All language subtitles for Broadway.Bill.1934

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,956 --> 00:01:19,870 Yes, J.L. 2 00:01:20,750 --> 00:01:21,664 Yes, J.L. 3 00:01:30,968 --> 00:01:33,757 �I've been waiting a half hour. �Not now, I'm busy. 4 00:01:33,930 --> 00:01:35,674 Got to get all his sons�in�lay on the phone. 5 00:01:35,849 --> 00:01:37,391 Maine 674. 6 00:01:37,727 --> 00:01:40,394 Board of directors meeting tonight. This is the first. 7 00:01:41,147 --> 00:01:44,230 They know there's a meeting tonight. 8 00:01:44,441 --> 00:01:45,721 The whole town knows it. 9 00:01:45,900 --> 00:01:48,653 Just the same, J.L. Insists notifying officially. 10 00:01:48,820 --> 00:01:51,280 Hello, Higgins Hardware? 11 00:01:51,864 --> 00:01:53,269 Mr. Early, please. 12 00:01:53,198 --> 00:01:54,112 Higgins. 13 00:01:54,284 --> 00:01:55,233 Higgins! 14 00:01:58,914 --> 00:02:01,950 That�s not a family, it�s a disease. 15 00:02:05,879 --> 00:02:08,750 Henry Early speaking. Yes, Mrs. Petersen. 16 00:02:08,925 --> 00:02:13,500 I just want to remind you there's a board meeting at 7 sharp. 17 00:02:16,765 --> 00:02:18,258 Arthur Winslow talking. 18 00:02:19,180 --> 00:02:20,596 Yes, Mrs. Petersen. 19 00:02:20,937 --> 00:02:22,134 Naturally. 20 00:02:22,770 --> 00:02:24,265 The usual time, yes. 21 00:02:27,860 --> 00:02:31,644 Mr. Brooks hasn't been in all day. I don't know. 22 00:02:31,820 --> 00:02:35,189 You've got to him and tell him his father�in�law expects him. 23 00:02:35,450 --> 00:02:36,909 Yes, Mrs. Peterson. 24 00:02:37,161 --> 00:02:39,402 Have you tried his home? His wife might... 25 00:02:39,830 --> 00:02:41,158 She's hung up. 26 00:02:41,456 --> 00:02:43,413 We've got to find Mr. Brooks. 27 00:02:44,849 --> 00:02:46,835 That�s ridiculous. He must be in his office. 28 00:02:47,460 --> 00:02:47,876 He's not... 29 00:02:48,469 --> 00:02:51,250 and you know how strict your father is about meetings. 30 00:02:51,550 --> 00:02:53,590 I'll see that he gets there. 31 00:02:53,760 --> 00:02:55,717 I think I know where he is. 32 00:03:00,935 --> 00:03:01,883 All right, Whitey. 33 00:03:02,599 --> 00:03:03,935 Here comes the home stretch. Come on! 34 00:03:04,104 --> 00:03:05,218 Come on, Broadway Bill! 35 00:03:05,397 --> 00:03:06,228 Princess, hurry up. 36 00:03:11,987 --> 00:03:14,858 Take him to the barn. I'll see you there. 37 00:03:15,324 --> 00:03:16,153 Hot digidy! 38 00:03:23,819 --> 00:03:25,454 �What he do it in? �1 minute, 40 seconds. 39 00:03:25,626 --> 00:03:26,622 �1:40? �Yeah. 40 00:03:26,794 --> 00:03:29,360 Gee, that knocks another second off. 41 00:03:29,296 --> 00:03:32,332 He's liable to break the world�s record. 42 00:03:33,800 --> 00:03:35,460 Hi, Bill. 43 00:03:37,346 --> 00:03:38,175 Ata boy. 44 00:03:38,347 --> 00:03:41,348 �He can sure pick �em up. �He's still stalling. 45 00:03:41,516 --> 00:03:42,383 �Stalling? �Yeah. 46 00:03:42,560 --> 00:03:45,810 �Going as fast as you can see. �Nice work. 47 00:03:46,188 --> 00:03:49,391 �He's great. �What�s this? 48 00:03:49,650 --> 00:03:51,358 She taught Skeeter to do that. 49 00:03:51,526 --> 00:03:54,611 �Skeeter? �Miss named him that way. 50 00:03:54,780 --> 00:03:56,772 You got a mascot, pal. 51 00:03:56,949 --> 00:04:00,282 �Biggest pals. �You know more about him than I do. 52 00:04:00,451 --> 00:04:02,195 You hang around a lot, Princes. 53 00:04:02,413 --> 00:04:05,448 �Make something of it? �For Emperor Higgins. 54 00:04:05,707 --> 00:04:06,906 Don't let him catch it. 55 00:04:07,840 --> 00:04:09,159 Emperor Higgins doesn't know I'm alive. 56 00:04:09,336 --> 00:04:10,747 I'm just the young brat. 57 00:04:10,921 --> 00:04:13,791 Get married, give him another son�in�law. 58 00:04:13,966 --> 00:04:17,750 Someone to take care of another Higgins enterprise. 59 00:04:17,928 --> 00:04:18,841 No, thanks 60 00:04:19,129 --> 00:04:20,802 �I'm coming. �Walk him around for about an hour. 61 00:04:20,973 --> 00:04:23,130 �Any carrots? �Six, but no more. 62 00:04:23,309 --> 00:04:23,973 Not seven? 63 00:04:24,142 --> 00:04:26,170 Take care of him or I'll break your neck. 64 00:04:26,187 --> 00:04:27,266 Come on, Bill. 65 00:04:30,240 --> 00:04:31,565 A great horse! 66 00:04:32,485 --> 00:04:34,810 I wish he run right now. 67 00:04:35,709 --> 00:04:37,192 He's got background, stamina. 68 00:04:37,988 --> 00:04:41,240 Ana a will to win. That�s important in a horse. 69 00:04:44,788 --> 00:04:47,408 The Imperial Racetrack opened last week. 70 00:04:48,918 --> 00:04:50,411 Don't you think I know it? 71 00:04:51,920 --> 00:04:53,877 I saw you boyfriend, Bill Taylor. 72 00:04:54,480 --> 00:04:56,456 �Why don't you? �Don't what? 73 00:04:56,757 --> 00:04:59,214 Take Broadway Bill down to the track. 74 00:04:59,427 --> 00:05:00,459 Are you crazy? 75 00:05:00,637 --> 00:05:02,490 What are you waiting for? 76 00:05:02,514 --> 00:05:05,220 You've been dying to get out of Higginsville. 77 00:05:05,392 --> 00:05:08,180 Your heart is in horses and you're making paper boxes. 78 00:05:08,396 --> 00:05:09,343 It doesn't make sense. 79 00:05:09,937 --> 00:05:13,723 �What�s got into you? �Oh. 80 00:05:15,778 --> 00:05:17,589 You're a fool, daddy. 81 00:05:17,237 --> 00:05:18,898 �I am, huh? �Yes. 82 00:05:19,490 --> 00:05:22,324 You've become another Higgins' slave. 83 00:05:29,666 --> 00:05:32,952 �Mind if I have an idea? �What is it? 84 00:05:33,127 --> 00:05:34,836 I've always been honest. 85 00:05:35,879 --> 00:05:37,579 I'd cut off my right arm before I'd lie to you. 86 00:05:37,757 --> 00:05:38,504 What is it? 87 00:05:38,675 --> 00:05:40,632 I read my bible and don't mess around. 88 00:05:40,802 --> 00:05:42,343 What do you want to tell me? 89 00:05:42,512 --> 00:05:43,971 I've been addin' things up. 90 00:05:44,139 --> 00:05:46,630 And subtracting, dividing and multiplying. 91 00:05:46,807 --> 00:05:49,134 And get the same answer. 92 00:05:49,312 --> 00:05:52,726 It wouldn't be honest to race Bill for anyone else. 93 00:05:52,899 --> 00:05:55,353 Who asked you? Go on, get out of here. 94 00:05:56,485 --> 00:05:57,814 �Yes, sir. �See you. 95 00:05:57,987 --> 00:05:59,649 Come on, Bill. 96 00:06:00,822 --> 00:06:02,199 Mr. Brooks! 97 00:06:02,490 --> 00:06:05,112 Your wife wants you to come right home. 98 00:06:05,286 --> 00:06:06,946 �There's a meeting tonight. �Beat it. 99 00:06:07,120 --> 00:06:09,410 �But she... �Get out of here, I told you! 100 00:06:10,249 --> 00:06:13,285 I was just trying to tell you. It�s very important. 101 00:06:32,271 --> 00:06:33,896 �Margaret... �Yes? 102 00:06:34,148 --> 00:06:36,271 He made 1:40. How's that? 103 00:06:36,567 --> 00:06:39,401 �Who made 1:40? �Broadway Bill. 104 00:06:39,569 --> 00:06:42,322 With Whitey. He must weight at least 150. 105 00:06:42,490 --> 00:06:44,197 There's a meeting tonight. 106 00:06:44,365 --> 00:06:45,398 Finish dressing. 107 00:06:45,576 --> 00:06:47,533 Let�s dock the meeting. 108 00:06:48,745 --> 00:06:49,990 You take a bath? 109 00:06:50,665 --> 00:06:51,447 Sure. 110 00:06:52,666 --> 00:06:53,911 Smells horsy to me. 111 00:06:54,850 --> 00:06:56,326 I'll take 4 if we dock the meeting. 112 00:06:56,504 --> 00:06:59,752 �Don't be silly. �There's a full moon. 113 00:07:00,600 --> 00:07:02,545 Let�s go out and sit under it all night. 114 00:07:02,718 --> 00:07:04,841 Or 2 nights, a week. What do you say? 115 00:07:05,110 --> 00:07:06,209 What�s eating you? 116 00:07:07,560 --> 00:07:09,511 Same old bugs. 117 00:07:09,684 --> 00:07:11,841 Father'd have a royal fit if we didn't show up. 118 00:07:12,189 --> 00:07:13,980 We've got to go. 119 00:07:14,199 --> 00:07:17,141 Hang the meeting. What difference does it make? 120 00:07:17,315 --> 00:07:20,401 Your father'll do all the talking, and we'll go: 121 00:07:20,569 --> 00:07:22,644 Yes, J.L. Of course, J.L. 122 00:07:24,281 --> 00:07:26,653 I've got a chronic pain in my neck from nodding. 123 00:07:26,826 --> 00:07:28,401 Don't be a fool. 124 00:07:29,779 --> 00:07:31,995 Let�s go throw rock as the meeting. 125 00:07:32,788 --> 00:07:34,533 You say such stupid things. 126 00:07:34,709 --> 00:07:36,949 Let�s do something else. 127 00:07:38,127 --> 00:07:40,300 Why don't you get a zipper? 128 00:07:40,338 --> 00:07:44,466 Some day you'll be calling the meetings and won't want rocks. 129 00:07:44,634 --> 00:07:46,343 They'd be absolute idiots. 130 00:07:47,721 --> 00:07:49,677 Now hurry up, we're going to be late. 131 00:07:49,848 --> 00:07:52,339 �What about the moon? �Come on. 132 00:08:03,279 --> 00:08:05,680 �Margaret... �Good heavens. 133 00:08:05,237 --> 00:08:08,276 �I know I'm a pest. �We'll never get there! 134 00:08:08,451 --> 00:08:10,192 I'm serious. 135 00:08:10,995 --> 00:08:13,201 What if I tell you I'm miserable here... 136 00:08:13,372 --> 00:08:15,411 dying a slow death? 137 00:08:15,583 --> 00:08:16,531 Would you go away with me? 138 00:08:16,708 --> 00:08:18,334 �Where to? �Anywhere... 139 00:08:18,502 --> 00:08:21,290 where I can make my own living, do what I want. 140 00:08:22,673 --> 00:08:24,333 The racing business, I suppose. 141 00:08:24,507 --> 00:08:27,377 I'm not interested in making paper boxes. 142 00:08:27,677 --> 00:08:29,919 Do you really want me to give up all this? 143 00:08:30,970 --> 00:08:31,128 Why not? 144 00:08:31,349 --> 00:08:34,847 Live not knowing where my next meal's coming from. 145 00:08:35,610 --> 00:08:37,302 �Wait for miracles. �It�s better than this. 146 00:08:38,105 --> 00:08:40,980 Doesn't it bother you your husband�s a parasite? 147 00:08:40,690 --> 00:08:42,980 That�s what I am. There's no use kidding myself. 148 00:08:43,152 --> 00:08:45,610 I've got a job cause I married you. 149 00:08:45,278 --> 00:08:47,520 Father thinks you're terribly clever. 150 00:08:47,697 --> 00:08:49,821 That�s why the others are jealous. 151 00:08:49,991 --> 00:08:51,900 He has great plans for you, and someday... 152 00:08:52,769 --> 00:08:54,780 Yeah, I know. A crown prince. 153 00:08:56,956 --> 00:08:59,793 �Good evening, Johnson. �Evening, Mr. & Mrs. Early. 154 00:09:05,966 --> 00:09:07,756 J.L.'s in the study. 155 00:09:18,727 --> 00:09:20,888 �Good evening, J.L. �Good evening. 156 00:09:21,274 --> 00:09:21,971 Father. 157 00:09:35,745 --> 00:09:37,322 Good evening, father. 158 00:09:37,538 --> 00:09:39,662 Don't scold, I'm on time. 159 00:09:40,960 --> 00:09:42,916 J.L.'s in the study. 160 00:09:50,469 --> 00:09:53,339 You're not the smartest, but the best�looking. 161 00:09:53,513 --> 00:09:54,294 Thanks. 162 00:09:57,433 --> 00:09:59,307 Henry, Matilda. 163 00:10:01,229 --> 00:10:02,937 Good evening, father. 164 00:10:03,106 --> 00:10:05,629 �J.L. �Good evening. 165 00:10:31,176 --> 00:10:33,548 �Mrs. Brooks, Mr. Brooks. �Hello, Johnson. 166 00:10:39,267 --> 00:10:41,804 J.L.'s in the study. Yes, sir. 167 00:10:45,981 --> 00:10:47,975 �Good evening. �Hello. 168 00:10:50,653 --> 00:10:51,317 Hello, dad. 169 00:10:51,488 --> 00:10:52,400 Hello, Princess. 170 00:10:52,572 --> 00:10:55,323 �You're late. �I know. It�s all my fault. 171 00:10:56,284 --> 00:10:58,759 We'll get started. 172 00:11:06,200 --> 00:11:07,543 Want to know it was? 173 00:11:07,711 --> 00:11:10,500 You and Broadway were talking too long. 174 00:11:10,673 --> 00:11:12,298 Think I'll be thrown into the Bastille? 175 00:11:12,466 --> 00:11:13,878 You'll be lucky if not beheaded. 176 00:11:15,386 --> 00:11:17,711 Before I go to the chopping block... 177 00:11:17,889 --> 00:11:20,960 could you dig up a slug of whiskey? 178 00:11:20,268 --> 00:11:22,224 Whiskey, in this house? 179 00:11:22,394 --> 00:11:25,149 Doesn't anything change around this mausoleum? 180 00:11:25,187 --> 00:11:27,311 Yes, bedspreads and underwear. 181 00:11:27,481 --> 00:11:28,726 That�s something. 182 00:11:51,965 --> 00:11:54,503 Regarding the Acme Lumber Company... 183 00:11:54,759 --> 00:11:56,336 we bought it today. 184 00:11:58,263 --> 00:12:02,427 And this morning it�s become the Higgins Lumber Company. 185 00:12:03,350 --> 00:12:05,143 I trust that meets with your approval. 186 00:12:05,394 --> 00:12:07,186 Sure. Naturally. 187 00:12:08,480 --> 00:12:10,355 I trust it meets with yours. 188 00:12:12,527 --> 00:12:13,807 Naturally, J.L. 189 00:12:17,448 --> 00:12:19,736 For the present, it has no active head... 190 00:12:19,909 --> 00:12:22,320 and shall remain so... 191 00:12:22,202 --> 00:12:24,409 until the one vacant chair here... 192 00:12:24,581 --> 00:12:26,620 becomes suitably populated. 193 00:12:26,832 --> 00:12:29,371 If you're referring to me, you're wasting your time. 194 00:12:29,586 --> 00:12:30,581 What�s that? 195 00:12:30,879 --> 00:12:33,964 The man I marry won't care for the lumber business. 196 00:12:35,174 --> 00:12:37,879 �Don't be impudent. �I'm sorry. 197 00:12:39,539 --> 00:12:41,379 There's no further discussion of business... 198 00:12:41,556 --> 00:12:43,465 until after dinner. 199 00:13:08,830 --> 00:13:12,245 I'm happy to say all the Higgins enterprises are doing well. 200 00:13:12,671 --> 00:13:16,399 All except the Higgins Paper Box Company. 201 00:13:18,899 --> 00:13:21,673 I'm sorry to report sales have dropped to a dangerous extend. 202 00:13:22,639 --> 00:13:24,596 I have the figures in front of me. 203 00:13:27,686 --> 00:13:30,721 The first 3 months of the fiscal year... 204 00:13:31,147 --> 00:13:34,100 style 4, all colors, dropped 14%. 205 00:13:34,567 --> 00:13:38,434 The Higgins Special we manufactured for 20 years... 206 00:13:38,904 --> 00:13:41,905 with which we are nationally identified... 207 00:13:42,116 --> 00:13:43,860 22%. 208 00:13:46,580 --> 00:13:50,743 The Company needs more application of its management. 209 00:13:51,668 --> 00:13:54,918 You can't expect a business to flourish when the head... 210 00:13:55,254 --> 00:13:57,378 is off gallivanting with a horse. 211 00:13:57,548 --> 00:13:58,663 What�s your point? 212 00:13:58,924 --> 00:14:00,123 �My point? �Yes. 213 00:14:00,720 --> 00:14:02,628 It�s quite obvious. 214 00:14:03,638 --> 00:14:06,211 You came here 3 years ago penniless and... 215 00:14:06,850 --> 00:14:08,759 with a questionable background. 216 00:14:08,936 --> 00:14:12,767 Some sort of association with the racetrack business. 217 00:14:13,440 --> 00:14:15,597 I was broadminded enough to overlook that. 218 00:14:16,109 --> 00:14:20,106 You and Margaret wanted to get married and I approved. 219 00:14:20,905 --> 00:14:23,230 I put you at the head of the Higgins Box Company... 220 00:14:23,408 --> 00:14:26,859 on of the largest and successful of the Higgins enterprises. 221 00:14:27,370 --> 00:14:29,871 You accepted that responsibility with enthusiasm... 222 00:14:30,706 --> 00:14:33,707 and I might even say gratitude. 223 00:14:34,628 --> 00:14:36,953 You were the envy of Mr. Early and Mr. Winslow. 224 00:14:38,480 --> 00:14:39,755 Your first 2 years were successful. 225 00:14:39,966 --> 00:14:43,466 But this past year the company has suffered immeasurably. 226 00:14:44,471 --> 00:14:47,471 I attribute it to one cause: Neglect. 227 00:14:47,974 --> 00:14:49,500 Shameful neglect. 228 00:14:49,601 --> 00:14:54,264 Beginning tomorrow morning, you will devote yourself... 229 00:14:54,438 --> 00:14:55,813 exclusively to your business. 230 00:14:56,659 --> 00:14:58,852 And get rid of that horse. 231 00:14:59,945 --> 00:15:01,143 See that it�s done. 232 00:15:01,988 --> 00:15:05,903 I've gone over the books of the Acme Lumber Company. 233 00:15:06,493 --> 00:15:11,238 Cash on hand and in banks, $13,672 and 86 cents. 234 00:15:11,413 --> 00:15:14,581 Accounts receivable, $32,842... 235 00:15:14,793 --> 00:15:17,200 Wait a minute, Mr. Higgins. 236 00:15:17,379 --> 00:15:19,620 I won't sell my horse. 237 00:15:20,480 --> 00:15:22,409 I'm leaving Higginsville in the morning. 238 00:15:23,509 --> 00:15:24,789 Quiet! 239 00:15:24,970 --> 00:15:28,539 What you say is true. I have neglected the business. 240 00:15:28,432 --> 00:15:31,100 The reason's simple: I've always hated it. 241 00:15:31,268 --> 00:15:33,807 It�s a good business. It�s all right... 242 00:15:33,979 --> 00:15:36,385 for you, or Mr. Winslow, or Mr. Early. 243 00:15:36,565 --> 00:15:39,234 They are suited to it, and I'm not. 244 00:15:39,692 --> 00:15:43,736 I may sound crazy, and maybe I am but, you strike me the same. 245 00:15:43,989 --> 00:15:47,274 Everything seems lopsided. Higginsville, the Higgins family... 246 00:15:47,450 --> 00:15:48,993 the Higgins enterprises. 247 00:15:49,702 --> 00:15:53,831 We don't speak the same language. You're interested only in... 248 00:15:53,999 --> 00:15:56,785 accumulating money, expanding, bobbling up the little ones. 249 00:15:56,960 --> 00:16:00,744 You've just snatched Acme away from some poor people. 250 00:16:00,922 --> 00:16:03,246 �Hope it makes you happy. �Careful with what you say! 251 00:16:03,424 --> 00:16:07,469 You haven't taken a vacation in 40 years, rotting away in your kingdom. 252 00:16:07,636 --> 00:16:09,759 If that�s your idea of high living... 253 00:16:09,931 --> 00:16:11,888 it isn't mine, nor Margaret�s. 254 00:16:12,225 --> 00:16:14,432 I wouldn't get rid of that horse for you or anybody else. 255 00:16:14,602 --> 00:16:17,389 Someday you'll take off your hat to Broadway Bill. 256 00:16:17,563 --> 00:16:21,726 I was broke when I came here, but we want nothing from Higginsville. 257 00:16:21,942 --> 00:16:25,692 Accept my resignation. I'll wait for you in the car, Margaret. 258 00:16:25,947 --> 00:16:28,230 You needn't bother. 259 00:16:43,548 --> 00:16:45,173 The meeting's adjourned. 260 00:16:53,767 --> 00:16:56,549 Why shouldn't I applaud him? 261 00:16:56,227 --> 00:16:58,385 He should have gone long ago. 262 00:16:58,562 --> 00:17:00,141 What sort of talk is this? 263 00:17:03,777 --> 00:17:06,646 Your little monarchy is fast folding up. 264 00:17:07,240 --> 00:17:09,230 Your crown prince is through. 265 00:17:10,200 --> 00:17:11,741 Stop this nonsense! 266 00:17:12,618 --> 00:17:16,237 You're a strong and powerful ruler, oh mighty king. 267 00:17:16,413 --> 00:17:19,748 But you're not going to crush him any longer. 268 00:17:19,917 --> 00:17:21,329 What�s the matter with you? 269 00:17:22,711 --> 00:17:25,334 You seem very happy he's going. 270 00:17:26,490 --> 00:17:28,836 I'm so happy I could shriek. 271 00:17:29,386 --> 00:17:32,968 I could go out on rooftops and shriek. 272 00:17:33,847 --> 00:17:35,640 I prayed for him every night. 273 00:17:36,393 --> 00:17:40,520 I hope he never sets foot in Higginsville again. 274 00:17:55,161 --> 00:17:56,759 Oh, father. 275 00:18:08,799 --> 00:18:09,299 Look, look. 276 00:18:20,938 --> 00:18:24,140 I feel 10 years younger. How you feel? 277 00:18:29,112 --> 00:18:31,982 I'm headed for the last roundup. 278 00:18:35,911 --> 00:18:40,740 The time has arrived. 279 00:18:41,834 --> 00:18:45,997 I'm gonna leave sad times aside. 280 00:18:47,880 --> 00:18:51,869 I'm headed for the last roundup. 281 00:19:15,575 --> 00:19:16,605 Hey, what�s up? 282 00:19:17,827 --> 00:19:20,234 �What�s up? �She's here, Gallant Lady. 283 00:19:20,413 --> 00:19:21,528 Gallant Lady? 284 00:19:21,958 --> 00:19:23,534 I gotta take a look. 285 00:19:27,869 --> 00:19:30,872 Hello, Dan. Where've you been all these years? 286 00:19:31,298 --> 00:19:32,545 Hiding under rocks. 287 00:19:34,099 --> 00:19:35,890 Bradshaw, come here. 288 00:19:37,847 --> 00:19:39,555 �Where do you think you're going? �Hello, Mike. 289 00:19:40,349 --> 00:19:42,259 Get back there. 290 00:19:42,561 --> 00:19:46,689 I can't bring Gallant Lady out like this. She's too nervous. 291 00:19:46,982 --> 00:19:47,811 Get off the platform. 292 00:19:48,400 --> 00:19:50,642 Get back, will you? 293 00:19:50,944 --> 00:19:52,107 Officer, do your duty. 294 00:19:52,278 --> 00:19:54,220 Don't tell me what to do. 295 00:19:57,616 --> 00:19:58,815 Okay, Mr. Whitehall. 296 00:19:58,994 --> 00:20:02,410 All right, get her out of here. The pony first. 297 00:20:03,958 --> 00:20:04,573 Bring her out. 298 00:20:07,200 --> 00:20:09,752 Keep her head down, watch her feet. 299 00:20:17,679 --> 00:20:20,762 �That�s a beautiful animal. �She'll win the Derby. 300 00:20:21,266 --> 00:20:22,546 Make way. 301 00:20:26,630 --> 00:20:29,630 Hello, Mr. Morgan. Dan Brooks, remember me? 302 00:20:29,232 --> 00:20:30,809 �How are you? �Fine, thank you. 303 00:20:30,983 --> 00:20:33,855 �Who you betting on? �Gallant Lady, of course. 304 00:20:34,700 --> 00:20:36,277 Don't put your money down yet, I may have some use for it. 305 00:20:36,740 --> 00:20:40,819 �We were betting on Sun Up. �Why not broadcast it? 306 00:20:46,833 --> 00:20:50,201 Don't be a sucker, you haven't a chance with that horse. 307 00:20:50,461 --> 00:20:52,123 Try some small races first. 308 00:20:52,297 --> 00:20:54,207 I'm coming back in style. 309 00:20:54,382 --> 00:20:58,380 Nobody knows anything about Broadway Bill, and if he wins... 310 00:20:58,761 --> 00:21:01,597 You don't believe he can beat Gallant Lady, do you? 311 00:21:02,150 --> 00:21:02,680 Why not? 312 00:21:02,849 --> 00:21:04,806 �In his first race? �I know what he can do. 313 00:21:04,977 --> 00:21:06,221 How much is the entry? 314 00:21:06,479 --> 00:21:07,854 I give up. 315 00:21:08,314 --> 00:21:11,847 You must have rapped your senses in paper boxes. 316 00:21:12,670 --> 00:21:12,897 $500. 317 00:21:15,710 --> 00:21:17,643 It�s a $25,000 race. 318 00:21:18,490 --> 00:21:20,670 That�s cheap enough. 319 00:21:20,366 --> 00:21:23,320 �You make out the check? �Now? 320 00:21:23,787 --> 00:21:26,823 You can do it the day before the race, it�s in 2 weeks. 321 00:21:26,998 --> 00:21:29,453 Yes, I'm having funds transferred. 322 00:21:29,625 --> 00:21:32,828 You've got to nominate him before 6 o'clock, today. 323 00:21:34,213 --> 00:21:35,244 How much? 324 00:21:35,423 --> 00:21:36,252 $50. 325 00:21:39,678 --> 00:21:40,710 50? 326 00:21:41,554 --> 00:21:43,261 I'll be right back. 327 00:21:46,935 --> 00:21:48,928 How much money you got? 328 00:21:49,104 --> 00:21:50,348 �Money? �Yeah, bring it out. 329 00:21:50,522 --> 00:21:53,143 You've come to the wrong place. 330 00:21:53,525 --> 00:21:56,811 I got this one, sad and lonesome dollar. 331 00:21:56,987 --> 00:21:59,192 I'm short 5. Bring it up. 332 00:21:59,364 --> 00:22:00,145 �$5? �Yes. 333 00:22:00,365 --> 00:22:03,982 I'm the poorest man you ever did see. 334 00:22:05,327 --> 00:22:06,490 See that? 335 00:22:06,829 --> 00:22:10,199 If there's any money there, I'd be surprised. 336 00:22:11,542 --> 00:22:14,329 �Bless my soul! �That�s what I say. 337 00:22:15,630 --> 00:22:19,628 Hey, boot, you ain't my pocketbook no more. 338 00:22:21,846 --> 00:22:23,386 �Your receipt. �Thanks. 339 00:22:23,762 --> 00:22:24,545 How about a stable? 340 00:22:24,763 --> 00:22:28,215 I had one left and just gave it to Gallant Lady. 341 00:22:28,394 --> 00:22:30,849 Whitehall insisted on having it to himself. 342 00:22:31,145 --> 00:22:32,806 He'd take Gallant Lady out of the race if... 343 00:22:33,240 --> 00:22:36,855 Without Gallant Lady you wouldn't have an attraction. 344 00:22:37,269 --> 00:22:37,727 That�s it. 345 00:22:38,690 --> 00:22:40,442 Go over and see Pop Jones. 346 00:22:40,615 --> 00:22:42,855 He hangs out around the warehouse. 347 00:22:43,329 --> 00:22:44,407 He's got an old barn. 348 00:22:44,576 --> 00:22:46,403 �Okay, thanks. �I'm awfully sorry. 349 00:22:46,578 --> 00:22:50,705 Broadway Bill's been brought up in a barn all his life. 350 00:22:50,915 --> 00:22:52,659 �Good luck. �Thanks. 351 00:22:54,794 --> 00:22:58,128 What do we eat with? When I get hungry, I get hungry. 352 00:22:59,133 --> 00:23:02,714 When you're hungry, eat. Can't go without food. 353 00:23:02,885 --> 00:23:04,509 Ain't gonna do my stomach no good. 354 00:23:05,130 --> 00:23:07,172 Where we get the money to buy it with? 355 00:23:08,307 --> 00:23:10,432 We'll have to rely on the old man with the whiskers. 356 00:23:10,603 --> 00:23:12,891 �Who that? �A miracle man. 357 00:23:13,104 --> 00:23:16,519 When he puts his arm around you, you're troubles are over. 358 00:23:16,691 --> 00:23:18,210 A good man to meet up with. 359 00:23:44,635 --> 00:23:46,345 Looks all right, Pop. 360 00:23:46,930 --> 00:23:49,135 We've had some pretty fine horses here. 361 00:23:49,307 --> 00:23:50,136 Yeah? 362 00:23:50,307 --> 00:23:52,715 �Who's the feed man here? �Hey? 363 00:23:52,894 --> 00:23:54,306 The feed man? 364 00:23:54,479 --> 00:23:55,260 �Feed man? �Yes. 365 00:23:55,439 --> 00:23:56,304 Right here. 366 00:23:56,772 --> 00:23:59,230 I want a supply of stuff sent in. 367 00:23:59,567 --> 00:24:02,567 Some oats, bran, barley, carrots and... 368 00:24:02,738 --> 00:24:04,814 about 10 pounds of salt. 369 00:24:05,531 --> 00:24:06,907 For cash or credit? 370 00:24:08,702 --> 00:24:10,278 What do you mean? 371 00:24:10,829 --> 00:24:12,619 Don't you trust me? 372 00:24:12,788 --> 00:24:13,786 I don't know you... 373 00:24:13,958 --> 00:24:17,326 I settle all my bills at the end of the week. 374 00:24:17,501 --> 00:24:21,119 �I need cash... �And a couple of cots, Pop. 375 00:24:21,338 --> 00:24:22,881 �Hey? �A couple of cots. 376 00:24:23,500 --> 00:24:25,420 �Cots? �Something you sleep on. 377 00:24:26,519 --> 00:24:27,829 To sleep here? 378 00:24:27,386 --> 00:24:28,798 You don't think...? 379 00:24:29,722 --> 00:24:33,221 You don't know it, but there's the winner of the Derby. 380 00:24:33,393 --> 00:24:34,971 Think I'll let him stay by himself? 381 00:24:35,394 --> 00:24:38,515 I'll show you how you can clean up a bankroll. 382 00:24:39,240 --> 00:24:40,518 That horse is a sleeper. 383 00:24:40,692 --> 00:24:42,650 �A what? �A sleeper. 384 00:24:43,444 --> 00:24:45,483 You want a cot for the horse too? 385 00:24:49,339 --> 00:24:52,153 You hear Pop? You're quite a kidder. 386 00:24:52,412 --> 00:24:54,617 Come on, it�s feeding time. 387 00:24:57,125 --> 00:24:58,240 �Whitey. �Yes? 388 00:24:58,417 --> 00:25:00,493 We gotta get to the bank and make that deposit. 389 00:25:00,837 --> 00:25:01,702 That�s for sure. 390 00:25:10,960 --> 00:25:11,376 You still here? 391 00:25:11,557 --> 00:25:14,470 We got to get that feed in. Hurry up. 392 00:25:22,317 --> 00:25:23,561 How was that? 393 00:25:23,734 --> 00:25:27,567 He fell like a log. A little slow though. 394 00:25:27,740 --> 00:25:29,114 See his eyes? 395 00:25:29,282 --> 00:25:32,615 The old man with the whiskers is working already. 396 00:25:33,412 --> 00:25:34,906 Mr. Brooks! 397 00:25:38,833 --> 00:25:42,451 Them clothes sure is elegant. 398 00:25:45,256 --> 00:25:49,171 Think Colonel Pettigrew will be impressed? 399 00:25:49,551 --> 00:25:51,674 Colonel Pettigrew? Who that? 400 00:25:51,846 --> 00:25:53,886 A gentleman, Whitey. 401 00:25:54,579 --> 00:25:56,464 With great understanding and a soul. 402 00:25:56,851 --> 00:25:59,342 A man to borrow money from, if he has it. 403 00:25:59,521 --> 00:26:00,719 Borrow? 404 00:26:00,896 --> 00:26:04,846 When I borrow I were my old close, my rundown shoes. 405 00:26:05,192 --> 00:26:08,527 �You got funny ideas. �That�s the secret. 406 00:26:08,696 --> 00:26:11,365 Never look down and out, no matter how hungry you are. 407 00:26:11,534 --> 00:26:15,232 You sure got the secret. If he's got money, you'll get it. 408 00:26:15,828 --> 00:26:18,534 All he's got to do is look at them clothes. 409 00:26:21,792 --> 00:26:23,372 Colonel Pettigrew. 410 00:26:23,545 --> 00:26:26,664 I hope he's got 500 bucks. 411 00:26:34,597 --> 00:26:36,673 �Colonel Pettigrew? �Yes? 412 00:26:36,849 --> 00:26:38,759 Take your feet off my chair. 413 00:26:38,934 --> 00:26:40,500 Yes, my love. 414 00:26:42,314 --> 00:26:44,769 A fortune. 415 00:26:44,941 --> 00:26:48,309 Just by investing the sum of $50. 416 00:26:48,487 --> 00:26:51,653 Stop dreaming. Where you gonna get $50? 417 00:26:52,281 --> 00:26:54,273 You can be very annoying. 418 00:26:54,451 --> 00:26:58,199 Don't do us no good with those phone numbers you're popping. 419 00:26:59,999 --> 00:27:03,663 �That�s 5,000 you owe me. �Double or nothing. 420 00:27:03,835 --> 00:27:05,163 No you don't. 421 00:27:05,336 --> 00:27:08,172 Last season I had you up to $80,000. 422 00:27:08,340 --> 00:27:09,798 I traded, didn't I? 423 00:27:09,965 --> 00:27:12,672 �For a buck and a quarter. �But in cash. 424 00:27:13,539 --> 00:27:17,134 �See if you can find a flaw. �I read fairy tales at night. 425 00:27:17,307 --> 00:27:19,383 It won't be when I get the 50. 426 00:27:19,559 --> 00:27:21,304 Then go to work. 427 00:27:21,478 --> 00:27:23,766 I'll have it without work. 428 00:27:23,939 --> 00:27:26,970 Where from, vinegar�puss? 429 00:27:26,650 --> 00:27:29,105 �Colonel Pettigrew. �Yes, my love. 430 00:27:30,111 --> 00:27:32,353 A man who races horses... 431 00:27:32,530 --> 00:27:34,819 Dan Brooks, a very dear friend of mine. 432 00:27:34,990 --> 00:27:37,826 Anybody had $50 wouldn't be a friend of yours. 433 00:27:37,993 --> 00:27:42,122 Dan Brooks' got a thousand times 50 and never turned me down. 434 00:27:42,289 --> 00:27:45,161 We're his guests at lunch today. 435 00:27:45,377 --> 00:27:48,746 �He'll buy us lunch? �At the Ritz Hotel. 436 00:27:49,507 --> 00:27:50,585 Colonel! 437 00:27:50,757 --> 00:27:54,900 My old and trusted friend! 438 00:27:54,259 --> 00:27:55,541 Glad to see ya. 439 00:27:55,720 --> 00:27:59,799 Meet my business associate Oscar McGuire, known as Happy. 440 00:27:59,976 --> 00:28:01,539 This is Dan Brooks. 441 00:28:01,227 --> 00:28:02,768 �How do you do? �How are you? 442 00:28:02,935 --> 00:28:04,478 Come on, sit down. 443 00:28:05,940 --> 00:28:08,181 �It�s been a long time. �Yes. 444 00:28:10,568 --> 00:28:14,696 I'm a starving man. Bring me the whole lunch. 445 00:28:15,615 --> 00:28:17,739 I'll take the same, please. 446 00:28:17,910 --> 00:28:19,190 The same for you, sir? 447 00:28:19,368 --> 00:28:22,240 �I'm not here to make a speech. �Right, sir. 448 00:28:22,413 --> 00:28:24,122 Colonel, you look fine. 449 00:28:24,290 --> 00:28:26,829 I hear you're rolling in wealth. 450 00:28:26,251 --> 00:28:28,289 Just so�so. 451 00:28:28,461 --> 00:28:30,288 Don't believe all the stories you hear. 452 00:28:30,463 --> 00:28:32,289 I was talking to the boys and they agree. 453 00:28:32,464 --> 00:28:34,837 You know they exaggerate. 454 00:28:36,940 --> 00:28:38,549 �How about you? �Holding my own, that�s all. 455 00:28:38,721 --> 00:28:42,910 Don't be modest. Racing horses again, aren't ya? 456 00:28:42,267 --> 00:28:43,928 Just keep my hand in. 457 00:28:44,102 --> 00:28:46,224 That�s what I always said about you. 458 00:28:46,688 --> 00:28:49,643 I always said: Dan Brooks? A lad who'll come through. 459 00:28:49,816 --> 00:28:51,309 How long does this go on? 460 00:28:53,613 --> 00:28:55,733 Don't mind him, Friday the 13th. 461 00:28:57,730 --> 00:28:58,732 Here's your soup... 462 00:28:59,868 --> 00:29:02,868 and one more soup. 463 00:29:06,375 --> 00:29:08,339 I'm glad I run into you, Dan. 464 00:29:08,501 --> 00:29:12,664 I got a proposition to clean up $160,000, and want you in on it. 465 00:29:12,838 --> 00:29:15,711 �That so? �Just for old time sake. 466 00:29:15,925 --> 00:29:18,760 �That�s nice of you. �Nothing at all. 467 00:29:18,930 --> 00:29:21,300 I'll need a little financing though. 468 00:29:22,160 --> 00:29:23,343 You'll need what? 469 00:29:23,601 --> 00:29:27,762 With a start of $50, I got a pile of... 470 00:29:28,395 --> 00:29:32,856 You're not by any chance trying to borrow $50 from me, are you? 471 00:29:33,269 --> 00:29:35,150 Not borrow, exactly. 472 00:29:35,444 --> 00:29:36,773 Wait a minute. 473 00:29:39,324 --> 00:29:42,775 I came here to borrow $500. 474 00:29:47,790 --> 00:29:50,708 �Don't tell me you're broke? �Yes, totally. 475 00:29:51,836 --> 00:29:53,295 �And you came...? �Yeah. 476 00:29:53,462 --> 00:29:55,289 �And I came...? �Yeah. 477 00:29:56,674 --> 00:29:58,417 That�s the funniest! 478 00:30:08,144 --> 00:30:10,634 What�s son funny about that? 479 00:30:11,480 --> 00:30:14,482 �Everything satisfactory? �Yeah. 480 00:30:21,865 --> 00:30:25,864 �How broke are you? �A veritable pauper. 481 00:30:26,663 --> 00:30:28,740 Not even enough for the meal? 482 00:30:28,914 --> 00:30:32,451 �No. How about you? �No. 483 00:30:34,255 --> 00:30:36,625 No, no, no! 484 00:30:37,965 --> 00:30:40,503 Gentlemen, we're in a situation. 485 00:30:41,304 --> 00:30:45,465 I haven't been thrown out of a place like this in years. 486 00:30:48,434 --> 00:30:51,601 �You finished, gentlemen? �Yes, quite. 487 00:30:51,770 --> 00:30:53,182 �Finished? �Yes. 488 00:30:54,148 --> 00:30:55,262 Waiter. 489 00:30:56,652 --> 00:30:57,896 Come here. 490 00:31:00,195 --> 00:31:02,318 What�s the idea? 491 00:31:02,657 --> 00:31:05,657 I'll never come here again! 492 00:31:15,502 --> 00:31:17,960 I'm so sorry. 493 00:31:19,507 --> 00:31:21,132 Here they are, red�hot. 494 00:31:26,765 --> 00:31:30,263 �You're a good trader. �It�s not the size I wanted. 495 00:31:30,434 --> 00:31:33,390 What did you expect for a hamburger, a telephone pole? 496 00:31:33,563 --> 00:31:35,721 I ain't kickin', but... 497 00:31:37,817 --> 00:31:40,652 I ought to have a hat. 498 00:31:41,863 --> 00:31:44,864 �Give you a Coke for the hat. �Don't like Coke. 499 00:31:45,660 --> 00:31:48,670 �A pie for the tie. �Forget the tie. 500 00:31:48,243 --> 00:31:50,782 �You have to have dessert. �Look. 501 00:31:51,748 --> 00:31:53,539 We may be in for dinner tonight. 502 00:31:53,959 --> 00:31:57,492 Spats. You should ought to see me in spats. 503 00:31:57,672 --> 00:32:00,672 �There we go. �I'm a sight for sore eyes. 504 00:32:00,965 --> 00:32:04,200 �Another hamburger for the spats. �Maybe tonight. 505 00:32:04,428 --> 00:32:08,259 Okay, dinner tonight for the hat, spats and tie. 506 00:32:08,431 --> 00:32:09,345 It�s a deal. 507 00:32:09,557 --> 00:32:12,393 We got a little business. You mind? 508 00:32:12,561 --> 00:32:13,840 Oh, sure. 509 00:32:15,439 --> 00:32:18,275 If you got anything for my wife... 510 00:32:18,441 --> 00:32:20,814 Bring her in and we'll cut her up. 511 00:32:21,778 --> 00:32:23,189 Smart guy, huh? 512 00:32:25,324 --> 00:32:28,905 What now? Raising $500 is no child�s play. 513 00:32:29,769 --> 00:32:30,321 You're a great disappointment. 514 00:32:30,577 --> 00:32:34,741 From what you say, Broadway Bill must be a superb animal. 515 00:32:34,099 --> 00:32:37,759 If I can get him in that race. 516 00:32:37,251 --> 00:32:39,290 Don't worry, that�s as good as done. 517 00:32:39,461 --> 00:32:42,712 My time and wisdom are devoted to your welfare. 518 00:32:42,882 --> 00:32:44,819 I'm sorry for you. 519 00:32:44,634 --> 00:32:47,553 I got an ace in the hole, Edna. 520 00:32:47,721 --> 00:32:50,839 A 50 to 1 shot. You got to marry her first. 521 00:32:51,160 --> 00:32:51,882 Who's Edna? 522 00:32:52,579 --> 00:32:54,384 That vinegar�puss landlady at the boarding house. 523 00:32:54,560 --> 00:32:55,674 Why she expect to marry you? 524 00:32:55,854 --> 00:32:59,210 I encouraged her. An economic necessity, you know. 525 00:33:00,233 --> 00:33:02,723 That�ll give you an idea of what I've been driven to. 526 00:33:02,902 --> 00:33:04,230 Driven to, my eye. 527 00:33:04,404 --> 00:33:08,105 He'd rather make false love to her than to go to work. 528 00:33:08,326 --> 00:33:11,362 Trouble is he's got a landlady in every town in the country. 529 00:33:11,536 --> 00:33:14,156 It�s kept me in food and lodging for years. And you too. 530 00:33:14,332 --> 00:33:17,367 Do you think she'd fall for a Ford truck? 531 00:33:17,750 --> 00:33:20,288 That�s a perfect mating. 532 00:33:20,837 --> 00:33:22,099 Quiet! 533 00:33:22,173 --> 00:33:24,498 I'm not kiddin', Happy. 534 00:33:24,673 --> 00:33:26,666 I got a Ford truck I want to sell for $35. 535 00:33:26,844 --> 00:33:29,169 But we need 500. 536 00:33:29,386 --> 00:33:33,519 There are small races tomorrow with $500 stakes. 537 00:33:33,223 --> 00:33:35,846 If we win one, we're home. Broadway Bill is a breeze. 538 00:33:36,190 --> 00:33:39,186 We need $35 for expenses. 10 for a jockey, 25 for nomination. 539 00:33:39,356 --> 00:33:41,432 An inspiration. That�s as good as in the bag. 540 00:33:41,607 --> 00:33:44,977 Vinegar�puss will own a Ford truck... 541 00:33:45,153 --> 00:33:47,560 even if I have to make the supreme sacrifice. 542 00:33:47,739 --> 00:33:48,854 Bravo! 543 00:33:49,319 --> 00:33:51,738 �It�s a long shot. �Got to try it. 544 00:33:58,839 --> 00:34:01,286 �Is this it? �Yes. Sturdy and dependable. 545 00:34:01,461 --> 00:34:05,126 �What is it? �Does it look like a lawnmower? 546 00:34:05,297 --> 00:34:07,539 Might as well be. 547 00:34:07,719 --> 00:34:11,666 Come on, beloved, Broadway Bill's in the 2nd race. 548 00:34:12,137 --> 00:34:13,597 Oh, darling! 549 00:34:14,570 --> 00:34:17,110 I couldn't sleep last night thinking of you. 550 00:34:17,351 --> 00:34:20,722 �You make love so beautifully! �That�s only the beginning. 551 00:34:20,896 --> 00:34:21,893 Let�s go. 552 00:34:22,659 --> 00:34:25,398 Give them plenty of start. I can still hear them. 553 00:34:42,626 --> 00:34:45,166 What�s the matter? They've been there 10 minutes. 554 00:34:46,422 --> 00:34:47,704 Having trouble with Broadway Bill. 555 00:34:52,387 --> 00:34:54,949 Turn him round there. Hold him. 556 00:35:01,896 --> 00:35:03,639 Get back there. 557 00:35:05,567 --> 00:35:08,521 Turn him around and bring him in here. 558 00:35:09,487 --> 00:35:12,322 �Guess he ain't ready yet. �Sure he is. 559 00:35:12,699 --> 00:35:15,534 Nervous in his first race. He'll outrun them all. 560 00:35:15,744 --> 00:35:18,530 Hold him! Don't let him through. 561 00:35:36,974 --> 00:35:38,172 Number 5. 562 00:35:47,568 --> 00:35:49,809 That horse is half nuts. 563 00:35:50,195 --> 00:35:51,856 Joe, we're going home. 564 00:35:53,530 --> 00:35:55,987 That�s the end of Broadway Bill in this race. 565 00:35:56,159 --> 00:35:58,365 �Don't let him start again. �AII right. 566 00:35:58,536 --> 00:35:59,865 Poor Dan. 567 00:36:00,389 --> 00:36:02,909 I wonder what he's going to do with Broadway Bill now. 568 00:36:14,427 --> 00:36:16,599 �Hello, darling. �Hello. 569 00:36:17,306 --> 00:36:19,465 �That�s a nice robe. �Thank you. 570 00:36:24,855 --> 00:36:28,769 �Any news from Dan? �I had a letter from him. 571 00:36:28,943 --> 00:36:29,974 What�s he say? 572 00:36:30,152 --> 00:36:33,817 All about being sorry, hopes I understand... 573 00:36:34,447 --> 00:36:37,199 He still loves me, wishes I'd join him. 574 00:36:39,286 --> 00:36:41,574 I think that was about all... 575 00:36:41,746 --> 00:36:43,905 the rest of it�s about a rooster. 576 00:36:44,829 --> 00:36:45,791 �Skeeter? �What did you call him? 577 00:36:45,960 --> 00:36:47,952 Skeeter. I gave him that name. 578 00:36:48,211 --> 00:36:52,376 Broadway Bill won't run without him. 579 00:36:52,967 --> 00:36:55,802 3 pages devoted to a rooster, and one to me. 580 00:36:55,969 --> 00:36:57,711 That�s a perfect division. 581 00:36:57,887 --> 00:37:00,177 �Did you send Skeeter to him? �Of course not. 582 00:37:00,557 --> 00:37:02,264 Broadway Bill needs him. 583 00:37:02,434 --> 00:37:04,592 Don't be silly, he'll be back soon. 584 00:37:04,769 --> 00:37:07,960 Maybe this trip's what he needed. 585 00:37:07,273 --> 00:37:10,393 �He'd never get it off his chest. �Margaret... 586 00:37:11,269 --> 00:37:12,521 I... 587 00:37:13,278 --> 00:37:15,355 Please don't mind if I talk to you about this. 588 00:37:15,780 --> 00:37:19,565 I know it�s presuming of me to give you advice. 589 00:37:20,360 --> 00:37:22,159 �But, please don't do it. �Do what? 590 00:37:22,329 --> 00:37:23,278 Don't give him up. 591 00:37:23,956 --> 00:37:25,581 I haven't given him up. 592 00:37:25,875 --> 00:37:27,583 But you're thinking about it. 593 00:37:28,251 --> 00:37:32,380 Why not stay with him. You'll not find someone as... 594 00:37:32,547 --> 00:37:34,172 What are you getting so excited about? 595 00:37:35,467 --> 00:37:38,255 He loves you. Doesn't that mean anything? 596 00:37:38,512 --> 00:37:41,181 If Dan loves me, he'll come back. 597 00:37:56,300 --> 00:37:57,820 You're homesick, pal. 598 00:37:57,989 --> 00:38:00,860 He won't perk up till that rooster comes. 599 00:38:01,494 --> 00:38:02,655 She gonna send him? 600 00:38:03,996 --> 00:38:07,530 I don't know. She hasn't answered my letter. 601 00:38:13,469 --> 00:38:14,541 Skeeter! 602 00:38:14,715 --> 00:38:15,960 Skeeter! 603 00:38:17,800 --> 00:38:18,099 Princess! 604 00:38:19,177 --> 00:38:23,128 God, it�s good to see you! 605 00:38:24,141 --> 00:38:26,762 Look out for Skeeter! 606 00:38:26,936 --> 00:38:29,605 I almost crushed him. Hello, Skeeter! 607 00:38:29,771 --> 00:38:31,929 Bill, here's your boyfriend! 608 00:38:33,733 --> 00:38:35,690 Look who's come to see you. 609 00:38:35,862 --> 00:38:38,648 I told you I'd bring him back. 610 00:38:38,822 --> 00:38:39,487 Look, Bill. 611 00:38:40,949 --> 00:38:42,574 Skeeter, get up there. 612 00:38:49,416 --> 00:38:51,623 Take them out for a walk. 613 00:38:51,793 --> 00:38:53,335 He missed Skeeter? 614 00:38:53,503 --> 00:38:56,255 He was down in the dumps. 615 00:38:56,423 --> 00:38:58,878 Horses get that way sometimes. They get stuck on a mascot. 616 00:38:59,519 --> 00:39:01,429 Princess, you're a lifesaver. 617 00:39:02,960 --> 00:39:03,922 Let�s take a walk. 618 00:39:04,139 --> 00:39:07,590 �Come on. �Let�s take a walk. 619 00:39:10,210 --> 00:39:12,427 Sit down and tell me about it. How's Margaret? 620 00:39:12,606 --> 00:39:14,432 Margaret? She's all right. 621 00:39:14,608 --> 00:39:16,849 �She's coming down? �I'm afraid not. 622 00:39:17,280 --> 00:39:19,731 She wanted to but Matilda got the grip. 623 00:39:19,905 --> 00:39:21,862 You know Matilda, always sick at the wrong time. 624 00:39:22,329 --> 00:39:25,115 That�s too bad. You didn't have to come. 625 00:39:26,119 --> 00:39:28,278 Margaret asked me to come. 626 00:39:28,539 --> 00:39:32,666 She did? Well, give her a big kiss for me when you get back. 627 00:39:33,440 --> 00:39:34,501 I'm not going back. 628 00:39:34,711 --> 00:39:35,873 What? Come on! 629 00:39:36,338 --> 00:39:39,541 You're taking the next train back to Higginsville. 630 00:39:39,717 --> 00:39:41,543 �Says who? �Says me. 631 00:39:42,940 --> 00:39:44,929 How much money you got? 632 00:39:46,349 --> 00:39:48,922 I need $25 to enter Bill in the race tomorrow. 633 00:39:50,610 --> 00:39:51,887 I'll leave you some. 634 00:39:52,146 --> 00:39:54,351 That�s me, big�hearted Dan. 635 00:39:54,773 --> 00:39:57,643 �It�s not Higgins' money? �No, it�s mine. 636 00:39:57,818 --> 00:40:00,440 I can't take Higgins' money. Come on, beat it. 637 00:40:00,612 --> 00:40:02,605 I'm staying till the race is over. 638 00:40:02,782 --> 00:40:05,402 You can't hang around a racetrack town like this. 639 00:40:05,576 --> 00:40:07,818 Don't be so patronizing. 640 00:40:07,994 --> 00:40:11,364 �What�ll the emperor think? �Hang the emperor! 641 00:40:12,208 --> 00:40:14,199 Another revolutionary, huh? 642 00:40:14,376 --> 00:40:18,769 First the crown prince consort, then the little princess. 643 00:40:18,255 --> 00:40:19,748 Lo the poor emperor! 644 00:40:23,385 --> 00:40:25,793 You getting to be quite a little dish. 645 00:40:26,972 --> 00:40:30,804 �Will I have difficulty here? �What do you think? 646 00:40:31,518 --> 00:40:34,851 Go out and get myself a peasant and get married. 647 00:40:35,690 --> 00:40:39,769 Don't do that, Princess. Save yourself for me. 648 00:40:39,943 --> 00:40:44,710 When Margaret throws me out, you and I'll hit the road together. 649 00:40:45,407 --> 00:40:48,657 Nice idea, if my peasant doesn't object. 650 00:40:48,827 --> 00:40:52,161 Who is he? That guy back home? 651 00:40:52,456 --> 00:40:54,579 Come on, tell papa. 652 00:40:54,748 --> 00:40:56,708 Don't be so smart! He's perfect! 653 00:40:57,199 --> 00:41:00,751 He's 11 feet tall, has no ears and eats babies. 654 00:41:02,257 --> 00:41:04,132 Princess! 655 00:41:04,885 --> 00:41:06,878 Princess, look here! 656 00:41:07,539 --> 00:41:08,963 You know me enough to take a little kidding. 657 00:41:09,556 --> 00:41:12,889 Pay no attention to what I say about your peasant. 658 00:41:13,311 --> 00:41:15,101 You can marry anybody you like. 659 00:41:15,478 --> 00:41:18,396 I ought to sock you for taking me so seriously. 660 00:41:18,565 --> 00:41:20,972 Let�s give Bill a workout. 661 00:41:22,737 --> 00:41:24,693 Hold it! 662 00:41:30,286 --> 00:41:32,112 Put him in number 6, Joe. 663 00:41:32,413 --> 00:41:35,199 Let nobody through. 664 00:41:40,460 --> 00:41:41,769 Hold it. 665 00:41:55,143 --> 00:41:58,228 Hold him back, now. 666 00:41:58,396 --> 00:41:59,677 Come on! 667 00:42:02,610 --> 00:42:06,228 �He's getting it now. �Bring him tomorrow. 668 00:42:07,155 --> 00:42:08,318 See what that rooster makes? 669 00:42:08,532 --> 00:42:11,699 Saddle the rooster. Might have a better chance. 670 00:42:17,829 --> 00:42:18,873 Put him in number 8. 671 00:42:20,849 --> 00:42:23,121 Don't stop him this time. I want to clock him. 672 00:42:23,297 --> 00:42:24,708 Back him up a little. 673 00:42:26,425 --> 00:42:27,539 Come on! 674 00:42:31,847 --> 00:42:34,889 �Bring him in the morning... �Thanks 675 00:42:50,199 --> 00:42:52,405 �What he do it in? �1:37. 676 00:42:55,246 --> 00:42:57,737 Go get him and cool him out. 677 00:42:57,914 --> 00:43:00,322 Here comes a spy from the Confederate Army. 678 00:43:03,253 --> 00:43:04,961 What do you want, Mata Hari? 679 00:43:05,213 --> 00:43:08,797 Glad you stopped around, Pop. We just clocked him. 680 00:43:08,967 --> 00:43:10,130 How about that feed bill? 681 00:43:10,302 --> 00:43:12,543 �Know what he made it in? �I don't give a hang! 682 00:43:12,722 --> 00:43:14,969 I want that feed bill paid. 683 00:43:14,264 --> 00:43:17,170 You worrying about a little thing like that? 684 00:43:17,184 --> 00:43:19,425 All I've been getting is promises. 685 00:43:19,603 --> 00:43:21,679 I always keep my promises. 686 00:43:21,856 --> 00:43:24,262 I can't pay my bills with promises. 687 00:43:24,442 --> 00:43:26,730 If I don't get my money, I'm going to the law! 688 00:43:26,902 --> 00:43:30,318 Colonel Pettigrew will guarantee all my bills. Right? 689 00:43:30,489 --> 00:43:33,193 Of course I guarantee that. 690 00:43:33,367 --> 00:43:35,193 How much is it, $1,000? 691 00:43:35,369 --> 00:43:39,152 Don't pay it now. All Pop wants is your guarantee. 692 00:43:39,331 --> 00:43:41,822 He's a stranger to me. 693 00:43:42,099 --> 00:43:42,914 What? 694 00:43:43,335 --> 00:43:46,253 You don't know Colonel Pettigrew? Can you imagine? 695 00:43:46,422 --> 00:43:48,248 He's one of the biggest men... 696 00:43:48,423 --> 00:43:51,922 I don't care! I want my money! 697 00:43:52,940 --> 00:43:54,420 I'll let you in on a good thing. 698 00:43:54,804 --> 00:43:57,842 You know what Broadway Bill made the mile in? 1:37. 699 00:43:58,170 --> 00:43:59,807 He made the mile in 1:27! 700 00:44:00,610 --> 00:44:02,349 Why tell him that? 701 00:44:02,980 --> 00:44:05,186 I thought this was on the Q.T. 702 00:44:05,358 --> 00:44:08,108 I have a good mind to withdraw my $25,000. 703 00:44:08,277 --> 00:44:09,391 Don't get excited. 704 00:44:09,570 --> 00:44:12,985 I didn't invest $25,000 for you to slip information to... 705 00:44:13,157 --> 00:44:16,110 �a penny�antie feed man. �Pop Jones is a friend of mine. 706 00:44:16,284 --> 00:44:19,369 �I don't care if he's your brother! �He can be trusted. 707 00:44:19,538 --> 00:44:22,539 You can trust him, I won't! I'm through! 708 00:44:22,708 --> 00:44:25,875 �Please! �Let him go, I'll take his share. 709 00:44:26,449 --> 00:44:29,543 You've got $50,000 in already. 710 00:44:29,715 --> 00:44:33,380 Your horse is good enough. I'll write you a check. 711 00:44:34,552 --> 00:44:37,389 Hope I haven't caused you any trouble, Mr. Brooks. 712 00:44:37,556 --> 00:44:40,889 If you know what�s good for you, leave Dan Brooks alone. 713 00:44:50,110 --> 00:44:54,239 Anyone who looks to the Lord will find heaven. 714 00:44:54,739 --> 00:44:56,780 �Heaven. �Heaven. 715 00:44:56,951 --> 00:45:00,864 I want to walk with the Lord... 716 00:45:01,871 --> 00:45:07,458 to heaven. 717 00:45:07,836 --> 00:45:10,672 What�s going on here? 718 00:45:10,965 --> 00:45:12,458 A little vocal gymnastics. 719 00:45:12,675 --> 00:45:14,916 I mean you. What are you doing here? 720 00:45:15,219 --> 00:45:16,463 What�s it look like? 721 00:45:16,637 --> 00:45:19,507 Get back to your hotel. You hang around here too much. 722 00:45:19,724 --> 00:45:21,800 Get washed, dinner will be ready in a minute. 723 00:45:21,976 --> 00:45:23,885 Is this s girls seminary? 724 00:45:24,610 --> 00:45:26,137 You'd better put on some pants. 725 00:45:26,313 --> 00:45:28,436 What about these? 726 00:45:28,606 --> 00:45:30,599 �Where'd you get those? �From your bag. 727 00:45:30,860 --> 00:45:32,936 My only pair of dungarees. 728 00:45:33,112 --> 00:45:36,445 �Take them off. �Mr. Brooks, please! 729 00:45:38,284 --> 00:45:40,322 You little mug, ya. 730 00:45:41,704 --> 00:45:43,827 You're kind of cute in that. 731 00:45:44,123 --> 00:45:45,451 Sure, ravishing. 732 00:45:45,791 --> 00:45:48,199 Sailors swoon at the sight of me. 733 00:45:48,668 --> 00:45:50,126 You've grown up, too. 734 00:45:51,588 --> 00:45:55,503 Some guy's gonna cop you off. That peasant guy, maybe. 735 00:45:55,675 --> 00:45:59,295 Bill Taylor. What about Bill Taylor? 736 00:45:59,472 --> 00:46:00,717 I've got work to do. 737 00:46:00,889 --> 00:46:02,217 When did you eat last? 738 00:46:02,516 --> 00:46:05,601 �Whitey says you don't eat. �I have plenty to eat. 739 00:46:05,769 --> 00:46:07,762 You can't win races if you don't eat. 740 00:46:08,688 --> 00:46:09,934 I'm not running. 741 00:46:11,233 --> 00:46:14,318 �Where'd you get these? �Only a few supplies. 742 00:46:15,487 --> 00:46:17,650 Oh, boy, Princess! 743 00:46:17,239 --> 00:46:20,525 You're a little angel from heaven! 744 00:46:21,349 --> 00:46:22,778 I married the wrong woman. 745 00:46:23,286 --> 00:46:25,114 What will we open tonight? 746 00:46:26,206 --> 00:46:27,664 Which one? 747 00:46:27,833 --> 00:46:28,864 Oh... 748 00:46:29,429 --> 00:46:30,585 the split pea soup and the succot�. 749 00:46:31,670 --> 00:46:33,164 The split pea soup... 750 00:46:34,215 --> 00:46:35,376 and the succot�. 751 00:46:35,548 --> 00:46:37,699 The split pea soup and the succot�. 752 00:46:37,175 --> 00:46:40,925 The split pea soup and the succot�... 753 00:46:41,179 --> 00:46:43,422 had a fight upon a timer. 754 00:46:43,599 --> 00:46:45,639 Said the split pea soup to the succot�: 755 00:46:46,268 --> 00:46:50,597 Without corn you'd just be lima. 756 00:46:50,940 --> 00:46:52,896 �Oh, lima. �Lima. 757 00:46:53,670 --> 00:46:59,353 Without corn you'd just be lima. 758 00:46:59,907 --> 00:47:01,318 Get out of here! 759 00:47:01,617 --> 00:47:02,945 What makes you so happy? 760 00:47:03,119 --> 00:47:05,655 Happy? Well, I'll tell you. 761 00:47:05,829 --> 00:47:09,114 Because the old man with the whiskers got his arm around me. 762 00:47:09,375 --> 00:47:12,329 Because we entered Bill in the $500 race tomorrow... 763 00:47:12,503 --> 00:47:14,210 with the money you forced on me. 764 00:47:14,588 --> 00:47:18,751 Because I've got a winner, and our troubles are over. 765 00:47:20,135 --> 00:47:25,599 Gosh darn, you're not very much yourself now. 766 00:47:25,599 --> 00:47:28,766 You're not very much yourself now. 767 00:47:30,396 --> 00:47:32,768 �What rimes with self? �Molasses? 768 00:47:35,568 --> 00:47:37,311 I ought to let you have it. 769 00:47:39,820 --> 00:47:41,695 You want to win that race? 770 00:47:42,407 --> 00:47:44,115 You'll never know how much. 771 00:47:44,619 --> 00:47:46,327 You will, I'm sure of it. 772 00:47:46,786 --> 00:47:50,202 �Got my fingers crossed. �I know you have. 773 00:47:50,875 --> 00:47:54,873 I got to get the money to do things. 774 00:47:55,545 --> 00:47:58,297 Buy more horses, train them right. 775 00:47:58,507 --> 00:48:01,922 �I may even go in for breeding. �Sounds wonderful! 776 00:48:02,385 --> 00:48:06,869 I'm going to have the finest thoroughbreds in the country. 777 00:48:07,516 --> 00:48:09,099 It�s starting to rain. 778 00:48:09,643 --> 00:48:11,221 Put Bradshaw on! 779 00:48:12,605 --> 00:48:13,684 Mr. Whitehall. 780 00:48:14,440 --> 00:48:17,726 How's Gallant Lady? It�s raining hard. 781 00:48:17,900 --> 00:48:20,938 Make sure all the windows are shut. 782 00:48:21,114 --> 00:48:23,983 We don't want her catching any colds. 783 00:48:24,199 --> 00:48:27,615 She's liable to catch pneumonia. 784 00:48:27,786 --> 00:48:31,286 She won't. She's as snug as a bug in a rug. 785 00:48:31,456 --> 00:48:33,164 Right, I'll hop to it. 786 00:48:33,501 --> 00:48:37,199 Check those windows. Go on, hop to it. 787 00:48:37,838 --> 00:48:40,210 Go was up. Dinner will be ready in a minute. 788 00:48:40,590 --> 00:48:42,215 Rain's coming in. 789 00:48:42,384 --> 00:48:45,338 Margaret wants to be sure, and it�s up to me. 790 00:48:46,179 --> 00:48:47,673 �Rain's coming in. �What? 791 00:48:47,847 --> 00:48:49,425 �The roof is leaking. �The roof's leaking? 792 00:48:49,599 --> 00:48:50,594 Yes, sir. 793 00:48:52,353 --> 00:48:55,936 Holy smokes! It was clear a minute ago. 794 00:48:57,358 --> 00:48:58,936 That don't matter. 795 00:49:02,320 --> 00:49:03,731 Whoa, Bill. 796 00:49:04,782 --> 00:49:07,710 Get up there and stuff that up. 797 00:49:07,242 --> 00:49:09,400 It�s getting on Bill. 798 00:49:10,789 --> 00:49:11,987 Don't be long, dinner's ready. 799 00:49:17,753 --> 00:49:20,458 There's another one to your left. 800 00:49:20,630 --> 00:49:21,746 Stuff it up. 801 00:49:22,340 --> 00:49:23,373 Hurry up! 802 00:49:31,579 --> 00:49:32,599 Whoa, Bill! 803 00:49:33,769 --> 00:49:34,931 Whitey! 804 00:49:35,103 --> 00:49:38,210 Come on down. Help me close these doors. 805 00:49:42,485 --> 00:49:45,985 �What a storm! �Close that door! 806 00:49:51,369 --> 00:49:52,494 Whoa! 807 00:49:56,876 --> 00:49:59,581 Go to the Whitehall stables, see if they got a stall for Bill... 808 00:49:59,753 --> 00:50:01,579 just for tonight. 809 00:50:04,300 --> 00:50:05,579 Hurry up! 810 00:50:09,679 --> 00:50:10,960 Whoa, Bill. 811 00:50:12,849 --> 00:50:14,480 I'll get you dry. 812 00:50:20,565 --> 00:50:22,771 These are soaking wet. 813 00:50:23,277 --> 00:50:25,684 We have to take them off. 814 00:50:37,791 --> 00:50:38,905 Boss! 815 00:50:41,211 --> 00:50:44,248 �Couldn't get a thing. �What do you mean? 816 00:50:44,422 --> 00:50:46,250 Did you tell them this is like a sieve? 817 00:50:46,425 --> 00:50:49,177 �Yes, but they run me out. �They did? 818 00:50:49,512 --> 00:50:51,302 I did my best. 819 00:50:51,472 --> 00:50:54,556 �Keep Bill dry! �Yes, sir. 820 00:50:57,853 --> 00:50:59,134 Where are you going? 821 00:50:59,646 --> 00:51:02,190 �What are you gonna do? �Plug up those holes. 822 00:51:13,369 --> 00:51:14,483 Here. 823 00:51:15,286 --> 00:51:16,782 Hot in here! 824 00:51:16,998 --> 00:51:19,702 Have a look at that thermostat. 825 00:51:23,211 --> 00:51:25,583 Mike, turn down that radio. 826 00:51:27,759 --> 00:51:29,585 But real soft. 827 00:51:40,313 --> 00:51:43,728 Cheer up, Gallant Lady, the storm will soon be over. 828 00:51:47,485 --> 00:51:49,693 Whitey, get dry rags. 829 00:51:51,322 --> 00:51:54,905 Poor darling. You won't catch cold, will you? 830 00:51:55,369 --> 00:51:56,614 Poor darling. 831 00:51:57,789 --> 00:51:59,119 It�s cold again. What time is it? 832 00:51:59,748 --> 00:52:02,369 �4 o'clock. �Get some sleep. 833 00:52:03,293 --> 00:52:04,621 I'm wide awake. 834 00:52:04,795 --> 00:52:07,333 Go to bed. You'll be all right tomorrow. 835 00:52:07,505 --> 00:52:09,628 Whitey, come take care of Bill. 836 00:52:10,885 --> 00:52:13,376 �You're going to bed. �I don't want to. 837 00:52:13,552 --> 00:52:14,965 Never mind. Come on. 838 00:52:22,896 --> 00:52:25,387 I don't want to. I'm not sleepy. 839 00:52:25,565 --> 00:52:27,974 Stop arguing and get off that wet coat. 840 00:52:29,699 --> 00:52:30,231 Sit down. 841 00:52:33,199 --> 00:52:36,199 You ought to be in your hotel, nice and warm. 842 00:52:36,409 --> 00:52:37,690 Lay down. 843 00:52:43,208 --> 00:52:44,619 Thanks, Dan. 844 00:52:49,500 --> 00:52:50,465 You're a sweet kid, Princess. 845 00:52:52,719 --> 00:52:53,251 Dan. 846 00:52:54,929 --> 00:52:55,545 Yeah? 847 00:52:58,150 --> 00:53:00,849 Don't worry. Everything's gonna be all right. 848 00:53:01,768 --> 00:53:02,764 Sure. 849 00:53:03,728 --> 00:53:04,643 Yeah. 850 00:53:42,182 --> 00:53:43,762 Come on, doctor, right in here. 851 00:54:23,934 --> 00:54:25,344 Sick animal. 852 00:54:25,519 --> 00:54:27,619 �Bad? �Yep. 853 00:54:28,146 --> 00:54:31,266 Running a high fever. Needs care and rest. 854 00:54:33,318 --> 00:54:34,860 Looks so pathetic. 855 00:54:37,155 --> 00:54:40,442 It may be some time before he runs. 856 00:54:41,242 --> 00:54:43,733 I'll send the medicine back with the boy. 857 00:54:44,288 --> 00:54:45,568 Doc! 858 00:54:45,873 --> 00:54:47,416 What about Saturday? 859 00:54:47,625 --> 00:54:49,996 He's got to run. That�s the big race. 860 00:54:50,168 --> 00:54:52,327 Saturday? I don't know. 861 00:54:52,670 --> 00:54:54,130 Animals are very funny. 862 00:54:54,297 --> 00:54:57,382 Sometimes they snap out of it like this... 863 00:54:57,802 --> 00:55:00,429 Don't take him out 'till the fever's disappeared. 864 00:55:00,221 --> 00:55:02,842 Even then, don't work him too hard. Give his heart a chance. 865 00:55:03,150 --> 00:55:06,349 Rest him up 'till the last minute. Come on, boy. 866 00:55:12,942 --> 00:55:14,436 I know. 867 00:55:14,610 --> 00:55:17,646 It�s Alice I'm worried about. What did she go for? 868 00:55:17,822 --> 00:55:20,443 She took him a pet rooster. 869 00:55:20,615 --> 00:55:22,193 Sounds insane! 870 00:55:22,367 --> 00:55:24,195 That�s no place for her! Little imp! 871 00:55:24,369 --> 00:55:28,349 I sent her a telegram ordering her to come home. 872 00:55:28,291 --> 00:55:32,454 She replies: "Having a good time. Back after races." 873 00:55:32,710 --> 00:55:35,119 We got to get her back. 874 00:55:35,297 --> 00:55:37,373 Don't bother, she'll be back. 875 00:55:38,217 --> 00:55:41,336 �And so will Dan. �What makes you think so? 876 00:55:42,637 --> 00:55:44,760 That�s why I came to see you. 877 00:55:44,931 --> 00:55:47,885 I know others want to manage the paper box factory. 878 00:55:48,599 --> 00:55:50,349 Leave the others out of this. 879 00:55:50,521 --> 00:55:53,356 They forget that I'm the eldest daughter. 880 00:55:53,523 --> 00:55:55,728 I can't keep his job open indefinitely. 881 00:55:55,902 --> 00:55:59,317 You owe it to me. It was your fault that he left. 882 00:55:59,487 --> 00:56:01,646 My fault he doesn't like paper boxes? 883 00:56:02,324 --> 00:56:05,195 You thought you'd order him around, like the others. 884 00:56:05,369 --> 00:56:06,994 That�s very interesting. 885 00:56:07,663 --> 00:56:10,414 You may not know it, but people are laughing at me. 886 00:56:11,751 --> 00:56:14,324 They're saying I have a horse for a rival. 887 00:56:14,670 --> 00:56:16,378 And the horse won out. 888 00:56:16,880 --> 00:56:19,123 I've got to stop that blabbering. 889 00:56:19,342 --> 00:56:22,592 �You think he's coming back? �I know he is. 890 00:56:22,760 --> 00:56:24,503 Don't be so cock�sure. 891 00:56:25,264 --> 00:56:26,592 Go down there with him. 892 00:56:27,579 --> 00:56:28,931 That�s a fine attitude for you. 893 00:56:29,516 --> 00:56:33,516 �He's your husband. �When he's here at home. 894 00:56:40,655 --> 00:56:42,777 You won't let Dan down. 895 00:56:47,702 --> 00:56:49,909 A cold can't stop you. 896 00:56:51,623 --> 00:56:53,829 Don't be a sickie. Get up. 897 00:56:55,199 --> 00:56:56,460 Get up. 898 00:56:58,338 --> 00:57:00,746 Come on, get up. 899 00:57:02,427 --> 00:57:03,920 Try to get up. 900 00:57:05,512 --> 00:57:07,967 Come on, get up! 901 00:57:14,353 --> 00:57:15,599 Come on, try. 902 00:57:17,608 --> 00:57:18,771 Come on. 903 00:57:19,902 --> 00:57:22,108 Ah, that�s it. 904 00:57:22,655 --> 00:57:25,655 Come on, boy, come on. 905 00:57:31,121 --> 00:57:32,284 Oh, Bill! 906 00:57:40,130 --> 00:57:41,505 Come on, Bill. 907 00:57:45,719 --> 00:57:47,427 Yes, get up. 908 00:57:47,804 --> 00:57:49,134 Come on! 909 00:57:51,141 --> 00:57:52,422 Come on, boy! 910 00:57:52,601 --> 00:57:54,594 That�s it, try. 911 00:57:54,769 --> 00:57:56,597 Come on! There you go! 912 00:57:57,815 --> 00:58:00,567 Dan! 913 00:58:02,570 --> 00:58:04,360 He's trying to get up! 914 00:58:04,530 --> 00:58:05,940 �What? �Look. 915 00:58:06,114 --> 00:58:08,902 Bill, come on, boy. Come on! 916 00:58:09,284 --> 00:58:11,775 Come on, up you go. 917 00:58:12,380 --> 00:58:13,496 Come on! 918 00:58:13,664 --> 00:58:15,739 Come on, up you go! 919 00:58:16,333 --> 00:58:18,289 Come on, up. 920 00:58:18,460 --> 00:58:20,369 �Yes! �That�s it, Bill! 921 00:58:21,130 --> 00:58:22,293 How do you feel? 922 00:58:22,465 --> 00:58:24,623 �He's up! �That�s great, Bill! 923 00:58:24,800 --> 00:58:26,210 Look at his eyes. 924 00:58:26,385 --> 00:58:30,400 �What happened? �I gave him a talking to. 925 00:58:30,597 --> 00:58:34,969 Get some carrots. Hey, Whitey! 926 00:58:34,268 --> 00:58:35,927 I know where they are. 927 00:58:36,978 --> 00:58:38,936 Come on, Bill, eat carrots. 928 00:58:43,152 --> 00:58:44,646 Look at him! 929 00:58:44,820 --> 00:58:48,318 �He's eating, Princess. �He'll be OK by Saturday. 930 00:58:48,490 --> 00:58:49,570 Sure he will. 931 00:58:50,282 --> 00:58:53,867 I can't take a chance, Colonel. Not until Saturday. 932 00:58:54,380 --> 00:58:56,576 We got to dig up $500 someplace else. 933 00:58:56,748 --> 00:58:58,905 I am entirely at your disposal. 934 00:58:59,849 --> 00:59:01,327 We'll have to go out and work for it. 935 00:59:01,503 --> 00:59:03,460 Let�s not go too far. 936 00:59:03,630 --> 00:59:07,820 Funny place to make money, around a racetrack. 937 00:59:07,260 --> 00:59:10,110 �I'll help. �This is a man's job. 938 00:59:10,179 --> 00:59:10,878 Colonel? 939 00:59:11,722 --> 00:59:15,800 �lf I must, I must. �Go dig up Paddy. 940 00:59:15,184 --> 00:59:16,463 The shock'll kill him. 941 00:59:16,643 --> 00:59:19,978 �Any ideas? �A hand full of them. 942 00:59:20,688 --> 00:59:24,556 Princess, take care of Bill. We'll dig up that 500. 943 00:59:24,902 --> 00:59:26,728 Right on the dot. 944 00:59:27,289 --> 00:59:28,487 Come on, dice. 945 00:59:29,364 --> 00:59:32,152 �10 is the point! �What luck! 946 00:59:33,869 --> 00:59:35,364 Yes, a 10! 947 00:59:35,538 --> 00:59:36,913 Wait a minute! 948 00:59:40,840 --> 00:59:41,199 Loaded! 949 00:59:41,376 --> 00:59:43,534 �You've had it! �Cheater! 950 00:59:43,920 --> 00:59:45,996 �What�s the name? �Smith. 951 00:59:46,173 --> 00:59:48,498 �Mary Smith? �Yes. 952 00:59:49,760 --> 00:59:52,760 �The coat too? �No, not yet. 953 00:59:52,929 --> 00:59:55,338 I can give you something for these. 954 00:59:57,351 --> 00:59:58,762 I'm all ready. 955 00:59:58,936 --> 01:00:00,809 �Pick your sucker. �Yes, sir. 956 01:00:00,980 --> 01:00:04,264 �Pick 'em and pluck 'em. �I can't believe it yet. 957 01:00:04,442 --> 01:00:06,766 Remember all we get goes to Broadway Bill. 958 01:00:10,197 --> 01:00:13,697 There's our first innocent victim. 959 01:00:13,951 --> 01:00:16,442 Perfect. Okay, go to work. 960 01:00:16,996 --> 01:00:19,719 Pick 'em and pluck 'em. 961 01:00:25,128 --> 01:00:29,208 May I borrow you pencil just for a moment. 962 01:00:30,217 --> 01:00:31,675 Yes, sir. 963 01:00:36,891 --> 01:00:40,940 �You own horses? �Oh, yes. 964 01:00:40,394 --> 01:00:41,853 Colonel! 965 01:00:42,313 --> 01:00:46,474 The big boss says to scratch your horse from the next race. 966 01:00:46,733 --> 01:00:49,688 Scratch my horse? What do you mean? 967 01:00:49,862 --> 01:00:52,199 The race is in the bag. It�s all set for... 968 01:00:54,574 --> 01:00:56,697 Got him all set to win, hey? 969 01:00:56,869 --> 01:00:58,280 Told me not to tell anybody. 970 01:00:58,454 --> 01:00:59,864 Thank you, son. 971 01:01:00,831 --> 01:01:02,456 Thank you, my good man. 972 01:01:03,333 --> 01:01:05,789 Couldn't you let a fella in on it? 973 01:01:05,960 --> 01:01:09,331 �On what? �The horse all set to win. 974 01:01:09,548 --> 01:01:12,170 No, no, I couldn't do that. 975 01:01:12,342 --> 01:01:14,465 I haven't won a race today. 976 01:01:14,637 --> 01:01:17,900 These things are confidential. 977 01:01:17,181 --> 01:01:19,849 It too many people bet, it brings the odds down. 978 01:01:20,170 --> 01:01:23,137 I promise not to bet much. Just enough to get even. 979 01:01:23,311 --> 01:01:24,889 Sorry, stranger. 980 01:01:25,731 --> 01:01:28,222 I didn't want the Colonel to see me. 981 01:01:28,442 --> 01:01:30,898 How'd you like to have the name of that horse? 982 01:01:32,697 --> 01:01:36,445 �How would I like it? �Cost you $25. 983 01:01:36,615 --> 01:01:38,905 �$25? �Okay, forget it. 984 01:01:39,780 --> 01:01:42,577 �Wait a minute. �I could lose my job. 985 01:01:43,123 --> 01:01:46,621 �It�s a lot of money, but... �Make it snappy. 986 01:01:46,793 --> 01:01:49,331 Here, $25. 987 01:01:49,588 --> 01:01:52,588 What�s the name of the horse? 988 01:01:52,757 --> 01:01:53,706 �Doughboy. �Doughboy? 989 01:01:53,885 --> 01:01:56,505 Don't be spreading it all over the joint. 990 01:01:56,679 --> 01:01:58,552 No, no! Doughboy! 991 01:01:58,722 --> 01:02:00,217 Doughboy! 992 01:02:00,891 --> 01:02:04,224 Just got news from the stable. Doughboy, a sure thing. 993 01:02:04,394 --> 01:02:06,351 Doughboy! Doughboy! 994 01:02:06,521 --> 01:02:07,518 Doughboy! 995 01:02:07,856 --> 01:02:10,893 �I knocked him off 25 smackers. �Excellent. 996 01:02:11,679 --> 01:02:13,356 �What horse you give him? �Doughboy. 997 01:02:13,528 --> 01:02:17,690 What a pity. Doughboy doesn't have a ghost of a chance. 998 01:02:17,867 --> 01:02:18,862 Doughboy! 999 01:02:19,349 --> 01:02:21,360 Put all you dough on Doughboy! He can't lose. 1000 01:02:21,536 --> 01:02:23,411 I got good information. 1001 01:02:23,623 --> 01:02:27,786 Bet it all on him, your husband will be happy. 1002 01:02:31,880 --> 01:02:34,338 $150 on Doughboy! All the money I got in the world. 1003 01:02:34,507 --> 01:02:36,465 �Half a bottle of Coke? �Nothing. 1004 01:02:36,635 --> 01:02:40,467 �$10 for my watch? �I can't accept that. 1005 01:02:42,989 --> 01:02:44,139 Bet all your money on Doughboy. 1006 01:02:44,309 --> 01:02:46,516 The master told me he can't lose. 1007 01:02:47,210 --> 01:02:49,143 Wait 'till I tell my wife about this. 1008 01:02:55,695 --> 01:02:57,356 I beg your pardon. 1009 01:02:57,530 --> 01:03:00,697 You want to make money? Put all you've got on Doughboy. 1010 01:03:01,284 --> 01:03:02,614 Thank you, son. 1011 01:03:08,420 --> 01:03:09,286 Madam, allow me. 1012 01:03:10,835 --> 01:03:14,204 You remind me so much of my mother. 1013 01:03:14,382 --> 01:03:18,166 Just for that, I'll give you a tip on Doughboy. 1014 01:03:18,677 --> 01:03:20,503 Thank you, madam. 1015 01:03:20,762 --> 01:03:24,927 I just got the lowdown on the next race: Doughboy. 1016 01:03:29,563 --> 01:03:31,603 �Place your bets. �10 on Doughboy to win. 1017 01:03:31,773 --> 01:03:32,853 50 on Doughboy to win. 1018 01:03:33,900 --> 01:03:36,606 I just came from the stables. It�s Doughboy! 1019 01:03:39,739 --> 01:03:42,822 �AII I got on Doughboy! �He's gonna win. 1020 01:03:50,420 --> 01:03:52,349 25! 25! 1021 01:03:52,378 --> 01:03:54,204 25 on Doughboy to win! 1022 01:04:03,431 --> 01:04:04,842 Doughboy! Doughboy! 1023 01:04:06,434 --> 01:04:07,679 Where's Doughboy? 1024 01:04:14,565 --> 01:04:17,219 Milked by my own con. 1025 01:04:20,739 --> 01:04:22,565 �Whitey? �Yes? 1026 01:04:29,664 --> 01:04:31,621 That�s what you get for trying to cheat. 1027 01:04:31,791 --> 01:04:34,329 I don't cheat, except when I have to. 1028 01:04:34,503 --> 01:04:38,204 �This was for Broadway Bill. �A noble cause. 1029 01:04:38,382 --> 01:04:40,838 You won't have to do it anymore. 1030 01:04:42,177 --> 01:04:44,217 I got $120 dollars here. 1031 01:04:44,554 --> 01:04:46,963 You won at shooting dice, you understand. 1032 01:04:47,141 --> 01:04:47,887 Yes. 1033 01:04:48,590 --> 01:04:49,967 If you tell Mr. Brooks, I'll break your neck. 1034 01:04:50,143 --> 01:04:52,302 �I won't. �I'll have more tomorrow. 1035 01:04:52,646 --> 01:04:53,974 And the next day. 1036 01:04:54,148 --> 01:04:57,659 460, 465, 470, 475... 1037 01:04:57,233 --> 01:04:58,811 480, 485, 490... 1038 01:04:58,985 --> 01:05:01,393 495 and 500. 1039 01:05:01,572 --> 01:05:03,813 �Eureka! �And 10 to celebrate. 1040 01:05:03,990 --> 01:05:07,773 �Who made it? �We owe White a vote of thanks. 1041 01:05:07,954 --> 01:05:09,496 Hooray! 1042 01:05:09,664 --> 01:05:10,610 To Whitey... 1043 01:05:10,789 --> 01:05:13,780 who definitely saved us from decease. 1044 01:05:13,958 --> 01:05:16,914 �Take a bow. �Thank you. 1045 01:05:17,463 --> 01:05:18,494 Your contribution wasn't much... 1046 01:05:18,672 --> 01:05:22,123 but for your story on Doughboy, we forgive you. 1047 01:05:22,300 --> 01:05:25,670 First time I see a guy sucked in by his own gag. 1048 01:05:28,150 --> 01:05:30,637 I'm just a child of impulse. 1049 01:05:31,726 --> 01:05:34,217 For your moral support, a kiss. 1050 01:05:34,730 --> 01:05:35,893 Thank you, kind sir. 1051 01:05:36,650 --> 01:05:38,219 Come on. Where's your coat? 1052 01:05:39,402 --> 01:05:41,559 It was warm, so I left it at the hotel. 1053 01:05:41,737 --> 01:05:42,567 You ready? 1054 01:05:42,737 --> 01:05:44,362 �The beer garden? �I say we do. 1055 01:05:44,532 --> 01:05:45,527 Then I'm ready. 1056 01:05:45,699 --> 01:05:49,282 But first to the secretary to deposit the gold, and then beer. 1057 01:05:49,494 --> 01:05:51,202 Come on. 1058 01:05:55,668 --> 01:05:57,210 No ladies allowed in here. 1059 01:05:57,378 --> 01:06:00,829 She's not a lady. She's a friend. 1060 01:06:01,757 --> 01:06:04,460 The winner of the Derby arrives with the entry. 1061 01:06:04,217 --> 01:06:06,126 �Fine, come in. �Let�s all go in. 1062 01:06:51,150 --> 01:06:52,509 Good night! 1063 01:06:53,224 --> 01:06:54,601 Good night to everyone! 1064 01:07:12,780 --> 01:07:14,153 Hello, Princess. 1065 01:07:14,579 --> 01:07:15,576 Hello. 1066 01:07:16,873 --> 01:07:20,769 The split pea soup and the succotash... 1067 01:07:20,251 --> 01:07:25,449 fell in love one spring and summer. 1068 01:07:27,510 --> 01:07:31,458 The split pea soup caught the succotash... 1069 01:07:31,637 --> 01:07:36,217 on the rest of the hardware dormer. 1070 01:07:36,393 --> 01:07:37,936 Must you do that? 1071 01:07:38,478 --> 01:07:39,889 No. 1072 01:07:40,940 --> 01:07:42,434 That�s a relief. 1073 01:07:53,340 --> 01:07:54,445 No you don't. 1074 01:07:57,809 --> 01:08:03,166 On the way home the succotash had a pack on like a donkey. 1075 01:08:03,795 --> 01:08:07,579 What�s the matter? You staggering? 1076 01:08:09,510 --> 01:08:10,708 Where's Bill? 1077 01:08:11,679 --> 01:08:13,885 Where's Bill? 1078 01:08:14,347 --> 01:08:15,591 Whitey! 1079 01:08:16,391 --> 01:08:17,221 Whitey! 1080 01:08:17,726 --> 01:08:20,264 Where's Bill, Whitey? Whitey! 1081 01:08:20,563 --> 01:08:24,512 Mr. Brooks! They took him away! 1082 01:08:24,692 --> 01:08:27,100 �Who took him? �Mr. Jones, the feed man. 1083 01:08:27,278 --> 01:08:29,270 Come with the sheriff. He had attachment papers. 1084 01:08:29,447 --> 01:08:31,355 �What papers? �He just took him. 1085 01:08:31,532 --> 01:08:32,645 Why didn't you stop him? 1086 01:08:32,824 --> 01:08:36,609 They had a rope to his neck and tied him to an automobile. 1087 01:08:36,787 --> 01:08:39,872 That could kill him. You should have stopped them! 1088 01:08:40,409 --> 01:08:41,582 I couldn't keep up with them. 1089 01:08:41,750 --> 01:08:43,659 �Where'd they go? �I don't know. 1090 01:08:43,836 --> 01:08:45,662 �I'll find him. �Dan, wait! 1091 01:08:46,880 --> 01:08:48,460 Wait a minute! 1092 01:08:50,134 --> 01:08:51,212 Dan! 1093 01:08:59,519 --> 01:09:01,844 Come on, you stubborn mule! 1094 01:09:02,854 --> 01:09:03,886 What are you doing? 1095 01:09:04,481 --> 01:09:05,180 Hey! 1096 01:09:07,275 --> 01:09:10,395 What are you doing to that horse? 1097 01:09:11,363 --> 01:09:14,317 Wait a minute. 1098 01:09:14,824 --> 01:09:16,984 Take your hands off me. 1099 01:09:17,161 --> 01:09:18,192 Come on! 1100 01:09:19,538 --> 01:09:21,115 Take it easy! 1101 01:09:21,957 --> 01:09:23,618 You'll cool off in there. 1102 01:09:24,918 --> 01:09:28,667 �Take care of my horse. �You won't need it. 1103 01:09:28,922 --> 01:09:30,997 �He's gone screwy. �What�s eating him? 1104 01:09:31,175 --> 01:09:34,295 Someone attached his horse and he's gone crazy. 1105 01:09:49,902 --> 01:09:52,108 He's been hollering all night for you. 1106 01:09:52,279 --> 01:09:53,193 Hello, Princess. 1107 01:09:53,363 --> 01:09:56,364 �I got you some food. �That�s wonderful. 1108 01:09:56,533 --> 01:09:57,993 I'll be back in a few minutes. 1109 01:09:58,158 --> 01:10:01,779 �Some coffee? �Boy, could I use this. 1110 01:10:02,810 --> 01:10:04,405 They wouldn't let me in all night. 1111 01:10:05,667 --> 01:10:07,707 Is there anything we can do? 1112 01:10:08,796 --> 01:10:10,752 No, we're sunk. 1113 01:10:11,506 --> 01:10:13,666 �I asked father for... �What? 1114 01:10:14,100 --> 01:10:16,845 Don't be angry. It didn't make any difference. 1115 01:10:17,130 --> 01:10:20,179 He said, if you wanted to make good, this is your chance. 1116 01:10:21,989 --> 01:10:22,427 He's right, too. 1117 01:10:26,813 --> 01:10:29,221 I bet the bunch back there are getting a laugh out of this. 1118 01:10:29,399 --> 01:10:32,400 �Don't give up. �There isn't anything we can do. 1119 01:10:33,320 --> 01:10:36,903 It�s just not my cards. If I could only get out of here... 1120 01:10:37,658 --> 01:10:38,820 Maybe I could... 1121 01:10:42,287 --> 01:10:43,747 It doesn't matter. 1122 01:10:44,414 --> 01:10:46,622 We didn't wish hard enough. 1123 01:10:46,792 --> 01:10:49,331 Whiskers didn't hear us. Cute hat, where'd you get it? 1124 01:10:49,502 --> 01:10:51,449 What are you going to do? 1125 01:10:52,672 --> 01:10:54,297 What are you going to do? 1126 01:10:56,260 --> 01:10:59,711 Make paper boxes. Margaret�ll like that. 1127 01:10:59,889 --> 01:11:02,640 Don't do that. You'll never forgive yourself. 1128 01:11:02,806 --> 01:11:05,216 I promised her I'd come back. 1129 01:11:05,478 --> 01:11:08,596 I'm hardly a success here, I'll go back to paper boxes. 1130 01:11:08,771 --> 01:11:10,564 It isn't too late, something might happen. 1131 01:11:10,733 --> 01:11:12,974 This is not the day for miracles. 1132 01:11:13,194 --> 01:11:15,150 I want to get Pittsburgh. 1133 01:11:17,448 --> 01:11:19,854 �What�s the price? �Okay, 2,000 on Soto. 1134 01:11:20,340 --> 01:11:21,775 I want to get Buffalo. 1135 01:11:22,578 --> 01:11:24,618 Buffalo, like on the nickel. 1136 01:11:24,787 --> 01:11:27,789 Denver 2,200, Frisco 1,800, New Orleans 3,000, Dallas 12. 1137 01:11:27,957 --> 01:11:30,819 �What�s the total? �Close to 20,000. 1138 01:11:30,251 --> 01:11:32,243 We haven't even started. What�s the average? 1139 01:11:32,420 --> 01:11:34,377 �7 to 1. �7 to 1? 1140 01:11:34,588 --> 01:11:37,958 I'm gonna shoot the works on that horse of yours. 1141 01:11:38,135 --> 01:11:39,829 You sure he's all right? 1142 01:11:39,261 --> 01:11:41,420 �Except Gallant Lady... �Forget Gallant Lady. 1143 01:11:41,595 --> 01:11:43,560 He's a synch. 1144 01:11:44,975 --> 01:11:47,347 Get your bets down, please. 1145 01:11:47,520 --> 01:11:49,676 The big race of the day. 1146 01:11:49,854 --> 01:11:52,609 Gallant Lady favorite, 2 to 1. 1147 01:11:52,233 --> 01:11:53,395 Sunup, 4 to 1. 1148 01:11:53,567 --> 01:11:56,436 Gallant Lady, 30 to 15 to win. 1149 01:11:56,612 --> 01:11:57,985 Any bets on Broadway Bill? 1150 01:11:58,154 --> 01:12:00,563 They're laying off like poison. 1151 01:12:00,740 --> 01:12:03,860 100 to 1, pick up some sucker money. 1152 01:12:04,203 --> 01:12:05,863 Broadway Bill, 100 to 1. 1153 01:12:08,373 --> 01:12:11,541 Okay, Broadway Bill is 100 to 1. 1154 01:12:11,708 --> 01:12:13,667 A 100 to 1 shot. 1155 01:12:15,672 --> 01:12:19,337 Broadway Bill! Where you've been all my life? 1156 01:12:19,510 --> 01:12:21,399 Shut up, will you? 1157 01:12:21,511 --> 01:12:23,302 I'll give my bookie heart failure. 1158 01:12:23,471 --> 01:12:25,962 He's gonna buy my Easter outfit and don't know it. 1159 01:12:26,559 --> 01:12:28,386 �Number 4. �It�s for you, Mae. 1160 01:12:28,560 --> 01:12:29,840 It would be. 1161 01:12:30,210 --> 01:12:32,130 That guy in 4 is gonna drive me screwy. 1162 01:12:32,189 --> 01:12:33,648 You ought to be thrilled. 1163 01:12:33,815 --> 01:12:34,681 One of the richest men in the world. 1164 01:12:35,900 --> 01:12:39,186 Where is everybody? Nurse! 1165 01:12:39,654 --> 01:12:41,362 What�s all the excitement? 1166 01:12:41,532 --> 01:12:44,568 Where's that doctor? I've got to get out of here. 1167 01:12:44,743 --> 01:12:46,402 Relax. 1168 01:12:46,578 --> 01:12:49,199 All this fuss for a broken ankle. 1169 01:12:50,123 --> 01:12:53,658 Reading these magazines is making an idiot out of me. 1170 01:12:53,836 --> 01:12:54,914 Forget them. 1171 01:12:55,670 --> 01:12:58,707 Tell me something. How do you pass your time? 1172 01:12:58,882 --> 01:13:00,341 I flirt with the angels. 1173 01:13:00,509 --> 01:13:02,548 �You what? �Bet on horses. 1174 01:13:02,719 --> 01:13:05,886 Bet on horses. That keep your mind occupied? 1175 01:13:06,560 --> 01:13:08,592 My mind occupied, my blood boiling... 1176 01:13:08,768 --> 01:13:11,139 my nerves frazzled, and my purse empty. 1177 01:13:11,310 --> 01:13:12,854 Why do you do it? 1178 01:13:13,104 --> 01:13:15,512 �I'm an idiot, like you. �What? 1179 01:13:15,690 --> 01:13:18,609 You control empires, I bet on horse tails. 1180 01:13:19,194 --> 01:13:21,980 So long, money bags, and keep your shirt on. 1181 01:13:23,823 --> 01:13:25,402 Come here. 1182 01:13:27,537 --> 01:13:29,279 �What horse you betting on? �Broadway Bill. 1183 01:13:30,331 --> 01:13:31,704 Broadway Bill? 1184 01:13:31,997 --> 01:13:34,786 �Why? �100 to 1 is reason enough. 1185 01:13:35,199 --> 01:13:37,788 100 to 1? How much money you bet? 1186 01:13:37,962 --> 01:13:39,791 �Two smackers. �Two what? 1187 01:13:39,965 --> 01:13:42,336 Two dollars, the family fortune. 1188 01:13:43,970 --> 01:13:46,506 Bet two smackers for me. 1189 01:13:48,390 --> 01:13:51,510 �You? �Better than reading this trash. 1190 01:13:51,685 --> 01:13:53,511 Give me something to think about. 1191 01:13:53,688 --> 01:13:57,103 �How do we know we've won? �Watch the papers tomorrow. 1192 01:13:57,274 --> 01:13:58,554 All right, here. 1193 01:13:58,734 --> 01:14:00,726 �This is funny. �What�s funny? 1194 01:14:01,194 --> 01:14:05,323 JP Chase, the richest man, betting 2 bucks on a nag. 1195 01:14:06,242 --> 01:14:07,783 Sure you can spare it? 1196 01:14:07,952 --> 01:14:11,652 Put those 2 bucks on Buffalo Bill, or whatever his name is. 1197 01:14:16,460 --> 01:14:19,710 Here's a hot one. JP Chase bets 2 bucks on Broadway Bill. 1198 01:14:19,878 --> 01:14:21,872 JP Chase? That�s funny! 1199 01:14:22,966 --> 01:14:25,921 JP Chase bets $2 on Broadway Bill. 1200 01:14:26,949 --> 01:14:28,134 �He does? �Broadway Bill! 1201 01:14:30,569 --> 01:14:33,925 Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. 1202 01:14:34,145 --> 01:14:35,721 That�s a scream. 1203 01:14:35,895 --> 01:14:38,386 �Who's Broadway Bill? �A horse, dummy. 1204 01:14:38,565 --> 01:14:42,184 Betty, JP Chase bets 2 Cs on Broadway Bill. 1205 01:14:42,360 --> 01:14:43,734 That�s a scream. 1206 01:14:44,112 --> 01:14:46,484 JP Chase bests 2 Cs on Broadway Bill. 1207 01:14:46,657 --> 01:14:48,863 Broadway Bill? I had a hunch on that plug. 1208 01:14:49,350 --> 01:14:52,533 Joe, JP Chase just bet 2 Cs on Broadway Bill. 1209 01:14:52,704 --> 01:14:53,654 Broadway Bill? 1210 01:14:53,831 --> 01:14:56,832 Hey, JP Chase just bet 2 Gs on Broadway Bill! 1211 01:14:57,420 --> 01:14:59,819 JP Chase? What do you know? 1212 01:14:59,252 --> 01:15:01,791 �That�s good enough for me. �Give me that phone. 1213 01:15:02,600 --> 01:15:03,998 20,000 bucks, can you imagine that? 1214 01:15:04,175 --> 01:15:06,712 If JP chucks it down, he must know something. 1215 01:15:06,885 --> 01:15:08,842 Must be hot. He bet 50,000 smackers. 1216 01:15:09,119 --> 01:15:10,127 100,000? You're kidding. 1217 01:15:10,305 --> 01:15:13,721 �I heard 200 grand. �On Broadway Bill? 1218 01:15:13,893 --> 01:15:17,640 �Something like a 1l4 of a million. �On a 100 to 1 shot too. 1219 01:15:18,646 --> 01:15:20,889 I'll give you a hot one. Broadway Bill. 1220 01:15:21,659 --> 01:15:22,725 2 bucks on Broadway Bill for me. 1221 01:15:22,902 --> 01:15:24,693 2 bucks worth of Broadway Bill. 1222 01:15:24,862 --> 01:15:26,250 Broadway Bill, on the nose. 1223 01:15:26,197 --> 01:15:27,738 I'm a friend. Broadway Bill. 1224 01:15:27,905 --> 01:15:29,185 Bet on Broadway Bill. 1225 01:15:29,367 --> 01:15:30,860 Don't you do it. 1226 01:15:31,340 --> 01:15:31,947 Don't spread it around. 1227 01:15:32,118 --> 01:15:33,578 Broadway Bill. Ed told me. 1228 01:15:33,787 --> 01:15:34,865 No one knows yet. 1229 01:15:35,380 --> 01:15:36,699 I'll pay you back Tuesday. 1230 01:15:36,247 --> 01:15:37,493 We need it for the rent. 1231 01:15:37,667 --> 01:15:38,911 We can get married. 1232 01:15:39,840 --> 01:15:39,500 Can't miss. 1233 01:15:39,667 --> 01:15:40,413 100 to 1. 1234 01:15:40,586 --> 01:15:41,119 Broadway Bill. 1235 01:15:41,293 --> 01:15:42,420 JP Chase? 1236 01:15:42,212 --> 01:15:42,877 Broadway Bill? 1237 01:15:43,470 --> 01:15:44,541 �Broadway Bill! �Broadway Bill! 1238 01:15:45,298 --> 01:15:47,890 2 bucks on Broadway Bill. 1239 01:15:47,301 --> 01:15:48,960 $200 on Broadway Bill. 1240 01:15:49,136 --> 01:15:50,713 Where can I bet on Broadway Bill? 1241 01:15:50,930 --> 01:15:55,930 My brother in Denver says to bet on Broadway Bill. 1242 01:15:55,350 --> 01:15:56,893 For Broadway Bill. 1243 01:15:57,600 --> 01:16:00,891 $2 for me, $2 for my brother and $2 for my wife. 1244 01:16:01,640 --> 01:16:04,230 I got a telegram. He's gonna win. 1245 01:16:04,484 --> 01:16:08,199 I thought it was my mother. 1246 01:16:08,570 --> 01:16:11,525 �$10 on Broadway Bill. �$2 on Broadway Bill. 1247 01:16:11,699 --> 01:16:13,408 Make that 60 to 1. 1248 01:16:13,869 --> 01:16:15,661 It�s 60 to 1. 1249 01:16:15,871 --> 01:16:17,909 Eddie, Chicago on the phone. 1250 01:16:18,123 --> 01:16:22,286 What�s the matter? 1251 01:16:22,837 --> 01:16:25,872 Sure we're going to shoot the works on Sunup. 1252 01:16:26,256 --> 01:16:29,506 Who? Broadway Bill hasn't got a chance! 1253 01:16:29,844 --> 01:16:32,761 What do I care what a bunch of yokels are doing? 1254 01:16:32,930 --> 01:16:35,551 The better I'm gonna like it. 1255 01:16:35,725 --> 01:16:38,180 Sunup goes from 4 to 1 to 12 to one. 1256 01:16:38,351 --> 01:16:41,685 The day of the race it could be 20 to 1. A good bankroll. 1257 01:16:42,729 --> 01:16:47,356 We just worry about Gallant Lady, and that�s taken care of. 1258 01:16:47,778 --> 01:16:49,770 Yeah, it�s all taken care of. 1259 01:16:49,988 --> 01:16:52,444 Keep in touch with me. 1260 01:16:52,617 --> 01:16:54,739 You guys make me sick! 1261 01:16:54,242 --> 01:16:55,521 Get out of there. 1262 01:16:56,779 --> 01:16:58,863 �Detroit on the phone. �Okay, give it to me. 1263 01:17:02,208 --> 01:17:03,239 Okay, Detroit. 1264 01:17:04,668 --> 01:17:07,587 I wish you guys would forget about Broadway Bill. 1265 01:17:07,881 --> 01:17:10,798 We're 12 to 1 instead of 4 to 1. What more do you want? 1266 01:17:10,966 --> 01:17:13,541 You guys squawk your heads off. 1267 01:17:13,930 --> 01:17:15,471 Forget it! 1268 01:17:16,970 --> 01:17:17,128 �Boss! �What? 1269 01:17:17,306 --> 01:17:20,225 One less rival. Broadway Bill's gonna be scratched. 1270 01:17:20,435 --> 01:17:23,390 �What do you mean scratched? �I just heard it. 1271 01:17:23,563 --> 01:17:24,726 What happened? 1272 01:17:24,899 --> 01:17:27,104 �I thought it was good news. �What happened? 1273 01:17:27,275 --> 01:17:30,630 The guy that owns him is in jail. 1274 01:17:31,720 --> 01:17:32,103 In jail? 1275 01:17:32,280 --> 01:17:35,680 With him out, Sunup odds go back to 4 to 1. 1276 01:17:35,243 --> 01:17:37,779 I got to get a hold of that guy... 1277 01:17:37,953 --> 01:17:40,326 �Dan Brooks. �Dan Brooks! 1278 01:17:40,539 --> 01:17:44,702 Got to put Broadway Bill back in. Wait till I get back. 1279 01:17:44,877 --> 01:17:46,251 Good luck. 1280 01:17:47,671 --> 01:17:49,378 He's in number 3. 1281 01:17:52,301 --> 01:17:53,960 �Hello, Morgan. �Hello. 1282 01:17:54,177 --> 01:17:58,340 �Changed your headquarters? �Thought a change would do me good. 1283 01:17:58,599 --> 01:18:00,390 Why'd you scratch your horse? 1284 01:18:00,560 --> 01:18:02,301 That�s a long story. 1285 01:18:02,811 --> 01:18:05,931 �Creditors get unreasonable. �You got me in an awful mess. 1286 01:18:06,355 --> 01:18:08,314 I bet a lot on that horse. 1287 01:18:09,680 --> 01:18:11,439 �Did you see him work out? �Sure. 1288 01:18:11,610 --> 01:18:14,101 He's a great horse, if only they'd realize that. 1289 01:18:14,282 --> 01:18:18,444 When your in a jam, come to me. How much you owe? 1290 01:18:19,369 --> 01:18:21,326 Only 150. 1291 01:18:21,497 --> 01:18:24,332 Don't keep a secret like that from a pal. Here. 1292 01:18:24,833 --> 01:18:27,324 �You got any whiskers? �What? 1293 01:18:28,439 --> 01:18:30,380 Skip it. 1294 01:18:31,465 --> 01:18:33,587 I don't know how to thank you. I'll pay you back... 1295 01:18:33,759 --> 01:18:36,630 Forget it. I'll get it back when he comes in. 1296 01:18:36,804 --> 01:18:38,712 He will. You just watch him. 1297 01:18:38,890 --> 01:18:41,131 �You got a jockey? �Not yet. 1298 01:18:41,309 --> 01:18:43,846 How about Williams? 1299 01:18:44,199 --> 01:18:45,644 Can you get him? 1300 01:18:45,811 --> 01:18:49,313 He'll do what I tell him. We're just like that. 1301 01:18:49,483 --> 01:18:50,764 Go down to the Captain. 1302 01:18:50,943 --> 01:18:54,774 Pay his fine or whatever, but get him right out. 1303 01:18:54,947 --> 01:18:57,104 �That�s grand. �You're all fixed. 1304 01:18:57,282 --> 01:18:59,854 I'm gonna break down and weep on your shoulder. 1305 01:19:00,286 --> 01:19:04,412 Don't thank me. I expect to clean up on this. 1306 01:19:04,622 --> 01:19:06,331 You deserve it. 1307 01:19:06,500 --> 01:19:08,420 �So long. �Thanks, Morgan. 1308 01:19:08,210 --> 01:19:10,702 �I'll send Williams over. �Thanks, Mr. Morgan. 1309 01:19:16,301 --> 01:19:20,859 �Bill 10, Sunup 12. �12, huh? 1310 01:19:20,262 --> 01:19:21,673 �We bet? �No, we wait... 1311 01:19:22,265 --> 01:19:23,972 Find out about New York. 1312 01:19:24,143 --> 01:19:25,519 �Broadway Bill, 8 to 1. �What�s Sunup? 1313 01:19:25,685 --> 01:19:27,893 15 to 1. 1314 01:19:28,630 --> 01:19:31,514 When it gets to 20 to 1, have him ring me back. 1315 01:19:32,275 --> 01:19:35,692 You know what Broadway Bill is doing? 6 to 1. 1316 01:19:35,862 --> 01:19:36,858 Why worry? 1317 01:19:37,300 --> 01:19:39,438 There's dough on that horse. Where's it from? 1318 01:19:39,617 --> 01:19:43,695 Somebody knows something, I tell you! 1319 01:19:43,871 --> 01:19:47,157 �Maybe it�s the Greek. �The Greek's with us. 1320 01:19:47,332 --> 01:19:50,916 �Where's it come from? �Use your brain. 1321 01:19:51,859 --> 01:19:54,122 Every bet on Broadway Bill is a 2�buck bet. 1322 01:19:54,297 --> 01:19:56,171 Does that sound like wise money? 1323 01:19:56,341 --> 01:19:58,251 It was 50 to 1. Meat for suckers. 1324 01:19:58,426 --> 01:20:01,489 Barbers, maids scrambled to get aboard. 1325 01:20:01,221 --> 01:20:04,838 Before you know, all losers hock their undershirts. 1326 01:20:05,159 --> 01:20:08,635 I've seen it happen a million times. Sack money... 1327 01:20:08,813 --> 01:20:09,761 I still don't like it. 1328 01:20:09,939 --> 01:20:12,560 You'd be happier if you knew Williams will ride Bill. 1329 01:20:12,733 --> 01:20:15,650 Williams rides Bill and Roberts Gallant Lady. 1330 01:20:15,819 --> 01:20:18,569 �Happy? �I worried for nothing. 1331 01:20:18,738 --> 01:20:20,778 You can be happy all afternoon. 1332 01:20:20,949 --> 01:20:22,359 Sunup is 20 to 1 in Chicago. 1333 01:20:22,534 --> 01:20:24,527 How much will they handle? 1334 01:20:24,703 --> 01:20:25,948 �15,000. �Okay. 1335 01:20:26,121 --> 01:20:27,340 New York, 20 to 1. 1336 01:20:27,206 --> 01:20:28,913 How much can they handle? 1337 01:20:29,819 --> 01:20:30,576 �20,000. �Okay! 1338 01:20:30,751 --> 01:20:33,122 Chicago, 15 grand, New York, 20 grand! 1339 01:20:33,293 --> 01:20:34,956 Princess, come here. 1340 01:20:35,380 --> 01:20:37,502 This is Ted Williams, the jockey. 1341 01:20:37,675 --> 01:20:40,295 Is that bandage okay? 1342 01:20:40,467 --> 01:20:42,377 Here's that great fella. 1343 01:20:42,554 --> 01:20:44,140 Ain't got much test. 1344 01:20:44,347 --> 01:20:46,756 Got plenty on the track. 1345 01:20:46,932 --> 01:20:49,305 I heard he threw his last jock. 1346 01:20:49,729 --> 01:20:52,515 He'll take the lead right off the jump. 1347 01:20:52,689 --> 01:20:54,431 �Don't hold him back. �No? 1348 01:20:54,608 --> 01:20:58,393 It drives him crazy to be held back. 1349 01:20:58,570 --> 01:21:00,777 He's got plenty of wind. 1350 01:21:00,948 --> 01:21:02,619 Sounds great. 1351 01:21:02,240 --> 01:21:05,655 Go get dressed, got to be on time. 1352 01:21:05,828 --> 01:21:08,340 Take power cause you're riding a winner! 1353 01:21:08,206 --> 01:21:08,786 Sure. 1354 01:21:08,956 --> 01:21:12,456 Man with the whiskers, I thank you! 1355 01:21:12,626 --> 01:21:14,783 Princess, we can't lose! 1356 01:21:14,961 --> 01:21:17,417 I feel like dancing! 1357 01:21:17,756 --> 01:21:19,131 �So do I. �Go ahead. 1358 01:21:19,382 --> 01:21:21,542 �The split pea soup... �Got her doing it. 1359 01:21:21,719 --> 01:21:24,430 Fell in love one spring and summer. 1360 01:21:24,511 --> 01:21:29,305 The split pea soup caught the succotash on a dormer 1361 01:21:29,475 --> 01:21:31,304 You want an honest race? 1362 01:21:31,479 --> 01:21:33,636 I don't like this implication of my jockey. 1363 01:21:33,813 --> 01:21:37,479 We spend a fortune every year on detectives. Why? 1364 01:21:37,650 --> 01:21:39,690 To break honest. 1365 01:21:39,862 --> 01:21:41,689 If not, we'll close up the track. 1366 01:21:41,863 --> 01:21:45,231 What makes you think my boy's involved? 1367 01:21:45,408 --> 01:21:47,615 I had Morgan and his men trailed. 1368 01:21:47,787 --> 01:21:50,703 I was determined to know what he had up his sleeve. 1369 01:21:51,207 --> 01:21:54,574 I found out. It�s your jockey, Roberts. 1370 01:21:56,711 --> 01:21:57,992 That�s the works. 1371 01:21:58,171 --> 01:22:01,256 �How much we got down? �100,000, average 12 to 1. 1372 01:22:01,425 --> 01:22:03,500 Over a million bucks. 1373 01:22:03,219 --> 01:22:06,421 It�s the one we've been waiting for, and I'll take care of you. 1374 01:22:07,681 --> 01:22:10,386 Boss, Roberts has been suspended. 1375 01:22:10,560 --> 01:22:12,302 He ain't gonna ride Gallant Lady. 1376 01:22:13,186 --> 01:22:14,217 How'd you find out? 1377 01:22:14,395 --> 01:22:16,639 I saw it on the bulletin. They got Bobby North. 1378 01:22:17,606 --> 01:22:20,979 Somebody smelled a rat. This is a mess. 1379 01:22:20,277 --> 01:22:22,981 I knew this was too good to be true. 1380 01:22:28,869 --> 01:22:30,149 On Gallant Lady. 1381 01:22:31,162 --> 01:22:32,706 Gallant Lady. 1382 01:22:33,373 --> 01:22:35,829 $50 on Gallant Lady. She's gonna win. 1383 01:22:36,376 --> 01:22:39,578 �$50 on Gallant Lady. �$50 on Gallant Lady. 1384 01:22:41,600 --> 01:22:43,460 The horses are now at the padder. 1385 01:22:49,847 --> 01:22:51,923 You'll do your stuff, Bill. 1386 01:22:53,185 --> 01:22:55,391 Don't let the fever bother you. 1387 01:22:55,938 --> 01:22:57,729 Doc said you were all right. 1388 01:23:00,399 --> 01:23:02,309 You know what this race means to us. 1389 01:23:09,658 --> 01:23:10,823 Saddle your horses. 1390 01:23:28,679 --> 01:23:31,713 I'm interested in one horse. Sunup, number 5. 1391 01:23:31,890 --> 01:23:33,634 Beat him and you win this race. 1392 01:23:33,809 --> 01:23:35,386 He's a tough customers. 1393 01:23:35,560 --> 01:23:38,478 He might try anything. 1394 01:23:38,646 --> 01:23:40,438 Gallant Lady must win this race. 1395 01:23:40,649 --> 01:23:43,569 He won't get away with a thing. 1396 01:23:43,319 --> 01:23:46,154 One horse you gotta beat, Gallant Lady. 1397 01:23:46,320 --> 01:23:48,148 I don't care how. 1398 01:23:48,740 --> 01:23:50,283 You've won lots of races. 1399 01:23:50,449 --> 01:23:53,239 Win this one, $5,000 for you. 1400 01:23:53,453 --> 01:23:56,904 Use your head, or anything else necessary. 1401 01:23:57,829 --> 01:23:58,824 You understand? 1402 01:23:59,292 --> 01:24:00,372 Yes, sir. 1403 01:24:01,670 --> 01:24:03,247 If anyone gets in front of you... 1404 01:24:03,546 --> 01:24:05,704 swing around on the outside. 1405 01:24:05,965 --> 01:24:08,717 Don't worry about loss of time. 1406 01:24:08,886 --> 01:24:09,716 One thing you got to remember. 1407 01:24:09,886 --> 01:24:13,301 �You listening? �Yes. 1408 01:24:13,474 --> 01:24:15,520 Don't hold him back. 1409 01:24:15,307 --> 01:24:17,384 I've got to win this race. 1410 01:24:18,619 --> 01:24:21,145 My whole future depends on it. 1411 01:24:21,814 --> 01:24:24,770 I can't explain it to you but, good luck. 1412 01:24:24,944 --> 01:24:25,809 Good luck to you. 1413 01:24:28,238 --> 01:24:29,353 Jockeys up. 1414 01:24:33,286 --> 01:24:35,323 Remember, it�s up to you. 1415 01:24:35,537 --> 01:24:38,622 If your smart, you'll cop this race. 1416 01:24:38,832 --> 01:24:41,786 Well, Bill, it�s up to you now. 1417 01:24:45,840 --> 01:24:47,832 What are you shaking for? 1418 01:24:48,882 --> 01:24:50,470 Who's shaking? 1419 01:24:50,969 --> 01:24:54,600 It�s a thrilling sight, the grandstands are packed... 1420 01:24:54,180 --> 01:24:56,220 the blood pressure is running high and... 1421 01:24:56,391 --> 01:24:59,970 and the great question today is... 1422 01:24:59,269 --> 01:25:01,511 who will win the Derby? 1423 01:25:01,689 --> 01:25:05,851 Until a few days ago, Gallant Lady was an outstanding favorite. 1424 01:25:06,260 --> 01:25:08,350 Since then, for some mysterious reason... 1425 01:25:08,528 --> 01:25:12,112 Broadway Bill has received terrific support. 1426 01:25:12,283 --> 01:25:16,280 Overnight, the odds went down from 100 to 1, to 6 to 1. 1427 01:25:16,453 --> 01:25:18,529 That�s what makes horse racing. 1428 01:25:18,706 --> 01:25:21,541 If he wins the race he's not coming back? 1429 01:25:21,708 --> 01:25:23,582 Wouldn't you like to know. 1430 01:25:31,520 --> 01:25:32,295 That�s the way, Skeeter. 1431 01:25:35,139 --> 01:25:37,427 Let�s go see a good race. 1432 01:25:49,862 --> 01:25:51,569 They're going on to the track. 1433 01:26:09,130 --> 01:26:10,246 Won't be long now. 1434 01:26:10,423 --> 01:26:13,542 We've got to win. If we don't, it�s "good�bye, Colonel". 1435 01:26:13,719 --> 01:26:15,712 �What�s the matter? �My head�s in a noose! 1436 01:26:15,887 --> 01:26:18,675 I promised I'd marry her if Broadway Bill loses. 1437 01:26:18,850 --> 01:26:20,390 You can always change your mind. 1438 01:26:20,685 --> 01:26:23,173 She made him put it in writhing. 1439 01:26:23,354 --> 01:26:26,971 It can't be done. I'm slightly married already. 1440 01:26:27,149 --> 01:26:29,936 �With who? �To another in Deytonia. 1441 01:26:30,110 --> 01:26:31,604 In a moment of... 1442 01:26:31,779 --> 01:26:35,630 I'm sure that time the horse forgot what he came for. 1443 01:26:35,239 --> 01:26:37,399 I've got to get back to that skylark. 1444 01:26:37,577 --> 01:26:40,577 �So long and luck. �Thanks. 1445 01:26:40,747 --> 01:26:43,350 The guy that puts his dough... 1446 01:26:43,207 --> 01:26:46,207 on them actually believes in fairies. 1447 01:26:46,918 --> 01:26:48,792 Pay no attention to him. 1448 01:26:49,296 --> 01:26:50,327 Good luck. 1449 01:26:51,672 --> 01:26:52,835 Thanks, Princess. 1450 01:26:53,175 --> 01:26:54,586 Well, here we go. 1451 01:26:55,344 --> 01:26:58,960 I may be on my way back to Higginsville in a while. 1452 01:26:58,346 --> 01:27:00,173 Don't think about that. You'll win. 1453 01:27:03,770 --> 01:27:06,306 �What�s the matter with you? �Nothing. 1454 01:27:07,648 --> 01:27:08,810 Nothing. 1455 01:27:08,983 --> 01:27:10,262 Good luck, darling. 1456 01:27:20,286 --> 01:27:21,399 There's Sunup! 1457 01:27:23,456 --> 01:27:25,448 �There's your horse! �Shut up and sit down. 1458 01:27:25,625 --> 01:27:28,625 I'm going to go see him start. 1459 01:27:28,793 --> 01:27:30,869 I wish I knew how this was gonna end. 1460 01:27:35,801 --> 01:27:38,899 Broadway Bill look all right. Why worry? 1461 01:27:40,597 --> 01:27:42,673 I don't think he was ever sick. 1462 01:27:47,520 --> 01:27:50,189 He looks all right. I got a bet on him. 1463 01:27:53,985 --> 01:27:55,564 I got plenty on him. 1464 01:27:55,738 --> 01:27:57,944 Excuse me, lady. 1465 01:27:59,199 --> 01:28:01,524 Did you bet on Broadway Bill? 1466 01:28:01,701 --> 01:28:03,908 If you didn't, you're crazy. 1467 01:28:05,163 --> 01:28:06,538 They're getting ready. 1468 01:28:06,832 --> 01:28:08,706 $2 on Broadway Bill. 1469 01:28:09,167 --> 01:28:11,704 �Broadway Bill. �Fill this out. 1470 01:28:12,921 --> 01:28:16,336 May as well go crazy with the rest of the world. 1471 01:28:16,509 --> 01:28:17,671 �What do you want? �What? 1472 01:28:17,842 --> 01:28:20,297 �Your bet? �Broadway Bill on the nose. 1473 01:28:21,846 --> 01:28:23,439 Your bet? 1474 01:28:23,224 --> 01:28:25,631 �Gallant Lady, of course. �Me too. 1475 01:28:33,108 --> 01:28:37,229 Now they're at the barrier of a mile and a quarter. 1476 01:28:37,320 --> 01:28:40,238 A sport of kings, one of the oldest sports. 1477 01:28:40,533 --> 01:28:44,197 Gallant Lady, the favorite. Sunup, a great money horse. 1478 01:28:44,368 --> 01:28:47,489 Broadway Bill, who threw his jockey... 1479 01:28:47,914 --> 01:28:49,289 Johnson! 1480 01:28:49,332 --> 01:28:53,497 Some say Dan Brooks has a screw loose for entering him. 1481 01:28:53,670 --> 01:28:55,293 But we'll keep an eye on him. 1482 01:28:55,463 --> 01:28:56,627 Any Scotch in the house? 1483 01:28:57,591 --> 01:28:59,548 �No, sir. �Get some. 1484 01:29:00,969 --> 01:29:02,511 �Get some! �Yes, sir. 1485 01:29:02,680 --> 01:29:04,837 I think they're ready for the bell now. 1486 01:29:10,313 --> 01:29:13,640 Keep your eyes open. Anything's liable to happen. 1487 01:29:13,231 --> 01:29:15,520 Don't forget to break, Bill. 1488 01:29:32,126 --> 01:29:33,323 He's in the vanguard! 1489 01:29:35,253 --> 01:29:38,600 Broadway Bill first, Gallant Lady second! 1490 01:29:38,215 --> 01:29:42,378 Come on, Bill! Oh, boy! 1491 01:29:42,636 --> 01:29:44,949 That�s the baby! 1492 01:29:49,810 --> 01:29:53,261 Let go of his head! I told him not to hold him! 1493 01:29:59,987 --> 01:30:02,442 You're holding him, . You're holding him! 1494 01:30:02,613 --> 01:30:03,859 You're holding him! 1495 01:30:04,329 --> 01:30:05,444 Gallant Lady's got it made. 1496 01:30:09,454 --> 01:30:12,989 Old man with the whiskers. Put your arm around me! 1497 01:30:13,917 --> 01:30:15,246 Hey! 1498 01:30:23,385 --> 01:30:24,927 I'll throw you over the fence! 1499 01:30:25,470 --> 01:30:26,798 You're crazy! 1500 01:30:27,979 --> 01:30:29,136 Come on! 1501 01:30:29,765 --> 01:30:31,510 Let go of that bit! 1502 01:30:33,229 --> 01:30:35,199 Let go of him! 1503 01:30:39,149 --> 01:30:40,430 Let go of that bit! 1504 01:30:47,952 --> 01:30:49,659 Come on, Bill! 1505 01:30:51,788 --> 01:30:54,161 You can win! 1506 01:31:01,172 --> 01:31:03,332 Come on, Broadway Bill! 1507 01:31:03,509 --> 01:31:05,547 Yeah, Broadway Bill! 1508 01:31:05,720 --> 01:31:08,909 Broadway Bill is coming up fast. 1509 01:31:08,262 --> 01:31:10,469 He's 4th by half length. 1510 01:31:19,731 --> 01:31:21,192 Broadway Bill! 1511 01:31:21,818 --> 01:31:25,188 Friend of the lost souls, come on! 1512 01:31:27,240 --> 01:31:28,900 Come on, Bill, that�s it! 1513 01:31:38,430 --> 01:31:39,372 They're on the last stretch. 1514 01:31:47,939 --> 01:31:48,671 Come on, Bill! 1515 01:31:52,641 --> 01:31:54,100 Come on, Bill! 1516 01:31:54,851 --> 01:31:56,131 Get out of the way! 1517 01:31:56,688 --> 01:31:57,636 Come on, Bill! 1518 01:31:58,814 --> 01:32:01,766 �Pull back, are you crazy? �I can't hold him! 1519 01:32:01,984 --> 01:32:03,358 Come on, Bill! 1520 01:32:11,243 --> 01:32:12,618 Come on, Sunup! 1521 01:32:22,212 --> 01:32:23,541 Go, Bill! 1522 01:32:27,509 --> 01:32:28,707 Come on! 1523 01:32:41,398 --> 01:32:44,648 Yes, sir! He did it! 1524 01:32:51,448 --> 01:32:52,444 Bill! 1525 01:32:59,457 --> 01:33:01,368 There's a horse down. 1526 01:33:02,377 --> 01:33:06,375 Don't invade the track. 1527 01:33:07,479 --> 01:33:10,962 Everybody keep back, you know how dangerous it is. 1528 01:33:11,219 --> 01:33:14,305 Get back now. What are you doing? 1529 01:33:14,471 --> 01:33:17,426 Don't you know that�s dangerous? Keep off the track! 1530 01:33:19,810 --> 01:33:22,765 Let me in! That�s my horse! 1531 01:33:24,108 --> 01:33:26,100 Get back, everybody. 1532 01:33:26,359 --> 01:33:29,146 What happened? 1533 01:33:31,407 --> 01:33:32,984 This way, Doc. 1534 01:33:34,743 --> 01:33:37,530 Are you a doctor? A veterinary? What happened? 1535 01:33:37,704 --> 01:33:38,569 What happened, Doc? 1536 01:33:39,664 --> 01:33:44,956 Broadway Bill fell. He was over, he won, and then dropped. 1537 01:33:47,470 --> 01:33:48,755 �What�s the matter with him? �Just a minute. 1538 01:33:50,925 --> 01:33:53,595 Too much for him, burst his heart. 1539 01:33:54,262 --> 01:33:56,600 He was dead when he hit the dirt. 1540 01:33:56,180 --> 01:33:57,426 Too bad! 1541 01:33:57,600 --> 01:34:00,220 �A picture, please. �Get back. 1542 01:34:00,936 --> 01:34:03,143 Get those men out of here. 1543 01:34:03,314 --> 01:34:05,389 Everybody, back. 1544 01:34:09,652 --> 01:34:10,768 Tough break, kid. 1545 01:34:11,300 --> 01:34:15,193 These old eyes have seen some great horses, but I... 1546 01:34:15,743 --> 01:34:17,403 Off the track, everybody. 1547 01:34:19,789 --> 01:34:20,324 Princess. 1548 01:35:12,297 --> 01:35:13,462 Dan. 1549 01:35:18,264 --> 01:35:19,543 Don't cry. 1550 01:35:40,327 --> 01:35:42,699 The winner of the Imperial Derby. 1551 01:35:47,833 --> 01:35:50,918 We are grateful to Mr. Brooks for permitting us to... 1552 01:35:51,212 --> 01:35:53,619 lay Broadway Bill to rest on these grounds. 1553 01:35:54,466 --> 01:35:57,384 So that his fine spirit may always be with us. 1554 01:35:57,970 --> 01:36:02,134 What he did yesterday was a lesson in courage and loyalty. 1555 01:36:03,350 --> 01:36:05,889 The ideal and purpose of horse racing... 1556 01:36:06,619 --> 01:36:08,469 is to teach us lessons like this. 1557 01:36:08,896 --> 01:36:10,557 If we profit by them... 1558 01:36:10,731 --> 01:36:13,899 then racing is something more than a sport. 1559 01:36:14,944 --> 01:36:17,731 Broadway Bill must never be forgotten. 1560 01:36:19,574 --> 01:36:20,689 Mr. Brooks. 1561 01:38:11,311 --> 01:38:13,600 I'll have to say good�bye now, Dan. 1562 01:38:14,523 --> 01:38:15,981 Going home? 1563 01:38:19,153 --> 01:38:20,777 But you won't. 1564 01:38:21,779 --> 01:38:22,895 No. 1565 01:38:23,740 --> 01:38:25,283 I guess I'm on my way. 1566 01:38:30,581 --> 01:38:31,659 Good luck. 1567 01:38:32,416 --> 01:38:34,788 You've been swell, Princess, you've helped me. 1568 01:38:34,960 --> 01:38:36,240 Thanks, Dan. 1569 01:38:38,890 --> 01:38:39,202 There's Dad. 1570 01:38:46,430 --> 01:38:48,386 �Dan! �JL. 1571 01:38:48,599 --> 01:38:49,926 Margaret come down with you? 1572 01:38:50,141 --> 01:38:51,518 No. 1573 01:38:53,310 --> 01:38:57,475 She counted on your coming back to Higginsville now that... 1574 01:38:57,649 --> 01:38:59,228 Yeah, I see. 1575 01:38:59,777 --> 01:39:02,101 She figures this is a stroke of luck. 1576 01:39:02,947 --> 01:39:05,104 I'm not going back, JL. 1577 01:39:10,662 --> 01:39:11,742 Well... 1578 01:39:11,913 --> 01:39:15,163 Margaret will be a hard girl to leave Higginsville, Dan. 1579 01:39:18,753 --> 01:39:20,248 Maybe she shouldn't. 1580 01:39:21,798 --> 01:39:23,376 Maybe you're right. 1581 01:39:24,759 --> 01:39:27,380 Nothing seems to matter anymore. 1582 01:39:27,555 --> 01:39:29,511 Take Alice back home. 1583 01:39:57,792 --> 01:40:00,810 That�s my decision and it�s final. 1584 01:40:00,253 --> 01:40:02,810 What�s gotten over you? 1585 01:40:02,338 --> 01:40:05,505 I understand selling the factory when Dan and I were 1586 01:40:05,676 --> 01:40:08,546 divorced, but selling all of them is absurd. 1587 01:40:08,720 --> 01:40:11,838 �Now the ironworks. �And the bank. 1588 01:40:12,159 --> 01:40:12,881 Not the bank! 1589 01:40:13,225 --> 01:40:14,470 Not the bank! 1590 01:40:14,768 --> 01:40:17,939 In 2 years you got rid of everything. 1591 01:40:17,270 --> 01:40:20,141 It�s mine to get rid of if I want to. 1592 01:40:20,565 --> 01:40:22,974 I'm giving them back to the people that founded them. 1593 01:40:23,277 --> 01:40:26,693 I'm a man, not a whale that gobbles up minos. 1594 01:40:26,863 --> 01:40:29,484 �You're forcing us out. �What�ll become of us? 1595 01:40:29,783 --> 01:40:32,720 You'll have to go to work. 1596 01:40:32,244 --> 01:40:34,367 Go out and find jobs. 1597 01:40:34,831 --> 01:40:38,163 I wan son�in�laws that are men, not dependents. 1598 01:40:38,375 --> 01:40:39,537 I want...! 1599 01:40:55,600 --> 01:40:56,716 It�s Dan! 1600 01:40:59,896 --> 01:41:01,604 It�s Mr. Brooks. 1601 01:41:02,274 --> 01:41:06,141 "Release the princess from that tower", he said. 1602 01:41:15,954 --> 01:41:18,493 Don't be an idiot like your sister. Go on. 1603 01:41:32,970 --> 01:41:34,300 �Hello! �Dan! 1604 01:41:34,222 --> 01:41:35,420 Hello! 1605 01:41:36,350 --> 01:41:39,101 Hello, Princess! It�s good to see you. 1606 01:41:39,354 --> 01:41:42,220 Look, Broadway Bill II... 1607 01:41:42,898 --> 01:41:44,960 and the Princess. 1608 01:41:45,568 --> 01:41:46,599 Dan! 1609 01:41:49,863 --> 01:41:51,572 We're headed for Letonia. Come on. 1610 01:41:51,907 --> 01:41:52,938 Good�by, Dad! 1611 01:41:56,911 --> 01:41:58,110 Hello, Whitey. 1612 01:42:07,171 --> 01:42:09,130 Wait for me! 117200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.