Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,099 --> 00:00:01,815
Previously on The Fosters...
2
00:00:01,900 --> 00:00:03,120
This is awkward.
3
00:00:03,134 --> 00:00:05,435
I don't have anymore money
if that's what you mean.
4
00:00:05,469 --> 00:00:06,569
Sarah we haven't heard from you yet.
5
00:00:06,604 --> 00:00:08,738
I think my third foster home's a match.
6
00:00:08,773 --> 00:00:10,740
The Olmsteads have really gone out
of their way to make me feel welcome.
7
00:00:10,775 --> 00:00:13,643
- I saw your shots on Instagram.
- What do you want?
8
00:00:13,677 --> 00:00:15,545
I'm gonna say this once:
9
00:00:15,579 --> 00:00:17,781
Stop asking questions and
stay the hell away from Sarah.
10
00:00:17,815 --> 00:00:19,449
Do you think our moms
are telling the Riveras
11
00:00:19,483 --> 00:00:20,784
- they bought Lexi the pill?
- What?
12
00:00:20,818 --> 00:00:22,652
Lexi wanted my help getting
the morning-after pill
13
00:00:22,686 --> 00:00:24,454
after she and Jesus had sex.
14
00:00:24,488 --> 00:00:27,290
I knew that you felt a
responsibility to Lexi's parents
15
00:00:27,324 --> 00:00:28,691
because you are her Vice Principal.
16
00:00:28,759 --> 00:00:31,628
- I did it so that you did not have to.
- How generous.
17
00:00:31,662 --> 00:00:35,365
Mari, Jesus is gonna join us
at church retreat next weekend.
18
00:00:35,399 --> 00:00:36,566
- Why don't you come?
- What?
19
00:00:36,600 --> 00:00:39,335
You're gonna let them
spend the night together
20
00:00:39,370 --> 00:00:41,304
when you know they're having sex?
21
00:00:42,506 --> 00:00:44,407
Save it, Mariana, I don't want to hear it.
22
00:00:44,442 --> 00:00:46,242
You're a freakin' tattletale.
23
00:00:46,277 --> 00:00:47,610
You're like some hurt little
girl on the playground.
24
00:00:47,645 --> 00:00:49,679
"Jesus and Lexi had
sex and I feel left out,
25
00:00:49,713 --> 00:00:51,247
so I'm gonna tell on them."
26
00:00:51,282 --> 00:00:53,283
It's the same thing you guys did to me.
27
00:00:53,317 --> 00:00:54,617
Yeah, what world is that the same thing?
28
00:00:54,652 --> 00:00:56,219
You guys were sneaking around
29
00:00:56,253 --> 00:00:57,520
behind my back, lying to me.
30
00:00:57,555 --> 00:00:59,522
Because we knew you were
gonna get your feelings hurt.
31
00:00:59,557 --> 00:01:01,424
No. You knew what you
were doing was messed up,
32
00:01:01,459 --> 00:01:02,559
or you wouldn't have been hiding it.
33
00:01:02,593 --> 00:01:05,161
Don't lie, Jesus. You know
it's exactly the same thing.
34
00:01:05,196 --> 00:01:06,563
If that's the way it's gonna
be, if we're keeping score now,
35
00:01:06,597 --> 00:01:09,299
maybe I should just tell moms
who you've been talking to.
36
00:01:09,333 --> 00:01:10,467
Jesus, shut up.
37
00:01:10,501 --> 00:01:12,268
I think they'd be very interested to know
38
00:01:12,303 --> 00:01:13,470
you've been giving Anna money.
39
00:01:13,504 --> 00:01:16,172
That would just get you in
trouble, too, and you know it.
40
00:01:16,207 --> 00:01:18,074
What do I care? What are
they gonna do, ground me?
41
00:01:18,108 --> 00:01:20,176
The only person I wanna see is Lexi,
42
00:01:20,211 --> 00:01:21,444
and her parents won't let her talk to me.
43
00:01:21,479 --> 00:01:22,545
Sucks, doesn't it?
44
00:01:22,580 --> 00:01:24,481
I haven't been able to
talk to her for weeks.
45
00:01:24,515 --> 00:01:27,083
Hey! That is enough, you two!
46
00:01:27,117 --> 00:01:29,486
You guys are gonna have to figure this out.
47
00:01:29,520 --> 00:01:32,055
For better or for worse, you're a family,
48
00:01:32,089 --> 00:01:33,356
and you're gonna have to
find a way to get along.
49
00:01:33,390 --> 00:01:35,225
No one on this Earth
can get along with her,
50
00:01:35,259 --> 00:01:36,493
not even the Dalai freakin' Lama
51
00:01:36,527 --> 00:01:39,295
could get along with a monster like her.
52
00:01:44,101 --> 00:01:45,435
I'm sorry to say this, babe,
53
00:01:45,469 --> 00:01:47,270
but you kind of brought this on yourself.
54
00:01:47,304 --> 00:01:50,273
Drinking like that and
outing your brother and Lexi
55
00:01:50,307 --> 00:01:53,142
to her parents was, uh,
56
00:01:53,177 --> 00:01:55,111
that was really none of your business.
57
00:01:55,145 --> 00:01:58,047
I can't believe you're taking their side.
58
00:01:58,082 --> 00:01:59,315
You might as well adopt Lexi.
59
00:01:59,350 --> 00:02:01,317
You like her so much better than me.
60
00:02:07,157 --> 00:02:10,226
That is not true and you know it.
61
00:02:10,261 --> 00:02:12,195
We love you more than anything.
62
00:02:12,229 --> 00:02:16,299
We just don't love the
way you've been acting.
63
00:02:16,333 --> 00:02:19,202
Is this really who you wanna be?
64
00:02:20,971 --> 00:02:22,272
Hmm?
65
00:02:34,885 --> 00:02:37,987
♪ It's not where you come from ♪
66
00:02:38,022 --> 00:02:41,157
♪ It's where you belong ♪
67
00:02:41,191 --> 00:02:43,960
♪ Nothing I would trade ♪
68
00:02:43,994 --> 00:02:47,163
♪ I wouldn't have it any other way ♪
69
00:02:47,197 --> 00:02:52,835
♪ You're surrounded by
love and you're wanted ♪
70
00:02:52,870 --> 00:02:56,139
♪ So never feel alone ♪
71
00:02:56,173 --> 00:02:59,008
♪ You are home with me ♪
72
00:02:59,043 --> 00:03:02,011
♪ Right where you belong ♪
73
00:03:02,012 --> 00:03:07,912
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
74
00:03:16,110 --> 00:03:18,111
So what's up?
75
00:03:18,145 --> 00:03:21,247
Well, I got a call
yesterday from Dr. Kodema.
76
00:03:21,281 --> 00:03:23,883
- The therapist?
- From your group, yes.
77
00:03:23,917 --> 00:03:25,985
And she expressed some concern
78
00:03:26,020 --> 00:03:28,955
that while you have been
showing up every week,
79
00:03:28,989 --> 00:03:32,158
you haven't really been participating.
80
00:03:32,192 --> 00:03:34,994
Yeah. Um...
81
00:03:35,029 --> 00:03:36,929
I was gonna ask you, actually...
82
00:03:36,964 --> 00:03:38,197
Yeah.
83
00:03:38,232 --> 00:03:39,999
Can we, maybe, find another group?
84
00:03:40,034 --> 00:03:41,901
Why? Don't you like Dr. Kodema?
85
00:03:41,935 --> 00:03:43,202
Yeah, she's ok.
86
00:03:43,237 --> 00:03:46,272
It's just... the kids.
87
00:03:46,306 --> 00:03:50,076
I don't know, I don't
feel... very comfortable.
88
00:03:50,110 --> 00:03:51,978
Huh. Ok.
89
00:03:52,012 --> 00:03:54,247
Well, I can talk to Bill about it,
90
00:03:54,281 --> 00:03:58,885
but therapy is one of the
terms of your probation.
91
00:03:58,919 --> 00:04:01,187
So until we can get
something else worked out,
92
00:04:01,221 --> 00:04:03,890
- you're gonna have to...
- Keep going.
93
00:04:03,924 --> 00:04:05,191
Yeah.
94
00:04:05,225 --> 00:04:07,226
Ok.
95
00:04:27,014 --> 00:04:29,782
- Hey, do you want some?
- Mnh-mnh.
96
00:04:33,120 --> 00:04:35,788
Is there juice?
97
00:04:51,972 --> 00:04:54,807
Are you, like, not
talking to me or something?
98
00:04:54,842 --> 00:04:56,809
No. Why?
99
00:04:56,844 --> 00:04:58,878
I don't know, 'cause you're
kind of not talking to me.
100
00:05:00,047 --> 00:05:01,814
Hmm.
101
00:05:06,086 --> 00:05:07,820
Did I do something?
102
00:05:07,855 --> 00:05:10,022
I don't know. Um, you took my sister
103
00:05:10,057 --> 00:05:12,759
to a rager and got her drunk.
104
00:05:12,793 --> 00:05:15,828
First of all, I didn't take
Mariana anywhere. She took me.
105
00:05:15,863 --> 00:05:18,030
She took you? To Wyatt's party?
106
00:05:18,065 --> 00:05:20,767
Yeah. She was whining about being around
107
00:05:20,801 --> 00:05:22,902
when Lexi and her parents came over.
108
00:05:22,936 --> 00:05:27,173
And second, I told her not
to drink, and she ignored me.
109
00:05:27,207 --> 00:05:31,811
So if you wanna be pissed at
someone, take it up with her.
110
00:05:34,782 --> 00:05:35,882
Oh.
111
00:05:35,916 --> 00:05:37,884
Sorry.
112
00:05:37,918 --> 00:05:39,952
It's fine, don't worry about it.
113
00:05:39,987 --> 00:05:42,655
I just thought that maybe...
114
00:05:42,689 --> 00:05:44,791
Yeah, I know what you thought.
115
00:05:50,731 --> 00:05:52,899
♪ Arroz con leche ♪
116
00:05:52,933 --> 00:05:54,934
♪ Me quiero casar ♪
117
00:05:54,968 --> 00:05:57,003
♪ Con una señorita ♪
118
00:05:57,037 --> 00:05:59,639
♪ Que sepa bailar ♪
119
00:05:59,673 --> 00:06:01,607
♪ Que sepa coser ♪
120
00:06:01,642 --> 00:06:03,709
♪ Que sepa planchar ♪
121
00:06:03,744 --> 00:06:07,814
♪ Que sepa abrir la
puerta para ir a jugar ♪
122
00:06:12,019 --> 00:06:15,822
You used to love that
song when you were little.
123
00:06:15,856 --> 00:06:17,890
So how are you doing?
124
00:06:17,925 --> 00:06:20,626
A lot better.
125
00:06:20,661 --> 00:06:22,895
I've been clean for like a week now.
126
00:06:22,930 --> 00:06:25,698
- That's great.
- Yep.
127
00:06:25,732 --> 00:06:28,601
And there's this place that I can go,
128
00:06:28,635 --> 00:06:31,604
this treatment center,
129
00:06:31,638 --> 00:06:33,639
to stay that way.
130
00:06:33,674 --> 00:06:36,809
- Wow.
- The problem is,
131
00:06:36,844 --> 00:06:38,845
I can't afford it.
132
00:06:41,515 --> 00:06:44,584
I wish I could help, but I don't...
133
00:06:44,618 --> 00:06:45,818
I don't have any more money.
134
00:06:45,853 --> 00:06:49,822
No, if you don't have
any cash, that's cool.
135
00:06:49,857 --> 00:06:52,558
I mean, there probably is
something at your house,
136
00:06:52,593 --> 00:06:55,428
something that you guys don't use,
137
00:06:55,462 --> 00:06:57,430
something that your moms wouldn't miss.
138
00:06:57,464 --> 00:07:00,266
And then you can give that
to me and I could sell it.
139
00:07:01,435 --> 00:07:04,437
I just really want to get better, you know?
140
00:07:04,471 --> 00:07:06,639
I, um, I don't think I can...
141
00:07:06,673 --> 00:07:10,243
It's just, we're family,
142
00:07:10,277 --> 00:07:11,544
you know,
143
00:07:11,578 --> 00:07:14,647
and family takes care of family.
144
00:07:32,361 --> 00:07:36,264
So I woke up in the middle
of a dream about you,
145
00:07:36,298 --> 00:07:39,267
and I'm not gonna lie,
it was kind of dirty,
146
00:07:39,301 --> 00:07:42,203
and anyway I was thinking things,
147
00:07:42,238 --> 00:07:45,340
and I went online to look
at your sweet pics again
148
00:07:45,374 --> 00:07:48,176
but when I got there,
your account was private.
149
00:07:48,210 --> 00:07:50,078
Yeah, you know, I just...
150
00:07:50,112 --> 00:07:54,949
I suddenly realized that, like,
anyone can see it, you know.
151
00:07:56,218 --> 00:07:58,086
Don't worry about it.
152
00:07:58,120 --> 00:08:01,956
This doesn't have anything to do
with that Liam douche, does it?
153
00:08:03,259 --> 00:08:05,293
I could tell he kind of
freaked you out at the party
154
00:08:05,327 --> 00:08:07,929
and then I saw that comment he made
155
00:08:07,963 --> 00:08:10,999
on the shot of the tree.
156
00:08:11,033 --> 00:08:14,235
And I thought, "Is he flirting with her?
157
00:08:14,270 --> 00:08:16,871
Is he threatening her?"
158
00:08:16,906 --> 00:08:21,142
No. No, um, he was just kidding.
159
00:08:21,176 --> 00:08:23,811
Oh, he's hilarious, then.
160
00:08:24,980 --> 00:08:28,182
No. He's just got like a
weird sense of humor, I guess.
161
00:08:28,217 --> 00:08:31,152
So who is he? How do you know him?
162
00:08:31,186 --> 00:08:33,988
Why? You want to date him?
163
00:08:34,023 --> 00:08:37,725
Yeah. Yeah, he's totally my type.
164
00:08:38,961 --> 00:08:40,828
So...
165
00:08:40,863 --> 00:08:43,932
He's just some guy I used to know.
166
00:08:43,966 --> 00:08:45,066
Ok?
167
00:08:48,938 --> 00:08:50,939
Hey. Have you seen Lexi?
168
00:08:50,973 --> 00:08:52,040
Sorry, babe.
169
00:08:52,074 --> 00:08:54,142
Have you heard from her, anything?
170
00:08:54,176 --> 00:08:55,977
Oh, better get to class
171
00:08:56,011 --> 00:08:57,845
before you get someone else pregnant.
172
00:08:57,880 --> 00:08:59,013
I didn't...
173
00:09:01,684 --> 00:09:03,651
Forget it.
174
00:09:03,686 --> 00:09:05,987
And I think it'll be
best if we work in pairs,
175
00:09:06,021 --> 00:09:08,690
that'll make it easier with two of you.
176
00:09:08,724 --> 00:09:11,659
So, everybody needs to pick a partner.
177
00:09:18,801 --> 00:09:20,601
- Do you have a... ?
- No.
178
00:09:20,636 --> 00:09:22,704
Do you want to be mine?
179
00:09:22,738 --> 00:09:25,873
How about I come over on Saturday?
180
00:09:25,908 --> 00:09:27,875
My mom doesn't like it when kids come over.
181
00:09:27,910 --> 00:09:29,711
She says it gives her migraines.
182
00:09:29,745 --> 00:09:31,779
Yeah, ok.
183
00:09:31,814 --> 00:09:34,682
I mean, I have to ask, but...
184
00:09:34,717 --> 00:09:36,017
Ok. Well, let me know.
185
00:09:36,051 --> 00:09:38,953
Ok, everybody, back in your seats.
186
00:09:42,858 --> 00:09:44,926
♪ Tricks and treats and fees and holds ♪
187
00:09:44,960 --> 00:09:46,794
♪ Buy you a diamond cut from coal ♪
188
00:09:46,829 --> 00:09:48,930
♪ But I can't and I won't ♪
189
00:09:48,964 --> 00:09:50,932
♪ Pick your posies, ring a rose ♪
190
00:09:50,966 --> 00:09:52,867
♪ Pavlov's pup gotta hit the road ♪
191
00:09:52,901 --> 00:09:55,870
♪ But I can't and I won't, but I might ♪
192
00:09:57,639 --> 00:10:00,808
♪ Ooh, I'm not a baby no more... ♪
193
00:10:02,494 --> 00:10:04,596
What are you doing here?
You're not mad at me?
194
00:10:04,630 --> 00:10:05,730
Of course not.
195
00:10:05,764 --> 00:10:06,831
Oh my God, why would I be mad at you?
196
00:10:06,866 --> 00:10:08,733
My parents took away
my computer and my phone
197
00:10:08,767 --> 00:10:10,435
and I couldn't figure
out a way to reach you,
198
00:10:10,469 --> 00:10:12,604
- and I just thought...
- Are you ok?
199
00:10:12,638 --> 00:10:16,541
It's awful. My mom cries
every time she looks at me.
200
00:10:16,575 --> 00:10:18,476
You're kidding?
201
00:10:18,510 --> 00:10:21,746
No. My dad hasn't talked
to me since that night.
202
00:10:21,780 --> 00:10:25,650
Is this why you haven't been in school?
203
00:10:38,330 --> 00:10:40,331
Was that the, um... ?
204
00:10:40,366 --> 00:10:42,500
What were the Riveras doing here?
205
00:10:44,370 --> 00:10:46,337
They're pulling Lexi out of school.
206
00:10:47,573 --> 00:10:50,575
Oh my God. They shouldn't...
207
00:10:50,609 --> 00:10:52,510
they are completely overreacting.
208
00:10:52,544 --> 00:10:54,245
Are they?
209
00:10:54,280 --> 00:10:56,414
Because they're under the
impression that you gave Lexi
210
00:10:56,448 --> 00:10:59,450
emergency contraception without
their consent or knowledge.
211
00:10:59,485 --> 00:11:02,320
I tried to assure them that
couldn't possibly be the case
212
00:11:02,354 --> 00:11:04,455
seeing as it's school policy
that we do not administer
213
00:11:04,490 --> 00:11:07,492
so much as an aspirin
without parental notice.
214
00:11:07,526 --> 00:11:11,229
But they seemed pretty certain.
215
00:11:11,263 --> 00:11:13,264
Did they... ?
216
00:11:13,299 --> 00:11:16,100
Are they planning on going to the Board?
217
00:11:16,135 --> 00:11:17,535
Not that they mentioned.
218
00:11:17,569 --> 00:11:20,471
But if they're angry enough
to pull Lexi out of school...
219
00:11:28,147 --> 00:11:30,281
- I hope you're happy.
- What?
220
00:11:30,349 --> 00:11:33,151
You've ruined her life 'cause you're
so freakin' pathetic and jealous.
221
00:11:33,185 --> 00:11:34,485
What are you talking about?
222
00:11:34,520 --> 00:11:37,989
Lexi. They're sending her to
a boarding school in Texas.
223
00:11:38,023 --> 00:11:40,291
All thanks to you.
224
00:11:40,326 --> 00:11:43,227
Way to take care of the people you love.
225
00:11:51,403 --> 00:11:54,238
Hey. I'm headed home, but, uh,
226
00:11:54,273 --> 00:11:57,008
you know, I could take the long way.
227
00:11:57,042 --> 00:11:59,177
I'm waiting for Wyatt, so...
228
00:11:59,211 --> 00:12:01,045
Oh. Cool.
229
00:12:01,080 --> 00:12:03,848
All right, I'll see you at home then.
230
00:12:03,882 --> 00:12:05,049
Yeah, see you at home.
231
00:12:11,323 --> 00:12:13,224
I thought I told you to shut the hell up!
232
00:12:13,258 --> 00:12:16,027
I didn't... what do you... ?
233
00:12:16,061 --> 00:12:17,996
Your little boyfriend just
sent me a threat online.
234
00:12:18,030 --> 00:12:19,797
Well, I wonder where he got that idea.
235
00:12:19,832 --> 00:12:21,833
- What'd you tell him.
- I didn't tell him anything.
236
00:12:21,867 --> 00:12:24,869
Leave me alone. Ow! Liam, let me go.
237
00:12:24,903 --> 00:12:26,204
I'm not gonna warn you again.
238
00:12:26,238 --> 00:12:29,007
Stay away from me, and
stay away from Sarah,
239
00:12:29,041 --> 00:12:33,111
and tell your freak of a boyfriend
to keep his mouth shut or else...
240
00:12:35,147 --> 00:12:37,115
Hey, stop it!
241
00:12:37,149 --> 00:12:39,017
Wyatt, let him go!
242
00:12:42,121 --> 00:12:43,788
Liam, enough!
243
00:12:43,822 --> 00:12:46,791
Hey! Get...
244
00:12:46,825 --> 00:12:48,026
- Hey!
- Come on!
245
00:12:48,060 --> 00:12:51,963
Hey! Get the hell out of here!
246
00:13:06,011 --> 00:13:08,646
Stay away from Callie!
If I ever see you again...
247
00:13:08,680 --> 00:13:09,814
Shut up!
248
00:13:11,717 --> 00:13:12,884
I told you to stay out of it,
249
00:13:12,918 --> 00:13:14,652
and now you've just made things worse.
250
00:13:14,686 --> 00:13:17,889
- I was just trying to...
- Go home, Wyatt.
251
00:13:21,660 --> 00:13:23,694
Fine. You want me to stay out of it,
252
00:13:23,729 --> 00:13:25,830
I'll stay out of it for good.
253
00:13:43,196 --> 00:13:45,997
So you wanna tell me
what that was all about?
254
00:13:46,032 --> 00:13:48,200
I mean, who was that guy?
255
00:13:48,234 --> 00:13:50,001
And why was he fighting with Wyatt?
256
00:13:52,104 --> 00:13:54,806
That was Liam.
257
00:13:54,841 --> 00:13:57,742
The foster brother you told me about?
258
00:13:59,912 --> 00:14:01,046
How old is he, though?
259
00:14:01,080 --> 00:14:03,715
I mean, he looks like he was... 30.
260
00:14:03,749 --> 00:14:05,083
He's 20.
261
00:14:05,117 --> 00:14:08,753
I guess he's 21 by now.
262
00:14:08,788 --> 00:14:13,625
I figured he'd be, you know, more our age.
263
00:14:13,659 --> 00:14:14,960
And how long ago was this?
264
00:14:14,994 --> 00:14:18,697
I mean, when you guys were together?
265
00:14:18,731 --> 00:14:20,765
Like a year or two.
266
00:14:22,034 --> 00:14:24,836
So he was like 19 and you were...
267
00:14:30,910 --> 00:14:32,777
That's not cool, Callie.
268
00:14:34,747 --> 00:14:37,582
You know that, right? That
what he did wasn't cool.
269
00:14:37,617 --> 00:14:38,984
I guess.
270
00:14:40,786 --> 00:14:44,856
What's really not cool, though, is, uh,
271
00:14:44,891 --> 00:14:47,559
there's this girl, Sarah,
272
00:14:47,593 --> 00:14:50,662
she's younger than us,
273
00:14:50,696 --> 00:14:53,665
and she's living with his family,
274
00:14:53,699 --> 00:14:57,869
and, um, I'm pretty sure...
275
00:15:07,647 --> 00:15:09,648
I'm not sure you're
listening to me here, Stef.
276
00:15:09,682 --> 00:15:11,416
My job could be in jeopardy.
277
00:15:11,450 --> 00:15:13,785
Ok, I hear you. But what
I don't understand is why.
278
00:15:13,819 --> 00:15:15,687
I gave Lexi the pill, not you.
279
00:15:15,721 --> 00:15:17,789
Let's hope the Parent
Board sees it that way.
280
00:15:17,823 --> 00:15:19,724
- They're going to the Board?
- I wouldn't be surprised.
281
00:15:19,759 --> 00:15:21,660
But you didn't do anything. I don't...
282
00:15:21,694 --> 00:15:23,461
Yes, but you did.
283
00:15:23,496 --> 00:15:25,697
And everything that you do
comes back on me. We're partners.
284
00:15:25,731 --> 00:15:27,499
I was trying to protect you,
285
00:15:27,533 --> 00:15:28,767
and I was trying to protect Lexi.
286
00:15:28,801 --> 00:15:31,503
She needed help.
287
00:15:31,537 --> 00:15:33,572
She's been like a daughter to us, Lena.
288
00:15:33,606 --> 00:15:35,307
Yes, but she's not our daughter,
289
00:15:35,341 --> 00:15:36,675
which is why we shouldn't have done it.
290
00:15:36,709 --> 00:15:38,743
Ok, I am sorry that things
have gotten so messy,
291
00:15:38,778 --> 00:15:42,614
I really am, but I don't
think I did anything wrong.
292
00:15:42,648 --> 00:15:44,583
Lexi would have gone to her parents
293
00:15:44,617 --> 00:15:47,285
if she felt safe enough
to do so, and she didn't.
294
00:15:47,320 --> 00:15:49,454
So it came down to us. You
didn't want to do anything...
295
00:15:49,488 --> 00:15:51,289
I couldn't do anything.
296
00:15:51,324 --> 00:15:54,259
I'm sorry. You couldn't
do anything, so I did.
297
00:15:54,293 --> 00:15:56,561
I did the right thing.
298
00:15:58,264 --> 00:16:00,565
Hi, honey. What's up?
299
00:16:00,600 --> 00:16:03,201
Hey. I can come back.
300
00:16:03,235 --> 00:16:05,437
No, no, no. It's fine.
It's fine. We're fine.
301
00:16:05,471 --> 00:16:07,238
Ok.
302
00:16:07,273 --> 00:16:10,308
So, we have this assignment in school
303
00:16:10,343 --> 00:16:13,411
where we have to build
a model of DNA or RNA.
304
00:16:13,446 --> 00:16:14,446
Uh-huh.
305
00:16:14,480 --> 00:16:16,281
Those are the things that make up genes.
306
00:16:16,315 --> 00:16:18,550
- Yeah, I know.
- Oh.
307
00:16:18,584 --> 00:16:21,219
So, we have to work in pairs,
308
00:16:21,253 --> 00:16:26,358
and I was wondering if my friend
Connor could come over tomorrow.
309
00:16:26,392 --> 00:16:29,160
Oh. Is that it?
310
00:16:29,195 --> 00:16:31,463
- Yeah, sure. Absolutely.
- Of course.
311
00:16:31,497 --> 00:16:33,198
Hey, do you want a snack?
312
00:16:33,232 --> 00:16:35,233
It's gonna be a little while till dinner.
313
00:16:35,267 --> 00:16:38,069
I don't really like to eat between meals.
314
00:16:41,207 --> 00:16:43,074
Never met a kid who didn't like a snack.
315
00:16:43,109 --> 00:16:46,211
I'm glad he's making friends.
316
00:16:48,180 --> 00:16:50,215
Listen, I am happy to talk to the Riveras.
317
00:16:50,249 --> 00:16:52,350
No, absolutely not.
318
00:16:52,385 --> 00:16:53,985
Karina made it more than clear
319
00:16:54,020 --> 00:16:55,286
that I am not to engage with them at all,
320
00:16:55,321 --> 00:16:58,089
- and that means you, too.
- This is ridiculous.
321
00:16:58,124 --> 00:17:01,092
It might be ridiculous,
but this is my career, Stef.
322
00:17:01,127 --> 00:17:03,061
It is my career.
323
00:17:03,095 --> 00:17:05,230
You know what? Never mind. Never mind.
324
00:17:05,264 --> 00:17:07,232
We gotta start dinner.
325
00:17:10,169 --> 00:17:11,870
Mr. Rivera...
326
00:17:11,904 --> 00:17:13,204
I've got nothing to say to you.
327
00:17:13,239 --> 00:17:15,040
Then just listen to me.
328
00:17:15,074 --> 00:17:16,875
You've got a lot of nerve showing your face
329
00:17:16,909 --> 00:17:18,043
after what you did.
330
00:17:18,077 --> 00:17:21,046
I know. I'm sorry. We made a mistake.
331
00:17:21,080 --> 00:17:23,281
- I wish I could take it back.
- Well, you can't.
332
00:17:23,315 --> 00:17:26,151
Come on. Haven't you ever
made a mistake before?
333
00:17:26,185 --> 00:17:27,852
Yes, trusting you with my daughter.
334
00:17:39,965 --> 00:17:41,766
♪ Grief is a freight train... ♪
335
00:17:41,801 --> 00:17:43,968
You know it's a bad idea
to go to bed angry, right?
336
00:17:44,003 --> 00:17:47,072
Yeah, well, I gotta sleep sometime,
337
00:17:47,106 --> 00:17:49,808
so guess I'm out of luck.
338
00:17:49,842 --> 00:17:51,242
♪ Grief is a freight train ♪
339
00:17:51,277 --> 00:17:55,180
♪ Oh, what's a little pain when
you've got so much to love? ♪
340
00:17:55,214 --> 00:17:56,815
Good night.
341
00:18:06,025 --> 00:18:08,727
♪ Forever is a slow dream ♪
342
00:18:08,761 --> 00:18:10,829
♪ Oh, what a vivid thing ♪
343
00:18:10,863 --> 00:18:15,033
♪ When you've got so much to lose ♪
344
00:18:15,067 --> 00:18:19,704
♪ Hope is a fast car
only takes you so far ♪
345
00:18:19,739 --> 00:18:22,841
♪ Oh, you've got a lot to learn ♪
346
00:18:35,955 --> 00:18:37,822
Uh, hi.
347
00:18:37,857 --> 00:18:38,857
- Hi.
- Hi.
348
00:18:40,793 --> 00:18:42,660
Lena, the Riveras are here!
349
00:18:43,763 --> 00:18:45,730
Come on in.
350
00:18:49,902 --> 00:18:51,803
Hello.
351
00:18:51,837 --> 00:18:55,473
Is, um... is Lexi here?
352
00:18:56,575 --> 00:18:59,544
- No.
- Are you sure?
353
00:18:59,578 --> 00:19:01,780
Yeah, the kids are all still sleeping.
354
00:19:01,814 --> 00:19:03,414
Why?
355
00:19:03,449 --> 00:19:05,750
Because when we woke up
this morning, she was gone.
356
00:19:07,419 --> 00:19:10,755
She had packed a bag... and she was gone.
357
00:19:20,647 --> 00:19:22,648
So you haven't seen her?
358
00:19:22,682 --> 00:19:24,650
No. I just woke up.
359
00:19:24,684 --> 00:19:25,851
Are you sure?
360
00:19:25,886 --> 00:19:27,853
- Yeah, I swear.
- Ok.
361
00:19:27,888 --> 00:19:30,556
Maybe... Should I go and look for her?
362
00:19:30,590 --> 00:19:32,424
No, no, no. You stay put.
363
00:19:32,459 --> 00:19:34,760
But if you think of anywhere
she might be, you let us know.
364
00:19:38,531 --> 00:19:40,666
- He knows something.
- I don't think so.
365
00:19:40,700 --> 00:19:42,701
He's never been a very good liar.
366
00:19:45,672 --> 00:19:48,374
- What's going on?
- Have you seen Lexi?
367
00:19:48,408 --> 00:19:50,776
Not since the other day. Why?
368
00:19:50,810 --> 00:19:54,513
- She ran away.
- When?
369
00:19:54,547 --> 00:19:57,583
Sometime last night.
We're not exactly sure.
370
00:19:57,617 --> 00:20:00,452
Well, I'm sure she hates me now,
371
00:20:00,520 --> 00:20:02,588
so I doubt I'll hear from her,
372
00:20:02,622 --> 00:20:05,557
but I'll let you know if I do.
373
00:20:08,028 --> 00:20:09,629
__
374
00:20:10,764 --> 00:20:14,600
It's not from her. I'm sorry.
375
00:20:14,634 --> 00:20:16,702
You know what? We can
track Lexi's cell phone.
376
00:20:16,736 --> 00:20:18,604
No.
377
00:20:18,638 --> 00:20:20,706
We took it away.
378
00:20:20,740 --> 00:20:24,510
Ok. Um...
379
00:20:24,544 --> 00:20:29,348
I think that we should file
a police report. I really do.
380
00:20:29,382 --> 00:20:31,483
Let's look for her first.
381
00:20:31,518 --> 00:20:32,618
She's probably at a friend's house,
382
00:20:32,652 --> 00:20:34,353
or maybe she went to the school.
383
00:20:36,289 --> 00:20:40,392
Ok. Then how about, Ernie,
you and I go looking for her.
384
00:20:40,427 --> 00:20:42,194
We'll check the school and the beaches,
385
00:20:42,228 --> 00:20:43,495
any of her usual hangouts.
386
00:20:43,530 --> 00:20:45,197
Sonia, you and Lena can stay here
387
00:20:45,231 --> 00:20:47,633
and make phone calls to her classmates.
388
00:20:47,667 --> 00:20:49,568
I have contact numbers
for the whole school.
389
00:20:49,602 --> 00:20:52,471
That way if she does come
here looking for Jesus,
390
00:20:52,505 --> 00:20:55,541
one of you will be here to talk to her.
391
00:20:55,575 --> 00:20:58,510
- Ok.
- Ok.
392
00:21:06,519 --> 00:21:08,387
Hey. How'd you sleep?
393
00:21:10,357 --> 00:21:12,057
Not great.
394
00:21:14,260 --> 00:21:18,330
So, I was, uh, I was thinking,
maybe you should call Bill.
395
00:21:20,066 --> 00:21:23,335
Why am I gonna call my social worker?
396
00:21:23,370 --> 00:21:25,237
Well, you know, to tell him about Liam.
397
00:21:25,271 --> 00:21:27,172
No. It won't do any good.
398
00:21:27,207 --> 00:21:29,375
I mean, it'll be my word against his,
399
00:21:29,409 --> 00:21:31,076
and he'll just deny it.
400
00:21:31,111 --> 00:21:34,079
But, I mean, it'll at
least be like a red flag
401
00:21:34,114 --> 00:21:36,048
or something, right?
402
00:21:36,082 --> 00:21:38,017
Here's the thing.
403
00:21:38,051 --> 00:21:42,087
Um, if I go in and tell Bill what happened,
404
00:21:42,122 --> 00:21:46,291
it won't just be about Liam,
it'll to on my record, too.
405
00:21:48,128 --> 00:21:51,363
If I admit to having
any kind of relationship
406
00:21:51,398 --> 00:21:54,967
with a foster brother, even a kiss,
407
00:21:55,001 --> 00:21:59,838
it goes in my file and I get
put in the high-risk category.
408
00:21:59,873 --> 00:22:04,043
And if they decide that I am...
409
00:22:04,077 --> 00:22:07,146
you know, sexually volatile,
410
00:22:07,180 --> 00:22:10,883
then they could put me in a group home.
411
00:22:10,917 --> 00:22:12,785
And once you become one of those kids,
412
00:22:12,819 --> 00:22:14,053
you never get fostered again.
413
00:22:16,122 --> 00:22:18,791
I mean, that's crazy, though.
414
00:22:18,825 --> 00:22:21,927
It's the system.
415
00:22:25,832 --> 00:22:26,932
So what about Sarah?
416
00:22:39,813 --> 00:22:42,848
- What?
- Nothing. I was just...
417
00:22:42,882 --> 00:22:44,750
Look, if you came in here
to give me another lecture
418
00:22:44,784 --> 00:22:47,086
about what a horrible
person I am, don't bother.
419
00:22:47,120 --> 00:22:50,856
I got the message. Now, excuse me.
420
00:22:57,864 --> 00:22:59,731
So she's not at the school.
421
00:22:59,766 --> 00:23:02,568
We'll check the beaches where
the kids hang out, all right?
422
00:23:02,602 --> 00:23:03,969
Sounds good.
423
00:23:04,003 --> 00:23:05,771
I don't know why I'm checking.
424
00:23:05,805 --> 00:23:07,606
She doesn't even have her phone.
425
00:23:07,640 --> 00:23:10,609
Well, you never know, she
might borrow one, or...
426
00:23:10,643 --> 00:23:11,810
We're gonna find her, Ernie.
427
00:23:11,845 --> 00:23:14,746
We're gonna find her. I promise, ok?
428
00:23:14,781 --> 00:23:15,948
Thanks.
429
00:23:17,784 --> 00:23:19,685
She's just so stubborn.
430
00:23:19,752 --> 00:23:21,887
Most teenagers are.
431
00:23:21,921 --> 00:23:25,524
It's their job, I think.
432
00:23:25,558 --> 00:23:27,860
Oh. Not Lexi, my wife.
433
00:23:29,796 --> 00:23:33,432
She gets so angry and
there's no talking to her.
434
00:23:33,466 --> 00:23:35,767
She's not alone in that.
435
00:23:35,802 --> 00:23:38,504
Sending Lexi away, really?
436
00:23:39,839 --> 00:23:42,808
So, you don't...
437
00:23:42,842 --> 00:23:46,512
Of course she needs to be protected, but...
438
00:23:46,546 --> 00:23:47,646
So why are you?
439
00:23:47,680 --> 00:23:51,383
Sonia wants to send Lexi
to live with her aunt,
440
00:23:51,417 --> 00:23:52,851
in Honduras.
441
00:23:54,654 --> 00:23:56,655
But I had to remind her
why left in the first place.
442
00:23:56,689 --> 00:23:58,290
There's so much violence.
443
00:23:58,324 --> 00:24:01,727
Sending Lexi back there to keep her safe...
444
00:24:01,761 --> 00:24:06,398
well, that just doesn't make much sense.
445
00:24:06,432 --> 00:24:09,268
A boarding school was a
compromise we could both live with.
446
00:24:13,406 --> 00:24:15,641
Ok. Ok, thank you.
447
00:24:15,675 --> 00:24:18,510
Thank you. Good-bye.
448
00:24:28,388 --> 00:24:30,289
I know you're angry with us.
449
00:24:31,424 --> 00:24:33,225
And I get it, I do.
450
00:24:33,259 --> 00:24:36,195
But I just... I wanted you to know
451
00:24:36,229 --> 00:24:38,664
that we didn't condone
Lexi and Jesus having sex.
452
00:24:41,201 --> 00:24:43,569
And we taught our kids about safe sex
453
00:24:43,603 --> 00:24:46,205
and about birth control,
so I can't believe...
454
00:24:46,239 --> 00:24:48,307
And yet you say you didn't condone it?
455
00:24:48,341 --> 00:24:52,344
Look, the reality is teenagers have sex.
456
00:24:52,378 --> 00:24:54,413
Dealing with that, it's...
457
00:24:54,447 --> 00:24:57,282
well, it's different than
giving them a big thumbs-up.
458
00:24:57,317 --> 00:24:59,151
But why put those thoughts in their heads,
459
00:24:59,185 --> 00:25:01,253
why, when they're 15?
460
00:25:01,287 --> 00:25:04,156
Ok. Regardless of our differences,
461
00:25:04,190 --> 00:25:06,258
we should have never given Lexi that pill.
462
00:25:06,292 --> 00:25:08,327
And... I'm sorry.
463
00:25:16,236 --> 00:25:19,204
Oh. Hey... come on in.
464
00:25:22,242 --> 00:25:25,043
Jude, Connor's here!
465
00:25:25,078 --> 00:25:27,079
So how's your Saturday?
466
00:25:27,113 --> 00:25:29,414
Pretty good. We won our soccer game.
467
00:25:29,449 --> 00:25:31,283
Very nice.
468
00:25:31,317 --> 00:25:34,052
- Hey.
- Hey, Jude.
469
00:25:34,087 --> 00:25:36,188
The Beatles!
470
00:25:36,222 --> 00:25:39,057
It's a band that old people like.
471
00:25:39,092 --> 00:25:41,326
Ok, ouch.
472
00:25:41,361 --> 00:25:44,329
Why don't you guys head up
to your room and get started.
473
00:25:44,364 --> 00:25:46,131
Jude has everything you should need.
474
00:25:46,165 --> 00:25:48,033
Come on.
475
00:26:01,281 --> 00:26:04,116
Hello.
476
00:26:08,187 --> 00:26:10,188
It's Mariana.
477
00:26:18,031 --> 00:26:20,065
I brought the stuff.
478
00:26:21,267 --> 00:26:22,801
Hey.
479
00:26:24,037 --> 00:26:25,137
Hey.
480
00:26:37,859 --> 00:26:40,227
Thanks.
481
00:26:40,262 --> 00:26:43,064
Your parents were at my house this morning,
482
00:26:43,098 --> 00:26:45,766
- looking for you.
- What did they say?
483
00:26:45,801 --> 00:26:47,168
Not much.
484
00:26:47,202 --> 00:26:51,772
They think Jesus knows
something, but not me.
485
00:26:51,807 --> 00:26:54,709
You know, since we're not talking.
486
00:26:57,713 --> 00:27:00,781
I don't have to stay here too long, right?
487
00:27:00,816 --> 00:27:03,951
I don't know. It's up to you.
488
00:27:03,985 --> 00:27:06,821
I guess as long as I
miss my flight tomorrow,
489
00:27:06,855 --> 00:27:09,990
well, maybe that will give
my parents time to calm down.
490
00:27:11,126 --> 00:27:13,594
They seemed pretty scared.
491
00:27:19,935 --> 00:27:21,969
This place is gross.
492
00:27:22,003 --> 00:27:23,938
Sorry. It was the only
place I could think of
493
00:27:23,972 --> 00:27:25,573
at the last minute.
494
00:27:25,607 --> 00:27:26,774
No, I...
495
00:27:26,808 --> 00:27:28,743
it's great.
496
00:27:28,777 --> 00:27:31,545
So what's been going on with you?
497
00:27:31,580 --> 00:27:34,682
Well, I saw Anna yesterday.
498
00:27:34,716 --> 00:27:35,850
I thought you were done with that.
499
00:27:35,884 --> 00:27:38,853
I just feel bad for her.
500
00:27:38,887 --> 00:27:42,857
Anyway, she asked me for money, again.
501
00:27:42,891 --> 00:27:44,892
And then she said the most
screwed up thing to me.
502
00:27:44,926 --> 00:27:46,994
She said, "We're family
503
00:27:47,028 --> 00:27:49,897
and family takes care of family."
504
00:27:51,767 --> 00:27:53,701
It's too bad they let Tomlinson go.
505
00:27:53,735 --> 00:27:55,569
They haven't been the same since.
506
00:27:55,637 --> 00:27:57,772
They were so close to the Super Bowl.
507
00:27:57,806 --> 00:28:00,508
Who's your favorite player?
508
00:28:00,542 --> 00:28:04,645
Oh. Uh... I like, you know,
509
00:28:04,679 --> 00:28:07,448
uh... what's his name?
510
00:28:08,717 --> 00:28:11,685
Actually, it's not mine.
511
00:28:11,720 --> 00:28:13,821
It's Jesus'.
512
00:28:13,823 --> 00:28:17,725
Oh, that's cool.
513
00:28:17,759 --> 00:28:19,627
Do you board?
514
00:28:20,662 --> 00:28:22,563
That's Jesus' too.
515
00:28:22,597 --> 00:28:25,566
Pretty much everything in here is Jesus'.
516
00:28:27,469 --> 00:28:29,370
Where's all your stuff?
517
00:28:29,404 --> 00:28:32,640
I don't really have that much stuff.
518
00:28:32,674 --> 00:28:34,642
When you move around all the time,
519
00:28:34,676 --> 00:28:37,645
things get lost or stolen.
520
00:28:37,679 --> 00:28:40,481
So this is pretty much it.
521
00:28:46,588 --> 00:28:48,656
Everybody has too much stuff anyway.
522
00:28:48,690 --> 00:28:51,625
I mean, like Zack? All he talks about is
523
00:28:51,660 --> 00:28:53,561
I got this new thing this weekend.
524
00:28:53,595 --> 00:28:56,230
It's stupid, right? He's such a jerk.
525
00:28:56,264 --> 00:28:58,165
Right?
526
00:29:02,537 --> 00:29:06,373
Hey, you don't ever talk
bad about anybody, like ever.
527
00:29:06,408 --> 00:29:09,176
Even those guys who
called you names and stuff,
528
00:29:09,211 --> 00:29:12,146
you never say anything mean about them.
529
00:29:12,180 --> 00:29:13,514
What's the point?
530
00:29:15,183 --> 00:29:17,484
We should probably get started.
531
00:29:17,519 --> 00:29:19,520
Oh my God! Hot!
532
00:29:19,554 --> 00:29:22,323
And give it to me.
533
00:29:24,125 --> 00:29:27,027
Model face.
534
00:29:27,062 --> 00:29:30,297
Oh, my God, this is so Vogue,
you being all hot in this dump.
535
00:29:30,332 --> 00:29:33,200
- Ooh! That's a good one.
- Let me see!
536
00:29:34,402 --> 00:29:36,470
Oh my God, that's terrible.
537
00:29:36,504 --> 00:29:39,006
You have to delete that.
538
00:29:39,040 --> 00:29:41,408
Actually, I should probably
delete all of these.
539
00:29:41,443 --> 00:29:44,011
Just in case someone sees
my phone or something.
540
00:29:46,047 --> 00:29:47,414
So...
541
00:29:49,184 --> 00:29:52,086
What was it like?
542
00:29:52,120 --> 00:29:56,357
You know, having sex, I mean.
543
00:29:56,391 --> 00:29:59,059
Well, you know how everybody says
544
00:29:59,094 --> 00:30:01,228
your first time isn't that great?
545
00:30:01,263 --> 00:30:03,998
Well, that's not exactly right.
546
00:30:04,032 --> 00:30:07,201
I mean, it's sort of great and...
547
00:30:07,235 --> 00:30:09,003
sort of awful
548
00:30:09,037 --> 00:30:11,906
and kind of weird, I guess.
549
00:30:11,940 --> 00:30:14,308
I mean, Jesus was super gentle...
550
00:30:14,342 --> 00:30:17,311
Ok. Mnh-mnh. You can't say his
name. You're grossing me out.
551
00:30:17,345 --> 00:30:21,048
Sorry. He was super gentle,
552
00:30:21,082 --> 00:30:22,917
and... I don't know.
553
00:30:22,951 --> 00:30:25,085
It did make me feel really close to him.
554
00:30:27,055 --> 00:30:31,025
Are you guys, you know, gonna do it again?
555
00:30:31,059 --> 00:30:33,127
I don't think so.
556
00:30:33,161 --> 00:30:35,229
At least not now, anyway.
557
00:30:37,098 --> 00:30:40,000
I should probably get home.
558
00:30:40,035 --> 00:30:42,036
Are you gonna be ok here by yourself?
559
00:30:42,070 --> 00:30:44,238
Yeah.
560
00:30:44,272 --> 00:30:49,777
Thank you for... all of this.
561
00:30:49,811 --> 00:30:52,746
Hey, we may not have
the best accommodations,
562
00:30:52,781 --> 00:30:55,950
but you're always welcome at Hotel Mariana.
563
00:31:07,062 --> 00:31:09,063
Here goes nothing.
564
00:31:13,935 --> 00:31:15,703
I told you to stay away from me.
565
00:31:15,737 --> 00:31:18,639
Look, I just need to talk to
you, Sarah, just for a minute.
566
00:31:18,673 --> 00:31:20,007
Leave me alone.
567
00:31:24,612 --> 00:31:26,814
Can I show you something?
568
00:31:30,752 --> 00:31:32,619
It was my dad's.
569
00:31:32,654 --> 00:31:34,855
It doesn't open anymore,
570
00:31:34,889 --> 00:31:37,725
but I just like the fact
that he carried it around.
571
00:31:39,861 --> 00:31:41,595
Yeah.
572
00:31:41,629 --> 00:31:43,931
Hey, what happened to your dad?
573
00:31:45,667 --> 00:31:47,668
He's in jail.
574
00:31:50,772 --> 00:31:52,573
Well, he was in jail,
575
00:31:52,607 --> 00:31:54,508
but then he had to leave the country
576
00:31:54,542 --> 00:31:58,579
and now he lives in, um, on an island.
577
00:31:58,613 --> 00:31:59,947
Oh, ok.
578
00:31:59,981 --> 00:32:01,915
He made a lot of money
and some people got mad,
579
00:32:01,950 --> 00:32:03,817
so he had to leave.
580
00:32:03,852 --> 00:32:05,786
But he'll come back and get us.
581
00:32:05,820 --> 00:32:07,788
And he's gonna take us
to his really nice house,
582
00:32:07,822 --> 00:32:09,556
and it's right on the beach,
583
00:32:09,591 --> 00:32:12,526
and there's a pool and
these really awesome cars.
584
00:32:12,560 --> 00:32:14,495
And that's where all my stuff is at,
585
00:32:14,529 --> 00:32:15,662
at my dad's.
586
00:32:15,697 --> 00:32:17,498
Why are you lying?
587
00:32:17,532 --> 00:32:19,666
- I'm not.
- You don't have to lie.
588
00:32:20,702 --> 00:32:22,870
I just...
589
00:32:22,904 --> 00:32:25,572
Sorry.
590
00:32:25,607 --> 00:32:28,776
Hey, you wanna play Ridge Racer?
591
00:32:28,810 --> 00:32:32,446
You go first.
592
00:32:32,480 --> 00:32:34,715
Whoa, this is cool.
593
00:32:42,857 --> 00:32:45,793
I know that this is not
something you want to hear,
594
00:32:45,827 --> 00:32:48,395
but we need to file a police report
595
00:32:48,430 --> 00:32:49,596
and we need to file it now.
596
00:32:49,631 --> 00:32:51,598
Time is everything and we
need as many people out there
597
00:32:51,633 --> 00:32:52,666
looking for her as possible.
598
00:32:56,538 --> 00:32:59,473
Is something going on?
599
00:32:59,507 --> 00:33:01,742
Um, well, yes, I guess.
600
00:33:01,776 --> 00:33:04,711
Um, we didn't go to the
police because, um...
601
00:33:07,682 --> 00:33:09,450
because we're undocumented.
602
00:33:11,486 --> 00:33:13,487
- Wait, you're...
- Illegal.
603
00:33:13,521 --> 00:33:15,255
We are illegal immigrants.
604
00:33:23,676 --> 00:33:25,243
What's up?
605
00:33:25,277 --> 00:33:26,578
The Riveras are still here.
606
00:33:26,612 --> 00:33:29,247
What? Why?
607
00:33:29,281 --> 00:33:32,183
They're about to file a police report.
608
00:33:32,218 --> 00:33:35,286
Why? Lexi just ran away, right?
609
00:33:35,321 --> 00:33:37,589
I don't know. I think.
610
00:33:37,623 --> 00:33:40,592
I mean, she can't get in
trouble with the police
611
00:33:40,626 --> 00:33:42,460
for that, can she?
612
00:33:42,495 --> 00:33:44,596
If they find her, that could
be the least of her problems.
613
00:33:46,499 --> 00:33:49,601
Lexi?
614
00:33:57,243 --> 00:34:00,178
Wait. Why did you bring him here?
615
00:34:00,212 --> 00:34:01,446
You gotta come back with us.
616
00:34:01,480 --> 00:34:03,381
No way. I'm not gonna go home
617
00:34:03,415 --> 00:34:05,550
just so my parents can send
me to some boarding school.
618
00:34:05,584 --> 00:34:08,586
You have to.
619
00:34:08,621 --> 00:34:11,156
Because your parents are undocumented.
620
00:34:12,525 --> 00:34:14,526
And there's something else.
621
00:34:14,560 --> 00:34:17,162
You're undocumented too.
622
00:34:22,601 --> 00:34:25,136
So I guess that's good, right?
623
00:34:25,171 --> 00:34:27,605
It sounds like they want to adopt me.
624
00:34:27,640 --> 00:34:31,142
I think that's very good, Alex.
625
00:34:31,177 --> 00:34:33,478
And I'm very happy for you.
626
00:34:33,512 --> 00:34:37,315
So who would like to share next?
627
00:34:40,286 --> 00:34:43,321
Callie? Would you like to?
628
00:34:51,463 --> 00:34:53,464
A little while ago,
629
00:34:53,499 --> 00:34:58,469
a year or two I was in
a different foster home.
630
00:34:58,504 --> 00:35:03,441
And... I liked my foster brother.
631
00:35:05,211 --> 00:35:08,446
I mean, really liked him.
632
00:35:08,480 --> 00:35:10,415
It started out like no big deal.
633
00:35:10,449 --> 00:35:14,352
He was nice and funny and...
634
00:35:14,386 --> 00:35:17,121
and he paid a lot attention to me,
635
00:35:17,156 --> 00:35:20,458
which... that doesn't happen a whole lot.
636
00:35:20,492 --> 00:35:23,061
He even...
637
00:35:24,296 --> 00:35:28,533
he even used to hide candy bars in my bag,
638
00:35:28,567 --> 00:35:31,202
so that every day I'd got to school
639
00:35:31,237 --> 00:35:34,138
and open up my backpack
and I'd think of him.
640
00:35:36,475 --> 00:35:39,477
And when we'd watch TV
he would sit beside me
641
00:35:39,511 --> 00:35:43,448
and take my hand so that
his parents wouldn't see.
642
00:35:43,482 --> 00:35:47,418
Or if we were alone in the house
643
00:35:47,453 --> 00:35:49,087
for a little while,
644
00:35:49,121 --> 00:35:51,155
he would tickle me or...
645
00:35:59,164 --> 00:36:00,231
he told me I was special.
646
00:36:02,434 --> 00:36:04,235
I believed him.
647
00:36:04,270 --> 00:36:07,038
You are special, Callie.
648
00:36:07,072 --> 00:36:11,175
I may be. Yeah.
649
00:36:11,210 --> 00:36:13,244
But not to him.
650
00:36:14,513 --> 00:36:17,315
- Sarah? Where are you... ?
- I'm sorry.
651
00:36:17,349 --> 00:36:18,449
Callie, stop!
652
00:36:22,154 --> 00:36:23,454
Sarah, wait!
653
00:36:23,489 --> 00:36:25,189
Liam told me you would
do something like this.
654
00:36:25,224 --> 00:36:28,326
He doesn't love you,
Sarah. He's just using you.
655
00:36:28,360 --> 00:36:31,195
- You don't know that.
- Yeah, I do.
656
00:36:32,231 --> 00:36:34,499
'Cause I used to be you.
657
00:36:34,533 --> 00:36:37,268
Look, why don't you come with me, ok?
658
00:36:37,303 --> 00:36:39,137
And we can tell..
659
00:36:39,171 --> 00:36:42,140
If you tell anyone anything, I'll deny it.
660
00:36:42,174 --> 00:36:44,375
Everyone will think it's just you.
661
00:36:44,410 --> 00:36:47,045
That you made it up.
662
00:36:47,079 --> 00:36:50,281
Or you're in love with
him, or you're crazy.
663
00:36:50,316 --> 00:36:52,083
It'll go on your record.
664
00:36:52,117 --> 00:36:54,152
Don't waste your time.
665
00:36:54,186 --> 00:36:56,954
It's just gonna come back on you.
666
00:37:04,163 --> 00:37:06,164
At least you tried.
667
00:37:07,266 --> 00:37:08,433
You did everything you could.
668
00:37:11,036 --> 00:37:12,470
Now it's up to her.
669
00:37:12,504 --> 00:37:14,238
It's her choice.
670
00:37:14,273 --> 00:37:16,007
No, it isn't.
671
00:37:16,041 --> 00:37:18,109
What?
672
00:37:20,379 --> 00:37:22,113
It isn't her choice.
673
00:37:23,382 --> 00:37:26,117
At least it wasn't mine.
674
00:37:28,354 --> 00:37:30,321
Um...
675
00:37:32,358 --> 00:37:36,060
One night... Liam...
676
00:37:38,364 --> 00:37:42,133
he came into my room
677
00:37:42,167 --> 00:37:47,138
and he asked me to... you know?
678
00:37:48,507 --> 00:37:50,942
And, um...
679
00:37:52,444 --> 00:37:55,313
and I told him I wasn't ready.
680
00:37:55,347 --> 00:37:57,014
He...
681
00:37:59,218 --> 00:38:00,418
he forced me...
682
00:38:07,259 --> 00:38:10,027
um, he forced me to have sex with him.
683
00:38:15,367 --> 00:38:16,968
I'm sorry.
684
00:38:18,137 --> 00:38:21,038
I always thought it was my fault.
685
00:38:22,374 --> 00:38:24,242
You know...
686
00:38:25,411 --> 00:38:27,445
but it wasn't.
687
00:38:29,348 --> 00:38:31,249
It wasn't my choice,
688
00:38:31,283 --> 00:38:33,451
and it wasn't my fault.
689
00:38:41,393 --> 00:38:43,461
Look, I know it's scary, but I promise you,
690
00:38:43,495 --> 00:38:45,496
the only thing the police
are gonna be interested in
691
00:38:45,531 --> 00:38:47,298
is finding your daughter.
692
00:38:47,332 --> 00:38:51,269
They are not gonna ask
questions about your status. Ok?
693
00:38:52,404 --> 00:38:54,972
- Yeah, ok.
- Ok.
694
00:39:01,346 --> 00:39:03,281
Oh, my God, Lexi.
695
00:39:03,315 --> 00:39:05,416
Where were you?
696
00:39:05,451 --> 00:39:08,319
- Where have you been?
- Mija.
697
00:39:08,353 --> 00:39:10,188
It doesn't matter where I was.
698
00:39:10,222 --> 00:39:13,057
I only came back because you're
not sending me to boarding school.
699
00:39:13,091 --> 00:39:15,126
I don't know what Mari and
Jesus told you, but we are...
700
00:39:15,160 --> 00:39:17,228
They told me that I'm undocumented.
701
00:39:20,365 --> 00:39:22,400
And so are you.
702
00:39:22,434 --> 00:39:26,103
And if you send me anywhere,
I'll call Immigration myself.
703
00:39:35,247 --> 00:39:37,014
Oh, hey, sweetie.
704
00:39:37,049 --> 00:39:38,216
What do you, uh, what do you need?
705
00:39:38,250 --> 00:39:39,484
Connor's mom is here to pick him up.
706
00:39:39,518 --> 00:39:42,086
Oh, ok. Bye, Connor. We
will see you again soon.
707
00:39:42,120 --> 00:39:44,055
- I'll walk you...
- No, it's ok.
708
00:39:44,089 --> 00:39:46,057
- I got it.
- Ok. Bye.
709
00:39:48,427 --> 00:39:50,261
Ok, I'll see you at school.
710
00:39:50,295 --> 00:39:52,330
Uh, wait.
711
00:39:54,500 --> 00:39:56,367
Here, keep it.
712
00:39:56,401 --> 00:39:58,169
I can't.
713
00:39:58,203 --> 00:40:01,272
Yes, you can. I mean,
it's cool. I want you to.
714
00:40:03,442 --> 00:40:05,209
Ok. See ya.
715
00:40:16,455 --> 00:40:18,456
Hey.
716
00:40:18,490 --> 00:40:20,458
So what do you think
her parents are gonna do?
717
00:40:20,492 --> 00:40:23,361
I don't know, but I don't think
718
00:40:23,395 --> 00:40:25,396
she's going away any time soon.
719
00:40:25,430 --> 00:40:28,099
- I mean, wow.
- Right?
720
00:40:28,133 --> 00:40:29,300
I had no idea that she was...
721
00:40:29,334 --> 00:40:31,168
Yeah, me neither.
722
00:40:31,203 --> 00:40:33,070
Did you see the look on her mom's face?
723
00:40:33,105 --> 00:40:35,306
Man, that Lexi's... she's a wild one.
724
00:40:35,340 --> 00:40:38,442
Well, you're the one who's, you know...
725
00:40:38,477 --> 00:40:42,079
You can't even say it.
Say it. "Dating her"?
726
00:40:42,114 --> 00:40:43,514
No, I can't. So, you know what?
727
00:40:43,549 --> 00:40:45,449
Just take what you can get.
728
00:40:46,552 --> 00:40:49,053
Cool.
729
00:40:52,524 --> 00:40:55,159
♪ Ooh, ooh, ooh Ooh, ooh ♪
730
00:40:56,996 --> 00:40:59,290
__
731
00:40:59,298 --> 00:41:02,166
♪ The atmosphere above ♪
732
00:41:02,200 --> 00:41:06,003
♪ Is a glimmer of what it was... ♪
733
00:41:07,406 --> 00:41:10,241
Oh, God. I'm so tired.
734
00:41:10,275 --> 00:41:13,077
I'm so exhausted.
735
00:41:17,149 --> 00:41:19,417
Seeing people scared like
the Riveras were today,
736
00:41:19,451 --> 00:41:22,520
it really puts your
problems into perspective.
737
00:41:22,554 --> 00:41:25,256
You don't think they're gonna
go to the Parent Board, do you?
738
00:41:25,290 --> 00:41:28,192
I doubt it, but...
739
00:41:28,226 --> 00:41:31,762
If I had known how messy
things were gonna get...
740
00:41:31,797 --> 00:41:34,665
I know. Me too.
741
00:41:34,700 --> 00:41:38,769
Well, at least everyone's ok... for now.
742
00:41:39,905 --> 00:41:42,807
- Hey, guys.
- Hey, where you been?
743
00:41:42,841 --> 00:41:45,843
Oh, I, uh, I took Callie to group.
744
00:41:45,877 --> 00:41:47,778
That was nice of you.
745
00:41:47,813 --> 00:41:51,515
- Did you share?
- I did.
746
00:41:52,751 --> 00:41:54,385
I'll let you guys talk.
747
00:41:54,419 --> 00:41:55,620
You can stay.
748
00:42:06,531 --> 00:42:09,300
Um, I have something I need to tell you.
749
00:42:13,238 --> 00:42:17,575
A little while ago, I was
living with another family.
750
00:42:19,277 --> 00:42:22,313
Um, it was a pretty good situation,
751
00:42:22,347 --> 00:42:26,384
and they had a boy with...
752
00:42:33,659 --> 00:42:38,195
♪ When the sky fell down ♪
753
00:42:38,196 --> 00:42:41,642
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.