Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,412 --> 00:00:13,039
(ominous music)
2
00:00:49,741 --> 00:00:53,166
(panting and whimpering)
3
00:01:04,047 --> 00:01:08,177
(Whispering)
(panting)
4
00:01:23,150 --> 00:01:26,652
(phone ringing out)
5
00:01:26,653 --> 00:01:28,381
[Recording] Your call
could not be completed.
6
00:01:28,405 --> 00:01:32,501
(panting)
(growling)
7
00:01:41,460 --> 00:01:44,179
(Crying in pain)
8
00:01:54,515 --> 00:01:57,517
(rock music)
(screaming)
9
00:01:57,518 --> 00:01:59,816
[Lyndsey] Do you wanna fucking die?
10
00:01:59,937 --> 00:02:00,937
(laughing)
11
00:02:00,938 --> 00:02:02,485
Oh my God, oh my God.
12
00:02:02,564 --> 00:02:04,232
Look, look, look, look, look, look.
13
00:02:04,233 --> 00:02:05,075
Clean fingers.
14
00:02:05,076 --> 00:02:06,901
Yeah, you're fucking disgusting, God.
15
00:02:06,902 --> 00:02:08,778
It's just a little bit of
blood, don't cry about it.
16
00:02:08,779 --> 00:02:11,075
Oh a little bit of
blood on day three, okay.
17
00:02:11,076 --> 00:02:12,949
I'm the one who should be hysterical.
18
00:02:12,950 --> 00:02:13,792
[Lyndsey] Right.
19
00:02:13,909 --> 00:02:15,576
I'm a good friend.
20
00:02:15,577 --> 00:02:16,419
[Lyndsey] Are you?
21
00:02:16,495 --> 00:02:17,495
Yeah.
22
00:02:17,496 --> 00:02:18,666
So I'm gonna dry your tears.
23
00:02:18,667 --> 00:02:19,756
[Lyndsey] No, do not.
24
00:02:19,757 --> 00:02:21,415
(screaming)
25
00:02:21,416 --> 00:02:22,458
Stop!
26
00:02:22,459 --> 00:02:24,710
That is so fucking gross!
27
00:02:24,711 --> 00:02:26,087
Goddamn you!
28
00:02:26,088 --> 00:02:28,130
Day three, complete.
29
00:02:28,131 --> 00:02:31,101
[Lyndsey] God I am calling Kristy.
30
00:02:36,181 --> 00:02:39,100
(grunting)
31
00:02:39,101 --> 00:02:41,320
Wait, seriously?
32
00:02:41,395 --> 00:02:42,692
You're calling Kristy.
33
00:02:42,693 --> 00:02:44,939
You're gonna tattle on me.
34
00:02:44,940 --> 00:02:45,940
To Kristy.
35
00:02:48,569 --> 00:02:51,197
(phone ringing)
36
00:02:55,534 --> 00:02:56,706
[Recording] Your call has been forwarded
37
00:02:56,707 --> 00:02:59,672
to an automated voice messaging system.
38
00:02:59,746 --> 00:03:01,748
Kristy is not available.
39
00:03:04,876 --> 00:03:06,753
She's not answering.
40
00:03:06,878 --> 00:03:07,878
Oh my God.
41
00:03:09,464 --> 00:03:12,675
That's 'cause Kristy doesn't care.
42
00:03:12,676 --> 00:03:15,595
She didn't answer
your phone call either.
43
00:03:15,596 --> 00:03:16,596
Well,
44
00:03:17,764 --> 00:03:18,764
yeah.
45
00:03:23,353 --> 00:03:25,688
Do you think she's okay?
46
00:03:25,689 --> 00:03:26,689
Kristy?
47
00:03:39,161 --> 00:03:41,289
Do not worry about Kristy.
48
00:03:43,123 --> 00:03:44,215
Kristy's fine.
49
00:03:45,375 --> 00:03:47,377
(crying)
50
00:03:57,554 --> 00:04:01,684
(screaming)
(rock music)
51
00:04:24,081 --> 00:04:26,675
(ominous music)
52
00:06:09,352 --> 00:06:10,353
What?
53
00:06:29,372 --> 00:06:30,498
[Pete] Dude.
54
00:06:31,666 --> 00:06:33,418
You suck at your job.
55
00:06:37,130 --> 00:06:38,589
It doesn't exist.
56
00:06:38,590 --> 00:06:40,638
This house doesn't exist.
57
00:06:51,728 --> 00:06:52,945
Penis!
58
00:06:58,860 --> 00:06:59,860
Goddammit!
59
00:07:02,781 --> 00:07:05,034
When are you gonna get
your own mailman truck?
60
00:07:05,035 --> 00:07:08,913
I don't know, not till
I'm full time I guess.
61
00:07:10,789 --> 00:07:13,167
Wait, they don't trust you,
62
00:07:14,793 --> 00:07:16,170
with a mail man truck?
63
00:07:16,171 --> 00:07:18,295
Son of a bitch.
64
00:07:18,296 --> 00:07:20,640
It literally does not exist on my phone.
65
00:07:20,641 --> 00:07:21,924
Dude, I give up.
66
00:07:21,925 --> 00:07:23,802
This is ridiculous.
67
00:07:23,927 --> 00:07:24,928
Let me see.
68
00:07:35,397 --> 00:07:37,115
What are you doing?
69
00:07:41,820 --> 00:07:43,654
Why?
70
00:07:43,655 --> 00:07:46,156
The house doesn't exist.
71
00:07:46,157 --> 00:07:48,376
The letter doesn't exist.
72
00:07:48,451 --> 00:07:50,202
Food exists.
73
00:07:50,203 --> 00:07:51,045
Let's go eat...
74
00:07:51,046 --> 00:07:53,711
(grunts in pain)
75
00:07:57,878 --> 00:07:59,920
Oh shit dude.
76
00:07:59,921 --> 00:08:01,138
1289.
77
00:08:01,923 --> 00:08:03,049
It does exist.
78
00:08:04,259 --> 00:08:07,354
[Pete] Oh my gosh, that really hurt.
79
00:08:10,932 --> 00:08:12,149
You know what Pete?
80
00:08:12,150 --> 00:08:13,268
Thank you man.
81
00:08:18,023 --> 00:08:20,065
You actually helped me out with that one.
82
00:08:20,066 --> 00:08:20,817
Let's go.
83
00:08:20,901 --> 00:08:22,359
There's your stuff.
84
00:08:22,360 --> 00:08:23,360
Let's do it.
85
00:08:24,404 --> 00:08:25,530
I gotta pee.
86
00:08:27,908 --> 00:08:30,127
All right, well hurry up.
87
00:08:31,703 --> 00:08:34,371
You know I said I gotta pee?
88
00:08:34,372 --> 00:08:35,212
Yes?
89
00:08:35,213 --> 00:08:36,207
[Pete] I lied.
90
00:08:36,207 --> 00:08:37,083
Why?
91
00:08:37,084 --> 00:08:39,211
(farting)
92
00:08:44,132 --> 00:08:44,928
(laughing)
93
00:08:45,008 --> 00:08:46,476
Just pick me up on the way back!
94
00:08:46,477 --> 00:08:47,640
What, dude!
95
00:08:48,303 --> 00:08:49,395
Pete!
96
00:08:50,889 --> 00:08:52,973
What the hell man!
97
00:08:52,974 --> 00:08:55,601
[Pete] Don't forget about me!
98
00:08:55,602 --> 00:08:56,728
You dick!
99
00:08:56,811 --> 00:08:59,155
(rock music)
100
00:09:11,534 --> 00:09:14,078
♪ When she said ♪
101
00:09:14,079 --> 00:09:18,209
♪ Don't let it all go to your head ♪
102
00:09:19,334 --> 00:09:21,507
♪ Get away ♪
103
00:09:22,504 --> 00:09:25,804
♪ Get away away from here ♪
104
00:09:26,675 --> 00:09:28,928
♪ Get away ♪
105
00:09:30,595 --> 00:09:33,940
♪ Get away away from here ♪
106
00:09:36,476 --> 00:09:37,476
Fuck me.
107
00:10:33,533 --> 00:10:36,161
(ominous music)
108
00:10:43,126 --> 00:10:45,925
(heavy breathing)
109
00:11:12,363 --> 00:11:13,363
Kristy?
110
00:11:17,660 --> 00:11:20,163
Is there a Kristy Jordan here?
111
00:11:24,542 --> 00:11:26,886
(muttering)
112
00:11:32,592 --> 00:11:35,436
(heavy breathing)
113
00:12:35,363 --> 00:12:36,613
Kristy?
114
00:12:36,614 --> 00:12:39,413
(heavy breathing)
115
00:13:44,933 --> 00:13:47,356
(crow cawing)
116
00:13:53,441 --> 00:13:56,240
(heavy breathing)
117
00:14:18,216 --> 00:14:21,015
(phone vibrating)
118
00:14:26,015 --> 00:14:28,768
(heavy breathing)
119
00:14:46,202 --> 00:14:47,995
(grunting)
120
00:14:47,996 --> 00:14:50,749
(heavy breathing)
121
00:15:10,893 --> 00:15:14,989
(grunting)
(scuffling)
122
00:15:19,569 --> 00:15:22,322
(heavy breathing)
123
00:15:34,042 --> 00:15:35,792
(meaty stabbing)
124
00:15:35,793 --> 00:15:38,672
(quid pattering)
125
00:15:40,340 --> 00:15:43,093
(dramatic music)
126
00:15:44,469 --> 00:15:47,266
[Recording] This is a
cellular telephone mailbox,
127
00:15:47,267 --> 00:15:49,482
please speak your words at the beep.
128
00:15:49,483 --> 00:15:51,351
(beep)
129
00:15:58,900 --> 00:16:01,651
This is a cellular telephone mailbox,
130
00:16:01,652 --> 00:16:04,654
please speak your words at the beep.
131
00:16:04,655 --> 00:16:08,535
This is a cellular
telephone, fuck you James.
132
00:16:17,960 --> 00:16:20,712
[Recording] This is a
cellular telephone mailbox,
133
00:16:20,713 --> 00:16:22,798
please speak your words at the beep.
134
00:16:22,799 --> 00:16:23,641
(beep)
135
00:16:23,642 --> 00:16:25,055
Beep you James.
136
00:16:26,260 --> 00:16:30,390
(celebratory screaming)
(rock music)
137
00:16:36,938 --> 00:16:37,780
[Ashley] Kristy!
138
00:16:37,781 --> 00:16:39,149
Come out to play!
139
00:16:54,330 --> 00:16:56,958
(ominous music)
140
00:17:15,017 --> 00:17:16,234
Holy shit.
141
00:17:25,236 --> 00:17:26,704
Kristy!
142
00:17:28,072 --> 00:17:29,619
(shouting)
143
00:17:29,699 --> 00:17:31,201
[Pete] Holy fuck.
144
00:17:34,328 --> 00:17:35,500
Oh my God.
145
00:17:37,790 --> 00:17:39,463
(laughing)
146
00:17:43,588 --> 00:17:44,931
(breathing heavily)
147
00:17:48,551 --> 00:17:49,551
Ashley.
148
00:17:49,802 --> 00:17:51,520
- Ashley!
' OW! What!
149
00:17:58,769 --> 00:18:00,817
Did I just see his dick?
150
00:18:00,897 --> 00:18:03,320
Okay yeah, this is not cool.
151
00:18:14,452 --> 00:18:15,452
Ashley?
152
00:18:16,204 --> 00:18:17,124
[Ashley] What?
153
00:18:17,125 --> 00:18:18,043
[Lyndsey] Ashley?
154
00:18:18,122 --> 00:18:18,962
[Ashley] What?
155
00:18:18,963 --> 00:18:19,750
[Lyndsey] Ashley!
156
00:18:19,751 --> 00:18:20,591
What!
157
00:18:20,592 --> 00:18:23,257
(ominous music)
158
00:18:46,943 --> 00:18:48,365
What the fuck?
159
00:18:55,785 --> 00:18:58,755
(breathing heavily)
160
00:19:05,545 --> 00:19:08,515
(phone ringing out)
161
00:19:13,719 --> 00:19:16,347
(phone ringing)
162
00:19:39,328 --> 00:19:40,500
Shit.
163
00:19:41,080 --> 00:19:42,497
Goddammit.
164
00:19:42,498 --> 00:19:45,126
(phone ringing)
165
00:20:31,339 --> 00:20:34,092
(dramatic music)
166
00:20:39,430 --> 00:20:40,431
Is he dead?
167
00:20:53,819 --> 00:20:54,819
Hi.
168
00:20:56,030 --> 00:20:57,077
Where am I?
169
00:20:57,990 --> 00:21:00,617
Why are there so many
creepy fucks out there today?
170
00:21:00,618 --> 00:21:01,460
[Lyndsey] I don't know.
171
00:21:01,461 --> 00:21:02,999
Do you live here?
172
00:21:03,913 --> 00:21:05,580
Are you Kristy?
173
00:21:05,581 --> 00:21:06,626
What do you know about Kristy?
174
00:21:06,627 --> 00:21:07,420
What?
175
00:21:07,500 --> 00:21:08,376
Kristy!
176
00:21:08,377 --> 00:21:09,626
You're not Kristy?
177
00:21:09,627 --> 00:21:10,467
Are you Kristy?
178
00:21:10,468 --> 00:21:11,468
No.
179
00:21:12,380 --> 00:21:14,381
Then who are you?
180
00:21:14,382 --> 00:21:15,725
Who are you?
181
00:21:15,800 --> 00:21:17,634
I'm the mailman.
182
00:21:17,635 --> 00:21:21,515
What are you doing all the way out here?
183
00:21:21,597 --> 00:21:23,019
Delivering the mail?
184
00:21:23,099 --> 00:21:24,476
Don't be an ass!
185
00:21:26,102 --> 00:21:28,275
I don't like him.
186
00:21:28,354 --> 00:21:31,022
I don't like him either.
187
00:21:31,023 --> 00:21:32,240
What the fuck?
188
00:21:32,316 --> 00:21:35,276
Oh shit!
189
00:21:35,277 --> 00:21:37,496
(laughing)
190
00:21:38,406 --> 00:21:39,246
I'm sorry.
191
00:21:39,247 --> 00:21:40,080
What the fuck!
192
00:21:40,081 --> 00:21:40,914
I'm so sorry.
193
00:21:40,915 --> 00:21:41,702
What the fuck!
194
00:21:41,703 --> 00:21:42,623
Did you see his face?
195
00:21:42,624 --> 00:21:44,911
(laughing)
196
00:21:44,912 --> 00:21:45,912
Oh wow.
197
00:21:46,622 --> 00:21:48,420
I literally pissed my pants.
198
00:21:48,421 --> 00:21:50,589
(laughing)
199
00:21:53,129 --> 00:21:54,129
Holy shit!
200
00:21:55,005 --> 00:21:57,006
You fuckin' pissed yourself!
201
00:21:57,007 --> 00:21:59,601
(ominous music)
202
00:22:15,109 --> 00:22:17,988
(terrifying music)
203
00:22:45,973 --> 00:22:48,396
(phone ringing out)
204
00:22:48,476 --> 00:22:50,442
[Recording] This is a
cellular telephone mailbox.
205
00:22:50,443 --> 00:22:51,278
Fuck!
206
00:22:51,279 --> 00:22:54,149
(terrifying music)
207
00:23:04,700 --> 00:23:07,374
(phone ringing)
208
00:23:08,537 --> 00:23:11,336
(panicky panting)
209
00:23:23,219 --> 00:23:24,260
Fuck!
210
00:23:24,261 --> 00:23:26,935
(ominous music)
211
00:23:35,397 --> 00:23:37,115
(spitting)
212
00:23:37,191 --> 00:23:38,733
Oh shit.
213
00:23:38,734 --> 00:23:40,276
That was not easy.
214
00:23:40,277 --> 00:23:41,449
That's not as easy as it looks.
215
00:23:41,450 --> 00:23:43,196
(coughing)
216
00:23:43,197 --> 00:23:44,572
(burping)
217
00:23:44,573 --> 00:23:46,908
(laughing)
218
00:23:46,909 --> 00:23:48,576
Well done.
219
00:23:48,577 --> 00:23:51,296
Yeah, you should the three way.
220
00:23:52,248 --> 00:23:53,420
There's a three way?
221
00:23:53,421 --> 00:23:56,000
Wait, where the fuck is Kristy?
222
00:23:56,001 --> 00:23:57,799
I don't know.
223
00:23:57,920 --> 00:23:59,388
I'm gonna call her.
224
00:24:00,881 --> 00:24:02,973
Oh shit, can I use your
phone real quick first please?
225
00:24:02,974 --> 00:24:04,217
Why, are you trying to get away from us?
226
00:24:04,218 --> 00:24:06,516
No no no no, I just left my
friend on the side of the road
227
00:24:06,517 --> 00:24:08,054
like a freakin' idiot.
228
00:24:08,055 --> 00:24:09,806
He's probably flipping
out wondering where I am.
229
00:24:09,807 --> 00:24:12,230
(Lyndsey gasping)
230
00:24:12,309 --> 00:24:14,687
(laughing)
231
00:24:14,770 --> 00:24:16,062
[Ashley] Oh my God,
232
00:24:16,063 --> 00:24:16,939
What?
233
00:24:16,940 --> 00:24:18,565
Green jacket, beanie,
beard, little penis?
234
00:24:18,566 --> 00:24:19,649
Yeah, you've seen him?
235
00:24:19,650 --> 00:24:20,572
(dramatic music)
236
00:24:20,573 --> 00:24:23,196
(ominous music)
237
00:24:53,100 --> 00:24:56,525
(camera shutter snapping)
238
00:25:19,084 --> 00:25:21,883
(heavy breathing)
239
00:25:33,724 --> 00:25:35,058
(terrifying music)
240
00:25:35,059 --> 00:25:36,059
Hey, oh,
241
00:25:37,061 --> 00:25:38,269
hey.
242
00:25:38,270 --> 00:25:39,317
Are you okay?
243
00:25:40,731 --> 00:25:43,405
Stay right there, I'm
gonna get your friends.
244
00:25:43,406 --> 00:25:44,947
I'm gonna get help.
245
00:25:48,530 --> 00:25:49,577
I'm so sorry.
246
00:26:08,050 --> 00:26:11,429
(phone ringing out)
247
00:26:11,512 --> 00:26:14,732
So you're like, like a real mailman?
248
00:26:14,807 --> 00:26:17,350
Like a real live mailman?
249
00:26:17,351 --> 00:26:18,193
Yeah.
250
00:26:18,194 --> 00:26:21,109
That like takes my and
then puts it in the box,
251
00:26:21,188 --> 00:26:22,939
and then drives away in the truck.
252
00:26:22,940 --> 00:26:24,399
Yeah, basically.
253
00:26:24,400 --> 00:26:25,650
That is so cool.
254
00:26:25,651 --> 00:26:26,493
Thank you.
255
00:26:26,494 --> 00:26:29,284
(Ashley vomiting)
256
00:26:30,656 --> 00:26:32,784
Someone drank way too much.
257
00:26:34,034 --> 00:26:37,620
[Lyndsey] Oh no, it's shark week.
258
00:26:37,621 --> 00:26:38,955
It's what?
259
00:26:38,956 --> 00:26:40,248
Shark week.
260
00:26:40,249 --> 00:26:42,083
(Ashley vomiting)
261
00:26:42,084 --> 00:26:42,926
[James] That's cool.
262
00:26:42,927 --> 00:26:44,210
Day four.
263
00:26:44,211 --> 00:26:45,211
The revenge.
264
00:26:46,964 --> 00:26:49,799
(Ashley retching)
265
00:26:49,800 --> 00:26:52,599
(phone vibrating)
266
00:26:54,722 --> 00:26:57,521
(Ashley vomiting)
267
00:26:58,809 --> 00:27:01,477
She has the ugliest
vomit face in the world.
268
00:27:01,478 --> 00:27:02,478
Yeah she really does.
269
00:27:02,479 --> 00:27:03,401
I know, oh my God.
270
00:27:03,402 --> 00:27:05,273
That's really disgusting.
271
00:27:05,274 --> 00:27:08,153
(phone vibrating)
272
00:27:09,611 --> 00:27:11,113
Oh God.
273
00:27:11,196 --> 00:27:12,196
Hey-
274
00:27:14,533 --> 00:27:15,533
I'm wet.
275
00:27:23,917 --> 00:27:26,627
Hey, Ashley, you're probably confused
276
00:27:26,628 --> 00:27:29,380
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
277
00:27:29,381 --> 00:27:33,682
but the reason I'm calling
you with her phone is
278
00:27:33,761 --> 00:27:35,263
I'm with her right now,
279
00:27:35,264 --> 00:27:38,639
and I don't know where we are exactly,
280
00:27:38,640 --> 00:27:40,062
but yeah, Kristy,
281
00:27:41,935 --> 00:27:44,609
she's alive but she's not moving.
282
00:27:46,023 --> 00:27:46,819
I don't know what happened,
283
00:27:46,820 --> 00:27:50,035
but I'll let you know as soon as I can.
284
00:27:53,781 --> 00:27:55,364
(terrifying music)
285
00:27:55,365 --> 00:27:57,033
(heavy breathing)
286
00:27:57,034 --> 00:27:59,162
Just call me back, please.
287
00:28:03,999 --> 00:28:05,376
Oh, and I'm Pete.
288
00:28:09,379 --> 00:28:10,801
Also I think you're the girls who saw me
289
00:28:10,802 --> 00:28:13,677
in the woods a few hours ago, so...
290
00:28:15,010 --> 00:28:17,263
I hope you enjoyed the show.
291
00:28:18,764 --> 00:28:20,641
Call me, just, call me.
292
00:28:22,518 --> 00:28:23,518
Goddammit.
293
00:28:26,396 --> 00:28:27,522
Kristy holy...
294
00:28:30,484 --> 00:28:31,859
Fuck!
295
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Fuck, on...
296
00:28:37,032 --> 00:28:38,032
Dammit!
297
00:28:39,368 --> 00:28:40,368
Shit!
298
00:28:43,247 --> 00:28:45,875
(ominous music)
299
00:28:56,301 --> 00:28:57,635
Fuck it.
300
00:28:57,636 --> 00:28:58,601
We're gonna do it right here.
301
00:28:58,602 --> 00:28:59,391
[James] Right here?
302
00:28:59,471 --> 00:29:00,222
Yeah.
303
00:29:00,305 --> 00:29:01,147
[James] Okay.
304
00:29:01,148 --> 00:29:03,099
Go get my sleeping bag.
305
00:29:03,100 --> 00:29:04,818
It's there in...
306
00:29:04,893 --> 00:29:05,733
Yeah, right.
307
00:29:05,734 --> 00:29:06,774
Yeah, yeah by the fire, yeah.
308
00:29:06,775 --> 00:29:09,397
And then your beer, 'cause we need that.
309
00:29:09,398 --> 00:29:10,565
Of course, okay.
310
00:29:10,566 --> 00:29:11,607
Sleeping bag and beer.
311
00:29:11,608 --> 00:29:12,450
Yes, then we're gonna
312
00:29:12,451 --> 00:29:14,569
just fuck.
- Two things, okay.
313
00:29:14,570 --> 00:29:15,412
Okay.
314
00:29:15,413 --> 00:29:16,654
And you're gonna hurry.
315
00:29:16,655 --> 00:29:17,495
'Cause we need those things.
316
00:29:17,496 --> 00:29:18,329
Obviously, yeah.
317
00:29:18,330 --> 00:29:19,163
So beer and sleeping bag.
318
00:29:19,164 --> 00:29:19,998
Yeah.
319
00:29:19,999 --> 00:29:20,786
Okay.
320
00:29:20,787 --> 00:29:21,660
And then we're gonna fuck so...
321
00:29:21,661 --> 00:29:23,537
[James] Awesome, yep.
322
00:29:30,419 --> 00:29:32,086
Hey, hey, hey, hey. hey!
323
00:29:32,087 --> 00:29:33,007
That's mine.
324
00:29:33,008 --> 00:29:33,799
Oh.
325
00:29:33,800 --> 00:29:34,639
Oh shit.
326
00:29:34,640 --> 00:29:36,349
I'm sorry about that.
327
00:29:43,223 --> 00:29:44,223
Oh!
328
00:29:45,809 --> 00:29:47,277
They're both mine.
329
00:29:49,563 --> 00:29:51,281
Could I borrow one?
330
00:29:52,524 --> 00:29:56,654
(screaming)
(ominous music)
331
00:29:59,573 --> 00:30:01,951
[Lyndsey] Shut the fuck up!
332
00:30:03,785 --> 00:30:05,161
James!
333
00:30:05,162 --> 00:30:06,454
Hurry UP!
334
00:30:06,455 --> 00:30:09,373
Okay look, I will owe you so much.
335
00:30:09,374 --> 00:30:11,718
Just please, just one
of 'em, doesn't matter.
336
00:30:11,793 --> 00:30:14,003
[Lyndsey] James!
337
00:30:14,004 --> 00:30:14,798
Please,
338
00:30:14,799 --> 00:30:15,761
I promise, I have to pee!
339
00:30:15,762 --> 00:30:16,757
I'll owe you.
340
00:30:16,757 --> 00:30:17,757
Please?
341
00:30:19,593 --> 00:30:20,433
Okay yeah.
342
00:30:20,434 --> 00:30:21,267
- Yeah.
- Yeah?
343
00:30:21,268 --> 00:30:22,137
[Ashley] Fine, whatever.
344
00:30:22,137 --> 00:30:23,013
Fuck yes, okay, thank you.
345
00:30:23,096 --> 00:30:24,313
Oh but, James.
346
00:30:26,725 --> 00:30:27,725
What?
347
00:30:29,519 --> 00:30:33,648
There's something you
should know about Lyndsey.
348
00:30:33,649 --> 00:30:34,649
James!
349
00:30:35,359 --> 00:30:36,736
She's a virgin.
350
00:30:39,613 --> 00:30:40,578
No.
351
00:30:40,579 --> 00:30:41,579
Virgin.
352
00:30:43,408 --> 00:30:44,660
What?
Virgin.
353
00:30:47,454 --> 00:30:49,205
[Lyndsey] James!
354
00:30:49,206 --> 00:30:50,206
Fuck.
355
00:30:52,251 --> 00:30:54,128
Who the fuck is that?
356
00:30:59,925 --> 00:31:00,925
That a girl?
357
00:31:01,927 --> 00:31:04,521
[James] Oh, is that a naked girl?
358
00:31:04,596 --> 00:31:06,018
Oh shit, I don't have my phone.
359
00:31:06,019 --> 00:31:08,437
Someone take a picture for me.
360
00:31:09,935 --> 00:31:10,935
Oh.
361
00:31:11,979 --> 00:31:13,813
Kristy called me.
362
00:31:13,814 --> 00:31:14,656
What'd she say?
363
00:31:14,657 --> 00:31:15,900
Did she leave a message?
364
00:31:15,901 --> 00:31:18,027
I don't know I'm gonna find out.
365
00:31:18,110 --> 00:31:20,454
What the hell is she doing?
366
00:31:26,660 --> 00:31:27,660
Hey!
367
00:31:28,537 --> 00:31:31,998
You can come join us if you want!
368
00:31:31,999 --> 00:31:33,582
Right?
369
00:31:33,583 --> 00:31:35,334
Do you need help?
370
00:31:35,335 --> 00:31:36,335
'Cause...
371
00:31:38,046 --> 00:31:38,797
Lyndsey.
372
00:31:38,880 --> 00:31:43,010
There's a canoe if you
think that, if you...
373
00:31:43,093 --> 00:31:45,386
What the fuck is wrong with her?
374
00:31:45,387 --> 00:31:46,980
Lyndsey.
375
00:31:47,055 --> 00:31:48,352
What?
376
00:31:48,432 --> 00:31:49,604
What'd she say?
377
00:31:50,600 --> 00:31:53,023
[Pete] Hey, Ashley,
378
00:31:53,103 --> 00:31:54,070
you're probably confused
379
00:31:54,071 --> 00:31:56,531
that this isn't Kristy's voice
talking to you right now,
380
00:31:56,532 --> 00:32:00,526
but the reasons I'm calling
you with her phone is
381
00:32:00,527 --> 00:32:01,619
I'm with her right now,
382
00:32:01,695 --> 00:32:04,280
and I don't know where we are exactly,
383
00:32:04,281 --> 00:32:05,121
but...
384
00:32:05,122 --> 00:32:06,116
I think that's Pete.
385
00:32:06,117 --> 00:32:07,914
[Pete] Yeah, Kristy,
386
00:32:08,994 --> 00:32:11,622
she's alive but she's not moving.
387
00:32:12,873 --> 00:32:13,669
I don't know what happened,
388
00:32:13,670 --> 00:32:16,417
but I'll let you know as soon as I can.
389
00:32:16,418 --> 00:32:18,512
Just call me back, please.
390
00:32:20,172 --> 00:32:21,515
Oh, and I'm Pete.
391
00:32:22,382 --> 00:32:23,466
[James] Fuck.
392
00:32:23,467 --> 00:32:25,718
(terrifying music)
393
00:32:25,719 --> 00:32:27,187
[Pete] Also I think
you're the girls who saw me
394
00:32:27,188 --> 00:32:29,972
in the woods a few hours ago, so...
395
00:32:29,973 --> 00:32:31,441
I hope you enjoyed the show.
396
00:32:31,442 --> 00:32:33,686
(laughing)
397
00:32:33,769 --> 00:32:35,612
[Pete] Call me, just, call me.
398
00:32:37,022 --> 00:32:39,398
Hope you enjoyed the...
399
00:32:39,399 --> 00:32:40,651
Oh shit I'm sorry.
400
00:32:40,734 --> 00:32:42,943
I'm sorry it's just that's fucking funny.
401
00:32:42,944 --> 00:32:43,786
No, yeah, okay.
402
00:32:43,787 --> 00:32:45,497
Let's find your friend.
403
00:32:45,572 --> 00:32:46,739
Let's do that.
404
00:32:46,740 --> 00:32:48,157
Knock that out.
405
00:32:48,158 --> 00:32:50,284
Then we can find Pete.
406
00:32:50,285 --> 00:32:52,161
Whose dick is not funny.
407
00:32:52,162 --> 00:32:54,585
His dick is not funny at all.
408
00:32:54,664 --> 00:32:55,506
'Cause it's a dick.
409
00:32:55,507 --> 00:32:58,218
(dramatic music)
410
00:32:59,461 --> 00:33:03,591
(engine struggling)
(ominous music)
411
00:33:36,039 --> 00:33:38,541
I think you should call
an ambulance or something.
412
00:33:38,542 --> 00:33:40,000
I'm already on it.
413
00:33:40,001 --> 00:33:41,627
And AAA too.
414
00:33:41,628 --> 00:33:42,628
On it.
415
00:33:43,713 --> 00:33:45,807
[James] Look at you reading my mind.
416
00:33:45,924 --> 00:33:47,597
Look at you suggesting not even remotely
417
00:33:47,598 --> 00:33:50,261
obvious at all suggestions.
418
00:33:50,262 --> 00:33:51,980
I'm good like that.
419
00:34:07,070 --> 00:34:09,789
Yes, it's 1289 Timmy Creek Road.
420
00:34:11,950 --> 00:34:12,950
Thank you.
421
00:34:15,996 --> 00:34:17,541
They said they'll be 25 minutes.
422
00:34:17,542 --> 00:34:18,882
So they'll be here in an hour.
423
00:34:18,957 --> 00:34:20,040
If we're lucky.
424
00:34:20,041 --> 00:34:20,792
(James sighing)
425
00:34:20,876 --> 00:34:22,173
[James] Great.
426
00:34:23,295 --> 00:34:24,295
[Ashley] I have two bottles
427
00:34:24,296 --> 00:34:27,298
of whiskey in my glove compartment.
428
00:34:27,299 --> 00:34:28,221
You serious?
429
00:34:28,300 --> 00:34:29,176
[Ashley] Yeah, unless you wanted
430
00:34:29,177 --> 00:34:31,051
to go back over to Lyndsey?
431
00:34:31,052 --> 00:34:32,516
Why would I wanna do that?
432
00:34:32,517 --> 00:34:33,809
She's all the way over there.
433
00:34:33,810 --> 00:34:36,433
(ominous music)
434
00:34:45,609 --> 00:34:47,610
(terrifying music)
435
00:34:47,611 --> 00:34:49,784
(shushing)
436
00:34:51,907 --> 00:34:52,907
Ashley!
437
00:34:54,117 --> 00:34:56,495
[Ashley] There's six weeks.
438
00:34:59,122 --> 00:35:01,749
James!
439
00:35:01,750 --> 00:35:03,375
[James] Yeah, why not?
440
00:35:03,376 --> 00:35:04,127
(laughing)
441
00:35:04,211 --> 00:35:04,962
What?
442
00:35:05,045 --> 00:35:06,797
Why not? She won't care.
443
00:35:15,180 --> 00:35:17,473
(phone ringing)
444
00:35:17,474 --> 00:35:20,444
(suspenseful music)
445
00:35:41,122 --> 00:35:42,122
No way.
446
00:35:45,335 --> 00:35:47,804
There's something wrong with her.
447
00:35:47,879 --> 00:35:51,340
She's standing right in front of us.
448
00:35:51,341 --> 00:35:52,593
Completely nude.
449
00:35:53,760 --> 00:35:57,096
There's nothing wrong about that.
450
00:35:57,097 --> 00:35:59,020
I'm serious.
451
00:35:59,099 --> 00:36:02,649
Hey guys, I'm really
drunk right now, but,
452
00:36:05,105 --> 00:36:06,698
why is Kristy naked?
453
00:36:07,983 --> 00:36:10,611
(ominous music)
454
00:36:25,375 --> 00:36:26,667
Get away from her!
455
00:36:26,668 --> 00:36:27,508
Ashley?
456
00:36:27,509 --> 00:36:28,378
[Ashley] Yes?
457
00:36:28,379 --> 00:36:30,176
[James] What are we gonna do?
458
00:36:30,177 --> 00:36:31,343
I don't know!
459
00:36:35,510 --> 00:36:37,052
Get Lyndsey inside!
460
00:36:37,053 --> 00:36:38,726
Break the lock if you have to!
461
00:36:38,805 --> 00:36:40,807
What are you gonna do?
462
00:36:40,890 --> 00:36:44,059
I'll be there in a minute just hurry up!
463
00:36:44,060 --> 00:36:47,563
And don't let anything happen to Lyndsey!
464
00:36:47,564 --> 00:36:48,440
[Lyndsey] Please don't worry,
465
00:36:48,523 --> 00:36:50,901
I'm not gonna fuck him anymore!
466
00:36:50,984 --> 00:36:53,612
(ominous music)
467
00:37:05,165 --> 00:37:06,792
I wasn't going to fuck you.
468
00:37:06,793 --> 00:37:07,883
Yeah you were.
469
00:37:07,959 --> 00:37:09,630
I don't want your first
time to be in a sleeping bag.
470
00:37:09,631 --> 00:37:10,468
You kidding me?
471
00:37:10,469 --> 00:37:11,469
What?
472
00:37:12,672 --> 00:37:15,424
Did she tell you I'm a virgin?
473
00:37:15,425 --> 00:37:18,302
Did you tell him I'm a virgin!
474
00:37:18,303 --> 00:37:20,638
Are you saying you're not a virgin?
475
00:37:20,639 --> 00:37:22,892
(laughing)
476
00:37:28,063 --> 00:37:29,360
Wait, so you're not a virgin?
477
00:37:29,439 --> 00:37:31,815
(laughing)
478
00:37:31,816 --> 00:37:34,615
(dramatic music)
479
00:37:36,071 --> 00:37:38,290
(growling)
480
00:37:45,538 --> 00:37:48,462
(groaning in pain)
481
00:37:52,754 --> 00:37:54,755
What the fuck James?
482
00:37:54,756 --> 00:37:57,009
It's sturdier than it looks!
483
00:37:57,092 --> 00:37:58,469
Break the glass!
484
00:38:01,388 --> 00:38:04,016
Yeah I was gonna do that next!
485
00:38:15,276 --> 00:38:17,278
You're gonna stay right there.
486
00:38:17,362 --> 00:38:18,614
Sit right there.
487
00:38:27,330 --> 00:38:28,752
Break the glass.
488
00:38:29,749 --> 00:38:31,125
Break the glass.
489
00:38:31,126 --> 00:38:32,628
Piece of shit.
490
00:38:32,711 --> 00:38:35,421
I'll break your fuckin' ass right now.
491
00:38:35,422 --> 00:38:36,422
Bitch.
492
00:38:41,678 --> 00:38:42,678
Fuck!
493
00:38:43,638 --> 00:38:44,434
Ow.
494
00:38:44,514 --> 00:38:45,931
(laughing)
495
00:38:45,932 --> 00:38:47,182
That seriously hurt!
496
00:38:47,183 --> 00:38:48,105
Seriously.
497
00:38:48,106 --> 00:38:49,694
Seriously!
498
00:38:49,769 --> 00:38:50,769
Seriously?
499
00:38:52,439 --> 00:38:55,613
Looks like you could,
use a little bit of help.
500
00:38:55,614 --> 00:38:57,360
This glass is too thick.
501
00:38:57,444 --> 00:39:00,197
Look, I think we should stay here.
502
00:39:01,156 --> 00:39:04,199
I really think we should go inside.
503
00:39:04,200 --> 00:39:05,784
You got this!
504
00:39:05,785 --> 00:39:06,785
I know.
505
00:39:18,339 --> 00:39:19,339
Door please?
506
00:39:24,012 --> 00:39:25,429
(screaming)
507
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
Oh my God!
508
00:39:27,140 --> 00:39:30,976
How long have you been standing there?
509
00:39:30,977 --> 00:39:32,069
Mister Kristy?
510
00:39:33,062 --> 00:39:34,938
[James] Ow, what the hell?
511
00:39:34,939 --> 00:39:36,315
(laughing)
512
00:39:36,316 --> 00:39:39,946
Oh, you're a fucking creepy ass old man!
513
00:39:40,028 --> 00:39:42,404
[Ashley] Lyndsey!
514
00:39:42,405 --> 00:39:43,247
[Lyndsey] What?
515
00:39:43,248 --> 00:39:44,406
He is.
516
00:39:44,407 --> 00:39:47,034
[Ashley] It's Kristy's grandpa.
517
00:39:47,035 --> 00:39:48,535
No it's not.
518
00:39:48,536 --> 00:39:50,120
[Ashley] What?
519
00:39:50,121 --> 00:39:52,874
(heavy breathing)
520
00:39:54,334 --> 00:39:56,382
Who are you old geezer?
521
00:39:57,462 --> 00:39:58,258
Do you think we could figure out
522
00:39:58,338 --> 00:40:01,012
this grandpa not grandpa
shit inside please?
523
00:40:01,013 --> 00:40:02,216
Let's go.
524
00:40:02,217 --> 00:40:03,434
Open the door!
525
00:40:03,510 --> 00:40:06,434
(suspenseful music)
526
00:40:07,430 --> 00:40:08,807
[Felicity] Philip!
527
00:40:08,890 --> 00:40:09,973
What the fuck!
528
00:40:09,974 --> 00:40:10,974
Run!
529
00:40:12,602 --> 00:40:15,446
(screaming)
530
00:40:15,522 --> 00:40:16,523
Oh come on let us in!
531
00:40:16,606 --> 00:40:17,573
Let us in man!
532
00:40:17,574 --> 00:40:18,691
Please open up!
533
00:40:18,775 --> 00:40:19,615
[Ashley] Let us in!
534
00:40:19,616 --> 00:40:20,610
[James] Come on let us in!
535
00:40:20,611 --> 00:40:21,827
[Ashley] Fuck!
536
00:40:21,903 --> 00:40:24,531
(ominous music)
537
00:40:32,330 --> 00:40:33,206
What the fuck!
538
00:40:33,206 --> 00:40:34,206
Okay.
539
00:40:38,419 --> 00:40:39,419
Shit, okay.
540
00:40:41,089 --> 00:40:43,262
(grunting)
541
00:40:44,634 --> 00:40:47,177
Okay.
542
00:40:47,178 --> 00:40:48,762
(Lyndsey gasping)
543
00:40:48,763 --> 00:40:51,265
(screaming)
544
00:40:51,266 --> 00:40:52,266
Ashley!
545
00:40:53,810 --> 00:40:54,810
Lyndsey!
546
00:40:55,770 --> 00:40:56,979
Lyndsey!
547
00:40:56,980 --> 00:40:59,278
(screaming)
548
00:41:03,528 --> 00:41:04,620
Lyndsey!
549
00:41:05,530 --> 00:41:07,953
No! Lyndsey!
550
00:41:13,580 --> 00:41:15,414
(whistling)
551
00:41:15,415 --> 00:41:16,415
This way!
552
00:41:25,800 --> 00:41:26,926
Move your ass!
553
00:41:49,949 --> 00:41:51,792
Barricade the fucking door.
554
00:41:51,868 --> 00:41:52,868
No!
555
00:41:54,579 --> 00:41:55,579
Philip.
556
00:42:01,210 --> 00:42:03,383
(grunting)
557
00:42:06,341 --> 00:42:07,763
[Ashley] What the fuck?
558
00:42:07,764 --> 00:42:10,103
What the fuck is he doing?
559
00:42:12,472 --> 00:42:13,894
Don't mind him.
560
00:42:19,729 --> 00:42:21,777
She's not coming in here.
561
00:42:33,534 --> 00:42:35,953
(screaming)
(thrumming)
562
00:42:35,954 --> 00:42:36,954
See.
563
00:42:42,752 --> 00:42:45,471
The fuck is going on here?
564
00:42:45,546 --> 00:42:47,014
Who are you?
565
00:42:47,090 --> 00:42:48,090
And what
566
00:42:48,800 --> 00:42:49,800
is that?
567
00:42:51,344 --> 00:42:53,938
[Francis] Excuse me children.
568
00:42:54,013 --> 00:42:55,640
You son of a bitch!
569
00:42:58,810 --> 00:43:02,104
I's afraid we have some
unfinished bidness here.
570
00:43:02,105 --> 00:43:04,439
It's gonna require your help.
571
00:43:04,440 --> 00:43:05,857
I don't think so.
572
00:43:05,858 --> 00:43:06,858
I do.
573
00:43:07,735 --> 00:43:09,236
Boy.
574
00:43:09,237 --> 00:43:10,278
Children.
575
00:43:10,279 --> 00:43:13,249
(suspenseful music)
576
00:43:16,077 --> 00:43:18,000
Uh uh uh uh uh, not you.
577
00:43:19,038 --> 00:43:21,581
You stay right where you is.
578
00:43:21,582 --> 00:43:23,208
Unfortunately for the both of us
579
00:43:23,209 --> 00:43:27,087
my family here gonna have
to require your presence
580
00:43:27,088 --> 00:43:29,131
just a little longer.
581
00:43:29,132 --> 00:43:32,926
Til we get this thing fixed up right.
582
00:43:32,927 --> 00:43:34,349
Who are you?
583
00:43:34,429 --> 00:43:36,181
Now what do we have here?
584
00:43:36,264 --> 00:43:37,436
And who is she?
585
00:43:39,892 --> 00:43:41,986
Don't worry, I'll tell ya.
586
00:43:43,896 --> 00:43:44,896
I'm Francis.
587
00:43:48,109 --> 00:43:50,362
That's Philip, and Felicity.
588
00:43:52,447 --> 00:43:54,406
And that there,
589
00:43:54,407 --> 00:43:57,377
that's my sweet little reborn bride.
590
00:44:13,009 --> 00:44:15,343
Why does she look like Kristy?
591
00:44:15,344 --> 00:44:16,812
What the fuck did you do to her?
592
00:44:16,813 --> 00:44:19,603
Don't make no sudden moves girl.
593
00:44:21,434 --> 00:44:23,107
We's all in this now.
594
00:44:24,520 --> 00:44:26,739
Whether you like it or not.
595
00:44:31,277 --> 00:44:32,277
Daddy?
596
00:44:33,154 --> 00:44:35,906
Are they gonna die tonight?
597
00:44:35,907 --> 00:44:38,205
Take the sample Felicity.
598
00:44:38,284 --> 00:44:42,380
You don't need to be concerning
yourself with this now.
599
00:44:44,499 --> 00:44:46,088
Hell no, no fucking samples.
600
00:44:46,089 --> 00:44:47,209
You're not touching me.
601
00:44:47,210 --> 00:44:48,006
Or her.
602
00:44:48,086 --> 00:44:50,054
(laughing)
603
00:44:50,129 --> 00:44:52,464
They already got you boy.
604
00:44:52,465 --> 00:44:53,465
What?
605
00:44:57,887 --> 00:44:59,013
What the fuck?
606
00:45:00,348 --> 00:45:01,816
(laughing)
607
00:45:01,891 --> 00:45:03,767
You mother fuckers.
608
00:45:03,768 --> 00:45:06,686
No need for that tone boy.
609
00:45:06,687 --> 00:45:10,237
Lest you want a bullet
tween your eyeballs.
610
00:45:14,695 --> 00:45:18,198
Or maybe you want a bullet
tween your nether parts?
611
00:45:18,199 --> 00:45:19,199
Ah fuck.
612
00:45:19,867 --> 00:45:20,789
Fuck come on.
613
00:45:20,868 --> 00:45:22,577
Okay, okay.
614
00:45:22,578 --> 00:45:25,288
[Francis] That's what I thought.
615
00:45:25,289 --> 00:45:26,131
Stop.
616
00:45:26,132 --> 00:45:28,917
Lord God Almighty, goddamn girl.
617
00:45:28,918 --> 00:45:30,670
You're taking all day.
618
00:45:32,588 --> 00:45:34,682
Won't you just do like the
619
00:45:35,716 --> 00:45:36,716
real men do?
620
00:45:38,177 --> 00:45:39,770
Put it in and screw.
621
00:45:43,474 --> 00:45:45,058
(laughing)
622
00:45:45,059 --> 00:45:46,768
What are we gonna do?
623
00:45:46,769 --> 00:45:48,145
What are we gonna fucking do?
624
00:45:48,146 --> 00:45:49,363
I don't know.
625
00:45:53,109 --> 00:45:54,109
Daddy.
626
00:45:55,111 --> 00:45:58,115
They're not gonna die tonight, right?
627
00:46:00,575 --> 00:46:02,452
I told you, Felicity.
628
00:46:04,537 --> 00:46:08,081
You don't have to concern yourself
629
00:46:08,082 --> 00:46:10,301
with these things Felicity.
630
00:46:12,712 --> 00:46:14,339
Are ya fucking deaf?
631
00:46:15,339 --> 00:46:16,339
Huh?
632
00:46:17,341 --> 00:46:18,341
Philip!
633
00:46:20,136 --> 00:46:21,136
Philip!
634
00:46:23,139 --> 00:46:24,139
Philip!
635
00:46:41,199 --> 00:46:43,497
You don't have to do this.
636
00:46:46,204 --> 00:46:47,204
Yes ya do.
637
00:46:56,797 --> 00:46:59,141
(screaming)
638
00:47:12,063 --> 00:47:13,360
What the fuck!
639
00:47:16,567 --> 00:47:19,069
What the hell are you
people doing in there?
640
00:47:19,070 --> 00:47:21,493
(crying)
641
00:47:21,572 --> 00:47:23,740
Want me to tell 'em?
642
00:47:23,741 --> 00:47:25,414
Prepare the altar.
643
00:47:27,745 --> 00:47:31,625
Didn't you say you was gonna tell 'em?
644
00:47:31,707 --> 00:47:32,707
I lied.
645
00:47:36,462 --> 00:47:38,590
Don't you do nothin' girl.
646
00:47:39,507 --> 00:47:41,635
You got what you needed from us.
647
00:47:41,636 --> 00:47:43,636
Just please let us go.
648
00:47:43,719 --> 00:47:44,719
Felicity.
649
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
The blood.
650
00:47:49,100 --> 00:47:51,523
Philip, take her to the altar.
651
00:47:54,897 --> 00:47:55,648
No, no, no.
652
00:47:55,731 --> 00:47:58,029
No no no, no no no!
653
00:47:58,109 --> 00:47:59,276
No!
654
00:47:59,277 --> 00:48:03,407
Goddamn you insane family
of Satan worshiping cunts!
655
00:48:06,492 --> 00:48:08,711
[Ashley] Ah, James?
656
00:48:08,786 --> 00:48:10,003
Burn in Hell!
657
00:48:13,374 --> 00:48:15,502
(laughing)
658
00:48:21,007 --> 00:48:23,226
You stupid ignorant fool.
659
00:48:24,802 --> 00:48:27,762
I got what I needed from you,
660
00:48:27,763 --> 00:48:31,484
and now, now I'm gon'
complete the summonin'.
661
00:48:33,227 --> 00:48:35,353
You hear that baby?
662
00:48:35,354 --> 00:48:38,064
You just hold on one more minute.
663
00:48:38,065 --> 00:48:40,817
Hold on one minute longer.
664
00:48:40,818 --> 00:48:41,818
No!
665
00:48:44,572 --> 00:48:46,495
Oh goddammit Felicity!
666
00:48:48,284 --> 00:48:50,958
This ain't how you said
it was gonna be Daddy.
667
00:48:51,037 --> 00:48:53,079
That ain't Momma.
668
00:48:53,080 --> 00:48:54,914
I know it ain't!
669
00:48:54,915 --> 00:48:56,132
It's all wrong!
670
00:48:57,126 --> 00:48:59,127
This whole thing's all wrong.
671
00:48:59,128 --> 00:49:02,098
(suspenseful music)
672
00:49:04,258 --> 00:49:05,430
I know it is.
673
00:49:06,510 --> 00:49:08,729
It all just went all wrong.
674
00:49:10,264 --> 00:49:11,766
But we gon' fix it.
675
00:49:13,726 --> 00:49:15,023
I'm gon' fix it.
676
00:49:17,730 --> 00:49:20,700
My baby's finally coming back to me.
677
00:49:23,402 --> 00:49:24,402
Philip.
678
00:49:27,573 --> 00:49:28,573
Philip.
679
00:49:30,368 --> 00:49:34,089
Won't you bring Momma
on in here with us son.
680
00:49:36,791 --> 00:49:37,791
Go.
681
00:49:50,429 --> 00:49:51,429
Felicity.
682
00:49:54,016 --> 00:49:57,691
You remember when I
said, I was gon' bring us
683
00:49:59,230 --> 00:50:01,198
all back together again?
684
00:50:02,733 --> 00:50:03,775
Yeah.
685
00:50:03,776 --> 00:50:05,369
You remember when I said that,
686
00:50:05,370 --> 00:50:08,696
I said no matter what the cost?
687
00:50:08,697 --> 00:50:11,032
No matter what the cost,
688
00:50:11,033 --> 00:50:13,502
you remember when I said that?
689
00:50:15,037 --> 00:50:17,085
Now what'd you say to me?
690
00:50:19,125 --> 00:50:20,750
I said,
691
00:50:20,751 --> 00:50:21,751
thank you.
692
00:50:26,048 --> 00:50:28,972
Say it for me, one more time baby.
693
00:50:30,010 --> 00:50:32,433
I wanna hear it one last time.
694
00:50:37,518 --> 00:50:39,310
Thank you Daddy.
695
00:50:39,311 --> 00:50:41,530
That's my sweet Felicity.
696
00:50:46,235 --> 00:50:48,158
No matter what the cost.
697
00:50:54,660 --> 00:50:56,628
No matter what the cost.
698
00:51:08,549 --> 00:51:10,677
I'm a real sumbitch Dad.
699
00:51:11,719 --> 00:51:14,518
Don't you dare disrespect your...
700
00:51:14,597 --> 00:51:16,347
(gun firing)
701
00:51:16,348 --> 00:51:20,023
(high pitched tone ringing)
702
00:51:32,239 --> 00:51:34,662
[Felicity] Thank you Philip.
703
00:51:36,785 --> 00:51:39,664
(terrifying music)
704
00:51:50,257 --> 00:51:51,804
What do we do now?
705
00:51:53,302 --> 00:51:54,302
(dramatic music)
706
00:51:54,345 --> 00:51:56,973
(ominous music)
707
00:52:12,321 --> 00:52:14,369
Y'all know how to read?
708
00:52:18,619 --> 00:52:19,786
Yeah.
709
00:52:19,787 --> 00:52:20,629
You do?
710
00:52:20,630 --> 00:52:22,294
Okay, all right now.
711
00:52:23,624 --> 00:52:24,624
Good.
712
00:52:25,459 --> 00:52:27,460
There you are.
713
00:52:27,461 --> 00:52:28,461
You too boy.
714
00:52:36,262 --> 00:52:37,354
Start readin'!
715
00:52:42,518 --> 00:52:44,102
Philip?
716
00:52:44,103 --> 00:52:48,074
Grab that chalice and
freshen up this pentagram.
717
00:52:49,775 --> 00:52:51,401
Oh and Philip?
718
00:52:51,402 --> 00:52:53,404
Hand me one of them guns.
719
00:53:00,327 --> 00:53:01,327
I got it.
720
00:53:06,875 --> 00:53:09,173
(muttering)
721
00:53:11,255 --> 00:53:12,255
Read!
722
00:53:13,173 --> 00:53:15,221
What are we supposed to be looking for?
723
00:53:15,222 --> 00:53:23,068
Banishment, banishment,
banishment, banishment.
724
00:53:24,518 --> 00:53:26,566
Banishment, apparently.
725
00:53:33,152 --> 00:53:36,281
Felicity none of this is in English.
726
00:53:40,075 --> 00:53:43,625
[Felicity] Banishment,
banishment, banishment, banishment.
727
00:53:43,704 --> 00:53:44,704
Felicity!
728
00:53:46,248 --> 00:53:48,467
None of this is in English.
729
00:53:53,797 --> 00:53:56,596
(demonic roaring)
730
00:53:59,803 --> 00:54:00,803
The fuck?
731
00:54:03,140 --> 00:54:04,813
Banishment, banishment, banishment.
732
00:54:04,892 --> 00:54:07,816
(suspenseful music)
733
00:54:24,411 --> 00:54:25,583
[James] Shit!
734
00:55:00,614 --> 00:55:01,614
Hey guys?
735
00:55:02,574 --> 00:55:04,542
Think I found something.
736
00:55:05,577 --> 00:55:07,295
Fuck yeah I found it!
737
00:55:12,209 --> 00:55:15,179
By the unholy name, I banish thee.
738
00:55:16,255 --> 00:55:18,974
From the grasp of the roots that choke,
739
00:55:19,049 --> 00:55:21,759
by the name of the she-goat of the womb,
740
00:55:21,760 --> 00:55:24,387
and by the blood of the son
of the lamb of the flood,
741
00:55:24,388 --> 00:55:25,514
Yes. yes, yes!
742
00:55:26,765 --> 00:55:27,765
All right.
743
00:55:30,936 --> 00:55:33,938
(coughing)
744
00:55:33,939 --> 00:55:35,816
I think I might need a band-aid.
745
00:55:35,899 --> 00:55:38,118
(coughing)
746
00:55:40,946 --> 00:55:42,323
Classic Philip.
747
00:55:59,798 --> 00:56:00,798
Are...
748
00:56:02,259 --> 00:56:04,057
Either of you virgins?
749
00:56:05,095 --> 00:56:06,095
What?
750
00:56:06,889 --> 00:56:07,889
No.
751
00:56:09,349 --> 00:56:10,349
No, no.
752
00:56:11,101 --> 00:56:11,941
No, I'm not.
753
00:56:11,942 --> 00:56:12,942
I'm not a virgin.
754
00:56:12,978 --> 00:56:14,145
Okay.
755
00:56:14,146 --> 00:56:15,146
Well shoot.
756
00:56:25,115 --> 00:56:26,407
A ton of girls.
757
00:56:26,408 --> 00:56:27,784
Give you a list.
758
00:56:27,785 --> 00:56:29,958
Give you a list right now.
759
00:56:36,919 --> 00:56:39,138
(sniffing)
760
00:57:02,444 --> 00:57:03,444
Ashley.
761
00:57:04,446 --> 00:57:07,416
You're a very special, special girl.
762
00:57:11,119 --> 00:57:13,788
Three and three, come to thee.
763
00:57:13,789 --> 00:57:16,707
Drink and the end shall come to he.
764
00:57:16,708 --> 00:57:19,131
But tonight, it comes to she.
765
00:57:21,672 --> 00:57:24,382
I'll have to improvise a bit but,
766
00:57:24,383 --> 00:57:26,886
I reckon I can make this work.
767
00:57:27,886 --> 00:57:28,928
Philip?
768
00:57:28,929 --> 00:57:32,103
I've got some very special news for ya.
769
00:57:33,058 --> 00:57:34,058
Philip?
770
00:57:36,895 --> 00:57:37,895
Philip!
771
00:57:38,814 --> 00:57:39,815
(clapping)
772
00:57:39,940 --> 00:57:40,940
Come on now!
773
00:57:54,162 --> 00:57:55,162
Shit.
774
00:57:56,540 --> 00:57:57,540
No!
775
00:57:58,792 --> 00:57:59,792
No.
776
00:58:05,173 --> 00:58:07,133
(demonic roaring)
777
00:58:07,134 --> 00:58:08,801
No no no no no, shit!
778
00:58:08,802 --> 00:58:11,430
(ominous music)
779
00:58:55,265 --> 00:58:58,144
You was a real good son of a bitch.
780
00:58:59,227 --> 00:59:02,447
May he have mercy on your goddamn soul.
781
00:59:07,527 --> 00:59:11,113
Okay, we're gon' have to move fast.
782
00:59:11,114 --> 00:59:13,157
I mean real fast.
783
00:59:13,158 --> 00:59:15,660
I think with little bit Of luck,
784
00:59:15,661 --> 00:59:18,412
and if we follow these instructions,
785
00:59:18,413 --> 00:59:20,211
we can make it outta here.
786
00:59:20,290 --> 00:59:21,290
Alive.
787
00:59:22,417 --> 00:59:24,293
You understand me?
788
00:59:24,294 --> 00:59:25,341
Yeah, yeah.
789
00:59:26,672 --> 00:59:27,798
Oh shoot, no you don't.
790
00:59:27,881 --> 00:59:29,258
Exactly as I say.
791
00:59:30,217 --> 00:59:31,594
Exactly.
792
00:59:31,677 --> 00:59:34,271
Else we ain't gonna like the results.
793
00:59:34,346 --> 00:59:37,099
(demonic roaring)
794
00:59:42,562 --> 00:59:43,562
Fuck.
795
00:59:44,356 --> 00:59:46,700
Just tell us what we need to do.
796
00:59:46,775 --> 00:59:47,775
Good.
797
01:00:26,106 --> 01:00:27,106
All right.
798
01:00:28,233 --> 01:00:29,233
We got me.
799
01:00:30,193 --> 01:00:31,193
We got you.
800
01:00:32,779 --> 01:00:33,779
We got you.
801
01:00:42,914 --> 01:00:43,914
Got you.
802
01:00:45,876 --> 01:00:47,126
Perfect.
803
01:00:47,127 --> 01:00:48,049
Take off your pants.
804
01:00:48,050 --> 01:00:50,264
(laughing)
805
01:00:51,715 --> 01:00:52,923
[Ashley] What?
806
01:00:52,924 --> 01:00:54,346
We need her too.
807
01:00:56,428 --> 01:00:58,345
Ashley, Ashley, Ashley,
808
01:00:58,346 --> 01:01:00,223
Ashley, three in three.
809
01:01:02,142 --> 01:01:03,268
Pure and free.
810
01:01:05,187 --> 01:01:07,610
Our numbers just ain't enough.
811
01:01:08,815 --> 01:01:09,982
What the fuck?
812
01:01:09,983 --> 01:01:11,197
What are you talking about?
813
01:01:11,198 --> 01:01:13,036
Ashley, what is she talking about?
814
01:01:13,037 --> 01:01:16,363
Ashley I know you know what I mean.
815
01:01:16,364 --> 01:01:18,282
The revenge.
816
01:01:18,283 --> 01:01:21,002
And she is as pure as an angel.
817
01:01:23,330 --> 01:01:24,789
Okay, okay.
818
01:01:24,790 --> 01:01:25,630
[Felicity] Come on now.
819
01:01:25,631 --> 01:01:26,631
Oh.
820
01:01:29,961 --> 01:01:33,090
With Philip and me, she makes three.
821
01:01:35,550 --> 01:01:37,052
It's the only way.
822
01:01:39,054 --> 01:01:40,055
Okay, okay.
823
01:01:41,389 --> 01:01:42,185
Okay, yeah.
824
01:01:42,265 --> 01:01:43,107
Okay, okay.
825
01:01:43,108 --> 01:01:44,308
Okay.
826
01:01:44,309 --> 01:01:46,186
This is gonna be messy.
827
01:01:49,898 --> 01:01:50,898
Uh uh.
828
01:01:52,109 --> 01:01:52,951
[James] What?
829
01:01:52,952 --> 01:01:54,902
Turn around.
830
01:01:54,903 --> 01:01:57,452
[Felicity] You ain't lookin'.
831
01:01:59,616 --> 01:02:00,616
Get.
832
01:02:03,328 --> 01:02:04,545
All right, now let's do this.
833
01:02:04,546 --> 01:02:05,996
No, okay.
834
01:02:05,997 --> 01:02:07,164
Felicity.
835
01:02:07,165 --> 01:02:08,165
I got this.
836
01:02:10,335 --> 01:02:11,803
All right.
837
01:02:11,878 --> 01:02:13,471
Just tryin' to help.
838
01:02:39,447 --> 01:02:41,115
(James gagging)
839
01:02:41,116 --> 01:02:43,534
Oh don't be a pussy.
840
01:02:43,535 --> 01:02:45,369
Here, give it, I got it.
841
01:02:45,370 --> 01:02:46,997
That's not normal.
842
01:02:48,707 --> 01:02:50,050
That's fucking unnatural.
843
01:02:50,125 --> 01:02:52,298
(coughing)
844
01:02:57,048 --> 01:02:58,300
You done good.
845
01:03:10,562 --> 01:03:12,109
You done real good.
846
01:03:15,025 --> 01:03:17,693
Please tell me that's it.
847
01:03:17,694 --> 01:03:19,241
Only one remains.
848
01:03:22,449 --> 01:03:23,701
Drop your pants.
849
01:03:26,119 --> 01:03:26,959
What?
850
01:03:26,960 --> 01:03:27,747
Now!
851
01:03:27,748 --> 01:03:28,748
Drop 'em!
852
01:03:35,879 --> 01:03:37,597
Stop dickin' around, hurry up now!
853
01:03:37,598 --> 01:03:39,089
Just do what she says!
854
01:03:39,090 --> 01:03:39,807
Okay!
855
01:03:39,925 --> 01:03:40,925
Fuck!
856
01:03:51,019 --> 01:03:54,193
(groaning and gasping)
857
01:04:09,120 --> 01:04:11,293
(laughing)
858
01:04:12,707 --> 01:04:13,749
Oh shit.
859
01:04:13,750 --> 01:04:15,209
Six seconds!
860
01:04:15,210 --> 01:04:16,210
I'm sorry.
861
01:04:18,380 --> 01:04:19,588
Impressive.
862
01:04:19,589 --> 01:04:20,966
Fuck I'm sorry.
863
01:04:25,595 --> 01:04:27,097
It's okay, just
864
01:04:28,807 --> 01:04:32,983
thought my first time was gonna
be a little bit different.
865
01:04:39,317 --> 01:04:40,910
What do we do now?
866
01:04:58,295 --> 01:04:59,797
(dramatic music)
867
01:04:59,879 --> 01:05:02,428
(ominous music)
868
01:05:05,385 --> 01:05:06,385
That's it.
869
01:05:08,096 --> 01:05:10,519
You gotta do exactly as I say.
870
01:05:13,685 --> 01:05:14,685
Yeah.
871
01:05:15,937 --> 01:05:17,939
All right, let's begin.
872
01:05:27,699 --> 01:05:33,206
(speaking foreign language)
873
01:06:11,076 --> 01:06:14,421
(gasping and whimpering)
874
01:06:24,339 --> 01:06:25,591
What the hell?
875
01:06:36,351 --> 01:06:37,351
Fuck!
876
01:06:38,978 --> 01:06:40,821
What the fuck is this shit?
877
01:06:40,897 --> 01:06:43,023
This better fucking work!
878
01:06:43,024 --> 01:06:45,025
The time is come!
879
01:06:45,026 --> 01:06:46,403
[James] Dammit!
880
01:06:49,739 --> 01:06:52,709
For my daughter, we bestow praise.
881
01:06:54,285 --> 01:06:55,327
Shit!
882
01:06:55,328 --> 01:06:57,001
(groaning in pain)
883
01:06:57,080 --> 01:06:58,080
I'm done.
884
01:07:00,750 --> 01:07:02,000
I'm done, fuck this!
885
01:07:02,001 --> 01:07:02,797
Fuck this.
886
01:07:02,877 --> 01:07:03,877
Fuck!
887
01:07:11,010 --> 01:07:14,935
From a sister we bestow
everlasting damnation.
888
01:07:16,599 --> 01:07:17,599
Wait.
889
01:07:36,035 --> 01:07:37,035
Come on.
890
01:07:38,580 --> 01:07:39,580
Get it down.
891
01:07:50,633 --> 01:07:52,634
Done good Ashley.
892
01:07:52,635 --> 01:07:54,182
You done real good.
893
01:07:59,809 --> 01:08:00,809
What?
894
01:08:02,479 --> 01:08:06,607
From the brother we
relinquish the unclaimed souls,
895
01:08:06,608 --> 01:08:08,861
the inferno whence she came.
896
01:08:12,030 --> 01:08:13,030
Drink it!
897
01:08:14,407 --> 01:08:16,284
Just drink it dammit!
898
01:08:37,972 --> 01:08:41,567
(speaking foreign language)
899
01:08:51,694 --> 01:08:53,412
Just fucking do it!
900
01:09:03,248 --> 01:09:06,092
Swallow it!
901
01:09:07,210 --> 01:09:09,044
Swallow it James.
902
01:09:09,045 --> 01:09:10,045
Swallow it.
903
01:09:12,549 --> 01:09:15,759
Baby I need you to swallow this right now.
904
01:09:15,760 --> 01:09:19,221
Baby, baby, baby, I
need you to swallow it.
905
01:09:19,222 --> 01:09:23,272
All right, else this
banishment will come undone.
906
01:09:26,437 --> 01:09:29,523
(barrier crashing)
907
01:09:29,524 --> 01:09:30,899
Swallow it!
908
01:09:30,900 --> 01:09:32,734
Swallow it James!
909
01:09:32,735 --> 01:09:34,361
For tonight she comes,
910
01:09:34,362 --> 01:09:36,740
and tonight she shall return.
911
01:09:41,661 --> 01:09:42,913
You got this.
912
01:09:44,455 --> 01:09:48,542
You can do this.
913
01:09:48,543 --> 01:09:51,387
(demonic roaring)
914
01:09:55,091 --> 01:09:57,593
(speaking foreign language)
915
01:09:57,594 --> 01:09:59,016
Burn demon, burn!
916
01:10:04,392 --> 01:10:06,690
(screaming)
917
01:10:08,187 --> 01:10:09,187
No!
918
01:10:10,523 --> 01:10:12,816
You simple fucking fool!
919
01:10:12,817 --> 01:10:15,115
(screaming)
920
01:10:19,866 --> 01:10:22,335
(guns firing)
921
01:10:35,340 --> 01:10:39,015
(high pitched tone ringing)
922
01:10:41,512 --> 01:10:43,059
Go James!
923
01:10:43,139 --> 01:10:45,892
(screaming)
924
01:10:45,975 --> 01:10:46,975
Fuck this!
925
01:10:48,186 --> 01:10:50,484
(screaming)
926
01:11:06,454 --> 01:11:09,207
(demonic roaring)
927
01:11:17,590 --> 01:11:18,590
Fuck!
928
01:11:19,425 --> 01:11:20,425
You bitch!
929
01:11:28,935 --> 01:11:30,107
You fucking, little...
930
01:11:30,311 --> 01:11:31,563
Fuck!
931
01:11:36,442 --> 01:11:38,110
And that's for me!
932
01:11:38,111 --> 01:11:40,739
(ominous music)
933
01:11:57,088 --> 01:11:59,762
(sirens wailing)
934
01:12:29,454 --> 01:12:32,253
(demonic roaring)
935
01:12:49,098 --> 01:12:50,724
(dramatic music)
936
01:12:50,725 --> 01:12:53,353
(ominous music)
937
01:13:13,372 --> 01:13:16,216
(terrifying music)
938
01:13:26,761 --> 01:13:27,761
Pete?
939
01:13:29,597 --> 01:13:30,597
Pete?
940
01:13:31,599 --> 01:13:33,818
(retching)
941
01:13:42,318 --> 01:13:43,865
(whistling)
942
01:13:43,945 --> 01:13:46,869
(breathing heavily)
943
01:13:57,375 --> 01:13:59,548
Where are you off to boy?
944
01:14:01,170 --> 01:14:02,170
Fuck you.
945
01:14:05,716 --> 01:14:06,763
Fuck you too.
946
01:14:30,867 --> 01:14:33,586
(sirens wailing)
947
01:14:50,011 --> 01:14:51,011
(dramatic music)
948
01:14:51,053 --> 01:14:53,806
(clock ticking)
949
01:14:53,890 --> 01:14:56,564
(sirens wailing)
950
01:15:02,565 --> 01:15:05,159
(ominous music)
951
01:15:37,099 --> 01:15:39,943
(demonic roaring)
952
01:16:02,500 --> 01:16:05,377
(screaming)
953
01:16:05,378 --> 01:16:08,803
(dramatic downbeat music)
954
01:16:33,155 --> 01:16:36,659
(clock ticking)
(ominous music)
955
01:17:12,528 --> 01:17:14,781
(demonic roaring)
956
01:17:55,988 --> 01:18:00,450
♪ I wanna stay out late tonight t'
957
01:18:00,451 --> 01:18:04,581
♪ I swear we'll make it
back before the sun 'll rise ♪
958
01:18:07,458 --> 01:18:10,462
♪ We can leave the games to ourselves A'
959
01:18:10,544 --> 01:18:13,922
♪ And talk about all that we can before ♪
960
01:18:13,923 --> 01:18:19,680
♪ Before the time's up ♪
961
01:18:19,762 --> 01:18:21,554
♪ Oh ♪
962
01:18:21,555 --> 01:18:23,432
♪ So I ♪
963
01:18:24,558 --> 01:18:27,644
♪ I'll be by later tonight ♪
964
01:18:27,645 --> 01:18:30,444
♪ I hope that you ♪
965
01:18:31,565 --> 01:18:33,441
♪ Will be something else ♪
966
01:18:33,442 --> 01:18:36,111
♪ There was something else ♪
967
01:18:36,112 --> 01:18:39,412
(gentle downbeat music)
968
01:18:50,584 --> 01:18:55,090
♪ I wanna hear that story again' ♪
969
01:18:55,172 --> 01:18:59,268
♪ The one you always seem
to tell a hundred times ♪
970
01:19:02,304 --> 01:19:05,431
♪ We can leave the games to ourselves A'
971
01:19:05,432 --> 01:19:08,726
♪ And talk about all that we can before ♪
972
01:19:08,727 --> 01:19:12,147
♪ Before the time's up ♪
973
01:19:12,148 --> 01:19:16,119
♪ Before the time's up yeah ♪
974
01:19:16,193 --> 01:19:18,070
♪ So I ♪
975
01:19:19,405 --> 01:19:22,409
♪ I'll be by later tonight ♪
976
01:19:22,491 --> 01:19:25,244
♪ I know that you ♪
977
01:19:26,287 --> 01:19:28,288
♪ Will be something else ♪
978
01:19:28,289 --> 01:19:31,634
♪ There's something else' ♪
979
01:20:44,073 --> 01:20:48,451
♪ I thought I saw your face again ♪
980
01:20:48,452 --> 01:20:52,548
♪ Hidden deep inside the
crowd of lonely faces ♪
981
01:20:55,459 --> 01:20:58,586
♪ I had a hand in my pocket ♪
982
01:20:58,587 --> 01:21:01,923
♪ Running back to where you would be A'
983
01:21:01,924 --> 01:21:08,721
♪ To ask you again ♪
984
01:21:08,722 --> 01:21:11,066
♪ Hey now I ♪
985
01:21:12,518 --> 01:21:15,561
♪ I'll be by later tonight ♪
986
01:21:15,562 --> 01:21:18,361
♪ I know that you ♪
987
01:21:19,358 --> 01:21:21,276
♪ Will be something else ♪
988
01:21:21,277 --> 01:21:24,747
♪ I'll be something else ♪
59359
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.