> 00:08:35,280
Cos'� questa storia? � spaventoso.
123
00:08:35,410 --> 00:08:36,530
Che sciocchezza.
124
00:08:36,700 --> 00:08:41,330
Devono aver sognato.
Oppure sono solo storie inventate.
125
00:08:41,790 --> 00:08:43,620
Ma..? Shizurin, hai paura?
126
00:08:43,710 --> 00:08:45,670
P- Paura?! Certo che no!
127
00:08:45,790 --> 00:08:47,460
Aah, Shizurin, dietro di te!
128
00:08:53,170 --> 00:08:54,220
Datemi tregua.
129
00:09:00,310 --> 00:09:01,640
Dove pensi di andare?
130
00:09:03,730 --> 00:09:06,400
Kasuko? Come, sei tu?
131
00:09:07,100 --> 00:09:08,520
Non mi chiamo Kasuko.
132
00:09:08,980 --> 00:09:14,700
lo sono il tuo osservatore.
Non posso lasciarti uscire da solo.
133
00:09:14,900 --> 00:09:18,070
Volevo solo andare a prendere
una bibita al distributore.
134
00:09:18,240 --> 00:09:19,660
Non vorrai accompagnarmi per quello?
135
00:09:21,080 --> 00:09:23,160
O- Ovviamente.
136
00:09:29,880 --> 00:09:31,590
Allora hai davvero paura.
137
00:09:31,710 --> 00:09:33,460
Questo non � affatto vero.
138
00:09:33,670 --> 00:09:37,760
Ora che ci penso, porti
sempre quel copricapo in testa.
139
00:09:38,340 --> 00:09:39,640
Mi sembra ovvio.
140
00:09:40,140 --> 00:09:44,350
Questo velo, � il simbolo
che sono un paladino.
141
00:09:44,560 --> 00:09:49,810
Certo. Per� � un peccato.
Hai dei bei capelli.
142
00:09:50,610 --> 00:09:51,440
Belli?
143
00:09:51,820 --> 00:09:52,820
I miei capelli?
144
00:09:53,190 --> 00:09:54,650
lo la penso cos� perlomeno.
145
00:09:55,110 --> 00:09:58,570
Oh, forse ho detto qualcosa
di inappropriato. Scusami.
146
00:09:59,160 --> 00:10:02,280
No. Non hai nulla di cui scusarti.
147
00:10:11,290 --> 00:10:12,250
� un Deburi.
148
00:10:12,460 --> 00:10:13,250
Quello?
149
00:10:13,380 --> 00:10:15,630
Non dovrebbero trovarsi
solo in fondo al Karukeri?
150
00:10:15,920 --> 00:10:19,340
Questo non lo so. Ma la citt� sar�
in pericolo se non lo fermiamo.
151
00:10:20,840 --> 00:10:23,970
Kasugaya, puoi sconfiggerlo
con la tua spada magica?
152
00:10:24,260 --> 00:10:29,690
S�. Visto che il Deburi � un accumulo di magia, lo posso sopraffare usando la Hauras.
153
00:10:29,850 --> 00:10:34,270
Va bene. lo far� da esca e ti apro un varco.
In quel momento vai a prenderlo.
154
00:10:34,440 --> 00:10:35,110
Conto su di te.
155
00:10:35,320 --> 00:10:36,110
Kojou!
156
00:10:36,360 --> 00:10:38,570
Diamine, perch� sei cos� avventato?!
157
00:10:42,740 --> 00:10:43,700
Spostati Kasuko!
158
00:10:46,620 --> 00:10:47,370
Kasuko!
159
00:11:01,800 --> 00:11:03,430
Finalmente ti ho trovato.
160
00:11:08,390 --> 00:11:10,980
Paladina del miraggio I
161
00:11:11,520 --> 00:11:16,610
Un Deburi � apparso in superficie ed � stato sconfitto dal fantasma di una ragazza?
162
00:11:17,400 --> 00:11:19,610
Un po' difficile da credere.
163
00:11:20,030 --> 00:11:24,780
Ciononostante, indubbiamente io e Akatsuki
lo abbiamo visto, professoressa Magatoki.
164
00:11:25,740 --> 00:11:27,490
Non � che dubiti di te.
165
00:11:27,790 --> 00:11:29,790
Per� quest'isola � inaccessibile.
166
00:11:30,500 --> 00:11:34,250
E non c'� nessuno sull'isola con
un potere magico abbastanza forte.
167
00:11:36,040 --> 00:11:39,970
Gi�! L'unico in grado di farlo
sarebbe proprio Akatsuki Kojou.
168
00:11:40,420 --> 00:11:41,880
Non � stato lui, vero?
169
00:11:42,300 --> 00:11:46,560
Questo � impossibile! In quel
momento lo stavo sorvegliando.
170
00:11:47,010 --> 00:11:51,310
E poi ha perso ogni ricordo
e non pu� evocare i suoi famigli.
171
00:11:53,310 --> 00:11:57,900
Allora per esserne sicuri,
ti assegner� un'altra missione.
172
00:11:58,480 --> 00:12:00,360
Vai nel Karukeri con lui.
173
00:12:00,690 --> 00:12:02,150
Aspetti per favore!
174
00:12:02,280 --> 00:12:06,120
Non siamo in grado di affrontare
il Karukeri a questo livello!
175
00:12:06,660 --> 00:12:10,000
Akatsuki Kojou � solo un mago
principiante, ci sarebbe d'ostacolo.
176
00:12:10,120 --> 00:12:11,460
� proprio per questa ragione.
177
00:12:11,870 --> 00:12:15,000
Se quel Akatsuki Kojou �
davvero il Quarto Progenitore,
178
00:12:15,210 --> 00:12:19,300
entrando nel Karukeri, potrebbe
risvegliare la sua vera natura.
179
00:12:20,920 --> 00:12:26,220
E in quel momento, se la sua esistenza
dovesse rivelarsi un pericolo per il mondo...
180
00:12:27,100 --> 00:12:28,180
Tu cosa faresti...
181
00:12:29,010 --> 00:12:31,020
Kasugaya Shizuri Castiella?
182
00:12:32,270 --> 00:12:35,520
Quando arriver� quel momento,
lo uccider� senza esitare.
183
00:12:36,100 --> 00:12:40,730
Sono un Paladino di Gisela
che impugna la Hauras.
184
00:12:43,820 --> 00:12:45,860
� stata pi� veloce di quanto pensassi.
185
00:12:46,530 --> 00:12:48,780
Prova ad opporti quanto vuoi,
186
00:12:49,280 --> 00:12:52,500
ma non interferire con il mio lavoro.
187
00:12:55,710 --> 00:12:59,840
E quindi ora, partirete per
una eccitante avventura.
188
00:12:59,920 --> 00:13:01,340
Pregher� per il vostro successo.
189
00:13:01,550 --> 00:13:06,340
Se pregher� per noi, significa che lei non verr�, professoressa Magatoki?
190
00:13:06,550 --> 00:13:09,180
Puoi chiamarmi anche Kako-chan.
191
00:13:09,680 --> 00:13:12,810
Non preoccuparti.
Vi dar� questo al mio posto.
192
00:13:13,270 --> 00:13:15,270
� un dispositivo d'emergenza per il Karukeri.
193
00:13:15,770 --> 00:13:19,940
Se doveste sentirvi in pericolo, dovete
solo schiacciare forte questo pulsante.
194
00:13:20,360 --> 00:13:23,190
E io verr� subito a salvarvi.
195
00:13:23,320 --> 00:13:25,320
Quello � un semplice interruttore!
196
00:13:25,860 --> 00:13:30,580
In luoghi pieni di energia magica come il Karukeri,
i dispositivi pi� semplici sono i pi� affidabili.
197
00:13:38,750 --> 00:13:40,960
Sei troppo lento, Akatsuki Kojou.
198
00:13:41,210 --> 00:13:44,970
Che posso fare?
Devo portare i tuoi bagagli inutili.
199
00:13:45,340 --> 00:13:48,510
Prodotti di bellezza, attrezzi ginnici
e persino un servizio da t�.
200
00:13:48,590 --> 00:13:50,470
Il servizio da t� non � inutile.
201
00:13:50,640 --> 00:13:52,510
� la cosa meno necessaria di tutte.
202
00:13:52,600 --> 00:13:53,720
Non posso crederci!
203
00:13:53,970 --> 00:13:57,600
In una spedizione come questa,
� essenziale potersi rilassare!
204
00:13:57,850 --> 00:14:00,230
Quella � una squadra
dell'accademia Kouma?
205
00:14:00,440 --> 00:14:06,070
S�. Dev'essere una squadra di senpai.
Non siamo lontani dal secondo livello.
206
00:14:06,280 --> 00:14:08,530
Ce ne sono sette in tutto, giusto?
207
00:14:08,740 --> 00:14:10,410
Siamo lontani dal fondo.
208
00:14:10,870 --> 00:14:13,580
Perch� ne parli cos� alla leggera?
209
00:14:13,700 --> 00:14:15,450
Dovresti essere pi� prudente.
210
00:14:15,700 --> 00:14:19,290
Per� sicuramente al primo livello �
impossibile che compaia un Deburi, no?
211
00:14:19,750 --> 00:14:22,170
Questo vale solo per i Deburi per�!
212
00:14:27,300 --> 00:14:28,260
Cosa sono quelli?
213
00:14:28,340 --> 00:14:31,050
Sono dei non morti che chiamiamo Larvae.
214
00:14:31,340 --> 00:14:33,970
Colpiti e resuscitati
dalla magia del Karukeri.
215
00:14:34,060 --> 00:14:36,180
Creature simili a delle piante zombie.
216
00:14:38,480 --> 00:14:41,520
Se li polverizziamo non verranno resuscitati!
Rui-san, prendiamoli!
217
00:14:41,730 --> 00:14:44,020
Pensateci voi.
lo non voglio toccarli.
218
00:14:44,570 --> 00:14:45,440
Lascia fare a me.
219
00:14:46,320 --> 00:14:47,570
Lasciateli a me.
220
00:14:51,280 --> 00:14:56,790
Venivo a vedere quale gruppo stesse combattendo e incontro te, Castiella. Che coincidenza.
221
00:14:57,500 --> 00:14:59,040
Il consigliere Okurayama.
222
00:14:59,330 --> 00:15:00,000
Chi �?
223
00:15:00,120 --> 00:15:03,080
Il consigliere del consiglio studentesco, Okurayama Shido-senpai.
224
00:15:03,500 --> 00:15:07,300
� uno degli studenti pi� influenti
della Kouma ed un istruttore.
225
00:15:08,090 --> 00:15:11,760
Se ci siamo incontrati qui deve
esserci una ragione. Vi aiuter�.
226
00:15:20,350 --> 00:15:22,650
Quella bella ragazza �
Kamikiba Nozomi-san.
227
00:15:22,980 --> 00:15:27,150
nota: i Tipo D sono i vampiri del Dominio del Warlord. Una vampira
che ha vinto il titolo di reginetta della Kouma. � una tipo D.
228
00:15:28,280 --> 00:15:33,620
Castiella, suppongo abbiate intenzione
di andare alla base OS del primo livello.
229
00:15:33,950 --> 00:15:35,370
� proprio cos�.
230
00:15:35,450 --> 00:15:36,080
Bene.
231
00:15:36,370 --> 00:15:37,490
Kamikiba-kun!
232
00:15:37,620 --> 00:15:38,870
S�, consigliere.
233
00:15:41,290 --> 00:15:43,040
Per favore, Teles.
234
00:15:48,590 --> 00:15:52,090
Quello �... il famiglio di un vampiro.
235
00:15:55,180 --> 00:15:58,770
Mi aspettavo altro da questa base OS, ma scopro che sono solo delle terme.
236
00:15:58,850 --> 00:16:01,560
Solo gli studenti possono entrare qui.
237
00:16:01,810 --> 00:16:04,560
Allora dovrebbero fare bagni
sia per donne che uomini.
238
00:16:05,060 --> 00:16:07,230
Sono venuto qui per niente.
239
00:16:07,400 --> 00:16:10,490
Guarda da questa parte
e ti uccido, Akatsuki Kojou.
240
00:16:10,610 --> 00:16:12,700
Perch� dovrei?
Comunque non si vede niente.
241
00:16:12,990 --> 00:16:15,990
A me non mi dispiacerebbe
se sbirciasse un po'.
242
00:16:16,160 --> 00:16:18,200
Potresti anche venire dentro con noi.
243
00:16:18,410 --> 00:16:19,950
Smettila di scherzare!
244
00:16:21,410 --> 00:16:24,960
Kasugaya-san, ad Akatsuki-kun
presti molta attenzione, vero?
245
00:16:25,330 --> 00:16:26,580
Qu-Que...
246
00:16:28,130 --> 00:16:29,750
Questo non � vero!
247
00:16:30,130 --> 00:16:30,840
Diamine.
248
00:16:31,050 --> 00:16:34,130
Che c'�, Quarto Progenitore?
Sembri infelice.
249
00:16:34,180 --> 00:16:35,720
No, non � questo.
250
00:16:36,010 --> 00:16:40,100
Tu perch� studi all'accademia Kouma? Perch� vuoi diventare un mago della Kouma?
251
00:16:42,600 --> 00:16:46,400
Ah, � che avverto una strana sensazione,
252
00:16:46,690 --> 00:16:48,650
qualcosa che mi mette a disagio.
253
00:16:48,980 --> 00:16:53,900
� I'esistenza di questa zona speciale, I'isola Onji, dell'accademia Kouma ed anche di questo Karukeri.
254
00:16:55,030 --> 00:16:57,820
lo sono tranquillo, Quarto progenitore.
255
00:16:57,870 --> 00:16:58,410
Che?!
256
00:16:58,990 --> 00:17:02,830
Tutti i grandi poteri comportano
delle grandi responsabilit�
257
00:17:03,040 --> 00:17:06,170
e quindi dobbiamo sempre pensare
a come usarli nel modo giusto.
258
00:17:07,670 --> 00:17:09,630
La sensazione di disagio che avverti,
259
00:17:09,840 --> 00:17:12,710
� sicuramente dovuta al peso della
nobile causa che pensi di combattere.
260
00:17:13,010 --> 00:17:15,550
Non � nulla di cos� nobile.
261
00:17:15,760 --> 00:17:19,140
Inoltre, ora non posso usare i miei poteri.
262
00:17:19,510 --> 00:17:24,310
Allora questa non potrebbe essere una
sfida per te? Per diventare pi� forte?
263
00:17:24,810 --> 00:17:27,150
S�, deve essere cos�.
264
00:17:30,900 --> 00:17:32,070
Forse � cos�.
265
00:17:37,950 --> 00:17:38,820
Che succede?
266
00:17:38,910 --> 00:17:40,780
No, non � nulla.
267
00:17:46,660 --> 00:17:47,790
Che cos'era quello?
268
00:17:52,460 --> 00:17:54,510
Oh, stai bene Akatsuki-kun?
269
00:17:54,550 --> 00:17:55,760
S- Scusami.
270
00:17:56,050 --> 00:17:58,380
Ho solo avuto un capogiro.
271
00:17:58,760 --> 00:18:01,260
Vedo, allora meno male.
272
00:18:01,600 --> 00:18:03,680
Forse ti piacerebbe provare a farlo?
273
00:18:04,060 --> 00:18:04,810
Provare?
274
00:18:05,350 --> 00:18:07,140
L'amore tra vampiri.
275
00:18:07,810 --> 00:18:08,440
Che?!
276
00:18:08,600 --> 00:18:11,940
Ti ho sentito, mentre parlavi con Shido-kun.
277
00:18:12,190 --> 00:18:15,820
L'amore potrebbe risvegliare i tuoi poteri.
278
00:18:17,240 --> 00:18:20,700
E condividere il sangue e la
memoria del Quarto Progenitore,
279
00:18:20,820 --> 00:18:23,120
forse potrebbe aumentare il mio potere.
280
00:18:23,790 --> 00:18:26,580
Non credo che sia un
cattivo affare, per entrambi.
281
00:18:26,700 --> 00:18:29,080
Alla fine mostri la
tua vera natura, Kojou!
282
00:18:29,420 --> 00:18:32,540
Cosa pensi di fare, appena
non ci sono per un momento?
283
00:18:32,790 --> 00:18:36,670
Oh, Kasugaya-san.
Non abbiamo fatto ancora niente.
284
00:18:36,920 --> 00:18:37,970
Non ancora...
285
00:18:38,130 --> 00:18:40,010
Giusto, Akatsuki-kun..?
286
00:18:40,300 --> 00:18:41,340
Non farlo!
287
00:18:41,430 --> 00:18:44,560
Sono questi atteggiamenti che fanno rompere un'amicizia o una squadra, senpai!
288
00:18:44,890 --> 00:18:46,140
Non te lo permetter�!
289
00:18:47,310 --> 00:18:50,310
Non c'� niente da fare. Continueremo
questa cosa un'altra volta, si?
290
00:18:56,940 --> 00:18:58,400
Ancora, dannazione.
291
00:18:58,490 --> 00:19:02,700
Diamine. Quando ci sei tu in giro non
posso distrarmi un momento, vero?
292
00:19:02,820 --> 00:19:04,200
Non � colpa mia.
293
00:19:05,950 --> 00:19:09,330
Comunque, Kasuko, ora
potresti lasciarmi andare?
294
00:19:09,830 --> 00:19:11,830
Potrebbe non sembrare, ma...
295
00:19:12,250 --> 00:19:12,880
Prego?
296
00:19:14,340 --> 00:19:18,380
Non sono grandi come quelli di
Kamikiba-senpai, per� Kasuko anche tu...
297
00:19:27,140 --> 00:19:29,640
Questo � il secondo
livello del labirinto?
298
00:19:30,020 --> 00:19:34,230
S�. State attenti al fiume
che scorre tra gli alberi.
299
00:19:34,440 --> 00:19:38,150
Ha dei passaggi sotterranei
collegati direttamente al mare.
300
00:19:38,400 --> 00:19:39,740
Passaggi sotterranei?
301
00:19:42,450 --> 00:19:43,280
Ah, � vero.
302
00:19:44,240 --> 00:19:46,910
Koji Koji, tu non sai nuotare bene, vero?
303
00:19:47,370 --> 00:19:48,370
Non preoccuparti.
304
00:19:48,490 --> 00:19:51,580
lo, Rui e Shizurin ti aiuteremo.
305
00:19:51,920 --> 00:19:54,210
Perch� il mio nome � I'unico
che non ripeti due volte?
306
00:19:54,750 --> 00:19:57,710
Beh, diciamo che significa
che hai la mia fiducia.
307
00:19:58,500 --> 00:20:02,050
Dannazione, ricordo questa
conversazione. � gi� avvenuta.
308
00:20:04,970 --> 00:20:07,350
Allora facciamo una
bella passeggiata, signori.
309
00:20:07,600 --> 00:20:09,520
Allora, io vado in esplorazione.
310
00:20:11,980 --> 00:20:13,100
Non andare, Amase!
311
00:20:13,230 --> 00:20:14,690
A- Akatsuki-kun?
312
00:20:14,810 --> 00:20:16,400
Che cosa succede?
313
00:20:16,480 --> 00:20:17,480
Ascolta, Kasuko!
314
00:20:17,940 --> 00:20:19,690
Se va avanti, Amase sar� in pericolo!
315
00:20:22,610 --> 00:20:25,740
Non va bene.
Se si allontana succeder� di nuovo.
316
00:20:27,240 --> 00:20:28,200
Scappa, Amase!
317
00:20:29,330 --> 00:20:30,250
Koji Koji?
318
00:20:38,250 --> 00:20:38,840
Amase!
319
00:20:40,960 --> 00:20:43,010
Amase! Resisti, Amase!
320
00:20:43,420 --> 00:20:45,340
Fa male, male.
321
00:20:45,640 --> 00:20:46,510
Che succede?
322
00:20:48,180 --> 00:20:50,930
I Deburi. Perch� si trovano qui?
323
00:20:54,480 --> 00:20:55,770
Miyazumi, Amase �...
324
00:20:55,980 --> 00:20:58,270
Lo so. Per�, dietro di te...
325
00:21:01,480 --> 00:21:02,900
Ancora tu?!
326
00:21:08,320 --> 00:21:09,990
Distruggi tutto, Hauras!
327
00:21:12,830 --> 00:21:15,000
Kamikiba-senpai, Kasuko...
328
00:21:15,080 --> 00:21:17,210
Bravo a capire che i tuoi
compagni erano in pericolo.
329
00:21:19,130 --> 00:21:21,420
Dal Quarto Progenitore
non mi aspettavo meno.
330
00:21:22,380 --> 00:21:25,550
Quindi, sei tu che manovri i Deburi.
331
00:21:25,680 --> 00:21:27,840
Sei tu il fantasma
che vaga nel Karukeri?
332
00:21:32,100 --> 00:21:35,520
� inutile! Non sottovalutare la forza di un consigliere della Kouma!
333
00:21:35,640 --> 00:21:37,020
Non farlo consigliere, quello �...
334
00:21:39,770 --> 00:21:40,730
Ho fallito...
335
00:21:41,020 --> 00:21:41,690
Consigliere!
336
00:21:46,360 --> 00:21:47,700
Questo non pu� essere...
337
00:21:57,750 --> 00:22:00,420
Questo... perch� � qui?
338
00:22:00,750 --> 00:22:02,210
Come ha fatto..?
339
00:22:02,380 --> 00:22:04,760
Hai capito, Akatsuki Kojou?
340
00:22:05,840 --> 00:22:08,380
Per quanto possa provarci,
il risultato non cambier�.
341
00:22:08,760 --> 00:22:10,800
Tu non riuscirai a proteggere nessuno.
342
00:22:11,350 --> 00:22:15,390
La pace che desideri tanto,
� solo un'illusione.
343
00:22:15,600 --> 00:22:17,310
Distruggi tutto intorno a te.
344
00:22:17,480 --> 00:22:18,980
Con le tue stesse mani.
345
00:22:19,150 --> 00:22:20,020
Sta' zitta!
346
00:22:20,610 --> 00:22:23,020
Zitta! Zitta! Zitta!
347
00:22:30,530 --> 00:22:32,200
Non farlo, Senpai!
348
00:22:49,950 --> 00:22:50,000
k
349
00:22:50,035 --> 00:22:50,067
o
k
350
00:22:50,065 --> 00:22:50,107
n o k
351
00:22:50,142 --> 00:22:50,165
o n o k
352
00:22:50,200 --> 00:22:50,215
u o n o k
353
00:22:50,250 --> 00:22:50,265
t u o n o k
354
00:22:50,300 --> 00:22:50,365
a t u o n o k
355
00:22:50,400 --> 00:22:50,415
g a t u o n o k
356
00:22:50,450 --> 00:22:50,515
a g a t u o n o k
357
00:22:50,550 --> 00:22:50,565
o a g a t u o n o k
358
00:22:50,600 --> 00:22:50,615
w o a g a t u o n o k
359
00:22:50,650 --> 00:22:50,665
a w o a g a t u o n o k
360
00:22:50,700 --> 00:22:50,715
r a w o a g a t u o n o k
361
00:22:50,750 --> 00:22:50,815
u r a w o a g a t u o n o k
362
00:22:50,850 --> 00:22:50,865
m u r a w o a g a t u o n o k
363
00:22:50,900 --> 00:22:50,915
a m u r a w o a g a t u o n o k
364
00:22:50,915 --> 00:22:50,940
Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita a m u r a w o a g a t u o n o k
365
00:22:50,965 --> 00:22:50,975
d Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita a m u r a w o a g a t u o n o k
366
00:22:51,000 --> 00:22:51,065
e d Prima che questa canzone sia finita Prima che
questa canzone sia finita a m u r a w o a g a t u o n o k
367
00:22:51,100 --> 00:22:51,115
n e d Prima che questa canzone sia finita Prima che
questa canzone sia finita a m u r a w o a g a t u o n o k
368
00:22:51,125 --> 00:22:51,150
i n e d Prima che questa canzone sia finita Prima che
questa canzone sia finita a m u r a w o a g a t u o n o k
369
00:22:51,160 --> 00:22:51,365
ko n o u t a g a o w a r u m a Prima che questa canzone
sia finita Prima che questa canzone sia finita d e n i
370
00:22:51,400 --> 00:22:51,605
no o k o k u t a g a o w a r u m a Prima che questa canzone
sia finita Prima che questa canzone sia finita d e n i
371
00:22:51,640 --> 00:22:51,805
u o n o n t a g a o w a r u m a Prima che questa canzone sia
finita Prima che questa canzone sia finita d e n i k o k o
372
00:22:51,840 --> 00:22:52,305
ta u u g a o w a r u m a Prima che questa canzone sia finita
Prima che questa canzone sia finita d e n i k o k o n o n o
373
00:22:52,340 --> 00:22:52,865
ga a t a t o w a r u m a Prima che questa canzone sia finita
Prima che questa canzone sia finita d e n i k o k o n o n o u u
374
00:22:52,900 --> 00:22:54,605
a g a g o w a r u m a Prima che questa canzone sia finita Prima
che questa canzone sia finita d e n i k o k o n o n o u u t a t a
375
00:22:54,640 --> 00:22:54,905
o w a r u m a Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita d e n i k o k o n o n o u u t a t a g a g a
376
00:22:54,940 --> 00:22:55,125
wa o o r u m a Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita d e n i k o k o n o n o u u t a t a g a g a
377
00:22:55,160 --> 00:22:55,405
ru a w a w m a Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita d e n i k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o
378
00:22:55,440 --> 00:22:55,605
ma u r u r Prima che questa canzone sia finita Prima che questa canzone
sia finita d e n i k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o w a w a
379
00:22:55,640 --> 00:22:56,085
de a m a m n i Prima che questa canzone sia finita Prima che questa
canzone sia finita k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o w a w a r u r u
380
00:22:56,120 --> 00:22:56,565
ni e d e d Prima che questa canzone sia finita Prima che questa canzone
sia finita k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o w a w a r u r u m a m a
381
00:22:56,600 --> 00:22:56,810
i n i n e d e d Prima che questa canzone sia finita Prima che questa canzone
sia finita k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o w a w a r u r u m a m a
382
00:22:56,845 --> 00:22:56,910
k o k o n o n o u u t a t a g a g a o o
w a w a r u r u m a m a d e d e n i n i
383
00:22:57,200 --> 00:22:57,250
a
384
00:22:57,285 --> 00:22:57,317
n
a
385
00:22:57,315 --> 00:22:57,340
a n a
386
00:22:57,365 --> 00:22:57,375
t a n a
387
00:22:57,400 --> 00:22:57,465
a t a n a
388
00:22:57,500 --> 00:22:57,515
n a t a n a
389
00:22:57,550 --> 00:22:57,615
i n a t a n a
390
00:22:57,650 --> 00:22:57,665
t i n a t a n a
391
00:22:57,700 --> 00:22:57,715
s t i n a t a n a
392
00:22:57,750 --> 00:22:57,765
u s t i n a t a n a
393
00:22:57,800 --> 00:22:57,815
t u s t i n a t a n a
394
00:22:57,850 --> 00:22:57,865
a t u s t i n a t a n a
395
00:22:57,900 --> 00:22:57,915
e a t u s t i n a t a n a
396
00:22:57,950 --> 00:22:57,965
t e a t u s t i n a t a n a
397
00:22:58,000 --> 00:22:58,015
a t e a t u s t i n a t a n a
398
00:22:58,050 --> 00:22:58,115
i a t e a t u s t i n a t a n a
399
00:22:58,150 --> 00:22:58,165
n i a t e a t u s t i n a t a n a
400
00:22:58,165 --> 00:22:58,285
vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire
a dirtelo n i a t e a t u s t i n a t a n a
401
00:22:58,320 --> 00:22:58,405
a vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire
a dirtelo n i a t e a t u s t i n a t a n a
402
00:22:58,440 --> 00:22:58,645
a n a t a n i t s u t a e t a i n vorrei
riuscire a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo a
403
00:22:58,680 --> 00:22:58,835
na a a t a n i t s u t a e t a i n vorrei
riuscire a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo a
404
00:22:58,870 --> 00:22:59,125
ta a n a n n i t s u t a e t a i n vorrei
riuscire a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo a a a
405
00:22:59,160 --> 00:22:59,365
ni a t a t t s u t a e t a i n vorrei riuscire
a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo a a a n a n a
406
00:22:59,400 --> 00:23:00,105
tsu i n i n t a e t a i n vorrei riuscire a dirtelo
vorrei riuscire a dirtelo a a a n a n a t a t a
407
00:23:00,140 --> 00:23:00,305
ta u s t u s t e t a i n vorrei riuscire a dirtelo
vorrei riuscire a dirtelo a a a n a n a t a t a n i n i
408
00:23:00,340 --> 00:23:00,745
e a t a t t a i n vorrei riuscire a dirtelo vorrei
riuscire a dirtelo a a a n a n a t a t a n i n i t s u t s u
409
00:23:00,780 --> 00:23:01,005
ta e e i n vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire a
dirtelo a a a n a n a t a t a n i n i t s u t s u t a t a
410
00:23:01,040 --> 00:23:01,225
i a t a t n vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire a
dirtelo a a a n a n a t a t a n i n i t s u t s u t a t a e e
411
00:23:01,260 --> 00:23:03,185
na i i vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo
a a n a n a t a t a n i n i t s u t s u t a t a e e t a t a
412
00:23:03,220 --> 00:23:03,270
a n a n i i vorrei riuscire a dirtelo vorrei riuscire a dirtelo
a a n a n a t a t a n i n i t s u t s u t a t a e e t a t a
413
00:23:03,305 --> 00:23:03,370
a a n a n a t a t a n i n i t s u t
s u t a t a e e t a t a i i n a n a
414
00:23:05,070 --> 00:23:05,120
y
415
00:23:05,155 --> 00:23:05,187
a
y
416
00:23:05,185 --> 00:23:05,210
s a y
417
00:23:05,235 --> 00:23:05,245
a s a y
418
00:23:05,270 --> 00:23:05,285
s a s a y
419
00:23:05,320 --> 00:23:05,335
h s a s a y
420
00:23:05,370 --> 00:23:05,385
i h s a s a y
421
00:23:05,420 --> 00:23:05,435
s i h s a s a y
422
00:23:05,470 --> 00:23:05,535
a s i h s a s a y
423
00:23:05,570 --> 00:23:05,585
g a s i h s a s a y
424
00:23:05,620 --> 00:23:05,685
a g a s i h s a s a y
425
00:23:05,720 --> 00:23:05,735
h a g a s i h s a s a y
426
00:23:05,770 --> 00:23:05,785
a h a g a s i h s a s a y
427
00:23:05,820 --> 00:23:05,835
z a h a g a s i h s a s a y
428
00:23:05,870 --> 00:23:05,885
u z a h a g a s i h s a s a y
429
00:23:05,920 --> 00:23:05,935
k u z a h a g a s i h s a s a y
430
00:23:05,970 --> 00:23:05,985
a k u z a h a g a s i h s a s a y
431
00:23:06,020 --> 00:23:06,035
s a k u z a h a g a s i h s a s a y
432
00:23:06,035 --> 00:23:06,060
Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza
mi imbarazza cos� tanto. s a k u z a h a g a s i h s a s a y
433
00:23:06,085 --> 00:23:06,095
h Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza
mi imbarazza cos� tanto. s a k u z a h a g a s i h s a s a y
434
00:23:06,120 --> 00:23:06,135
i h Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua
gentilezza mi imbarazza cos� tanto. s a k u z a h a g a s i h s a s a y
435
00:23:06,145 --> 00:23:06,170
k i h Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua
gentilezza mi imbarazza cos� tanto. s a k u z a h a g a s i h s a s a y
436
00:23:06,180 --> 00:23:06,185
ya s a s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza
cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k
437
00:23:06,220 --> 00:23:06,235
u ya s a s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza
cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k
438
00:23:06,270 --> 00:23:06,285
t u ya s a s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi
imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k
439
00:23:06,320 --> 00:23:06,335
t t u ya s a s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi
imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k
440
00:23:06,365 --> 00:23:06,370
e t t u ya s a s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi
imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k
441
00:23:06,400 --> 00:23:06,585
sa a y a y s h i s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza
cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e
442
00:23:06,620 --> 00:23:06,805
shi a s a s s a g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos�
tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a
443
00:23:06,840 --> 00:23:07,325
sa i h s i h s g a h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto.
Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a
444
00:23:07,360 --> 00:23:07,825
ga a s a s h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la
tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a s h i s h i
445
00:23:07,860 --> 00:23:09,545
a g a g h a z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua
gentilezza mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a
446
00:23:09,580 --> 00:23:09,905
ha z u k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza
mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a
447
00:23:09,940 --> 00:23:10,125
zu a h a h k a s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza
mi imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a
448
00:23:10,160 --> 00:23:10,305
ka u z u z s Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi
imbarazza cos� tanto. h i k u t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a h a h a
449
00:23:10,340 --> 00:23:10,605
shi a k a k k Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi
imbarazza cos� tanto. u t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a h a h a z u z u
450
00:23:10,640 --> 00:23:11,075
ku i h s i h s t t e y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a h a h a z u z u Ma la tua
gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. k a k a
451
00:23:11,110 --> 00:23:11,525
tte u k u k y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a h a h a z u z u Ma la tua gentilezza
mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. k a k a s h i s h i
452
00:23:11,560 --> 00:23:11,740
e t t e t t u k u k y a y a s a s a s h i s h i s a s a g a g a h a h a z u z u Ma la tua
gentilezza mi imbarazza cos� tanto. Ma la tua gentilezza mi imbarazza cos� tanto. k a k a s h i s h i
453
00:23:11,775 --> 00:23:11,840
k a k a z u z u h a h a g a g a s a s a s h i s h
i s a s a y a y a s h i s h i k u k u t t e t t e
454
00:23:11,930 --> 00:23:11,980
d
455
00:23:12,015 --> 00:23:12,047
o
d
456
00:23:12,045 --> 00:23:12,070
u o d
457
00:23:12,095 --> 00:23:12,105
s u o d
458
00:23:12,130 --> 00:23:12,145
h s u o d
459
00:23:12,180 --> 00:23:12,195
i h s u o d
460
00:23:12,230 --> 00:23:12,245
t i h s u o d
461
00:23:12,280 --> 00:23:12,345
e t i h s u o d
462
00:23:12,380 --> 00:23:12,395
m e t i h s u o d
463
00:23:12,430 --> 00:23:12,495
o m e t i h s u o d
464
00:23:12,530 --> 00:23:12,545
s o m e t i h s u o d
465
00:23:12,580 --> 00:23:12,595
u s o m e t i h s u o d
466
00:23:12,630 --> 00:23:12,645
n u s o m e t i h s u o d
467
00:23:12,680 --> 00:23:12,695
a n u s o m e t i h s u o d
468
00:23:12,730 --> 00:23:12,795
o a n u s o m e t i h s u o d
469
00:23:12,830 --> 00:23:12,845
n o a n u s o m e t i h s u o d
470
00:23:12,880 --> 00:23:12,895
i n o a n u s o m e t i h s u o d
471
00:23:12,895 --> 00:23:12,945
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei
essere onesta quel giorno? i n o a n u s o m e t i h s u o d
472
00:23:12,980 --> 00:23:12,995
n Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei
essere onesta quel giorno? i n o a n u s o m e t i h s u o d
473
00:23:13,030 --> 00:23:13,045
a n Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? i n o a n u s o m e t i h s u o d
474
00:23:13,080 --> 00:23:13,095
r a n Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? i n o a n u s o m e t i h s u o d
475
00:23:13,130 --> 00:23:13,165
e r a n Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? i n o a n u s o m e t i h s u o d
476
00:23:13,195 --> 00:23:13,200
do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
477
00:23:13,230 --> 00:23:13,245
n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
478
00:23:13,280 --> 00:23:13,295
a n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
479
00:23:13,330 --> 00:23:13,345
k a n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
480
00:23:13,380 --> 00:23:13,395
a k a n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere
onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
481
00:23:13,430 --> 00:23:13,445
t a k a n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere
onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
482
00:23:13,480 --> 00:23:13,485
t t a k a n do u s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere
onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e
483
00:23:13,495 --> 00:23:13,520
u o d o d s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel
giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t
484
00:23:13,530 --> 00:23:13,595
a u o d o d s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t
485
00:23:13,625 --> 00:23:13,630
a a u o d o d s h i t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t
486
00:23:13,645 --> 00:23:13,660
shi u u t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a
487
00:23:13,680 --> 00:23:13,695
n shi u u t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a
488
00:23:13,730 --> 00:23:13,795
o n shi u u t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a
489
00:23:13,830 --> 00:23:13,845
h o n shi u u t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a
490
00:23:13,880 --> 00:23:13,905
i h o n shi u u t e m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a
491
00:23:13,940 --> 00:23:14,105
te i h s i h s m o s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch�
non potrei essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a u u n o h i
492
00:23:14,140 --> 00:23:14,305
mo e t e t s u n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei
essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i
493
00:23:14,340 --> 00:23:14,765
su o m o m n a o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei
essere onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e
494
00:23:14,800 --> 00:23:15,085
na u s u s o n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere
onesta quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o
495
00:23:15,120 --> 00:23:15,305
o a n a n n i Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? n a r e n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u
496
00:23:15,340 --> 00:23:15,745
ni o o n a r e Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a
497
00:23:15,780 --> 00:23:16,005
na i n i n r e Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a o o
498
00:23:16,040 --> 00:23:16,225
re a n a n Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel
giorno? n a k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a o o n i n i
499
00:23:16,260 --> 00:23:16,425
na e r e r k a t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a
500
00:23:16,460 --> 00:23:17,185
ka a n a n t t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei
essere onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e
501
00:23:17,220 --> 00:23:17,425
t a k a k t d o d o a a u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere
onesta quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a
502
00:23:17,460 --> 00:23:18,325
ta t t a o d o d u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a
503
00:23:18,360 --> 00:23:19,045
a a t a t o d o d u u n o h i s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta
quel giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a t t
504
00:23:19,080 --> 00:23:19,205
no a a h i u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a
505
00:23:19,240 --> 00:23:19,465
hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch�
non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
506
00:23:19,500 --> 00:23:19,515
k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
507
00:23:19,550 --> 00:23:19,565
y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
508
00:23:19,600 --> 00:23:19,615
a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
509
00:23:19,650 --> 00:23:19,665
k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
510
00:23:19,700 --> 00:23:19,715
k k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
511
00:23:19,750 --> 00:23:19,765
o k k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
512
00:23:19,800 --> 00:23:19,815
u o k k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno?
Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
513
00:23:19,850 --> 00:23:19,865
s u o k k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel
giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
514
00:23:19,885 --> 00:23:19,900
e s u o k k a y k hi o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel
giorno? Perch� non potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a
515
00:23:19,915 --> 00:23:19,920
i h i h o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a k y a k k o u s e
516
00:23:19,950 --> 00:23:20,040
n i h i h o n o n u u s h i s h i t e t e m o m o s u s u n a n a Perch� non potrei essere onesta quel giorno? Perch� non
potrei essere onesta quel giorno? o o n i n i n a n a r e r e n a n a k a k a d o d o t t t a t a a a k y a k k o u s e
517
00:23:20,015 --> 00:23:20,040
o o n i n i n a n a n a n a s u s u m o m o t e t e s h i s h i r e r e n a
n a k a k a d o d o t t t a t a u u a a n o n o k y a k k o u s e h i h i n
518
00:23:20,065 --> 00:23:20,075
m o o n i n i n a n a n a n a s u s u m o m o t e t e s h i s h i r e r e n
a n a k a k a d o d o t t t a t a u u a a n o n o k y a k k o u s e h i h i n
519
00:23:20,100 --> 00:23:20,140
a m o o n i n i n a n a n a n a s u s u m o m o t e t e s h i s h i r e r e n
a n a k a k a d o d o t t t a t a u u a a n o n o k y a k k o u s e h i h i n
520
00:23:20,115 --> 00:23:20,140
n k y a k k o u s e m a
521
00:23:20,165 --> 00:23:20,175
b n k y a k k o u s e m a
522
00:23:20,200 --> 00:23:20,215
u b n k y a k k o u s e m a
523
00:23:20,250 --> 00:23:20,265
s u b n k y a k k o u s e m a
524
00:23:20,300 --> 00:23:20,315
h s u b n k y a k k o u s e m a
525
00:23:20,350 --> 00:23:20,365
i h s u b n k y a k k o u s e m a
526
00:23:20,400 --> 00:23:20,415
k i h s u b n k y a k k o u s e m a
527
00:23:20,450 --> 00:23:20,465
u k i h s u b n k y a k k o u s e m a
528
00:23:20,465 --> 00:23:20,515
Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani
verso quel raggio di luce u k i h s u b n k y a k k o u s e m a
529
00:23:20,550 --> 00:23:20,565
t Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani
verso quel raggio di luce u k i h s u b n k y a k k o u s e m a
530
00:23:20,600 --> 00:23:20,665
e t Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani
verso quel raggio di luce u k i h s u b n k y a k k o u s e m a
531
00:23:20,700 --> 00:23:20,715
w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
532
00:23:20,750 --> 00:23:20,815
o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
533
00:23:20,850 --> 00:23:20,865
k o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
534
00:23:20,900 --> 00:23:20,915
a k o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
535
00:23:20,950 --> 00:23:20,965
z a k o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
536
00:23:21,000 --> 00:23:21,015
a z a k o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
537
00:23:21,050 --> 00:23:21,065
s a z a k o w kya k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e
538
00:23:21,100 --> 00:23:21,115
h k a y k a y k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel
raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s
539
00:23:21,150 --> 00:23:21,165
i h k a y k a y k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel
raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s
540
00:23:21,200 --> 00:23:21,215
t i h k a y k a y k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel
raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s
541
00:23:21,250 --> 00:23:21,545
a t i h k a y k a y k k o u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s
542
00:23:21,580 --> 00:23:22,045
ko k k u s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho
teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s k y a k y a h i t a
543
00:23:22,080 --> 00:23:22,345
u o k o k s e m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho
teso le mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k
544
00:23:22,380 --> 00:23:22,805
se u u m a n b u s h i k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le
mani verso quel raggio di luce t e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o
545
00:23:22,840 --> 00:23:22,965
n e s e s b u s h i k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani
verso quel raggio di luce t e m a w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u
546
00:23:23,000 --> 00:23:23,265
ma n n w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u b u s h i k u Ho teso le
mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce t e s e s e
547
00:23:23,300 --> 00:23:23,455
bu a m a m s h i k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso
quel raggio di luce t e s e s e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n
548
00:23:23,490 --> 00:23:23,645
shi u b u b k u Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel
raggio di luce t e s e s e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n m a m a
549
00:23:23,680 --> 00:23:24,005
ku i h s i h s Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio
di luce t e s e s e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n m a m a b u b u
550
00:23:24,040 --> 00:23:24,425
u k u k t e Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di
luce s e s e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n m a m a b u b u s h i s h i
551
00:23:24,460 --> 00:23:24,905
te Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce s e
s e w o k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n m a m a b u b u s h i s h i k u k u
552
00:23:24,940 --> 00:23:25,365
wo e t e t k a z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s
h i Ho teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u
553
00:23:25,400 --> 00:23:25,825
ka o w o w z a s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho
teso le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e
554
00:23:25,860 --> 00:23:26,485
za a k a k s k y a k y a h i t a k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso
le mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o
555
00:23:26,520 --> 00:23:26,785
shi a z a z t a a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a
556
00:23:26,820 --> 00:23:26,935
ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
557
00:23:26,970 --> 00:23:26,985
f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
558
00:23:27,020 --> 00:23:27,035
u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
559
00:23:27,070 --> 00:23:27,085
t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
560
00:23:27,120 --> 00:23:27,135
a t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
561
00:23:27,170 --> 00:23:27,185
r a t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
562
00:23:27,220 --> 00:23:27,285
i r a t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani
verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
563
00:23:27,320 --> 00:23:27,335
a i r a t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le
mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
564
00:23:27,370 --> 00:23:27,385
r a i r a t u f ta i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le
mani verso quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a
565
00:23:27,420 --> 00:23:27,435
u a t a t i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a f u t a r i a r
566
00:23:27,470 --> 00:23:27,485
k u a t a t i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a f u t a r i a r
567
00:23:27,520 --> 00:23:27,585
u k u a t a t i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a f u t a r i a r
568
00:23:27,620 --> 00:23:27,670
m u k u a t a t i h s i h s a y k a y k k k k o k o u u n n s e s e m a m a b u b u s h i s h i Ho teso le mani verso
quel raggio di luce Ho teso le mani verso quel raggio di luce k u k u t e t e w o w o k a k a z a z a f u t a r i a r
569
00:23:27,685 --> 00:23:27,705
i k u k u s h i s h i b u b u m a m a s e s e n n t e t e w o w o k a k a k
k k o k o u u k y a k y a z a z a s h i s h i f u t a r i a r t a t a u k u m
570
00:23:27,720 --> 00:23:27,770
r i k u k u s h i s h i b u b u m a m a s e s e n n t e t e w o w o k a k a k
k k o k o u u k y a k y a z a z a s h i s h i f u t a r i a r t a t a u k u m
571
00:23:27,785 --> 00:23:27,805
a u k u m f u t a r i a r i r
572
00:23:27,820 --> 00:23:27,885
i a u k u m f u t a r i a r i r
573
00:23:27,920 --> 00:23:27,935
w i a u k u m f u t a r i a r i r
574
00:23:27,935 --> 00:23:27,960
Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che
cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
575
00:23:27,985 --> 00:23:28,035
o Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che
cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
576
00:23:28,070 --> 00:23:28,085
s o Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto
che cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
577
00:23:28,120 --> 00:23:28,135
a s o Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto
che cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
578
00:23:28,170 --> 00:23:28,185
g a s o Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto
che cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
579
00:23:28,220 --> 00:23:28,225
a g a s o Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto
che cercare il nostro futuro che desidero w i a u k u m f u t a r i a r i r
580
00:23:28,235 --> 00:23:28,260
fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
581
00:23:28,270 --> 00:23:28,285
s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
582
00:23:28,320 --> 00:23:28,385
u s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
583
00:23:28,420 --> 00:23:28,435
y u s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
584
00:23:28,470 --> 00:23:28,485
o y u s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
585
00:23:28,520 --> 00:23:28,535
r o y u s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
586
00:23:28,570 --> 00:23:28,665
i r o y u s fu t a r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a
587
00:23:28,700 --> 00:23:29,105
ta u f u f r i a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che
desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a s u y o r i
588
00:23:29,140 --> 00:23:29,545
ri a t a t a r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero
Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a s u y o r i f u f u
589
00:23:29,580 --> 00:23:29,845
a i r i r r i r u k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma
piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a s u y o r i f u f u t a t a
590
00:23:29,880 --> 00:23:30,185
ru a a k u m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto
che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a i r s u y o r i f u f u t a t a r i r i
591
00:23:30,220 --> 00:23:30,485
ku u r u r m a i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che
cercare il nostro futuro che desidero o s a g a i r s u y o r i f u f u t a t a r i r i a a
592
00:23:30,520 --> 00:23:30,745
mi u k u k r s u y o r i f u f u t a t a r i r i a i w Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero o s a g a a a r u r u
593
00:23:30,780 --> 00:23:31,005
ra i m i m i w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare
il nostro futuro che desidero o s a g a a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u
594
00:23:31,040 --> 00:23:31,225
i a r a r w Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero o s a g a a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u m i m i
595
00:23:31,260 --> 00:23:33,505
wo i i s a g a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u m i m i r a r a
596
00:23:33,540 --> 00:23:33,965
o w o w s a g a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u m i m i r a r a i i
597
00:23:34,000 --> 00:23:34,305
sa g a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u m i m i r a r a i i w o w o
598
00:23:34,340 --> 00:23:34,645
ga a s a s Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero a a r u r u s u y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u m i m i r a r a i i w o w o
599
00:23:34,680 --> 00:23:34,965
su a g a g y o r i f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare
il nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a
600
00:23:35,000 --> 00:23:35,245
yo u s u s r i f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a
601
00:23:35,280 --> 00:23:36,835
ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
602
00:23:36,870 --> 00:23:36,885
m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
603
00:23:36,920 --> 00:23:36,935
o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
604
00:23:36,970 --> 00:23:36,985
s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
605
00:23:37,020 --> 00:23:37,035
h s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
606
00:23:37,070 --> 00:23:37,085
i h s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro
futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
607
00:23:37,120 --> 00:23:37,135
m i h s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
608
00:23:37,170 --> 00:23:37,235
o m i h s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
609
00:23:37,245 --> 00:23:37,270
i o m i h s o m ri o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il
nostro futuro che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u
610
00:23:37,280 --> 00:23:37,285
i r i r o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u m o s h i m o i
611
00:23:37,320 --> 00:23:37,335
t i r i r o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u m o s h i m o i
612
00:23:37,370 --> 00:23:37,390
s t i r i r o y o y f u f u t a t a r i r i k u k u a a r u r u m i m i r a r a Ma piuttosto che cercare il nostro futuro
che desidero Ma piuttosto che cercare il nostro futuro che desidero i i w o w o s a s a g a g a s u s u m o s h i m o i
613
00:23:37,385 --> 00:23:37,410
i i w o w o s a s a r a r a m i m i a a r u r u k u k u f u f u t
a t a r i r i g a g a s u s u y o y o m o s h i m o i r i r i t s
614
00:23:37,435 --> 00:23:37,445
u i i w o w o s a s a r a r a m i m i a a r u r u k u k u f u f u
t a t a r i r i g a g a s u s u y o y o m o s h i m o i r i r i t s
615
00:23:37,470 --> 00:23:37,490
k u i i w o w o s a s a r a r a m i m i a a r u r u k u k u f u f u
t a t a r i r i g a g a s u s u y o y o m o s h i m o i r i r i t s
616
00:23:37,485 --> 00:23:37,510
t s m o s h i m o i u k
617
00:23:37,535 --> 00:23:37,585
a t s m o s h i m o i u k
618
00:23:37,620 --> 00:23:37,635
a a t s m o s h i m o i u k
619
00:23:37,670 --> 00:23:37,735
e a a t s m o s h i m o i u k
620
00:23:37,770 --> 00:23:37,785
n e a a t s m o s h i m o i u k
621
00:23:37,820 --> 00:23:37,835
a n e a a t s m o s h i m o i u k
622
00:23:37,835 --> 00:23:37,860
Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti a n e a a t s m o s h i m o i u k
623
00:23:37,885 --> 00:23:37,895
k Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti a n e a a t s m o s h i m o i u k
624
00:23:37,920 --> 00:23:37,985
u k Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti a n e a a t s m o s h i m o i u k
625
00:23:38,005 --> 00:23:38,020
n u k Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco,
se un giorno non potessi pi� vederti a n e a a t s m o s h i m o i u k
626
00:23:38,035 --> 00:23:38,040
mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
627
00:23:38,070 --> 00:23:38,085
a mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
628
00:23:38,120 --> 00:23:38,135
r a mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
629
00:23:38,170 --> 00:23:38,235
u r a mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
630
00:23:38,270 --> 00:23:38,285
n u r a mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
631
00:23:38,320 --> 00:23:38,325
o n u r a mo s h i m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n
632
00:23:38,335 --> 00:23:38,385
shi o m o m m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o
633
00:23:38,420 --> 00:23:38,435
n shi o m o m m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o
634
00:23:38,470 --> 00:23:38,485
a n shi o m o m m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o
635
00:23:38,520 --> 00:23:38,535
r a n shi o m o m m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o
636
00:23:38,570 --> 00:23:38,725
a r a n shi o m o m m o i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o
637
00:23:38,760 --> 00:23:38,965
mo i h s i h s i u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti
Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a
638
00:23:39,000 --> 00:23:39,665
i o m o m u k t s a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco,
se un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i
639
00:23:39,700 --> 00:23:39,895
tsu i i k a a e n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o
640
00:23:39,930 --> 00:23:40,545
ka u s t u s t a e n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i
641
00:23:40,580 --> 00:23:40,905
a a k a k e n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno
non potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u
642
00:23:40,940 --> 00:23:41,185
e a a n a Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a
643
00:23:41,220 --> 00:23:41,525
na e e Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti k u n a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a
644
00:23:41,560 --> 00:23:41,795
ku a n a n n Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti a r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e
645
00:23:41,830 --> 00:23:42,245
na u k u k r u n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco,
se un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a
646
00:23:42,280 --> 00:23:42,655
ru a n a n n o m o m o n a r a s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u
647
00:23:42,690 --> 00:23:43,125
no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un
giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
648
00:23:43,160 --> 00:23:43,175
s no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un
giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
649
00:23:43,210 --> 00:23:43,225
o s no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un
giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
650
00:23:43,260 --> 00:23:43,275
n o s no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un
giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
651
00:23:43,310 --> 00:23:43,375
o n o s no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un
giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
652
00:23:43,410 --> 00:23:43,425
s o n o s no u r u r n a r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se
un giorno non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a
653
00:23:43,460 --> 00:23:43,475
h na o n o n r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s
654
00:23:43,510 --> 00:23:43,525
u h na o n o n r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s
655
00:23:43,560 --> 00:23:43,575
n u h na o n o n r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s
656
00:23:43,610 --> 00:23:43,625
k n u h na o n o n r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non
potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s
657
00:23:43,645 --> 00:23:43,660
a k n u h na o n o n r a o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno
non potessi pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s
658
00:23:43,675 --> 00:23:43,680
ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi pi�
vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
659
00:23:43,710 --> 00:23:43,775
n ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi pi�
vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
660
00:23:43,810 --> 00:23:43,825
m n ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi pi�
vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
661
00:23:43,860 --> 00:23:43,875
a m n ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi pi�
vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
662
00:23:43,910 --> 00:23:43,925
d a m n ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
663
00:23:43,960 --> 00:23:44,020
e d a m n ra a n a n o m o m s h i s h i m o m o i i t s u t s u k a k a a a e e Preferisco, se un giorno non potessi
pi� vederti Preferisco, se un giorno non potessi pi� vederti n a n a k u k u n a n a r u r u s o n o s n o n o h u n k a
664
00:23:43,985 --> 00:23:44,120
a r a r n a n a e e a a k a k a t s u t s u i i k u k u n a n a s h i s
h i m o m o m o m o r u r u s o n o s n o n o h u n k a n a n a n m a d e
665
00:23:44,125 --> 00:23:44,155
s o n o s h u n k a n m a d e
666
00:23:44,125 --> 00:23:44,305
stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o n o s h u n k a n m a d e
667
00:23:44,340 --> 00:23:44,665
so n o s h u n k a n m a d e stare
al tuo fianco stare al tuo fianco
668
00:23:44,700 --> 00:23:44,945
no o s o s s h u n k a n m a d e
stare al tuo fianco stare al tuo fianco
669
00:23:44,980 --> 00:23:45,295
shu o n o n n k a n m a d e stare al
tuo fianco stare al tuo fianco s o s o
670
00:23:45,330 --> 00:23:45,505
n u h s u h s k a n m a d e stare al tuo
fianco stare al tuo fianco s o s o n o n o
671
00:23:45,540 --> 00:23:45,905
ka n n n m a d e stare al tuo fianco stare
al tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u
672
00:23:45,940 --> 00:23:45,985
n a k a k m a d e stare al tuo fianco stare
al tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n
673
00:23:46,020 --> 00:23:46,495
ma n n d e stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a
674
00:23:46,505 --> 00:23:46,530
s ma n n d e stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a
675
00:23:46,540 --> 00:23:46,545
de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo fianco
s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
676
00:23:46,580 --> 00:23:46,595
e de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
677
00:23:46,630 --> 00:23:46,695
i e de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
678
00:23:46,730 --> 00:23:46,745
i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
679
00:23:46,780 --> 00:23:46,795
p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
680
00:23:46,830 --> 00:23:46,845
p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al tuo
fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
681
00:23:46,880 --> 00:23:46,895
a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al
tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
682
00:23:46,930 --> 00:23:46,995
i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al
tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
683
00:23:47,030 --> 00:23:47,045
n i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al
tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
684
00:23:47,080 --> 00:23:47,145
o n i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare al
tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
685
00:23:47,180 --> 00:23:47,195
t o n i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare
al tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
686
00:23:47,230 --> 00:23:47,245
s t o n i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare
al tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
687
00:23:47,280 --> 00:23:47,285
u s t o n i a p p i i e de a m a m stare al tuo fianco stare
al tuo fianco s o s o n o n o s h u s h u n n k a k a n n s
688
00:23:47,295 --> 00:23:47,320
e d e d s o s o n o n o s h u s h u n n k
a k a n n s m a m a e i i p p a i n o t s u
689
00:23:47,330 --> 00:23:47,345
y e d e d s o s o n o n o s h u s h u n n k
a k a n n s m a m a e i i p p a i n o t s u
690
00:23:47,380 --> 00:23:47,420
o y e d e d s o s o n o n o s h u s h u n n
k a k a n n s m a m a e i i p p a i n o t s u
691
00:23:47,395 --> 00:23:47,420
s e i i p p a i n o t s u y o
692
00:23:47,445 --> 00:23:47,455
s s e i i p p a i n o t s u y o
693
00:23:47,480 --> 00:23:47,495
a s s e i i p p a i n o t s u y o
694
00:23:47,495 --> 00:23:47,520
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il
cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
695
00:23:47,545 --> 00:23:47,555
se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il
cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
696
00:23:47,580 --> 00:23:47,595
d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il
cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
697
00:23:47,630 --> 00:23:47,695
e d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto
il cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
698
00:23:47,730 --> 00:23:47,745
s e d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto
il cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
699
00:23:47,780 --> 00:23:47,795
o s e d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto
il cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
700
00:23:47,830 --> 00:23:47,845
b o s e d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto
il cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
701
00:23:47,880 --> 00:23:47,885
a b o s e d se con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. i i p p a i n o t s u y o s a
702
00:23:47,895 --> 00:23:47,945
i e s e s i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a
703
00:23:47,980 --> 00:23:47,995
n i e s e s i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a
704
00:23:48,030 --> 00:23:48,095
i n i e s e s i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a
705
00:23:48,130 --> 00:23:48,145
i i n i e s e s i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a
706
00:23:48,165 --> 00:23:48,180
t i i n i e s e s i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che
arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a
707
00:23:48,195 --> 00:23:48,200
i i i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t
708
00:23:48,230 --> 00:23:48,245
a i i i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t
709
00:23:48,280 --> 00:23:48,345
i a i i i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel
momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t
710
00:23:48,380 --> 00:23:48,395
n i a i i i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel
momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t
711
00:23:48,430 --> 00:23:48,585
o n i a i i i p p a i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel
momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t
712
00:23:48,620 --> 00:23:48,805
ppa i i i n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t i i a i n o
713
00:23:48,840 --> 00:23:49,045
i a p p a p p n o t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t i i a i n o i i
714
00:23:49,080 --> 00:23:49,415
no i i t s u y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a
715
00:23:49,450 --> 00:23:49,675
tsu o n o n y o s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a i i
716
00:23:49,710 --> 00:23:49,925
yo u s t u s t s a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore prima
che arrivi quel momento. d e s o b a s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o
717
00:23:49,960 --> 00:23:50,245
sa o y o y d e s o b a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u
718
00:23:50,280 --> 00:23:50,545
de a s a s s o b a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che
arrivi quel momento. s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u y o y o
719
00:23:50,580 --> 00:23:50,905
so e d e d b a con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. s e s e n i i t i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u y o y o s a s a
720
00:23:50,940 --> 00:23:51,185
ba o s o s n i i t e s e s i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e
721
00:23:51,220 --> 00:23:51,605
ni a b a b i t e s e s i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che
arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s o s o
722
00:23:51,640 --> 00:23:51,765
i i n i n t e s e s i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi
quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s o s o b a b a
723
00:23:51,800 --> 00:23:51,805
g i i n i n t e s e s i i a i n o i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che
arrivi quel momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s o s o b a b a
724
00:23:51,815 --> 00:23:51,840
ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
725
00:23:51,850 --> 00:23:51,865
i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
726
00:23:51,900 --> 00:23:51,915
k i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
727
00:23:51,950 --> 00:23:51,965
o k i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
728
00:23:52,000 --> 00:23:52,015
c o k i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento.
con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
729
00:23:52,050 --> 00:23:52,065
h c o k i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel
momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
730
00:23:52,100 --> 00:23:52,105
i h c o k i ta i i i n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel
momento. con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g
731
00:23:52,115 --> 00:23:52,165
i a t a t n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto
il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i
732
00:23:52,200 --> 00:23:52,215
n i a t a t n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i
733
00:23:52,250 --> 00:23:52,265
a n i a t a t n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i
734
00:23:52,300 --> 00:23:52,315
k a n i a t a t n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i
735
00:23:52,345 --> 00:23:52,350
u k a n i a t a t n o i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con
tutto il cuore prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i
736
00:23:52,365 --> 00:23:52,380
no i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u
737
00:23:52,400 --> 00:23:52,415
t no i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u
738
00:23:52,450 --> 00:23:52,505
e t no i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u
739
00:23:52,515 --> 00:23:52,540
o n o n i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u t e
740
00:23:52,550 --> 00:23:52,565
m o n o n i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u t e
741
00:23:52,600 --> 00:23:52,610
o m o n o n i i i i i i p p a p p a i i n o n o t s u t s u con tutto il cuore prima che arrivi quel momento. con tutto il cuore
prima che arrivi quel momento. y o y o s a s a d e d e s e s e s o s o b a b a n i n i g i i i k o c h i t a t a n a k u t e
742
00:23:52,615 --> 00:23:52,645
y o y o s a s a d e d e t s u t s u s e s e s o s o b a b a n i n i g i i p
p a p p a i i n o n o i i i i i k o c h i t a t a n a k u i i t e n o n o m o
743
00:23:52,650 --> 00:23:52,665
d y o y o s a s a d e d e t s u t s u s e s e s o s o b a b a n i n i g i i p
p a p p a i i n o n o i i i i i k o c h i t a t a n a k u i i t e n o n o m o
744
00:23:52,700 --> 00:23:52,710
o d y o y o s a s a d e d e t s u t s u s e s e s o s o b a b a n i n i g i i
p p a p p a i i n o n o i i i i i k o c h i t a t a n a k u i i t e n o n o m o
745
00:23:52,715 --> 00:23:52,745
g i k o c h i n a k u m o t e d o
746
00:23:52,750 --> 00:23:52,765
k g i k o c h i n a k u m o t e d o
747
00:23:52,765 --> 00:23:52,790
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
748
00:23:52,815 --> 00:23:52,825
a Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
749
00:23:52,850 --> 00:23:52,865
s a Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
750
00:23:52,900 --> 00:23:52,915
h s a Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il
modo imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
751
00:23:52,950 --> 00:23:52,965
i h s a Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il
modo imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
752
00:23:53,000 --> 00:23:53,045
i i h s a Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il
modo imbarazzato con cui ti comporti k g i k o c h i n a k u m o t e d o
753
00:23:53,065 --> 00:23:53,080
gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui
ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
754
00:23:53,100 --> 00:23:53,115
s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
755
00:23:53,150 --> 00:23:53,165
h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
756
00:23:53,200 --> 00:23:53,215
i h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
757
00:23:53,250 --> 00:23:53,265
g i h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
758
00:23:53,300 --> 00:23:53,315
u g i h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
759
00:23:53,350 --> 00:23:53,365
s u g i h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
760
00:23:53,400 --> 00:23:53,425
a s u g i h s gi k o c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i
761
00:23:53,460 --> 00:23:53,465
ko i g i g c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti
comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a
762
00:23:53,500 --> 00:23:53,515
d ko i g i g c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti
comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a
763
00:23:53,550 --> 00:23:53,685
e d ko i g i g c h i n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti
comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a
764
00:23:53,720 --> 00:23:53,945
chi o k o k n a k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e
765
00:23:53,980 --> 00:23:54,665
na i h c i h c k u m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi
piace il modo imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e k o k o
766
00:23:54,700 --> 00:23:54,905
ku a n a n m o t e d o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i
767
00:23:54,940 --> 00:23:55,545
te u k u k d o m o k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a
768
00:23:55,580 --> 00:23:55,825
mo e t e t k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a d o k u k u
769
00:23:55,860 --> 00:23:56,225
do o m o m k u k u k Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti a s h i i s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e
770
00:23:56,260 --> 00:23:56,565
ka o d o d s h i i Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato
con cui ti comporti s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o
771
00:23:56,600 --> 00:23:56,805
shi a k a k i Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui
ti comporti s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o d o d o
772
00:23:56,840 --> 00:23:57,145
i i h s i h s Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti
comporti s h i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o d o d o k a k a
773
00:23:57,180 --> 00:23:57,705
shi i i g u s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i
774
00:23:57,740 --> 00:23:58,075
gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
775
00:23:58,110 --> 00:23:58,125
w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
776
00:23:58,160 --> 00:23:58,175
a w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
777
00:23:58,210 --> 00:23:58,225
t a w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
778
00:23:58,260 --> 00:23:58,275
a t a w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
779
00:23:58,310 --> 00:23:58,325
s a t a w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
780
00:23:58,360 --> 00:23:58,365
h s a t a w gu i h s i h s s a g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo
imbarazzato con cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i
781
00:23:58,375 --> 00:23:58,400
sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti
comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
782
00:23:58,410 --> 00:23:58,475
i sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui
ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
783
00:23:58,510 --> 00:23:58,525
w i sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui
ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
784
00:23:58,560 --> 00:23:58,625
o w i sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui
ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
785
00:23:58,660 --> 00:23:58,675
m o w i sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
786
00:23:58,685 --> 00:23:58,710
o m o w i sa u g u g g i g i d e k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con
cui ti comporti Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h
787
00:23:58,720 --> 00:23:58,725
de a s a s i g i g k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o
788
00:23:58,760 --> 00:23:58,775
t de a s a s i g i g k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o
789
00:23:58,810 --> 00:23:58,825
o t de a s a s i g i g k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o
790
00:23:58,860 --> 00:23:58,875
m o t de a s a s i g i g k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o
791
00:23:58,910 --> 00:23:58,950
e m o t de a s a s i g i g k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k u m o m o Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti
Mi piace il modo imbarazzato con cui ti comporti d o d o k a k a s h i s h i i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o
792
00:23:58,915 --> 00:23:58,925
e d e d d o d o k a k a s h i s h i k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k
u m o m o i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o g i g i s a s a t o m e
793
00:23:58,960 --> 00:23:58,975
r e d e d d o d o k a k a s h i s h i k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u k
u m o m o i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o g i g i s a s a t o m e
794
00:23:59,010 --> 00:23:59,050
u r e d e d d o d o k a k a s h i s h i k o k o c h i c h i n a n a t e t e k u
k u m o m o i i s h i s h i w a t a s h g u g u i w o m o g i g i s a s a t o m e
795
00:23:59,075 --> 00:23:59,085
w a t a s h i w o m o t o m e r u
796
00:23:59,075 --> 00:23:59,365
mentre vieni verso di me. mentre vieni verso
di me. w a t a s h i w o m o t o m e r u
797
00:23:59,400 --> 00:23:59,585
wa t a s h i w o m o t o m e r u mentre
vieni verso di me. mentre vieni verso di me.
798
00:23:59,620 --> 00:23:59,925
ta a w a w s h i w o m o t o m e r u mentre
vieni verso di me. mentre vieni verso di me.
799
00:23:59,960 --> 00:24:00,325
shi a t a t w o m o t o m e r u mentre vieni
verso di me. mentre vieni verso di me. w a w a
800
00:24:00,360 --> 00:24:00,545
wo i h s i h s m o t o m e r u mentre vieni verso
di me. mentre vieni verso di me. w a w a t a t a
801
00:24:00,580 --> 00:24:00,945
mo o w o w t o m e r u mentre vieni verso di me.
mentre vieni verso di me. w a w a t a t a s h i s h i
802
00:24:00,980 --> 00:24:01,405
to o m o m m e r u mentre vieni verso di me. mentre
vieni verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o
803
00:24:01,440 --> 00:24:01,585
me o t o t r u mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o
804
00:24:01,620 --> 00:24:01,635
a me o t o t r u mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o
805
00:24:01,670 --> 00:24:01,685
n a me o t o t r u mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o
806
00:24:01,720 --> 00:24:01,725
a n a me o t o t r u mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o
807
00:24:01,735 --> 00:24:01,760
ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di
me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
808
00:24:01,770 --> 00:24:01,785
t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di
me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
809
00:24:01,820 --> 00:24:01,885
a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di
me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
810
00:24:01,920 --> 00:24:01,935
d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso
di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
811
00:24:01,970 --> 00:24:01,985
a d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso
di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
812
00:24:02,020 --> 00:24:02,035
k a d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso
di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
813
00:24:02,070 --> 00:24:02,135
e k a d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso
di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
814
00:24:02,170 --> 00:24:02,185
n e k a d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
815
00:24:02,220 --> 00:24:02,265
o n e k a d a t ru e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni
verso di me. w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a
816
00:24:02,285 --> 00:24:02,300
u r u r e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di me. w
a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a t a d a k e n o
817
00:24:02,320 --> 00:24:02,335
h u r u r e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di me. w
a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a t a d a k e n o
818
00:24:02,370 --> 00:24:02,420
i h u r u r e m e m mentre vieni verso di me. mentre vieni verso di me.
w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t o t o a n a t a d a k e n o
819
00:24:02,435 --> 00:24:02,455
r w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o t
o t o a n a m e m e t a d a k e n o r u r u h i
820
00:24:02,470 --> 00:24:02,520
o r w a w a t a t a s h i s h i w o w o m o m o
t o t o a n a m e m e t a d a k e n o r u r u h i
821
00:24:02,535 --> 00:24:02,555
i a n a h i t a d a k e n o r o
822
00:24:02,570 --> 00:24:02,585
n i a n a h i t a d a k e n o r o
823
00:24:02,585 --> 00:24:02,610
Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
824
00:24:02,635 --> 00:24:02,645
a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
825
00:24:02,670 --> 00:24:02,685
n a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
826
00:24:02,720 --> 00:24:02,785
i n a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
827
00:24:02,820 --> 00:24:02,835
n i n a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
828
00:24:02,870 --> 00:24:02,885
a n i n a Voglio essere la sola che ami. Voglio
essere la sola che ami. n a h i t a d a k e n o r o i n
829
00:24:02,920 --> 00:24:02,935
r na a a h i t a d a k e n o r o i n Voglio essere la
sola che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a
830
00:24:02,970 --> 00:24:02,985
i r na a a h i t a d a k e n o r o i n Voglio essere
la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a
831
00:24:03,020 --> 00:24:03,035
t i r na a a h i t a d a k e n o r o i n Voglio essere
la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a
832
00:24:03,070 --> 00:24:03,085
a t i r na a a h i t a d a k e n o r o i n Voglio essere
la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a
833
00:24:03,105 --> 00:24:03,120
i a t i r na a a h i t a d a k e n o r o i n Voglio essere
la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a
834
00:24:03,140 --> 00:24:03,635
ta a n a n d a k e n o r o h i i n Voglio essere la sola
che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a a a r i t a i
835
00:24:03,670 --> 00:24:03,825
da a t a t k e n o r o h i i n Voglio essere la sola che ami.
Voglio essere la sola che ami. n i n a a a r i t a i n a n a
836
00:24:03,860 --> 00:24:04,065
ke a d a d n o r o h i i n Voglio essere la sola che ami. Voglio
essere la sola che ami. n i n a a a r i t a i n a n a t a t a
837
00:24:04,100 --> 00:24:04,525
no e k e k r o h i i n Voglio essere la sola che ami. Voglio essere
la sola che ami. n i n a a a r i t a i n a n a t a t a d a d a
838
00:24:04,560 --> 00:24:04,765
hi o n o n i n Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola
che ami. n i n a a a r i t a i r o n a n a t a t a d a d a k e k e
839
00:24:04,800 --> 00:24:05,005
ro i h i h n a n a t a t a d a d a k e k e i n Voglio essere la sola
che ami. Voglio essere la sola che ami. n i n a a a r i t a i n o n o
840
00:24:05,040 --> 00:24:05,205
i o r o r n Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che
ami. n i n a a a r i t a i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i
841
00:24:05,240 --> 00:24:05,545
n i i n i n a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che
ami. a a r i t a i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o
842
00:24:05,580 --> 00:24:05,965
ni n n n a Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami.
a a r i t a i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o i i
843
00:24:06,000 --> 00:24:06,185
na i n i n Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. a
a r i t a i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o i i n n
844
00:24:06,220 --> 00:24:06,645
ri a n a n t a i a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o
Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i
845
00:24:06,680 --> 00:24:06,925
ta i r i r i a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a
846
00:24:06,960 --> 00:24:07,485
i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio essere
la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
847
00:24:07,520 --> 00:24:07,535
n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
848
00:24:07,570 --> 00:24:07,585
a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
849
00:24:07,620 --> 00:24:07,635
r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
850
00:24:07,670 --> 00:24:07,735
i r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
851
00:24:07,770 --> 00:24:07,785
y i r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
852
00:24:07,820 --> 00:24:07,835
a y i r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
853
00:24:07,870 --> 00:24:07,885
m a y i r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio
essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
854
00:24:07,920 --> 00:24:07,925
a m a y i r a n i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o
Voglio essere la sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i
855
00:24:07,935 --> 00:24:07,960
i i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio essere la
sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i n a r i y a m a
856
00:24:07,970 --> 00:24:07,985
n i i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio essere la
sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i n a r i y a m a
857
00:24:08,020 --> 00:24:08,045
a n i i a t a t a a n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h i r o r o Voglio essere la
sola che ami. Voglio essere la sola che ami. i i n n n i n i n a n a r i r i n a r i y a m a
858
00:24:08,035 --> 00:24:08,060
i i n n n i n i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i h
i r o r o a a n a n a r i r i t a t a n a r i y a m a i i n a
859
00:24:08,085 --> 00:24:08,150
i i i n n n i n i n o n o n a n a t a t a d a d a k e k e h i
h i r o r o a a n a n a r i r i t a t a n a r i y a m a i i n a
860
00:24:08,135 --> 00:24:08,160
n a n a r i y a m a i
861
00:24:08,185 --> 00:24:08,195
d n a n a r i y a m a i
862
00:24:08,220 --> 00:24:08,285
e d n a n a r i y a m a i
863
00:24:08,320 --> 00:24:08,335
M e d n a n a r i y a m a i
864
00:24:08,370 --> 00:24:08,385
e M e d n a n a r i y a m a i
865
00:24:08,420 --> 00:24:08,435
I e M e d n a n a r i y a m a i
866
00:24:08,470 --> 00:24:08,485
o I e M e d n a n a r i y a m a i
867
00:24:08,485 --> 00:24:08,510
Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa
Melodia non finire mai. o I e M e d n a n a r i y a m a i
868
00:24:08,535 --> 00:24:08,545
d Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa
Melodia non finire mai. o I e M e d n a n a r i y a m a i
869
00:24:08,570 --> 00:24:08,625
y d Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa
Melodia non finire mai. o I e M e d n a n a r i y a m a i
870
00:24:08,660 --> 00:24:08,945
na r i y a m a i n a d e M e I o Possa questa Melodia
non finire mai. Possa questa Melodia non finire mai. d y
871
00:24:08,980 --> 00:24:09,305
ri a n a n y a m a i n a d e M e I o Possa questa Melodia
non finire mai. Possa questa Melodia non finire mai. d y
872
00:24:09,340 --> 00:24:09,645
ya i r i r m a i n a d e M e I o Possa questa Melodia non
finire mai. Possa questa Melodia non finire mai. d y n a n a
873
00:24:09,680 --> 00:24:09,905
ma a y a y i n a d e M e I o Possa questa Melodia non finire
mai. Possa questa Melodia non finire mai. d y n a n a r i r i
874
00:24:09,940 --> 00:24:10,265
na a m a m d e M e I o Possa questa Melodia non finire mai.
Possa questa Melodia non finire mai. d y i n a n a r i r i y a y a
875
00:24:10,300 --> 00:24:10,625
i a n a n n a n a r i r i y a y a d e M e I o Possa questa Melodia
non finire mai. Possa questa Melodia non finire mai. d y m a m a
876
00:24:10,660 --> 00:24:10,845
de i i M e I o Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa
Melodia non finire mai. d y m a m a n a n a r i r i y a y a n a n a
877
00:24:10,880 --> 00:24:11,525
Me e d e d I o Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa
Melodia non finire mai. d y m a m a n a n a r i r i y a y a n a n a i i
878
00:24:11,560 --> 00:24:11,805
lo e M e M Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa Melodia
non finire mai. d y m a m a n a n a r i r i y a y a n a n a i i d e d e
879
00:24:11,840 --> 00:24:13,505
dy o I o I Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa Melodia non
finire mai. m a m a n a n a r i r i y a y a n a n a i i d e d e M e M e
880
00:24:13,540 --> 00:24:13,600
y d y d o I o I Possa questa Melodia non finire mai. Possa questa Melodia
non finire mai. m a m a n a n a r i r i y a y a n a n a i i d e d e M e M e
881
00:24:13,635 --> 00:24:13,700
m a m a n a n a r i r i y a y a n a n
a i i d e d e M e M e I o I o d y d y
121701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.