All language subtitles for The.Expanse.S05E01.720p.WEB.x265-MiNX[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,425 --> 00:00:09,403 This thing killed the Builders, 2 00:00:09,427 --> 00:00:11,029 and now we're using their Ring Gates. 3 00:00:12,304 --> 00:00:13,990 I want to understand the war 4 00:00:14,014 --> 00:00:15,659 between those two ancient species. 5 00:00:15,683 --> 00:00:17,077 Look around you. 6 00:00:17,101 --> 00:00:18,829 Mars is changing. 7 00:00:18,853 --> 00:00:20,247 The Ring Gates are the new great hope. 8 00:00:20,271 --> 00:00:22,499 Ma'am, there's something rotten on Mars. 9 00:00:22,523 --> 00:00:24,543 Weapons trafficking with Belters... stealth tech. 10 00:00:24,567 --> 00:00:26,420 Assuming your offer to work together is still open, 11 00:00:26,444 --> 00:00:27,587 I accept. 12 00:00:27,611 --> 00:00:28,964 - Esai, it's an ambush! - Shoot her! 13 00:00:28,988 --> 00:00:30,340 - Shoot them all! - God damn it! 14 00:00:36,287 --> 00:00:38,640 We thought you were dead for so long, 15 00:00:38,664 --> 00:00:41,101 Melas has learned to live without a father. 16 00:00:41,125 --> 00:00:42,686 You don't see a lot of people come up 17 00:00:42,710 --> 00:00:44,146 through the apprentice program off basic. 18 00:00:44,170 --> 00:00:46,022 Your intake papers said Baltimore. 19 00:00:46,046 --> 00:00:47,107 I spent some time there. 20 00:00:47,131 --> 00:00:48,483 Some locals told me 21 00:00:48,507 --> 00:00:50,777 about a guy who was also named Amos Burton 22 00:00:50,801 --> 00:00:52,070 who was some sort of mob boss. 23 00:00:52,094 --> 00:00:55,115 I intend to dedicate my first term... 24 00:00:55,139 --> 00:00:57,284 She won. She gets to set the agenda. 25 00:00:57,308 --> 00:00:58,827 I've been summoned to Luna. 26 00:00:58,851 --> 00:01:00,203 It might be better if I stayed. 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,080 Come with me. 28 00:01:02,104 --> 00:01:03,582 You should go alone. 29 00:01:03,606 --> 00:01:06,710 This station is the backbone of the Belt's economic future. 30 00:01:06,734 --> 00:01:08,879 You can do it without me. I quit. 31 00:01:08,903 --> 00:01:11,322 Who is ignoring the truce? 32 00:01:13,032 --> 00:01:16,178 Marco Inaros is looking to make a name for himself. 33 00:01:16,202 --> 00:01:17,554 All these new system, 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,806 they belong to who can take them. 35 00:01:19,830 --> 00:01:21,641 I had a child with him. 36 00:01:21,665 --> 00:01:23,268 - Filip. - My son. 37 00:01:23,292 --> 00:01:26,688 Fred, I need you to help me find Filip Inaros. 38 00:01:26,712 --> 00:01:31,526 Nothing you do now will stop... 39 00:01:31,550 --> 00:01:32,718 what's coming. 40 00:01:34,000 --> 00:01:40,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 41 00:02:35,865 --> 00:02:38,176 The team on Luna's sticking to their guns. 42 00:02:38,200 --> 00:02:41,096 Their scopes saw them first and tracked them longest, 43 00:02:41,120 --> 00:02:44,641 and they're certain these rocks were not on any known chart. 44 00:02:44,665 --> 00:02:46,309 Well, I guess that settles that. 45 00:02:46,333 --> 00:02:49,062 Yeah, rogue asteroids around Venus. 46 00:02:49,086 --> 00:02:52,148 We got ourselves a bona fide space oddity. 47 00:02:52,172 --> 00:02:54,276 - What's the composition? - I wish I could tell you. 48 00:02:54,300 --> 00:02:56,486 The radar and lidar scans keep changing. 49 00:02:56,510 --> 00:02:58,405 The readings are all over the place. 50 00:02:58,429 --> 00:03:00,991 - Instrument malfunction. - What else could it be? 51 00:03:01,015 --> 00:03:03,368 I think we're gonna have to recalibrate the sensors 52 00:03:03,392 --> 00:03:05,495 - and reboot the array. - Shit. 53 00:03:05,519 --> 00:03:07,622 All right, well, do it, but step lively. 54 00:03:07,646 --> 00:03:08,957 Mm-hmm. 55 00:03:08,981 --> 00:03:10,125 Course projection has these rocks 56 00:03:10,149 --> 00:03:11,960 hitting Venus atmosphere and going bye-bye 57 00:03:11,984 --> 00:03:15,005 in less than two days, so no time to waste, okay? 58 00:03:16,864 --> 00:03:18,884 Sensor and comm arrays are off-line. 59 00:03:18,908 --> 00:03:20,760 I think that was a radiation surge. 60 00:03:20,784 --> 00:03:22,470 It felt like something hit us. 61 00:03:22,494 --> 00:03:23,555 Like what? 62 00:03:23,579 --> 00:03:25,348 We're well clear of those fragments. 63 00:03:25,372 --> 00:03:26,766 Can you give me eyes on the array? 64 00:03:26,790 --> 00:03:28,268 Yeah, coming right up. 65 00:03:33,714 --> 00:03:34,714 What the fuck? 66 00:03:36,842 --> 00:03:38,570 We've got a hull breach, deck six. 67 00:03:38,594 --> 00:03:40,488 Seal it off. Everybody, gear up. 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,581 Whoa, whoa, whoa, whoa! 69 00:03:49,605 --> 00:03:51,166 - Don't you fucking move! - Don't shoot! Don't shoot! 70 00:03:51,190 --> 00:03:52,542 We're unarmed! We're unarmed! 71 00:03:52,566 --> 00:03:54,336 - Move, move, move! - Don't shoot! 72 00:03:54,360 --> 00:03:55,670 Don't fucking move! - We're unarmed! 73 00:03:55,694 --> 00:03:58,006 This is a scientific ship on a research mission. 74 00:03:58,030 --> 00:03:58,966 We do not have... 75 00:03:58,990 --> 00:04:00,133 What do you know about the rock? 76 00:04:00,157 --> 00:04:01,885 - What? - The rock, what do you know? 77 00:04:01,909 --> 00:04:03,386 Nothing! Nothing. 78 00:04:03,410 --> 00:04:05,597 We just got here. We... we just got here. 79 00:04:05,621 --> 00:04:08,516 - Who knows what you know? - Nobody, nobody. 80 00:04:08,540 --> 00:04:10,352 We just sent out a preliminary scan. 81 00:04:10,376 --> 00:04:12,395 Where is your data core? Show me where! 82 00:04:12,419 --> 00:04:13,939 Rack four. 83 00:04:13,963 --> 00:04:15,815 It's there. It's there. 84 00:04:15,839 --> 00:04:17,859 Just take whatever you want. 85 00:04:26,141 --> 00:04:28,161 Bosmang, good to go, ke? 86 00:04:31,897 --> 00:04:34,000 - Good to go. - No, no! 87 00:04:39,989 --> 00:04:41,841 Take this to the ship. 88 00:05:27,411 --> 00:05:29,472 Andrew, we need that comm buffer! 89 00:05:29,496 --> 00:05:31,641 Almost. 90 00:05:37,379 --> 00:05:39,357 Throw it here. 91 00:05:46,096 --> 00:05:47,532 Check for backup. 92 00:05:47,556 --> 00:05:49,433 Get back to ship. Go fast. 93 00:06:07,493 --> 00:06:09,220 Audacious enough, ke? 94 00:06:10,788 --> 00:06:12,390 Andrew, what's wrong? 95 00:06:12,414 --> 00:06:14,225 Mi stuck. 96 00:06:14,249 --> 00:06:16,770 Could maybe use some help here. 97 00:06:25,260 --> 00:06:27,572 Bosmang, please! 98 00:06:27,596 --> 00:06:30,283 I need help for real! 99 00:06:37,648 --> 00:06:40,251 Help! Help. Help. 100 00:06:40,275 --> 00:06:42,545 Filip, please! Help me! 101 00:06:42,569 --> 00:06:45,340 There's still time! 102 00:06:45,364 --> 00:06:47,133 I will tell my father what you did. 103 00:06:47,157 --> 00:06:50,011 Wait! - He will be proud of you. 104 00:06:50,035 --> 00:06:53,056 Please! 105 00:09:08,048 --> 00:09:10,401 The repairs are taking longer than expected, 106 00:09:10,425 --> 00:09:12,570 but I had to reinforce the central support 107 00:09:12,594 --> 00:09:14,197 all the way forward and aft. 108 00:09:14,221 --> 00:09:15,406 There was metal fatigue 109 00:09:15,430 --> 00:09:17,075 and stress fractures everywhere. 110 00:09:17,099 --> 00:09:19,118 Guess that's what we get for using the ship 111 00:09:19,142 --> 00:09:20,828 to drag a hundred times its mass 112 00:09:20,852 --> 00:09:22,330 with a keel-mounted railgun. 113 00:09:22,354 --> 00:09:25,708 When you say im like that, imfosho sound a little crazy. 114 00:09:29,069 --> 00:09:31,631 Frankly, I'm surprised we didn't tear the ship in half. 115 00:09:31,655 --> 00:09:35,426 The Dusters know how to build. I give them that. 116 00:09:35,450 --> 00:09:37,804 How about we stick to "Martians"? 117 00:09:37,828 --> 00:09:41,099 I do fly with one, and he's never called me a "Skinny." 118 00:09:41,123 --> 00:09:43,893 Ooh, sorry, no offense. 119 00:09:43,917 --> 00:09:46,670 Apparently, mi not quite as evolved as you. 120 00:09:47,879 --> 00:09:50,233 The good news is, I took the opportunity to upgrade 121 00:09:50,257 --> 00:09:52,443 all embedded hull strain sensors, 122 00:09:52,467 --> 00:09:54,028 which will undoubtedly come in handy, 123 00:09:54,052 --> 00:09:56,614 considering your line of work. 124 00:09:56,638 --> 00:10:00,535 Sasa ke, you and your crew really... 125 00:10:00,559 --> 00:10:04,229 Lucky to be alive, yeah. We hear that a lot. 126 00:10:05,397 --> 00:10:07,417 Too often, maybe. 127 00:10:07,441 --> 00:10:10,169 Well, mo gut fo hear that than the alternative. 128 00:10:10,193 --> 00:10:13,172 Pod 50 construction dome is being cleared. 129 00:10:13,196 --> 00:10:15,258 Please stand by. 130 00:10:15,282 --> 00:10:19,178 I will, of course, as usual, schedule full review 131 00:10:19,202 --> 00:10:21,472 with your pilot and mechanic so they can inspect 132 00:10:21,496 --> 00:10:23,850 and sign off on all the modification. 133 00:10:23,874 --> 00:10:26,728 That won't be necessary this time. 134 00:10:26,752 --> 00:10:28,896 Alex and Amos are both off-station 135 00:10:28,920 --> 00:10:30,565 on personal business. 136 00:10:30,589 --> 00:10:32,984 Ooh, that's too bad. 137 00:10:34,301 --> 00:10:36,887 - Don't get too used to it. - Sakai! 138 00:10:38,096 --> 00:10:39,532 They'll be back soon enough. 139 00:10:39,556 --> 00:10:41,617 Pod 50 is clear to fly. 140 00:10:41,641 --> 00:10:44,412 What the fuck do you think I'm running here, 141 00:10:44,436 --> 00:10:46,164 a fucking soup kitchen? 142 00:10:46,188 --> 00:10:47,457 I don't fucking know 143 00:10:47,481 --> 00:10:50,359 what you're fucking talking about, bosmang. 144 00:10:53,528 --> 00:10:55,840 Looks like we rewired half the ship, 145 00:10:55,864 --> 00:10:58,301 restocked the torpedoes and PDC ammo. 146 00:10:58,325 --> 00:11:01,179 Since we don't actually make any of that shit here, 147 00:11:01,203 --> 00:11:03,348 I won't ask which fucking black marketeer 148 00:11:03,372 --> 00:11:05,433 you used to source it. 149 00:11:05,457 --> 00:11:06,976 These repairs to the Roci weren't approved, 150 00:11:07,000 --> 00:11:08,144 and at these prices... 151 00:11:08,168 --> 00:11:09,604 They get the good-guy discount. 152 00:11:09,628 --> 00:11:12,398 - That is not a thing. - The arrangement predates you. 153 00:11:12,422 --> 00:11:14,275 Fred gave me the okay himself. 154 00:11:14,299 --> 00:11:16,736 You got a problem, take it up with him. 155 00:11:16,760 --> 00:11:18,321 Oh, believe me, I will. 156 00:11:18,345 --> 00:11:21,324 Now, Tycho is a business that is dipping in the red, 157 00:11:21,348 --> 00:11:23,493 and your ship has been taking up a valuable slip 158 00:11:23,517 --> 00:11:25,370 for way too fucking long. 159 00:11:25,394 --> 00:11:28,373 Now, from now on, no more special treatment 160 00:11:28,397 --> 00:11:30,792 and no more Belter grift. 161 00:11:30,816 --> 00:11:32,627 Are you trying to piss me off? 162 00:11:32,651 --> 00:11:34,712 I don't care if I do. 163 00:11:34,736 --> 00:11:36,923 See, Fred's got a soft spot for you and your crew, 164 00:11:36,947 --> 00:11:39,133 and you're taking advantage of it. 165 00:11:39,157 --> 00:11:42,970 I call that stealing... 166 00:11:42,994 --> 00:11:45,372 no matter whose flag you're flying. 167 00:11:50,043 --> 00:11:52,397 Ah, all right, just the man I want to see. 168 00:11:52,421 --> 00:11:53,898 - Listen... Later. 169 00:11:53,922 --> 00:11:55,632 I have something for you. 170 00:11:56,842 --> 00:11:57,778 Bye. 171 00:11:57,802 --> 00:11:59,529 You couldn't use a comm? 172 00:11:59,553 --> 00:12:00,804 Not for this. 173 00:12:06,059 --> 00:12:07,954 A Belter skiff was put into repairs 174 00:12:07,978 --> 00:12:10,415 at Pallas Station two days ago. 175 00:12:10,439 --> 00:12:12,208 We have an OPA informant there 176 00:12:12,232 --> 00:12:15,420 who's familiar with the Inaros faction. 177 00:12:15,444 --> 00:12:18,297 This is your son. 178 00:12:31,835 --> 00:12:33,062 Um... 179 00:12:46,183 --> 00:12:49,370 Scan my news feeds, please. 180 00:12:49,394 --> 00:12:50,997 The flood of colony ships 181 00:12:51,021 --> 00:12:53,791 from the inner planets is growing with each passing day, 182 00:12:53,815 --> 00:12:55,543 spreading humanity beyond the confines 183 00:12:55,567 --> 00:12:57,920 of the solar system in a diaspora 184 00:12:57,944 --> 00:13:01,007 unprecedented in the history of the species. 185 00:13:01,031 --> 00:13:02,508 Homelessness on Earth has been 186 00:13:02,532 --> 00:13:04,135 at its all-time record low. 187 00:13:04,159 --> 00:13:05,970 Thanks to Nancy Gao's initiative, 188 00:13:05,994 --> 00:13:08,264 funding colony ships into the Ring Gate, 189 00:13:08,288 --> 00:13:09,807 a surge in job openings 190 00:13:09,831 --> 00:13:11,976 has created new opportunities for all. 191 00:13:12,000 --> 00:13:13,519 It's boom times 192 00:13:13,543 --> 00:13:16,314 for the OPA and the Belters on Medina Station, 193 00:13:16,338 --> 00:13:18,691 the only port inside the Ring Space. 194 00:13:18,715 --> 00:13:20,067 On several colonies, 195 00:13:20,091 --> 00:13:22,570 massive corporate mining operations under way, 196 00:13:22,594 --> 00:13:24,280 extracting precious minerals 197 00:13:24,304 --> 00:13:26,824 and creating vast new fortunes for colonists... 198 00:13:30,519 --> 00:13:33,164 Hey, how's the Roci? 199 00:13:33,188 --> 00:13:35,041 Coming along. 200 00:13:35,065 --> 00:13:36,209 Still a ways to go. 201 00:13:36,233 --> 00:13:38,127 Ah, it can't be ready soon enough. 202 00:13:38,151 --> 00:13:39,444 Yeah. 203 00:13:41,071 --> 00:13:42,924 Everything okay? 204 00:13:42,948 --> 00:13:44,592 Yeah, just a couple things 205 00:13:44,616 --> 00:13:46,511 I have to deal with. 206 00:13:46,535 --> 00:13:49,514 You should probably grab dinner on your own. 207 00:13:49,538 --> 00:13:53,392 - See you later, okay? - Okay, love you. 208 00:13:53,416 --> 00:13:55,269 Love you too. 209 00:13:55,293 --> 00:13:56,979 ...even as they endure 210 00:13:57,003 --> 00:13:58,940 brutal hardships. 211 00:13:58,964 --> 00:14:00,483 With more protomolecule ruins 212 00:14:00,507 --> 00:14:02,068 being discovered on the new colonies, 213 00:14:02,092 --> 00:14:04,654 scientists and archaeologists continue to speculate 214 00:14:04,678 --> 00:14:06,739 about the function of the ancient machines, 215 00:14:06,763 --> 00:14:09,200 as well as what awesome power could have wiped out 216 00:14:09,224 --> 00:14:11,577 the Builders seemingly in an instant. 217 00:14:11,601 --> 00:14:13,204 The UN has deemed the... 218 00:15:01,568 --> 00:15:03,296 Think you're in the wrong place, copain. 219 00:15:03,320 --> 00:15:05,214 First class deck one. 220 00:15:05,238 --> 00:15:06,591 Late in journey for changing bunks. 221 00:15:06,615 --> 00:15:08,450 - You snore? - Uh, no. 222 00:15:09,868 --> 00:15:13,079 - No. Do I? - No. 223 00:15:15,957 --> 00:15:18,352 She takes pills to sleep. 224 00:15:23,548 --> 00:15:25,026 We go to Luna. 225 00:15:25,050 --> 00:15:26,902 All the Inner ships heading for the Ring 226 00:15:26,926 --> 00:15:29,530 make lots of job for Belter. 227 00:15:29,554 --> 00:15:30,781 You Earther, yeah? 228 00:15:30,805 --> 00:15:32,992 Be nice to visit Earth if not for so much gravity. 229 00:15:33,016 --> 00:15:34,368 Luna was mo gut for us. 230 00:15:34,392 --> 00:15:35,393 Mm. 231 00:16:14,224 --> 00:16:17,119 So we have a new service for passenger: 232 00:16:17,143 --> 00:16:18,371 In-flight insurance 233 00:16:18,395 --> 00:16:20,915 for protect yourself and ones you, uh, love. 234 00:16:24,693 --> 00:16:26,545 So what do you say? Give you good peace of mind? 235 00:16:26,569 --> 00:16:28,506 Uh, but we get insurance before when we board. 236 00:16:28,530 --> 00:16:31,175 That one expire. This one cover everything. 237 00:16:31,199 --> 00:16:33,469 Optional, of course, but pay if you want, 238 00:16:33,493 --> 00:16:34,845 'cause then again, 239 00:16:34,869 --> 00:16:37,330 you never know what could happen if you don't. 240 00:16:41,292 --> 00:16:43,688 There was a time I got caught 241 00:16:43,712 --> 00:16:46,857 in a reactor crawlspace when a coolant pipe blew, 242 00:16:46,881 --> 00:16:49,151 and that coolant is radioactive as fuck. 243 00:16:49,175 --> 00:16:50,778 Hits the open air, and it vaporizes 244 00:16:50,802 --> 00:16:52,196 just like that. 245 00:16:52,220 --> 00:16:53,989 You get it on your skin, it ain't good, 246 00:16:54,013 --> 00:16:55,908 but it washes off mostly. 247 00:16:55,932 --> 00:16:57,827 You'll survive. 248 00:16:57,851 --> 00:16:59,203 You breathe it in, though, 249 00:16:59,227 --> 00:17:00,955 you get those radioactive particles 250 00:17:00,979 --> 00:17:02,957 down in your lungs where you can't get 'em out, 251 00:17:02,981 --> 00:17:04,709 that pretty much melts you from the inside. 252 00:17:04,733 --> 00:17:06,001 What the fuck are you talking about? 253 00:17:06,025 --> 00:17:08,170 I had to get all the way to a maintenance air lock, 254 00:17:08,194 --> 00:17:11,048 open an emergency panel, strap a mask on my face 255 00:17:11,072 --> 00:17:12,633 without breathing any of that shit in. 256 00:17:12,657 --> 00:17:14,218 So good for you. 257 00:17:14,242 --> 00:17:16,971 Point is, I learned some things about myself. 258 00:17:16,995 --> 00:17:18,389 I learned that I could hold my breath 259 00:17:18,413 --> 00:17:20,182 for almost two minutes while engaging 260 00:17:20,206 --> 00:17:21,892 in physical stressful activity. 261 00:17:21,916 --> 00:17:24,520 So? 262 00:17:24,544 --> 00:17:27,314 So... 263 00:17:27,338 --> 00:17:29,233 you have to ask yourself, 264 00:17:29,257 --> 00:17:31,944 how much damage do you think I could do to you 265 00:17:31,968 --> 00:17:35,573 in two minutes before the knockout gas gets to me? 266 00:17:35,597 --> 00:17:38,284 'Cause I'm betting it's a lot. 267 00:17:40,643 --> 00:17:44,206 There a problem, ke? - Oh, yeah. 268 00:17:44,230 --> 00:17:46,083 No, no problem. 269 00:17:46,107 --> 00:17:47,793 I was just letting your associate know 270 00:17:47,817 --> 00:17:50,504 that nobody in this cabin pays for any of your insurance 271 00:17:50,528 --> 00:17:52,047 or anything else from now on. 272 00:17:52,071 --> 00:17:54,175 Says you? 273 00:17:54,199 --> 00:17:55,468 Says me. 274 00:17:55,492 --> 00:17:58,554 - What crew you run with? - The Rocinante. 275 00:17:58,578 --> 00:17:59,889 Never heard of im. 276 00:17:59,913 --> 00:18:01,974 You probably have. I'm out of context here. 277 00:18:01,998 --> 00:18:04,560 Might be you fucked up, coyo? 278 00:18:07,170 --> 00:18:10,566 I guess we'll find out sooner or later. 279 00:18:10,590 --> 00:18:14,945 Yeah, sooner or later. 280 00:18:30,735 --> 00:18:32,213 Why you do that? 281 00:18:32,237 --> 00:18:34,089 On ship like this, we know we have to pay. 282 00:18:34,113 --> 00:18:36,550 They come after us now. 283 00:18:36,574 --> 00:18:39,303 - Where are you going? - I'm gonna go take a shower. 284 00:18:39,327 --> 00:18:40,596 You crazy, ke? 285 00:18:40,620 --> 00:18:42,223 You know what they're gonna do in there. 286 00:18:42,247 --> 00:18:44,600 Yep. 287 00:18:44,624 --> 00:18:46,668 I hate waiting. 288 00:18:55,093 --> 00:18:58,113 Could not let it go, coyo. Bad for business. 289 00:18:58,137 --> 00:19:01,200 Be smart and take the beating. Be better if you do. 290 00:19:01,224 --> 00:19:03,810 Better if I don't. 291 00:19:06,062 --> 00:19:08,147 Out, out. 292 00:19:09,732 --> 00:19:11,293 You must be stupid. 293 00:19:11,317 --> 00:19:13,379 Those two back in the cabin, they was gonna pay. 294 00:19:13,403 --> 00:19:14,779 I didn't do it for them. 295 00:20:01,451 --> 00:20:05,389 - I'll take another. - Make that two. 296 00:20:05,413 --> 00:20:08,601 - Monica. - Holden. 297 00:20:08,625 --> 00:20:11,312 - What are you doing on Tycho? - Talking to you. 298 00:20:11,336 --> 00:20:14,815 - What are you doing on Tycho? - Forced furlough. 299 00:20:14,839 --> 00:20:17,026 Roci needed some work. 300 00:20:17,050 --> 00:20:19,486 You look different. 301 00:20:19,510 --> 00:20:20,863 Having a front-row seat 302 00:20:20,887 --> 00:20:22,698 to the almost destruction of the universe 303 00:20:22,722 --> 00:20:23,932 tends to change you. 304 00:20:24,807 --> 00:20:28,478 You look, uh, well rested. 305 00:20:30,229 --> 00:20:32,625 Trust me, inside I'm a mess. 306 00:20:36,653 --> 00:20:39,465 Mm... 307 00:20:39,489 --> 00:20:41,550 - I'm working on a story. - Mm-hmm. 308 00:20:41,574 --> 00:20:43,218 The story of the protomolecule. 309 00:20:43,242 --> 00:20:45,429 - That's old news. - Is it? 310 00:20:45,453 --> 00:20:47,848 It was on Phoebe until the Martians vaporized it. 311 00:20:47,872 --> 00:20:50,142 Then it was on Eros and ran wild 312 00:20:50,166 --> 00:20:52,770 until you and your friend Miller and Julie Mao 313 00:20:52,794 --> 00:20:53,854 burned it up in Venus, 314 00:20:53,878 --> 00:20:55,773 and now a big ring-shaped hunk of it, 315 00:20:55,797 --> 00:20:57,107 which you switched on, 316 00:20:57,131 --> 00:20:59,401 is ushering humanity out into the cosmos. 317 00:20:59,425 --> 00:21:00,736 I know. I was there. 318 00:21:00,760 --> 00:21:02,988 Exactly, nearly every point along the way. 319 00:21:03,012 --> 00:21:05,390 So did you get a sample of it? 320 00:21:07,558 --> 00:21:09,727 Relax, we're not on the record. 321 00:21:12,188 --> 00:21:13,624 All of the protomolecule 322 00:21:13,648 --> 00:21:15,209 in the solar system was destroyed. 323 00:21:15,233 --> 00:21:18,170 Earth, Mars, and the OPA all confirmed it publicly. 324 00:21:18,194 --> 00:21:19,880 - They're lying. - How would you know? 325 00:21:19,904 --> 00:21:22,883 Because why else would someone be doing protomolecule research 326 00:21:22,907 --> 00:21:25,761 at a secret facility in the Belt? 327 00:21:25,785 --> 00:21:27,179 - Says who? - My sources. 328 00:21:27,203 --> 00:21:28,931 That sounds like a rumor. 329 00:21:28,955 --> 00:21:30,641 But you clearly don't think it's impossible. 330 00:21:30,665 --> 00:21:32,142 I think a lot of crazy shit 331 00:21:32,166 --> 00:21:33,936 has gone down over the last few years, 332 00:21:33,960 --> 00:21:36,271 and that can make people believe crazy things. 333 00:21:36,295 --> 00:21:38,565 The entire system trusts you 334 00:21:38,589 --> 00:21:41,193 because you are always on the right side of things like this, 335 00:21:41,217 --> 00:21:43,070 and we're on the same side here. 336 00:21:43,094 --> 00:21:45,823 Oye, Rocinante! Baratna! 337 00:21:48,599 --> 00:21:49,827 Listen, everyone... 338 00:21:49,851 --> 00:21:51,537 everyone who's had the protomolecule 339 00:21:51,561 --> 00:21:53,247 in their hands thought they knew what it was, 340 00:21:53,271 --> 00:21:54,915 and every one of them was wrong... 341 00:21:54,939 --> 00:21:57,126 catastrophically wrong. 342 00:21:57,150 --> 00:21:58,544 If there's any more of it out there, 343 00:21:58,568 --> 00:21:59,837 who knows what it'll do next? 344 00:21:59,861 --> 00:22:01,755 I'll tell you, I think you know what it'll do next. 345 00:22:01,779 --> 00:22:02,881 I don't. 346 00:22:02,905 --> 00:22:04,591 And if you do, you have a responsibility 347 00:22:04,615 --> 00:22:06,367 to let the people know. 348 00:22:09,871 --> 00:22:12,808 Try the yaka mein. The best this side of Ceres. 349 00:22:12,832 --> 00:22:15,561 Hey, hey, Holden. 350 00:23:14,560 --> 00:23:15,996 Very impressive, Razorback. 351 00:23:16,020 --> 00:23:17,414 Please knock it off 352 00:23:17,438 --> 00:23:18,999 and maintain your designated approach vector 353 00:23:19,023 --> 00:23:20,375 while you are in the pattern. 354 00:23:20,399 --> 00:23:23,378 Okay, okay, sorry, sorry. I'm not trying to show off. 355 00:23:23,402 --> 00:23:25,089 Just showing you how it's done. 356 00:23:25,113 --> 00:23:26,548 According to our records, 357 00:23:26,572 --> 00:23:28,300 it's been quite a while since you've been back down 358 00:23:28,324 --> 00:23:30,219 in the good red dust, Mr. Kamal. 359 00:23:30,243 --> 00:23:32,096 Fortunately, you didn't come in the Tachi, 360 00:23:32,120 --> 00:23:33,847 'cause we might not have let you land. 361 00:23:33,871 --> 00:23:35,957 - Welcome home. - Thanks. 362 00:23:47,593 --> 00:23:49,988 Call Bobbie Draper. 363 00:23:50,012 --> 00:23:52,032 Okay, leave a message. 364 00:23:52,056 --> 00:23:54,535 Hey, Bobbie, looks like I'm right on schedule. 365 00:23:54,559 --> 00:23:55,911 Looking forward to having drinks 366 00:23:55,935 --> 00:23:57,996 and seeing you in person. 367 00:23:58,020 --> 00:23:59,665 Lots to talk about. 368 00:23:59,689 --> 00:24:02,126 Anyways, I have found the perfect spot. 369 00:24:02,150 --> 00:24:05,796 Here's the details. See you there, partner. 370 00:24:12,827 --> 00:24:14,179 It's all there. 371 00:24:14,203 --> 00:24:15,722 I'm impressed. 372 00:24:15,746 --> 00:24:18,559 Even an old model like this couldn't have been easy to get. 373 00:24:18,583 --> 00:24:21,210 It wasn't, hence the price. 374 00:24:26,174 --> 00:24:28,050 Okay, we're done. 375 00:24:32,305 --> 00:24:33,824 I have a buyer who's in the market 376 00:24:33,848 --> 00:24:36,994 for Mark-23 Gladius torpedoes. 377 00:24:37,018 --> 00:24:38,787 It's a stealth-clad, ship-to-surface... 378 00:24:38,811 --> 00:24:40,646 I know what it is. 379 00:24:42,440 --> 00:24:45,836 What makes you think I have access to something like that? 380 00:24:45,860 --> 00:24:47,629 Do you? 381 00:24:57,371 --> 00:24:59,558 Like I said, we're done. 382 00:24:59,582 --> 00:25:01,685 Don't contact me again. 383 00:25:23,773 --> 00:25:25,834 Message the old lady. 384 00:25:25,858 --> 00:25:27,961 Voice only. 385 00:25:27,985 --> 00:25:30,422 Ma'am, my attempt to purchase power armor 386 00:25:30,446 --> 00:25:32,841 was successful and confirmed my suspicions 387 00:25:32,865 --> 00:25:34,801 that a major supplier of black market weapons 388 00:25:34,825 --> 00:25:37,804 is routing them through Asteria Base. 389 00:25:37,828 --> 00:25:41,391 Unfortunately, I burned another contact in the process. 390 00:25:41,415 --> 00:25:42,851 I think the doors are closing. 391 00:25:42,875 --> 00:25:44,770 It feels like the operation could be shutting down, 392 00:25:44,794 --> 00:25:47,064 and we're running out of time. 393 00:25:48,339 --> 00:25:50,442 The best play I have left is to try and obtain 394 00:25:50,466 --> 00:25:52,236 some classified stealth torpedoes. 395 00:25:52,260 --> 00:25:54,780 It's risky, but anyone who can get their hands on that kind 396 00:25:54,804 --> 00:25:56,698 of ordnance has to be near the top of the chain. 397 00:25:56,722 --> 00:26:00,953 It'll take 500K, Martian, to make the deal. 398 00:26:00,977 --> 00:26:02,955 I know that's a lot... 399 00:26:02,979 --> 00:26:05,749 on top of a lot already. 400 00:26:05,773 --> 00:26:07,626 I truly appreciate your faith in me, ma'am, 401 00:26:07,650 --> 00:26:09,336 and I do not intend to let you down. 402 00:26:17,785 --> 00:26:19,554 Oye, Holden. 403 00:26:19,578 --> 00:26:20,722 Sorry, he say no disturb. 404 00:26:20,746 --> 00:26:21,932 Bosmang... 405 00:26:21,956 --> 00:26:24,292 Get out, and close the door behind you. 406 00:26:27,670 --> 00:26:31,191 Mm. 407 00:26:31,215 --> 00:26:33,652 Something on your mind? 408 00:26:33,676 --> 00:26:36,595 Are you and Dawes doing protomolecule research? 409 00:26:39,181 --> 00:26:41,017 Why would you ask me that? 410 00:26:42,685 --> 00:26:45,289 You're not denying it. 411 00:26:45,313 --> 00:26:48,250 - Who told you? - It doesn't matter. 412 00:26:48,274 --> 00:26:51,586 - You're playing with fire. - Here we go again. 413 00:26:51,610 --> 00:26:53,922 People are poking around. They know the OPA has it. 414 00:26:53,946 --> 00:26:55,173 All they have are rumors, 415 00:26:55,197 --> 00:26:57,843 the same ones they've been bouncing around for years. 416 00:26:57,867 --> 00:27:00,637 The UN knows it for a fact. We told Avasarala. 417 00:27:00,661 --> 00:27:02,597 And that's the only reason they didn't kick us out 418 00:27:02,621 --> 00:27:04,308 of Medina Station and the Ring. 419 00:27:04,332 --> 00:27:06,727 One little glob of that stuff on the Roci 420 00:27:06,751 --> 00:27:08,228 activated the machines on Ilus 421 00:27:08,252 --> 00:27:10,147 and nearly blew up the whole fucking planet. 422 00:27:10,171 --> 00:27:12,065 If any of it ends up on a colony, 423 00:27:12,089 --> 00:27:14,234 that same thing could happen, except this time, 424 00:27:14,258 --> 00:27:17,070 it's not just a few settlers and scientists on the line. 425 00:27:17,094 --> 00:27:21,182 Our protomolecule is secure, and don't ask me where it is. 426 00:27:23,851 --> 00:27:26,455 What do you know about the artifact on Ilus? 427 00:27:26,479 --> 00:27:28,105 Whatever's been made public. 428 00:27:35,446 --> 00:27:36,757 This hasn't. 429 00:27:36,781 --> 00:27:38,216 Our instruments have not been able 430 00:27:38,240 --> 00:27:39,968 to detect anything inside the artifact at all. 431 00:27:39,992 --> 00:27:41,553 With no better alternatives, 432 00:27:41,577 --> 00:27:43,305 we sent small mammals through it. 433 00:27:43,329 --> 00:27:46,224 The passage rendered all of them catatonic or dead. 434 00:27:46,248 --> 00:27:49,519 I believe what I saw inside may only be visible 435 00:27:49,543 --> 00:27:52,397 to human perception in ways we don't understand. 436 00:27:52,421 --> 00:27:54,941 I created a simulation which approximates 437 00:27:54,965 --> 00:27:57,152 what I witnessed when I fell through it. 438 00:27:58,844 --> 00:28:01,573 These entities created the artifact 439 00:28:01,597 --> 00:28:03,492 and destroyed the protomolecule builders, 440 00:28:03,516 --> 00:28:06,411 wiped out their whole civilization in an instant, 441 00:28:06,435 --> 00:28:09,373 and now we're using their Rings. 442 00:28:09,397 --> 00:28:14,669 You're saying these things are a threat to us? 443 00:28:16,862 --> 00:28:18,465 I am. 444 00:28:18,489 --> 00:28:20,592 And how do you know that? 445 00:28:20,616 --> 00:28:23,387 Every time I pass through a Ring, 446 00:28:23,411 --> 00:28:26,515 for a moment, it's like I pass through their world. 447 00:28:26,539 --> 00:28:29,559 I see them, and each time I see them, 448 00:28:29,583 --> 00:28:31,395 they seem angrier. 449 00:28:31,419 --> 00:28:32,878 I think we're waking 'em up. 450 00:28:34,171 --> 00:28:36,650 Thousands of people have gone through the Rings. 451 00:28:36,674 --> 00:28:39,319 No one's reported ever seeing anything like this. 452 00:28:39,343 --> 00:28:41,530 Made a dozen transits myself. 453 00:28:41,554 --> 00:28:43,323 Most I ever noticed was a ripple. 454 00:28:43,347 --> 00:28:44,783 Think maybe you and this scientist 455 00:28:44,807 --> 00:28:48,018 - might be imagining... - I'm not imagining it. 456 00:28:49,895 --> 00:28:51,790 Miller, the one the protomolecule 457 00:28:51,814 --> 00:28:54,000 kept beaming into my head... 458 00:28:54,024 --> 00:28:56,920 I think it changed my brain and let me see them. 459 00:28:56,944 --> 00:28:59,572 Changed? You mean physically? 460 00:29:01,198 --> 00:29:03,635 It's like folding a piece of paper. 461 00:29:03,659 --> 00:29:06,012 Fold it enough times, even after you unfold it 462 00:29:06,036 --> 00:29:09,057 and smooth it out, the creases are still there. 463 00:29:09,081 --> 00:29:10,142 Claiming to have brain damage 464 00:29:10,166 --> 00:29:12,185 is not the way to sell me on this, son. 465 00:29:12,209 --> 00:29:15,480 Tell me, how many people has this artifact killed? 466 00:29:15,504 --> 00:29:17,023 None so far. 467 00:29:17,047 --> 00:29:18,859 And nothing else like it has been found 468 00:29:18,883 --> 00:29:20,694 - on any of the other colonies. - Not yet. 469 00:29:20,718 --> 00:29:23,655 So, in other words, what you're worried about 470 00:29:23,679 --> 00:29:25,306 is pure speculation. 471 00:29:37,276 --> 00:29:39,254 The keel is laying down nicely. 472 00:29:39,278 --> 00:29:42,674 We're gonna call this ship the Gatamang Feronte. 473 00:29:42,698 --> 00:29:45,260 It means "Guardian of the Frontier" 474 00:29:45,284 --> 00:29:48,763 or "Guard of Passage," depending on the translation. 475 00:29:48,787 --> 00:29:51,433 It's just another gunship. 476 00:29:51,457 --> 00:29:55,187 So was the Roci, once. 477 00:29:55,211 --> 00:29:57,814 When we've built a real navy 478 00:29:57,838 --> 00:30:00,108 and the OPA is policing the Belt 479 00:30:00,132 --> 00:30:01,693 without any assistance, 480 00:30:01,717 --> 00:30:04,696 any interference from the Inners... 481 00:30:04,720 --> 00:30:07,491 then we'll talk about getting rid 482 00:30:07,515 --> 00:30:09,159 of the protomolecule. 483 00:30:15,689 --> 00:30:18,168 Nothing's ever gonna change. 484 00:30:20,819 --> 00:30:23,614 You got to stop focusing on the end of the world. 485 00:30:25,574 --> 00:30:30,013 My life really didn't begin until I stopped fighting 486 00:30:30,037 --> 00:30:31,664 and started building. 487 00:30:33,332 --> 00:30:37,169 You grew up on a farm, right? Build one of those. 488 00:30:39,213 --> 00:30:41,382 I've never even considered it. 489 00:30:43,592 --> 00:30:45,111 Our farm... 490 00:30:45,135 --> 00:30:48,949 ...was just something I thought I had to save. 491 00:30:48,973 --> 00:30:53,411 You've got a ship of your own, a good crew, 492 00:30:53,435 --> 00:30:55,914 someone who loves you and you love. 493 00:30:55,938 --> 00:30:58,232 Go build something with her. 494 00:30:59,858 --> 00:31:01,878 You're not responsible for the world. 495 00:31:01,902 --> 00:31:04,172 Do something meaningful with the time you have in it. 496 00:31:04,196 --> 00:31:08,218 Believe it or not, the world will go on without you. 497 00:31:24,425 --> 00:31:26,861 ...science and technology. 498 00:31:26,885 --> 00:31:28,738 And if you have the right skills, 499 00:31:28,762 --> 00:31:30,764 your passage might even be free. 500 00:31:32,891 --> 00:31:36,246 A new life on a new world is waiting for you. 501 00:31:36,270 --> 00:31:38,206 Apply now. 502 00:31:41,734 --> 00:31:43,753 Are you looking for work? 503 00:31:43,777 --> 00:31:46,506 Are you looking for a purpose, a new life... 504 00:32:15,017 --> 00:32:16,769 Hey, Tali. 505 00:32:17,853 --> 00:32:19,289 Alex. 506 00:32:19,313 --> 00:32:22,000 I didn't even know if this was the right address. 507 00:32:22,024 --> 00:32:24,377 You got tired of the old place, huh? 508 00:32:24,401 --> 00:32:26,212 Well, the rent went up, and my hours went down. 509 00:32:26,236 --> 00:32:28,423 I didn't really have a choice. 510 00:32:28,447 --> 00:32:30,425 - Oh. - What do you want? 511 00:32:30,449 --> 00:32:32,469 Look, I know I should've called ahead, but... 512 00:32:32,493 --> 00:32:34,346 What do you want? 513 00:32:34,370 --> 00:32:36,514 I want to see you and Melas. 514 00:32:36,538 --> 00:32:38,558 He's away, field trip for school. 515 00:32:38,582 --> 00:32:41,436 Oh, hey, hey, listen. 516 00:32:41,460 --> 00:32:44,397 I needed to talk to you in person 517 00:32:44,421 --> 00:32:46,465 to tell you how sorry I am. 518 00:32:48,592 --> 00:32:51,363 Which answer are you looking for? 519 00:32:51,387 --> 00:32:52,822 I don't understand. 520 00:32:52,846 --> 00:32:55,116 I say we're fine, and you're off the hook. 521 00:32:55,140 --> 00:32:56,701 You don't have to feel guilty 522 00:32:56,725 --> 00:32:58,703 about abandoning us because we're fine. 523 00:32:58,727 --> 00:33:00,121 No, no, that's not it. 524 00:33:00,145 --> 00:33:01,706 Or I say we're all broken up about it, 525 00:33:01,730 --> 00:33:03,083 and you get to feel loved and missed. 526 00:33:03,107 --> 00:33:04,817 So which one are you looking for? 527 00:33:06,276 --> 00:33:08,588 Here's the answer. 528 00:33:08,612 --> 00:33:10,006 You don't get to know. 529 00:33:10,030 --> 00:33:12,300 You're not a part of our lives anymore. 530 00:33:12,324 --> 00:33:14,576 We don't owe you any closure. 531 00:33:17,121 --> 00:33:18,598 Charlie and Emily 532 00:33:18,622 --> 00:33:20,558 were so excited to go through the Rings. 533 00:33:20,582 --> 00:33:23,311 Now we're two weeks away from the planet 534 00:33:23,335 --> 00:33:25,355 and getting great looks on the scopes, 535 00:33:25,379 --> 00:33:26,815 and the idea of going outside 536 00:33:26,839 --> 00:33:31,695 with no suit and free air and open water... 537 00:33:31,719 --> 00:33:34,280 I wish Esai were here to see to it. 538 00:33:34,304 --> 00:33:36,282 He never talked about work much, 539 00:33:36,306 --> 00:33:39,494 but I did get the sense that you were close. 540 00:33:39,518 --> 00:33:41,538 I never understood what prompted 541 00:33:41,562 --> 00:33:43,707 your incredible generosity 542 00:33:43,731 --> 00:33:46,292 in making this journey possible for us, 543 00:33:46,316 --> 00:33:49,337 and I don't need to know. 544 00:33:49,361 --> 00:33:52,632 You're a good Martian, Bobbie Draper, 545 00:33:52,656 --> 00:33:54,634 and we're gonna be colonists. 546 00:33:54,658 --> 00:33:56,261 We're gonna build a city. 547 00:33:58,370 --> 00:34:01,182 And maybe someday you'll visit. 548 00:34:01,206 --> 00:34:02,726 It'll be glorious. 549 00:34:07,129 --> 00:34:08,565 Our whole class is surveying the ice pack 550 00:34:08,589 --> 00:34:10,024 in the Planum Boreum. 551 00:34:10,048 --> 00:34:13,027 Wow, that sounds interesting. And when do you get back? 552 00:34:13,051 --> 00:34:14,988 In, like, two weeks. 553 00:34:15,012 --> 00:34:17,365 Okay, I can hang out till then if you want. 554 00:34:17,389 --> 00:34:20,577 Okay, if you want. 555 00:34:20,601 --> 00:34:22,746 Um, I kind of got to go. My friends are... 556 00:34:22,770 --> 00:34:26,708 Sure, no problem. Hey, I love you. 557 00:34:30,235 --> 00:34:33,214 And this would be about the time 558 00:34:33,238 --> 00:34:35,049 the message would end, right? 559 00:34:35,073 --> 00:34:37,635 It's been a while since we got to talk in real time, huh? 560 00:34:37,659 --> 00:34:39,095 Yeah. 561 00:34:46,293 --> 00:34:48,813 - See you soon. Okay. 562 00:34:52,132 --> 00:34:54,402 Look out, gunslingers. 563 00:34:54,426 --> 00:34:56,196 Annie Oakley's in town! 564 00:34:56,220 --> 00:34:57,864 Hey, Bobbie. 565 00:35:02,893 --> 00:35:05,371 Hey. 566 00:35:09,775 --> 00:35:11,628 Didn't want to interrupt. 567 00:35:11,652 --> 00:35:13,046 Looked like you were having a moment. 568 00:35:13,070 --> 00:35:14,631 Thanks, yeah, I was just talking to my kid. 569 00:35:14,655 --> 00:35:16,132 How'd it go? 570 00:35:16,156 --> 00:35:18,092 Who the hell knows? 571 00:35:18,116 --> 00:35:20,828 - Hmm. - Uh, anyways. 572 00:35:22,204 --> 00:35:24,766 Saddle up for happy hour! 573 00:35:24,790 --> 00:35:27,644 So how the hell are you? 574 00:35:27,668 --> 00:35:29,521 How's civilian life, work? 575 00:35:29,545 --> 00:35:31,356 I'm kind of unemployed. 576 00:35:31,380 --> 00:35:33,817 Oh, that sounds weird. 577 00:35:33,841 --> 00:35:36,820 Feels weird, too, for a lot of people these days. 578 00:35:36,844 --> 00:35:40,031 Really? Huh. 579 00:35:40,055 --> 00:35:42,033 Well, I guess, uh, someone with your training... 580 00:35:42,057 --> 00:35:43,117 Not much call 581 00:35:43,141 --> 00:35:44,726 for a court-martialed marine these days. 582 00:35:46,353 --> 00:35:48,373 Guess not. 583 00:35:48,397 --> 00:35:49,582 Well, I guess times like this, 584 00:35:49,606 --> 00:35:51,292 that's what family's for, right? 585 00:35:51,316 --> 00:35:52,669 How's everything going with... 586 00:35:52,693 --> 00:35:54,420 - Brother? - Yeah. 587 00:35:54,444 --> 00:35:56,339 We haven't been in touch for a while. 588 00:35:56,363 --> 00:35:57,882 Oh, I'm sorry to hear that. 589 00:35:57,906 --> 00:36:00,635 Well, whatever it is, I'm sure you'll fix it. 590 00:36:00,659 --> 00:36:02,595 Why? 591 00:36:02,619 --> 00:36:05,390 - What? - Why are you sure? 592 00:36:05,414 --> 00:36:07,976 'Cause you're you, Bobbie. Got to stay positive. 593 00:36:08,000 --> 00:36:09,602 I'm staying realistic. 594 00:36:09,626 --> 00:36:10,728 Some things can't be fixed, 595 00:36:10,752 --> 00:36:12,522 and sometimes you're a fucking moron to try. 596 00:36:12,546 --> 00:36:14,440 Whoa, okay, that's no way to be. 597 00:36:14,464 --> 00:36:15,650 Look, I-I came all this way 598 00:36:15,674 --> 00:36:17,277 to patch things up with Talissa, 599 00:36:17,301 --> 00:36:19,070 and she pretty much slammed the door in my face, 600 00:36:19,094 --> 00:36:20,321 a-and she had every reason to, 601 00:36:20,345 --> 00:36:22,824 but once she cools down, I'm gonna call her, 602 00:36:22,848 --> 00:36:23,908 and we're gonna talk. 603 00:36:23,932 --> 00:36:25,410 Uh, I'm still talking to Melas... 604 00:36:25,434 --> 00:36:26,661 Jesus fucking Christ. 605 00:36:26,685 --> 00:36:28,121 If you wanted to be your son's hero, 606 00:36:28,145 --> 00:36:29,455 you should've shown up three years ago. 607 00:36:29,479 --> 00:36:30,957 - What? - Get it through your head. 608 00:36:30,981 --> 00:36:32,667 It's over. Move on. 609 00:36:32,691 --> 00:36:34,210 Bobbie... 610 00:36:34,234 --> 00:36:36,921 This was not a good day for this... I'll see you later. 611 00:36:39,364 --> 00:36:41,909 AdiĆ³s, amiga. 612 00:36:43,702 --> 00:36:46,121 - Hey. Hey. 613 00:36:48,373 --> 00:36:50,042 Sorry I'm late. 614 00:36:51,126 --> 00:36:53,128 I was talking to Fred. 615 00:36:56,506 --> 00:36:58,467 I know where my son is. 616 00:37:02,596 --> 00:37:05,700 That's incredible. How did you find him? 617 00:37:05,724 --> 00:37:09,579 I asked Fred to help me find Filip a while ago, 618 00:37:09,603 --> 00:37:12,022 and he did. 619 00:37:13,649 --> 00:37:15,835 - Where is Filip? - Pallas Station. 620 00:37:15,859 --> 00:37:18,713 But he won't be there for long. 621 00:37:18,737 --> 00:37:20,298 I have to go there now. 622 00:37:20,322 --> 00:37:22,800 Then we'll do whatever it takes to get the Roci ready to roll. 623 00:37:22,824 --> 00:37:26,638 I chartered a freighter bound for Pallas. 624 00:37:26,662 --> 00:37:29,223 It leaves in a few hours. 625 00:37:29,247 --> 00:37:31,059 Okay, I'll get packed. 626 00:37:31,083 --> 00:37:33,811 No, I... 627 00:37:33,835 --> 00:37:36,421 I leave in a few hours. 628 00:37:39,591 --> 00:37:41,402 You don't want me to go with you. 629 00:37:45,973 --> 00:37:48,076 Filip's father is Marco Inaros. 630 00:37:48,100 --> 00:37:50,620 What? 631 00:37:50,644 --> 00:37:55,416 Naomi, the UN and the OPA have a price on his head. 632 00:37:55,440 --> 00:37:57,043 - If Filip is with him... - He's not. 633 00:37:57,067 --> 00:37:59,754 - I-I'm sure of that. - You can't do this alone. 634 00:37:59,778 --> 00:38:01,798 - It's too dangerous. - You don't understand. 635 00:38:01,822 --> 00:38:03,633 You didn't give me a chance to understand. 636 00:38:03,657 --> 00:38:08,096 If I show up with an Earther, with James Holden at my side, 637 00:38:08,120 --> 00:38:09,681 it's only gonna make things harder. 638 00:38:09,705 --> 00:38:11,766 I'll stay aboard the freighter. 639 00:38:11,790 --> 00:38:13,977 At least then I'll be close if you need any help. 640 00:38:14,001 --> 00:38:16,646 You can't help me with this. 641 00:38:19,006 --> 00:38:21,401 And I don't want you to. 642 00:38:35,355 --> 00:38:40,086 I have somehow been able to live with the fact 643 00:38:40,110 --> 00:38:43,631 that I saved myself... 644 00:38:43,655 --> 00:38:46,217 and couldn't save him. 645 00:38:49,911 --> 00:38:53,415 This may be the only chance I have left to see him. 646 00:38:55,792 --> 00:38:57,645 His father is gonna get him killed, 647 00:38:57,669 --> 00:39:00,815 and if I don't at least try 648 00:39:00,839 --> 00:39:03,234 and stop that from happening... 649 00:39:07,137 --> 00:39:09,323 ...I'll never be able to live with that. 650 00:41:07,591 --> 00:41:10,111 Final call for flight BA-457 651 00:41:10,135 --> 00:41:12,238 to Arno City, Earth. 652 00:41:12,262 --> 00:41:17,243 Final call for flight BA-457 to Arno City, Earth. 653 00:41:17,267 --> 00:41:19,078 Amos Burton? 654 00:41:19,102 --> 00:41:20,872 Are you Amos Burton? 655 00:41:23,899 --> 00:41:25,835 First of all, I didn't start it, 656 00:41:25,859 --> 00:41:27,253 and second of all, they were all alive 657 00:41:27,277 --> 00:41:29,755 when I walked out. 658 00:41:29,779 --> 00:41:31,966 We're not here to arrest you, sir. 659 00:41:31,990 --> 00:41:34,409 We're your escort. This way. 660 00:41:55,597 --> 00:41:57,116 You look like shit. 661 00:41:57,140 --> 00:41:58,767 You look amazing. 662 00:41:59,976 --> 00:42:01,370 What are you doing here? 663 00:42:01,394 --> 00:42:03,998 I thought you were, like, queen of Earth. 664 00:42:04,022 --> 00:42:07,084 You don't keep up on current events, do you? 665 00:42:07,108 --> 00:42:09,295 Only the ones that I can do something about. 666 00:42:09,319 --> 00:42:12,215 Why are you going back to Earth? 667 00:42:12,239 --> 00:42:13,698 That's none of your business. 668 00:42:15,200 --> 00:42:18,346 I assume it has something to do with James Holden, 669 00:42:18,370 --> 00:42:22,165 what happened on Ilus, the protomolecule. 670 00:42:23,667 --> 00:42:27,379 You will not clear customs until you tell me. 671 00:42:29,047 --> 00:42:31,275 A friend of mine died. 672 00:42:31,299 --> 00:42:33,110 She was important to me when I was a kid. 673 00:42:33,134 --> 00:42:35,845 I'm going back to Baltimore to settle her affairs. 674 00:42:39,140 --> 00:42:43,537 You don't seem like the estate trustee type. 675 00:42:43,561 --> 00:42:45,248 I don't know what that is. 676 00:42:45,272 --> 00:42:47,107 - Huh. - Can I go now? 677 00:42:49,109 --> 00:42:50,568 Sit. 678 00:42:58,451 --> 00:43:00,429 What's this for? 679 00:43:00,453 --> 00:43:02,890 For teaching me how to walk in magboots. 680 00:43:02,914 --> 00:43:04,850 It comes in handy, 681 00:43:04,874 --> 00:43:07,252 especially in this godforsaken place. 682 00:43:09,170 --> 00:43:11,899 You and I have very different life experiences, Chrissie. 683 00:43:11,923 --> 00:43:13,359 Don't call me that. 684 00:43:13,383 --> 00:43:17,029 I'm a member of Parliament, not your favorite stripper. 685 00:43:17,053 --> 00:43:18,805 You could be both. 686 00:43:20,515 --> 00:43:22,994 Do you want to know what I'm doing here? 687 00:43:23,018 --> 00:43:25,371 I'm chairing a blue-ribbon commission 688 00:43:25,395 --> 00:43:28,457 to improve and accelerate UN emigration 689 00:43:28,481 --> 00:43:30,584 to the Ring colonies, 690 00:43:30,608 --> 00:43:34,588 personally appointed by the new secretary general 691 00:43:34,612 --> 00:43:36,090 because she thinks it's funnier 692 00:43:36,114 --> 00:43:38,634 than telling me to go fuck myself. 693 00:43:38,658 --> 00:43:40,052 If you don't like it, quit. 694 00:43:40,076 --> 00:43:41,637 Excuse me, madam. 695 00:43:41,661 --> 00:43:43,889 Admiral Delgado is here and would like to see you. 696 00:43:43,913 --> 00:43:45,415 Send him in. 697 00:43:51,671 --> 00:43:54,108 I have news about our friend in the Belt. 698 00:43:56,885 --> 00:43:59,346 Do you intend to kill anyone down there? 699 00:44:01,056 --> 00:44:03,701 I won't bail you out if you do. 700 00:44:03,725 --> 00:44:05,369 Can I go now? 701 00:44:18,198 --> 00:44:20,384 - One of ours? - From time to time. 702 00:44:20,408 --> 00:44:22,178 What have you got for me? 703 00:44:22,202 --> 00:44:24,305 You're a woman of considerable means. 704 00:44:24,329 --> 00:44:25,890 I should be charging you for this. 705 00:44:25,914 --> 00:44:27,475 Think of it as giving a glass of water 706 00:44:27,499 --> 00:44:29,935 to an angry old woman who's dying of thirst 707 00:44:29,959 --> 00:44:31,729 in the desert. 708 00:44:31,753 --> 00:44:33,147 It's no fun being old, is it? 709 00:44:33,171 --> 00:44:35,358 I promise you will have a front-row seat 710 00:44:35,382 --> 00:44:37,985 to watch Marco Inaros swing from a yardarm. 711 00:44:38,009 --> 00:44:40,112 Be happy to bring the popcorn to that. 712 00:44:40,136 --> 00:44:42,031 Mm. 713 00:44:42,055 --> 00:44:43,824 Did you hear about the science ship 714 00:44:43,848 --> 00:44:46,327 that disappeared near Venus a few weeks ago, the Hasami? 715 00:44:46,351 --> 00:44:49,330 Got caught in some unexpected meteor activity. 716 00:44:49,354 --> 00:44:50,331 Was that it? 717 00:44:50,355 --> 00:44:51,624 That was the initial theory, yes, 718 00:44:51,648 --> 00:44:53,501 but when UNTSB investigators 719 00:44:53,525 --> 00:44:55,252 reviewed the ship's final transmissions, 720 00:44:55,276 --> 00:44:56,754 they found this. 721 00:44:58,696 --> 00:45:00,549 This looks like a drive plume. 722 00:45:00,573 --> 00:45:03,677 SIGINT was able to extract a drive signature. 723 00:45:03,701 --> 00:45:06,472 It's most likely a Belter skiff 724 00:45:06,496 --> 00:45:09,141 and possibly a known Inaros faction ship. 725 00:45:09,165 --> 00:45:12,436 Why would Marco Inaros destroy a science ship? 726 00:45:12,460 --> 00:45:14,146 I'm not convinced he did. 727 00:45:14,170 --> 00:45:16,732 The match was only 53.7%. 728 00:45:16,756 --> 00:45:18,943 That's a coin toss, so don't get too excited. 729 00:45:18,967 --> 00:45:20,319 Too late. 730 00:48:11,180 --> 00:48:13,117 Why do they hate us? You tell me. 731 00:48:13,141 --> 00:48:14,785 That's right! 732 00:48:14,809 --> 00:48:17,121 All we've ever done is starve and beg for a scrap! 733 00:48:17,145 --> 00:48:21,691 Baratna, they hate us because we shame them. 734 00:48:22,817 --> 00:48:26,171 They hate us because they think we are weak, 735 00:48:26,195 --> 00:48:28,924 and they hurt us anyway! 736 00:48:28,948 --> 00:48:32,219 We make them feel ashamed! 737 00:48:32,243 --> 00:48:36,932 And men always gonya hate the thing that shame them. 738 00:48:38,625 --> 00:48:43,230 But we can teach them to fear us... 739 00:48:43,254 --> 00:48:45,733 to hate us... 740 00:48:45,757 --> 00:48:50,279 to hate us because they fear us! 741 00:48:50,303 --> 00:48:53,115 Because when you are weak, 742 00:48:53,139 --> 00:48:55,534 you can be surprising. 743 00:48:55,558 --> 00:48:58,412 And when our day comes... 744 00:48:58,436 --> 00:49:02,082 when we surprise them in all their strength... 745 00:49:02,106 --> 00:49:05,919 on that day, they will fear us! 746 00:49:05,943 --> 00:49:09,214 Because they believe we are weak, 747 00:49:09,238 --> 00:49:12,635 we have the power to be audacious! 748 00:49:15,662 --> 00:49:22,669 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 748 00:49:23,305 --> 00:50:23,725 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 54574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.