Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,940 --> 00:01:24,210
[The King Drives]
2
00:01:24,800 --> 00:01:27,110
[Episode Ten]
3
00:01:43,860 --> 00:01:45,160
Actually when I was a kid
4
00:01:45,780 --> 00:01:47,100
I also lived in Yao City
5
00:01:47,200 --> 00:01:48,080
for quite a long time
6
00:01:49,190 --> 00:01:50,660
Then I moved to Yue City
7
00:01:50,780 --> 00:01:52,190
and met Xue in college
8
00:01:52,450 --> 00:01:54,690
finding out she also lived here before
9
00:01:55,200 --> 00:01:57,200
which helped us get close fast
10
00:01:57,200 --> 00:01:57,960
and became good friends
11
00:02:00,420 --> 00:02:01,780
I haven’t come back for long
12
00:02:02,930 --> 00:02:03,900
This is the first time since
13
00:02:28,230 --> 00:02:28,830
Is here it?
14
00:02:31,000 --> 00:02:32,740
Xue only told me a rough position
15
00:02:33,280 --> 00:02:35,750
and this is also the place on the student info book
16
00:02:37,110 --> 00:02:38,780
Let’s go in and have a look
17
00:02:47,830 --> 00:02:48,350
Excuse me
18
00:02:48,800 --> 00:02:50,030
Do you know
19
00:02:50,160 --> 00:02:51,660
if there is a family under name of Le?
20
00:02:51,820 --> 00:02:52,540
I don’t know
21
00:02:53,260 --> 00:02:53,980
Thanks
22
00:03:05,670 --> 00:03:06,170
Here
23
00:03:08,240 --> 00:03:08,850
Who are you looking for?
24
00:03:09,030 --> 00:03:09,690
Hi
25
00:03:09,790 --> 00:03:10,820
I was wondering
26
00:03:10,930 --> 00:03:12,040
if there is a family under name of Le?
27
00:03:12,140 --> 00:03:12,840
No
28
00:03:14,410 --> 00:03:15,690
It’s this girl on the picture
29
00:03:15,930 --> 00:03:16,620
Have you seen her before?
30
00:03:17,230 --> 00:03:18,470
No. I don’t know her
31
00:03:19,230 --> 00:03:20,050
OK, thank you for your time
32
00:03:34,100 --> 00:03:35,660
Have you seen this girl before?
33
00:03:35,780 --> 00:03:36,480
No
34
00:03:43,770 --> 00:03:44,490
Do you know her?
35
00:03:44,610 --> 00:03:45,950
No
36
00:04:03,970 --> 00:04:05,300
After all this time
37
00:04:05,440 --> 00:04:06,820
we still have no clue
38
00:04:11,760 --> 00:04:12,700
Why don’t we eat something first?
39
00:04:15,510 --> 00:04:16,050
Fine
40
00:04:33,800 --> 00:04:34,560
It’s right there
41
00:04:39,910 --> 00:04:40,730
Come in
42
00:04:51,070 --> 00:04:51,570
Excuse me
43
00:04:52,090 --> 00:04:53,210
Wonton noodles for 2 please
44
00:04:54,040 --> 00:04:55,570
OK, one moment
45
00:04:57,420 --> 00:04:58,750
Aren’t you LeLe?
46
00:04:59,870 --> 00:05:00,630
You are…
47
00:05:01,450 --> 00:05:02,510
I’m LuoXi
48
00:05:02,910 --> 00:05:03,570
LuoXi
49
00:05:04,190 --> 00:05:05,480
Are you really LuoXi?
50
00:05:05,720 --> 00:05:07,640
LuoXi from middle school
51
00:05:07,940 --> 00:05:09,020
Aren’t you dead?
52
00:05:12,090 --> 00:05:12,810
Sorry sorry
53
00:05:12,970 --> 00:05:14,570
I didn’t mean that
54
00:05:15,450 --> 00:05:17,070
Long time no see
55
00:05:17,370 --> 00:05:19,530
After we graduated from middle school
my family moved to Yue City
56
00:05:23,310 --> 00:05:24,580
Did my memory go wrong?
57
00:05:25,420 --> 00:05:26,820
Pardon me?
58
00:05:27,590 --> 00:05:30,160
Nothing, I might’ve heard wrong news before
59
00:05:30,800 --> 00:05:32,420
I have some other things
60
00:05:32,570 --> 00:05:33,290
See you
61
00:05:33,460 --> 00:05:34,060
OK
62
00:05:34,760 --> 00:05:35,370
See you
63
00:05:35,820 --> 00:05:36,550
Bye
64
00:05:44,520 --> 00:05:45,740
Why did she say you were dead?
65
00:05:47,660 --> 00:05:49,260
I was hit by a car when I was little
66
00:05:50,610 --> 00:05:51,780
I mean by a iron horse
67
00:05:52,720 --> 00:05:54,160
I was seriously hurt
68
00:05:54,590 --> 00:05:56,070
so they all thought I was dead
69
00:05:57,090 --> 00:05:59,000
Then my whole family followed a guru’s suggestion
70
00:05:59,270 --> 00:06:00,240
and moved to Yue City
71
00:06:02,440 --> 00:06:03,450
Who hit you?
72
00:06:03,880 --> 00:06:04,660
Why?
73
00:06:05,560 --> 00:06:07,300
Are you going to revenge for me?
74
00:06:08,170 --> 00:06:10,700
We are here to look for Xue’s parents
75
00:06:10,790 --> 00:06:12,010
not about my accident
76
00:06:13,550 --> 00:06:14,390
Your Wonton noodles
77
00:06:18,900 --> 00:06:19,520
Enjoy
78
00:06:21,590 --> 00:06:22,350
Have your meal first
79
00:06:33,540 --> 00:06:34,070
What’s wrong?
80
00:06:34,700 --> 00:06:35,400
Why aren’t you eating?
81
00:06:38,160 --> 00:06:39,290
I was thinking
82
00:06:40,410 --> 00:06:41,200
about going back to country of Qi with you
and getting Xue back
83
00:06:43,920 --> 00:06:45,430
But if I fail
84
00:06:45,910 --> 00:06:46,790
what should I do then?
85
00:06:47,830 --> 00:06:49,250
Didn’t we travel through time several times
86
00:06:49,360 --> 00:06:50,100
and still stayed together?
87
00:06:50,890 --> 00:06:51,560
I’m here with you
88
00:06:51,910 --> 00:06:52,620
Rest assure
89
00:07:08,640 --> 00:07:09,450
Sit for a while with me
90
00:07:25,100 --> 00:07:26,360
Are you still thinking about Le Xue?
91
00:07:32,150 --> 00:07:33,500
I haven’t thought it through
92
00:07:34,300 --> 00:07:35,470
Why do you care that much
93
00:07:35,830 --> 00:07:37,150
about that Le Xue?
94
00:07:38,810 --> 00:07:39,720
Because
95
00:07:41,360 --> 00:07:43,020
she is my best friend
96
00:07:47,890 --> 00:07:48,990
To tell you the truth
97
00:07:50,760 --> 00:07:52,010
When I was a kid
98
00:07:53,140 --> 00:07:54,480
I was very much different than I am now
99
00:07:55,220 --> 00:07:56,040
What were you like?
100
00:07:56,970 --> 00:07:58,070
When I was a kid
101
00:07:59,110 --> 00:08:00,100
I was very self-conscious
102
00:08:00,600 --> 00:08:01,540
I was quiet
103
00:08:03,200 --> 00:08:04,730
My parents always wanted me
104
00:08:04,820 --> 00:08:06,070
to be someone big
105
00:08:07,310 --> 00:08:08,320
when I grew up
106
00:08:10,200 --> 00:08:11,600
So they were willing to leave hometown
107
00:08:12,420 --> 00:08:13,480
just for me
108
00:08:15,970 --> 00:08:17,570
They did so much for me
109
00:08:21,270 --> 00:08:22,640
but I still was no one
110
00:08:23,640 --> 00:08:25,310
My mom began to lose patience on my dad and me
111
00:08:26,600 --> 00:08:27,540
Then
112
00:08:29,060 --> 00:08:30,400
for a long time
113
00:08:31,730 --> 00:08:32,910
I barely talked to anyone
114
00:08:35,230 --> 00:08:36,440
Even chatting to people
115
00:08:37,409 --> 00:08:38,359
made me nervous
116
00:08:42,700 --> 00:08:43,590
Hard to imagine
117
00:08:44,550 --> 00:08:46,080
when you were being quiet
118
00:08:48,180 --> 00:08:49,780
Do you mean I talk too much now?
119
00:08:50,240 --> 00:08:51,030
No
120
00:08:55,090 --> 00:08:56,700
If it wasn’t for Le Xue
121
00:08:58,240 --> 00:08:59,900
I’d still be that coward
122
00:09:00,270 --> 00:09:01,330
that self-conscious LuoXi
123
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
Ever since we met
124
00:09:05,590 --> 00:09:06,620
she had been helping me
125
00:09:06,730 --> 00:09:08,020
overcome mental problems
126
00:09:10,680 --> 00:09:11,660
I can understand you
127
00:09:13,980 --> 00:09:14,630
You?
128
00:09:17,420 --> 00:09:19,670
You were born in a royal family
129
00:09:19,850 --> 00:09:21,230
You were a king when you were 13
130
00:09:21,700 --> 00:09:22,940
Every one adores you
131
00:09:24,350 --> 00:09:26,610
How can things that only happen to our little people
132
00:09:26,750 --> 00:09:27,980
be understood by you?
133
00:09:30,040 --> 00:09:31,010
Actually my father
134
00:09:31,980 --> 00:09:33,500
was a underappreciated prince
135
00:09:34,360 --> 00:09:36,100
He was sent to be a hostage to a country of rivalry
136
00:09:36,940 --> 00:09:38,300
Before my grandfather passed away
137
00:09:39,800 --> 00:09:41,190
I was always in that country
138
00:09:41,700 --> 00:09:43,300
living a frightening life
139
00:09:44,150 --> 00:09:44,940
Scared
140
00:09:46,620 --> 00:09:47,380
and helpless
141
00:09:50,630 --> 00:09:51,560
I got to be the king
142
00:09:52,580 --> 00:09:53,820
because that powerful officer Yi Wei
143
00:09:54,340 --> 00:09:55,440
needed a kid to obey him
144
00:09:58,130 --> 00:09:59,360
That was why he chose me
145
00:10:02,960 --> 00:10:04,830
Being lonely for a long time
146
00:10:09,670 --> 00:10:11,500
God sent Le Xue to you
147
00:10:12,700 --> 00:10:13,540
and I am wondering
148
00:10:14,890 --> 00:10:16,810
did God also send you to me?
149
00:10:19,610 --> 00:10:20,430
In fact
150
00:10:22,660 --> 00:10:23,910
I have dreamt of you before
151
00:10:43,950 --> 00:10:44,750
You are?
152
00:10:47,260 --> 00:10:48,610
You can see me?
153
00:10:50,250 --> 00:10:50,950
Me, too
154
00:10:53,930 --> 00:10:57,880
It’s just that I didn’t know you back then
155
00:10:59,490 --> 00:11:00,630
Your traveling through time
156
00:11:00,960 --> 00:11:01,740
us meeting each other
157
00:11:02,780 --> 00:11:04,040
could it all be fated?/
158
00:11:14,900 --> 00:11:16,460
I will always protect you
159
00:11:25,800 --> 00:11:29,690
Sorry, we only have one room left
160
00:11:31,460 --> 00:11:31,960
It’s too late
161
00:11:32,840 --> 00:11:34,360
to find other places
162
00:11:35,530 --> 00:11:37,280
Do you want it or not?
163
00:11:41,520 --> 00:11:42,500
Yes, please
164
00:11:43,180 --> 00:11:43,760
OK
165
00:11:44,160 --> 00:11:45,750
Please show your ID card
166
00:11:46,240 --> 00:11:47,180
I need to take records
167
00:12:14,560 --> 00:12:15,340
What?
168
00:12:15,710 --> 00:12:17,190
Do you think you can sleep anywhere you want?
169
00:12:18,020 --> 00:12:19,070
I call on the ground today
170
00:12:19,960 --> 00:12:20,530
It’s cooler
171
00:12:28,710 --> 00:12:29,990
This doesn’t happen often
172
00:13:10,530 --> 00:13:11,180
Well
173
00:13:13,490 --> 00:13:14,930
There is some space left here
174
00:13:23,590 --> 00:13:24,630
Since you are my queen
175
00:13:25,060 --> 00:13:26,220
you are allowed to share a bed with me
176
00:13:43,960 --> 00:13:45,210
Let’s take the airport shuffle bus later
177
00:13:46,400 --> 00:13:46,910
Boss
178
00:13:48,610 --> 00:13:49,410
Who is your boss?
179
00:13:50,390 --> 00:13:51,150
Why are you here?
180
00:13:51,820 --> 00:13:52,890
ShanGou asked me to get you
181
00:13:53,660 --> 00:13:54,280
No need
182
00:13:56,010 --> 00:13:56,610
Boss
183
00:13:57,330 --> 00:13:58,620
He said that the lady is sick
184
00:14:01,490 --> 00:14:02,570
What are you planning behind me?
185
00:14:03,200 --> 00:14:03,800
Nothing
186
00:14:04,650 --> 00:14:05,460
The lady is sick
187
00:14:05,930 --> 00:14:06,650
she doesn’t eat or drink
188
00:14:07,260 --> 00:14:08,090
you should at least go see her
189
00:14:12,250 --> 00:14:12,750
LuoXi
190
00:14:13,470 --> 00:14:14,010
I’ll go with him
191
00:14:14,210 --> 00:14:15,130
and I’ll be right back
192
00:14:16,200 --> 00:14:17,250
Why do you have to go?
193
00:14:28,400 --> 00:14:30,780
We are looking forward to your performance
194
00:14:30,900 --> 00:14:33,000
OK, next is contestant number 3
195
00:14:33,110 --> 00:14:35,700
Lin Zhiping
196
00:14:35,820 --> 00:14:37,300
Welcome
197
00:14:37,410 --> 00:14:38,950
Bravo
198
00:14:39,500 --> 00:14:41,500
Lin Zhiping sounds like a familiar name
199
00:14:41,620 --> 00:14:42,390
Can you tell me
200
00:14:42,490 --> 00:14:44,240
what’s your relation with Lin Zhiling (model, actress)?
201
00:14:44,530 --> 00:14:45,660
She is my sister
202
00:14:47,830 --> 00:14:50,170
Good luck and I hope to see you in the final
You are back
203
00:14:51,150 --> 00:14:52,170
OK. Fighting
204
00:14:52,170 --> 00:14:52,770
What are you watching?
205
00:14:52,960 --> 00:14:54,470
Today, later
206
00:14:55,040 --> 00:14:55,950
And next
207
00:14:55,950 --> 00:14:58,540
is contestant number 4
his name is
208
00:15:00,110 --> 00:15:02,340
MuRong Yu
209
00:15:02,340 --> 00:15:02,900
Welcome
210
00:15:08,670 --> 00:15:09,830
Hello MuRong Yu
211
00:15:10,090 --> 00:15:11,040
I’m MuRong Yu
212
00:15:11,330 --> 00:15:12,370
What’s this?
213
00:15:13,230 --> 00:15:14,670
Are you thirsty? I’ll get you some water
214
00:15:14,850 --> 00:15:16,140
Did you go to auditions?
215
00:15:16,550 --> 00:15:19,370
A future star found by the road
216
00:15:19,520 --> 00:15:21,310
He is also very very special
217
00:15:21,420 --> 00:15:23,330
Firstly his name is special
218
00:15:23,450 --> 00:15:26,730
then he has this handsome face
219
00:15:26,820 --> 00:15:29,520
I’m sure many girls have fallen for him
Haven’t you?
220
00:15:30,400 --> 00:15:31,510
Yes
221
00:15:34,030 --> 00:15:34,780
MuRong Yu
222
00:15:34,780 --> 00:15:37,460
Why did you come to our audition?
223
00:15:38,450 --> 00:15:39,640
I want to find my family back
224
00:15:39,980 --> 00:15:40,930
Your family?
225
00:15:42,080 --> 00:15:43,200
I lost my past memory
226
00:15:44,680 --> 00:15:45,600
I don’t know who I am
227
00:15:46,420 --> 00:15:47,050
where I’m from
228
00:15:48,480 --> 00:15:49,680
So I’m standing here
229
00:15:50,390 --> 00:15:52,730
hoping my family can see me
230
00:15:53,390 --> 00:15:54,090
and come find me
231
00:15:55,260 --> 00:15:57,710
Such a moving story
232
00:15:57,900 --> 00:16:00,370
In fact, MuRong Yu is the only boy
233
00:16:00,370 --> 00:16:05,220
that has no identification among all the contestants
234
00:16:05,510 --> 00:16:09,310
We especially allow him to join us
235
00:16:09,610 --> 00:16:11,830
hoping to help MuRong Yu
236
00:16:11,930 --> 00:16:13,570
find his family
237
00:16:13,670 --> 00:16:18,380
and to deliver positive energies from an Idol show
238
00:16:18,480 --> 00:16:19,040
Don’t you agree?
239
00:16:19,140 --> 00:16:20,820
Yes
240
00:16:20,970 --> 00:16:22,090
MuRong Yu fighting
241
00:16:22,180 --> 00:16:23,560
-Fighting -Thank you
242
00:16:24,880 --> 00:16:26,970
Pretty boy without memories
243
00:16:29,990 --> 00:16:32,120
How did you come up with such a huge drama?
244
00:16:32,900 --> 00:16:34,350
To live on in this place
245
00:16:35,080 --> 00:16:36,670
identification is very much needed
246
00:16:37,120 --> 00:16:38,320
I think
247
00:16:38,320 --> 00:16:39,700
this is the fastest way
248
00:16:39,880 --> 00:16:42,280
That makes sense though
249
00:16:46,670 --> 00:16:47,200
By the way
250
00:16:47,630 --> 00:16:49,780
they also gave me a phone
251
00:16:50,330 --> 00:16:51,450
Put your number in
252
00:16:54,070 --> 00:16:54,760
OK
253
00:16:58,410 --> 00:17:00,520
I really want to live here
254
00:17:00,880 --> 00:17:01,580
In Country of An
255
00:17:02,720 --> 00:17:04,300
there is no more power of mine
256
00:17:05,240 --> 00:17:06,120
no more sister of mine
257
00:17:06,680 --> 00:17:07,680
nor worries of mine
258
00:17:10,260 --> 00:17:12,800
All I care about is in this place now
259
00:17:13,300 --> 00:17:15,260
You mean Xue?
260
00:17:16,589 --> 00:17:18,229
I will go back to Qi and get her back
261
00:17:18,640 --> 00:17:19,420
Not only her
262
00:17:20,220 --> 00:17:20,960
I’m also talking about you
263
00:17:22,339 --> 00:17:22,949
Me?
264
00:17:23,450 --> 00:17:24,290
Thank you
265
00:17:24,730 --> 00:17:26,580
for bringing me here
266
00:17:28,000 --> 00:17:29,230
I hope to live with you
267
00:17:29,740 --> 00:17:32,000
just like when I used to live with my sister
268
00:17:33,970 --> 00:17:34,770
Rest assure
269
00:17:35,700 --> 00:17:36,940
everything will be fine
270
00:17:54,470 --> 00:17:54,970
Mrs.Zhao
271
00:18:00,470 --> 00:18:01,980
Shang, you cut your hair
272
00:18:03,690 --> 00:18:04,870
They say you are sick
273
00:18:04,980 --> 00:18:05,690
and don’t eat
274
00:18:06,230 --> 00:18:06,920
so I’m just here to check on you
275
00:18:07,700 --> 00:18:09,380
You do care about me, don’t you?
276
00:18:11,080 --> 00:18:12,020
Who told you that?
277
00:18:12,520 --> 00:18:14,030
Last time when you saw me
278
00:18:14,120 --> 00:18:16,000
didn’t you call me mother?
279
00:18:18,810 --> 00:18:20,500
You were the people who kidnapped LuoXi
280
00:18:21,100 --> 00:18:21,810
Who is your boss?
281
00:18:23,010 --> 00:18:23,510
Boss?
282
00:18:30,670 --> 00:18:31,190
Mrs.Zhao
283
00:18:43,240 --> 00:18:45,310
Please show the mercy to kill me, your highness
284
00:18:46,150 --> 00:18:47,340
As you wish
285
00:18:48,360 --> 00:18:48,940
Mother
286
00:18:49,430 --> 00:18:50,540
Lei
287
00:18:53,520 --> 00:18:54,150
Shang
288
00:18:55,160 --> 00:18:56,650
I don’t know
289
00:18:56,990 --> 00:18:58,670
they’d do such dirty things to you
290
00:18:59,840 --> 00:19:01,950
But thanks to this thing, we met each other
291
00:19:02,490 --> 00:19:03,790
Isn’t it also fate?
292
00:19:05,990 --> 00:19:07,270
First time I saw you
293
00:19:07,780 --> 00:19:09,200
it was because you looked like my mother
294
00:19:10,220 --> 00:19:10,850
that’s all
295
00:19:13,860 --> 00:19:15,880
If you don’t think you have nothing to do with me
296
00:19:16,670 --> 00:19:17,950
why did you come to see me?
297
00:19:20,670 --> 00:19:21,350
I’ll leave then
298
00:19:21,870 --> 00:19:22,490
Shang
299
00:19:23,890 --> 00:19:24,520
Shang
300
00:19:48,500 --> 00:19:49,520
That much alike?
301
00:19:54,840 --> 00:19:56,320
Who is this boy?
302
00:19:56,780 --> 00:19:57,670
His name is Qin Shang
303
00:20:00,360 --> 00:20:01,110
Qin Shang
304
00:20:16,240 --> 00:20:20,790
It has been years
305
00:20:20,790 --> 00:20:22,300
since Lei’s surfing accident
306
00:20:24,000 --> 00:20:25,430
You still can’t let it go
307
00:20:26,950 --> 00:20:27,990
that you can’t even sleep well since
308
00:20:29,060 --> 00:20:30,190
Looking you losing weight
309
00:20:31,080 --> 00:20:31,850
my heart hurts
310
00:20:32,970 --> 00:20:33,750
Listen to me
311
00:20:34,410 --> 00:20:36,480
there must be special connection
312
00:20:36,560 --> 00:20:37,650
between this Qin Shang and I
313
00:20:38,440 --> 00:20:39,050
You know what?
314
00:20:39,450 --> 00:20:40,680
First time when we met
315
00:20:41,520 --> 00:20:42,670
he called me mother
316
00:20:43,310 --> 00:20:44,280
Mother?
317
00:20:46,540 --> 00:20:47,200
By the way
318
00:20:47,720 --> 00:20:48,550
don’t they all say
319
00:20:48,760 --> 00:20:50,970
that there is another me in this world?
320
00:20:52,240 --> 00:20:53,850
Shang must be the other Lei
321
00:20:54,560 --> 00:20:57,660
God sent him to me
322
00:20:58,540 --> 00:21:00,340
because even God pities me
323
00:21:00,420 --> 00:21:02,420
and decided to give me another chance
324
00:21:02,530 --> 00:21:03,150
to make up to my son
325
00:21:04,700 --> 00:21:05,370
It must be
326
00:21:06,790 --> 00:21:11,590
You are just being too deep about Lei’s thing
327
00:21:11,590 --> 00:21:12,250
I worry
328
00:21:13,020 --> 00:21:14,150
that someone of bad intentions
329
00:21:14,590 --> 00:21:15,930
might use it to get close to you
330
00:21:23,550 --> 00:21:25,540
Hottest news are all about you
331
00:21:26,190 --> 00:21:26,900
So many
332
00:21:27,760 --> 00:21:29,370
Well done
333
00:21:40,860 --> 00:21:41,700
What are you doing?
334
00:21:42,710 --> 00:21:43,390
You are back
335
00:21:46,510 --> 00:21:47,990
I say what are you doing?
336
00:21:55,670 --> 00:21:56,340
Check it out
337
00:21:57,720 --> 00:21:59,660
the news are all about MuRong Yu now
338
00:22:00,090 --> 00:22:00,990
He is about to be popular
339
00:22:01,310 --> 00:22:02,000
What?
340
00:22:03,110 --> 00:22:03,740
MuRong Yu
341
00:22:04,370 --> 00:22:05,540
Did you cause troubles for Luo Xi again?
342
00:22:06,870 --> 00:22:07,630
No
343
00:22:08,170 --> 00:22:10,480
MuRong Yu applied for auditions
344
00:22:10,750 --> 00:22:11,860
and got in
345
00:22:12,020 --> 00:22:13,330
He is about to be a big star now
346
00:22:14,140 --> 00:22:17,500
He will be singing and dancing and acting in television
347
00:22:18,500 --> 00:22:20,230
I’m sure he can make it
348
00:22:20,860 --> 00:22:22,460
He is already very popular now
349
00:22:23,770 --> 00:22:24,950
If I applied
350
00:22:25,100 --> 00:22:26,500
I’d do much better than he did
351
00:22:28,280 --> 00:22:29,000
You?
352
00:22:33,180 --> 00:22:36,090
Why don’t you sign up, too?
353
00:22:37,130 --> 00:22:37,990
We’ll see about it
354
00:22:39,500 --> 00:22:41,610
that you can face more directly your disadvantages
355
00:22:43,360 --> 00:22:44,700
When it comes to selling looks
356
00:22:44,790 --> 00:22:46,570
no one can do better than you
357
00:22:47,390 --> 00:22:48,430
Alright alright
358
00:22:48,930 --> 00:22:50,780
I think it’s fine
359
00:22:50,890 --> 00:22:52,360
there is nothing wrong of it
360
00:22:55,220 --> 00:22:55,720
Luo Xi
361
00:22:56,590 --> 00:22:58,840
do you want to see my live show tomorrow?
362
00:22:59,410 --> 00:23:00,100
Sure
363
00:23:01,370 --> 00:23:02,220
If you go
364
00:23:02,350 --> 00:23:03,630
I will rip off his face right now
365
00:23:03,730 --> 00:23:04,780
Let’s see how he can leave this house tomorrow
366
00:23:08,700 --> 00:23:09,440
Fine
367
00:23:10,000 --> 00:23:10,760
I won’t go
368
00:23:12,460 --> 00:23:12,990
Promise?
369
00:23:14,450 --> 00:23:15,200
Promise
370
00:23:19,220 --> 00:23:19,850
Fine
371
00:23:20,060 --> 00:23:21,320
I promised
372
00:23:21,420 --> 00:23:22,590
and you two stop cat-fighting
373
00:23:24,310 --> 00:23:24,860
It’s late
374
00:23:25,210 --> 00:23:25,970
I’ll go now
375
00:23:29,270 --> 00:23:29,980
Bye
376
00:23:30,590 --> 00:23:31,630
Take care
377
00:23:32,220 --> 00:23:32,870
Sure
378
00:24:11,330 --> 00:24:11,890
Why?
379
00:24:12,570 --> 00:24:13,540
Answer me
380
00:24:14,450 --> 00:24:16,880
Where did MuRong Yu move to?
381
00:24:17,370 --> 00:24:18,200
You really want to know?
382
00:24:18,490 --> 00:24:19,590
Cut the crap
383
00:24:19,950 --> 00:24:20,850
I am now
384
00:24:21,270 --> 00:24:23,710
leader of National Fans Community
385
00:24:23,820 --> 00:24:24,710
of MuRong Yu
386
00:24:27,310 --> 00:24:28,480
Good for you
387
00:24:29,100 --> 00:24:30,690
If you really want to know
388
00:24:31,010 --> 00:24:33,020
won’t you behave well in front of me?
389
00:24:33,810 --> 00:24:35,230
You are being too proud
390
00:24:35,640 --> 00:24:36,260
You
391
00:24:39,250 --> 00:24:40,430
Even if you don’t tell me
392
00:24:40,640 --> 00:24:42,790
I will have the chance to personally ask him
393
00:24:44,400 --> 00:24:44,990
Luo Xi
394
00:24:50,260 --> 00:24:51,290
Don’t mind about her
395
00:24:51,800 --> 00:24:53,210
I have questions to ask you
396
00:24:55,760 --> 00:24:56,540
What?
397
00:24:57,000 --> 00:24:57,870
Well
398
00:24:58,480 --> 00:25:01,320
where did Qin Shang move to?
399
00:25:04,920 --> 00:25:05,500
FeiYan
400
00:25:06,270 --> 00:25:08,160
I’ll find a right time to tell you
401
00:25:13,670 --> 00:25:14,340
FeiYan
402
00:25:14,700 --> 00:25:17,490
you saw how she was being arrogant
403
00:25:19,140 --> 00:25:20,800
If you dare talk to her anymore
404
00:25:21,170 --> 00:25:23,140
you are being against me
405
00:25:24,270 --> 00:25:25,940
JingJing I didn’t mean that
406
00:25:26,060 --> 00:25:26,720
Listen to me
407
00:25:27,690 --> 00:25:29,040
Me or her?
408
00:25:29,530 --> 00:25:30,650
Make up your mind
409
00:25:32,710 --> 00:25:33,340
I…
410
00:25:35,250 --> 00:25:37,240
Straighten up the banner in back
411
00:25:37,360 --> 00:25:39,760
Put up your balloons
412
00:25:40,290 --> 00:25:41,530
Let’s do it again
413
00:25:42,240 --> 00:25:44,140
MuRong MuRong
414
00:25:44,250 --> 00:25:46,160
You are the most special one
415
00:25:46,260 --> 00:25:47,830
MuRong MuRong
416
00:25:47,940 --> 00:25:49,730
You are the hottest one
417
00:25:50,130 --> 00:25:52,340
-This is where MuRong Yu competes –Yes
Didn’t he tell you about it?
418
00:25:53,880 --> 00:25:55,060
He did but I didn’t know
419
00:25:55,170 --> 00:25:56,820
it’s that nearby our school
420
00:25:57,710 --> 00:25:58,340
Let’s go check it out
421
00:25:58,750 --> 00:26:00,700
Repeat our slogan
422
00:26:00,840 --> 00:26:01,830
Yes
423
00:26:01,830 --> 00:26:02,430
Put it up like that
424
00:26:02,530 --> 00:26:03,570
Ready, start
425
00:26:03,920 --> 00:26:05,850
MuRong MuRong
426
00:26:05,960 --> 00:26:07,270
You are the most special one
427
00:26:07,370 --> 00:26:09,070
Excuse me
428
00:26:09,150 --> 00:26:10,090
Excuse me
You are the hottest one
429
00:26:10,970 --> 00:26:12,600
MuRong MuRong
430
00:26:12,960 --> 00:26:14,090
You are the most special one
431
00:26:14,220 --> 00:26:15,640
What is JingJing doing here?
432
00:26:16,060 --> 00:26:17,290
She founded the International Fans
433
00:26:17,380 --> 00:26:18,600
Community for MuRong Yu
434
00:26:18,740 --> 00:26:20,160
calling herself the leader
435
00:26:20,480 --> 00:26:22,300
These people are all fans following her
436
00:26:22,720 --> 00:26:24,220
MuRong MuRong
437
00:26:24,320 --> 00:26:25,840
You are the hottest one
438
00:26:26,280 --> 00:26:27,610
MuRong MuRong
439
00:26:27,710 --> 00:26:29,720
Isn’t JingJing’s slogan too old?
440
00:26:29,890 --> 00:26:31,240
You are the hottest
441
00:26:31,360 --> 00:26:32,250
You are special
442
00:26:32,620 --> 00:26:33,960
I think I am also special
443
00:26:34,080 --> 00:26:35,240
MuRong MuRong
444
00:26:35,820 --> 00:26:37,490
You are the hottest one
445
00:26:39,510 --> 00:26:40,320
Luo Xi
446
00:26:40,450 --> 00:26:41,820
Why don’t we go back now?
447
00:26:41,910 --> 00:26:43,540
This place is too loud
448
00:26:43,780 --> 00:26:44,700
I think so, too
449
00:26:44,800 --> 00:26:45,830
Let’s go
450
00:26:45,930 --> 00:26:48,200
Exciting time has arrived
451
00:26:48,480 --> 00:26:49,670
Let’s welcome
452
00:26:49,780 --> 00:26:52,070
our top five
453
00:26:52,690 --> 00:26:53,400
Please come out
454
00:26:55,710 --> 00:26:58,500
Looks like they are your favorite five
455
00:27:01,200 --> 00:27:02,030
MuRong Yu
456
00:27:02,270 --> 00:27:03,300
I’m JingJing
457
00:27:03,740 --> 00:27:04,750
Do you remember me?
458
00:27:05,150 --> 00:27:09,190
What kind of talent show will he bring us?
459
00:27:16,860 --> 00:27:18,610
Luo Xi, get up
460
00:27:21,900 --> 00:27:22,950
-Are you alright? –Mr.MuRong
461
00:27:22,950 --> 00:27:24,660
is such a gentleman
462
00:27:28,670 --> 00:27:29,880
You are the most special one
463
00:27:29,990 --> 00:27:31,590
MuRong MuRong
464
00:27:31,680 --> 00:27:33,140
You are the most special one
465
00:27:33,440 --> 00:27:35,080
MuRong MuRong
466
00:27:35,190 --> 00:27:36,730
You are the most special one
467
00:27:37,000 --> 00:27:38,620
Luo Xi, get out now
468
00:27:38,730 --> 00:27:39,910
Don’t hold on the taping
469
00:27:40,210 --> 00:27:40,950
Are you alright?
470
00:27:41,070 --> 00:27:41,870
Thanks
471
00:27:43,100 --> 00:27:43,910
What are you doing?
472
00:27:44,750 --> 00:27:45,790
Why did you come?
473
00:27:46,480 --> 00:27:47,530
I knew you’d come here
474
00:27:50,030 --> 00:27:50,670
Qin Shang
475
00:27:50,980 --> 00:27:52,270
you are always holding your head high
476
00:27:53,630 --> 00:27:54,610
Can you do what I’m doing
477
00:27:54,710 --> 00:27:55,680
and be lowly to Luo Xi?
478
00:27:56,130 --> 00:27:56,910
Why can’t I?
479
00:28:03,830 --> 00:28:04,470
What are you doing? Let go of me
480
00:28:04,630 --> 00:28:05,790
What are you doing?
481
00:28:06,780 --> 00:28:09,990
Let go of me
482
00:28:10,090 --> 00:28:11,100
Let’s continue
483
00:28:11,220 --> 00:28:12,780
MuRong MuRong
484
00:28:12,880 --> 00:28:14,450
You are the most special one
485
00:28:14,830 --> 00:28:15,330
Qin Shang
486
00:28:15,420 --> 00:28:16,500
Let me go now
487
00:28:16,850 --> 00:28:17,820
I won’t allow you to wear
488
00:28:17,820 --> 00:28:18,500
anything touched by others
489
00:28:19,080 --> 00:28:20,820
Kids will gossip if they see us
490
00:28:20,950 --> 00:28:23,520
Who dare gossip a king and his queen?
491
00:28:23,740 --> 00:28:25,190
I can walk on my own
492
00:28:25,580 --> 00:28:26,790
Let me go
493
00:28:27,760 --> 00:28:29,080
How can you walk without your shoe?
494
00:28:34,090 --> 00:28:36,120
Get the best pair of shoes for this lady
495
00:28:36,300 --> 00:28:36,800
OK
496
00:28:36,900 --> 00:28:37,500
I want the most expensive ones
497
00:28:37,600 --> 00:28:38,230
OK
498
00:28:38,360 --> 00:28:39,190
What’s your size, please?
499
00:28:39,280 --> 00:28:40,200
34
500
00:28:40,320 --> 00:28:41,330
One moment, please
501
00:28:47,080 --> 00:28:48,040
It’s all your fault
502
00:28:48,190 --> 00:28:49,500
You carried my all the way
503
00:28:49,600 --> 00:28:51,680
and lost all of my face
504
00:28:53,280 --> 00:28:54,990
But I’m here with you shopping, no?
505
00:28:57,330 --> 00:28:59,530
Hi, these two pairs are the latest models
506
00:28:59,660 --> 00:29:00,600
Give it try
507
00:29:01,770 --> 00:29:03,140
Are they all high heels?
508
00:29:03,630 --> 00:29:04,880
Do you have flat ones?
509
00:29:05,060 --> 00:29:06,280
High heels are fine
510
00:29:06,930 --> 00:29:07,860
They are tiring
511
00:29:25,870 --> 00:29:26,750
MuRong
512
00:29:27,070 --> 00:29:27,750
Luo Xi
513
00:29:32,310 --> 00:29:33,440
Why is it MuRong Yu again?
514
00:29:33,600 --> 00:29:34,310
Stop talking to him
515
00:29:34,640 --> 00:29:35,820
Why?
516
00:29:39,710 --> 00:29:40,370
Hand it over to me
No
517
00:29:44,810 --> 00:29:46,000
Excuse me
518
00:29:46,580 --> 00:29:48,570
These are our limited editions of this year
519
00:29:49,350 --> 00:29:50,090
Give it a try
520
00:29:51,230 --> 00:29:51,860
Sure
521
00:29:55,510 --> 00:29:56,150
I’ll help you
522
00:29:57,110 --> 00:29:58,280
The design of this pair
523
00:29:58,670 --> 00:29:59,310
is very good
524
00:29:59,430 --> 00:30:00,480
It won’t hurt your feet at all
525
00:30:00,610 --> 00:30:02,630
Very comfortable and pretty
526
00:30:04,140 --> 00:30:04,640
Sure
527
00:30:04,750 --> 00:30:05,780
Why don’t we take these ones?
528
00:30:06,500 --> 00:30:08,220
These two pairs are also our limited editions
529
00:30:08,220 --> 00:30:08,720
No need to try
530
00:30:08,750 --> 00:30:09,490
We’ll take all
531
00:30:09,680 --> 00:30:10,430
OK
532
00:30:10,530 --> 00:30:12,010
If you want to take all three
533
00:30:12,100 --> 00:30:14,090
I can give you 8% off
534
00:30:14,370 --> 00:30:15,130
Excuse me
535
00:30:15,250 --> 00:30:16,290
how much are they?
536
00:30:16,580 --> 00:30:17,950
The ones you are wearing
537
00:30:18,050 --> 00:30:19,580
cost 6998
538
00:30:19,910 --> 00:30:23,190
All three, after the changes
539
00:30:23,190 --> 00:30:24,680
cost 23000 in total
540
00:30:25,630 --> 00:30:27,660
Sir, card or cash?
541
00:30:28,310 --> 00:30:28,990
Card
542
00:30:29,300 --> 00:30:30,910
This way, please
543
00:30:32,840 --> 00:30:33,420
Card
544
00:30:34,300 --> 00:30:35,190
My card?
545
00:30:38,060 --> 00:30:40,510
Isn’t the money in your card from my jade?
546
00:30:48,950 --> 00:30:49,540
Sorry
547
00:30:49,670 --> 00:30:51,010
we won’t buy
548
00:30:51,420 --> 00:30:52,090
Why not?
549
00:30:52,180 --> 00:30:52,720
Why not?
550
00:30:52,720 --> 00:30:54,020
Buy them
551
00:30:54,380 --> 00:30:57,690
Sir, these shoes fit your girlfriend’s style perfectly
552
00:30:58,010 --> 00:30:58,730
Swipe the card
553
00:30:58,840 --> 00:30:59,770
Swipe nothing
554
00:30:59,960 --> 00:31:00,760
Hold on
555
00:31:00,850 --> 00:31:02,120
They are too expensive, sorry
556
00:31:02,210 --> 00:31:03,010
We are not buying
557
00:31:06,360 --> 00:31:07,390
Put them in the boxes
558
00:31:07,520 --> 00:31:08,490
No need
559
00:31:08,590 --> 00:31:09,890
We have money. Why can’t we shop?
560
00:31:09,990 --> 00:31:11,120
What money?
561
00:31:11,210 --> 00:31:12,260
They are too expensive
562
00:31:12,360 --> 00:31:13,310
We have that much money in card
563
00:31:13,370 --> 00:31:13,870
That much money
564
00:31:13,970 --> 00:31:14,990
can buy so much more things
565
00:31:17,980 --> 00:31:19,040
It’s all your fault
566
00:31:19,040 --> 00:31:19,670
Make it up to me
567
00:31:19,760 --> 00:31:20,610
Hold on
568
00:31:22,090 --> 00:31:22,950
Your shoes
569
00:31:23,060 --> 00:31:25,280
Didn’t we tell you we won’t buy?
570
00:31:25,730 --> 00:31:26,610
This lady over there
has already paid for you
571
00:31:34,150 --> 00:31:35,110
Empress dowager
572
00:31:41,560 --> 00:31:43,850
So much alike
573
00:31:45,390 --> 00:31:46,890
Shang also says I look like someone he knew
574
00:31:47,210 --> 00:31:48,410
First time we met
575
00:31:48,520 --> 00:31:49,950
he even called me mother
576
00:31:50,470 --> 00:31:51,780
Do I really look like someone?
577
00:31:52,290 --> 00:31:53,400
Not like
578
00:31:54,130 --> 00:31:55,680
more of identifying
579
00:31:58,540 --> 00:31:59,460
Where did you meet?
580
00:32:00,050 --> 00:32:01,960
Why haven’t you mentioned it before?
581
00:32:02,630 --> 00:32:03,310
Here is the thing
582
00:32:03,630 --> 00:32:04,670
Weren’t you kidnapped
583
00:32:04,790 --> 00:32:05,950
a while ago?
584
00:32:07,900 --> 00:32:08,860
See if he was the one
585
00:32:14,380 --> 00:32:15,840
He is my security
586
00:32:16,310 --> 00:32:17,210
It was my fault
587
00:32:17,750 --> 00:32:18,430
Usually
588
00:32:18,550 --> 00:32:20,330
they answer to Mr.Wei
589
00:32:20,660 --> 00:32:22,550
Who knew they’d dare kidnap and blackmail?
590
00:32:23,330 --> 00:32:24,520
Shang taught them a lesson
591
00:32:24,760 --> 00:32:26,550
and knew that I am their boss
592
00:32:26,910 --> 00:32:27,980
So he came to see me
593
00:32:29,620 --> 00:32:31,460
That’s how we met
594
00:32:35,120 --> 00:32:36,290
Such a coincidence
595
00:32:36,530 --> 00:32:37,750
and you didn’t mentioned a word to me
596
00:32:40,270 --> 00:32:41,480
Didn’t I tell you
597
00:32:42,230 --> 00:32:43,490
that I have nothing to do with you?
598
00:32:44,070 --> 00:32:45,490
Please don’t bother me any more
599
00:32:46,310 --> 00:32:46,950
No
600
00:32:47,460 --> 00:32:48,680
I was also shopping today
601
00:32:48,910 --> 00:32:49,830
and accidently saw you
602
00:32:50,910 --> 00:32:51,700
Thank you then
603
00:32:52,020 --> 00:32:53,010
I’ll pay you back
604
00:32:56,000 --> 00:32:57,760
Are you going to use my card again?
605
00:33:01,390 --> 00:33:02,150
Shang
606
00:33:02,530 --> 00:33:04,890
It’s not cool using girls’ money
607
00:33:05,000 --> 00:33:06,380
But the money technically was mine
608
00:33:06,840 --> 00:33:08,030
Even if it was yours
609
00:33:08,400 --> 00:33:10,020
since you’ve given it away to a girl
610
00:33:10,120 --> 00:33:12,040
it’s not cool asking it back
611
00:33:12,680 --> 00:33:13,400
Not cool
612
00:33:15,490 --> 00:33:16,210
Shang
613
00:33:16,420 --> 00:33:17,800
Why don’t you work for me?
614
00:33:18,550 --> 00:33:20,970
Seems like you don’t have an official job yet
615
00:33:21,320 --> 00:33:22,720
No having official job
616
00:33:22,810 --> 00:33:24,040
means no stable incoming
617
00:33:24,210 --> 00:33:28,260
which means you can’t buy things that a girl wants
618
00:33:29,510 --> 00:33:31,540
What’s more, you want to pay me back the money
619
00:33:32,060 --> 00:33:33,860
You are not using her money to pay me, are you?
620
00:33:36,140 --> 00:33:36,760
Shang
621
00:33:37,010 --> 00:33:38,030
You and I have the fate to meet each other
622
00:33:38,490 --> 00:33:40,010
I don’t mean other things
623
00:33:41,150 --> 00:33:42,800
I just see you as a dear friend
624
00:33:43,410 --> 00:33:44,280
Why don’t you considerate my suggestion?
625
00:33:48,590 --> 00:33:49,840
So you are saying
626
00:33:50,440 --> 00:33:52,370
that you called Zhao Xin mother
627
00:33:52,850 --> 00:33:54,580
and reminded her of passed-away son
628
00:33:55,290 --> 00:33:56,720
And that’s why she’s been following you
629
00:34:00,860 --> 00:34:02,750
When we got out from the airport
630
00:34:03,090 --> 00:34:04,910
When Shan Gou said that the boss was sick
631
00:34:05,540 --> 00:34:06,740
did he mean Zhao Xin?
632
00:34:15,489 --> 00:34:16,189
Why?
633
00:34:18,420 --> 00:34:19,050
You’ve changed
634
00:34:20,760 --> 00:34:22,360
If it was that guy just arriving here
635
00:34:23,020 --> 00:34:25,090
you wouldn’t even talk to Zhao Xin
636
00:34:25,610 --> 00:34:26,320
That’s because…
637
00:34:26,429 --> 00:34:29,019
Because she reminds you of your mother
638
00:34:31,159 --> 00:34:32,209
That makes sense you
639
00:34:32,780 --> 00:34:34,490
You’ve been here for a long time
640
00:34:35,370 --> 00:34:36,370
For you
641
00:34:36,810 --> 00:34:38,440
this is a totally strange world
642
00:34:38,960 --> 00:34:40,040
without any families
643
00:34:41,739 --> 00:34:42,979
Looking at Zhao Xin
644
00:34:43,370 --> 00:34:44,370
brings you familiarity automatically
645
00:34:47,840 --> 00:34:49,300
I wonder how she is doing
646
00:34:50,130 --> 00:34:51,260
in days without me
647
00:34:52,790 --> 00:34:54,000
Rest assure
648
00:34:55,040 --> 00:34:56,370
according to the book
649
00:34:56,730 --> 00:34:58,170
she is living fine and sound
650
00:34:59,700 --> 00:35:00,920
But when you get back
651
00:35:01,080 --> 00:35:03,420
even your mom won’t recognize you
652
00:35:05,950 --> 00:35:06,550
Why?
653
00:35:07,240 --> 00:35:08,300
Look at you know
654
00:35:08,670 --> 00:35:10,100
You have cut your hair
655
00:35:10,390 --> 00:35:11,620
You have changed your words
656
00:35:13,150 --> 00:35:14,590
Most importantly
657
00:35:15,750 --> 00:35:17,030
you have changed your temper
658
00:35:18,560 --> 00:35:20,520
You always caused me trouble when you just arrived
659
00:35:22,500 --> 00:35:23,810
but now you behave well
660
00:35:26,860 --> 00:35:27,520
I do have changed
661
00:35:29,810 --> 00:35:30,420
What about you?
662
00:35:32,160 --> 00:35:32,660
Me?
663
00:35:34,420 --> 00:35:35,240
When I just arrived
664
00:35:35,920 --> 00:35:37,310
you said how you hated me causing you troubles
665
00:35:38,140 --> 00:35:40,020
how you hated I wishfully called you my queen
666
00:35:41,060 --> 00:35:45,220
how I should say I like her before I wanted to marry her
667
00:35:45,340 --> 00:35:46,230
Build a relationship with her
668
00:35:46,620 --> 00:35:47,850
and tell her about my feelings for her
669
00:35:48,780 --> 00:35:49,820
If I am being wishful
670
00:35:50,710 --> 00:35:52,150
you won’t even think about it
671
00:35:55,160 --> 00:35:55,790
I
672
00:35:56,510 --> 00:35:57,280
I already told you
673
00:35:57,410 --> 00:35:58,170
that I like you
674
00:35:58,950 --> 00:36:00,110
It’s been a while
675
00:36:00,930 --> 00:36:01,870
and you haven’t answered to that
676
00:36:14,700 --> 00:36:15,540
Hello, He Mo
677
00:36:19,460 --> 00:36:20,550
FeiYan is in hospital?
678
00:36:22,340 --> 00:36:23,780
OK, I’m coming now
679
00:36:28,810 --> 00:36:29,910
I have to go to the hospital
680
00:36:30,820 --> 00:36:31,420
I’ll go with you
681
00:36:32,480 --> 00:36:32,980
No need41900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.