All language subtitles for Flower.&.Snake.Zero.2014.1080p.BluRay.x264-WiKi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,851 --> 00:00:17,000 The film refers to sexual problems. Multiple sensitive images. 2 00:00:17,025 --> 00:00:20,542 Spectators should reconsider before watching! 3 00:01:37,400 --> 00:01:39,520 Tell him know where the girls captive. 4 00:01:39,620 --> 00:01:41,290 Saying unplug the phone! 5 00:01:41,550 --> 00:01:43,060 Babylon stars? 6 00:01:43,580 --> 00:01:44,589 What this site... 7 00:01:44,590 --> 00:01:48,010 Daily at fixed hours are sending the screen instructions. 8 00:01:48,770 --> 00:01:51,010 But this time, has not received a complaint of the victim. 9 00:01:51,020 --> 00:01:54,039 But that, had the exact expression. Fully formed threads spread across the network. 10 00:01:54,040 --> 00:01:57,800 Spreading the scenes clip real time interrogation of the prisoner! 11 00:01:59,160 --> 00:02:02,490 These are a few of the guys page illusinary pleasures. 12 00:02:03,120 --> 00:02:05,720 We must be inserted into the center of our illusions! 13 00:03:48,040 --> 00:03:48,840 Are you okay? 14 00:03:48,850 --> 00:03:49,660 Injuries doing? 15 00:04:19,050 --> 00:04:20,060 Mifuyu! 16 00:04:21,880 --> 00:04:23,050 Waitress! 17 00:04:25,620 --> 00:04:27,020 Why are you here... 18 00:04:27,790 --> 00:04:29,440 Being that they catch on, huh? 19 00:04:54,120 --> 00:05:00,100 Flee away! Flee away! 20 00:05:00,760 --> 00:05:02,460 The main door has no where! 21 00:05:13,580 --> 00:05:14,460 How'd it go? 22 00:05:14,970 --> 00:05:15,950 Its okay! 23 00:05:20,560 --> 00:05:22,490 Who are you? 24 00:05:26,120 --> 00:05:27,260 Answer me go! 25 00:05:57,420 --> 00:05:58,500 Here! 26 00:05:59,530 --> 00:06:01,230 Here! Heret here! 27 00:06:03,960 --> 00:06:06,760 Today delay meeting. Change of the meal! 28 00:06:19,730 --> 00:06:23,320 Too rude! 29 00:06:23,690 --> 00:06:25,370 Every night, too! Is there any doubt? 30 00:06:25,380 --> 00:06:27,670 Also by hardcopy husband seemed to be fans! 31 00:06:33,030 --> 00:06:34,351 No way! He was just so rushed! 32 00:06:34,580 --> 00:06:37,380 So simply deceiving themselves to my wife thinks so happy! 33 00:06:53,730 --> 00:06:55,502 Looks as was shot dead in a few names. 34 00:06:55,527 --> 00:06:56,904 There is a named manager there. 35 00:06:57,920 --> 00:07:00,159 But he's just a low level only. 36 00:07:00,160 --> 00:07:02,425 Currently we have no way to catch... 37 00:07:02,450 --> 00:07:06,244 South american guy equipment supplier and he suspects founders of this site. 38 00:07:09,410 --> 00:07:10,190 Dear sir! 39 00:07:13,480 --> 00:07:16,480 Now just have to wait for memory harmed chance alone. 40 00:07:20,640 --> 00:07:21,820 Sac her face that much less. 41 00:07:22,970 --> 00:07:24,020 Just go home today! 42 00:07:27,090 --> 00:07:28,250 Temporary rest was just 43 00:08:05,180 --> 00:08:06,250 mifuyu! 44 00:08:13,240 --> 00:08:14,190 Are you okay? 45 00:08:14,200 --> 00:08:15,490 There is nothing wrong, right? 46 00:08:17,690 --> 00:08:20,480 Its been years you didn't contact me. Does jacob... 47 00:08:20,780 --> 00:08:22,210 I followed the crime, right? 48 00:08:25,800 --> 00:08:26,660 What occurred then? 49 00:08:30,460 --> 00:08:32,060 Mifuyu! What are you thinking about? 50 00:08:32,080 --> 00:08:34,270 I know she's worried about me, aren't you? 51 00:08:34,460 --> 00:08:36,499 The three surel has been hospitalized, you did not know, didn't you? 52 00:08:36,500 --> 00:08:37,760 I'm not interested! 53 00:08:38,810 --> 00:08:39,610 Mifuyu! 54 00:08:40,450 --> 00:08:41,890 Why do I escape? 55 00:08:43,140 --> 00:08:46,010 Inmates that I am! 56 00:09:06,250 --> 00:09:07,130 Four sisters come on! 57 00:09:09,230 --> 00:09:10,840 True that insanity was doing that! 58 00:09:11,020 --> 00:09:12,210 Older Sister! 59 00:09:38,170 --> 00:09:40,130 I want to serve you in hell! 60 00:09:42,100 --> 00:09:43,640 Misaki amamiya it ha! 61 00:09:47,360 --> 00:09:48,090 Who are you? 62 00:09:49,080 --> 00:09:49,820 Joseph! 63 00:09:51,450 --> 00:09:52,280 Joseph!? 64 00:09:53,040 --> 00:09:55,900 Sometimes also should wash jacket away instead! 65 00:09:56,440 --> 00:09:57,400 Balls and that home! 66 00:10:01,370 --> 00:10:02,330 Who are you? 67 00:10:03,130 --> 00:10:05,517 At the crime scene she did drop a escape. 68 00:10:05,542 --> 00:10:07,574 This is an important suspects! As her sister! 69 00:10:08,040 --> 00:10:09,780 The other suspects were shot dead! 70 00:10:10,270 --> 00:10:12,290 Front of her outsider doing very depressed. 71 00:10:12,340 --> 00:10:15,900 But in my heart secretly glad to have concealed because of his sister. 72 00:10:16,810 --> 00:10:18,010 Mau answer me! 73 00:10:18,040 --> 00:10:18,900 Who are you? 74 00:10:19,440 --> 00:10:21,130 Why let the girls get away! 75 00:10:21,690 --> 00:10:22,670 For the star itself? 76 00:10:23,240 --> 00:10:24,640 Or for protection for ourselves? 77 00:10:25,480 --> 00:10:26,320 English... 78 00:10:27,160 --> 00:10:28,530 Is how to mifuyu? 79 00:10:29,150 --> 00:10:31,380 I am asked why she let her escape? 80 00:10:40,260 --> 00:10:41,170 What do you want here? 81 00:10:43,250 --> 00:10:44,890 Just keep the phone away! 82 00:10:45,240 --> 00:10:46,440 Will contact you! 83 00:10:56,460 --> 00:10:59,429 There is no evidence of excessive! 84 00:10:59,430 --> 00:11:01,890 Bring it back cooking that is the story of Chihiro her! 85 00:11:02,640 --> 00:11:03,760 So smooth road all stars? 86 00:11:05,390 --> 00:11:06,180 Knitwear! 87 00:11:09,980 --> 00:11:13,189 There is a very good site that home! 88 00:11:13,190 --> 00:11:15,360 Public page? 89 00:11:17,440 --> 00:11:18,320 Babylon! 90 00:11:27,790 --> 00:11:28,610 What are you? 91 00:11:30,370 --> 00:11:31,330 As illegal website! 92 00:11:31,500 --> 00:11:33,130 I heard this woman was really imprisoned 93 00:11:35,500 --> 00:11:37,590 ah that is not a crime 94 00:11:37,920 --> 00:11:39,481 do not worry that your teeth white cow! 95 00:11:39,510 --> 00:11:41,430 Whatever instructions are very dangerous! 96 00:11:42,110 --> 00:11:43,390 Guide!? 97 00:11:44,180 --> 00:11:46,270 The first few minutes are free. Pay later! 98 00:11:46,310 --> 00:11:48,298 Way to premium written in the upper right corner. 99 00:11:48,311 --> 00:11:50,310 If you agree, then it can be read on! 100 00:11:54,810 --> 00:11:56,320 Oh! "Demons" is here! 101 00:11:56,360 --> 00:11:57,520 Goodbye! 102 00:12:18,460 --> 00:12:19,520 Sadako ha? 103 00:12:34,560 --> 00:12:35,920 Is a new woman! 104 00:12:43,460 --> 00:12:44,960 Wow! There are errors too! 105 00:12:57,950 --> 00:12:59,970 Investigate the origins of this woman go! 106 00:13:00,090 --> 00:13:01,120 Making good on! 107 00:13:01,400 --> 00:13:03,139 Hiroki continue to monitor! 108 00:13:03,140 --> 00:13:03,960 It! 109 00:13:09,560 --> 00:13:13,140 For further surcharge. 110 00:13:21,480 --> 00:13:27,420 Chihiro that ha! Named for her grandmother's "devil". 111 00:13:28,000 --> 00:13:31,810 While I was talking to her. Seeing her write the word "devil"! 112 00:13:32,120 --> 00:13:35,480 Feel she truly surreal analogy! 113 00:13:36,500 --> 00:13:37,680 So... 114 00:13:38,400 --> 00:13:39,840 Chihiro husband, why? 115 00:13:41,230 --> 00:13:44,270 Listen to what is done is not very good. Should have the ability to be fired! 116 00:13:45,550 --> 00:13:47,170 Very scary ha! 117 00:13:49,820 --> 00:13:51,140 Our family, why? 118 00:13:52,440 --> 00:13:55,100 Happiness too hey! 119 00:15:50,570 --> 00:15:52,940 The case has added new details, huh? 120 00:15:55,470 --> 00:15:58,510 He is the manager of babylon page? 121 00:15:59,230 --> 00:16:00,010 And more! 122 00:16:01,060 --> 00:16:02,320 Go out and relay contacts. 123 00:16:03,850 --> 00:16:04,860 I'm working on that! 124 00:16:05,970 --> 00:16:07,210 Go out and keep in touch! 125 00:16:21,120 --> 00:16:22,110 Where are you on? 126 00:16:22,560 --> 00:16:23,880 Go to the toilet! 127 00:16:34,460 --> 00:16:36,590 Go to the last room! 128 00:17:02,640 --> 00:17:03,630 Have not into you? 129 00:17:04,240 --> 00:17:04,860 Then! 130 00:17:05,580 --> 00:17:06,920 Take your clothes off! 131 00:17:07,840 --> 00:17:08,420 Eh!? 132 00:17:09,010 --> 00:17:10,970 Do not make me say it the second time! 133 00:17:10,990 --> 00:17:12,000 Come with a show, huh? 134 00:17:12,430 --> 00:17:14,560 Do you think I'm joking? 135 00:17:15,380 --> 00:17:17,600 Its really boring how you might be off 136 00:17:35,870 --> 00:17:37,920 knowing my situation then, huh? 137 00:17:40,520 --> 00:17:42,540 Threatening others is not my style! 138 00:17:42,840 --> 00:17:49,290 Therefore, it is necessary to undress 139 00:17:49,840 --> 00:17:51,230 so want to undress me! 140 00:17:51,680 --> 00:17:53,440 Do not look down on me specially in my home! 141 00:17:53,460 --> 00:17:57,410 Of course! I hope you have chosen wisely. 142 00:17:59,340 --> 00:18:01,380 My sister was charmed by him, huh? 143 00:18:02,030 --> 00:18:03,580 Can look into it? 144 00:18:08,410 --> 00:18:10,400 Watch out my sister has betrayed me! 145 00:19:00,500 --> 00:19:01,530 Take it then! 146 00:19:01,850 --> 00:19:03,370 Take a picture sent over here! 147 00:19:04,480 --> 00:19:05,790 Do not be a show anymore! 148 00:19:20,690 --> 00:19:21,610 Take it nice! 149 00:19:23,210 --> 00:19:24,340 Pretty go! 150 00:19:25,700 --> 00:19:26,590 Okay huh? 151 00:19:27,220 --> 00:19:27,870 Not! 152 00:19:28,440 --> 00:19:29,480 Thats enough! 153 00:19:29,730 --> 00:19:31,400 Do these things he funny? 154 00:19:31,630 --> 00:19:32,380 Take off the bottom away! 155 00:19:32,430 --> 00:19:33,640 Hands against the wall! 156 00:19:33,700 --> 00:19:34,821 Mongolia swaying swinging! 157 00:19:34,930 --> 00:19:35,980 Do so that! 158 00:19:36,360 --> 00:19:38,180 Watch your way of talking! 159 00:19:41,810 --> 00:19:42,500 Okay! 160 00:19:43,280 --> 00:19:45,490 Listen orders will have prizes! 161 00:19:46,670 --> 00:19:47,730 reward huh! 162 00:19:48,320 --> 00:19:50,561 Is not she want to know the situation of babylon stars? 163 00:19:51,490 --> 00:19:54,420 For intelligence, that makes this little... 164 00:19:54,960 --> 00:19:56,590 Doing so takes much dignity star? 165 00:19:57,460 --> 00:19:58,220 Do's nothing but! 166 00:19:58,750 --> 00:20:00,720 Whatever way! You have to remove it! 167 00:20:18,190 --> 00:20:19,320 I took them off and then! 168 00:20:20,200 --> 00:20:21,300 Complete huh? 169 00:20:21,620 --> 00:20:22,370 True! 170 00:20:22,610 --> 00:20:23,730 Back then lie! 171 00:21:11,290 --> 00:21:12,490 How quickly! 172 00:21:24,620 --> 00:21:25,840 Where you see all that about? 173 00:21:27,650 --> 00:21:30,030 Looks like paintings ass so ha! 174 00:21:36,720 --> 00:21:38,090 Must be brave to do it! 175 00:21:38,640 --> 00:21:41,130 Hey, make seriously into. Out shyly looks on! 176 00:21:49,160 --> 00:21:50,400 Ask not finished saying, huh? 177 00:22:05,660 --> 00:22:07,320 How feeling now? 178 00:22:09,790 --> 00:22:10,620 Do that! 179 00:22:14,120 --> 00:22:15,180 You know the way! 180 00:22:17,760 --> 00:22:18,590 How quickly! 181 00:22:33,550 --> 00:22:35,270 Want to others that she is a staunch girl! 182 00:22:35,300 --> 00:22:36,560 Should always frowning! 183 00:22:37,490 --> 00:22:39,920 But it is her weakness! 184 00:22:48,660 --> 00:22:51,260 To be honest! It's what you are being asked that! 185 00:23:11,840 --> 00:23:15,440 Question... is not you? 186 00:23:16,880 --> 00:23:17,770 Okay! 187 00:23:18,280 --> 00:23:20,240 Look on the bottom, right corner of the toilet. 188 00:24:06,340 --> 00:24:08,210 That's shizuko toyama items. 189 00:24:08,600 --> 00:24:09,730 Not wrong, huh? 190 00:24:10,450 --> 00:24:10,960 Yeah! 191 00:24:11,790 --> 00:24:15,150 It is a gift given to me this year, but his wife! 192 00:24:16,860 --> 00:24:17,880 Why this item... 193 00:24:18,290 --> 00:24:20,500 Do you know lady shizuko where is it? 194 00:24:21,220 --> 00:24:23,000 Two days ago was the mother then! 195 00:24:23,260 --> 00:24:25,370 Apparently ill mother something my wife! 196 00:24:26,050 --> 00:24:27,580 So then contacted again? 197 00:24:28,400 --> 00:24:30,040 No wonder there is nothing special touch! 198 00:24:30,290 --> 00:24:32,140 Ultimately only daily tasks at home alone! 199 00:24:33,160 --> 00:24:33,880 This department... 200 00:24:34,340 --> 00:24:35,730 My wife happened already? 201 00:25:01,380 --> 00:25:02,560 Shizuko! 202 00:25:04,020 --> 00:25:05,710 It's exactly not his wife? 203 00:25:08,080 --> 00:25:09,540 What is this... 204 00:25:11,780 --> 00:25:12,770 Shizuko! 205 00:25:13,250 --> 00:25:15,740 Oh! Shizuko! 206 00:25:16,440 --> 00:25:18,760 Shizuko shi...! 207 00:25:20,320 --> 00:25:25,390 I and shizuko has been married three years ago. 208 00:25:27,300 --> 00:25:29,553 Then I decided to leave the company securities. 209 00:25:29,578 --> 00:25:30,458 Diy its up to you now. 210 00:25:31,580 --> 00:25:33,320 The future is clearly unstable. 211 00:25:34,660 --> 00:25:37,380 As someone shizuko behind me playing this one! 212 00:25:42,830 --> 00:25:45,100 why my wife had this happen again saying, hey! 213 00:25:47,560 --> 00:25:48,369 No matter who is too! 214 00:25:48,370 --> 00:25:50,140 Ask them about people that watch!! Shizuko 215 00:25:50,280 --> 00:25:51,810 ask if she is the woman's come on! 216 00:25:53,150 --> 00:25:54,380 A virtuous person like that! 217 00:25:56,050 --> 00:25:57,970 A gentle wife's modest like that! 218 00:25:59,500 --> 00:26:01,280 Can not find the second person like her! 219 00:26:02,900 --> 00:26:03,580 Shizuko! 220 00:26:04,940 --> 00:26:05,650 Shi... 221 00:26:06,600 --> 00:26:07,810 Be noisy death 222 00:26:08,590 --> 00:26:09,150 excuse! 223 00:26:09,210 --> 00:26:09,880 Excuse! 224 00:26:11,840 --> 00:26:13,385 Item that ring... 225 00:26:13,410 --> 00:26:15,904 Woman imprisoned in babylon. 226 00:26:16,030 --> 00:26:17,380 English how to get it wrong? 227 00:26:17,900 --> 00:26:22,080 Just open the mouth is referred to the stars? 228 00:26:22,380 --> 00:26:24,650 I thank him for giving me the intelligence. 229 00:26:24,920 --> 00:26:26,241 But I did not understand that he! 230 00:26:26,640 --> 00:26:27,940 Back intention to save her! 231 00:26:28,160 --> 00:26:28,880 In other words... 232 00:26:29,090 --> 00:26:31,060 Is wanted to use me for other intentions ha! 233 00:26:31,650 --> 00:26:33,930 She just listened to my commands! 234 00:26:35,000 --> 00:26:35,960 Just like that! 235 00:26:37,470 --> 00:26:39,970 But I'm the police! 236 00:26:42,050 --> 00:26:43,520 Do not think so complex that! 237 00:26:44,300 --> 00:26:46,300 A nutshell is that! I will place order next! 238 00:28:21,520 --> 00:28:22,530 Right here! 239 00:28:26,720 --> 00:28:28,330 You worked hard! 240 00:28:29,980 --> 00:28:30,690 Please sign sir! 241 00:28:30,760 --> 00:28:31,470 Okay! 242 00:29:19,920 --> 00:29:22,010 This... ma'am... 243 00:29:23,800 --> 00:29:24,300 Ah! 244 00:29:24,780 --> 00:29:25,940 Please sign for the delivery! 245 00:29:28,080 --> 00:29:30,680 Oh! Okay! 246 00:29:33,080 --> 00:29:34,730 What in heaven am I doing, hey! 247 00:32:43,770 --> 00:32:44,570 Snake! 248 00:32:47,540 --> 00:32:48,410 Do it properly! 249 00:32:54,270 --> 00:32:55,630 For women, relent a bit! 250 00:33:04,020 --> 00:33:05,530 Sadly this too! 251 00:33:13,570 --> 00:33:14,240 Lady! 252 00:33:15,930 --> 00:33:17,140 Today do not bad! 253 00:33:19,770 --> 00:33:24,000 Chairman... also seems very happy. 254 00:33:26,830 --> 00:33:27,920 Particular, he says... 255 00:33:33,200 --> 00:33:37,550 She selflessly for others, so very good! 256 00:33:41,900 --> 00:33:42,500 Snake! 257 00:33:44,760 --> 00:33:49,520 Last time his wife was not at countries that ha! 258 00:33:58,590 --> 00:34:00,100 I need something... 259 00:34:00,890 --> 00:34:01,800 Voiced any work ha! 260 00:34:03,560 --> 00:34:06,130 It seems that police are continuing the investigation. 261 00:34:07,620 --> 00:34:11,120 But that said chairman do not need to bother. 262 00:34:21,920 --> 00:34:23,980 Tomorrow, please be trusted to! 263 00:35:28,370 --> 00:35:30,030 Click the button "activity"! 264 00:35:48,080 --> 00:35:49,520 Facing the back! 265 00:36:01,810 --> 00:36:03,360 Spread your two legs! 266 00:36:04,970 --> 00:36:06,210 People are going to see it! 267 00:36:06,380 --> 00:36:07,940 Form two legs! 268 00:36:11,060 --> 00:36:12,820 You are extremely a pervert! 269 00:36:13,460 --> 00:36:14,350 How quickly! 270 00:36:15,080 --> 00:36:17,160 After these words of honor to take that home! 271 00:36:17,890 --> 00:36:20,210 If she does not change the gas export... 272 00:36:20,240 --> 00:36:22,620 It forever remains a useless woman! 273 00:36:43,930 --> 00:36:45,649 Unveiling high skirt up! 274 00:37:21,530 --> 00:37:22,840 Question... are not you? 275 00:37:23,860 --> 00:37:24,880 Ask him that! 276 00:37:25,150 --> 00:37:26,320 Question... was not? 277 00:37:26,350 --> 00:37:27,970 People are staring! 278 00:37:29,130 --> 00:37:30,030 Ask him that! 279 00:37:30,480 --> 00:37:32,090 Please forgive me! 280 00:37:34,370 --> 00:37:35,260 Okay! 281 00:37:43,980 --> 00:37:46,030 Oh! Oh! Something my sister! Ne drop! 282 00:37:47,960 --> 00:37:49,170 Big sister drop this! 283 00:37:54,270 --> 00:37:55,240 I see, huh? 284 00:37:56,040 --> 00:37:57,960 After that he wanted to turn me out what's this? 285 00:38:03,200 --> 00:38:05,260 Until now, the women babylon website... 286 00:38:05,870 --> 00:38:07,076 Identity and background of the launch... 287 00:38:07,101 --> 00:38:08,384 Will not know how to spend it! 288 00:38:09,490 --> 00:38:11,178 Clearly worldwide... 289 00:38:11,203 --> 00:38:13,364 Who know how to see them. 290 00:38:14,500 --> 00:38:15,380 My stupid is stupid! 291 00:38:15,970 --> 00:38:17,306 She thought for what I am... 292 00:38:17,331 --> 00:38:19,404 Which tells her to place them, anyway! 293 00:38:23,290 --> 00:38:25,300 So people send anonymous messages is he huh? 294 00:38:27,260 --> 00:38:30,440 The reason that the women missing! Only one alone! 295 00:38:31,380 --> 00:38:32,539 The women in babylon... 296 00:38:32,564 --> 00:38:35,114 Will disappear behind the mirror it! 297 00:38:54,020 --> 00:38:55,680 This is so dirty that I have done. 298 00:38:56,380 --> 00:38:57,920 Just let me clean up! 299 00:39:08,320 --> 00:39:11,560 Madame... why are you here? 300 00:39:14,880 --> 00:39:15,810 Do you not know? 301 00:39:18,220 --> 00:39:23,410 I know listen to the division of that work alone! 302 00:39:28,860 --> 00:39:29,970 I did not say it was not! 303 00:39:35,640 --> 00:39:37,300 So why you're here right? 304 00:39:44,210 --> 00:39:45,240 Because money huh? 305 00:39:52,320 --> 00:39:54,010 Here that have been forced to do so ha! 306 00:40:03,460 --> 00:40:04,610 I was normal! 307 00:40:07,570 --> 00:40:09,360 Seeing his eyes reveal the tragic... 308 00:40:14,260 --> 00:40:17,960 I feel the real situation is not so! 309 00:40:30,120 --> 00:40:31,580 Women are the same all right! 310 00:40:32,510 --> 00:40:33,560 She, too! 311 00:40:36,560 --> 00:40:38,130 Men, by that time were like that! 312 00:40:39,000 --> 00:40:40,430 He is not so! 313 00:41:16,180 --> 00:41:17,640 Sorry! 314 00:41:17,650 --> 00:41:19,580 I did not mean to hurt you! 315 00:42:22,670 --> 00:42:24,600 She did not take the money, huh? 316 00:42:24,990 --> 00:42:25,690 Money huh? 317 00:42:27,130 --> 00:42:28,750 I work at home! 318 00:42:28,775 --> 00:42:33,734 But if at home done all the work. 319 00:42:34,180 --> 00:42:35,820 Should want to make videos into movies. 320 00:42:36,260 --> 00:42:38,510 Talking about fostering the... Cost 300 yen a day. 321 00:42:40,260 --> 00:42:42,350 The 'd say both parties voluntarily acting stars? 322 00:42:45,220 --> 00:42:46,900 For my money that gia has only only! 323 00:42:47,810 --> 00:42:51,330 The old man's face as if it had been expressed so scary! 324 00:42:52,050 --> 00:42:53,460 Has this always has the shape... 325 00:42:54,080 --> 00:42:56,940 But that's not even acting. 326 00:42:57,540 --> 00:42:58,400 Also so scared! 327 00:43:02,040 --> 00:43:03,890 Well that anymore! 328 00:43:04,600 --> 00:43:06,280 Looks like there was a man named makimura. 329 00:43:06,300 --> 00:43:08,600 It's nice to to see gia. 330 00:43:09,880 --> 00:43:10,690 Makimura it? 331 00:43:12,030 --> 00:43:13,450 Though might seem weird. 332 00:43:14,250 --> 00:43:15,820 But everyone is afraid of him. 333 00:43:16,740 --> 00:43:18,180 That possibility is a big character. 334 00:43:19,840 --> 00:43:22,960 Back also called him "chairman makimura". 335 00:43:23,970 --> 00:43:26,620 Sometimes it is only titles only acting that! 336 00:43:26,910 --> 00:43:29,820 None is worthy of our great goal! Do not fool the world! 337 00:43:29,880 --> 00:43:32,120 So shizuko toyama what is the job? 338 00:43:32,440 --> 00:43:34,580 Her husband has filed complaints against it. 339 00:43:34,590 --> 00:43:36,390 She is surely not happy wives desire! 340 00:43:36,410 --> 00:43:37,880 Can be considered evil intentions do not? 341 00:43:38,000 --> 00:43:39,960 Is the police need not interested? 342 00:43:40,610 --> 00:43:43,360 So... do not let the crowd would always back babylon? 343 00:43:44,560 --> 00:43:47,600 Number babylon have access to more than 50 thousand already there! 344 00:43:54,380 --> 00:43:58,030 Keisuke toyama canceled complaints against it! 345 00:44:32,720 --> 00:44:34,530 Keisuke toyama go see it ha? 346 00:44:35,790 --> 00:44:37,170 Not for me to meet! 347 00:44:38,940 --> 00:44:40,580 Being so well is difficult to avoid that! 348 00:44:40,590 --> 00:44:41,671 Temporary 've just shelved! 349 00:44:52,530 --> 00:44:53,380 Dear sir! 350 00:44:54,240 --> 00:44:56,961 For yuzuki mei's testimony. There was a point I was paying attention. 351 00:44:56,986 --> 00:44:58,986 SharePirate.Com Subs 352 00:45:03,330 --> 00:45:04,530 In the cell there. 353 00:45:05,130 --> 00:45:08,210 There is a man named "chairman makimura" often go there. 354 00:45:09,540 --> 00:45:10,290 Dear sir! 355 00:45:10,920 --> 00:45:14,140 There is a Kozo makimura. He ​​has no clue what? 356 00:45:23,210 --> 00:45:23,790 Over here! 357 00:45:31,150 --> 00:45:33,000 The name is outside visual art. 358 00:45:33,070 --> 00:45:35,730 But for traders have a very big impact. 359 00:45:36,430 --> 00:45:39,970 This clearly shows that the makimura weighed a pressure on them. 360 00:45:47,060 --> 00:45:48,520 Do not dip your hands in this too! 361 00:45:49,170 --> 00:45:50,940 What can I say and that was it. 362 00:45:51,850 --> 00:45:52,910 Dear sir! 363 00:45:53,130 --> 00:45:54,780 As he was telling the truth there? 364 00:46:05,180 --> 00:46:06,860 Ring of toyama shizuko. 365 00:46:07,230 --> 00:46:08,780 From where, how does she get? 366 00:46:09,870 --> 00:46:12,120 Daughter disappeared from the scene is? 367 00:46:13,080 --> 00:46:15,900 She said that I do not know anything huh? 368 00:46:16,650 --> 00:46:19,170 On the other hand... she ended up doing what so few games, huh? 369 00:46:24,050 --> 00:46:25,640 For me that says... To demolish her... 370 00:46:26,340 --> 00:46:27,620 Is nothing easier! 371 00:47:37,570 --> 00:47:38,810 Not want to touch you? 372 00:47:41,210 --> 00:47:42,700 Want that! 373 00:47:48,180 --> 00:47:51,940 If I want to touch. What do I say to hear that! 374 00:47:55,890 --> 00:47:59,490 Please let me be a little touch! 375 00:48:18,000 --> 00:48:19,650 He fondled her self right away! 376 00:48:43,890 --> 00:48:45,480 How is it you? 377 00:48:45,560 --> 00:48:46,780 Hot flashes up even then hey! 378 00:49:04,200 --> 00:49:05,000 What is it? 379 00:49:08,340 --> 00:49:12,640 Makimura Kozo! You need to know this. 380 00:49:16,670 --> 00:49:19,410 Superiors asked me to do a hand in this too! 381 00:49:20,920 --> 00:49:21,760 Then what happened? 382 00:49:25,220 --> 00:49:28,010 I do not know have to believe in new one here. 383 00:49:33,760 --> 00:49:34,880 I want to meet him. 384 00:49:38,690 --> 00:49:40,890 I look forward to meeting you! 385 00:49:44,910 --> 00:49:46,660 Let her know location! You go to it ha! 386 00:49:47,280 --> 00:49:50,010 Hey! Do you want to see a no? 387 00:49:50,400 --> 00:49:52,001 Something very interesting is that home! 388 00:50:50,490 --> 00:50:52,330 I still believe that she will not come. 389 00:50:52,670 --> 00:50:54,980 Is a woman worthy of my attention. 390 00:51:07,600 --> 00:51:11,100 But still mouth mouth also said the whole nasty things! 391 00:51:12,670 --> 00:51:14,110 That's beautiful home! 392 00:51:14,330 --> 00:51:17,680 Makimura! As for the love of babylon! 393 00:51:21,790 --> 00:51:22,770 Scared already? 394 00:51:26,040 --> 00:51:26,810 True! 395 00:51:53,550 --> 00:51:55,320 Trust me go! 396 00:52:35,230 --> 00:52:38,190 Bring all desires of her heart loose go all out! 397 00:55:05,240 --> 00:55:08,040 Why on meanwhile, sister went back drop for this? 398 00:55:11,260 --> 00:55:12,870 He was ordered me ha! 399 00:55:12,980 --> 00:55:14,340 Must answer the question there? 400 00:55:15,760 --> 00:55:16,700 That's right! 401 00:55:24,480 --> 00:55:25,610 It is very disgusting! 402 00:55:29,370 --> 00:55:30,880 I hate her 403 00:55:32,140 --> 00:55:35,890 I think from childhood... Its have been like if she died 404 00:55:40,260 --> 00:55:42,250 no matter how hard 405 00:55:43,260 --> 00:55:45,770 just not people like her. 406 00:55:46,840 --> 00:55:47,870 But one day... 407 00:55:51,530 --> 00:55:53,997 May be the same as I just said that. 408 00:55:54,022 --> 00:55:55,684 Saw it again not so! 409 00:55:56,720 --> 00:55:57,970 Wait until I found out... 410 00:55:58,040 --> 00:55:59,770 That thought. I want to go save her! 411 00:56:01,130 --> 00:56:02,691 With the way I have done to themselves. 412 00:56:04,850 --> 00:56:05,900 I really hated... 413 00:56:08,750 --> 00:56:10,750 A lust for her sister's freedom. 414 00:56:11,170 --> 00:56:14,000 Along with the demolition itself inhibition of sister stars? 415 00:56:16,450 --> 00:56:17,780 Very is vulgar that home! 416 00:56:19,420 --> 00:56:20,420 I do not feel so! 417 00:56:24,080 --> 00:56:26,610 We make sense! Interesting! Thank you so much! 418 00:56:32,610 --> 00:56:33,570 Doing so rewarding! 419 00:56:34,300 --> 00:56:37,040 Take investigate all customers shizuko. 420 00:57:00,920 --> 00:57:01,990 Good morning dark! 421 00:57:02,960 --> 00:57:04,160 I'm always in this place star? 422 00:57:04,640 --> 00:57:08,310 Waitress! I have always belongs to the elite as ever! 423 00:57:09,490 --> 00:57:11,010 If you like to get people to accept. 424 00:57:11,630 --> 00:57:13,350 What there is actually also do it? 425 00:57:47,440 --> 00:57:49,560 For humans, the that you can do to this? 426 00:57:53,870 --> 00:57:57,470 You will not be able to lose her again! 427 00:58:01,840 --> 00:58:02,920 Wait a minute! 428 00:58:20,840 --> 00:58:22,190 Do not be mistaken dentist! 429 00:58:24,180 --> 00:58:27,490 Those who are not invited anywhere sovereign supreme! 430 00:58:30,440 --> 00:58:32,050 This is the wrath of the head there! 431 00:58:37,590 --> 00:58:39,270 You kept thinking seeped away ha! 432 00:59:11,150 --> 00:59:13,750 If it does not have to be processed immediately, the infection it! 433 00:59:16,610 --> 00:59:18,320 Previously you had asked me last. 434 00:59:19,230 --> 00:59:20,320 Why in this place. 435 00:59:28,600 --> 00:59:29,850 It is because my husband there. 436 00:59:34,510 --> 00:59:35,770 If you like to do for him... 437 00:59:38,460 --> 00:59:40,500 I feel what I endure. 438 01:00:04,160 --> 01:00:06,936 She... along with other women... 439 01:00:06,961 --> 01:00:08,864 Unlike them? 440 01:00:12,720 --> 01:00:16,190 I do not quite understand, "along with the other woman"! 441 01:00:23,690 --> 01:00:24,410 You... 442 01:00:27,810 --> 01:00:28,990 Often at midnight... 443 01:00:29,700 --> 01:00:33,730 Was watching me from the back of the mirror. Right? 444 01:00:36,630 --> 01:00:37,210 Nothing 445 01:00:39,760 --> 01:00:40,730 I then ha! 446 01:00:43,760 --> 01:00:45,730 If it is can empathize with his eyes... 447 01:00:47,380 --> 01:00:48,660 , it feels very secure. 448 01:00:56,480 --> 01:00:58,440 However've encountered this situation before... 449 01:01:00,240 --> 01:01:01,650 Is trying for the past day month! 450 01:01:06,460 --> 01:01:08,170 But to meet him. It's too good! 451 01:01:17,770 --> 01:01:19,180 I'm curious, is not it? 452 01:01:36,220 --> 01:01:39,010 Coming to the moment before that! Start preparing to go! 453 01:02:03,520 --> 01:02:05,099 Soon telling the truth! 454 01:02:05,100 --> 01:02:07,220 Though his wife killed also did not see as anything? 455 01:02:07,840 --> 01:02:08,950 U will be killed? 456 01:02:10,210 --> 01:02:12,500 Women in babylon website, entire procedure will be spent! 457 01:02:17,210 --> 01:02:18,211 Wow! What is this guy... 458 01:02:18,236 --> 01:02:20,464 Do you know who gave you the loan? 459 01:02:20,880 --> 01:02:21,889 Fifty million that! 460 01:02:21,890 --> 01:02:23,889 Cut the ears off of that debt bondage taken! 461 01:02:23,890 --> 01:02:25,539 Wait... wait... just wait! 462 01:02:25,540 --> 01:02:27,230 Police I was sticking too! 463 01:02:27,430 --> 01:02:28,749 So... to be honest it! 464 01:02:28,750 --> 01:02:30,750 Yes I want to pull you out kidneys do not you? 465 01:02:30,970 --> 01:02:31,779 Stop hand! 466 01:02:31,780 --> 01:02:32,829 Police otherwise I called it! 467 01:02:32,830 --> 01:02:33,520 Shizuko! 468 01:02:33,780 --> 01:02:34,529 Just stay there! 469 01:02:34,530 --> 01:02:36,250 If you want to call them and then call ' ! 470 01:02:36,320 --> 01:02:36,940 À lady! 471 01:02:37,200 --> 01:02:37,910 This guy it ha! 472 01:02:38,220 --> 01:02:40,510 Get cash from customers, bring in other investors. 473 01:02:40,720 --> 01:02:42,510 Debt a debt to six digits that! 474 01:02:42,860 --> 01:02:44,660 It was a the facts to incite a lifetime! 475 01:02:45,190 --> 01:02:46,350 I heard something this guy... 476 01:02:46,630 --> 01:02:48,680 Is unlawful debt collection ice on it. 477 01:02:48,930 --> 01:02:51,370 Just put this naked lady, then spread everywhere 478 01:02:52,140 --> 01:02:53,233 if you do that. 479 01:02:53,258 --> 01:02:56,534 Every day can be a million yen income it! 480 01:02:57,330 --> 01:03:00,060 Lai also said that just is a month can pay the debt clean! 481 01:03:01,220 --> 01:03:03,970 I accept! 482 01:03:04,100 --> 01:03:06,500 Shizuko! I... 483 01:03:10,520 --> 01:03:11,383 My heart. 484 01:03:11,408 --> 01:03:13,834 The only belongs to him alone alone! 485 01:03:15,330 --> 01:03:16,740 Shizuko! 486 01:03:19,020 --> 01:03:22,540 Pray for her that! Bridges, save shizuko! 487 01:03:23,260 --> 01:03:25,220 Whether have also been hacked have killed me that! 488 01:03:25,880 --> 01:03:27,450 Please save shizuko! 489 01:03:28,010 --> 01:03:29,030 Pray that! 490 01:03:30,000 --> 01:03:31,310 That urge! 491 01:03:32,040 --> 01:03:33,430 Glasses ask that! 492 01:03:34,950 --> 01:03:36,050 Shizuko! 493 01:03:37,110 --> 01:03:38,399 Please save her! 494 01:03:38,400 --> 01:03:39,340 Amemiya I'm here! 495 01:03:40,050 --> 01:03:41,690 Immediately to the police hospital now! 496 01:03:46,720 --> 01:03:47,980 Mifuyu! 497 01:03:51,240 --> 01:03:52,340 Do not come here! 498 01:03:56,280 --> 01:03:57,410 Why? 499 01:03:58,080 --> 01:04:00,380 Why do this crazy thing! 500 01:04:01,920 --> 01:04:02,879 I'm not last spoke... 501 01:04:02,880 --> 01:04:05,630 Impossible to lose you there? 502 01:04:09,230 --> 01:04:10,380 Stop hands! 503 01:04:35,720 --> 01:04:37,390 Mifuyu! 504 01:04:40,710 --> 01:04:41,580 Mifuyu! 505 01:04:43,790 --> 01:04:45,070 Mifuyu! 506 01:05:29,940 --> 01:05:31,280 It was my fault! 507 01:05:31,810 --> 01:05:33,100 Has it been surpassed! 508 01:05:37,840 --> 01:05:39,860 This is the method of makimura. 509 01:05:40,550 --> 01:05:42,080 Let me see makimura! 510 01:05:43,460 --> 01:05:44,120 Not 511 01:05:44,390 --> 01:05:45,390 let me see him! 512 01:05:50,480 --> 01:05:52,380 Only one way only! 513 01:05:54,400 --> 01:05:56,260 She did not want to do military suicide? 514 01:06:27,442 --> 01:06:28,523 Blogs babylon. 515 01:06:28,530 --> 01:06:30,110 Sincerely notices to members. 516 01:06:30,130 --> 01:06:32,299 To watch live shizuko at the school? 517 01:06:32,300 --> 01:06:33,980 Free with female members! 518 01:06:34,300 --> 01:06:35,180 Details see here! 519 01:06:30,380 --> 01:06:32,240 Ay da! Really? 520 01:06:33,120 --> 01:06:34,670 Or too! 521 01:06:59,850 --> 01:07:00,550 Lady 522 01:07:02,200 --> 01:07:04,140 around this time she was really hard on it! 523 01:07:06,990 --> 01:07:08,180 To finish the job today... 524 01:07:09,040 --> 01:07:11,000 Your husband will be able to pay off thes debts 525 01:07:12,820 --> 01:07:14,020 you will be separated 526 01:07:26,500 --> 01:07:27,310 snake! 527 01:07:31,980 --> 01:07:33,590 You can take a pack of cigarettes that? 528 01:07:38,640 --> 01:07:39,930 Steam is "stretch" it most! 529 01:07:47,250 --> 01:07:49,680 Acting completed, will give you a bit of time. 530 01:07:51,410 --> 01:07:52,590 You like that then you stir! 531 01:07:59,420 --> 01:07:59,950 Lady 532 01:08:01,490 --> 01:08:03,170 when it's time to start I will call her! 533 01:08:31,550 --> 01:08:34,090 No need... it makes me hurt it! 534 01:09:26,490 --> 01:09:27,690 The guest is today. 535 01:09:28,690 --> 01:09:30,531 She are considering voluntary participation. 536 01:09:30,730 --> 01:09:32,650 Voluntary slavery misaki acting role! 537 01:09:42,880 --> 01:09:43,510 Hebi! 538 01:09:59,600 --> 01:10:00,700 Let me help you remove it. 539 01:10:17,150 --> 01:10:20,340 Wow! Profit goes bad too! 540 01:13:32,950 --> 01:13:34,190 Very dangerous that home! 541 01:14:52,810 --> 01:14:54,730 Just one sentence summary: "I too went cheery"! 542 01:15:26,920 --> 01:15:29,460 It really is! Ultimately what is wrong with you? 543 01:15:29,850 --> 01:15:31,730 Here bring beard anymore! It really is! 544 01:15:32,410 --> 01:15:33,979 Told do nothing then that! 545 01:15:33,980 --> 01:15:35,589 Anyway began his charge to animate! 546 01:15:35,590 --> 01:15:36,830 Borrowing is dressed as the ha! 547 01:15:37,680 --> 01:15:39,250 Devil is here! 548 01:15:40,080 --> 01:15:41,160 Is not working! 549 01:17:36,450 --> 01:17:38,820 Ladies and gentleman, ladies are here! 550 01:17:40,070 --> 01:17:44,015 Today, please welcome you to babylon. 551 01:17:44,040 --> 01:17:48,534 To enjoy a sumptuous feast flesh this! 552 01:17:50,790 --> 01:17:51,439 Please add a few words! 553 01:17:51,440 --> 01:17:52,070 Today... 554 01:17:54,080 --> 01:17:57,370 Behind to steer the party acting for this... 555 01:18:00,300 --> 01:18:03,830 Is a have brought us to the party meat ethyl alcohol is not! 556 01:18:05,020 --> 01:18:07,485 As founder! As the university's makimura! 557 01:18:07,510 --> 01:18:11,564 It's been nice enough to the hall with us! 558 01:18:13,870 --> 01:18:17,040 My people! Please pay attention! 559 01:18:17,940 --> 01:18:20,740 The are behind this mirror it! 560 01:18:28,960 --> 01:18:31,360 Just because that is not easy to get here. 561 01:18:32,550 --> 01:18:36,186 So what you have guests... 562 01:18:36,211 --> 01:18:38,902 Want to go on stage to... 563 01:18:38,927 --> 01:18:43,699 Participate in "training" the ladies on this? 564 01:18:43,700 --> 01:18:46,700 I! Yes I am! Yes I am here! 565 01:18:50,510 --> 01:18:52,690 Ay da da! It was indeed a lady full of vigor! 566 01:18:52,970 --> 01:18:54,150 Please come to this party! 567 01:18:54,440 --> 01:18:56,400 Yes! Did not something like this? 568 01:18:57,560 --> 01:18:59,319 No way! It's embarrassing to go! 569 01:18:59,320 --> 01:19:00,600 The status! Please give applause! 570 01:19:02,340 --> 01:19:03,510 Most weight! 571 01:19:06,690 --> 01:19:08,560 Please ask today where she came from, sir? 572 01:19:09,890 --> 01:19:11,530 Location Saitama district that sir! 573 01:19:11,910 --> 01:19:12,870 How about the name, sir! 574 01:19:13,300 --> 01:19:14,210 This case... well... 575 01:19:15,770 --> 01:19:17,398 Do not need to tell the truth all circumstances where ha! 576 01:19:17,423 --> 01:19:18,454 So well then that! 577 01:19:25,210 --> 01:19:26,395 The thing is... 578 01:19:26,479 --> 01:19:28,274 Actually, I'm a fan of shizuko that home! 579 01:19:28,620 --> 01:19:30,969 Today in this hall are faced by shizuko... 580 01:19:30,970 --> 01:19:33,480 So my heart is very confused, sir such hysteria 581 01:19:33,900 --> 01:19:35,651 this news will surely make... 582 01:19:35,676 --> 01:19:38,044 Shizuko very joyful at home! 583 01:19:38,940 --> 01:19:40,204 Please step over that party. 584 01:19:40,229 --> 01:19:43,914 Optional choice one dish that we painstakingly prepared, sir! 585 01:19:45,890 --> 01:19:47,180 So C'mon started! 586 01:19:48,020 --> 01:19:53,320 Play "the women are insulting strangers"! 587 01:19:54,060 --> 01:19:56,980 And respectfully ask... let's enjoy! 588 01:21:46,340 --> 01:21:48,930 Crying add another hour to see it! 589 01:22:31,410 --> 01:22:33,660 Hey! English... 590 01:22:37,570 --> 01:22:39,520 I also came away rather insulting! 591 01:23:05,600 --> 01:23:07,600 Ay da da! It's so refreshing to go! 592 01:26:16,920 --> 01:26:17,990 Mr. Kurokawa! 593 01:26:20,820 --> 01:26:23,320 Money here! I bring the money back here hey! 594 01:26:23,760 --> 01:26:26,130 So please bring shizuko shizuko... Take handed back to me! 595 01:26:34,750 --> 01:26:37,380 Shizuko! Shizuko! 596 01:26:39,380 --> 01:26:41,037 This guest this quarter! 597 01:26:41,062 --> 01:26:45,544 True pleasure... From beginners now that home! 598 01:26:46,240 --> 01:26:50,950 Most weight! Most weight! Many thanks! 599 01:26:50,975 --> 01:26:54,492 Most weight! Most weight! Thanks very much! 600 01:26:54,493 --> 01:26:55,574 Most weight! Many thanks! 601 01:27:03,390 --> 01:27:05,279 Told and! First to buy a good pair of eyebrows! 602 01:27:05,280 --> 01:27:07,010 It really is! Rolls have time anymore! 603 01:27:07,610 --> 01:27:09,010 Why is this a color thing! 604 01:27:09,500 --> 01:27:10,821 It is obvious that some people... 605 01:27:13,260 --> 01:27:14,520 Received acclaim it! 606 01:27:16,780 --> 01:27:18,190 Feeling not bad huh? 607 01:29:41,210 --> 01:29:43,920 Thanks to the position! The thank you! 608 01:29:44,750 --> 01:29:45,390 My people! 609 01:29:46,050 --> 01:29:49,280 The past performance how people feel, sir! 610 01:29:50,340 --> 01:29:52,762 Part of the joy of this party... 611 01:29:52,787 --> 01:29:54,794 Then also gradually revealed at the last minute! 612 01:29:55,980 --> 01:29:58,318 We want right here. 613 01:29:58,343 --> 01:30:02,434 Slide film for you to enjoy! 614 01:30:04,780 --> 01:30:06,380 The cry has been heard! 615 01:30:07,530 --> 01:30:09,370 The recount also cry! 616 01:30:10,030 --> 01:30:12,560 Injured too! Bi commercial dearly! 617 01:30:12,940 --> 01:30:15,680 The story of a woman... 618 01:30:16,830 --> 01:30:18,560 This is the female lead... 619 01:30:20,290 --> 01:30:21,540 Shizuiko lady! 620 01:30:22,790 --> 01:30:24,060 It is she that! 621 01:30:26,060 --> 01:30:27,421 Well this... ladies and gentlemen! 622 01:30:28,900 --> 01:30:32,030 Please slowly enjoy! 623 01:30:40,310 --> 01:30:44,773 Shizuko story 624 01:30:47,810 --> 01:30:49,280 toyama shizuko! 625 01:30:51,070 --> 01:30:55,530 Growing up in a wealthy family in tokyo. 626 01:30:56,050 --> 01:31:00,500 She has been such an angel. Who should see love. 627 01:31:01,950 --> 01:31:03,150 But then one day... 628 01:31:04,170 --> 01:31:08,160 A terrible disaster has struck down the first shizuko. 629 01:31:11,720 --> 01:31:15,970 Shizuko is a catch boys raped and then taken away. 630 01:31:16,670 --> 01:31:21,630 Body panels so pure it! Again being made so that the game! 631 01:31:27,220 --> 01:31:28,420 Oh! Alas! 632 01:31:28,445 --> 01:31:33,244 And that person is... Founder makimura! 633 01:31:56,130 --> 01:31:59,370 Makimura chairman since sophomore year... 634 01:31:59,395 --> 01:32:01,944 Began her immensely popular shizuko! 635 01:32:02,290 --> 01:32:06,570 Joy dreamed of, is now a reality! 636 01:32:08,920 --> 01:32:12,580 Do not do that... so that! Do not be such that 637 01:32:25,960 --> 01:32:29,840 half years since the tragedy occurred shizuko raped. 638 01:32:30,870 --> 01:32:36,770 In the stomach brought her son chairman of makimura! 639 01:32:39,180 --> 01:32:41,970 The time of discovery, it was too late to abortion! 640 01:32:42,320 --> 01:32:45,870 Shizuko's parents had let her child birth. 641 01:32:46,220 --> 01:32:49,690 Then quietly take the baby away to another family. 642 01:32:53,490 --> 01:32:58,360 Chairman makimura always simmering intention to seek his son. 643 01:32:59,390 --> 01:33:02,320 He finally found and brought children and foster . 644 01:33:03,490 --> 01:33:07,310 So, he started his a financial coach. 645 01:33:21,890 --> 01:33:26,060 His natural god made people amazed 646 01:33:27,070 --> 01:33:29,175 it is natural... 647 01:33:29,200 --> 01:33:34,074 Do not torture people whipped to tears of pain! 648 01:33:39,830 --> 01:33:41,360 The talented... 649 01:33:42,210 --> 01:33:45,650 Gave him a great happiness! 650 01:33:47,010 --> 01:33:48,884 That's right! 651 01:33:48,909 --> 01:33:53,554 He has see his mother gave birth to her! 652 01:33:53,579 --> 01:33:56,428 It's toyama shizuko! 653 01:33:57,420 --> 01:33:58,880 Fool with it already! 654 01:34:24,900 --> 01:34:29,900 Story last call "romance"! 655 01:34:30,960 --> 01:34:38,960 Well as a spectacular big plays of group toshiie azukamatsu! 656 01:34:41,280 --> 01:34:43,700 Anyway also to welcome the end of today! 657 01:34:44,520 --> 01:34:46,965 We also because of this tragedy. 658 01:34:46,990 --> 01:34:50,494 Had prepared a most spectacular outcome! 659 01:34:51,900 --> 01:34:53,760 Eddie! 660 01:35:07,810 --> 01:35:09,610 Eddie! 661 01:35:46,920 --> 01:35:50,720 This is... the show's biggest babylon... 662 01:35:51,560 --> 01:35:52,720 Come on... 663 01:35:53,920 --> 01:35:56,870 Magic gradually disappear as people here! 664 01:35:58,870 --> 01:36:04,340 People here... let's go slowly disappear... 665 01:36:31,580 --> 01:36:34,100 I in the metropolitan police department! As misaki amemiya here! 666 01:37:14,470 --> 01:37:15,290 Heads! 667 01:37:15,520 --> 01:37:17,880 Keiba-three! What do you mean here, huh? 668 01:37:46,720 --> 01:37:49,440 The previous time, he also was the star! Dear sir! 669 01:37:51,220 --> 01:37:54,660 This is going to say next! Run before so was! 670 01:39:34,930 --> 01:39:42,930 Babylon founder is makimura... Actually died a long time ago! 671 01:39:46,120 --> 01:39:48,212 Makimura present an illusion! 672 01:39:48,237 --> 01:39:52,344 Do these people rebuild according to some people's ideas. 673 01:39:54,680 --> 01:39:56,308 Then stylized fantasy! 674 01:39:56,333 --> 01:39:58,864 Draw a snake dragon drawing ferocious personality! 675 01:40:04,290 --> 01:40:05,754 Keiba-three! 676 01:40:05,779 --> 01:40:11,634 What this guy is attempting to do here? 677 01:40:12,560 --> 01:40:16,694 Is not the dream of the founders replace makimura right? 678 01:40:16,719 --> 01:40:20,274 For crowned king sat in this position, huh? 679 01:40:24,610 --> 01:40:27,670 The bodies of women murdered hid somewhere before? 680 01:40:30,420 --> 01:40:31,280 Body huh? 681 01:40:33,080 --> 01:40:35,150 Rumors on the internet 682 01:40:37,440 --> 01:40:39,910 the right people are fools... A long hard training that! 683 01:40:41,300 --> 01:40:44,600 All the guys that, got enough money and goes all right! 684 01:40:49,040 --> 01:40:51,760 We're just meant to be satisfied customers always alone! 685 01:40:53,570 --> 01:40:55,070 Most just want a world most only! 686 01:41:02,410 --> 01:41:03,520 Wait a comment! 687 01:41:03,880 --> 01:41:05,840 After makimura... who are you? 688 01:41:42,400 --> 01:41:44,610 Life is like a dream over... 689 01:41:47,720 --> 01:41:49,410 I go crazy crazy day for the past month! 690 01:42:40,620 --> 01:42:41,730 Hurts to go! 691 01:42:45,920 --> 01:42:47,140 Mommy! 692 01:44:15,330 --> 01:44:16,470 Ms. Shizuko oh! 693 01:44:19,710 --> 01:44:23,940 Where evidence training, which said it was her son instead! 694 01:48:18,240 --> 01:48:20,120 Please take a look through this party! Please! 695 01:48:36,560 --> 01:48:38,900 Advantage of looking for a job, will you! 696 01:48:40,040 --> 01:48:41,680 Indoor with her husband not sit and eat! 697 01:48:42,800 --> 01:48:44,610 Too ashamed 698 01:50:08,940 --> 01:50:09,440 Hello! 699 01:50:16,620 --> 01:50:17,370 Who are you? 700 01:50:20,040 --> 01:50:21,370 You know it 701 01:50:25,470 --> 01:50:26,090 who? 49876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.