All language subtitles for Woman With Red Hair (1979) Akai Kami No Onna

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,770 --> 00:00:08,733 A Nikkatsu Film 2 00:01:39,696 --> 00:01:45,659 THE WOMAN WITH RED HAIR 3 00:02:10,566 --> 00:02:13,866 That'll kill us laborers. 4 00:02:14,676 --> 00:02:17,146 - Looks horrible. - Get a license. 5 00:02:17,206 --> 00:02:21,278 Then he wouldn't be a laborer anymore. 6 00:02:22,048 --> 00:02:24,018 Come on. 7 00:02:24,519 --> 00:02:26,679 Why is she here? 8 00:02:26,760 --> 00:02:27,990 Never mind her. 9 00:02:29,630 --> 00:02:32,621 - Teach him how to move it. - Why? 10 00:02:32,701 --> 00:02:34,431 - Just do it. - No, no. 11 00:02:34,501 --> 00:02:37,833 My driving this saves him lots of money. 12 00:02:37,903 --> 00:02:39,063 Who's "him"? 13 00:02:39,173 --> 00:02:41,264 - The boss. - That's right. 14 00:02:41,374 --> 00:02:43,904 You two are real fools. 15 00:02:48,556 --> 00:02:50,577 What is it that you want to talk about? 16 00:02:52,227 --> 00:02:54,388 We'll gang rape you. 17 00:02:54,458 --> 00:02:56,399 What? 18 00:02:58,029 --> 00:03:00,090 You deceived me. I'm leaving. 19 00:03:00,170 --> 00:03:01,160 Who cares? 20 00:03:01,240 --> 00:03:03,861 You're okay. But not him. 21 00:03:03,941 --> 00:03:06,200 Takao loves you too. 22 00:03:06,270 --> 00:03:08,641 I like you. I want to fuck you. 23 00:03:08,711 --> 00:03:10,612 I'll tell your dad. 24 00:03:10,682 --> 00:03:11,842 Don't! 25 00:03:11,952 --> 00:03:15,012 Takao, go ahead. Do her. 26 00:03:24,935 --> 00:03:28,868 You going to eat lunch? Give me a ride. 27 00:03:34,278 --> 00:03:36,248 Your lunch. 28 00:03:36,308 --> 00:03:40,411 Hey, shut up! 29 00:03:41,051 --> 00:03:43,421 Okay, okay. 30 00:03:46,122 --> 00:03:47,253 But not here. 31 00:03:47,363 --> 00:03:49,764 Any place's the same. 32 00:03:56,436 --> 00:03:58,835 Don't hurt me. 33 00:04:15,730 --> 00:04:17,660 That hurts! 34 00:04:20,802 --> 00:04:22,792 That hurts! 35 00:04:38,257 --> 00:04:40,588 Your first time, eh? 36 00:04:45,399 --> 00:04:47,560 It hurt, eh? 37 00:04:52,939 --> 00:04:56,811 You don't want me to do it, do you? 38 00:05:03,093 --> 00:05:04,584 Who cares? 39 00:05:05,424 --> 00:05:07,524 Just do as we planned. 40 00:05:13,207 --> 00:05:15,467 Only one lunch? 41 00:05:15,537 --> 00:05:17,737 I'm not a delivery woman. 42 00:05:24,250 --> 00:05:26,150 She brought you lunch? 43 00:05:26,250 --> 00:05:27,550 What's going on? 44 00:05:27,650 --> 00:05:31,182 It's obvious. She's fallen for you. 45 00:05:31,292 --> 00:05:34,093 - Think so? - Sure. It's true. 46 00:05:35,903 --> 00:05:37,633 Look. It's so cute. 47 00:05:38,073 --> 00:05:41,235 Don't tell anyone about this. 48 00:05:42,145 --> 00:05:44,044 Ouch! 49 00:05:56,028 --> 00:05:58,118 That was 3 months ago. 50 00:05:58,328 --> 00:06:02,289 She's been wondering which to pick. 51 00:06:02,399 --> 00:06:04,660 Don't go too far. 52 00:06:04,741 --> 00:06:07,971 You're jealous, aren't you? 53 00:06:08,041 --> 00:06:12,132 Remember whose daughter she is. 54 00:06:12,212 --> 00:06:15,184 You're an accomplice. 55 00:06:16,154 --> 00:06:20,585 You did it first. So you're worse. 56 00:06:20,655 --> 00:06:24,216 Doesn't matter. I'll get on a tuna boat. 57 00:06:24,296 --> 00:06:26,057 Oh, really. 58 00:06:28,338 --> 00:06:30,568 A woman! 59 00:06:30,798 --> 00:06:37,328 A woman, alone, is eating noodles 60 00:06:37,608 --> 00:06:43,110 She'll say no when she means yes 61 00:06:51,833 --> 00:06:54,593 You sound pretty confident. 62 00:06:54,763 --> 00:06:57,756 Hey, girl. 63 00:06:57,836 --> 00:06:59,706 How about a ride? 64 00:07:00,376 --> 00:07:04,336 You'll catch cold. Hurry. 65 00:07:05,546 --> 00:07:07,239 Take my hand. 66 00:07:07,819 --> 00:07:09,249 Where to? 67 00:07:09,319 --> 00:07:10,949 Don't know. 68 00:07:11,049 --> 00:07:12,889 Don't know? 69 00:07:15,530 --> 00:07:17,522 Any place'll do. 70 00:07:17,862 --> 00:07:20,262 Any place'll do? 71 00:07:20,762 --> 00:07:22,732 Sure. 72 00:07:22,802 --> 00:07:24,363 All right. 73 00:07:43,127 --> 00:07:44,217 Let me get out. 74 00:07:44,328 --> 00:07:46,028 Where to? Watch out. 75 00:07:46,098 --> 00:07:47,568 I'm getting out. Let me out. 76 00:07:47,628 --> 00:07:49,329 There's nothing here. 77 00:07:49,399 --> 00:07:53,200 - Stop the car. - Don't. 78 00:07:53,270 --> 00:07:57,041 - Stop. I'm getting out. - Watch out! 79 00:07:57,111 --> 00:07:59,313 It's got started. 80 00:07:59,383 --> 00:08:00,543 What's "it"? 81 00:08:00,613 --> 00:08:03,814 I don't want to dirty your truck. 82 00:08:04,254 --> 00:08:06,124 Oh, you mean, "it"! 83 00:08:08,195 --> 00:08:11,926 I hate the sight of blood. What luck! 84 00:08:11,996 --> 00:08:13,397 What a woman. 85 00:08:13,497 --> 00:08:15,938 Kick her out at the station. 86 00:08:18,978 --> 00:08:22,237 Maybe we won't have to work tomorrow. 87 00:08:44,435 --> 00:08:47,135 Got a plastic bag? 88 00:09:10,843 --> 00:09:12,362 This is all I have. 89 00:09:12,442 --> 00:09:15,072 You have a foot warmer. 90 00:09:15,142 --> 00:09:17,973 It's enough for us two. 91 00:09:22,084 --> 00:09:26,026 Don't touch. Your hands'll get dirty. 92 00:09:34,139 --> 00:09:36,769 Delicious! 93 00:10:13,318 --> 00:10:15,579 It's downstairs. 94 00:10:15,659 --> 00:10:18,491 The married couple are junkies. 95 00:10:32,274 --> 00:10:34,744 Been up all night? 96 00:10:39,557 --> 00:10:41,887 How could I sleep? 97 00:10:45,159 --> 00:10:46,990 But... 98 00:10:48,870 --> 00:10:51,360 I can't do it. 99 00:10:54,171 --> 00:10:57,831 Take a look. 100 00:11:11,895 --> 00:11:13,986 It'd tear my underwear. 101 00:11:21,208 --> 00:11:24,839 Sure. It looks real big. 102 00:11:58,417 --> 00:12:00,478 No! It's sealed. 103 00:12:00,558 --> 00:12:02,079 Just a little. 104 00:12:05,300 --> 00:12:07,460 No. 105 00:12:08,330 --> 00:12:09,860 Don't. 106 00:12:09,970 --> 00:12:11,523 Don't worry. 107 00:12:19,083 --> 00:12:22,146 It'll get into my womb. 108 00:12:23,556 --> 00:12:25,216 That's okay. 109 00:12:30,128 --> 00:12:32,099 I'm ashamed. 110 00:12:34,099 --> 00:12:35,969 I'm ashamed. 111 00:12:38,340 --> 00:12:39,901 That hurts. 112 00:12:44,610 --> 00:12:47,911 It'll get into my womb. 113 00:12:48,782 --> 00:12:49,752 That hurts. 114 00:13:04,737 --> 00:13:06,437 What? 115 00:13:08,878 --> 00:13:11,708 It's your tits. Your tits. 116 00:13:13,920 --> 00:13:15,940 I have kids. 117 00:13:17,391 --> 00:13:21,352 A 4-year-old and a 3-year-old. 118 00:13:22,062 --> 00:13:24,463 They're both boys. 119 00:13:27,334 --> 00:13:30,275 May I move close to you? 120 00:13:32,045 --> 00:13:33,974 What? 121 00:13:35,244 --> 00:13:36,735 What are you doing? 122 00:13:36,815 --> 00:13:39,006 I don't know why... 123 00:13:40,386 --> 00:13:42,946 But I'm getting cold. 124 00:13:50,459 --> 00:13:53,259 This string's still here. 125 00:13:53,469 --> 00:13:56,302 I've been grabbing it. 126 00:13:57,202 --> 00:14:00,432 You were the first to do like that. 127 00:14:02,342 --> 00:14:04,944 My prick's aching. 128 00:14:06,755 --> 00:14:08,945 I guess it's okay. 129 00:14:09,025 --> 00:14:11,045 Sorry. 130 00:14:12,225 --> 00:14:13,316 The string... 131 00:14:13,396 --> 00:14:15,858 Don't pull it. 132 00:14:16,898 --> 00:14:17,888 No! 133 00:14:17,968 --> 00:14:20,628 Damn this string! 134 00:14:22,339 --> 00:14:25,000 Ever tried heroin? 135 00:14:31,950 --> 00:14:35,081 Shoot it up here. It'll work. 136 00:14:36,291 --> 00:14:38,582 Heroin? Here? 137 00:14:45,804 --> 00:14:47,995 Have you tried it? 138 00:14:49,636 --> 00:14:52,076 I had a friend. 139 00:14:52,477 --> 00:14:56,137 She fell for a young man. 140 00:14:56,818 --> 00:14:59,839 She became a junky. 141 00:15:01,689 --> 00:15:04,850 She drowned in the sea. 142 00:15:04,920 --> 00:15:07,721 She had shots all over. 143 00:15:10,032 --> 00:15:13,093 She suffered in the water. 144 00:15:14,003 --> 00:15:17,274 Or the heroin made her high. 145 00:15:18,404 --> 00:15:21,604 Her toes were all bent... 146 00:15:24,385 --> 00:15:26,355 like this. 147 00:15:28,855 --> 00:15:31,327 What a story. 148 00:16:09,639 --> 00:16:13,768 You don't mind it getting red? 149 00:16:15,178 --> 00:16:17,239 No. 150 00:16:18,250 --> 00:16:20,520 Wait a minute. 151 00:16:58,802 --> 00:17:01,033 Your man a punk? 152 00:17:02,313 --> 00:17:03,932 Why? 153 00:17:04,012 --> 00:17:06,303 He was a junky, eh? 154 00:17:08,144 --> 00:17:10,644 Yes, he was a punk. 155 00:17:11,554 --> 00:17:14,525 But whenever I tried to leave him, 156 00:17:15,856 --> 00:17:18,187 he only threatened me. 157 00:17:18,497 --> 00:17:20,857 He couldn't even hit me. 158 00:17:23,097 --> 00:17:25,230 He was good for nothing. 159 00:17:33,851 --> 00:17:36,213 Look. It's got red. 160 00:17:56,707 --> 00:17:59,237 But it's not hard enough, eh? 161 00:18:11,791 --> 00:18:15,992 You do it so many times. Doesn't it hurt? 162 00:18:28,417 --> 00:18:30,817 It's slipping away. 163 00:18:36,729 --> 00:18:41,861 Do you do it so many times with your man too? 164 00:18:43,101 --> 00:18:46,372 Do you? Answer my question. 165 00:18:52,913 --> 00:18:54,713 Answer. 166 00:18:55,453 --> 00:18:59,514 Do you do it so many times with your husband too? 167 00:19:00,755 --> 00:19:02,856 Yes. Many times. 168 00:19:21,352 --> 00:19:23,182 It tastes like semen. 169 00:19:23,292 --> 00:19:25,782 You taste like that too. 170 00:20:44,894 --> 00:20:48,055 You have special drivers' licenses. 171 00:20:48,125 --> 00:20:49,995 You're ninja. 172 00:20:50,065 --> 00:20:54,227 Don't give your special skills away to other guys. 173 00:20:54,307 --> 00:20:59,678 Is it a rule not to teach laborers how to drive? 174 00:21:03,279 --> 00:21:07,721 You get paid more than other laborers because you have a license. 175 00:21:07,821 --> 00:21:12,552 Anyone else'd do, if he had a license. 176 00:21:13,533 --> 00:21:17,624 You only create competition for yourself that way. 177 00:21:17,964 --> 00:21:20,735 Want to be a mere laborer again? 178 00:21:21,905 --> 00:21:27,535 You call me a ninja and call yourself his boss? 179 00:21:28,345 --> 00:21:32,177 Don't you remember how kind I was to you? 180 00:21:32,657 --> 00:21:37,418 You got the license with my money. Don't talk so big! 181 00:21:40,229 --> 00:21:43,790 Kind? Can you call it "kind"? 182 00:21:44,200 --> 00:21:49,302 You make us slaves for a pittance! 183 00:21:50,442 --> 00:21:53,173 Be more reasonable, you two. 184 00:21:53,583 --> 00:21:56,945 You resort so quickly to violence. I despise you. 185 00:21:57,015 --> 00:21:58,955 Shut up. 186 00:21:59,455 --> 00:22:02,386 What about your school? 187 00:22:02,596 --> 00:22:04,887 Special monthly leave. 188 00:22:04,957 --> 00:22:09,958 Don't grin like that. You're like your mother. 189 00:22:10,969 --> 00:22:14,530 Don't be silly. You're taking it out on me. 190 00:22:15,140 --> 00:22:18,469 Shall I elope like her too? 191 00:22:19,549 --> 00:22:21,070 I'm her daughter. 192 00:22:21,150 --> 00:22:24,981 You'll only get ridiculed by the world. 193 00:22:25,251 --> 00:22:28,622 And I'll kill your boyfriend. 194 00:22:31,994 --> 00:22:34,764 You really an assemblyman? 195 00:22:39,807 --> 00:22:42,277 Boss, what about our work? 196 00:22:42,337 --> 00:22:45,867 It's this rain. Wait a little longer. 197 00:22:53,660 --> 00:22:58,682 That broad was strange. She didn't cry at all. 198 00:22:59,403 --> 00:23:01,733 She even moved her hips. 199 00:23:01,803 --> 00:23:03,393 Really? 200 00:23:03,473 --> 00:23:06,874 Ass! What kind of a virgin would do that? 201 00:23:07,805 --> 00:23:09,864 You got me there. 202 00:23:11,814 --> 00:23:14,245 Come to the parking lot. 203 00:23:16,285 --> 00:23:18,416 Me? Only me? 204 00:23:18,916 --> 00:23:21,117 No work today. 205 00:23:23,798 --> 00:23:27,529 No work for laborers, no work for us either. 206 00:23:27,599 --> 00:23:30,730 Seems yours is hard already. 207 00:23:52,167 --> 00:23:55,428 You came home so early. 208 00:23:56,208 --> 00:23:58,869 There's no work today. 209 00:24:00,239 --> 00:24:02,468 Isn't the rain coming in? 210 00:24:02,708 --> 00:24:07,170 I thought you wouldn't come home until evening. 211 00:24:08,320 --> 00:24:10,050 Are you hungry? 212 00:24:10,120 --> 00:24:11,780 I sure am. 213 00:24:11,850 --> 00:24:14,452 Looking out the window, 214 00:24:14,822 --> 00:24:20,693 I remembered there was a noodle shop over there. 215 00:24:21,003 --> 00:24:23,595 So I cooked noodles. 216 00:24:29,876 --> 00:24:31,646 They taste awful! 217 00:24:32,888 --> 00:24:34,789 Aren't you cold? 218 00:24:43,761 --> 00:24:46,962 It's cold. Let's go to bed. 219 00:24:49,172 --> 00:24:50,803 Let's. 220 00:24:52,814 --> 00:24:54,673 It's already wet. 221 00:24:56,913 --> 00:24:59,544 I woke up to find you were gone. 222 00:25:00,184 --> 00:25:04,175 I couldn't wait. I did it by myself. 223 00:25:07,156 --> 00:25:09,627 My tits ached. 224 00:25:12,398 --> 00:25:14,838 Your socks smell. 225 00:25:14,998 --> 00:25:17,270 Your underwear smells. 226 00:25:18,370 --> 00:25:20,711 I couldn't kill the lust. 227 00:25:21,081 --> 00:25:22,941 I did it by myself. 228 00:25:26,053 --> 00:25:31,514 If you didn't come home, I'd go back to someone else. 229 00:25:31,624 --> 00:25:34,055 That's what I thought. 230 00:25:38,636 --> 00:25:41,107 You ran away from him, eh? 231 00:26:14,575 --> 00:26:17,136 What did your husband do? 232 00:26:17,847 --> 00:26:19,748 I'll do the same. 233 00:26:21,358 --> 00:26:23,348 Don't you mind? 234 00:26:37,043 --> 00:26:39,512 The rain's coming in. 235 00:26:51,455 --> 00:26:54,586 Like this. Hurry up and do it. 236 00:27:08,410 --> 00:27:10,902 Like this. 237 00:27:22,495 --> 00:27:24,596 He taught you. 238 00:27:25,166 --> 00:27:28,007 He taught you everything. 239 00:27:49,131 --> 00:27:50,761 No. 240 00:27:53,704 --> 00:27:55,644 I'll do it. 241 00:28:13,170 --> 00:28:15,690 How many men have you had? 242 00:28:45,738 --> 00:28:47,868 Take responsibility. 243 00:28:47,978 --> 00:28:51,039 - Responsibility? - That's right. 244 00:28:51,149 --> 00:28:54,380 What do you want Kozo and me to do? 245 00:28:54,450 --> 00:28:56,281 Not the two of you. 246 00:28:56,351 --> 00:28:59,011 But we laid you together. 247 00:29:02,022 --> 00:29:05,864 I was a virgin. And you were the first. 248 00:29:06,094 --> 00:29:09,865 So I want you to take responsibility. 249 00:29:13,976 --> 00:29:16,305 What should I do? 250 00:29:16,475 --> 00:29:18,946 Don't say it's over! 251 00:29:28,189 --> 00:29:30,090 Does it hurt? 252 00:29:30,360 --> 00:29:32,690 It smarts. 253 00:29:34,530 --> 00:29:37,402 Wait in that tearoom. 254 00:29:38,203 --> 00:29:41,703 I can't stay pantyless forever. 255 00:29:42,213 --> 00:29:43,303 Got any money? 256 00:29:43,383 --> 00:29:45,403 A little. 257 00:29:46,444 --> 00:29:48,246 Take this. 258 00:29:48,556 --> 00:29:52,216 I won't be long. Wait there. 259 00:30:04,640 --> 00:30:07,071 You got jilted, eh? 260 00:30:09,180 --> 00:30:11,770 I want a drink. 261 00:30:11,850 --> 00:30:15,081 Will you give me 200 yen? 262 00:30:17,622 --> 00:30:19,093 Here. 263 00:30:19,623 --> 00:30:21,424 Don't do that. 264 00:30:22,964 --> 00:30:24,894 You're like a beggar. 265 00:30:24,965 --> 00:30:29,496 I told you. You're disgracing your family. 266 00:30:37,848 --> 00:30:40,840 I forgot the curtain rails. 267 00:30:41,090 --> 00:30:43,320 I remembered them on my way home. 268 00:30:43,390 --> 00:30:46,721 Never mind. I think I can hang it on nails. 269 00:30:47,031 --> 00:30:48,522 Did you buy a curtain? 270 00:30:48,592 --> 00:30:51,763 I bought a pan and a kettle too. 271 00:30:53,133 --> 00:30:54,834 What about panties? 272 00:30:54,904 --> 00:30:57,165 Shall I show you? 273 00:30:57,905 --> 00:31:00,375 These are yours. 274 00:31:03,075 --> 00:31:05,606 These'll dazzle you. 275 00:31:06,516 --> 00:31:10,146 Such small ones? Your hair'll show. 276 00:31:16,429 --> 00:31:19,129 Men are so naughty. 277 00:31:19,929 --> 00:31:24,272 They think about nothing but that. 278 00:31:25,872 --> 00:31:28,242 What's "that"? 279 00:31:29,282 --> 00:31:30,972 Don't ask me. 280 00:31:32,255 --> 00:31:34,245 You don't know? 281 00:31:35,655 --> 00:31:38,955 Shall I rub yours with my nose? 282 00:31:44,398 --> 00:31:46,458 Don't look at me. 283 00:32:03,562 --> 00:32:05,652 And cover your ears. 284 00:32:14,675 --> 00:32:18,406 Listen, I'm expecting. 285 00:32:20,447 --> 00:32:22,247 Didn't you know? 286 00:32:23,588 --> 00:32:25,279 No, I didn't. 287 00:32:26,689 --> 00:32:28,589 Who's the father? 288 00:32:29,320 --> 00:32:30,790 You are. 289 00:32:30,860 --> 00:32:33,831 Because you were my first man. 290 00:32:33,901 --> 00:32:35,522 It's obvious. 291 00:32:35,602 --> 00:32:37,762 Jesus! 292 00:32:40,003 --> 00:32:42,994 I'll have it. 293 00:32:45,613 --> 00:32:47,173 I will. 294 00:32:56,826 --> 00:33:00,488 We'll get out of this place. 295 00:33:02,068 --> 00:33:07,801 If we stay here, people will talk behind our backs. 296 00:33:08,271 --> 00:33:12,371 It's hard for you too. 297 00:33:24,064 --> 00:33:26,856 You bragging about your lunch? 298 00:33:28,367 --> 00:33:31,527 It's good. 299 00:33:31,607 --> 00:33:34,968 That shrew will make a good wife. 300 00:33:36,909 --> 00:33:39,138 - I'll quit. - Why? 301 00:33:41,178 --> 00:33:44,279 Whenever I'm laying her, 302 00:33:44,349 --> 00:33:47,050 I remember your dick. 303 00:33:47,120 --> 00:33:48,821 You're a nice couple. 304 00:33:48,921 --> 00:33:52,982 If it weren't for her father, things would be fine! 305 00:33:53,092 --> 00:33:55,493 What're you saying? 306 00:33:59,835 --> 00:34:02,135 I'm thinking of going to Osaka. 307 00:34:02,875 --> 00:34:06,936 I'm fed up with working with laborers. 308 00:34:07,016 --> 00:34:08,747 To do what in Osaka? 309 00:34:10,358 --> 00:34:12,648 I'll be a repairman. 310 00:34:15,089 --> 00:34:17,290 Listen, Kozo. 311 00:34:18,130 --> 00:34:20,101 Why not come with me? 312 00:34:20,201 --> 00:34:23,032 Repair work isn't for humans. 313 00:34:23,332 --> 00:34:26,463 You have to stay indoors all day. 314 00:34:26,573 --> 00:34:29,543 Why not work on a tuna boat? 315 00:34:29,613 --> 00:34:35,014 No, no. I don't like ships. I can't lay her if I'm on a ship. 316 00:34:35,984 --> 00:34:38,184 You really love her? 317 00:34:38,254 --> 00:34:41,455 You, show off! 318 00:35:00,882 --> 00:35:02,783 I'm sorry. 319 00:35:09,224 --> 00:35:12,026 I'll kill you. 320 00:35:15,136 --> 00:35:17,466 Come on out. 321 00:35:17,536 --> 00:35:20,528 Come on out! Come on out! 322 00:35:20,978 --> 00:35:22,997 Come on out, I said! 323 00:35:27,688 --> 00:35:31,279 Open up! Open the door! 324 00:35:36,061 --> 00:35:39,392 What's the big idea? 325 00:35:40,502 --> 00:35:44,944 I'll kill you! 326 00:35:45,004 --> 00:35:48,875 - I'm sorry! - Why don't you die? 327 00:35:49,015 --> 00:35:53,917 Who do you think you are? I'll kill you! 328 00:35:53,987 --> 00:35:56,787 Die, bitch! 329 00:36:00,328 --> 00:36:03,819 Let's go. I won't go anywhere. 330 00:36:03,929 --> 00:36:06,160 I'll stay with you. 331 00:36:06,670 --> 00:36:09,971 We're together. 332 00:36:10,141 --> 00:36:15,741 Understand? We'll stay together forever. 333 00:36:50,322 --> 00:36:52,982 It's you! 334 00:36:53,192 --> 00:36:57,895 You scared me. I thought someone came for me. 335 00:36:58,565 --> 00:37:01,435 This is my room. Who else comes? 336 00:37:04,406 --> 00:37:06,607 Who did you think I was? 337 00:37:09,046 --> 00:37:11,637 Whom did you want to come? 338 00:37:13,387 --> 00:37:15,048 Your husband? 339 00:37:17,659 --> 00:37:19,129 You bitch! 340 00:37:19,189 --> 00:37:22,490 I work. But you didn't even cook me dinner! 341 00:37:22,560 --> 00:37:24,901 You brought in another man! 342 00:37:24,971 --> 00:37:28,632 I don't need you any more. Get out! 343 00:37:29,243 --> 00:37:31,333 Wearing my underwear? 344 00:37:31,413 --> 00:37:32,873 Pervert! 345 00:37:32,943 --> 00:37:34,004 Get out! 346 00:37:34,084 --> 00:37:37,515 I was scared while you were out. 347 00:37:37,585 --> 00:37:40,076 I wished you were here. 348 00:37:40,156 --> 00:37:42,516 So I put them on. 349 00:37:47,298 --> 00:37:48,859 You pervert! 350 00:37:51,739 --> 00:37:53,470 Pervert! 351 00:37:57,511 --> 00:37:59,001 Pervert. 352 00:38:23,808 --> 00:38:27,078 At the supermarket over there, 353 00:38:27,648 --> 00:38:31,611 I bought lots of instant noodles. 354 00:38:32,321 --> 00:38:34,221 Want some? 355 00:39:17,142 --> 00:39:22,043 When you get paid next, 356 00:39:23,585 --> 00:39:26,385 we'll buy a new gas heater. 357 00:39:38,769 --> 00:39:40,600 Let me do it. 358 00:39:47,380 --> 00:39:50,611 It's hard to turn this one on. 359 00:39:50,821 --> 00:39:53,791 I'm a born bungler. 360 00:39:53,851 --> 00:39:57,924 Using this, I might get burned. 361 00:40:00,464 --> 00:40:02,404 I'm so careless... 362 00:40:04,204 --> 00:40:08,537 I might forget the gas is coming out. 363 00:40:13,077 --> 00:40:16,610 So what? We can die together. 364 00:40:20,160 --> 00:40:21,720 Silly. 365 00:40:29,033 --> 00:40:32,904 Everything's cheap at that supermarket. 366 00:40:35,745 --> 00:40:39,614 Eggs are a lot cheaper than at other places. 367 00:40:41,085 --> 00:40:45,746 Chocolates are 2 or 3 yen cheaper too. 368 00:40:46,256 --> 00:40:48,847 Just 2 or 3 yen? 369 00:40:52,969 --> 00:40:57,670 People around here don't know how cheap. 370 00:40:59,371 --> 00:41:02,772 Eggs are so cheap there... 371 00:41:04,712 --> 00:41:07,984 maybe because there's a chicken farm nearby. 372 00:41:15,496 --> 00:41:21,367 My bad luck started today when I wondered... 373 00:41:21,838 --> 00:41:26,439 if I should buy those eggs, and I didn't buy them. 374 00:41:32,479 --> 00:41:36,980 I should've bought some of them. 375 00:41:38,590 --> 00:41:42,623 Then these noodles would taste better. 376 00:41:46,863 --> 00:41:50,896 When I entered this room, somehow... 377 00:41:50,976 --> 00:41:53,066 it smelled of a woman. 378 00:41:53,146 --> 00:41:54,506 What smell? 379 00:41:54,576 --> 00:41:56,946 A woman's smell. 380 00:41:58,446 --> 00:42:01,505 It smelled like crackers. 381 00:42:01,589 --> 00:42:04,079 Then it was your smell. 382 00:42:04,159 --> 00:42:07,459 This room hadn't smelled like that before. 383 00:42:07,599 --> 00:42:13,562 A single man has a smell particular to him. 384 00:42:18,644 --> 00:42:23,173 Yours has been fading. 385 00:42:24,153 --> 00:42:28,615 You used to smell more strongly. 386 00:42:28,955 --> 00:42:31,215 How do you know? 387 00:42:31,896 --> 00:42:35,017 I may look like this, but I'm no fool. 388 00:42:37,027 --> 00:42:39,498 When I first came here, 389 00:42:40,668 --> 00:42:44,370 I thought this room had a strong smell. 390 00:42:45,280 --> 00:42:49,111 I've been wondering what it could be. 391 00:42:49,181 --> 00:42:51,842 I didn't know. 392 00:42:53,053 --> 00:42:54,923 You might not. 393 00:42:56,523 --> 00:43:01,395 Someone who hugged you might know it. 394 00:43:06,837 --> 00:43:08,898 The rain's stopped. 395 00:43:21,819 --> 00:43:24,690 I'll go with you. 396 00:43:25,991 --> 00:43:27,692 I'll go. 397 00:43:33,672 --> 00:43:36,365 Can't you wait? 398 00:43:36,575 --> 00:43:39,335 I'll earn money and come back. 399 00:43:39,575 --> 00:43:43,035 I'll talk to your father and marry you. 400 00:43:43,545 --> 00:43:45,608 Just wait until then. 401 00:43:45,688 --> 00:43:47,878 No. I'll go with you. 402 00:43:53,760 --> 00:43:56,231 See? My tits are itching. 403 00:43:57,001 --> 00:43:58,491 My milk will come out. 404 00:43:58,601 --> 00:44:00,231 It won't. 405 00:44:01,071 --> 00:44:03,473 Look. It'll come out. 406 00:44:04,383 --> 00:44:06,172 It'll come out. 407 00:44:06,342 --> 00:44:08,942 It itches. 408 00:44:09,552 --> 00:44:11,613 - It'll come out. - It won't. 409 00:44:11,683 --> 00:44:14,784 It'll come out. It will. 410 00:45:04,358 --> 00:45:05,878 What? 411 00:45:07,288 --> 00:45:11,661 The woman downstairs is yelling like a pig. 412 00:45:15,501 --> 00:45:20,204 Maybe your yells sound like that too. 413 00:45:21,374 --> 00:45:23,974 Do I yell like that too? 414 00:45:24,844 --> 00:45:26,834 Awful, isn't it? 415 00:45:27,044 --> 00:45:28,946 Awful. 416 00:45:29,587 --> 00:45:31,847 How awful. 417 00:45:32,827 --> 00:45:37,418 Why? It proves that you're alive, doesn't it? 418 00:45:40,570 --> 00:45:42,130 Listen... 419 00:45:46,441 --> 00:45:51,431 Make me yell like a pig too. 420 00:46:13,308 --> 00:46:17,339 Is this nice? 421 00:46:17,649 --> 00:46:19,279 Yes. 422 00:46:30,893 --> 00:46:32,864 I don't want to go. 423 00:46:32,934 --> 00:46:37,875 I haven't seen my sister lately. Come with me. 424 00:46:37,975 --> 00:46:40,446 I don't want to see strangers. 425 00:46:40,506 --> 00:46:42,975 I was a stranger too. 426 00:46:46,416 --> 00:46:49,447 So, you live together? 427 00:46:50,387 --> 00:46:54,048 I think I saw her somewhere. 428 00:46:54,128 --> 00:46:57,030 I've been thinking so too. 429 00:46:57,760 --> 00:47:01,930 Didn't you used to live in a hot spring town? 430 00:47:02,000 --> 00:47:03,771 I don't think so. 431 00:47:03,841 --> 00:47:07,673 It's deep in the mountains. 432 00:47:07,743 --> 00:47:10,843 We went there to sell draperies. 433 00:47:10,943 --> 00:47:14,286 I think you came to see my goods. 434 00:47:14,356 --> 00:47:15,846 No, I didn't. 435 00:47:15,956 --> 00:47:19,216 I've got to take a leak. 436 00:47:19,296 --> 00:47:20,756 Go that way. 437 00:47:25,639 --> 00:47:27,369 She dumb? 438 00:47:31,440 --> 00:47:33,241 What a shame. 439 00:47:49,094 --> 00:47:51,995 Maybe I was wrong. 440 00:47:53,635 --> 00:47:58,507 We go everywhere to sell draperies. 441 00:47:58,577 --> 00:48:00,807 We run into many things. 442 00:48:01,148 --> 00:48:02,878 Don't we? 443 00:48:03,118 --> 00:48:06,920 Maybe it's the case with Kozo too. 444 00:48:07,490 --> 00:48:09,890 She's right. 445 00:48:10,190 --> 00:48:12,781 I can't drive, so... 446 00:48:12,861 --> 00:48:15,122 I just sit by her side. 447 00:48:15,232 --> 00:48:18,603 I tell her I'm beginning to feel like doing it. 448 00:48:18,673 --> 00:48:21,864 She only says to behave. 449 00:48:21,944 --> 00:48:26,305 But when she feels like it, she's selfish. 450 00:48:27,314 --> 00:48:31,545 When we drive by a motel, she tells me that she's going in. 451 00:48:31,616 --> 00:48:34,786 She never waits for my answer. 452 00:48:35,186 --> 00:48:37,086 Let's go in. 453 00:48:38,457 --> 00:48:42,089 I'd laid another woman. 454 00:48:42,169 --> 00:48:47,469 So, I went in first to see if she'd left a kiss mark on me. 455 00:48:49,272 --> 00:48:51,472 What a big bathtub! 456 00:48:52,542 --> 00:48:55,532 This mat was in the explanation. 457 00:48:55,982 --> 00:48:57,953 What explanation? 458 00:48:58,484 --> 00:49:00,515 "Foam dance." 459 00:49:01,155 --> 00:49:03,625 Why are you so upset? 460 00:49:03,695 --> 00:49:08,327 You flirted yesterday, didn't you? I'll be hard on you. 461 00:49:08,567 --> 00:49:10,158 Get ready. 462 00:49:10,238 --> 00:49:13,098 I had no kiss mark. 463 00:49:13,168 --> 00:49:15,659 I waited for her in bed. 464 00:49:15,739 --> 00:49:18,710 She never came out. I peeked in. 465 00:49:18,810 --> 00:49:23,179 What a stupid sight.! 466 00:49:25,850 --> 00:49:28,621 Don't stare at me. 467 00:49:28,691 --> 00:49:31,852 Come and help me foam-dance. 468 00:49:31,932 --> 00:49:34,663 You know how to do it. 469 00:49:34,733 --> 00:49:36,133 Hurry up. 470 00:49:36,203 --> 00:49:40,264 Usually I let whores do it for me, so... 471 00:49:55,730 --> 00:50:00,131 I had to postpone my sales until the next day. 472 00:50:01,732 --> 00:50:05,433 Didn't you come see my draperies? 473 00:50:05,503 --> 00:50:08,234 She looked like you. 474 00:50:08,974 --> 00:50:11,844 Did she have red hair? 475 00:50:11,943 --> 00:50:14,644 I don't remember well. 476 00:50:16,285 --> 00:50:20,725 Don't worry. We won't dig up your past. 477 00:50:21,025 --> 00:50:23,887 Kozo isn't a decent man either. 478 00:50:29,338 --> 00:50:34,211 Take it easy. I don't care whatever you did. 479 00:50:34,471 --> 00:50:38,771 I'll tell you everything. Where I was, what I did. 480 00:50:38,851 --> 00:50:40,811 I'll make you jealous. 481 00:50:42,522 --> 00:50:44,014 Shut up! 482 00:50:46,524 --> 00:50:51,365 That's enough. I'm fed up with this rain. 483 00:50:52,996 --> 00:50:57,057 If you have a nice pussy, that's enough for me. 484 00:50:57,837 --> 00:51:00,938 Is mine that nice? 485 00:51:01,008 --> 00:51:02,669 Sure is. 486 00:51:03,809 --> 00:51:07,268 Men trained me. They taught me everything. 487 00:51:07,378 --> 00:51:09,349 That's enough. 488 00:51:11,319 --> 00:51:14,150 Please. 489 00:51:30,215 --> 00:51:32,546 Ass! 490 00:51:46,371 --> 00:51:48,031 No. 491 00:51:48,101 --> 00:51:50,072 I'm sweating. 492 00:51:52,413 --> 00:51:54,373 You stink. 493 00:51:55,343 --> 00:51:57,072 Come here. 494 00:52:00,113 --> 00:52:02,084 Here, this will do. 495 00:52:04,924 --> 00:52:06,444 No. 496 00:52:09,897 --> 00:52:12,367 Does it feel good? 497 00:52:14,537 --> 00:52:17,598 Do it right. 498 00:52:20,110 --> 00:52:24,070 Put my legs on your shoulders. 499 00:52:27,121 --> 00:52:29,053 What's wrong? 500 00:52:35,033 --> 00:52:37,195 You thirsty? 501 00:52:38,265 --> 00:52:40,536 I'll give you some water. 502 00:52:45,907 --> 00:52:48,748 Here. Drink some. 503 00:52:48,818 --> 00:52:51,607 Drink it. 504 00:53:06,432 --> 00:53:08,662 What does it taste like? 505 00:53:09,272 --> 00:53:11,364 Crackers. 506 00:53:11,844 --> 00:53:14,074 Crackers, eh? 507 00:53:15,014 --> 00:53:16,345 No. 508 00:53:26,158 --> 00:53:28,599 How's this? 509 00:53:29,299 --> 00:53:32,230 Is this nice? 510 00:53:34,040 --> 00:53:37,562 Nice, huh? 511 00:53:41,212 --> 00:53:43,081 No. Do it right. 512 00:53:43,151 --> 00:53:46,983 Put my legs on your shoulders. 513 00:53:56,866 --> 00:54:01,966 Like this? Is this so nice? 514 00:54:02,778 --> 00:54:07,439 You look scary. Somehow you look scary. 515 00:54:08,579 --> 00:54:11,880 Why do you like this position so much? 516 00:54:12,251 --> 00:54:16,122 Can't you forget your man who taught you this? 517 00:54:19,162 --> 00:54:21,684 Is that it, huh? 518 00:54:32,477 --> 00:54:38,177 Your kids sucked your tits. So did your man. 519 00:54:39,817 --> 00:54:41,548 How is this? 520 00:55:05,856 --> 00:55:11,817 I saw you walking together with the woman with red hair. 521 00:55:13,168 --> 00:55:16,469 Why didn't you tell me? 522 00:55:16,799 --> 00:55:19,500 She lives with me like a dog. 523 00:55:19,570 --> 00:55:24,841 She did it during her period. She's a sex maniac. 524 00:55:25,311 --> 00:55:29,441 Did she raise her legs and take any position? 525 00:55:29,551 --> 00:55:32,452 Was it an incredible turn-on? 526 00:55:32,522 --> 00:55:35,322 Can I fuck her this evening? 527 00:55:35,992 --> 00:55:37,653 No, you can't. 528 00:55:37,723 --> 00:55:41,595 Come on! You're mean. 529 00:55:42,735 --> 00:55:46,465 Don't tell me you've fallen for her. 530 00:55:46,805 --> 00:55:51,208 You couldn't have. She's just a dog. 531 00:55:51,878 --> 00:55:54,848 What if she's a dog? 532 00:55:55,348 --> 00:55:59,341 I can't fuck her because you love her? 533 00:55:59,421 --> 00:56:01,821 Do you love her that much? 534 00:56:03,691 --> 00:56:05,962 What're you saying? 535 00:56:06,062 --> 00:56:08,034 Ass! 536 00:56:09,804 --> 00:56:12,104 Knock it off! 537 00:56:13,004 --> 00:56:14,875 What? 538 00:56:17,646 --> 00:56:20,305 What've you been up to? 539 00:56:22,415 --> 00:56:26,087 It could be your kid! 540 00:56:26,957 --> 00:56:29,988 You might be the father! 541 00:56:31,599 --> 00:56:32,759 What? 542 00:56:32,829 --> 00:56:35,530 You could have a kid. 543 00:56:36,140 --> 00:56:38,600 Don't blame me! 544 00:56:41,142 --> 00:56:44,232 What's that? 545 00:56:47,713 --> 00:56:49,514 All right. 546 00:56:51,825 --> 00:56:53,755 All right. 547 00:56:58,127 --> 00:56:59,227 Come this evening. 548 00:57:10,310 --> 00:57:13,010 This new gas heater is nice. 549 00:57:13,180 --> 00:57:17,351 It doesn't scare me. I can use it anytime. 550 00:57:20,621 --> 00:57:23,794 It looks like the room's brighter. 551 00:57:24,264 --> 00:57:29,294 If we had a TV set, we'd look like newlyweds. 552 00:57:30,274 --> 00:57:35,407 I don't want it. There's something better. 553 00:57:35,677 --> 00:57:37,667 You mean this? 554 00:57:39,617 --> 00:57:42,710 Wait until I finish cooking. 555 00:57:44,560 --> 00:57:46,080 Be a dog. 556 00:57:46,190 --> 00:57:47,990 Don't. 557 00:57:48,060 --> 00:57:51,292 Watch out. I have a knife. 558 00:57:52,302 --> 00:57:53,533 Don't. 559 00:57:53,603 --> 00:57:56,033 Be a dog. 560 00:58:28,581 --> 00:58:30,272 Is this nice? 561 00:58:32,122 --> 00:58:33,783 Nice, huh? 562 00:58:38,294 --> 00:58:40,485 Is this nice? 563 00:58:52,179 --> 00:58:56,578 It'll be even nicer. 564 00:58:58,949 --> 00:59:00,710 Who are you? 565 00:59:00,790 --> 00:59:03,190 No! 566 00:59:04,390 --> 00:59:06,051 No! 567 00:59:13,773 --> 00:59:15,393 Good luck. 568 00:59:15,473 --> 00:59:18,876 Wait! No! 569 00:59:19,546 --> 00:59:24,506 If you do this, I'm going home. 570 00:59:26,057 --> 00:59:28,419 She says no at first. 571 00:59:36,531 --> 00:59:40,872 If you do this, I'm going home. 572 00:59:41,242 --> 00:59:44,213 My husband'd be better. 573 00:59:44,443 --> 00:59:47,933 He's been looking for me. 574 00:59:48,483 --> 00:59:50,453 He's nicer. 575 00:59:50,513 --> 00:59:56,785 He does everything for me though he might kill me this time. 576 00:59:57,595 --> 00:59:59,686 He'll be jealous. 577 01:00:13,751 --> 01:00:15,741 Do it softly. 578 01:00:21,853 --> 01:00:23,954 Do it softly. 579 01:00:59,302 --> 01:01:01,905 Buy me a drink. 580 01:01:02,415 --> 01:01:04,205 Got 200 yen? 581 01:01:06,045 --> 01:01:07,915 Is it hard? 582 01:01:07,985 --> 01:01:11,247 You want to fuck? 583 01:01:11,758 --> 01:01:15,018 Haruko! Haruko! 584 01:01:31,483 --> 01:01:33,782 Do it softly... 585 01:01:39,754 --> 01:01:41,284 Hey. 586 01:01:43,125 --> 01:01:44,925 200 yen isn't enough. 587 01:01:44,995 --> 01:01:47,866 No, no. You're mistaken. 588 01:01:47,936 --> 01:01:50,767 Let's go upstairs. 589 01:01:51,407 --> 01:01:53,168 I'm here to drink. 590 01:01:53,238 --> 01:01:57,139 Don't pretend. I know yours is hard. 591 01:01:57,279 --> 01:02:00,340 It's not for you. 592 01:02:01,450 --> 01:02:05,612 My woman's with another man. That makes me horny. 593 01:02:05,692 --> 01:02:08,893 Silly. Dicks are so unreasonable. 594 01:02:08,963 --> 01:02:12,894 They can do it with any woman, right? 595 01:02:14,665 --> 01:02:16,665 Don't do that. 596 01:02:19,406 --> 01:02:21,507 I'll try yours. 597 01:02:26,586 --> 01:02:28,637 Stop it. 598 01:02:39,931 --> 01:02:45,271 You sell your woman and drink. What a man! 599 01:02:46,073 --> 01:02:48,774 Stop it! 600 01:02:48,874 --> 01:02:52,074 I'm making money for you. 601 01:03:00,997 --> 01:03:03,257 No. You won't do. 602 01:03:04,598 --> 01:03:08,370 I'll make you come. 603 01:03:33,636 --> 01:03:35,496 You can't make me. 604 01:03:42,378 --> 01:03:44,009 I won't come. 605 01:03:50,891 --> 01:03:52,952 You came, huh? 606 01:03:54,232 --> 01:03:56,633 Men are the all same. 607 01:03:57,633 --> 01:03:59,624 Any woman will do. 608 01:04:06,216 --> 01:04:08,676 Are you jealous again? 609 01:04:09,645 --> 01:04:11,515 Stupid! 610 01:04:13,486 --> 01:04:16,287 Get away! Lecher! 611 01:04:17,557 --> 01:04:20,288 See? He's crying. 612 01:04:24,700 --> 01:04:26,790 Gross! 613 01:05:22,776 --> 01:05:30,738 Not a cow, yet it produces milk 614 01:05:33,260 --> 01:05:39,021 How strange a dick is 615 01:05:42,902 --> 01:05:48,564 Not rubber, yet it stretches and shrinks 616 01:05:50,475 --> 01:05:55,884 How strange a dick is 617 01:06:01,226 --> 01:06:08,329 It gets angry when I love it 618 01:06:10,069 --> 01:06:15,671 How strange a dick is 619 01:06:22,922 --> 01:06:29,225 It's willing even when I am not 620 01:06:29,995 --> 01:06:36,398 How strange a dick is 621 01:06:48,819 --> 01:06:50,680 Pervert. 622 01:06:56,962 --> 01:06:59,453 I've been to the public bath. 623 01:07:00,003 --> 01:07:02,493 Why don't you go too? 624 01:07:02,563 --> 01:07:05,064 It'll refresh you. 625 01:07:08,206 --> 01:07:10,696 Yours was bigger. 626 01:07:17,689 --> 01:07:19,679 Just forget it. 627 01:07:20,359 --> 01:07:22,520 How can I? 628 01:07:22,760 --> 01:07:25,791 Don't you know how I feel? 629 01:07:32,643 --> 01:07:36,374 He said he'd elope with his girl. 630 01:07:39,243 --> 01:07:41,714 It's nice to be young. 631 01:07:43,785 --> 01:07:46,255 How nice to be young. 632 01:07:47,255 --> 01:07:49,856 It's nice to be young. 633 01:07:51,097 --> 01:07:53,188 Being young is nice, eh? 634 01:07:55,098 --> 01:07:57,128 How nice! 635 01:08:30,419 --> 01:08:32,578 It looks red. 636 01:08:55,215 --> 01:08:58,646 Let's keep doing this all day. 637 01:09:30,554 --> 01:09:33,855 It's getting hard. 638 01:09:34,395 --> 01:09:39,227 I can't forget you after all. 639 01:11:19,264 --> 01:11:22,996 I felt like someone was shooting me. 640 01:11:28,576 --> 01:11:31,479 My toes all bent. 641 01:11:32,179 --> 01:11:35,049 I felt that nice. 642 01:11:42,862 --> 01:11:45,192 It's raining. 643 01:11:45,562 --> 01:11:48,834 We can do this again today. 644 01:11:55,705 --> 01:12:01,376 Though the rain won't keep falling forever. 645 01:12:19,841 --> 01:12:23,043 Starring: JUNKO MIYASHITA 646 01:12:23,113 --> 01:12:26,013 RENJI ISHIBASHI 647 01:12:26,083 --> 01:12:28,944 AKO 648 01:12:29,014 --> 01:12:31,786 MIYAKO YAMAGUCHI 649 01:12:31,856 --> 01:12:34,016 HATSUO YAMAYA 650 01:12:34,096 --> 01:12:36,147 NOBORU MITSUTANI 651 01:12:36,227 --> 01:12:38,217 KAIATO 652 01:12:52,281 --> 01:12:55,371 From a book by KENJI NAKAGAMI 653 01:12:55,481 --> 01:12:57,712 Producer: AKIRA MIURA 654 01:12:57,822 --> 01:13:00,452 Screenplay: HARUHIKO ARAI 655 01:13:00,562 --> 01:13:03,123 Photography: YONEZO MAEDA 656 01:13:03,233 --> 01:13:05,855 Lighting: HARUO KAWASHIMA 657 01:13:05,965 --> 01:13:08,695 Recording: FUMIO HASHIMOTO 658 01:13:08,805 --> 01:13:11,495 Art direction: KAZUO YAGYU 659 01:13:11,605 --> 01:13:13,766 Editing: AKIRA SUZUKI 660 01:13:18,718 --> 01:13:23,419 Directed by TATSUMI KUMASHIRO 41367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.