All language subtitles for The Flight Attendant - 01x08 - Arrivals and Departures.CAKES+ION10+HMAX.WEBRip-NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,501 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:04,833 --> 00:00:06,623 All right. 3 00:00:06,625 --> 00:00:08,331 Wow, all right, let's, uh... 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,655 let's catch a killer. 5 00:00:09,657 --> 00:00:11,364 Right. Catch a killer. 6 00:00:11,366 --> 00:00:12,781 - Yeah. - Who says that? 7 00:00:12,783 --> 00:00:13,832 I don't know. I actually... 8 00:00:13,834 --> 00:00:15,366 the alternative sounds worse. 9 00:00:15,368 --> 00:00:16,797 But, actually, now that sounds bad too. 10 00:00:16,799 --> 00:00:18,031 So maybe I regret saying that. 11 00:00:18,033 --> 00:00:19,447 Just drink that. There you go. 12 00:00:19,449 --> 00:00:20,947 Okay? 13 00:00:20,949 --> 00:00:23,656 [dramatic music] 14 00:00:23,658 --> 00:00:26,658 [phone buzzes] 15 00:00:29,813 --> 00:00:30,828 Who's this? 16 00:00:30,830 --> 00:00:33,650 Oh, whatever happened to "This is Cecilia?" 17 00:00:33,652 --> 00:00:35,026 [intense music] 18 00:00:35,028 --> 00:00:36,277 Miranda? 19 00:00:36,279 --> 00:00:37,768 Yeah, I'm calling you on a burner 20 00:00:37,770 --> 00:00:40,662 because I was attacked by a hired assassin. 21 00:00:40,664 --> 00:00:41,955 Hired assassin? 22 00:00:41,957 --> 00:00:43,739 - Oh, my God! - Spare us both. 23 00:00:43,741 --> 00:00:45,739 You were the only one who could have told Victor 24 00:00:45,741 --> 00:00:47,316 that I was still in New York. 25 00:00:47,318 --> 00:00:49,614 Now, I just want to say that I... 26 00:00:49,616 --> 00:00:50,739 yeah, I understand. 27 00:00:50,741 --> 00:00:52,364 - You do? - Yeah. 28 00:00:52,366 --> 00:00:56,239 'Course I'm still gonna have to find you and kill you. 29 00:00:56,241 --> 00:00:58,949 But it wasn't my fault! 30 00:00:59,949 --> 00:01:01,989 Listen, you know how scary Victor is. 31 00:01:01,991 --> 00:01:03,906 I couldn't just stand there and... 32 00:01:03,908 --> 00:01:05,114 ♪♪ 33 00:01:05,116 --> 00:01:06,364 Look, I... 34 00:01:06,366 --> 00:01:08,114 I'll give you Victor. Okay? 35 00:01:08,116 --> 00:01:10,381 You have nothing to bargain with and he's never gonna stop 36 00:01:10,383 --> 00:01:11,864 sending people after you, right? 37 00:01:11,866 --> 00:01:13,781 So you could stop him. 38 00:01:13,783 --> 00:01:15,315 He's leaving New York tonight, 39 00:01:15,317 --> 00:01:16,906 but he's still there now, okay? 40 00:01:16,908 --> 00:01:18,350 I can text you the address 41 00:01:18,352 --> 00:01:20,572 and time he's meeting his driver. 42 00:01:20,574 --> 00:01:21,947 Is that enough? 43 00:01:21,949 --> 00:01:25,572 Well, you are very clever, Cecilia, so... 44 00:01:25,574 --> 00:01:29,614 why don't you text me and we'll see? 45 00:01:29,616 --> 00:01:31,072 Wow. That sounded healthy. 46 00:01:31,074 --> 00:01:33,447 - It was. - [phone buzzes] 47 00:01:33,449 --> 00:01:36,447 Oh, I... have to run an errand. 48 00:01:36,449 --> 00:01:37,548 - What? - Okay? 49 00:01:37,550 --> 00:01:39,869 And it is an important and very quick thing. 50 00:01:39,871 --> 00:01:41,231 - Right now? - Okay, so, driver, 51 00:01:41,233 --> 00:01:42,614 can you please pull over? Thank you. 52 00:01:42,616 --> 00:01:44,447 Uh, no. 53 00:01:44,449 --> 00:01:46,756 You're just gonna get out? This is the middle of the road. 54 00:01:46,758 --> 00:01:48,281 What are you do... where are you going, even? 55 00:01:48,283 --> 00:01:50,114 Well, you're just gonna have to trust me. 56 00:01:50,116 --> 00:01:51,822 Well, that's not what we talked about... 57 00:01:51,824 --> 00:01:53,906 that was not the plan! 58 00:01:53,908 --> 00:01:55,447 ♪♪ 59 00:01:55,449 --> 00:01:57,197 Shit. 60 00:01:57,199 --> 00:01:59,072 ♪♪ 61 00:01:59,074 --> 00:02:02,072 I got shut down on a warrant for Alex Sokolov's apartment. 62 00:02:02,074 --> 00:02:03,559 I understand being guarded, 63 00:02:03,561 --> 00:02:06,074 but these people should want to help. 64 00:02:07,116 --> 00:02:09,482 Yeah, but you want normal human emotion 65 00:02:09,484 --> 00:02:10,739 from Janet Sokolov? 66 00:02:10,741 --> 00:02:12,223 Why are you even here? 67 00:02:12,225 --> 00:02:14,557 What happened to sitting on the lab until you got a match? 68 00:02:14,559 --> 00:02:18,989 Look, I know I can be aggressive at times. 69 00:02:18,991 --> 00:02:20,989 And I rub people the wrong way. 70 00:02:20,991 --> 00:02:23,489 And what brought this on? 71 00:02:23,491 --> 00:02:25,131 Okay, the tech in the print lab asked me 72 00:02:25,133 --> 00:02:27,781 if I had a lacrosse scholarship at Yale. 73 00:02:27,783 --> 00:02:29,656 And then she told me to wait somewhere else. 74 00:02:29,658 --> 00:02:31,906 Yeah, because we all talk around here. 75 00:02:31,908 --> 00:02:33,364 [phone chimes] 76 00:02:33,366 --> 00:02:35,322 In fact... 77 00:02:35,324 --> 00:02:38,114 this is the lab now. 78 00:02:38,116 --> 00:02:39,572 And... wow. 79 00:02:39,574 --> 00:02:41,572 Bowden is a match for the bloody fingerprint 80 00:02:41,574 --> 00:02:43,281 - inside the broken bottle. - Yes! 81 00:02:43,283 --> 00:02:45,739 There it is, proof she was there after Alex Sokolov died. 82 00:02:45,741 --> 00:02:48,531 That's the ball game. Okay. 83 00:02:48,533 --> 00:02:51,031 Let's get a warrant and round her up. 84 00:02:51,033 --> 00:02:52,322 What the fuck, Kim? 85 00:02:52,324 --> 00:02:54,947 This is what we've been working towards. 86 00:02:54,949 --> 00:02:57,197 - I know, I'm just... - Oh, my God. 87 00:02:57,199 --> 00:02:59,073 I know it pains you to admit it, 88 00:02:59,075 --> 00:03:00,364 but this is the answer, 89 00:03:00,366 --> 00:03:01,781 and the rest of your little intuition 90 00:03:01,783 --> 00:03:03,744 about a bigger conspiracy was wrong. 91 00:03:03,746 --> 00:03:06,031 First of all, I need you to get out of my space. 92 00:03:06,033 --> 00:03:08,124 And the second is to understand that I've been doing this 93 00:03:08,126 --> 00:03:10,963 for a while, and I do not need you belittling my instincts. 94 00:03:10,965 --> 00:03:12,697 So you go on and arrest Bowden 95 00:03:12,699 --> 00:03:15,339 and leave me here to go over this case again, 96 00:03:15,341 --> 00:03:16,912 because "Cassie Bowden did it" 97 00:03:16,914 --> 00:03:19,406 does not wrap everything up to my satisfaction. 98 00:03:19,408 --> 00:03:21,031 What? 99 00:03:21,033 --> 00:03:22,805 They found Chavez dumped in an alley 100 00:03:22,807 --> 00:03:24,947 with his throat slit. 101 00:03:24,949 --> 00:03:27,449 [intense music] 102 00:03:30,408 --> 00:03:32,072 Oh, my God. There you are. 103 00:03:32,074 --> 00:03:35,074 You know we're boarding, right? What's going on with you? 104 00:03:37,616 --> 00:03:39,989 You know the rules. No drinking. 105 00:03:39,991 --> 00:03:41,947 [sighs] Cassie... 106 00:03:41,949 --> 00:03:43,631 Please don't make me your mom. 107 00:03:43,633 --> 00:03:44,707 Please, the same rules that says 108 00:03:44,709 --> 00:03:45,858 you're over the baggage allowance. 109 00:03:45,860 --> 00:03:47,906 What, are you moving to Italy? 110 00:03:47,908 --> 00:03:51,506 On this plane, I am your supervisor. 111 00:03:51,508 --> 00:03:53,997 I'm not even gonna drink them, probably. 112 00:03:53,999 --> 00:03:56,714 It's just like a security blanket or whatever. 113 00:03:56,716 --> 00:03:58,915 I don't know why I said that. Will you back off! Relax! 114 00:03:58,917 --> 00:04:01,322 You just love feeling superior to me, don't you? 115 00:04:01,324 --> 00:04:03,739 You know what, Cassie? 116 00:04:03,741 --> 00:04:05,072 I used to idolize you, 117 00:04:05,074 --> 00:04:06,474 so go ahead and drink all you want 118 00:04:06,476 --> 00:04:07,906 if it's that damn important to you. 119 00:04:07,908 --> 00:04:09,156 Who the hell even cares? 120 00:04:09,158 --> 00:04:10,864 You two need to stop. 121 00:04:10,866 --> 00:04:13,281 You're distracted, and you both have really toxic energy. 122 00:04:13,283 --> 00:04:14,431 Just pull it together. 123 00:04:14,433 --> 00:04:17,322 Oh, hush up, Jada. 124 00:04:17,324 --> 00:04:19,781 [uneasy music] 125 00:04:19,783 --> 00:04:21,739 What's going on with Megan? Why is she so tense? 126 00:04:21,741 --> 00:04:22,947 Like, strange tense? 127 00:04:22,949 --> 00:04:24,447 Who gives a shit? 128 00:04:24,449 --> 00:04:26,591 This is stressful, but pull yourself together, okay? 129 00:04:26,593 --> 00:04:28,531 I don't want to sound like a broken record about the liquor, 130 00:04:28,533 --> 00:04:30,627 but if this plan is actually gonna work... 131 00:04:30,629 --> 00:04:32,294 Okay, you don't think Miranda's coming, huh? 132 00:04:32,296 --> 00:04:33,297 You think I screwed this up? 133 00:04:33,299 --> 00:04:34,790 You thinks she's ghosting me? Go ahead, say it. 134 00:04:34,792 --> 00:04:35,983 Honestly, if you think about it, 135 00:04:35,985 --> 00:04:38,752 Miranda might not be ghosting you. 136 00:04:38,754 --> 00:04:40,336 She might already be dead. 137 00:04:40,338 --> 00:04:42,711 [dramatic music] 138 00:04:42,713 --> 00:04:44,669 ♪♪ 139 00:04:44,671 --> 00:04:47,752 [frenetic jazz music] 140 00:04:47,754 --> 00:04:51,959 ♪♪ 141 00:05:59,671 --> 00:06:02,669 [intense music] 142 00:06:02,671 --> 00:06:06,876 ♪♪ 143 00:06:11,963 --> 00:06:14,629 What's the bloody hold up? 144 00:06:16,338 --> 00:06:19,586 I hate this light! It makes my eyes... 145 00:06:19,588 --> 00:06:23,461 ♪♪ 146 00:06:23,463 --> 00:06:25,086 Oh! 147 00:06:25,088 --> 00:06:27,653 ♪♪ 148 00:06:27,655 --> 00:06:29,752 Ah! 149 00:06:29,754 --> 00:06:32,502 ♪♪ 150 00:06:32,504 --> 00:06:34,711 All of this... 151 00:06:34,713 --> 00:06:37,127 for a flight attendant? 152 00:06:37,129 --> 00:06:38,669 I actually quite like her. 153 00:06:38,671 --> 00:06:40,103 I mean, I don't know what's happened to me lately. 154 00:06:40,105 --> 00:06:42,586 Maybe you shouldn't be so emotional, is that it? 155 00:06:42,588 --> 00:06:45,252 You gonna tell me to smile more next? 156 00:06:45,254 --> 00:06:48,294 You know, I did so much for you, 157 00:06:48,296 --> 00:06:53,182 and you hired some total fuck-up to kill me in my car? 158 00:06:53,184 --> 00:06:56,060 Let's be fair, I didn't specify where he should do it. 159 00:06:56,062 --> 00:06:57,377 Really, Victor? 160 00:06:57,379 --> 00:07:01,336 You had Alex killed before you got the money? 161 00:07:01,338 --> 00:07:03,752 [chuckles] Funny story. 162 00:07:03,754 --> 00:07:08,760 I'd only got a secondhand report, but apparently... 163 00:07:08,762 --> 00:07:12,220 [dramatic music] 164 00:07:12,222 --> 00:07:15,252 Hello, Sleeping Beauty. 165 00:07:15,254 --> 00:07:16,586 What, the blond? 166 00:07:16,588 --> 00:07:18,711 Yeah, you know, she stumbled out of here. 167 00:07:18,713 --> 00:07:20,928 Just fell asleep on a bench. 168 00:07:20,930 --> 00:07:24,419 But I kept her lip gloss so I could taste it. 169 00:07:24,421 --> 00:07:26,377 Ah, ah, ah, ah! 170 00:07:26,379 --> 00:07:29,002 Here's what's gonna happen. I'm gonna move my hand, 171 00:07:29,004 --> 00:07:30,544 and you're gonna tell me where you've written down 172 00:07:30,546 --> 00:07:32,711 the accounts and encryptions, yeah? 173 00:07:32,713 --> 00:07:34,544 [muffled] Mm. 174 00:07:34,546 --> 00:07:37,213 All right. 175 00:07:40,671 --> 00:07:43,669 The account numbers are in a book. 176 00:07:43,671 --> 00:07:45,762 It's... it's on the couch. 177 00:07:45,764 --> 00:07:47,544 It's underneath one of the pillows. 178 00:07:47,546 --> 00:07:49,419 Great. 179 00:07:49,421 --> 00:07:53,044 You see, that wasn't too hard now, was it? 180 00:07:53,046 --> 00:07:55,002 All right. 181 00:07:55,004 --> 00:07:57,794 [intense music] 182 00:07:57,796 --> 00:08:00,211 Fooled you, didn't I? 183 00:08:00,213 --> 00:08:04,418 ♪♪ 184 00:08:11,046 --> 00:08:12,919 No, no! 185 00:08:12,921 --> 00:08:14,544 Feliks should have waited 186 00:08:14,546 --> 00:08:16,086 until he had everything in hand, 187 00:08:16,088 --> 00:08:19,044 but you know how hard it is to find good help. 188 00:08:19,046 --> 00:08:21,887 Okay, get on the ground. 189 00:08:21,889 --> 00:08:24,014 Now! 190 00:08:25,254 --> 00:08:26,586 Now, Miranda, 191 00:08:26,588 --> 00:08:30,252 I do know about that hot temper of yours. 192 00:08:30,254 --> 00:08:33,407 Between us, I've found a beta blocker 193 00:08:33,409 --> 00:08:37,377 and some nice lavender tea really do calm the nerves... 194 00:08:37,379 --> 00:08:38,838 Ah! 195 00:08:40,357 --> 00:08:42,377 Ah! [hisses] 196 00:08:42,379 --> 00:08:46,584 ♪♪ 197 00:08:50,879 --> 00:08:52,627 Ah... 198 00:08:52,629 --> 00:08:56,834 ♪♪ 199 00:09:04,921 --> 00:09:06,252 Fuck it. 200 00:09:06,254 --> 00:09:10,459 ♪♪ 201 00:09:14,588 --> 00:09:16,086 A word with you, please? 202 00:09:16,088 --> 00:09:17,377 Uh, are you talking to me? 203 00:09:17,379 --> 00:09:18,586 Shane, you're talking to me now? 204 00:09:18,588 --> 00:09:19,794 Cassie, 205 00:09:19,796 --> 00:09:21,755 I was never not talking to you. 206 00:09:21,757 --> 00:09:24,705 It was just after the funeral thing, I needed a break. 207 00:09:24,707 --> 00:09:26,961 Listen, I'm sorry, I've been trying to call you to apologize 208 00:09:26,963 --> 00:09:28,794 and then my life got insane again and then... 209 00:09:28,796 --> 00:09:30,919 Okay, good. Apology accepted. 210 00:09:30,921 --> 00:09:32,461 - Really? - Yes, look... 211 00:09:32,463 --> 00:09:34,961 I told you that no one close to me has ever died, 212 00:09:34,963 --> 00:09:38,461 and clearly 3C meant a lot to you, so who knows? 213 00:09:38,463 --> 00:09:42,336 Maybe I would have done some crazy shit like you did. 214 00:09:42,338 --> 00:09:43,919 [whispering] We're good. 215 00:09:43,921 --> 00:09:45,377 - Thank you. - Yes. 216 00:09:45,379 --> 00:09:47,586 Also, Jada and Megan are driving me insane. 217 00:09:47,588 --> 00:09:49,470 They are the least fun human beings on this airplane. 218 00:09:49,472 --> 00:09:51,346 I need my friend. That's you. 219 00:09:51,348 --> 00:09:52,405 - I love you. - I love you too. 220 00:09:52,407 --> 00:09:53,906 Goodbye. 221 00:09:53,908 --> 00:09:55,877 Hey, is everything okay? 222 00:09:55,879 --> 00:09:58,086 Yeah, I'm just looking at openings for upgrades. 223 00:09:58,088 --> 00:09:59,627 - No 4C yet. - Oh, don't give it away. 224 00:09:59,629 --> 00:10:01,711 She's coming. I mean, I don't know for sure, 225 00:10:01,713 --> 00:10:02,987 but if she is does, I don't want to deal 226 00:10:02,989 --> 00:10:04,363 with a disgruntled passenger, you know? 227 00:10:04,365 --> 00:10:05,711 Just don't. 228 00:10:05,713 --> 00:10:07,502 The white zone is for loading 229 00:10:07,504 --> 00:10:09,002 and unloading of passengers. 230 00:10:09,004 --> 00:10:10,586 Hey! You can't park there! 231 00:10:10,588 --> 00:10:13,294 Fuck you! Fucking asshole. 232 00:10:13,296 --> 00:10:17,501 ♪♪ 233 00:10:22,671 --> 00:10:25,711 This is the final boarding call for Imperial Atlantic 234 00:10:25,713 --> 00:10:28,627 flight 502 to Rome. 235 00:10:28,629 --> 00:10:30,002 Oh, no. Ma'am? 236 00:10:30,004 --> 00:10:31,303 - Your leg is bleeding. - Right, um... 237 00:10:31,305 --> 00:10:32,721 We'll just get a medic to check it out. 238 00:10:32,723 --> 00:10:34,877 Okay, I have a flight to catch so... 239 00:10:34,879 --> 00:10:37,627 ♪♪ 240 00:10:37,629 --> 00:10:40,877 Ladies and gentlemen, the boarding door is now closed. 241 00:10:40,879 --> 00:10:42,919 You may continue to use approved 242 00:10:42,921 --> 00:10:46,044 portable electronic devices, but they must be placed 243 00:10:46,046 --> 00:10:47,303 in airplane mode. 244 00:10:47,305 --> 00:10:49,211 Pretty awful about Chavez. 245 00:10:49,213 --> 00:10:50,695 It's terrible. 246 00:10:50,697 --> 00:10:52,044 I can't. 247 00:10:52,046 --> 00:10:54,211 Van's out there tracking down Bowden, 248 00:10:54,213 --> 00:10:55,586 and I'm just focusing on this 249 00:10:55,588 --> 00:10:57,544 so I don't punch a hole in my desk. 250 00:10:57,546 --> 00:10:59,336 Yeah, here. 251 00:10:59,338 --> 00:11:01,461 "And then a hotel waiter came in 252 00:11:01,463 --> 00:11:04,502 and he gave us very strong liquor". 253 00:11:04,504 --> 00:11:06,169 - I knew it. - So? 254 00:11:06,171 --> 00:11:08,002 The hotel only listed female employees 255 00:11:08,004 --> 00:11:10,419 on at Sokolov's floor the night that he died, 256 00:11:10,421 --> 00:11:14,961 so if this guy is out there, I wanna find him. 257 00:11:14,963 --> 00:11:16,919 Ms. Mouradian, how did you get in here? 258 00:11:16,921 --> 00:11:18,586 Look, we're dealing with some serious... 259 00:11:18,588 --> 00:11:21,254 Is that the Sokolov file? I think this'll help. 260 00:11:23,243 --> 00:11:25,033 - What is this? - Financial records, 261 00:11:25,035 --> 00:11:27,336 client lists, forged flight manifests, 262 00:11:27,338 --> 00:11:28,669 receipts for the sale of weapons, 263 00:11:28,671 --> 00:11:30,252 a lot of incriminating evidence 264 00:11:30,254 --> 00:11:31,809 on Unisphere Asset Management 265 00:11:31,811 --> 00:11:33,586 and some company called "Lionfish", 266 00:11:33,588 --> 00:11:36,298 and an entire subfolder devoted to photos of people 267 00:11:36,300 --> 00:11:37,752 - that are dead now. - How did you... 268 00:11:37,754 --> 00:11:39,419 Look, I'm probably gonna be disbarred for this, 269 00:11:39,421 --> 00:11:41,836 which really fucking sucks because my entire life 270 00:11:41,838 --> 00:11:43,627 is wrapped up in being a lawyer, 271 00:11:43,629 --> 00:11:45,127 but here is a lot of motive 272 00:11:45,129 --> 00:11:47,669 that has nothing to do with Cassie. 273 00:11:47,671 --> 00:11:50,669 Okay, Agent Hammond? 274 00:11:50,671 --> 00:11:52,879 It's Kim. 275 00:11:57,421 --> 00:12:00,586 Uh, Kim, I think I know that guy. 276 00:12:00,588 --> 00:12:02,419 - That's from Bangkok. - No. 277 00:12:02,421 --> 00:12:04,294 He was at my loft with Cassie. 278 00:12:04,296 --> 00:12:06,336 I don't know, she met him in a bar or something. 279 00:12:06,338 --> 00:12:10,044 His name's... something stupid and weird. 280 00:12:10,046 --> 00:12:11,502 I don't know, he was with Cassie. 281 00:12:11,504 --> 00:12:13,502 They were very drunk. 282 00:12:13,504 --> 00:12:16,002 Damn it. 283 00:12:16,004 --> 00:12:18,169 - This guy? Buckley Ware? - Yes! 284 00:12:18,171 --> 00:12:20,252 Buckley. Fucking stupid name. 285 00:12:20,254 --> 00:12:23,044 Wait, I'm sorry, in Bangkok? 286 00:12:23,046 --> 00:12:26,044 ♪♪ 287 00:12:26,046 --> 00:12:28,296 Son of a bitch. 288 00:12:32,838 --> 00:12:35,752 [dramatic music] 289 00:12:35,754 --> 00:12:38,836 [indistinct PA announcements] 290 00:12:38,838 --> 00:12:43,043 ♪♪ 291 00:12:47,338 --> 00:12:49,252 [gasps] 292 00:12:49,254 --> 00:12:52,336 [sighs] 293 00:12:52,338 --> 00:12:55,336 [intense music] 294 00:12:55,338 --> 00:12:56,544 ♪♪ 295 00:12:56,546 --> 00:12:57,862 - [gasps] Alex! - [groans] 296 00:12:57,864 --> 00:12:59,252 Alex! 297 00:12:59,254 --> 00:13:00,836 ♪♪ 298 00:13:00,838 --> 00:13:02,002 Hi. 299 00:13:02,004 --> 00:13:06,209 ♪♪ 300 00:13:08,671 --> 00:13:10,836 Oh, God. Oh, my God! 301 00:13:10,838 --> 00:13:12,713 No, no, no, no, no! 302 00:13:13,754 --> 00:13:17,959 ♪♪ 303 00:13:19,463 --> 00:13:22,279 Help! Oh, this man is attacking me! 304 00:13:22,281 --> 00:13:24,252 Anybody! Get him off of me! 305 00:13:24,254 --> 00:13:26,211 Somebody, help me! 306 00:13:26,213 --> 00:13:28,754 [speaking Italian] 307 00:13:32,963 --> 00:13:34,336 Yes, this man. I don't know. 308 00:13:34,338 --> 00:13:36,252 He just came up behind me and grabbed me 309 00:13:36,254 --> 00:13:37,752 and tried to... tried to pull me back... 310 00:13:37,754 --> 00:13:38,919 Mi scusi. 311 00:13:38,921 --> 00:13:41,971 [speaking Italian] 312 00:13:43,754 --> 00:13:46,436 Okay. 313 00:13:46,438 --> 00:13:48,502 Oh, my God. Thank you, Megan. 314 00:13:48,504 --> 00:13:49,627 This guy ju... 315 00:13:49,629 --> 00:13:53,044 [uneasy music] 316 00:13:53,046 --> 00:13:54,752 [men speaking in Italian] 317 00:13:54,754 --> 00:13:58,959 ♪♪ 318 00:14:08,296 --> 00:14:10,379 Oh, my... 319 00:14:11,963 --> 00:14:14,627 Long flights are the worst, huh? 320 00:14:14,629 --> 00:14:17,796 But Rome is just so beautiful. 321 00:14:18,629 --> 00:14:20,752 Traveling for business or pleasure? 322 00:14:20,754 --> 00:14:24,211 [sighs] 323 00:14:24,213 --> 00:14:26,544 I have to stop a woman from being killed, 324 00:14:26,546 --> 00:14:28,919 and I'm not sure that I fully understand 325 00:14:28,921 --> 00:14:32,377 my feelings about that, because I've never done anything 326 00:14:32,379 --> 00:14:34,586 purely selfless before. 327 00:14:34,588 --> 00:14:38,419 But she grew on me, and I'm anxious about her safety 328 00:14:38,421 --> 00:14:40,294 and my leg is bleeding, 329 00:14:40,296 --> 00:14:43,961 so now might not be the time 330 00:14:43,963 --> 00:14:46,294 for a wee chat. 331 00:14:46,296 --> 00:14:50,501 ♪♪ 332 00:14:58,963 --> 00:15:00,838 [knocking] 333 00:15:14,629 --> 00:15:17,004 [distant emergency siren] 334 00:15:29,504 --> 00:15:32,377 I'm sorry I yelled at you. 335 00:15:32,379 --> 00:15:34,669 Well, in my family, it's not yelling, 336 00:15:34,671 --> 00:15:36,836 but I'm sorry too. 337 00:15:36,838 --> 00:15:38,362 For a lot. 338 00:15:38,364 --> 00:15:41,105 And I think I owe you the truth. 339 00:15:44,379 --> 00:15:48,544 I did spend the night with 3C in Bangkok and... 340 00:15:48,546 --> 00:15:50,336 woke up next to his dead body, 341 00:15:50,338 --> 00:15:54,543 and now my life is a living hell. 342 00:15:55,796 --> 00:15:58,004 - [sighs] - Okay. 343 00:15:59,338 --> 00:16:02,836 I thought I kept things bottled up, but you... 344 00:16:02,838 --> 00:16:05,400 You can lay your toughest stuff on me, Megan, okay? 345 00:16:05,402 --> 00:16:07,419 Okay, I can handle it. I think I've... 346 00:16:07,421 --> 00:16:10,336 set the bar pretty high, so I'm ready. 347 00:16:10,338 --> 00:16:12,044 And that's what friends do. 348 00:16:12,046 --> 00:16:14,294 [gentle music] 349 00:16:14,296 --> 00:16:15,502 Friends, huh? 350 00:16:15,504 --> 00:16:17,711 Yeah, all these years 351 00:16:17,713 --> 00:16:19,419 traveling across the world together? 352 00:16:19,421 --> 00:16:21,711 I mean, I didn't realize it, but... 353 00:16:21,713 --> 00:16:23,627 we are absolutely friends. 354 00:16:23,629 --> 00:16:26,129 [sighs] 355 00:16:27,905 --> 00:16:30,488 Well, um... 356 00:16:32,504 --> 00:16:36,711 apparently I've been stealing proprietary technology 357 00:16:36,713 --> 00:16:38,311 from my husband's work laptop 358 00:16:38,313 --> 00:16:41,252 and selling it to the North Korean government. 359 00:16:41,254 --> 00:16:45,459 And I kept asking about the FBI because I was worried about me. 360 00:16:47,041 --> 00:16:49,706 Just... 361 00:16:49,708 --> 00:16:52,583 it just seems so small, you know? 362 00:16:53,671 --> 00:16:57,252 A nice man with a business card... 363 00:16:57,254 --> 00:17:00,288 approached me at one of Bill's work conferences 364 00:17:00,290 --> 00:17:03,877 and he asked me to take a few little pictures, 365 00:17:03,879 --> 00:17:06,752 download a file or two. 366 00:17:06,754 --> 00:17:08,002 Exciting. 367 00:17:08,004 --> 00:17:11,669 Very cloak-and-dagger. In Oyster Bay. 368 00:17:11,671 --> 00:17:14,669 It was one company or another and I just thought... 369 00:17:14,671 --> 00:17:17,461 what could be the harm? 370 00:17:17,463 --> 00:17:20,588 But then it just got so much bigger. 371 00:17:21,796 --> 00:17:26,002 Oh, my God, Megan, I know exactly how that feels. 372 00:17:26,004 --> 00:17:28,338 - Truly. - I just... 373 00:17:29,754 --> 00:17:32,877 Do you ever feel like nobody sees you? 374 00:17:32,879 --> 00:17:34,044 [scoffs] 375 00:17:34,046 --> 00:17:35,794 Of course you don't, you're you. 376 00:17:35,796 --> 00:17:37,711 But I'm a middle-aged woman 377 00:17:37,713 --> 00:17:40,127 who spends her day pretty invisible. 378 00:17:40,129 --> 00:17:42,002 It's true, Cassie. 379 00:17:42,004 --> 00:17:45,379 The passengers, my coworkers, my... 380 00:17:47,463 --> 00:17:49,629 my son. 381 00:17:51,463 --> 00:17:55,377 You know, having a secret... 382 00:17:55,379 --> 00:17:58,752 a thing that only I could do... 383 00:17:58,754 --> 00:18:00,294 just felt amazing. 384 00:18:00,296 --> 00:18:03,801 - Megan, I had no idea that... - I had everything. 385 00:18:04,963 --> 00:18:07,377 But I couldn't see it. 386 00:18:07,379 --> 00:18:09,377 ♪♪ 387 00:18:09,379 --> 00:18:12,502 Anyway... [sniffles] 388 00:18:12,504 --> 00:18:16,002 It's my mistake, and, um... 389 00:18:16,004 --> 00:18:19,211 I put my trust in the wrong people. 390 00:18:19,213 --> 00:18:21,338 But I'm gonna fix this. 391 00:18:22,838 --> 00:18:26,963 I'm gonna find the right people and I am going to fix this. 392 00:18:29,527 --> 00:18:32,027 Megan, it's gonna be okay. 393 00:18:34,171 --> 00:18:37,669 Not everyone gets to be okay. 394 00:18:37,671 --> 00:18:41,252 But I appreciate the thought, and I hope you're right. 395 00:18:41,254 --> 00:18:44,002 ♪♪ 396 00:18:44,004 --> 00:18:45,586 Okay, according to Max, 397 00:18:45,588 --> 00:18:47,544 Buckley Ware was on a short-term lease 398 00:18:47,546 --> 00:18:49,377 that he signed less than two weeks ago. 399 00:18:49,379 --> 00:18:51,515 Okay, you need to never tell me who Max is 400 00:18:51,517 --> 00:18:54,919 or how he's finding all this stuff out. 401 00:18:54,921 --> 00:18:56,627 You've been here all night? 402 00:18:56,629 --> 00:18:58,127 Jeez, what time is it? 403 00:18:58,129 --> 00:18:59,491 I couldn't find Bowden anywhere, 404 00:18:59,493 --> 00:19:00,810 so I checked her apartment 405 00:19:00,812 --> 00:19:02,227 and any of the spots Chavez noted, 406 00:19:02,229 --> 00:19:04,044 so I reached out to Imperial Atlantic, 407 00:19:04,046 --> 00:19:05,127 and she's in Rome. 408 00:19:05,129 --> 00:19:07,669 I'm sorry, she went to Rome? 409 00:19:07,671 --> 00:19:09,919 What the fuck was she thinking? 410 00:19:09,921 --> 00:19:11,794 Why are you here? Why is she here? 411 00:19:11,796 --> 00:19:13,627 You're gonna want to sit down. 412 00:19:13,629 --> 00:19:16,627 [dramatic music] 413 00:19:16,629 --> 00:19:20,834 ♪♪ 414 00:19:28,421 --> 00:19:30,294 - Hi. - Cassie, you're here? 415 00:19:30,296 --> 00:19:31,919 I know, I'm sorry to bother you. 416 00:19:31,921 --> 00:19:34,057 - What are you doing? I'm working. - I know, I know, I know. 417 00:19:34,059 --> 00:19:36,044 Sorry... oh, sorry, sorry. 418 00:19:36,046 --> 00:19:38,669 Listen, listen... 419 00:19:38,671 --> 00:19:40,461 I need to find a gun. 420 00:19:40,463 --> 00:19:42,127 [chuckles] Cassie, what do you mean? 421 00:19:42,129 --> 00:19:45,919 No, I'm serious, I'm... Listen, we're friends, right? 422 00:19:45,921 --> 00:19:47,002 [speaking Italian] 423 00:19:47,004 --> 00:19:49,419 I know, but this is important. 424 00:19:49,421 --> 00:19:50,709 It's really, really important. 425 00:19:50,711 --> 00:19:52,919 Come on, what happened to the guy 426 00:19:52,921 --> 00:19:55,122 - that said he's up for anything at any time? - Well, he's here. 427 00:19:55,124 --> 00:19:58,009 He just wants to know why his friend needs a weapon. 428 00:19:58,011 --> 00:20:02,002 Yeah, okay, um... 429 00:20:02,004 --> 00:20:05,836 remember when I told you I met someone? 430 00:20:05,838 --> 00:20:08,836 [dramatic music] 431 00:20:08,838 --> 00:20:13,043 ♪♪ 432 00:20:16,629 --> 00:20:17,877 [sighs] 433 00:20:17,879 --> 00:20:22,084 ♪♪ 434 00:20:24,879 --> 00:20:27,171 [elevator dings] 435 00:20:38,921 --> 00:20:40,827 - Hello, Feliks. - Hello, darling. 436 00:20:40,829 --> 00:20:42,794 Well, I guess you're gonna find me harder to kill 437 00:20:42,796 --> 00:20:45,461 than a sleeping man and stray cats. 438 00:20:45,463 --> 00:20:49,044 Hmm. We'll see about that. 439 00:20:49,046 --> 00:20:51,877 [intense music] 440 00:20:51,879 --> 00:20:54,127 ♪♪ 441 00:20:54,129 --> 00:20:57,088 [both straining] 442 00:20:58,796 --> 00:21:00,502 [chuckles] 443 00:21:00,504 --> 00:21:04,752 ♪♪ 444 00:21:04,754 --> 00:21:06,586 Ah! 445 00:21:06,588 --> 00:21:09,502 [both straining] 446 00:21:09,504 --> 00:21:12,544 [singing in Italian] 447 00:21:12,546 --> 00:21:16,751 ♪♪ 448 00:21:30,713 --> 00:21:34,918 ♪♪ 449 00:21:43,546 --> 00:21:45,877 I'll go in. Can you wait out here? 450 00:21:45,879 --> 00:21:48,752 - Do I... do I have to? - [passing emergency siren] 451 00:21:48,754 --> 00:21:50,461 Let me see if I can find what you need. 452 00:21:50,463 --> 00:21:52,669 You would be conspicuous to my grandmother. 453 00:21:52,671 --> 00:21:54,502 She would ask questions. Okay? 454 00:21:54,504 --> 00:21:59,169 Right, 'cause how would I be able to explain any of this? 455 00:21:59,171 --> 00:22:00,877 Sounds like an American movie. 456 00:22:00,879 --> 00:22:03,336 Yeah. Yeah. 457 00:22:03,338 --> 00:22:04,961 Hey. 458 00:22:04,963 --> 00:22:06,711 Thank you. 459 00:22:06,713 --> 00:22:08,879 Si. 460 00:22:11,671 --> 00:22:13,461 Nonna? 461 00:22:13,463 --> 00:22:17,254 [both speaking Italian] 462 00:22:28,171 --> 00:22:31,379 ♪♪ 463 00:22:36,463 --> 00:22:40,668 ♪♪ 464 00:23:02,421 --> 00:23:05,919 [intense music] 465 00:23:05,921 --> 00:23:07,627 Fuck. 466 00:23:07,629 --> 00:23:10,504 ♪♪ 467 00:23:15,088 --> 00:23:18,129 Yes, si, si, but no, um... 468 00:23:20,934 --> 00:23:22,459 I'm Cassie. 469 00:23:31,713 --> 00:23:34,046 I don't feel very luminous. 470 00:23:39,608 --> 00:23:41,733 [sighs] 471 00:23:44,088 --> 00:23:46,836 This morning, a man terrified me 472 00:23:46,838 --> 00:23:50,127 in a way that makes me realize that things are very immediate 473 00:23:50,129 --> 00:23:52,877 and very clear. 474 00:23:52,879 --> 00:23:57,336 It also, though, makes my head hurt... 475 00:23:57,338 --> 00:23:59,419 and, um... 476 00:23:59,421 --> 00:24:01,877 it's all just too bright. 477 00:24:01,879 --> 00:24:05,336 If that makes any sense. 478 00:24:05,338 --> 00:24:07,502 [sighs] 479 00:24:07,504 --> 00:24:09,047 Listen... 480 00:24:13,097 --> 00:24:14,639 Okay? 481 00:24:26,754 --> 00:24:29,086 ♪♪ 482 00:24:29,088 --> 00:24:32,421 I think it would be much worse than sad. 483 00:24:34,546 --> 00:24:36,828 You know, we can make choices and we have to live with them, 484 00:24:36,830 --> 00:24:39,169 but other people's choices, how... 485 00:24:39,171 --> 00:24:41,086 Who of us has the space 486 00:24:41,088 --> 00:24:43,671 to carry other people's choices? 487 00:24:47,713 --> 00:24:50,127 Yeah, I think you're right. 488 00:24:50,129 --> 00:24:54,334 ♪♪ 489 00:24:57,921 --> 00:24:59,086 [sighs] 490 00:24:59,088 --> 00:25:01,669 [suspenseful music] 491 00:25:01,671 --> 00:25:05,876 ♪♪ 492 00:25:17,088 --> 00:25:19,627 [dramatic music] 493 00:25:19,629 --> 00:25:23,834 ♪♪ 494 00:25:26,421 --> 00:25:27,671 Cheers. 495 00:25:33,671 --> 00:25:35,877 Girls? 496 00:25:35,879 --> 00:25:40,084 ♪♪ 497 00:25:42,088 --> 00:25:43,961 Ah! Shit! 498 00:25:43,963 --> 00:25:46,086 [scream] 499 00:25:46,088 --> 00:25:49,294 ♪♪ 500 00:25:49,296 --> 00:25:52,461 [car horn blaring] 501 00:25:52,463 --> 00:25:55,586 ♪♪ 502 00:25:55,588 --> 00:25:58,754 [car horn blaring] 503 00:26:20,296 --> 00:26:23,421 [crying] 504 00:26:24,463 --> 00:26:27,127 [calm music] 505 00:26:27,129 --> 00:26:31,334 ♪♪ 506 00:26:35,254 --> 00:26:37,502 Hi. 507 00:26:37,504 --> 00:26:39,754 It's all my fault. 508 00:26:40,729 --> 00:26:44,187 No. No, it's n... 509 00:26:44,189 --> 00:26:47,669 it's not your fault. 510 00:26:47,671 --> 00:26:49,169 No... 511 00:26:49,171 --> 00:26:52,502 This is not your fault. Okay? 512 00:26:52,504 --> 00:26:54,002 Listen to me. 513 00:26:54,004 --> 00:26:55,776 A lot of things will be your fault. 514 00:26:55,778 --> 00:26:59,693 You will make really, really bad decisions, all right? 515 00:26:59,695 --> 00:27:02,752 But this one? This is not your fault. 516 00:27:02,754 --> 00:27:05,502 This will not define who you are. 517 00:27:05,504 --> 00:27:06,961 Okay? 518 00:27:06,963 --> 00:27:11,168 ♪♪ 519 00:27:13,379 --> 00:27:15,421 Come here. 520 00:27:16,963 --> 00:27:19,046 Come here. 521 00:27:35,213 --> 00:27:38,252 [dramatic music] 522 00:27:38,254 --> 00:27:42,459 ♪♪ 523 00:27:43,796 --> 00:27:45,544 Cassie? 524 00:27:45,546 --> 00:27:48,296 I have it. We can go. 525 00:27:50,129 --> 00:27:52,629 Okay. Okay. 526 00:28:02,588 --> 00:28:03,877 [indistinct chatter] 527 00:28:03,879 --> 00:28:06,088 [distant emergency siren] 528 00:28:07,671 --> 00:28:10,671 What in the hell is she doing? 529 00:28:12,171 --> 00:28:13,987 Megan! Hey, hey! 530 00:28:13,989 --> 00:28:15,288 Megan! Megan! 531 00:28:15,290 --> 00:28:17,331 Now what in the hell are you doing? 532 00:28:24,754 --> 00:28:29,252 You know, you didn't have to come and watch that again. 533 00:28:29,254 --> 00:28:31,502 Come here. 534 00:28:31,504 --> 00:28:33,838 Sure, I did. 535 00:28:35,171 --> 00:28:37,002 [straining] 536 00:28:37,004 --> 00:28:39,794 Oh, God. 537 00:28:39,796 --> 00:28:43,669 I don't wanna... I will not remember you like this. 538 00:28:43,671 --> 00:28:47,461 - [straining] - No. 539 00:28:47,463 --> 00:28:50,502 [soft music] 540 00:28:50,504 --> 00:28:52,586 ♪♪ 541 00:28:52,588 --> 00:28:54,669 Hi. 542 00:28:54,671 --> 00:28:58,876 ♪♪ 543 00:29:04,921 --> 00:29:07,252 You shouldn't have to risk your life like this. 544 00:29:07,254 --> 00:29:09,203 Alex, this is insane, 545 00:29:09,205 --> 00:29:11,836 but I feel like I really know you now. 546 00:29:11,838 --> 00:29:14,836 I feel like I know me now too. 547 00:29:14,838 --> 00:29:17,336 [laughs] 548 00:29:17,338 --> 00:29:21,044 And somehow, I'm totally in love with you. 549 00:29:21,046 --> 00:29:24,752 Or, I don't know, maybe the idea... 550 00:29:24,754 --> 00:29:26,836 the idea of maybe the promise of something 551 00:29:26,838 --> 00:29:29,711 that could have been between us, I... 552 00:29:29,713 --> 00:29:32,211 It's probably better than the real deal would ever be. 553 00:29:32,213 --> 00:29:34,002 ♪♪ 554 00:29:34,004 --> 00:29:35,794 You made me at least two inches taller. 555 00:29:35,796 --> 00:29:38,169 - [laughs] - Honestly... 556 00:29:38,171 --> 00:29:39,961 it wasn't me you were falling in love with. 557 00:29:39,963 --> 00:29:42,752 Alex, I can't handle any more introspective bullshit. 558 00:29:42,754 --> 00:29:44,377 Will you just kiss me? 559 00:29:44,379 --> 00:29:48,584 ♪♪ 560 00:29:55,504 --> 00:29:57,252 You okay? 561 00:29:57,254 --> 00:29:59,544 Yeah, yeah, I'm fine. 562 00:29:59,546 --> 00:30:01,379 [card reader beeps] 563 00:30:04,421 --> 00:30:06,711 Should we take from the minibar? 564 00:30:06,713 --> 00:30:08,669 - I'm sure they have vodka. - No. 565 00:30:08,671 --> 00:30:10,419 Actually, you know what? I'd love a coffee. 566 00:30:10,421 --> 00:30:12,294 - Coffee? - Yeah. 567 00:30:12,296 --> 00:30:14,711 Um, okay. 568 00:30:14,713 --> 00:30:16,211 I'll run downstairs to the bar? 569 00:30:16,213 --> 00:30:17,836 Okay. 570 00:30:17,838 --> 00:30:19,044 - Cassie? - Yeah? 571 00:30:19,046 --> 00:30:21,002 Are you going to be okay? 572 00:30:21,004 --> 00:30:23,586 Yeah. Yes, here, here. 573 00:30:23,588 --> 00:30:25,127 - Lock the bolt behind me. - Okay. 574 00:30:25,129 --> 00:30:27,877 Hey, knock three times when you get back, okay? 575 00:30:27,879 --> 00:30:32,084 ♪♪ 576 00:30:33,046 --> 00:30:34,627 Kim, there's a Buckley Ware on the manifest 577 00:30:34,629 --> 00:30:36,752 of Imperial Atlantic 2211. 578 00:30:36,754 --> 00:30:37,945 That's the flight to Rome 579 00:30:37,947 --> 00:30:39,154 Cassie Bowden worked last night. 580 00:30:39,156 --> 00:30:40,586 He was on her flight? 581 00:30:40,588 --> 00:30:42,086 He's fucking stalking her. 582 00:30:42,088 --> 00:30:43,387 He's following her to Rome 583 00:30:43,389 --> 00:30:46,086 the same way he followed Alex Sokolov to Bangkok. 584 00:30:46,088 --> 00:30:47,220 [intense music] 585 00:30:47,222 --> 00:30:49,502 Damn it. 586 00:30:49,504 --> 00:30:52,377 ♪♪ 587 00:30:52,379 --> 00:30:54,961 [phones ringing] 588 00:30:54,963 --> 00:30:59,168 ♪♪ 589 00:30:59,921 --> 00:31:03,129 [distant emergency siren] 590 00:31:12,213 --> 00:31:14,461 [exhales] 591 00:31:14,463 --> 00:31:17,713 [suspenseful music] 592 00:31:22,213 --> 00:31:26,418 ♪♪ 593 00:31:27,754 --> 00:31:29,419 Fuck, no! 594 00:31:29,421 --> 00:31:31,044 ♪♪ 595 00:31:31,046 --> 00:31:32,794 Ahh! 596 00:31:32,796 --> 00:31:36,627 ♪♪ 597 00:31:36,629 --> 00:31:37,752 Ah! Oh! 598 00:31:37,754 --> 00:31:42,419 [screaming] 599 00:31:42,421 --> 00:31:46,626 ♪♪ 600 00:31:52,796 --> 00:31:54,544 Oh, no. 601 00:31:54,546 --> 00:31:57,002 Did you have some little plan? 602 00:31:57,004 --> 00:31:58,419 ♪♪ 603 00:31:58,421 --> 00:32:00,495 You thought you could fuck with me? 604 00:32:00,497 --> 00:32:04,121 Oh, I'd love to let you fuck with me, Cassie. 605 00:32:04,123 --> 00:32:07,002 But we broke up, right? 606 00:32:07,004 --> 00:32:08,252 Oh, and then Miranda showed up 607 00:32:08,254 --> 00:32:10,919 like she was gonna save the day! 608 00:32:10,921 --> 00:32:13,377 I bet you wish you hadn't thrown me away now, don't you? 609 00:32:13,379 --> 00:32:15,836 - Feliks, listen... - Ah, ah, ah, ah! 610 00:32:15,838 --> 00:32:17,377 It's Buckley. 611 00:32:17,379 --> 00:32:19,487 It was my grandfather's name, remember? 612 00:32:19,489 --> 00:32:20,544 [knocking] 613 00:32:20,546 --> 00:32:22,687 [card reader beeps] 614 00:32:22,689 --> 00:32:24,252 Enrico! 615 00:32:24,254 --> 00:32:28,459 ♪♪ 616 00:32:37,088 --> 00:32:39,502 [screams] 617 00:32:39,504 --> 00:32:41,877 [groaning] 618 00:32:41,879 --> 00:32:43,828 ♪♪ 619 00:32:43,830 --> 00:32:45,544 Oh! 620 00:32:45,546 --> 00:32:49,752 ♪♪ 621 00:32:49,754 --> 00:32:52,294 [grunts] 622 00:32:52,296 --> 00:32:54,044 [groaning] 623 00:32:54,046 --> 00:32:55,377 Ah... 624 00:32:55,379 --> 00:32:58,502 You know, I really fell for you. 625 00:32:58,504 --> 00:33:03,794 In fact, I used this to track you around the world. 626 00:33:03,796 --> 00:33:05,794 Recognize it? 627 00:33:05,796 --> 00:33:10,336 You're just so beautiful and fucked up. 628 00:33:10,338 --> 00:33:12,044 It's like catnip. 629 00:33:12,046 --> 00:33:13,419 I can still taste it. 630 00:33:13,421 --> 00:33:15,086 Go to hell. 631 00:33:15,088 --> 00:33:16,377 Oh, and the sex? 632 00:33:16,379 --> 00:33:19,711 Oof, the sex was fucking great. 633 00:33:19,713 --> 00:33:20,919 But it's more than that, right? 634 00:33:20,921 --> 00:33:22,377 No, it wasn't that great. 635 00:33:22,379 --> 00:33:24,544 I thought about Alex the entire time. 636 00:33:24,546 --> 00:33:26,002 Is that why you need such a big knife? 637 00:33:26,004 --> 00:33:27,502 [chuckles] 638 00:33:27,504 --> 00:33:32,281 ♪♪ 639 00:33:32,283 --> 00:33:34,240 This a bit more intimate? 640 00:33:34,242 --> 00:33:36,336 - Ahh! - Oh! 641 00:33:36,338 --> 00:33:38,086 [straining] 642 00:33:38,088 --> 00:33:40,669 Do you think it's because the character I've created for you 643 00:33:40,671 --> 00:33:42,125 was an alcoholic mess too? 644 00:33:42,127 --> 00:33:46,086 You know, I had to pretend to be drunk a lot. 645 00:33:46,088 --> 00:33:47,920 I've been into you since I first saw you 646 00:33:47,922 --> 00:33:50,002 on the way to Bangkok. 647 00:33:50,004 --> 00:33:54,419 And then everywhere since then, you never even noticed. 648 00:33:54,421 --> 00:33:57,627 [intense music] 649 00:33:57,629 --> 00:34:00,586 ♪♪ 650 00:34:00,588 --> 00:34:02,086 Well, that was a quick answer. 651 00:34:02,088 --> 00:34:06,377 ♪♪ 652 00:34:06,379 --> 00:34:07,544 [knocking] 653 00:34:07,546 --> 00:34:10,044 Sabrina! 654 00:34:10,046 --> 00:34:14,251 ♪♪ 655 00:34:16,171 --> 00:34:18,919 Hi. Come on in. 656 00:34:18,921 --> 00:34:20,669 ♪♪ 657 00:34:20,671 --> 00:34:23,002 - ... on the first date. - First date. 658 00:34:23,004 --> 00:34:26,544 ♪♪ 659 00:34:26,546 --> 00:34:28,377 Oh, my God. Oh, my God. 660 00:34:28,379 --> 00:34:30,127 You are such a fucking psychopath! 661 00:34:30,129 --> 00:34:31,794 - Don't call me that! - Ah, oh! 662 00:34:31,796 --> 00:34:34,377 A psychopath who offered to run away with you! 663 00:34:34,379 --> 00:34:35,836 Think of where we'd be right now. 664 00:34:35,838 --> 00:34:36,845 What we'd be doing. 665 00:34:36,847 --> 00:34:38,961 I wouldn't go anywhere with you. 666 00:34:38,963 --> 00:34:40,252 You liked it. 667 00:34:40,254 --> 00:34:41,919 And I've still got butterflies! 668 00:34:41,921 --> 00:34:43,377 That's love, right? 669 00:34:43,379 --> 00:34:44,669 [straining] 670 00:34:44,671 --> 00:34:46,669 - Hey! - Ah! 671 00:34:46,671 --> 00:34:48,961 [intense music] 672 00:34:48,963 --> 00:34:53,169 ♪♪ 673 00:34:53,171 --> 00:34:57,711 Come on. You're a drunk, not a killer. 674 00:34:57,713 --> 00:35:01,918 ♪♪ 675 00:35:03,171 --> 00:35:04,211 Ow! 676 00:35:04,213 --> 00:35:06,419 [heavy breathing] 677 00:35:06,421 --> 00:35:10,294 ♪♪ 678 00:35:10,296 --> 00:35:12,336 [screams] 679 00:35:12,338 --> 00:35:14,544 ♪♪ 680 00:35:14,546 --> 00:35:18,294 [heavy breathing] 681 00:35:18,296 --> 00:35:19,794 Oh... 682 00:35:19,796 --> 00:35:24,044 ♪♪ 683 00:35:24,046 --> 00:35:26,919 Oh, my... Oh, my... 684 00:35:26,921 --> 00:35:28,669 ♪♪ 685 00:35:28,671 --> 00:35:31,544 [emergency siren] 686 00:35:31,546 --> 00:35:34,669 [police radio chatter in Italian] 687 00:35:34,671 --> 00:35:38,876 ♪♪ 688 00:35:51,546 --> 00:35:53,377 You okay? 689 00:35:53,379 --> 00:35:54,877 No. 690 00:35:54,879 --> 00:35:56,377 What the fuck? 691 00:35:56,379 --> 00:36:01,752 You just rolled in with a gun of your own and... 692 00:36:01,754 --> 00:36:03,336 I mean... 693 00:36:03,338 --> 00:36:06,877 I had to get a gun from an Italian woman's dead husband. 694 00:36:06,879 --> 00:36:09,398 How did you... why do you have one? What is going on? 695 00:36:09,400 --> 00:36:12,711 I probably shouldn't tell you this, 696 00:36:12,713 --> 00:36:14,127 but I'm with the CIA. 697 00:36:14,129 --> 00:36:15,252 ♪♪ 698 00:36:15,254 --> 00:36:16,353 - What? - I've been working 699 00:36:16,355 --> 00:36:19,627 at Imperial Atlantic to keep tabs on Megan. 700 00:36:19,629 --> 00:36:22,794 - Oh, my God. - Yeah. 701 00:36:22,796 --> 00:36:25,919 She committed treason, and now she's on the run. 702 00:36:25,921 --> 00:36:27,836 ♪♪ 703 00:36:27,838 --> 00:36:30,336 Wait, shit, she told... she told me that. 704 00:36:30,338 --> 00:36:31,362 ♪♪ 705 00:36:31,364 --> 00:36:32,919 - She told you? - I mean... 706 00:36:32,921 --> 00:36:34,669 Like, in a casual conversation, 707 00:36:34,671 --> 00:36:35,887 "Hey, I'm a spy"? 708 00:36:35,889 --> 00:36:37,722 Cassie. 709 00:36:39,046 --> 00:36:42,419 That son of a bitch is lucky you only hit him in the leg. 710 00:36:42,421 --> 00:36:45,336 I have really bad aim. 711 00:36:45,338 --> 00:36:47,169 Fuck, Miranda! 712 00:36:47,171 --> 00:36:48,544 Oh, my God. Where is she? 713 00:36:48,546 --> 00:36:50,086 Is she okay? She was in the bathroom 714 00:36:50,088 --> 00:36:51,994 and she came out to help me with all of this. 715 00:36:51,996 --> 00:36:53,211 Did they take her somewhere? 716 00:36:53,213 --> 00:36:55,419 There was no one else in the room. 717 00:36:55,421 --> 00:36:58,002 Wait, what? 718 00:36:58,004 --> 00:37:01,294 ♪♪ 719 00:37:01,296 --> 00:37:03,086 [PA speaker chimes] 720 00:37:03,088 --> 00:37:06,921 [PA announcement in Italian] 721 00:37:10,463 --> 00:37:13,754 [phone ringing] 722 00:37:14,629 --> 00:37:15,836 Briscoe household. 723 00:37:15,838 --> 00:37:18,294 Eli? Why aren't you at school? 724 00:37:18,296 --> 00:37:19,627 Why are you calling a landline? 725 00:37:19,629 --> 00:37:21,002 It's for, like, telemarketers. 726 00:37:21,004 --> 00:37:22,836 [laughs] I know, I know. 727 00:37:22,838 --> 00:37:25,586 I just wanted to leave a message on the answer... 728 00:37:25,588 --> 00:37:27,083 No, no, no. 729 00:37:27,085 --> 00:37:29,585 You answer me first, young man. 730 00:37:30,796 --> 00:37:33,044 Dad's sick or something? 731 00:37:33,046 --> 00:37:35,502 I don't know. He's, like, in your room 732 00:37:35,504 --> 00:37:37,586 just kind of crying. 733 00:37:37,588 --> 00:37:40,887 He says it's, like, a stomach flu or... 734 00:37:40,889 --> 00:37:42,138 I just thought it would be good 735 00:37:42,140 --> 00:37:44,294 to have somebody here, you know? 736 00:37:44,296 --> 00:37:46,127 Plus I didn't study for this math test, 737 00:37:46,129 --> 00:37:47,836 so it would be best to just make it up. 738 00:37:47,838 --> 00:37:48,877 Listen, Eli. 739 00:37:48,879 --> 00:37:50,836 I want you to tell your dad 740 00:37:50,838 --> 00:37:53,294 to look in the small ceramic rooster. 741 00:37:53,296 --> 00:37:55,918 - The rooster? - I want you to tell him 742 00:37:55,920 --> 00:37:59,671 that it's gonna help him with his stomach flu, okay? 743 00:37:59,673 --> 00:38:01,403 It's gonna help him get out of trouble. 744 00:38:01,405 --> 00:38:03,877 And, um, tell him... 745 00:38:03,879 --> 00:38:06,586 ♪♪ 746 00:38:06,588 --> 00:38:09,127 Hang on a sec. 747 00:38:09,129 --> 00:38:13,044 ♪♪ 748 00:38:13,046 --> 00:38:15,752 Tell him that he was... 749 00:38:15,754 --> 00:38:17,169 ♪♪ 750 00:38:17,171 --> 00:38:20,044 that everything was so beautiful. 751 00:38:20,046 --> 00:38:21,336 Okay? 752 00:38:21,338 --> 00:38:23,502 Okay, Mom. You're being really weird. 753 00:38:23,504 --> 00:38:25,169 [laughs] No, no, no, no, no. 754 00:38:25,171 --> 00:38:27,002 I'm just... I'm just being silly, that's it. 755 00:38:27,004 --> 00:38:29,794 So I love you very much, my love. 756 00:38:29,796 --> 00:38:32,461 Okay? [sniffles] 757 00:38:32,463 --> 00:38:36,169 Tell Daddy I love him too. 758 00:38:36,171 --> 00:38:38,211 Okay, goodbye. 759 00:38:38,213 --> 00:38:42,418 ♪♪ 760 00:39:00,129 --> 00:39:04,334 ♪♪ 761 00:39:09,315 --> 00:39:10,898 Dad? 762 00:39:10,900 --> 00:39:12,399 Dad! 763 00:39:12,401 --> 00:39:15,901 ♪♪ 764 00:39:23,002 --> 00:39:24,086 [gasps] 765 00:39:24,088 --> 00:39:25,919 [soft music] 766 00:39:25,921 --> 00:39:28,669 Oh, my God! 767 00:39:28,671 --> 00:39:30,305 I told you I would come. 768 00:39:30,307 --> 00:39:31,752 I can't believe you're here! 769 00:39:31,754 --> 00:39:34,627 I called Annie, so yep. I'm here. 770 00:39:34,629 --> 00:39:36,627 Oh, my God, I'm so happy to see you. 771 00:39:36,629 --> 00:39:38,336 Well, you only get so many 772 00:39:38,338 --> 00:39:39,794 cryptic and emotional phone calls 773 00:39:39,796 --> 00:39:41,836 before I'm gonna hop on a plane. 774 00:39:41,838 --> 00:39:43,377 [chuckles] 775 00:39:43,379 --> 00:39:45,919 Worried about you. 776 00:39:45,921 --> 00:39:48,461 I know. 777 00:39:48,463 --> 00:39:50,961 Um, I think I'm gonna be okay. 778 00:39:50,963 --> 00:39:54,502 Like, for real this time, Davey. 779 00:39:54,504 --> 00:39:56,796 - Okay. - Come here. 780 00:39:57,963 --> 00:40:00,211 It's gonna be different. 781 00:40:00,213 --> 00:40:02,794 We're gonna make it different. 782 00:40:02,796 --> 00:40:04,794 I love you so much. 783 00:40:04,796 --> 00:40:06,794 I love you. 784 00:40:06,796 --> 00:40:11,001 ♪♪ 785 00:40:24,879 --> 00:40:27,586 Okay, whatever. I'm, like... 786 00:40:27,588 --> 00:40:29,544 glad you're not dead. 787 00:40:29,546 --> 00:40:30,919 I mean, I did almost die. 788 00:40:30,921 --> 00:40:32,794 You didn't even bring me a Topo Chico? 789 00:40:32,796 --> 00:40:37,169 ♪♪ 790 00:40:37,171 --> 00:40:38,836 Okay. [laughs] 791 00:40:38,838 --> 00:40:42,752 ♪♪ 792 00:40:42,754 --> 00:40:45,127 So Max is gonna be okay. 793 00:40:45,129 --> 00:40:47,169 He's gonna have an epic scar 794 00:40:47,171 --> 00:40:48,669 and I know he's gonna tell people 795 00:40:48,671 --> 00:40:51,093 stupid, fucking made-up stories about it, 796 00:40:51,095 --> 00:40:52,711 and I'm definitely... 797 00:40:52,713 --> 00:40:55,086 probably gonna have to break up with him, but, you know. 798 00:40:55,088 --> 00:40:56,836 And are you okay? 799 00:40:56,838 --> 00:41:00,836 Yeah. It was a little bit of a... 800 00:41:00,838 --> 00:41:02,919 dark ride, but... 801 00:41:02,921 --> 00:41:04,461 we're all safe now. 802 00:41:04,463 --> 00:41:06,211 God, Annie. I never meant to get you in... 803 00:41:06,213 --> 00:41:07,919 Oh, please, stop. 804 00:41:07,921 --> 00:41:10,211 We'll get drunk and laugh about it, maybe. 805 00:41:10,213 --> 00:41:13,088 Actually, about that. 806 00:41:14,046 --> 00:41:17,711 I am not drinking. 807 00:41:17,713 --> 00:41:19,627 I am trying not to drink. 808 00:41:19,629 --> 00:41:21,877 That's closer to the truth, but yeah. 809 00:41:21,879 --> 00:41:23,544 It's like a whole new lease on life. 810 00:41:23,546 --> 00:41:25,461 Ew, cannot believe I just said that. 811 00:41:25,463 --> 00:41:27,004 Please do not let me say that ever again. 812 00:41:27,006 --> 00:41:29,377 Oh, I'm gonna put that shit on a T-shirt. 813 00:41:29,379 --> 00:41:30,978 - No. - [laughs] 814 00:41:30,980 --> 00:41:33,836 Let's not get crazy, I've been to two meetings, but... 815 00:41:33,838 --> 00:41:35,169 you know when people quit stuff 816 00:41:35,171 --> 00:41:36,502 and they say it's, like, no big deal? 817 00:41:36,504 --> 00:41:39,044 Well, they are fucking lying. 818 00:41:39,046 --> 00:41:42,211 'Cause it is really, really hard. 819 00:41:42,213 --> 00:41:44,669 Cass. after everything you've... 820 00:41:44,671 --> 00:41:46,502 ♪♪ 821 00:41:46,504 --> 00:41:47,836 You can handle this. 822 00:41:47,838 --> 00:41:50,086 - Thank you. - And I'm here for you. 823 00:41:50,088 --> 00:41:52,002 I mean, emotionally I'm here for you. 824 00:41:52,004 --> 00:41:54,877 Not financially 'cause I have no job 825 00:41:54,879 --> 00:41:56,809 and no prospects of a job. 826 00:41:56,811 --> 00:41:58,752 But we can collect unemployment together, 827 00:41:58,754 --> 00:42:01,211 - so that'll be fun! - Ooh, no, sorry. 828 00:42:01,213 --> 00:42:04,666 The FBI cleared some stuff up with Imperial Atlantic, 829 00:42:04,668 --> 00:42:06,752 so I'm actually working a flight tomorrow. 830 00:42:06,754 --> 00:42:09,461 Oh! Cool, okay. 831 00:42:09,463 --> 00:42:11,789 - Wow, I hate you. - [laughs] I know. 832 00:42:11,791 --> 00:42:13,794 I mean, I love you, like, very, very much, 833 00:42:13,796 --> 00:42:15,802 but I also really hate you right now. 834 00:42:15,804 --> 00:42:18,245 You know what, why don't I get this since you don't have a job? 835 00:42:18,247 --> 00:42:20,579 Yeah, that sounds good. 836 00:42:20,581 --> 00:42:24,040 On second thought, let's see... 837 00:42:26,921 --> 00:42:30,419 [mysterious music] 838 00:42:30,421 --> 00:42:32,711 - What? - This isn't mi... 839 00:42:32,713 --> 00:42:36,362 ♪♪ 840 00:42:36,364 --> 00:42:38,669 Oh, my God. 841 00:42:38,671 --> 00:42:40,669 ♪♪ 842 00:42:40,671 --> 00:42:41,836 Miranda. 843 00:42:41,838 --> 00:42:43,836 What, is she... is she, like, here? 844 00:42:43,838 --> 00:42:45,127 I gotta go see... 845 00:42:45,129 --> 00:42:46,794 Cassie? Cassie? 846 00:42:46,796 --> 00:42:51,001 ♪♪ 847 00:42:52,338 --> 00:42:56,002 [suspenseful music] 848 00:42:56,004 --> 00:43:00,209 ♪♪ 849 00:43:18,171 --> 00:43:20,836 [soft music] 850 00:43:20,838 --> 00:43:25,043 ♪♪ 851 00:43:28,088 --> 00:43:30,502 Uh... hi? 852 00:43:30,504 --> 00:43:33,294 - What are you doing here? - Working. 853 00:43:33,296 --> 00:43:35,412 I'm sorry, what about the whole CIA thing? 854 00:43:35,414 --> 00:43:36,705 Following Megan? All of that? 855 00:43:36,707 --> 00:43:37,961 For now, all you need to know 856 00:43:37,963 --> 00:43:39,919 is that I work at Imperial Atlantic, 857 00:43:39,921 --> 00:43:41,586 and if I told you anything more, 858 00:43:41,588 --> 00:43:43,877 then I was extremely jet-lagged. 859 00:43:43,879 --> 00:43:45,725 But my boss kept asking about you 860 00:43:45,727 --> 00:43:48,794 for our "human asset" program. Ever heard of it? 861 00:43:48,796 --> 00:43:52,044 We should talk, because she will call. 862 00:43:52,046 --> 00:43:54,127 Wait, wait, are... are you serious? 863 00:43:54,129 --> 00:43:55,586 Look at your face. 864 00:43:55,588 --> 00:43:57,377 They're not gonna give you a gun or anything. 865 00:43:57,379 --> 00:44:00,879 ♪♪ 866 00:44:05,838 --> 00:44:08,919 [Sia's "Angel By The Wings"] 867 00:44:08,921 --> 00:44:12,711 ♪♪ 868 00:44:12,713 --> 00:44:17,252 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 869 00:44:17,254 --> 00:44:19,252 ♪ You can ♪ 870 00:44:19,254 --> 00:44:21,544 ♪ Do anything ♪ 871 00:44:21,546 --> 00:44:25,711 ♪ Look up, call to the sky ♪ 872 00:44:25,713 --> 00:44:28,086 ♪ Oh, look up ♪ 873 00:44:28,088 --> 00:44:32,993 ♪ And don't ask why ♪ 874 00:44:34,546 --> 00:44:36,502 ♪ Oh ♪ 875 00:44:36,504 --> 00:44:38,752 ♪♪ 876 00:44:38,754 --> 00:44:41,919 ♪ Just take an angel by the wings ♪ 877 00:44:41,921 --> 00:44:44,169 ♪ Beg her now for anything ♪ 878 00:44:44,171 --> 00:44:48,794 ♪ Beg her now for one more day ♪ 879 00:44:48,796 --> 00:44:51,127 ♪ Take an angel by the wings ♪ 880 00:44:51,129 --> 00:44:53,377 ♪ Time to tell her everything ♪ 881 00:44:53,379 --> 00:44:57,919 ♪ Ask her for the strength to stay ♪ 882 00:44:57,921 --> 00:45:02,502 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 883 00:45:02,504 --> 00:45:04,169 [ding] 884 00:45:04,171 --> 00:45:06,294 Flight attendants, please prepare for takeoff. 885 00:45:06,296 --> 00:45:10,836 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 886 00:45:10,838 --> 00:45:12,961 ♪ You can ♪ 887 00:45:12,963 --> 00:45:15,294 ♪ Do anything ♪ 888 00:45:15,296 --> 00:45:20,086 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 889 00:45:20,088 --> 00:45:22,169 ♪ You can ♪ 890 00:45:22,171 --> 00:45:24,627 ♪ Do anything ♪ 891 00:45:24,629 --> 00:45:29,336 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 892 00:45:29,338 --> 00:45:31,419 ♪ You can ♪ 893 00:45:31,421 --> 00:45:33,836 ♪ Do anything ♪ 894 00:45:33,838 --> 00:45:38,627 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 895 00:45:38,629 --> 00:45:40,669 ♪ You can ♪ 896 00:45:40,671 --> 00:45:43,127 ♪ Do anything ♪ 897 00:45:43,129 --> 00:45:47,752 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 898 00:45:47,754 --> 00:45:49,877 ♪ You can ♪ 899 00:45:49,879 --> 00:45:52,294 ♪ Do anything ♪ 900 00:45:52,296 --> 00:45:57,044 ♪ You can, you can do anything, anything ♪ 901 00:45:57,046 --> 00:45:59,086 ♪ You can ♪ 902 00:45:59,088 --> 00:46:02,171 ♪ Do anything ♪ 903 00:46:08,507 --> 00:46:11,507 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 60832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.