All language subtitles for Breath.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,750 --> 00:01:54,708 Eu era filho único. 2 00:01:54,875 --> 00:01:56,708 Tipo de solitário por natureza. 3 00:01:57,916 --> 00:02:01,291 Eu aprendi a nadar no rio e foi aí que conheci Loonie, 4 00:02:01,458 --> 00:02:03,791 quem começou a me ajudar a entender o medo. 5 00:02:06,000 --> 00:02:13,900 * Respiração * 6 00:02:31,000 --> 00:02:34,291 Você acha que pode remar essa coisa além da barreira? 7 00:02:34,458 --> 00:02:36,375 A barreira? Eu não sei. 8 00:02:36,541 --> 00:02:38,666 Eu acho que, no dia certo, você provavelmente poderia. 9 00:02:38,833 --> 00:02:41,083 Não sei se você já voltou lá de novo. 10 00:02:41,250 --> 00:02:43,416 Por que você gostaria de fazer isso? 11 00:02:43,583 --> 00:02:46,208 Eu não sei. É o mar. 12 00:02:46,375 --> 00:02:49,666 Hã, largue isso. 13 00:03:03,250 --> 00:03:05,666 De qualquer maneira, companheiro, há mais peixes aqui. 14 00:03:12,750 --> 00:03:14,625 Mas eu não acho que você deva fazer isso. 15 00:03:14,791 --> 00:03:17,166 - Então você acha que eu não vou? - Não foi o que eu disse. 16 00:03:17,333 --> 00:03:19,916 - Eu só... - Shh. Escute. 17 00:03:21,875 --> 00:03:23,500 Aqui vem ele. 18 00:03:31,833 --> 00:03:34,250 Eu não acho que devemos fazer isso. 19 00:03:34,416 --> 00:03:37,375 - "Nós"? E não me siga. - Eu não estou indo. 20 00:03:37,541 --> 00:03:39,458 Você só vai ficar skittled. 21 00:03:39,625 --> 00:03:41,166 Não me siga. 22 00:04:12,458 --> 00:04:14,375 Hum..hum 23 00:04:17,625 --> 00:04:19,458 Adorável refeição, Sra. Pike. 24 00:04:19,625 --> 00:04:22,191 Tenho certeza que sua mãe pode cozinhar uma carne enlatada, Ivan. 25 00:04:22,958 --> 00:04:24,266 Hum. Nah. 26 00:04:24,333 --> 00:04:27,041 - Como você conseguiu esse olho? - Grilo. 27 00:04:29,750 --> 00:04:31,291 Alguém disse que haviam dois meninos 28 00:04:31,458 --> 00:04:33,416 brincando na estrada esta manhã. 29 00:04:33,583 --> 00:04:35,933 Disse que o motorista quase perdeu o controle de seu caminhão, 30 00:04:36,000 --> 00:04:37,600 ele teve que frear tão rápido. 31 00:04:37,666 --> 00:04:39,916 Ah não. Esses idiotas. 32 00:04:40,083 --> 00:04:42,375 - Hum. - Eu conheço essas crianças. 33 00:04:42,541 --> 00:04:44,625 - Oh, você conhece? - Sim. 34 00:04:47,083 --> 00:04:48,583 Quem são eles? 35 00:04:48,750 --> 00:04:50,208 Oh, apenas alguns ning-nongs 36 00:04:50,375 --> 00:04:52,541 de cima para cima, de cima ... 37 00:04:53,333 --> 00:04:54,916 ...de... 38 00:04:56,625 --> 00:04:59,500 Angelus crianças. Sim, aquelas crianças do Angelus. 39 00:04:59,666 --> 00:05:01,750 Sim, eles são reais ... verdadeiros insetos. 40 00:05:07,375 --> 00:05:09,166 Ohh. 41 00:05:09,333 --> 00:05:12,083 Ooh! Muito gostoso. 42 00:05:27,791 --> 00:05:29,625 Eu espero que você tenha feito suas orações. 43 00:05:29,791 --> 00:05:32,833 Porque se Deus não cuida de você, ninguém mais irá. 44 00:05:36,083 --> 00:05:37,791 Boa noite, Ivan. 45 00:05:37,958 --> 00:05:39,875 - Com licença, Sra. Pike. - Hum? 46 00:05:40,041 --> 00:05:42,791 Você acha que posso ganhar um desse? 47 00:05:45,291 --> 00:05:46,916 Obrigado. 48 00:06:01,625 --> 00:06:03,583 Eu não sabia que você jogava críquete. 49 00:06:03,750 --> 00:06:06,000 Eu não. Eu odeio críquete. 50 00:06:06,166 --> 00:06:08,750 Foi pego roubando os cigarros do meu velho. 51 00:06:10,791 --> 00:06:12,625 Boa noite, Pikey. 52 00:06:47,291 --> 00:06:47,331 Um cara velho. Estavam pescando nas rochas. 53 00:06:47,333 --> 00:06:49,833 Um cara velho. Estavam pescando nas rochas. 54 00:06:50,000 --> 00:06:51,666 - Ele se afogou? - Sim. 55 00:06:51,833 --> 00:06:53,291 A porra afundou como uma pedra. 56 00:06:53,458 --> 00:06:55,541 E seu pai tinha um lugar na primeira fila. 57 00:06:55,708 --> 00:06:58,041 Então você está aí. 58 00:06:58,208 --> 00:07:00,500 É por isso que ele não quer que você venha aqui. 59 00:07:01,916 --> 00:07:03,083 Hum. 60 00:07:03,250 --> 00:07:05,458 - Até onde isso é? - Eu não sei. 61 00:07:08,166 --> 00:07:10,708 Então, o que você faria se ela colocasse a mão no seu bolso? 62 00:07:10,875 --> 00:07:12,958 Por que ela iria? 63 00:07:13,125 --> 00:07:15,625 Eu não sei. Veja o que ela poderia encontrar? 64 00:07:17,875 --> 00:07:21,000 Eu sei o que ela encontraria se ela colocasse no meu bolso. 65 00:07:21,166 --> 00:07:24,833 Um Johnson perfeitamente impecável. 66 00:07:25,000 --> 00:07:29,166 Uma maravilha de toque suave, é o que ela encontraria. 67 00:07:29,333 --> 00:07:31,500 Tenha cuidado. Chega pra lá. 68 00:07:31,666 --> 00:07:33,125 Continuem pedalando, garotos! 69 00:07:33,291 --> 00:07:34,916 Olhe para isso. 70 00:07:35,083 --> 00:07:37,916 Vamos lá rapazes. Não muito mais para ir. 71 00:07:41,791 --> 00:07:43,083 Consegui. 72 00:07:47,500 --> 00:07:49,458 Ei, espere! 73 00:07:52,458 --> 00:07:54,208 Você vai empilhar isso! Solte. 74 00:07:57,333 --> 00:07:59,958 Não, sério, deixe ir. 75 00:08:04,625 --> 00:08:08,166 Oh, ho-ho-ho! Ah Merda. 76 00:08:24,958 --> 00:08:26,541 É bem pequeno. 77 00:08:26,708 --> 00:08:28,583 Ah, mas bom e limpo. 78 00:08:28,750 --> 00:08:31,791 Eu vou dar uma volta. 79 00:08:31,958 --> 00:08:34,500 Você acha que vai pegar com a maré? 80 00:08:52,083 --> 00:08:54,000 Nunca vi homens fazerem 81 00:08:54,166 --> 00:08:55,708 algo tão lindo .. 82 00:08:56,791 --> 00:08:58,541 ... tão sem sentido e elegante. 83 00:09:04,083 --> 00:09:06,541 Como se dançando na água 84 00:09:06,708 --> 00:09:09,291 era a melhor e mais corajosa que um homem poderia fazer. 85 00:09:32,125 --> 00:09:33,625 Obrigado rapazes. 86 00:09:33,791 --> 00:09:35,375 - Até mais meninos. - Até logo. 87 00:09:41,375 --> 00:09:43,333 - Até logo. - Até logo. 88 00:09:43,500 --> 00:09:45,041 Até logo! 89 00:09:45,833 --> 00:09:47,250 Olá, Sr. Pike! 90 00:09:47,416 --> 00:09:49,041 Boa tarde, Ivan. 91 00:09:49,208 --> 00:09:51,875 É uma boa, não é? Estripador sangrento, Sr. Pike. 92 00:09:52,041 --> 00:09:53,875 Onde você esteve, companheiro? 93 00:09:54,041 --> 00:09:55,941 Oh, apenas para um passeio. Eles nos deram uma carona de volta. 94 00:09:56,208 --> 00:09:58,141 - Estripador sangrento! - Sua mãe está muito preocupada. 95 00:09:58,208 --> 00:10:00,208 Tudo bem? Então, entre e diga que sente muito. 96 00:10:00,375 --> 00:10:03,500 E volte aqui e pegue as galinhas, por favor. 97 00:10:15,541 --> 00:10:18,291 As primeiras pranchas que recebemos foram Coolites ... 98 00:10:18,458 --> 00:10:20,166 curtas, quadradonas, coisas de isopor 99 00:10:20,333 --> 00:10:22,125 que chiou quando você tocou. 100 00:10:22,291 --> 00:10:23,708 Eles não eram muito de cortar. 101 00:10:23,875 --> 00:10:26,041 mas pensamos que eles eram doidos de pato. 102 00:11:14,125 --> 00:11:15,750 Sim, lá vai ela. 103 00:11:20,625 --> 00:11:22,916 O que precisamos, companheiro, são pranchas reais. 104 00:11:23,083 --> 00:11:24,875 Fibra de vidro genuína, duras. 105 00:11:25,041 --> 00:11:26,625 Com grandes barbatanas duras. 106 00:11:28,458 --> 00:11:30,541 O que você diz, Pikelet? 107 00:11:31,875 --> 00:11:33,833 Sim. Sim, ok. 108 00:11:34,000 --> 00:11:35,791 Estripador. 109 00:11:35,958 --> 00:11:38,791 Olhe para vocês dois idiotas estúpidos. 110 00:11:38,958 --> 00:11:40,791 Está chovendo. 111 00:11:40,958 --> 00:11:43,125 E a água é tão fria como pedaços de bruxa 112 00:11:43,291 --> 00:11:44,708 e vocês estão nadando demais? 113 00:11:44,875 --> 00:11:47,166 Gostamos de "nadar com adrenalina", papai! 114 00:11:51,875 --> 00:11:53,916 Cinco paus por carga para cortá-lo. 115 00:11:56,000 --> 00:11:57,958 Você está interessado? 116 00:11:58,125 --> 00:12:00,166 E há mais quatro cargas. 117 00:12:03,291 --> 00:12:05,583 Se você não fizer isso, eu vou buscar outra pessoa. 118 00:12:07,750 --> 00:12:09,708 Hum? 119 00:12:09,875 --> 00:12:12,166 - 20 dólares por caminhão. - Uh-uh 120 00:12:13,250 --> 00:12:14,708 - 15? - Oh... 121 00:12:16,250 --> 00:12:18,166 Dez. Foda-se. Dez. 122 00:12:20,750 --> 00:12:21,875 Sim? 123 00:12:22,041 --> 00:12:24,833 - Cada. - Você pode chegar ao buggery. 124 00:12:31,458 --> 00:12:33,250 Ah. Vamos. 125 00:12:37,708 --> 00:12:39,208 E eu quero matar isso. 126 00:12:43,000 --> 00:12:45,458 Oh. O que você está fazendo? 127 00:13:02,875 --> 00:13:04,875 Eu não quero que você conte aos outros caras. 128 00:13:05,041 --> 00:13:07,875 - De onde você tirou isso. - Por que não? 129 00:13:09,583 --> 00:13:11,958 Porque elas são pranchas de merda. É por isso. 130 00:13:19,750 --> 00:13:21,683 - Oh. Obrigado, Slipper. - Obrigado companheiro. 131 00:13:26,166 --> 00:13:27,708 O meu é melhor. 132 00:13:27,875 --> 00:13:29,791 O meu tem asas. É mais legal. 133 00:14:41,333 --> 00:14:44,041 Minha primeira onda naquela manhã. 134 00:14:45,291 --> 00:14:48,125 Eu me debrucei sobre a parede de água erguida, 135 00:14:48,291 --> 00:14:50,416 e o conselho veio comigo ... 136 00:14:50,583 --> 00:14:53,458 como se fosse parte do meu corpo e mente. 137 00:15:15,791 --> 00:15:17,416 Eu ainda julgo cada momento feliz 138 00:15:17,583 --> 00:15:19,750 e toda vitória e revelação 139 00:15:19,916 --> 00:15:23,000 contra os primeiros segundos de andar nessa onda. 140 00:15:30,208 --> 00:15:32,583 Você não estaria morto por libras? Não estaria? 141 00:15:34,750 --> 00:15:36,458 Certo. Nas costas! Continue! 142 00:15:47,000 --> 00:15:48,791 Vocês meninos precisam de uma carona? 143 00:15:48,958 --> 00:15:50,958 Nossas bicicletas estão lá em cima no morro. 144 00:15:51,125 --> 00:15:52,833 Sim. Entrem. 145 00:16:07,541 --> 00:16:09,000 É aqui. 146 00:16:19,000 --> 00:16:20,708 Dupla de diabos, vocês dois. 147 00:16:20,875 --> 00:16:22,250 O que é isso? 148 00:16:22,416 --> 00:16:25,166 Surfando em qualquer clima. Quantos anos você tem? 149 00:16:25,333 --> 00:16:26,791 - 14. - Quase 14. 150 00:16:26,958 --> 00:16:28,708 Besteira. Ele é cheio de merda. 151 00:16:28,875 --> 00:16:31,875 Oh, 13 e meio, então Jesus. 152 00:16:32,041 --> 00:16:33,958 Se você se cansar de carregar suas pranchas, 153 00:16:34,125 --> 00:16:35,708 você pode deixá-los em nosso local. 154 00:16:35,875 --> 00:16:37,208 Jeez, obrigado. 155 00:16:37,375 --> 00:16:40,416 Primeira entrada à esquerda, meia milha do asfalto. 156 00:16:40,583 --> 00:16:42,375 - Ok. Obrigado pela carona. - Até logo. 157 00:16:42,541 --> 00:16:44,208 Ok legal. Felicidades, companheiro. 158 00:16:48,583 --> 00:16:51,083 Vamos! 159 00:17:04,708 --> 00:17:06,583 O que você acha? 160 00:17:06,750 --> 00:17:08,125 Hum. 161 00:17:08,291 --> 00:17:10,875 Hippies. É o que eu acho. 162 00:17:14,541 --> 00:17:16,541 Não, foda-se. 163 00:17:17,791 --> 00:17:19,750 Meu braço está enraizado. 164 00:17:38,375 --> 00:17:40,583 Hippies, tudo bem. 165 00:17:41,458 --> 00:17:43,083 Olá? 166 00:17:44,125 --> 00:17:46,125 Alguém em casa? 167 00:18:36,625 --> 00:18:38,208 Oi, venha verificar isso. 168 00:18:38,375 --> 00:18:40,833 É um ninho de amor hippie. 169 00:18:41,000 --> 00:18:43,125 Você não deveria estar lá em cima, Loonie. 170 00:18:43,291 --> 00:18:45,458 Loonie, provavelmente devíamos ir embora. 171 00:18:45,625 --> 00:18:47,625 Sim, sim, estou indo. 172 00:18:50,666 --> 00:18:53,333 Não fique todo mal-humorado comigo. 173 00:18:57,583 --> 00:18:59,875 "Provavelmente deveria ir, Loonie." 174 00:19:17,250 --> 00:19:18,916 Bom dia. 175 00:19:41,333 --> 00:19:42,541 Hum. 176 00:19:43,208 --> 00:19:45,041 Ohh... 177 00:19:48,000 --> 00:19:49,791 Um cervejeiro. 178 00:19:51,333 --> 00:19:53,000 É um super paraíso. 179 00:19:54,583 --> 00:19:56,583 Vocês meninos tomam um caminho errado? 180 00:19:57,708 --> 00:19:59,333 Apenas veio pegar nossas pranchas. 181 00:19:59,500 --> 00:20:01,166 Eles estão apenas lá. 182 00:20:01,333 --> 00:20:05,083 - Eles estão agora? - Bloke disse que podíamos. 183 00:20:07,000 --> 00:20:09,000 Melhor me mostrar. 184 00:20:14,291 --> 00:20:16,041 Este é meu. 185 00:20:18,500 --> 00:20:20,958 Isso é dele. 186 00:20:21,125 --> 00:20:22,875 Uh-huh. 187 00:20:25,916 --> 00:20:27,875 Ele não está aqui. 188 00:20:28,041 --> 00:20:29,708 - Quem? - Sando. 189 00:20:29,875 --> 00:20:32,208 - Quem? - O cara. 190 00:20:32,375 --> 00:20:34,208 Ah, certo Sando. 191 00:20:34,375 --> 00:20:36,250 Ah. Onde ele está, então? 192 00:20:36,416 --> 00:20:38,041 Pode ser na Indonésia, pelo que sei. 193 00:20:38,208 --> 00:20:40,416 - Mesmo? - Não. 194 00:20:40,583 --> 00:20:43,083 Não está fora do reino da possibilidade. 195 00:20:46,208 --> 00:20:48,708 Então, qual é o seu nome? 196 00:20:50,166 --> 00:20:51,916 Eva. 197 00:20:52,083 --> 00:20:54,666 E de onde você é, Eva? 198 00:20:56,208 --> 00:20:58,125 - Dos EUA. - Sim. 199 00:20:58,291 --> 00:21:01,333 Eu posso ouvir o sotaque, mas qual parte? 200 00:21:02,250 --> 00:21:04,666 - Utah. - U-tar! 201 00:21:09,833 --> 00:21:11,583 Tudo bem, se os deixarmos para mais tarde? 202 00:21:11,750 --> 00:21:14,833 Porque nós não perguntamos ... seu cara ofereceu. 203 00:21:18,000 --> 00:21:20,583 Uh...te vejo mais tarde, Eva. 204 00:21:23,083 --> 00:21:25,708 - Eu sabia que ela gostava de mim. - O quê? 205 00:21:25,875 --> 00:21:28,333 O quê? Ela estava olhando para mim com aquele olhar especial. 206 00:21:28,500 --> 00:21:30,416 Ela não estava olhando para nada. 207 00:21:30,583 --> 00:21:32,416 É o que eu quero dizer. Ela me olhou legal. 208 00:21:32,583 --> 00:21:34,916 Ela estava interessada. - Eu não sei. 209 00:21:35,083 --> 00:21:37,041 Ah, você não sabe essas coisas, Pikelet. 210 00:21:37,208 --> 00:21:38,875 Você vai, um dia desses. 211 00:21:39,041 --> 00:21:40,791 Ela é provavelmente sua esposa. 212 00:21:40,958 --> 00:21:44,250 Sim, então? Você não está nessas esposas? Eh? 213 00:21:50,291 --> 00:21:52,833 O mar era diferente naquele dia, 214 00:21:53,000 --> 00:21:54,666 mas nós saímos de qualquer maneira ... 215 00:21:54,833 --> 00:21:56,916 porque não conhecíamos melhor. 216 00:22:11,416 --> 00:22:13,875 Que tal isso, Snowy? 217 00:22:14,041 --> 00:22:16,208 - Você vai? - Não me chateies! 218 00:22:16,375 --> 00:22:18,000 Aqui vamos nós. 219 00:22:18,166 --> 00:22:19,833 Afim disso. 220 00:22:53,500 --> 00:22:56,875 Pegue o próximo, garoto. 221 00:22:58,958 --> 00:23:00,916 Esperando por um pouco, hein? 222 00:23:17,166 --> 00:23:18,458 Ah, merda. 223 00:23:18,625 --> 00:23:20,333 Ouça, porca viciada, 224 00:23:20,500 --> 00:23:24,083 se você não conseguir o próximo, eu vou pegar o seguinte. 225 00:23:24,250 --> 00:23:27,333 Você estará aqui sozinha toda noite. 226 00:23:28,291 --> 00:23:31,791 Para isso, filho! Afim disso! 227 00:24:00,166 --> 00:24:01,875 O que acontece com o meu? 228 00:24:02,041 --> 00:24:04,083 Você viu aquilo? 229 00:24:04,250 --> 00:24:06,500 Ah, você ficou tão maltrapilho. 230 00:24:06,666 --> 00:24:08,250 - Isso foi enorme. - Sim. 231 00:24:08,416 --> 00:24:10,375 Meu um foi até o fim. 232 00:24:24,250 --> 00:24:26,916 - Ele está lá fora, não é? - Claro que ele é. 233 00:24:27,083 --> 00:24:29,083 Foda-se ele. Jesus. 234 00:24:39,583 --> 00:24:42,500 - Whoo-hoo - Ok, vamos lá, vamos. 235 00:24:42,666 --> 00:24:45,875 Apenas um maldito idiota estaria lá em um dia como hoje. 236 00:24:49,041 --> 00:24:52,458 Eu vou surfar isso um dia. Você me desafia? 237 00:24:55,083 --> 00:24:56,958 Eu te desafio a me desafiar. 238 00:25:01,208 --> 00:25:03,208 O que é isso? 239 00:25:04,125 --> 00:25:05,875 Esses caras construíram uma jangada 240 00:25:06,041 --> 00:25:08,625 e navegaram todo o caminho através do Pacífico na corrente. 241 00:25:08,791 --> 00:25:10,625 Uau. 242 00:25:10,791 --> 00:25:13,000 - É incrível. - Hum. 243 00:25:29,333 --> 00:25:32,333 Uh ... Somos um ...? 244 00:25:32,500 --> 00:25:34,666 - Você e ... Você e eu? - Sim. 245 00:25:44,125 --> 00:25:47,791 Ah! Aqui estão eles. Heckle e Jeckle. 246 00:25:47,958 --> 00:25:50,041 - Procurando por problemas. - Veja isso. 247 00:25:50,208 --> 00:25:52,708 Oh, companheiro. 248 00:25:52,875 --> 00:25:55,058 Ouvi dizer que vocês, garotos, ficaram um pouco animados no outro dia. 249 00:25:55,125 --> 00:25:58,708 Sim. Nós hum ... foi cerca de sete ou oito pés. 250 00:25:58,875 --> 00:26:01,416 Sim. Havia um par de nove pés também. 251 00:26:01,583 --> 00:26:04,791 - Sim, foi enorme. - Sete ou oito pés, hein? 252 00:26:04,958 --> 00:26:06,500 - Hum. - Sim. 253 00:26:07,500 --> 00:26:09,958 Bem... 254 00:26:10,125 --> 00:26:12,208 ... eu vou levar isso para dar uma volta. 255 00:26:12,375 --> 00:26:14,916 Você se levanta, se quiser se molhar. 256 00:26:15,083 --> 00:26:18,416 - Mesmo? - Sim. Se molhar. Com certeza. 257 00:26:20,416 --> 00:26:22,375 Coloque suas pranchas nas costas. 258 00:26:33,000 --> 00:26:34,708 Rooster! Volta! 259 00:26:37,333 --> 00:26:38,875 Bom menino. 260 00:26:40,750 --> 00:26:42,416 Até logo. 261 00:26:57,750 --> 00:26:59,500 Eu peguei um pelo menos isso. 262 00:26:59,666 --> 00:27:01,250 Ele estava se lixando. 263 00:27:01,416 --> 00:27:03,250 Ele nunca esteve em nada tão grande assim. 264 00:27:03,416 --> 00:27:05,125 Oh! Nem você. 265 00:27:05,291 --> 00:27:06,875 Eu montei um todo o caminho 266 00:27:07,041 --> 00:27:08,750 e depois chutou na areia. 267 00:27:08,916 --> 00:27:10,958 Bem, isso é impressionante. E você, Pikelet? 268 00:27:11,125 --> 00:27:12,875 - Você conseguiu alguma? - Eu tenho um. 269 00:27:13,041 --> 00:27:15,541 - Tem skittled no interior. - Depois, 270 00:27:15,708 --> 00:27:18,391 a tripulação do Angelus veio e nos levou ao topo daquela cordilheira, 271 00:27:18,458 --> 00:27:21,583 - para aquele recife de corais. - Oh sim? Old Smoky. 272 00:27:21,750 --> 00:27:23,625 Sim, isso estava saindo. 273 00:27:23,791 --> 00:27:27,166 Sim, havia alguém lá fora tentando surfar. 274 00:27:27,333 --> 00:27:29,958 Sim, quem é esse cara? 275 00:27:30,125 --> 00:27:32,333 - Alguém surfa isso? - Ah, de vez em quando. 276 00:27:32,500 --> 00:27:34,458 Como eles sairiam daqui? 277 00:27:34,625 --> 00:27:37,041 Oh, isso seria revelador, não seria? 278 00:27:37,208 --> 00:27:39,958 Sim, certo, Old Smoky, estava saindo. 279 00:27:41,541 --> 00:27:45,208 Deve ter sido vinte e poucos pés fácil. 280 00:27:45,375 --> 00:27:47,958 Essa é uma costa grande e selvagem daquela maneira. 281 00:27:48,125 --> 00:27:49,750 Cheio de surpresas. 282 00:27:58,500 --> 00:28:00,000 - Oi pai. - Ei, colega. 283 00:28:00,166 --> 00:28:02,166 Como você está? 284 00:28:10,166 --> 00:28:12,166 Hum. Costeletas deliciosas, mãe. 285 00:28:13,791 --> 00:28:15,791 Você ama suas costeletas. 286 00:28:20,375 --> 00:28:22,708 Amor, tente manter seu nariz longe do sol. 287 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 Sabe aquele chapéu que o papai te deu? 288 00:28:24,791 --> 00:28:27,500 - De pesca? - Sim. 289 00:28:27,666 --> 00:28:29,708 - Eu acho que está em algum lugar. Hum-hum. 290 00:28:41,708 --> 00:28:43,500 Dia top, mãe. 291 00:28:54,750 --> 00:28:58,375 Uma vez que fomos aceitos, permitimos entrar, 292 00:28:58,541 --> 00:29:01,516 se não estivéssemos com o Sando, estávamos apenas marcando o tempo. 293 00:29:01,583 --> 00:29:04,541 Tudo por aqui, ondas em toda essa região. 294 00:29:05,625 --> 00:29:07,125 Você esteve lá em cima antes? 295 00:29:07,291 --> 00:29:10,166 Sim, nessa região várias vezes aqui embaixo, 296 00:29:10,333 --> 00:29:11,633 mas nunca tão longe do norte ou do oeste. 297 00:29:12,000 --> 00:29:14,041 Então, como você chega lá? 298 00:29:19,833 --> 00:29:21,708 Ainda não sabíamos, mas já tínhamos 299 00:29:21,875 --> 00:29:24,583 nos imaginamos em uma vida diferente. 300 00:29:43,333 --> 00:29:45,416 - Veja você, companheiro. - Até logo. 301 00:30:12,833 --> 00:30:14,541 Oi! 302 00:30:14,708 --> 00:30:16,333 Veja isso. 303 00:30:18,291 --> 00:30:21,833 "Sanderson: Estilo no perfeito Rincon ". 304 00:30:27,666 --> 00:30:29,875 Ele está na capa deste também. 305 00:30:30,041 --> 00:30:32,500 Olhe para ele. Merda. 306 00:30:36,583 --> 00:30:38,833 Este é o Marrocos em 1968. 307 00:30:39,000 --> 00:30:41,125 Este é o Havaí em 71. 308 00:30:43,500 --> 00:30:45,750 - O quê? - Sim, o que mais tem lá? 309 00:30:49,583 --> 00:30:53,291 Ele está em todo lugar. Fazenda Hollister. Onde é isso? 310 00:30:53,458 --> 00:30:56,083 - Olhe para ele. - Oh ... 311 00:30:56,250 --> 00:30:59,000 Vamos colocá-los em ordem. 312 00:30:59,166 --> 00:31:00,791 73. 313 00:31:00,958 --> 00:31:02,750 71 314 00:31:22,541 --> 00:31:25,041 Oi! Belo corte de cabelo, cara. 315 00:31:25,208 --> 00:31:28,166 O que você está fazendo? 316 00:31:29,875 --> 00:31:31,916 Onde diabos você achou isso? 317 00:31:32,083 --> 00:31:34,208 Apenas hum ... Eles estavam apenas lá nas caixas. 318 00:31:36,916 --> 00:31:39,500 Tudo bem, isso é legal. 319 00:31:39,666 --> 00:31:41,375 Empilhem-as e coloquem-as fora. 320 00:31:41,541 --> 00:31:43,558 Eu quero que vocês fiquem aqui e esperem por mim, ok? 321 00:31:43,625 --> 00:31:46,291 Fiquem aqui e esperem. 322 00:31:46,458 --> 00:31:48,250 - Eva! - Rápido rápido. 323 00:31:48,416 --> 00:31:50,500 Você sabe como essas caixas chegaram ai? 324 00:31:52,416 --> 00:31:54,125 Ei! 325 00:31:54,291 --> 00:31:55,791 Estou falando com você. 326 00:31:55,958 --> 00:31:57,791 - O quê? - Que porra você está fazendo? 327 00:32:02,208 --> 00:32:05,750 Por que você os guarda se os odeia tanto? 328 00:32:05,916 --> 00:32:09,000 Eu disse, por que você os guarda se os odeia tanto? 329 00:32:12,541 --> 00:32:14,500 - Mentiroso! - Não tire isso de mim! 330 00:32:18,208 --> 00:32:20,041 Crianças, Billy. 331 00:32:20,208 --> 00:32:22,041 Sair com as crianças. 332 00:32:37,125 --> 00:32:39,291 Eles vão beijar e fazer as pazes. Vamos lá. 333 00:32:39,458 --> 00:32:41,125 Ele disse espera. 334 00:33:06,500 --> 00:33:08,166 Posso jogar? 335 00:33:08,333 --> 00:33:09,958 Não me chateies. 336 00:33:48,041 --> 00:33:49,916 Não queria irritar ninguém. 337 00:33:50,083 --> 00:33:51,916 Ah, é só um monte de lixo. 338 00:33:52,083 --> 00:33:54,291 Não se preocupem com isso. 339 00:33:54,458 --> 00:33:57,083 Peguem suas bicicletas nas costas. Vou dar uma carona para casa. 340 00:34:25,250 --> 00:34:27,333 Oh, ouça, há um pequeno surto 341 00:34:27,500 --> 00:34:29,333 vindo depois de amanhã. 342 00:34:29,500 --> 00:34:31,833 Deve ser no mar, por isso acorde cedo. 343 00:34:32,000 --> 00:34:34,041 - Cedo? - No peido do pardal. 344 00:34:34,208 --> 00:34:36,541 Eu vou pegar vocês dois. Nós vamos a algum lugar discreto. 345 00:34:36,708 --> 00:34:38,291 Segredo. 346 00:34:38,458 --> 00:34:40,208 Sim. Eu acho que você está pronto. 347 00:34:49,583 --> 00:34:52,458 Pensando em levar o barco para pescar no sábado, 348 00:34:52,625 --> 00:34:54,583 se você quiser vir, amigo. 349 00:34:54,750 --> 00:34:58,250 Provavelmente vou sair para a praia com Loonie. 350 00:34:59,750 --> 00:35:01,333 Oh. 351 00:35:01,500 --> 00:35:03,083 Tudo bem. 352 00:35:19,125 --> 00:35:21,166 Por favor, posso deixar a mesa? 353 00:35:44,625 --> 00:35:46,291 Oh! 354 00:35:46,458 --> 00:35:48,583 Onde estamos indo? 355 00:35:48,750 --> 00:35:51,166 Vamos apenas dizer que temos um compromisso 356 00:35:51,333 --> 00:35:52,958 com o não revelado. 357 00:36:25,541 --> 00:36:27,541 São seus. 358 00:36:29,416 --> 00:36:32,583 Foda-se! Isso é seu. 359 00:36:34,708 --> 00:36:36,916 - Olhe para isso. - Cheire isso. Vá em frente, cheire. 360 00:36:38,500 --> 00:36:40,291 Oh meu Deus. 361 00:36:43,541 --> 00:36:45,166 Oi! Guie-me! 362 00:36:48,291 --> 00:36:50,333 - Sim, continue chegando. - Você está lá. 363 00:36:51,625 --> 00:36:53,625 Oi, pegue minhas costas. 364 00:36:55,291 --> 00:36:57,583 Faça isso. Rápido. 365 00:37:38,916 --> 00:37:40,833 Onde estamos? 366 00:37:41,833 --> 00:37:43,916 Isso é do Barney. 367 00:37:47,750 --> 00:37:49,416 Arraste-a para dentro 368 00:37:57,958 --> 00:37:59,458 Como vem o nome? 369 00:37:59,625 --> 00:38:01,625 Bem, porque o Barney mora aqui. 370 00:38:01,791 --> 00:38:03,458 Apenas justo para lhe dizer. 371 00:38:11,166 --> 00:38:12,583 Uau! 372 00:38:19,583 --> 00:38:21,500 Whoo-hoo 373 00:38:22,708 --> 00:38:24,458 Ah ... 374 00:38:25,583 --> 00:38:28,250 Oh ... Oh. 375 00:38:28,416 --> 00:38:30,166 - Faça. - Vamos lá. 376 00:38:35,083 --> 00:38:36,625 E esse cara, Barney? 377 00:38:36,791 --> 00:38:38,333 Oh, Barney. 378 00:38:38,500 --> 00:38:41,541 Bem, ele não está com fome o tempo todo, o que melhora as chances. 379 00:38:41,708 --> 00:38:43,916 Porra. Diga-me que não é um tubarão. 380 00:38:44,083 --> 00:38:47,500 Ok. Não é um tubarão. 382 00:38:50,458 --> 00:38:51,708 - O quê? - O quê? 383 00:38:51,875 --> 00:38:54,500 Eu tenho vindo há anos. Ainda tenho meus dedos e dedos dos pés. 384 00:38:54,666 --> 00:38:55,916 Você viu ele? 385 00:38:56,083 --> 00:38:59,208 Sim, cinco, talvez ... seis vezes. 386 00:38:59,375 --> 00:39:01,333 Que tipo de tubarão é esse? 387 00:39:01,500 --> 00:39:03,416 Como eu disse, não seu Noah comum. 388 00:39:03,583 --> 00:39:06,583 Pare de mijar e dizer isso. 389 00:39:06,750 --> 00:39:09,666 É um ponteiro branco, companheiro. O grande caçador branco. 390 00:39:09,833 --> 00:39:12,208 Foda-se foda-se. 391 00:39:12,375 --> 00:39:14,208 Quão grande é essa coisa? - 14 pés. 392 00:39:14,375 --> 00:39:16,083 Eu não sei. É difícil dizer, Pikelet. 393 00:39:16,250 --> 00:39:17,875 Tem uma cabeça grande e velha Apesar, 394 00:39:18,041 --> 00:39:20,041 e um sorriso como Richard fodendo Nixon. 395 00:39:20,208 --> 00:39:22,708 Por que diabos você nos trouxe aqui? 396 00:39:22,875 --> 00:39:24,916 Eu pensei que você tinha os passos para isso. 397 00:39:26,458 --> 00:39:28,666 Você não está com medo, você está, Loonie? 398 00:39:41,250 --> 00:39:44,791 Ele está falando besteira. Ele está nos cagando. 399 00:39:44,958 --> 00:39:46,458 Talvez. 400 00:39:46,625 --> 00:39:48,541 Ele está nos chamando de merda. 401 00:39:58,208 --> 00:40:00,041 Ele acha que nós vamos sentar aqui 402 00:40:00,208 --> 00:40:02,141 como duas malditas garotas. 403 00:40:02,208 --> 00:40:04,000 Hum. 404 00:40:04,166 --> 00:40:06,208 Porra. 405 00:40:06,375 --> 00:40:08,416 É uma boa ideia. 406 00:40:09,583 --> 00:40:11,750 Porra ... Porra. Porra. 407 00:40:16,791 --> 00:40:19,291 Ah, dane-se o grande tubarão! 408 00:40:29,791 --> 00:40:31,416 Vamos! 409 00:40:35,708 --> 00:40:37,958 Vamos! 410 00:40:50,625 --> 00:40:53,583 Oh, crédito onde o crédito é devido. 411 00:40:53,750 --> 00:40:56,208 Você tem a onda do dia companheiro. Isso foi um fumante. 412 00:40:56,375 --> 00:40:58,708 Oh! Eu gostaria que tivéssemos uma câmera. 413 00:40:58,875 --> 00:41:01,208 Foi bom demais. Nós deveríamos ter uma foto. 414 00:41:01,375 --> 00:41:04,625 - Ah, você não precisa de foto. - Só para mostrar e provar. 415 00:41:04,791 --> 00:41:07,583 Você não precisa provar nada. Você estava lá. 416 00:41:07,750 --> 00:41:11,000 - Pelo menos vocês viram isso. - Meu juramento. 417 00:41:11,166 --> 00:41:13,041 Não é sobre nós, é sobre você. 418 00:41:13,208 --> 00:41:15,250 Seu momento com o mar. 419 00:41:15,416 --> 00:41:17,333 - Isso é hippy merda, cara. - O que é isso? 420 00:41:17,500 --> 00:41:19,083 É merda hippie. 421 00:41:19,250 --> 00:41:21,958 - Oh, é assim? - Sim. 422 00:41:22,125 --> 00:41:24,500 Tudo bem para você. Você tem muitas fotos 424 00:41:26,375 --> 00:41:28,666 Honolua Bay, cara. Marrocos. 425 00:41:28,833 --> 00:41:30,750 É tudo besteira. É papel de parede. 426 00:41:30,916 --> 00:41:32,416 É fácil para você dizer. 427 00:41:32,583 --> 00:41:34,416 Filho, eventualmente é só você e isso. 428 00:41:34,583 --> 00:41:36,933 Você vai estar lá fora, pensando Eu sei o que estou fazendo? 429 00:41:37,000 --> 00:41:38,916 Eu sou firme? 430 00:41:39,083 --> 00:41:41,750 Ou eu sou apenas comum? 431 00:41:41,916 --> 00:41:44,083 - Como é? - Como se sente, companheiro? 432 00:41:44,250 --> 00:41:45,625 Quando é tão sério. 433 00:41:45,791 --> 00:41:47,291 Ah. 434 00:41:48,541 --> 00:41:50,750 Vocês meninos vão descobrir. 435 00:41:50,916 --> 00:41:54,250 Tipo, quero dizer ... 20 pés. 436 00:41:54,416 --> 00:41:56,041 Vou te contar uma coisa, cara. 437 00:41:56,208 --> 00:41:58,458 Você está feliz que não há foto sangrenta. 438 00:41:58,625 --> 00:42:00,125 Mas quando você ainda está vivo 439 00:42:00,291 --> 00:42:02,250 e você está lá no final 440 00:42:02,416 --> 00:42:04,500 e você acabou de fazer isso ... 441 00:42:05,666 --> 00:42:07,958 ... não é ... você não pode ... 442 00:42:08,125 --> 00:42:11,166 Você está completamente vivo completamente em seu corpo. 443 00:42:11,333 --> 00:42:13,416 Você só tem pressa. Está... 444 00:42:15,250 --> 00:42:17,875 Ah, é como você se sentiu a mão de Deus. 445 00:42:18,041 --> 00:42:20,416 O resto é apenas esporte e recreação. 446 00:42:54,666 --> 00:42:56,666 Posso ter as nadadeiras, por favor? 447 00:43:32,041 --> 00:43:34,583 As ondas que estamos atrás vêm à frente da tempestade. 448 00:43:34,750 --> 00:43:36,833 Limpo e poderoso. 449 00:43:40,000 --> 00:43:41,625 Aqui está o Old Smoky. 450 00:43:41,791 --> 00:43:44,208 É cerca de meia milha fora da costa. 451 00:43:44,375 --> 00:43:46,208 E esta é a plataforma continental, certo? 452 00:43:46,375 --> 00:43:48,125 Então, quando a onda chegar aqui, 453 00:43:48,291 --> 00:43:49,958 a água sobe no banco de areia 454 00:43:50,125 --> 00:43:51,916 e se vira de dentro para fora. 455 00:43:52,083 --> 00:43:54,083 Não é tanto sobre a altura e o tamanho 456 00:43:54,250 --> 00:43:55,833 é sobre o volume 457 00:43:56,000 --> 00:43:57,500 a circunferência. 458 00:43:57,666 --> 00:43:59,291 É onde o poder está. 459 00:43:59,458 --> 00:44:01,416 Nós vamos remar aqui, nós esperamos no canal. 460 00:44:01,583 --> 00:44:03,333 Nós verificamos nossa posição aqui, 461 00:44:03,500 --> 00:44:06,083 a raia de calcário, a linha das árvores 462 00:44:06,250 --> 00:44:08,375 encontre o ponto de partida perfeito. 463 00:44:10,333 --> 00:44:12,833 Quero dizer, é simples, na verdade. 464 00:44:13,000 --> 00:44:15,583 Você escolhe a onda certa você está a meio caminho de casa. 465 00:44:15,750 --> 00:44:17,541 Mas se você julgar errado 466 00:44:17,708 --> 00:44:19,583 e você vai longe demais através do recife, 467 00:44:19,750 --> 00:44:22,666 então você está com mais problemas do que os primeiros colonos. 468 00:44:27,000 --> 00:44:29,458 Não é sobre o que está aqui em cima. 469 00:44:29,625 --> 00:44:33,000 Nada a ver com os pensamentos em sua cabeça. 470 00:44:33,166 --> 00:44:35,250 É sobre o trabalho Você fez. 471 00:44:35,416 --> 00:44:37,250 Isso e se render. 472 00:44:38,875 --> 00:44:40,416 A rendição é o que te liberta. 473 00:44:40,583 --> 00:44:42,875 estar completamente no momento. 474 00:44:43,041 --> 00:44:45,041 Para se comprometer com o seu corpo e sua alma. 475 00:44:46,208 --> 00:44:48,875 Com certeza absoluta. 476 00:44:49,041 --> 00:44:51,208 Não é um pingo de dúvida. 477 00:44:51,375 --> 00:44:53,541 Não é um fragmento. 478 00:45:08,625 --> 00:45:10,291 Ei Rooster. 479 00:45:11,583 --> 00:45:14,500 Oi. Onde eles estão? 480 00:45:14,666 --> 00:45:17,208 O que você está fazendo? O que você está fazendo? 481 00:45:18,166 --> 00:45:19,958 Onde está todo mundo? 482 00:45:47,791 --> 00:45:49,708 O que você quer? 483 00:45:49,875 --> 00:45:52,125 Desculpe, eu pensei ... 484 00:45:52,291 --> 00:45:54,333 Eu pensei ter ouvido um barulho e apenas ... 485 00:45:54,500 --> 00:45:56,375 resolvi dar uma olhada. 486 00:45:56,541 --> 00:45:59,666 Você sentiu falta dele. Ele saiu em algum lugar por um remo. 487 00:46:00,833 --> 00:46:03,041 A Breeze está toda em terra, de qualquer maneira. 488 00:46:03,208 --> 00:46:04,666 Sim. 489 00:46:06,125 --> 00:46:08,416 O que aconteceu ... ao seu joelho? 490 00:46:12,208 --> 00:46:14,166 Acidente de esqui. 491 00:46:15,583 --> 00:46:17,791 Você já esquiou? 492 00:46:17,958 --> 00:46:19,875 Não. Eu nunca vi neve. 493 00:46:21,208 --> 00:46:23,166 Sim, bem ... 494 00:46:23,333 --> 00:46:25,208 branco e frio. 495 00:46:28,750 --> 00:46:30,416 Quanto tempo até ficar melhor? 496 00:46:30,583 --> 00:46:32,250 Quanto tempo dura um pedaço de corda? 497 00:46:33,250 --> 00:46:34,958 Que pedaço de corda? 498 00:46:37,291 --> 00:46:38,791 Não importa. 499 00:46:40,958 --> 00:46:42,666 Sim. 500 00:46:42,833 --> 00:46:44,666 Sinto muito. 501 00:46:45,791 --> 00:46:47,666 Até logo. 502 00:46:57,250 --> 00:47:00,708 O Old Smoky está bem aqui. Deixe ir. 503 00:47:03,875 --> 00:47:05,708 É profundo. 504 00:47:05,875 --> 00:47:08,666 Bem, não vai parecer tão profundo de cima a uns dez pés. 505 00:47:14,125 --> 00:47:15,916 Vamos dar uma olhada, vamos? 506 00:47:20,625 --> 00:47:21,833 Espere. 507 00:47:22,000 --> 00:47:23,625 Loonie, espere! 508 00:48:28,083 --> 00:48:31,291 - Come pimenta? - Não. 509 00:48:32,833 --> 00:48:34,500 Bem, você vai aprender. 510 00:48:36,583 --> 00:48:38,583 Isso é novo. 511 00:48:41,250 --> 00:48:44,541 Essa, Pikelet, é minha esposa. 512 00:48:44,708 --> 00:48:46,583 - Você está me cagando. - Eu não cago em você. 513 00:48:46,750 --> 00:48:48,625 Longe. 514 00:48:48,791 --> 00:48:50,791 Sim, praticamente cobre isso, não é? 515 00:48:50,958 --> 00:48:52,916 Como ela faz isso? 516 00:48:53,083 --> 00:48:55,250 Grande descida, fugir de um salto. 517 00:48:55,416 --> 00:48:58,583 Ela apenas voa pelo ar enquanto faz um flip. 518 00:48:58,750 --> 00:49:00,750 E pousa em seus pés. 519 00:49:03,083 --> 00:49:06,416 - Bem, esse é o plano. - Eita 520 00:49:06,583 --> 00:49:10,666 Sim, ela é ... É, ela é bem conhecida. 521 00:49:10,833 --> 00:49:13,416 E isso é Utah em 71. 522 00:49:13,583 --> 00:49:16,541 E ela está fora agora, três, talvez ... quatro ... 523 00:49:16,708 --> 00:49:18,458 Mais. 524 00:49:21,791 --> 00:49:23,416 Ela está lá agora mesmo. 525 00:49:23,583 --> 00:49:25,166 - Esquiar? - Jesus, não. 526 00:49:25,333 --> 00:49:27,333 Não com esse joelho. Ela é erm ... 527 00:49:28,666 --> 00:49:30,750 Eles estão tentando outra operação. 528 00:49:32,708 --> 00:49:35,583 - E eles vão consertar? - Essa é a esperança. 529 00:49:38,583 --> 00:49:41,000 Como ela pode suportar isso aqui? Não há neve. 530 00:49:43,875 --> 00:49:45,666 Eu acho que ela prefere isso. 531 00:49:47,625 --> 00:49:49,458 Quer dizer, se você não pudesse surfar, 532 00:49:49,625 --> 00:49:51,916 você poderia ficar vivendo bem ao lado do oceano? 533 00:49:52,083 --> 00:49:54,791 O oceano é lindo. Isso seria o suficiente para mim. 534 00:49:56,250 --> 00:49:57,708 Besteira. 535 00:49:57,875 --> 00:50:00,541 Não mesmo. Você sabe, só para ver isso. 536 00:50:00,708 --> 00:50:03,458 Sim, bem, eu prefiro estar morto. 537 00:50:29,791 --> 00:50:31,625 Mantenha o fio de galinha para mim. 538 00:51:00,666 --> 00:51:02,541 Eles estão bem. 539 00:51:02,708 --> 00:51:04,416 Eu não os quero aqui. 540 00:51:04,583 --> 00:51:07,166 Jesus Cristo. Billy, cresça. 541 00:51:16,833 --> 00:51:20,000 Ei Rooster. Lá vai você, companheiro. 542 00:51:20,166 --> 00:51:22,375 Vocês, garotos, precisam se tornar menos presentes. 543 00:51:22,541 --> 00:51:25,416 Não se preocupe. 544 00:51:25,583 --> 00:51:28,666 Mantenha seus olhos abertos. Há algo se preparando para o sul. 545 00:51:28,833 --> 00:51:31,625 - Poderia ser bom para o Old Smoky. - Mesmo? 546 00:51:36,208 --> 00:51:37,875 Bem vindo de volta, Eva. 547 00:51:42,000 --> 00:51:44,125 Vamos apenas para o seu lugar. 548 00:51:46,916 --> 00:51:49,583 Não há como deixar minha esposa fazer o show. 549 00:51:49,750 --> 00:51:51,625 De jeito nenhum! 550 00:51:51,791 --> 00:51:54,083 Ele deixa ela sair com tanta merda. 551 00:51:57,791 --> 00:51:59,833 Pense nos bolinhos feitos pela sua mãe. 552 00:52:00,708 --> 00:52:02,708 Eu amo sua mãe! 553 00:52:04,500 --> 00:52:06,625 Não havia mais nada a fazer senão esperar. 554 00:52:09,208 --> 00:52:11,166 - Então nós entramos na palavra. - Boa noite. 555 00:52:11,333 --> 00:52:13,750 Old Smoky estava ligado. 556 00:52:13,916 --> 00:52:15,666 Deus abençoe. 557 00:52:15,833 --> 00:52:18,333 Infelizmente para Loonie, dois dias antes, 558 00:52:18,500 --> 00:52:20,875 ele desceu as escadas no pub ... 559 00:52:21,041 --> 00:52:23,583 com uma pequena ajuda do seu velho, sem dúvida. 560 00:53:02,208 --> 00:53:03,916 Esse é ele. 561 00:53:07,750 --> 00:53:10,000 Venha, vamos. 562 00:53:10,958 --> 00:53:12,958 Você está se cagando? 563 00:53:32,666 --> 00:53:34,416 O que ele está fazendo? 564 00:53:34,583 --> 00:53:37,000 Ei, Loonie ... Ele não quer assistir? 565 00:53:37,166 --> 00:53:39,166 Acho que não. 566 00:53:42,541 --> 00:53:44,416 Ei, venha e cuide de sua companheira. 567 00:53:44,583 --> 00:53:47,125 Ah, e estraga seu momento secreto de hippie? 568 00:53:47,291 --> 00:53:49,333 - Assista e aprenda. - Ah, não se preocupe. 569 00:53:49,500 --> 00:53:52,166 - Eu adoraria. - Mostre um pouco de apoio. 570 00:53:52,333 --> 00:53:54,250 Pelo que? Ele é galinha. 571 00:53:54,416 --> 00:53:56,458 - Você é um covarde. - Jesus, filho. 572 00:53:56,625 --> 00:53:58,958 - Não seja um idiota. - Foda-se treinador! 573 00:54:22,458 --> 00:54:25,000 Você está definitivamente se molhando esta manhã. 574 00:55:46,625 --> 00:55:48,125 Sente-se em terra aqui, 575 00:55:48,291 --> 00:55:49,958 mas por aí ficará limpo. 576 00:55:50,125 --> 00:55:53,000 Sair é a parte fácil. 577 00:55:53,166 --> 00:55:55,875 Entrando é quando você tem que se concentrar. 578 00:55:56,041 --> 00:55:58,041 Você precisa ser paciente Ok? 579 00:56:13,208 --> 00:56:15,416 Não estaria morto por quids, estaria? 580 00:56:18,458 --> 00:56:20,208 Eu me pergunto o que as pessoas comuns 581 00:56:20,375 --> 00:56:21,916 estão fazendo hoje. 582 00:57:16,333 --> 00:57:17,791 O que você está fazendo? 583 00:57:17,958 --> 00:57:19,875 - Você monta o Brewer. - Tem certeza? 584 00:57:20,041 --> 00:57:23,166 Sim, sim, apenas pegue antes de mudar de idéia. 585 00:57:23,333 --> 00:57:25,333 - Obrigado. - Agora, observe o que eu faço ... 586 00:57:25,500 --> 00:57:27,500 e você segue. 587 00:58:09,250 --> 00:58:11,500 Você tem que entrar em um pouco disso. 588 00:58:11,666 --> 00:58:13,708 Você sabe o que é o que, companheiro. 589 00:58:13,875 --> 00:58:15,958 Você nunca vai se perdoar. 590 00:58:30,250 --> 00:58:31,791 Pikelet. 591 00:58:32,291 --> 00:58:33,958 Pikelet! 592 00:58:35,000 --> 00:58:36,750 Pikelet! 593 00:58:37,750 --> 00:58:39,666 Saia largamente! No canal! 594 00:58:39,833 --> 00:58:42,125 Águas profundas. Seguro. 595 00:58:43,708 --> 00:58:45,166 Venha companheiro. 596 00:58:54,416 --> 00:58:55,875 Nós vamos fazer outra coisa. 597 00:59:00,750 --> 00:59:03,583 Olhe para mim. 598 00:59:03,750 --> 00:59:06,250 Vamos apenas fazer algo diferente, tudo bem? 599 00:59:08,958 --> 00:59:11,708 - Nós vamos jogar um pequeno jogo. - Ok. 600 00:59:11,875 --> 00:59:14,375 Nós vamos ver quem pode tocar no fundo primeiro. 601 00:59:14,541 --> 00:59:17,416 Pronto? Um dois três. 602 01:00:01,083 --> 01:00:02,916 Você está bem aqui, Pikelet. 603 01:00:03,083 --> 01:00:06,000 Você está bem aqui agora, Ok? 604 01:00:06,166 --> 01:00:09,541 Você acabou de entrar em pânico, isso é tudo. Nós todos fazemos isso. 605 01:00:09,708 --> 01:00:12,208 Você tem isso, cara. Você tem isso, ok? 606 01:00:13,208 --> 01:00:15,333 Sim? Vamos fazer isso. 607 01:00:15,500 --> 01:00:17,875 - Sim. - Vamos dar uma volta. 608 01:00:18,041 --> 01:00:21,208 - Ok. - Vamos. 609 01:00:21,375 --> 01:00:24,291 Tudo bem companheiro. Você vai deixar o primeiro ir, 610 01:00:24,458 --> 01:00:26,375 deixe desenhar um pouco de água. 611 01:00:26,541 --> 01:00:29,541 E então o segundo tem o seu nome, ok? 612 01:00:29,708 --> 01:00:32,500 Reme para ele, vire e se comprometa. 613 01:00:34,333 --> 01:00:36,000 Não tem um pingo de dúvida. 614 01:00:37,000 --> 01:00:38,750 Me pegou? 615 01:00:43,458 --> 01:00:45,458 Aqui vamos nós. 616 01:00:58,291 --> 01:00:59,833 Vá, Pikelet. 617 01:01:01,166 --> 01:01:03,166 Vá, Pikelet. 618 01:01:25,875 --> 01:01:27,416 Pikelet! 619 01:01:55,708 --> 01:01:57,458 Sim companheiro. Bom trabalho. 620 01:01:57,625 --> 01:01:59,333 Bom trabalho. 621 01:01:59,500 --> 01:02:01,458 O próximo vai ser divertido, certo? 622 01:02:01,625 --> 01:02:04,208 Segure-se com o seu giro, diminua um pouco a velocidade ... 623 01:03:11,000 --> 01:03:12,875 Quão grande? 624 01:03:13,041 --> 01:03:15,475 Grande o suficiente para ganhar o coração do menino maravilha. 625 01:03:15,541 --> 01:03:18,208 Quão grande... 626 01:03:18,375 --> 01:03:21,166 - ... garoto maravilha? - Eu não sei. 627 01:03:21,333 --> 01:03:23,250 Dez? Quinze? 628 01:03:23,416 --> 01:03:25,416 Sim. Dez, talvez. 629 01:03:25,583 --> 01:03:28,750 Sim. Surfou por volta das dez. Firme. 630 01:03:28,916 --> 01:03:30,750 Então ele tem ondas? 631 01:03:30,916 --> 01:03:32,708 Sim, sim, ele fez bem. 632 01:03:32,875 --> 01:03:34,916 Eu tomei a pior flagelação de sempre. 633 01:03:35,958 --> 01:03:37,916 Mas você fez o feito. 634 01:03:38,083 --> 01:03:39,916 Fez um pouco de história. 635 01:03:46,958 --> 01:03:48,791 Ele nunca seria o primeiro nem o mais novo 636 01:03:48,958 --> 01:03:50,500 no Old Smoky, 637 01:03:50,666 --> 01:03:52,500 mas ele viu o que tinha que fazer, 638 01:03:52,666 --> 01:03:55,250 e no meio do inverno ele finalmente teve sua chance. 639 01:04:08,625 --> 01:04:11,583 Tudo o que fizemos naquele dia ou em qualquer dia 640 01:04:11,750 --> 01:04:13,750 Loonie fez mais difícil. 641 01:04:19,541 --> 01:04:21,875 Ele foi mais tarde e mais profundo do que qualquer um de nós. 642 01:04:24,125 --> 01:04:26,208 Ele não tinha simplesmente pegado o Old Smoky. 643 01:04:26,375 --> 01:04:27,958 Ele assumiu. 644 01:04:29,708 --> 01:04:32,291 Ele surfou como alguém que não acreditava na morte. 645 01:04:37,458 --> 01:04:39,750 Sim, matou, Loonie! Matou, companheiro! 646 01:04:39,916 --> 01:04:42,625 - Estripador! - De propriedade, companheiro. 647 01:04:45,416 --> 01:04:47,458 - Esse é o caminho. - Porra, sim. 648 01:05:24,958 --> 01:05:26,958 Ei ei! Não, espere no ônibus! 649 01:05:52,166 --> 01:05:54,500 O caminhoneiro! O caminhão está preso! 650 01:06:13,291 --> 01:06:15,375 Abra! Abra! 651 01:06:20,833 --> 01:06:22,500 Destrava a porta! 652 01:06:55,500 --> 01:06:57,500 Três milhas ao largo, 653 01:06:57,666 --> 01:07:00,141 um recife de corais em uma ilha de granito... colônia de focas .... 654 01:07:00,208 --> 01:07:04,250 detém um monte de merda de swell e fica muito quadrado. 655 01:07:04,416 --> 01:07:06,375 Você lança da velha enseada baleeira. 656 01:07:06,541 --> 01:07:08,541 - Você fez isso? - Eu escorei algumas vezes. 657 01:07:08,708 --> 01:07:11,458 - Zumbiu na lata. - Mas você não surfou? 658 01:07:11,625 --> 01:07:13,458 Você não sabe quando parar. 659 01:07:13,625 --> 01:07:15,833 Não, na verdade, acho que você sabe quando deveria parar 660 01:07:16,000 --> 01:07:17,833 mas você não vai. 661 01:07:18,000 --> 01:07:19,791 Não, Pikelet Eu não tenho surfado ainda. 662 01:07:19,958 --> 01:07:21,458 Há uma onda dentro da onda. 663 01:07:21,625 --> 01:07:23,125 Isso mesmo, o Nautilus. 664 01:07:23,291 --> 01:07:25,666 O recife deve estar bem embaixo da superfície. 665 01:07:25,833 --> 01:07:28,916 Maré baixa, está acima da superfície. 666 01:07:29,083 --> 01:07:31,083 Você só pode navegar de alto a médio. 667 01:07:32,083 --> 01:07:34,166 A próxima fronteira 668 01:07:34,333 --> 01:07:37,375 Você acha que isso é possível? Realmente, honestamente? 669 01:07:37,541 --> 01:07:39,375 Honestamente, Pikelet? 670 01:07:39,541 --> 01:07:41,458 Só falta fazer uma merda apenas olhando para ele. 671 01:07:41,625 --> 01:07:43,125 Você está com medo, está? 672 01:07:43,291 --> 01:07:44,750 Eu estou assustado. 673 01:07:44,916 --> 01:07:47,041 Sim, bem, o medo é apenas natural, companheiro. 674 01:07:47,208 --> 01:07:49,041 Não há vergonha nisso. 675 01:07:49,208 --> 01:07:51,208 Tudo o que você acha. 676 01:07:51,375 --> 01:07:53,416 As pessoas enfrentam medos todos os dias. 677 01:07:53,583 --> 01:07:55,541 Eles fazem barganhas com Deus. 678 01:07:55,708 --> 01:07:58,041 Eles tomam uma decisão, eles se importam com isso, 679 01:07:58,208 --> 01:08:00,833 então eles estão no meio do caminho. 680 01:08:01,000 --> 01:08:02,791 Ousar tentar, isso é humanidade para você. 681 01:08:02,958 --> 01:08:04,791 Tenho certeza que você se refere à humanidade. 682 01:08:04,958 --> 01:08:06,958 Sim obrigado. 683 01:08:12,916 --> 01:08:14,958 Podemos sempre voltar a surfar o ponto 684 01:08:15,125 --> 01:08:17,041 a dois pés e ensolarado. 685 01:08:22,291 --> 01:08:24,041 Bocado de mijo! 686 01:08:26,791 --> 01:08:28,666 Você é um peru, Loonie. 687 01:08:28,833 --> 01:08:31,166 - Eu não disse que estava com medo. - Você é um peru. 688 01:08:31,333 --> 01:08:33,916 - Ele disse que estava com medo. - Peru! Peru! 689 01:08:45,583 --> 01:08:47,875 Iniciamos nossa pesquisa no Nautilus. 690 01:08:48,875 --> 01:08:50,666 Lição de casa, Sando chamou. 691 01:08:52,125 --> 01:08:54,083 Mas aquele inverno não foi muito. 692 01:08:54,250 --> 01:08:56,791 E sem inchar, ficamos entediados ... 693 01:08:57,791 --> 01:08:59,500 ... e inquieto. 694 01:09:07,500 --> 01:09:09,333 Até logo. 695 01:09:30,166 --> 01:09:32,458 Bruce Pike, 696 01:09:32,625 --> 01:09:35,041 você é mal-humorado, egoísta e muito desatento. 697 01:09:36,041 --> 01:09:37,916 Portanto, eu por meio deste notifico 698 01:09:38,083 --> 01:09:40,166 que você é, deste ponto em diante, 699 01:09:40,333 --> 01:09:43,375 aliviado de quaisquer outros deveres como meu namorado. 700 01:09:43,541 --> 01:09:45,375 Atenciosamente, Queenie Cookson. 701 01:09:54,916 --> 01:09:58,708 Se Ahab tem o seu caminho, nem eu nem eu nem qualquer membro. 702 01:09:58,875 --> 01:10:01,125 da empresa deste navio nunca mais veremos em casa. 703 01:10:01,291 --> 01:10:03,125 Eu ouço a escola esquerda de Loonie. 704 01:10:03,291 --> 01:10:05,516 Venha agora, Sr. Starbuck, você é simplesmente sombrio. 705 01:10:05,583 --> 01:10:07,666 Papai disse que está trabalhando no moinho. 706 01:10:07,833 --> 01:10:10,791 - Ele não é tão grande assim. - Eu não temo Moby Dick ... 707 01:10:10,958 --> 01:10:12,791 Hum. 708 01:10:12,958 --> 01:10:15,916 Eu temo a ira de Deus. - A ira de Deus? 709 01:10:17,541 --> 01:10:20,500 É nossa tarefa na vida é matar baleias, 710 01:10:20,666 --> 01:10:23,416 e forneça seu óleo para as lâmpadas do mundo. 711 01:10:29,416 --> 01:10:31,583 Uma tempestade monstruosa apareceu. 712 01:10:31,750 --> 01:10:34,416 No mapa do tempo, parecia como um tumor no mar. 713 01:10:34,583 --> 01:10:36,416 Sando foi despedido. 714 01:10:36,583 --> 01:10:38,708 Ele estava determinado que iríamos nessa hora. 715 01:11:27,541 --> 01:11:30,708 Quando você for, vá cedo e vá largamente. 716 01:11:30,875 --> 01:11:32,708 Eu não sei se estou sentindo isso. 717 01:11:32,875 --> 01:11:34,541 Vamos, Você sabe o que é o quê 718 01:11:34,708 --> 01:11:36,625 Eu acho que só vou assistir um pouco. 719 01:11:36,791 --> 01:11:38,750 Não trouxe você aqui para assistir, parceiro. 720 01:11:38,916 --> 01:11:42,291 - Vamos! Porra, vamos embora! - Apenas espere! 721 01:11:42,458 --> 01:11:44,916 Coisas assim. Estou fora daqui. 722 01:11:45,083 --> 01:11:47,208 Olha, eu pensei que tinha trazido surfistas comigo 723 01:11:47,375 --> 01:11:49,458 homens acima do comum. 724 01:11:59,208 --> 01:12:01,375 Eu disse espere! 725 01:13:41,125 --> 01:13:43,208 Cara, você tem que provar um pouco disso! 726 01:14:45,500 --> 01:14:47,208 Ei ... 727 01:15:18,958 --> 01:15:21,750 Rooster, garoto. Ei ... 728 01:15:26,458 --> 01:15:28,416 Vamos. 729 01:15:32,208 --> 01:15:33,708 Ai está. 730 01:16:01,333 --> 01:16:03,291 O que você está fazendo escondido? 731 01:16:03,458 --> 01:16:05,958 Oh, eu acabei de vir, você sabe, ver Sando. 732 01:16:06,125 --> 01:16:09,208 - O quê? - Apenas veio ver o Sando. 733 01:16:09,375 --> 01:16:11,333 Foi você na outra noite? 734 01:16:11,500 --> 01:16:13,625 O quê? Não. 735 01:16:15,500 --> 01:16:17,208 Não importa. 736 01:16:17,375 --> 01:16:19,083 Pode me ajudar com essas coisas, por favor? 737 01:16:19,250 --> 01:16:21,083 Perdão? 738 01:16:21,250 --> 01:16:24,250 Você pode me ajudar com essa porra de coisas, por favor? 739 01:16:24,416 --> 01:16:26,125 Chuva foda. 740 01:16:39,125 --> 01:16:40,750 Você quer café? 741 01:16:46,458 --> 01:16:48,416 Eu posso fazer isso. Eu vou fazer o café. 742 01:16:48,583 --> 01:16:50,541 Sente-se. 743 01:16:50,708 --> 01:16:52,625 Obrigado. 744 01:17:05,750 --> 01:17:07,791 Como vai o seu joelho? 745 01:17:14,041 --> 01:17:16,166 Aqui estamos nós, Pikelet. 746 01:17:16,333 --> 01:17:18,333 Tudo no nosso solitário. 747 01:17:19,166 --> 01:17:21,458 O que você quer dizer? 748 01:17:21,625 --> 01:17:24,625 - Ele não te contou também? - Me diga o quê? 749 01:17:27,083 --> 01:17:28,791 Ele se foi. 750 01:17:28,958 --> 01:17:31,083 A Indonésia seria meu palpite. 751 01:17:31,250 --> 01:17:33,375 Levou seu pequeno amigo com ele. 752 01:17:34,541 --> 01:17:36,208 - O quê? - Sim. 753 01:17:36,375 --> 01:17:38,250 Levou Loonie para a "Indo-maldita-nesia". 754 01:17:39,708 --> 01:17:41,708 Você é o único mosqueteiro. 755 01:17:48,125 --> 01:17:51,500 Você não poderia ter ido de qualquer maneira. Tem escola e outras coisas. 756 01:17:51,666 --> 01:17:53,791 - Sim mas... - Má conduta. 757 01:17:55,916 --> 01:17:58,916 Guru merda e maus modos praticamente andam de mãos dadas. 758 01:18:31,666 --> 01:18:33,541 Você quer café? 759 01:18:34,958 --> 01:18:37,000 Eu nem bebo café demais. 760 01:18:38,125 --> 01:18:39,958 Venha e seque. 761 01:18:40,125 --> 01:18:43,125 Você vai pegar sua morte aqui. 762 01:18:43,291 --> 01:18:45,541 Estou te dando uma toalha e uma camisa seca. 763 01:19:07,791 --> 01:19:09,500 Obrigado. 764 01:19:12,375 --> 01:19:14,375 - Eu posso fazer isso. - Está tudo bem. 765 01:20:01,958 --> 01:20:03,625 Me segure. 766 01:21:25,000 --> 01:21:27,750 Seja legal comigo, ok, Pikelet? 767 01:21:28,916 --> 01:21:30,625 Eu vou. 768 01:21:32,416 --> 01:21:34,500 Não se gabe de mim. 769 01:21:37,166 --> 01:21:39,250 Não para Loonie, não para ninguém. 770 01:21:40,166 --> 01:21:41,833 Ok. 771 01:21:42,000 --> 01:21:43,916 Eu não vou. 772 01:21:58,166 --> 01:21:59,791 Ninguém. 773 01:23:15,333 --> 01:23:18,000 Eu tinha um cartão postal da Tailândia. 774 01:23:19,541 --> 01:23:22,875 Há ondas na Tailândia. 775 01:23:23,041 --> 01:23:26,500 - Ele esteve em Bangkok. - Eles não estão em Java? 776 01:23:26,666 --> 01:23:30,291 Algo sobre suprimentos. Quem sabe? 777 01:23:30,458 --> 01:23:32,916 Agora ele está falando das ilhas orientais. 778 01:23:40,708 --> 01:23:42,333 Por que você deixa ele ir? 779 01:23:46,208 --> 01:23:48,208 Ele precisa disso. 780 01:23:51,041 --> 01:23:52,916 E o que você precisa? 781 01:23:57,333 --> 01:23:59,083 Ele sabe o que eu preciso. 782 01:24:02,875 --> 01:24:05,083 Está ficando frio. Você deveria ir. 783 01:24:06,666 --> 01:24:08,666 Eu posso fazer fogo. 784 01:24:22,791 --> 01:24:24,541 Deus, você está ficando mais estranho. 785 01:24:26,250 --> 01:24:31,291 - O que tem acontecido? - Nada. Nada de mais. 786 01:24:31,458 --> 01:24:34,000 É como se você estivesse fora do ar. 787 01:24:34,166 --> 01:24:37,250 Só tenho muita coisa acontecendo Isso é tudo. 788 01:24:37,416 --> 01:24:39,916 Então, muito ou nada demais? Qual é esse? 789 01:24:47,416 --> 01:24:50,416 Eu ainda quero que você me leve para o social, ok? 790 01:24:51,833 --> 01:24:53,583 Você poderia? 791 01:25:20,583 --> 01:25:22,958 Aqueles últimos momentos no ar... 792 01:25:25,375 --> 01:25:27,958 ... eles foram os últimos momentos felizes da minha vida. 793 01:25:32,875 --> 01:25:34,583 Eu sinto falta de ter medo. 794 01:25:36,125 --> 01:25:38,125 Talvez fique melhor desta vez. 795 01:25:55,666 --> 01:25:57,708 Eu te amo. 796 01:26:02,375 --> 01:26:04,208 Você ama transar. 797 01:26:07,333 --> 01:26:09,458 Não. Eu quero dizer isso. 798 01:26:15,125 --> 01:26:17,125 Você não sabe o que quer dizer. 799 01:26:19,875 --> 01:26:22,791 Não diga merda que você não compreende. Apenas não faça. 800 01:26:35,458 --> 01:26:37,125 Tudo bem. 801 01:26:37,291 --> 01:26:39,375 Te apanho às 11:30. 802 01:26:49,916 --> 01:26:51,625 Obrigado papai. 803 01:27:50,125 --> 01:27:51,708 Eu não posso. 804 01:27:53,458 --> 01:27:55,416 Não é nada. 805 01:27:57,416 --> 01:27:59,375 Tudo o que você acha. 806 01:28:45,916 --> 01:28:47,875 Quer jogar um jogo? 807 01:29:03,000 --> 01:29:04,750 Eu não entendo. 808 01:29:04,916 --> 01:29:06,625 Eu vou te mostrar. 809 01:29:08,291 --> 01:29:10,375 E se eu não quiser? 810 01:29:10,541 --> 01:29:12,541 Eu ficarei desapontada, eu acho. 811 01:29:15,583 --> 01:29:17,583 Tudo bem. Mostre-me. 812 01:29:19,000 --> 01:29:21,000 Você sabe como hiperventilar, certo? 813 01:29:23,458 --> 01:29:26,708 - É assim. - Você se engasga? 814 01:29:28,083 --> 01:29:29,500 Mais ou menos, sim. 815 01:29:29,666 --> 01:29:31,875 Por quê? 816 01:29:32,958 --> 01:29:34,541 Porque, homenzinho, 817 01:29:34,708 --> 01:29:37,416 me faz gozar como um trem de carga. 818 01:29:38,958 --> 01:29:40,875 O quê? Você quer que eu... 819 01:29:42,833 --> 01:29:44,541 ... me sufocar também? 820 01:29:45,375 --> 01:29:47,375 Não, claro que não. 821 01:29:50,083 --> 01:29:51,791 Eu só quero que você assista. 822 01:29:55,833 --> 01:29:57,916 Nossa, eu ... eu não sei. 823 01:30:05,250 --> 01:30:08,875 Parece melhor, Eu não posso te dizer. 824 01:30:09,041 --> 01:30:12,416 E é mais seguro, como ter um amigo de mergulho. 825 01:30:15,000 --> 01:30:17,166 Eu não quero que você se machuque. 826 01:30:17,333 --> 01:30:19,000 Eu não vou. 827 01:30:19,166 --> 01:30:20,750 Não se você não me deixar. 828 01:30:30,208 --> 01:30:32,375 Eu te amo. 829 01:30:32,541 --> 01:30:34,208 Veremos. 830 01:31:28,333 --> 01:31:30,041 Pikelet, tudo bem, estou bem. 831 01:31:32,916 --> 01:31:34,458 Olhe para mim. Estou bem. 832 01:31:51,666 --> 01:31:53,500 Estar com medo é metade da diversão. 833 01:31:55,625 --> 01:31:57,625 Você deveria saber disso agora. 834 01:32:06,958 --> 01:32:09,000 O Sando faz isso com você? 835 01:32:10,916 --> 01:32:12,958 Eu não tenho que responder isso. 836 01:32:25,375 --> 01:32:27,125 Eu não gosto disso. 837 01:32:29,500 --> 01:32:31,500 Eu te entendo, Pikelet. 838 01:32:33,250 --> 01:32:34,750 Você é diferente. 839 01:32:36,166 --> 01:32:38,958 Você tem esse visual ... 840 01:32:39,125 --> 01:32:41,583 ... como se você esperasse perder alguma coisa. 841 01:32:43,083 --> 01:32:45,000 E você está certo. 842 01:32:47,083 --> 01:32:49,375 Você está certo em esperar que ele seja arrebatado. 843 01:32:51,125 --> 01:32:52,625 Porque isso pode ser. 844 01:33:08,208 --> 01:33:10,875 Eu não sei. Não parece certo. 845 01:33:12,958 --> 01:33:16,125 Eu só não acho que você deveria me pedir para fazer certas coisas. 846 01:33:18,250 --> 01:33:20,416 Sim, estarei aqui. 847 01:34:48,791 --> 01:34:50,791 Você está grávida? 848 01:34:58,791 --> 01:35:01,458 Vá para casa. A diversão acabou. 849 01:35:17,500 --> 01:35:20,958 - Isso é meu? - Não seja ridículo. 850 01:35:35,791 --> 01:35:38,308 Bem, eu posso...você quer cortar um pouco de madeira pra mim? 852 01:35:41,666 --> 01:35:44,000 Não, não sei. Apenas vá. 853 01:39:41,083 --> 01:39:43,291 Ei. Como vai'? 854 01:39:43,458 --> 01:39:45,375 Quando foi que voltou? 855 01:39:45,541 --> 01:39:47,458 Noite passada. 856 01:39:51,083 --> 01:39:54,583 - Então, como foi lá? - Foda-se inacreditável. 857 01:39:54,750 --> 01:39:58,166 Nós temos tudo. Nós fomos baleados, vistos fora, 858 01:39:58,333 --> 01:40:00,250 picada de aranha, deportada. 859 01:40:00,416 --> 01:40:02,250 E acenando ondas. 860 01:40:02,416 --> 01:40:03,750 Eu apanhei isso. 861 01:40:03,916 --> 01:40:05,583 O que aconteceu? 862 01:40:05,750 --> 01:40:07,833 Apenas o recife. Arranca a merda de você. 863 01:40:08,000 --> 01:40:09,833 Uluwatu. Está... 864 01:40:10,000 --> 01:40:11,791 É insano. 865 01:40:11,958 --> 01:40:13,875 Você teria amado isso. Apenas grande, suave 866 01:40:14,041 --> 01:40:16,875 paredes verdes que apenas saem por dias. 867 01:40:17,041 --> 01:40:19,291 - Sim. - Uau! 868 01:40:19,458 --> 01:40:23,208 Foi foda incrível, cara. Você realmente ficou de fora. 869 01:40:23,375 --> 01:40:24,958 Eu te trouxe uma coisa. 870 01:40:25,125 --> 01:40:26,375 Aqui. 871 01:40:26,541 --> 01:40:28,416 - O que é isso? - Feche seus olhos. 872 01:40:28,583 --> 01:40:30,500 Estenda a mão. 873 01:40:31,500 --> 01:40:33,333 Não olhe, apenas cheire. 874 01:40:34,458 --> 01:40:36,125 Cheira a merda. 875 01:40:36,291 --> 01:40:38,416 Teve que passar pelo aeroporto de alguma forma! 876 01:40:38,583 --> 01:40:40,416 É hash, companheiro. 877 01:40:40,583 --> 01:40:42,791 Tinha o meu encontro. Johnny Cash. 878 01:40:42,958 --> 01:40:46,208 Coloque-o no seu bolso. Você vai me agradecer depois. 879 01:40:49,458 --> 01:40:52,625 Parecendo alto e estonteante, Pikelet. Viril. 880 01:40:52,791 --> 01:40:54,833 Hum Eu gosto disso. 881 01:40:55,000 --> 01:40:58,583 Mas ouvi dizer que você saiu do Old Smoky e perdeu o Brewer dele. 882 01:40:58,750 --> 01:41:02,041 - Sim. - Vai ficar sujo com isso. 883 01:41:02,208 --> 01:41:04,416 Poderia estar sujo sobre outra coisa também. 884 01:41:07,125 --> 01:41:09,166 Do que você está falando? 885 01:41:09,333 --> 01:41:11,250 Oh nada. Apenas fofoca. 886 01:41:11,416 --> 01:41:14,458 Fofoca suja. O velho, sabe? 887 01:41:14,625 --> 01:41:17,166 Hum ... Nautilus vai quebrar este fim de semana. 888 01:41:17,333 --> 01:41:18,833 - Sim? 889 01:41:19,000 --> 01:41:21,291 Domingo de manhã, Sando calcula. 890 01:41:21,458 --> 01:41:24,291 Ele disse que queria para conversar com você. 891 01:41:24,458 --> 01:41:26,750 - Eu não o vi. - Ele está com medo do Nautilus. 892 01:41:26,916 --> 01:41:28,791 Merda de medo disso. 893 01:41:28,958 --> 01:41:31,000 Ele está ficando velho, mas ... 894 01:41:31,166 --> 01:41:34,375 Oh. Olá Ivan. Vejo que está de volta! 895 01:41:34,541 --> 01:41:36,750 Sim, de volta ao velho Sawyer. 896 01:41:39,708 --> 01:41:41,208 Oh. 897 01:41:48,625 --> 01:41:50,666 Vejo-te domingo. Quando estalar o amanhecer. 898 01:41:52,666 --> 01:41:54,208 Sando vai falar com você. 899 01:41:55,416 --> 01:41:56,791 Pssht. 900 01:42:50,000 --> 01:42:52,041 - Como você esteve? Sim, bom. 901 01:42:52,208 --> 01:42:54,083 Sim? 902 01:42:54,250 --> 01:42:56,583 Piquei um monte de madeira na minha casa, Pikelet. 903 01:42:56,750 --> 01:42:59,375 Muito maneiro. - Sim. 904 01:42:59,541 --> 01:43:03,166 Não quero que você pense Eu não percebo essas coisas. 905 01:43:03,333 --> 01:43:05,625 Eva estava feliz pela companhia. Então ela diz. 906 01:43:05,791 --> 01:43:07,708 - Sim? - Hum. 907 01:43:07,875 --> 01:43:09,708 Tenho a prancha de volta. A cervejeira. 908 01:43:09,875 --> 01:43:11,416 - Mesmo? - Sim. 909 01:43:11,583 --> 01:43:13,916 O pescador de atum encontrou 25Kg fora do mar. 910 01:43:14,083 --> 01:43:15,916 Sim. Me desculpe por isso. 911 01:43:16,083 --> 01:43:18,016 Não esquenta, parceiro. Não precisa se desculpar. 912 01:43:18,083 --> 01:43:19,916 Você pegou Old Smoky por você mesmo. 913 01:43:20,083 --> 01:43:22,000 Isso aí em cima, Pikelet. Tiramos o chapéu, companheiro. 914 01:43:22,166 --> 01:43:23,791 Isso está aí em cima. 915 01:43:23,958 --> 01:43:26,166 Nos meus livros você ganhou essa prancha. 916 01:43:26,333 --> 01:43:28,208 É sua companheira. Sua. 917 01:43:28,375 --> 01:43:30,541 - Obrigado, mas ... - Não, não, é sua. 918 01:43:30,708 --> 01:43:32,208 Ok? 919 01:43:34,458 --> 01:43:35,916 Obrigado. 920 01:43:36,083 --> 01:43:37,916 Está tudo bem. 921 01:43:38,083 --> 01:43:39,791 Seu companheiro Loonie ... 922 01:43:39,958 --> 01:43:41,750 Jesus! 923 01:43:41,916 --> 01:43:44,166 Bem, você sabe como ele é. 924 01:43:44,333 --> 01:43:46,416 Longa história. Não pode ser confiável. 925 01:43:47,625 --> 01:43:49,291 Pequeno bastardo intencional. 926 01:43:49,458 --> 01:43:51,458 Ele é doido, na verdade. 927 01:43:55,041 --> 01:43:57,291 Você sabe o que mais? 928 01:43:57,458 --> 01:43:59,125 O quê? 929 01:44:01,333 --> 01:44:04,208 Bem, eu acho que você sabe o que eu estou falando. 930 01:44:05,708 --> 01:44:07,458 Não. 931 01:44:10,500 --> 01:44:12,083 Eu vou ser pai. 932 01:44:14,166 --> 01:44:16,000 Sim. eu pensei você parecia diferente. 933 01:44:16,166 --> 01:44:17,875 Você fez? 934 01:44:20,625 --> 01:44:22,583 Bem, você vai felicite-me ou o quê? 935 01:44:22,750 --> 01:44:24,458 Sim, claro. 936 01:44:24,625 --> 01:44:26,875 Parabéns. - Sim, obrigado cara. 937 01:44:27,041 --> 01:44:28,958 Então, ouça, tem ... 938 01:44:29,125 --> 01:44:31,375 Tem uma frente vindo do sul. 939 01:44:31,541 --> 01:44:33,875 Deve estar quebrando no Nautilus esta manhã de domingo. 940 01:44:34,041 --> 01:44:35,875 Boas ondas! 941 01:44:36,041 --> 01:44:38,250 Ângulo perfeito. Você vai querer estar lá 942 01:44:38,416 --> 01:44:40,416 com aquele Brewer sob seus pés. 943 01:44:41,416 --> 01:44:43,291 - Sim. Ok. - Ok. 944 01:44:43,458 --> 01:44:46,183 Tudo bem companheiro. Bem, vou pegar você até domingo ao amanhecer. 945 01:45:43,208 --> 01:45:45,208 Então, sim ... 946 01:45:46,291 --> 01:45:48,083 Sim o quê? 947 01:45:49,458 --> 01:45:51,416 Eu não vou. 948 01:45:51,583 --> 01:45:53,416 Porra. 949 01:45:53,583 --> 01:45:55,833 - Você está brincando! - Não. 950 01:45:56,000 --> 01:45:57,958 Não é para mim. 951 01:45:59,291 --> 01:46:01,250 É uma onda feia e eu não gosto disso. 952 01:46:01,416 --> 01:46:03,041 Besteira. 953 01:46:03,208 --> 01:46:04,958 Entre. 954 01:46:06,166 --> 01:46:08,041 Entre. 955 01:46:15,500 --> 01:46:17,458 Isso não me faz comum ... 956 01:46:17,625 --> 01:46:19,500 ou um covarde. 957 01:46:20,541 --> 01:46:22,541 Não é só para mim. 958 01:46:29,166 --> 01:46:31,000 Ok companheiro. 959 01:46:31,166 --> 01:46:33,416 Talvez você devesse pegar sua prancha nas costas. 960 01:46:33,583 --> 01:46:35,416 Não, está bem. Não é nem o meu conselho. 961 01:46:35,583 --> 01:46:39,333 Eu disse que você ganhou esse conselho. Então é seu, ok? 962 01:46:39,500 --> 01:46:41,708 Agora pegue sua maldita prancha na parte de trás. 963 01:46:51,458 --> 01:46:53,375 Pikelet, vem cá! 964 01:47:03,875 --> 01:47:06,041 Você tem sua própria coisa Pikelet. 965 01:47:06,208 --> 01:47:08,000 Não perca isso, ok? 966 01:47:10,166 --> 01:47:11,833 Agora vá embora. 967 01:47:55,125 --> 01:47:57,583 - Ah, tá. - Ai está. 968 01:47:57,750 --> 01:47:59,791 Tem medo em todos nós. 969 01:47:59,958 --> 01:48:02,125 Eu sei disso agora. 970 01:48:02,291 --> 01:48:05,125 É como você vive com isso isso faz de você quem você é. 971 01:48:10,500 --> 01:48:13,291 Anos depois, quando Eu recebi as notícias sobre Loonie, 972 01:48:13,458 --> 01:48:15,416 não posso dizer que fiquei surpreso. 973 01:48:16,416 --> 01:48:18,750 Mas isso me atingiu ... difícil. 974 01:48:21,166 --> 01:48:24,166 Um único tiro na parte de trás da cabeça. 975 01:48:24,333 --> 01:48:26,333 Algum tipo de tráfico de drogas foi mal. 976 01:48:31,125 --> 01:48:33,458 Ele sempre viveu como se ele não tivesse nada a perder. 977 01:48:33,625 --> 01:48:35,625 Porque ele pensou ele não importava. 978 01:48:41,250 --> 01:48:43,291 Bem, ele importava para mim. 979 01:48:48,291 --> 01:48:50,500 Sinto falta do bastardo maluco. 980 01:49:01,625 --> 01:49:03,708 Eu ainda saio sempre que posso. 981 01:49:04,750 --> 01:49:08,291 Não para provar nada. Apenas ... para sentir isso. 982 01:49:09,375 --> 01:49:11,166 Esse doce momento. 983 01:49:11,333 --> 01:49:13,875 A força de viragem sob o pé. 984 01:49:15,083 --> 01:49:18,041 E naqueles breves, raros momentos de graça ... 985 01:49:20,666 --> 01:49:22,208 ... estou dançando. 986 01:49:41,989 --> 01:49:45,989 jvv-07/2019 70469

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.