All language subtitles for Begin Again Episode 25 [Subtitles by Cold Ocelot YOUTUBE DAILYMOTION]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,592 --> 00:02:10,592 Episode 25 2 00:02:12,688 --> 00:02:16,680 six years later 3 00:02:16,680 --> 00:02:26,680 Subtitles by Cold Ocelot (Youtube/Dailymotion) https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary 4 00:02:42,800 --> 00:02:43,520 stop 5 00:02:45,360 --> 00:02:46,359 Good walk this time 6 00:02:48,160 --> 00:02:48,959 I tell you 7 00:02:48,959 --> 00:02:50,080 Remember this position 8 00:02:50,080 --> 00:02:51,120 Fangfang will be here soon 9 00:02:51,120 --> 00:02:52,120 Just follow this position 10 00:02:52,760 --> 00:02:54,600 You are Tang Ping, right? 11 00:02:54,600 --> 00:02:55,440 That's hard work 12 00:02:55,440 --> 00:02:56,200 that whoever 13 00:02:56,400 --> 00:02:57,080 take this 14 00:02:57,080 --> 00:02:58,120 Adjust here 15 00:02:58,360 --> 00:02:59,000 it is good 16 00:02:59,000 --> 00:02:59,360 Not let anyone 17 00:02:59,360 --> 00:03:00,480 Did you finish reading the lines? 18 00:03:00,600 --> 00:03:01,760 Take a break 19 00:03:01,920 --> 00:03:02,880 Wait for the heroine to come 20 00:03:02,880 --> 00:03:04,040 You will be her assistant 21 00:03:04,040 --> 00:03:05,560 Just follow her behind 22 00:03:07,680 --> 00:03:09,280 Why are we shooting here 23 00:03:10,040 --> 00:03:11,880 What's wrong, it's pretty good here 24 00:03:12,400 --> 00:03:14,000 Luming Home Store 25 00:03:14,560 --> 00:03:15,640 Although it's called Luming 26 00:03:15,640 --> 00:03:16,360 But no longer 27 00:03:16,360 --> 00:03:17,200 The deer is in charge 28 00:03:17,200 --> 00:03:18,120 Didn't you find out 29 00:03:18,480 --> 00:03:19,800 Since Lu Ming has changed people 30 00:03:19,800 --> 00:03:20,640 Things are getting more expensive 31 00:03:20,640 --> 00:03:21,680 Quality is getting worse 32 00:03:22,120 --> 00:03:23,760 What's the use of advertising every day 33 00:03:24,280 --> 00:03:25,120 I didn't expect you to care 34 00:03:25,120 --> 00:03:26,240 Economic news 35 00:03:27,960 --> 00:03:28,600 Did you discover again 36 00:03:28,600 --> 00:03:29,280 My new side 37 00:03:29,280 --> 00:03:30,040 how about it 38 00:03:30,040 --> 00:03:31,120 Pick me up with a heroine 39 00:03:31,720 --> 00:03:33,040 Business woman 40 00:03:33,240 --> 00:03:34,120 Female boss 41 00:03:34,360 --> 00:03:35,240 I can definitely 42 00:03:36,440 --> 00:03:37,800 Even this drama 43 00:03:37,960 --> 00:03:39,280 I play the heroine 44 00:03:39,440 --> 00:03:40,240 Must be like 45 00:03:40,240 --> 00:03:41,400 Act better 46 00:03:41,400 --> 00:03:42,080 To shut up 47 00:03:42,840 --> 00:03:43,920 Shut up shut up shut up 48 00:03:47,440 --> 00:03:48,960 Thank you for your hard work 49 00:03:49,080 --> 00:03:50,040 Thank you thank you 50 00:03:50,040 --> 00:03:50,880 Worked hard 51 00:03:53,920 --> 00:03:54,920 Say it wrong 52 00:03:54,920 --> 00:03:56,120 Invite the whole group to drink water 53 00:03:56,120 --> 00:03:57,680 Is your money easy to make 54 00:04:00,280 --> 00:04:01,840 Anyway, I'm not bad for money 55 00:04:02,280 --> 00:04:03,160 and 56 00:04:03,680 --> 00:04:04,640 Life 57 00:04:04,920 --> 00:04:06,640 The most important thing is to be happy 58 00:04:07,160 --> 00:04:09,000 Happy then you come out to act 59 00:04:09,160 --> 00:04:10,680 Go back and continue to be your influencer 60 00:04:10,680 --> 00:04:11,400 That's me 61 00:04:11,400 --> 00:04:12,760 Peak reached 62 00:04:12,880 --> 00:04:13,920 I need one now 63 00:04:13,920 --> 00:04:15,080 New challenge 64 00:04:15,920 --> 00:04:16,760 and 65 00:04:17,519 --> 00:04:18,759 I'm so cute 66 00:04:18,959 --> 00:04:20,279 Not let more people see 67 00:04:20,399 --> 00:04:21,559 Isn't it a pity? 68 00:04:22,800 --> 00:04:23,600 Like Bai Jing 69 00:04:23,600 --> 00:04:24,520 You can bring it out 70 00:04:24,520 --> 00:04:25,320 Like me 71 00:04:25,320 --> 00:04:26,760 Isn't it a matter of minutes? 72 00:04:27,120 --> 00:04:28,800 Hush don't talk 73 00:04:29,040 --> 00:04:29,800 I know 74 00:04:29,800 --> 00:04:31,880 You must have agreed extremely 75 00:04:33,960 --> 00:04:35,480 Am I not playing the role of assistant? 76 00:04:35,680 --> 00:04:36,720 Little assistant on living environment 77 00:04:36,720 --> 00:04:37,880 Not familiar 78 00:04:38,880 --> 00:04:40,240 I'll go shopping around 79 00:04:40,240 --> 00:04:41,240 Familiar with the role 80 00:04:41,240 --> 00:04:41,960 Bye bye 81 00:04:56,080 --> 00:04:57,040 How is she 82 00:04:58,000 --> 00:04:59,640 Cai Siyu 83 00:05:06,720 --> 00:05:07,720 I really like you 84 00:05:08,600 --> 00:05:09,880 thanks, thanks 85 00:05:11,000 --> 00:05:11,360 Siyu 86 00:05:11,360 --> 00:05:12,280 This man and the heroine 87 00:05:12,280 --> 00:05:13,400 What happened in the end 88 00:05:13,400 --> 00:05:14,520 Are you with the hero? 89 00:05:14,520 --> 00:05:15,760 Then you have to watch 90 00:05:15,760 --> 00:05:17,080 Ok i will work hard, thank you 91 00:05:17,560 --> 00:05:18,160 Thank you 92 00:05:19,760 --> 00:05:20,560 I am super invincible 93 00:05:20,560 --> 00:05:21,440 Explosion like you 94 00:05:21,440 --> 00:05:23,080 Thank you so much 95 00:05:28,320 --> 00:05:29,560 No need to cover your face 96 00:05:29,560 --> 00:05:31,040 No one will recognize you 97 00:05:33,600 --> 00:05:34,800 Someone still calls himself 98 00:05:34,800 --> 00:05:36,360 Is an experienced emotional expert 99 00:05:43,080 --> 00:05:44,520 My novel 100 00:05:44,880 --> 00:05:47,000 Will be adapted into film and television works 101 00:05:49,480 --> 00:05:50,560 Siyu 102 00:05:51,200 --> 00:05:51,880 Why are you doing this 103 00:05:52,800 --> 00:05:54,240 Sorry to wait a moment 104 00:05:56,120 --> 00:05:57,880 I am also an employee of Luming 105 00:05:57,880 --> 00:05:58,760 Here is my life 106 00:05:58,760 --> 00:06:00,160 Part of experience 107 00:06:00,160 --> 00:06:00,920 And ah 108 00:06:00,920 --> 00:06:02,240 I just want to be here 109 00:06:02,720 --> 00:06:03,560 Respond to them 110 00:06:04,400 --> 00:06:05,320 You are so young 111 00:06:08,200 --> 00:06:09,240 Too backbone 112 00:06:09,680 --> 00:06:11,280 Or I will accompany you up now 113 00:06:11,280 --> 00:06:12,760 Throw the book directly on Gao Erfan's face 114 00:06:14,440 --> 00:06:15,160 Thank you 115 00:06:16,240 --> 00:06:17,160 Like your book very much 116 00:06:17,920 --> 00:06:18,920 I ask you 117 00:06:19,720 --> 00:06:21,360 Did she contact you? 118 00:06:23,800 --> 00:06:24,480 Thank you 119 00:06:24,520 --> 00:06:25,200 Thank you 120 00:06:25,200 --> 00:06:26,560 Did she contact you? 121 00:06:26,720 --> 00:06:27,720 No contact 122 00:06:29,560 --> 00:06:31,680 Didn't contact me or you 123 00:06:32,160 --> 00:06:33,000 It's almost 124 00:06:33,200 --> 00:06:34,400 Heartless 125 00:06:34,400 --> 00:06:35,240 Heartless 126 00:06:37,800 --> 00:06:38,760 YoYo 127 00:06:39,280 --> 00:06:40,280 YoYo 128 00:06:41,080 --> 00:06:42,160 How many times have I told you 129 00:06:42,160 --> 00:06:43,160 Toys I have played with 130 00:06:43,160 --> 00:06:44,280 Remember to put it away 131 00:06:45,160 --> 00:06:46,160 Did you hear me 132 00:06:48,760 --> 00:06:49,880 What is this painted 133 00:06:51,480 --> 00:06:52,480 Play with me again 134 00:06:52,800 --> 00:06:54,480 Look at the picture 135 00:06:54,840 --> 00:06:55,680 YoYo 136 00:06:57,120 --> 00:06:58,560 What do you want to eat in the morning 137 00:07:01,000 --> 00:07:02,200 I am too lazy to do it 138 00:07:19,040 --> 00:07:19,720 this is 139 00:07:20,440 --> 00:07:22,760 Blue sky and white clouds 140 00:07:24,040 --> 00:07:25,800 What are you painting? 141 00:07:26,080 --> 00:07:26,920 YoYo 142 00:07:30,640 --> 00:07:32,240 Are you hiding here? 143 00:07:32,480 --> 00:07:33,720 Let me see 144 00:07:55,160 --> 00:07:56,040 Lu Youyou 145 00:08:06,920 --> 00:08:08,920 The domestic changes are too big, right 146 00:08:12,960 --> 00:08:13,760 YoYo 147 00:08:14,480 --> 00:08:15,200 YoYo 148 00:08:15,720 --> 00:08:16,560 Holding on all the way back home 149 00:08:16,560 --> 00:08:17,880 How dirty this doll is 150 00:08:17,880 --> 00:08:18,760 Don't hug 151 00:08:19,480 --> 00:08:21,040 No, this is my dad 152 00:08:21,040 --> 00:08:22,240 I can't help but hug 153 00:08:25,920 --> 00:08:26,960 Lu Fangning 154 00:08:27,280 --> 00:08:28,600 Don't blame me 155 00:08:28,800 --> 00:08:29,480 this time 156 00:08:29,480 --> 00:08:31,000 I can't help it 157 00:08:49,520 --> 00:08:50,280 mom 158 00:08:51,720 --> 00:08:52,520 Lu Youyou 159 00:08:54,720 --> 00:08:55,360 Who took you courage 160 00:08:55,360 --> 00:08:56,440 Raised so big 161 00:08:56,440 --> 00:08:57,560 Even dare to steal the passport 162 00:08:57,560 --> 00:08:58,400 Look at your short legs 163 00:08:58,400 --> 00:08:59,240 You this you this floor 164 00:08:59,240 --> 00:09:00,400 You can't step on it 165 00:09:00,400 --> 00:09:02,240 Do you dare to take a long-distance flight for me 166 00:09:02,240 --> 00:09:03,280 Did my mother grow up 167 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 Never beat you 168 00:09:04,280 --> 00:09:05,760 You don't even know it's scared 169 00:09:06,000 --> 00:09:07,120 Uncle and aunt 170 00:09:07,960 --> 00:09:09,480 You tell me you are 171 00:09:10,879 --> 00:09:11,879 mom 172 00:09:11,879 --> 00:09:12,800 You take my courage 173 00:09:12,800 --> 00:09:14,080 Raise such a big one 174 00:09:14,280 --> 00:09:15,560 What did you say 175 00:09:15,640 --> 00:09:16,640 You take my courage 176 00:09:16,640 --> 00:09:18,080 Raise such a big one 177 00:09:19,520 --> 00:09:21,359 Grandpa took me up 178 00:09:23,360 --> 00:09:23,860 Come 179 00:09:24,680 --> 00:09:26,200 Come here 180 00:09:26,600 --> 00:09:28,080 You are used to him 181 00:09:31,280 --> 00:09:32,160 Little grandpa 182 00:09:32,160 --> 00:09:32,880 Trouble you again 183 00:09:32,880 --> 00:09:34,560 Bring that over too 184 00:09:42,600 --> 00:09:43,600 come here 185 00:09:46,160 --> 00:09:46,920 Why 186 00:09:47,000 --> 00:09:49,000 You told me when I was young 187 00:09:49,120 --> 00:09:50,800 I picked it up from the trash can 188 00:09:50,800 --> 00:09:52,160 It was sent for the phone bill 189 00:09:52,200 --> 00:09:53,600 This is so old 190 00:09:53,600 --> 00:09:54,640 Excuse 191 00:09:54,720 --> 00:09:56,440 Now i grow up 192 00:09:56,640 --> 00:09:58,560 This can't satisfy me 193 00:09:58,760 --> 00:10:01,360 Please put my dad's face right away 194 00:10:01,360 --> 00:10:02,360 give me back 195 00:10:02,520 --> 00:10:03,800 Want a face, right 196 00:10:04,440 --> 00:10:06,680 Okay, whose face you want 197 00:10:06,680 --> 00:10:07,960 Spiderman or Batman 198 00:10:07,960 --> 00:10:09,320 I'll change it for you tomorrow 199 00:10:09,960 --> 00:10:11,320 How can you say that 200 00:10:11,600 --> 00:10:13,080 You said the child was sad for a while 201 00:10:13,080 --> 00:10:14,200 Don't be fooled by him 202 00:10:14,200 --> 00:10:15,840 This kid is better than me 203 00:10:16,400 --> 00:10:18,880 Lu Youyou, we'll go back tomorrow 204 00:10:18,880 --> 00:10:20,880 Go back immediately 205 00:10:21,960 --> 00:10:23,200 You play here for me 206 00:10:23,200 --> 00:10:24,280 You hold back for me 207 00:10:24,600 --> 00:10:26,040 Don't pouting back 208 00:10:29,800 --> 00:10:31,280 mom 209 00:10:31,480 --> 00:10:33,240 mom 210 00:10:33,600 --> 00:10:34,600 mom 211 00:10:34,600 --> 00:10:35,680 mom 212 00:10:35,680 --> 00:10:36,040 look 213 00:10:36,040 --> 00:10:37,080 Make people and children sad 214 00:10:37,080 --> 00:10:38,400 He is sad 215 00:10:39,160 --> 00:10:40,120 Little grandpa 216 00:10:40,800 --> 00:10:42,840 I'm not sad or troubled 217 00:10:42,960 --> 00:10:44,320 Mom is most afraid of Yoyo 218 00:10:44,320 --> 00:10:46,120 Crying, noisy and noisy 219 00:10:46,560 --> 00:10:47,560 Mother, listen 220 00:10:47,560 --> 00:10:48,960 Is this what a kid said 221 00:10:48,960 --> 00:10:51,440 Mommy mommy 222 00:10:52,360 --> 00:10:53,240 mom 223 00:10:53,240 --> 00:10:55,160 Lu Youyou, make trouble again 224 00:10:57,160 --> 00:10:58,600 Don't want to stay here anymore 225 00:11:08,880 --> 00:11:09,600 Come 226 00:11:12,320 --> 00:11:13,240 Welcome back home 227 00:11:13,680 --> 00:11:15,040 Can't stay a few days 228 00:11:20,200 --> 00:11:21,120 Yo Yo is asleep 229 00:11:21,280 --> 00:11:22,840 Sleep like a pig 230 00:11:24,320 --> 00:11:25,040 Row 231 00:11:25,480 --> 00:11:27,160 He feels at ease seeing you 232 00:11:29,000 --> 00:11:30,040 I'm afraid you will bring Yo Yo 233 00:11:30,040 --> 00:11:31,000 Hotel inconvenient 234 00:11:31,000 --> 00:11:31,600 I'll give it to you 235 00:11:31,600 --> 00:11:32,720 Probably cleaned up 236 00:11:33,040 --> 00:11:34,040 See it 237 00:11:34,520 --> 00:11:35,840 Thank you uncle 238 00:11:35,920 --> 00:11:38,040 But I really can't stay a few days 239 00:11:40,800 --> 00:11:42,200 what happened 240 00:11:42,200 --> 00:11:43,840 Why did Yoyo come back suddenly? 241 00:11:44,280 --> 00:11:45,160 Don't mention it 242 00:11:45,720 --> 00:11:46,760 Sinking table 243 00:11:48,280 --> 00:11:48,840 Him 244 00:11:48,840 --> 00:11:50,640 I want to go back to my country 245 00:11:50,880 --> 00:11:52,400 Got one with Shenzhen University 246 00:11:52,400 --> 00:11:53,560 The White Queen's Exhibition 247 00:11:53,840 --> 00:11:55,480 Then he broke his hand? 248 00:11:55,480 --> 00:11:56,640 Can't work alone 249 00:11:56,640 --> 00:11:57,640 Just want to lie to me back 250 00:11:57,640 --> 00:11:59,520 Then I definitely don't want to come back 251 00:11:59,800 --> 00:12:00,960 In the end, he went to lie to you 252 00:12:00,960 --> 00:12:01,880 Tell yoyo 253 00:12:02,160 --> 00:12:03,760 You can find dad when you return home 254 00:12:03,760 --> 00:12:05,640 Yo-yo will definitely come back 255 00:12:05,960 --> 00:12:06,760 result 256 00:12:07,600 --> 00:12:09,120 I'm back here too 257 00:12:11,960 --> 00:12:12,800 So so 258 00:12:12,800 --> 00:12:14,200 What are you planning 259 00:12:14,280 --> 00:12:15,240 stay 260 00:12:18,000 --> 00:12:19,480 I am definitely leaving 261 00:12:19,480 --> 00:12:20,760 But now that I have returned home 262 00:12:20,760 --> 00:12:21,840 Just take domestic matters 263 00:12:21,840 --> 00:12:23,160 Let's talk after we finish 264 00:12:25,040 --> 00:12:26,480 Do you want to tell Ling 265 00:12:29,720 --> 00:12:30,560 he 266 00:12:30,560 --> 00:12:32,400 He should also have the right to know 267 00:12:37,960 --> 00:12:38,560 I 268 00:12:40,680 --> 00:12:41,760 You said you six years ago 269 00:12:41,760 --> 00:12:42,920 Away 270 00:12:43,080 --> 00:12:43,920 My brother didn't tell me 271 00:12:43,920 --> 00:12:45,040 where did you go 272 00:12:45,320 --> 00:12:46,560 When i contact you again 273 00:12:46,560 --> 00:12:47,480 Just out of nowhere 274 00:12:47,480 --> 00:12:48,680 Grandson 275 00:12:50,000 --> 00:12:51,680 I was really 276 00:12:52,520 --> 00:12:53,920 I can't accept it 277 00:12:54,000 --> 00:12:54,880 Not to mention 278 00:12:55,960 --> 00:12:57,200 The one staring at me 279 00:12:59,000 --> 00:12:59,920 Lu Yiyao 280 00:13:02,840 --> 00:13:04,600 I really really 281 00:13:05,240 --> 00:13:06,200 too difficult 282 00:13:07,960 --> 00:13:09,000 Every time i ask you this 283 00:13:09,000 --> 00:13:09,920 You all say that 284 00:13:11,200 --> 00:13:11,800 the first year 285 00:13:11,800 --> 00:13:12,300 the first year 286 00:13:13,480 --> 00:13:14,400 the first year 287 00:13:18,560 --> 00:13:19,280 Hey 288 00:13:20,000 --> 00:13:21,360 Received 289 00:13:25,040 --> 00:13:26,200 Obedient 290 00:13:26,400 --> 00:13:28,520 Mom makes you money for milk powder 291 00:13:28,520 --> 00:13:30,480 At that time we just divorced 292 00:13:30,480 --> 00:13:31,840 How can i disturb him 293 00:13:31,840 --> 00:13:32,960 Ling Ruigang in Germany 294 00:13:32,960 --> 00:13:33,880 Stand firm 295 00:13:33,880 --> 00:13:35,120 Must be very busy 296 00:13:35,120 --> 00:13:36,680 How can I distract him 297 00:13:36,960 --> 00:13:38,360 Here comes here comes 298 00:13:39,080 --> 00:13:40,640 after that 299 00:13:44,400 --> 00:13:45,600 I look like a ghost 300 00:13:45,600 --> 00:13:47,200 So much difference from before 301 00:13:47,480 --> 00:13:48,640 I can't see Ling Rui 302 00:13:48,640 --> 00:13:50,080 He will despise me 303 00:13:50,440 --> 00:13:51,960 What if you dislike it again? 304 00:13:53,600 --> 00:13:54,760 YoYo 305 00:13:54,760 --> 00:13:57,320 Come for dinner 306 00:13:58,320 --> 00:14:00,680 I made it so delicious 307 00:14:01,840 --> 00:14:03,240 Eat, eat, let’s eat delicious 308 00:14:03,240 --> 00:14:03,960 Yo Yo is here 309 00:14:03,960 --> 00:14:05,600 When people hate ghosts 310 00:14:05,600 --> 00:14:06,400 Ling Rui will blame me 311 00:14:06,400 --> 00:14:07,480 Didn't take good kids 312 00:14:10,960 --> 00:14:12,600 My new career has just started 313 00:14:12,600 --> 00:14:13,720 I have to take care of Yo Yo 314 00:14:13,720 --> 00:14:14,600 I am too busy 315 00:14:14,600 --> 00:14:16,240 How can I have the energy to manage others 316 00:14:17,520 --> 00:14:18,600 What are you doing 317 00:14:25,880 --> 00:14:27,520 The past few years have passed 318 00:14:27,800 --> 00:14:29,160 Tell him this time 319 00:14:29,160 --> 00:14:30,440 Didn't you seek your own death? 320 00:14:30,760 --> 00:14:32,120 Wait until Lu Youyou grows up 321 00:14:32,120 --> 00:14:33,320 I will naturally tell him 322 00:14:35,600 --> 00:14:36,720 what about now 323 00:14:36,720 --> 00:14:37,560 What excuse are you making 324 00:14:40,200 --> 00:14:41,000 uncle 325 00:14:42,400 --> 00:14:43,760 Don't you know 326 00:14:43,880 --> 00:14:45,880 I'm step by step 327 00:14:45,880 --> 00:14:47,360 Once that big little lie 328 00:14:47,360 --> 00:14:48,880 Under my opinion 329 00:14:48,880 --> 00:14:49,720 Has become a 330 00:14:49,720 --> 00:14:51,240 Big lie 331 00:14:51,240 --> 00:14:52,200 How do i tell him 332 00:14:52,200 --> 00:14:53,040 How do i speak 333 00:14:53,040 --> 00:14:54,640 How can i tell him 334 00:14:54,800 --> 00:14:56,080 And have you ever thought 335 00:14:56,200 --> 00:14:57,120 In case people are now 336 00:14:57,120 --> 00:14:58,160 Life is good 337 00:14:58,560 --> 00:14:59,960 What to do if you are happy 338 00:15:00,240 --> 00:15:01,280 Have forgotten me 339 00:15:01,280 --> 00:15:03,320 I propose a son to find him 340 00:15:03,600 --> 00:15:05,040 How do they face 341 00:15:05,240 --> 00:15:06,040 and 342 00:15:06,320 --> 00:15:08,440 In case he knows 343 00:15:08,760 --> 00:15:10,240 Have you ever thought about me 344 00:15:11,440 --> 00:15:13,280 What will my end be 345 00:15:14,880 --> 00:15:15,840 Then you talk about you 346 00:15:15,840 --> 00:15:16,760 How long should I keep it? 347 00:15:18,240 --> 00:15:18,920 Lu Yiyao 348 00:15:20,320 --> 00:15:21,320 Is such that 349 00:15:21,520 --> 00:15:22,560 It's been six years 350 00:15:23,360 --> 00:15:24,120 Don't care 351 00:15:24,120 --> 00:15:25,160 It's a while 352 00:15:25,240 --> 00:15:26,960 I will definitely be as soon as possible 353 00:15:26,960 --> 00:15:28,640 Think of a solution 354 00:15:28,880 --> 00:15:29,680 But currently 355 00:15:29,680 --> 00:15:30,920 The first task 356 00:15:30,920 --> 00:15:31,600 I put it first 357 00:15:31,600 --> 00:15:32,520 My official business in China 358 00:15:32,520 --> 00:15:33,800 A quick fight 359 00:15:34,040 --> 00:15:34,800 I made an appointment in a while 360 00:15:34,800 --> 00:15:35,760 Curatorial company 361 00:15:35,760 --> 00:15:36,960 I'll talk to them 362 00:15:38,560 --> 00:15:40,240 But before i go 363 00:15:40,760 --> 00:15:42,280 I still have to tell you 364 00:15:42,720 --> 00:15:45,240 Please be sure 365 00:15:45,600 --> 00:15:47,120 do not tell anyone 366 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 Don't tell him 367 00:15:48,880 --> 00:15:49,480 Especially in me 368 00:15:49,480 --> 00:15:51,080 Before telling him 369 00:15:51,080 --> 00:15:52,720 You must keep it secret for me 370 00:15:53,040 --> 00:15:54,720 And my return to China 371 00:15:54,720 --> 00:15:56,200 Don't tell others 372 00:15:57,560 --> 00:16:00,200 But no one will know 373 00:16:00,640 --> 00:16:01,400 Fang Ning 374 00:16:02,880 --> 00:16:04,040 Uncle Tang 375 00:16:04,840 --> 00:16:05,840 You kid 376 00:16:06,080 --> 00:16:06,640 Why are you back 377 00:16:06,640 --> 00:16:08,040 Don't talk to uncle 378 00:16:08,360 --> 00:16:09,920 Do you know how worried i am 379 00:16:12,000 --> 00:16:12,800 A few years ago 380 00:16:13,040 --> 00:16:14,880 You sold the shares and left 381 00:16:15,360 --> 00:16:16,120 Within a few days 382 00:16:16,360 --> 00:16:18,040 Your father left Luming too 383 00:16:18,040 --> 00:16:19,400 Make me feel 384 00:16:19,400 --> 00:16:21,080 Uncomfortable for a long time 385 00:16:21,840 --> 00:16:23,200 I thought 386 00:16:23,440 --> 00:16:25,120 Your family's business is gone 387 00:16:25,960 --> 00:16:27,600 Maybe I don't want to live anymore 388 00:16:28,760 --> 00:16:30,480 I didn't expect to see you again 389 00:16:32,520 --> 00:16:34,560 This this this this white 390 00:16:34,560 --> 00:16:35,400 White queen 391 00:16:37,720 --> 00:16:38,400 unimportant 392 00:16:38,800 --> 00:16:39,600 White queen 393 00:16:40,880 --> 00:16:41,600 This one 394 00:16:41,960 --> 00:16:44,720 Is your own research and development brand 395 00:16:44,960 --> 00:16:46,800 This is my operation 396 00:16:46,800 --> 00:16:48,720 And then others do design 397 00:16:51,680 --> 00:16:52,400 it is good 398 00:16:52,680 --> 00:16:53,400 it is good 399 00:16:53,480 --> 00:16:54,960 Although I haven't heard of it 400 00:16:54,960 --> 00:16:55,920 But i believe 401 00:16:56,480 --> 00:16:57,520 You will succeed 402 00:16:59,000 --> 00:17:00,360 Actually abroad 403 00:17:00,360 --> 00:17:01,600 Is it a success? 404 00:17:01,600 --> 00:17:02,720 Quite famous 405 00:17:04,680 --> 00:17:05,400 Nothing 406 00:17:07,800 --> 00:17:09,400 Uncle Tang 407 00:17:09,800 --> 00:17:11,480 I'm back this time 408 00:17:11,480 --> 00:17:13,760 Is to handle some official duties 409 00:17:13,960 --> 00:17:14,680 Ok 410 00:17:15,640 --> 00:17:17,280 I'll leave when the business is over 411 00:17:18,280 --> 00:17:19,040 So fast 412 00:17:19,119 --> 00:17:20,119 and so 413 00:17:20,640 --> 00:17:22,440 Don't tell Tang Ping 414 00:17:22,440 --> 00:17:23,200 why 415 00:17:23,200 --> 00:17:24,480 Why not tell Pingping 416 00:17:25,160 --> 00:17:26,320 Don't tell me anything 417 00:17:26,960 --> 00:17:28,760 Pingping that that 418 00:17:31,720 --> 00:17:32,880 Lu Fangning 419 00:17:33,520 --> 00:17:34,720 You're back 420 00:17:36,360 --> 00:17:38,280 Feed Lu Fangning, she's back 421 00:17:39,600 --> 00:17:40,840 Who are you calling 422 00:17:40,840 --> 00:17:41,960 Cai Siyu 423 00:17:43,560 --> 00:17:45,000 She is introducing me to the role 424 00:17:45,000 --> 00:17:46,439 The most beautiful woman in the play 425 00:17:48,240 --> 00:17:49,800 You came back 426 00:17:49,919 --> 00:17:51,679 I miss you 427 00:17:56,919 --> 00:17:58,360 Long time no see 428 00:18:14,840 --> 00:18:15,560 Usually 429 00:18:15,560 --> 00:18:16,680 I don't come this way 430 00:18:16,680 --> 00:18:17,720 In public 431 00:18:17,960 --> 00:18:20,200 It’s not good to cause a commotion after all 432 00:18:20,680 --> 00:18:22,160 Before someone leaves 433 00:18:22,160 --> 00:18:23,800 I just wanted to help 434 00:18:23,800 --> 00:18:26,280 Now I am more capable of helping 435 00:18:26,800 --> 00:18:27,520 only 436 00:18:28,040 --> 00:18:29,760 Don't ask how i can help 437 00:18:29,840 --> 00:18:31,480 I'm afraid someone won't be able to stand it 438 00:18:32,240 --> 00:18:33,280 Someone was not before 439 00:18:33,280 --> 00:18:34,760 Do you like to read romance novels? 440 00:18:34,840 --> 00:18:35,840 Those she used to see 441 00:18:35,840 --> 00:18:37,320 All rubbish 442 00:18:37,320 --> 00:18:39,160 Top level in this industry 443 00:18:39,160 --> 00:18:40,880 Sit here now 444 00:18:40,880 --> 00:18:42,520 But don’t be afraid of someone 445 00:18:43,200 --> 00:18:44,440 Even if she has no money 446 00:18:44,440 --> 00:18:45,920 We won't despise her 447 00:18:46,000 --> 00:18:47,960 Right? Of course Mr. Cai 448 00:18:48,200 --> 00:18:48,960 Even if she is now 449 00:18:48,960 --> 00:18:50,200 Not my boss anymore 450 00:18:50,200 --> 00:18:52,080 But everyone is still friends 451 00:18:52,080 --> 00:18:52,800 Tang Star 452 00:18:52,800 --> 00:18:54,200 To friends 453 00:18:54,200 --> 00:18:54,920 Correct 454 00:18:57,160 --> 00:18:58,240 Don't hate me 455 00:18:59,880 --> 00:19:00,880 Still friends 456 00:19:03,600 --> 00:19:04,600 Apple 457 00:19:04,800 --> 00:19:06,520 I won't despise you 458 00:19:06,520 --> 00:19:08,280 After all, your gossip news 459 00:19:08,280 --> 00:19:09,560 Only pop up occasionally 460 00:19:09,560 --> 00:19:10,440 When it pops up 461 00:19:10,440 --> 00:19:11,480 I will see 462 00:19:12,360 --> 00:19:13,560 I heard you went to film 463 00:19:13,560 --> 00:19:14,760 I also took a look 464 00:19:14,760 --> 00:19:16,240 Played a female number three 465 00:19:16,640 --> 00:19:17,320 'S assistant 466 00:19:18,440 --> 00:19:19,680 When the subtitles appear at the end of the movie 467 00:19:19,680 --> 00:19:20,680 That song is over 468 00:19:20,680 --> 00:19:22,120 I didn't see your name either 469 00:19:22,240 --> 00:19:23,960 If you really want to act 470 00:19:24,360 --> 00:19:25,960 Although I am not in China 471 00:19:25,960 --> 00:19:27,200 But domestic resources 472 00:19:27,200 --> 00:19:28,000 Still have some 473 00:19:28,000 --> 00:19:28,800 Can help you introduce 474 00:19:28,800 --> 00:19:29,840 Take a few movies 475 00:19:30,960 --> 00:19:31,880 What are you laughing 476 00:19:33,720 --> 00:19:35,040 Industry top 477 00:19:35,480 --> 00:19:36,320 What age is it 478 00:19:36,320 --> 00:19:38,280 Still writing this kind of dog blood 479 00:19:38,600 --> 00:19:40,080 Do you have any common sense 480 00:19:40,840 --> 00:19:41,960 That's all drunk 481 00:19:41,960 --> 00:19:42,800 What else can happen 482 00:19:47,520 --> 00:19:48,520 No 483 00:19:50,800 --> 00:19:53,520 Mr. Lu, I was wrong, I was wrong 484 00:19:54,760 --> 00:19:56,880 Fang Ning, help me 485 00:19:57,280 --> 00:19:58,080 help me 486 00:19:58,840 --> 00:19:59,520 Deer 487 00:19:59,880 --> 00:20:01,000 You won't actually watch 488 00:20:01,000 --> 00:20:02,080 My fame 489 00:20:03,960 --> 00:20:05,240 Boring abroad 490 00:20:05,240 --> 00:20:06,400 Take a look 491 00:20:07,400 --> 00:20:08,680 Then you really watch my show 492 00:20:09,760 --> 00:20:10,480 Abroad 493 00:20:12,600 --> 00:20:13,400 It's ok 494 00:20:14,320 --> 00:20:15,240 You usually 495 00:20:15,240 --> 00:20:17,600 I watch international news to make money 496 00:20:17,800 --> 00:20:20,160 Now I can do romance drama for me 497 00:20:21,440 --> 00:20:22,280 That means 498 00:20:22,280 --> 00:20:23,320 My money-making career 499 00:20:23,320 --> 00:20:24,120 Just as important 500 00:20:25,800 --> 00:20:27,160 Love you yo deer 501 00:20:27,160 --> 00:20:28,480 love you love you 502 00:20:30,600 --> 00:20:31,720 See you both 503 00:20:31,720 --> 00:20:33,200 All have a good time 504 00:20:34,320 --> 00:20:35,080 pretty good 505 00:20:40,200 --> 00:20:41,040 Deer 506 00:20:42,480 --> 00:20:43,280 how about you 507 00:20:43,760 --> 00:20:44,760 Why did you 508 00:20:44,760 --> 00:20:46,080 I'm gone 509 00:20:46,080 --> 00:20:46,880 Why six years 510 00:20:46,880 --> 00:20:48,480 Don't contact us 511 00:20:49,600 --> 00:20:50,400 Yes indeed 512 00:20:50,680 --> 00:20:52,240 Didn't you just lose a company? 513 00:20:52,520 --> 00:20:53,960 Anyone will have it 514 00:20:53,960 --> 00:20:55,280 As for hiding? 515 00:20:55,280 --> 00:20:56,360 Hiding for so long 516 00:20:56,600 --> 00:20:57,480 Maybe kids can 517 00:20:57,480 --> 00:20:58,360 Squeeze it out 518 00:21:00,760 --> 00:21:01,600 what 519 00:21:02,320 --> 00:21:03,480 What did you say 520 00:21:05,480 --> 00:21:06,440 Deer 521 00:21:07,400 --> 00:21:09,520 You left without saying a word 522 00:21:09,520 --> 00:21:10,680 Later we learned 523 00:21:10,680 --> 00:21:11,680 You divorced 524 00:21:11,680 --> 00:21:13,480 Why did you divorce Dr. Ling 525 00:21:13,480 --> 00:21:14,920 Is it really like what he said 526 00:21:14,920 --> 00:21:15,880 personality clashes 527 00:21:16,360 --> 00:21:18,040 we 528 00:21:18,640 --> 00:21:20,080 It must be Doctor Ling's fault 529 00:21:20,520 --> 00:21:21,800 Lu Fangning is so good 530 00:21:22,560 --> 00:21:23,800 Forget it, don't ask 531 00:21:23,800 --> 00:21:24,920 Six years have passed 532 00:21:24,920 --> 00:21:25,880 Doctor Ling 533 00:21:26,920 --> 00:21:27,600 All 534 00:21:28,480 --> 00:21:29,560 Everything 535 00:21:31,400 --> 00:21:32,480 Forget it 536 00:21:32,480 --> 00:21:33,920 What are you doing? 537 00:21:35,640 --> 00:21:36,720 Doctor Ling 538 00:21:37,920 --> 00:21:38,640 what happened 539 00:21:39,880 --> 00:21:40,800 He all 540 00:21:42,080 --> 00:21:42,800 Forget it 541 00:21:43,240 --> 00:21:44,200 Don't say anymore 542 00:21:44,200 --> 00:21:44,960 Shut up 543 00:21:49,560 --> 00:21:50,320 okay 544 00:21:52,240 --> 00:21:53,480 Actually I am coming back this time 545 00:21:53,480 --> 00:21:54,480 No one said 546 00:21:55,040 --> 00:21:56,080 I also hope you two 547 00:21:56,080 --> 00:21:57,040 Can keep it secret for me 548 00:21:57,360 --> 00:21:58,440 Don't tell anyone 549 00:21:58,440 --> 00:21:59,760 Especially don't tell 550 00:21:59,760 --> 00:22:01,160 Especially don't tell Doctor Ling 551 00:22:01,160 --> 00:22:02,400 I know 552 00:22:02,560 --> 00:22:03,800 We will never tell him 553 00:22:03,800 --> 00:22:04,520 Do not worry 554 00:22:06,320 --> 00:22:07,480 Ok i'm going 555 00:22:08,200 --> 00:22:09,680 Won't you wait 556 00:22:10,360 --> 00:22:11,440 I have something 557 00:22:11,440 --> 00:22:12,760 I have something I have something 558 00:22:14,520 --> 00:22:16,080 See you next time 559 00:22:21,360 --> 00:22:22,360 You loosen it first 560 00:22:25,200 --> 00:22:26,360 See you 561 00:22:28,520 --> 00:22:29,800 Bye bye bye bye 562 00:22:53,160 --> 00:22:54,720 When can i see you next time 563 00:22:55,480 --> 00:22:56,480 I didn't expect to see Lu Fangning 564 00:22:56,480 --> 00:22:57,640 I would be so happy 565 00:23:02,320 --> 00:23:03,560 Take a picture to celebrate 566 00:23:33,760 --> 00:23:34,720 Cai Siyu 567 00:23:34,880 --> 00:23:35,520 For you 568 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 Central opportunity 569 00:23:55,680 --> 00:23:56,640 let me see 570 00:24:19,680 --> 00:24:21,840 Hello brother 571 00:24:22,000 --> 00:24:22,680 how about it 572 00:24:22,680 --> 00:24:23,760 Are you calling to say 573 00:24:23,760 --> 00:24:26,000 I smile so beautifully 574 00:24:26,840 --> 00:24:27,560 Dear 575 00:24:27,560 --> 00:24:29,600 Who made you laugh this time 576 00:24:30,600 --> 00:24:31,680 It’s not in my schedule 577 00:24:31,680 --> 00:24:32,600 When do i laugh 578 00:24:32,600 --> 00:24:33,600 When did you cry 579 00:24:33,680 --> 00:24:34,840 I said you are not allowed to laugh 580 00:24:34,840 --> 00:24:35,760 You are not allowed to laugh 581 00:24:35,840 --> 00:24:38,560 No smile no smile no smile 582 00:24:43,080 --> 00:24:44,200 what the hell 583 00:24:44,680 --> 00:24:45,680 baffling 584 00:24:45,880 --> 00:24:47,280 Ruin people's good mood 585 00:24:53,080 --> 00:24:54,680 Tang Ping claims to be face value acting 586 00:24:54,680 --> 00:24:56,080 Far better than the heroine in the same group 587 00:24:56,080 --> 00:24:57,200 Played instead 588 00:24:57,200 --> 00:24:58,040 Domineering female president 589 00:24:58,360 --> 00:24:59,800 When did i say 590 00:25:02,280 --> 00:25:03,640 Even this drama 591 00:25:03,800 --> 00:25:05,120 I play the heroine 592 00:25:05,320 --> 00:25:06,120 Must be like 593 00:25:06,120 --> 00:25:07,200 Act better 594 00:25:07,200 --> 00:25:08,040 To shut up 595 00:25:12,440 --> 00:25:13,320 Their milk tea is 596 00:25:13,320 --> 00:25:14,960 Did you drink it in your head? 597 00:25:16,440 --> 00:25:17,840 Black red black red 598 00:25:17,960 --> 00:25:20,000 You make me red 599 00:25:26,040 --> 00:25:27,080 what should I do 600 00:25:30,280 --> 00:25:32,240 I have an anti-triad team 601 00:25:34,320 --> 00:25:34,880 Anti-black group entry 602 00:25:34,880 --> 00:25:36,000 Level 1 combat readiness 603 00:25:36,280 --> 00:25:38,040 Control and evaluation group topic group on standby 604 00:25:38,880 --> 00:25:39,480 Control and Evaluation Document 605 00:25:39,600 --> 00:25:40,480 Please follow the below 606 00:25:40,480 --> 00:25:41,480 Strictly enforce 607 00:25:42,160 --> 00:25:42,720 Topic group 608 00:25:42,720 --> 00:25:43,800 The direction of public opinion guidance is 609 00:25:44,280 --> 00:25:45,800 Ping Ping likes to read this kind of book 610 00:25:45,920 --> 00:25:46,640 It can be seen that she is 611 00:25:46,640 --> 00:25:47,720 Teeth and claws 612 00:25:47,760 --> 00:25:49,360 The second silly white sweet in my heart 613 00:25:50,120 --> 00:25:51,040 Silly white sweet 614 00:25:56,320 --> 00:25:57,760 Both words compliment me 615 00:25:58,680 --> 00:25:59,360 Not bad 616 00:26:02,240 --> 00:26:03,200 Caramel Apples 617 00:26:03,400 --> 00:26:04,760 You are really my hero 618 00:26:28,720 --> 00:26:29,440 Miss Deer 619 00:26:30,040 --> 00:26:31,160 Look at the white queen 620 00:26:31,160 --> 00:26:32,120 Design Exhibition 621 00:26:32,320 --> 00:26:33,400 How about putting it here 622 00:26:34,240 --> 00:26:35,120 pretty good 623 00:26:35,360 --> 00:26:36,560 Place is big enough 624 00:26:36,760 --> 00:26:38,080 No layout 625 00:26:38,160 --> 00:26:39,360 Just convenient 626 00:26:39,360 --> 00:26:40,240 I will display again 627 00:26:41,360 --> 00:26:42,960 Then look forward to your exhibition 628 00:26:43,200 --> 00:26:44,200 Believe the students 629 00:26:44,360 --> 00:26:46,160 Will definitely be an eye-opener 630 00:26:47,520 --> 00:26:48,240 And this one 631 00:26:49,040 --> 00:26:50,360 Our design students 632 00:26:50,720 --> 00:26:52,720 The school specially sent to assist you 633 00:26:52,720 --> 00:26:54,040 Hello miss deer 634 00:26:54,360 --> 00:26:56,320 Mature-looking and reliable 635 00:26:58,320 --> 00:26:58,840 Miss Deer 636 00:26:59,120 --> 00:27:00,560 I won't bother you 637 00:27:01,120 --> 00:27:03,240 Communicate with him if you have anything 638 00:27:03,920 --> 00:27:04,600 Ok 639 00:27:05,000 --> 00:27:05,560 Goodbye 640 00:27:05,880 --> 00:27:06,600 Worked hard 641 00:27:06,600 --> 00:27:07,360 Teacher walk slowly 642 00:27:07,360 --> 00:27:08,000 it is good 643 00:27:10,360 --> 00:27:11,040 awesome 644 00:27:11,040 --> 00:27:12,320 I finally saw alive today 645 00:27:12,320 --> 00:27:13,080 Your studio 646 00:27:13,160 --> 00:27:14,160 It's so mysterious 647 00:27:14,320 --> 00:27:14,840 Miss Deer 648 00:27:14,920 --> 00:27:16,360 Did you return home alone 649 00:27:18,240 --> 00:27:19,440 Do you have a home abroad 650 00:27:19,440 --> 00:27:20,240 Are you still going back? 651 00:27:20,240 --> 00:27:20,800 Have you considered 652 00:27:20,800 --> 00:27:21,920 Stay in the country for development 653 00:27:32,120 --> 00:27:33,880 Sorry call 654 00:27:36,720 --> 00:27:37,960 Feed baby 655 00:27:39,800 --> 00:27:40,400 Mother 656 00:27:40,520 --> 00:27:42,240 Now talking about work outside 657 00:27:42,240 --> 00:27:43,080 Yeah 658 00:27:43,080 --> 00:27:44,800 Mom will go back when the business is over 659 00:27:45,040 --> 00:27:45,920 Good baby 660 00:27:46,040 --> 00:27:46,760 Kiss one 661 00:27:50,040 --> 00:27:51,160 mom 662 00:27:51,160 --> 00:27:51,960 my son 663 00:27:54,120 --> 00:27:55,320 My son is five years old this year 664 00:27:55,520 --> 00:27:56,720 Especially sticky to me 665 00:27:59,560 --> 00:28:01,000 Both career and family 666 00:28:01,000 --> 00:28:02,600 Should be 667 00:28:05,960 --> 00:28:07,680 Children are so open now 668 00:28:10,000 --> 00:28:10,640 although 669 00:28:11,000 --> 00:28:12,560 You may not be able to see 670 00:28:12,760 --> 00:28:13,880 But actually 671 00:28:14,040 --> 00:28:15,600 It costs money to raise me and my son 672 00:28:15,600 --> 00:28:16,440 especially me 673 00:28:17,280 --> 00:28:19,280 I am also wearing a relatively low-key dress now 674 00:28:19,280 --> 00:28:20,080 but 675 00:28:20,080 --> 00:28:21,640 I still have requirements for bags 676 00:28:21,640 --> 00:28:22,440 Look at my bag 677 00:28:24,760 --> 00:28:25,640 Big name 678 00:28:26,240 --> 00:28:29,440 Miss Lu, is this short of money? 679 00:28:31,120 --> 00:28:32,320 I just wanted to ask you 680 00:28:32,320 --> 00:28:34,000 Do you want to go to my senior's company? 681 00:28:34,800 --> 00:28:36,000 I can ask him 682 00:28:36,000 --> 00:28:37,240 How much can I get 683 00:28:38,720 --> 00:28:39,520 the company 684 00:28:42,880 --> 00:28:43,560 and so 685 00:28:43,960 --> 00:28:45,840 You just thought 686 00:28:46,080 --> 00:28:46,800 Dig you 687 00:28:50,240 --> 00:28:52,760 Actually my senior forced me 688 00:28:52,760 --> 00:28:54,240 Don't tell me the teacher 689 00:28:57,080 --> 00:28:58,920 Sorry i still pay 690 00:28:59,000 --> 00:29:00,440 I have no plans for this for now 691 00:29:00,440 --> 00:29:01,280 thank you 692 00:29:02,080 --> 00:29:02,840 How may I address you 693 00:29:02,840 --> 00:29:03,640 Leaflet 694 00:29:03,720 --> 00:29:04,520 Leaflet 695 00:29:05,120 --> 00:29:06,840 Xiaoye that me 696 00:29:06,840 --> 00:29:09,080 I want to go around school by myself 697 00:29:10,000 --> 00:29:10,720 it is good 698 00:29:11,040 --> 00:29:11,840 Miss Deer, I'll stay with you 699 00:29:11,840 --> 00:29:12,560 no, I'm fine 700 00:29:12,680 --> 00:29:14,760 I'll trouble you again when something happens 701 00:29:14,760 --> 00:29:15,600 it is good 702 00:29:15,920 --> 00:29:17,840 Thank you Xiaoye for your hard work 703 00:29:20,920 --> 00:29:21,920 Child now 704 00:29:21,920 --> 00:29:23,560 No ambition 705 00:29:24,400 --> 00:29:25,080 Maybe this 706 00:29:25,080 --> 00:29:25,840 To them 707 00:29:25,840 --> 00:29:26,680 Too advanced 708 00:29:26,680 --> 00:29:27,360 Wake up late 709 00:29:28,160 --> 00:29:28,840 Faster 710 00:29:28,840 --> 00:29:29,680 He is really handsome 711 00:29:29,680 --> 00:29:31,000 Professor Ling is really handsome 712 00:29:31,000 --> 00:29:32,000 Did you know 713 00:29:32,000 --> 00:29:32,960 Do you know he is in my heart 714 00:29:32,960 --> 00:29:34,040 Is unique 715 00:29:34,040 --> 00:29:35,120 No one compares to him 716 00:29:35,120 --> 00:29:36,400 I know you will stop talking 717 00:29:36,920 --> 00:29:37,600 We hurry up 718 00:29:37,600 --> 00:29:39,400 So my ambition is here 719 00:29:40,680 --> 00:29:41,720 Professor Ling 720 00:29:43,600 --> 00:29:44,960 Professor Ling 721 00:29:46,160 --> 00:29:47,480 Should be handsome 722 00:29:49,760 --> 00:29:51,520 Among deaths caused by cancer 723 00:29:52,120 --> 00:29:53,040 Pancreatic cancer mortality 724 00:29:53,200 --> 00:29:54,200 Ranked third 725 00:29:54,200 --> 00:29:55,240 Worst after healing 726 00:29:55,640 --> 00:29:56,720 Pancreatic cancer patients 727 00:29:56,720 --> 00:29:58,800 Only about 5% 728 00:29:58,920 --> 00:30:00,400 Can live more than five years 729 00:30:01,000 --> 00:30:03,320 This data is almost trivial 730 00:30:04,040 --> 00:30:06,320 To know breast cancer patients 731 00:30:06,320 --> 00:30:07,240 Five-year survival rate 732 00:30:07,240 --> 00:30:09,320 Up to about ninety percent 733 00:30:10,120 --> 00:30:11,520 In the past four decades 734 00:30:11,840 --> 00:30:13,280 Cancer treatment in various fields 735 00:30:13,280 --> 00:30:15,200 Have developed by leaps and bounds 736 00:30:16,080 --> 00:30:17,120 But the data on pancreatic cancer 737 00:30:17,120 --> 00:30:18,960 Has not changed much 738 00:30:19,200 --> 00:30:20,360 so far 739 00:30:21,360 --> 00:30:22,600 Surgery 740 00:30:22,960 --> 00:30:24,960 Still the only way to treat 741 00:30:28,960 --> 00:30:29,720 Laparoscopy 742 00:30:29,960 --> 00:30:32,680 Pancreaticoduodenectomy LPD 743 00:30:33,560 --> 00:30:34,760 This operation 744 00:30:35,440 --> 00:30:36,600 For malignant pancreatic cancer 745 00:30:36,600 --> 00:30:37,720 For the patient 746 00:30:38,080 --> 00:30:40,000 Is a maturing 747 00:30:40,840 --> 00:30:42,320 Life-saving surgery 748 00:30:42,800 --> 00:30:43,920 But also the difficulty level 749 00:30:43,920 --> 00:30:45,560 The highest surgery 750 00:30:45,920 --> 00:30:48,680 Need long-term study by doctors 751 00:30:48,880 --> 00:30:50,040 And experience accumulation 752 00:30:56,480 --> 00:30:57,120 This classmate 753 00:30:57,240 --> 00:30:58,360 Do you have any question 754 00:30:59,000 --> 00:30:59,720 Professor Ling 755 00:30:59,920 --> 00:31:01,560 I checked the information before 756 00:31:01,560 --> 00:31:02,880 LPD surgery 757 00:31:02,880 --> 00:31:04,280 90 days after the patient 758 00:31:04,400 --> 00:31:05,120 mortality rate 759 00:31:05,120 --> 00:31:06,560 Up to ten percent 760 00:31:06,800 --> 00:31:09,120 But ordinary open surgery 761 00:31:09,120 --> 00:31:10,760 The mortality rate is only 2% 762 00:31:10,880 --> 00:31:12,640 Such a high mortality rate 763 00:31:13,000 --> 00:31:14,000 We need to go 764 00:31:14,000 --> 00:31:15,520 Develop this technology 765 00:31:15,720 --> 00:31:17,200 This classmate is very serious 766 00:31:18,080 --> 00:31:19,000 But if you 767 00:31:19,000 --> 00:31:20,760 Check the information carefully 768 00:31:21,120 --> 00:31:22,200 You will find 769 00:31:22,480 --> 00:31:24,040 In the past centers 770 00:31:24,040 --> 00:31:25,560 One thousand and twenty-nine cases 771 00:31:25,560 --> 00:31:26,160 Laparoscopic pancreaticoduodenum 772 00:31:26,160 --> 00:31:26,720 Resection 773 00:31:26,920 --> 00:31:28,760 Postoperative research review 774 00:31:29,280 --> 00:31:30,240 This data 775 00:31:30,480 --> 00:31:31,320 Was modified to 776 00:31:31,320 --> 00:31:32,960 5.93% 777 00:31:34,680 --> 00:31:36,640 After more careful research, 778 00:31:36,640 --> 00:31:37,400 Different institutions 779 00:31:37,640 --> 00:31:39,240 Death rate of different doctors 780 00:31:39,240 --> 00:31:40,600 The difference is also quite big 781 00:31:41,200 --> 00:31:42,160 In other words 782 00:31:42,440 --> 00:31:44,080 An experienced doctor 783 00:31:44,320 --> 00:31:46,640 Enough to ensure the safety of surgery 784 00:31:47,920 --> 00:31:48,840 Professor Ling 785 00:31:48,840 --> 00:31:49,640 How many have you made 786 00:31:49,640 --> 00:31:50,720 Such an operation 787 00:31:51,720 --> 00:31:52,680 Eighty-nine cases 788 00:31:52,960 --> 00:31:54,560 Death in your hands 789 00:31:57,880 --> 00:31:58,600 Two cases 790 00:31:59,680 --> 00:32:01,080 Because of postoperative complications 791 00:32:10,520 --> 00:32:11,280 I know everyone here 792 00:32:11,280 --> 00:32:12,680 Most classmates 793 00:32:13,520 --> 00:32:14,280 Possible in the future 794 00:32:14,280 --> 00:32:15,320 Become a doctor 795 00:32:15,960 --> 00:32:17,040 In your career 796 00:32:17,040 --> 00:32:17,680 In process 797 00:32:18,040 --> 00:32:18,920 May be repeated 798 00:32:18,920 --> 00:32:20,200 Asked the same question 799 00:32:21,120 --> 00:32:21,880 Family members of patients 800 00:32:21,880 --> 00:32:23,320 A question to ask 801 00:32:23,600 --> 00:32:24,440 That is 802 00:32:25,120 --> 00:32:27,080 Another patient with the same condition 803 00:32:27,080 --> 00:32:28,600 Why can save 804 00:32:29,560 --> 00:32:31,360 But my relatives can't save 805 00:32:32,640 --> 00:32:33,680 If I ask you 806 00:32:34,600 --> 00:32:35,640 How would you answer 807 00:32:42,120 --> 00:32:43,800 Slowly you will realize 808 00:32:44,840 --> 00:32:46,440 Medicine has limits 809 00:32:46,760 --> 00:32:48,640 No matter how modern medicine develops 810 00:32:50,120 --> 00:32:51,360 Doctors can't change 811 00:32:51,360 --> 00:32:52,720 Birth, old age, sickness and death 812 00:32:53,600 --> 00:32:54,360 Like a gardener 813 00:32:54,360 --> 00:32:56,240 Can't change spring, summer, autumn and winter 814 00:32:58,120 --> 00:32:59,360 What a gardener can do 815 00:32:59,720 --> 00:33:01,240 Just make this flower 816 00:33:01,840 --> 00:33:03,560 Open more brilliantly 817 00:33:03,720 --> 00:33:05,120 Longer 818 00:33:06,040 --> 00:33:07,640 But the flowers will wither eventually 819 00:33:08,400 --> 00:33:09,800 This is the law of nature 820 00:33:11,760 --> 00:33:13,520 If because of the withering of a flower 821 00:33:13,960 --> 00:33:15,320 Just give up the whole garden 822 00:33:16,000 --> 00:33:17,480 Then the boundaries of medicine 823 00:33:17,840 --> 00:33:19,200 Will appear here 824 00:33:19,760 --> 00:33:21,080 Appear in the moment 825 00:33:21,880 --> 00:33:23,840 Appear in front of you and me 826 00:33:24,200 --> 00:33:25,120 We can only take all this 827 00:33:25,120 --> 00:33:26,320 As a process 828 00:33:27,120 --> 00:33:29,080 The process of seeking answers 829 00:33:29,760 --> 00:33:31,560 As the answer to this question 830 00:33:32,280 --> 00:33:33,720 We continue to explore 831 00:33:34,520 --> 00:33:35,360 Go ask 832 00:33:36,560 --> 00:33:37,840 The boundary will continue 833 00:33:37,840 --> 00:33:39,160 In our research 834 00:33:39,160 --> 00:33:40,320 And in the process of verifying 835 00:33:40,320 --> 00:33:41,520 move forward 836 00:33:42,040 --> 00:33:43,520 So there are limits 837 00:33:44,920 --> 00:33:46,200 Also hopeful 838 00:33:47,840 --> 00:33:49,360 Bordered medicine 839 00:33:50,800 --> 00:33:52,880 Will have a considerable future 840 00:33:59,520 --> 00:34:00,040 Yes indeed 841 00:34:00,400 --> 00:34:01,880 Handsome, is he here? 842 00:34:03,160 --> 00:34:03,960 I saw him once last time 843 00:34:04,480 --> 00:34:05,280 Really handsome 844 00:34:06,000 --> 00:34:07,000 Does he have a girlfriend 845 00:34:07,000 --> 00:34:07,560 do not know 846 00:34:07,680 --> 00:34:08,720 No should 847 00:34:09,360 --> 00:34:10,520 I remember there seemed to be one 848 00:34:10,520 --> 00:34:11,639 Really? His ex-girlfriend 849 00:34:11,639 --> 00:34:12,959 Do you know who his ex-girlfriend is 850 00:34:13,600 --> 00:34:14,239 do not know 851 00:34:14,239 --> 00:34:15,839 It seems to be from this school 852 00:34:19,120 --> 00:34:19,920 What a pity 853 00:34:32,239 --> 00:34:33,079 Miss Deer 854 00:34:39,360 --> 00:34:40,200 Ling Rui 855 00:34:47,719 --> 00:34:48,399 professor 856 00:34:56,639 --> 00:34:58,840 Professor Ling, do you have a girlfriend 857 00:35:13,080 --> 00:35:14,120 Isn't it 858 00:35:28,080 --> 00:35:30,600 Why don't you even post a photo? 859 00:35:35,160 --> 00:35:36,080 This classmate 860 00:35:36,440 --> 00:35:37,720 Can't tear the poster 861 00:35:43,160 --> 00:35:44,360 Leave it to me, brother 862 00:35:44,360 --> 00:35:45,240 Look at us 863 00:35:48,120 --> 00:35:48,880 Are you OK 864 00:35:48,880 --> 00:35:50,200 Sorry 865 00:35:51,520 --> 00:35:52,840 You worked hard today 866 00:35:56,720 --> 00:35:59,120 Classmate, which department are you in 867 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 Very wonderful 868 00:36:00,920 --> 00:36:01,600 thanks, thanks 869 00:36:01,600 --> 00:36:02,520 Also very vivid 870 00:36:28,920 --> 00:36:29,920 I'll do it 871 00:36:30,640 --> 00:36:31,400 Look at this 872 00:36:32,000 --> 00:36:32,880 Nothing else 873 00:36:33,600 --> 00:36:34,480 Are you OK 874 00:36:36,520 --> 00:36:37,200 Classmate 875 00:36:40,120 --> 00:36:41,640 I'm sorry 876 00:36:41,640 --> 00:36:42,480 You you rice 877 00:36:42,480 --> 00:36:43,440 I can't eat it anymore 878 00:36:43,920 --> 00:36:44,760 Me me me 879 00:36:44,760 --> 00:36:46,040 I'm so embarrassed 880 00:36:47,800 --> 00:36:48,960 you you you 881 00:36:48,960 --> 00:36:50,080 You buy another one 882 00:36:50,640 --> 00:36:51,800 Classmates buy another cup of milk tea 883 00:36:51,800 --> 00:36:52,720 Buy a cup of milk tea 884 00:36:53,480 --> 00:36:55,080 Buy another cake buy another cake 885 00:36:55,080 --> 00:36:56,960 I am not a classmate, I am a sister 886 00:37:21,120 --> 00:37:22,840 A hot American mug 887 00:37:24,080 --> 00:37:25,160 OK, just a second 888 00:37:25,920 --> 00:37:26,480 You buy again 889 00:37:26,480 --> 00:37:27,320 Commodities above ten yuan 890 00:37:27,320 --> 00:37:28,040 You can exchange for a cup 891 00:37:28,040 --> 00:37:29,080 Oversized cup of coffee 892 00:37:29,080 --> 00:37:30,240 Do you need 893 00:37:32,560 --> 00:37:33,520 You can buy one 894 00:37:33,520 --> 00:37:34,200 Medium fries 895 00:37:34,400 --> 00:37:35,320 So you can exchange 896 00:37:35,360 --> 00:37:36,680 An oversized cup of coffee 897 00:37:36,680 --> 00:37:37,920 Of course you can also buy one 898 00:37:37,920 --> 00:37:38,640 Large fries 899 00:37:38,640 --> 00:37:39,320 Because of this 900 00:37:39,320 --> 00:37:39,920 You can 901 00:37:39,920 --> 00:37:40,840 Two chapters at once 902 00:37:40,840 --> 00:37:42,200 Two more chapters 903 00:37:42,200 --> 00:37:43,000 You can next time 904 00:37:43,000 --> 00:37:44,040 Free upgrade again 905 00:37:44,160 --> 00:37:45,760 It doesn’t matter if you have coffee or fries 906 00:37:47,280 --> 00:37:49,800 Medium fries large fries 907 00:37:52,280 --> 00:37:54,000 Do you need it, miss 908 00:37:56,040 --> 00:37:57,240 Why is it so troublesome 909 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 Forget it, I don't want it 910 00:37:58,520 --> 00:38:00,200 What about your big cup of coffee 911 00:38:00,200 --> 00:38:01,080 No more 912 00:38:01,080 --> 00:38:01,800 Hello 913 00:38:02,320 --> 00:38:03,760 Two large cups of hot American 914 00:38:03,760 --> 00:38:05,440 No other thank you 915 00:38:05,760 --> 00:38:06,800 OK, just a second 916 00:38:14,080 --> 00:38:15,120 Medium fries 917 00:38:15,120 --> 00:38:17,360 One hundred grams and eleven yuan 918 00:38:17,520 --> 00:38:18,920 Large serving of 110 grams 919 00:38:18,920 --> 00:38:19,840 Thirteen dollars 920 00:38:20,600 --> 00:38:21,680 Count it like this 921 00:38:21,960 --> 00:38:22,560 Medium is 922 00:38:22,560 --> 00:38:24,080 0.11 yuan per gram 923 00:38:24,360 --> 00:38:24,960 Big portion is 924 00:38:24,960 --> 00:38:27,160 0.118 yuan per gram 925 00:38:27,160 --> 00:38:28,960 That must be a good deal 926 00:38:29,360 --> 00:38:31,400 But you can earn points if you buy a large portion 927 00:38:33,440 --> 00:38:34,640 Don't forget 928 00:38:35,720 --> 00:38:36,800 Unclear 929 00:38:38,760 --> 00:38:39,360 this world 930 00:38:39,360 --> 00:38:40,720 Why is it so troublesome 931 00:38:41,040 --> 00:38:42,120 Do so many things 932 00:38:42,120 --> 00:38:43,320 What's the discount 933 00:38:43,320 --> 00:38:45,080 You find it troublesome and have to count 934 00:38:45,600 --> 00:38:47,400 I don't know if you are lazy 935 00:38:47,720 --> 00:38:49,080 Still say you are more real 936 00:38:55,720 --> 00:38:57,600 Have a new trick 937 00:39:00,480 --> 00:39:03,200 It is indeed a good way to block peach blossoms 938 00:39:03,200 --> 00:39:04,280 What do you know 939 00:39:04,960 --> 00:39:06,360 This method is more efficient 940 00:39:06,560 --> 00:39:07,280 give me 941 00:39:08,520 --> 00:39:10,280 Why bother 942 00:39:10,560 --> 00:39:12,240 Since now i'm back 943 00:39:12,440 --> 00:39:13,760 Why not let me help you 944 00:39:14,960 --> 00:39:15,920 complete in one step 945 00:39:18,400 --> 00:39:19,400 I thought you went home 946 00:39:19,400 --> 00:39:20,720 Are here to find a job 947 00:39:21,480 --> 00:39:23,160 No delay or contradiction 948 00:39:23,640 --> 00:39:24,800 How to say 949 00:39:24,800 --> 00:39:26,640 We have been there for five years 950 00:39:26,640 --> 00:39:28,640 Campus couple experience 951 00:39:28,800 --> 00:39:30,800 Is a gossip campus couple 952 00:39:31,120 --> 00:39:31,920 Then we are still 953 00:39:31,920 --> 00:39:33,440 Where's the new hospital colleague 954 00:39:34,280 --> 00:39:35,000 how about it 955 00:39:35,400 --> 00:39:36,760 Do you want me to help you 956 00:39:36,760 --> 00:39:38,360 Smooth it out 957 00:39:38,360 --> 00:39:42,080 The tragic pain caused by the ex-wife 958 00:39:59,760 --> 00:40:00,840 Why is it so coincidental 959 00:40:01,360 --> 00:40:02,440 Why is it so coincidental 960 00:40:02,800 --> 00:40:04,320 How come you met so soon 961 00:40:06,720 --> 00:40:07,220 why 962 00:40:07,640 --> 00:40:08,960 Why six years have passed 963 00:40:09,360 --> 00:40:11,160 Why is he still so pretty 964 00:40:12,080 --> 00:40:13,000 Why i just 965 00:40:14,160 --> 00:40:15,200 I'm ok too 966 00:40:16,000 --> 00:40:16,840 Today I 967 00:40:17,560 --> 00:40:18,680 I'm ok today 968 00:40:21,360 --> 00:40:23,080 Did he see 969 00:40:25,360 --> 00:40:26,200 Saw 970 00:40:26,840 --> 00:40:28,000 Pretend not to see 971 00:40:28,280 --> 00:40:29,160 ignore me 972 00:40:29,480 --> 00:40:30,280 Also 973 00:40:30,440 --> 00:40:31,680 What do you want others to do 974 00:40:32,040 --> 00:40:33,360 Come up to say hello and shake hands 975 00:40:33,360 --> 00:40:34,600 Say it's been a long time 976 00:40:34,680 --> 00:40:35,760 You don't want to think 977 00:40:35,760 --> 00:40:36,440 You six years ago 978 00:40:36,880 --> 00:40:38,680 Left without saying a word 979 00:40:38,840 --> 00:40:39,160 If i were him 980 00:40:39,160 --> 00:40:40,000 I hate you to death 981 00:40:40,040 --> 00:40:40,800 I hate you 982 00:40:40,800 --> 00:40:41,640 I hate you 983 00:40:41,640 --> 00:40:43,000 Don't forgive you if i die 984 00:40:47,720 --> 00:40:48,480 Fine 985 00:40:49,240 --> 00:40:50,160 In this case 986 00:40:50,800 --> 00:40:52,400 Let him hate me to the end 987 00:40:53,800 --> 00:40:55,320 Cut it off 988 00:41:03,560 --> 00:41:04,240 Fang Ning 989 00:41:23,840 --> 00:41:24,920 Impossible impossible 990 00:41:25,720 --> 00:41:26,480 How could Ling Rui be 991 00:41:26,480 --> 00:41:27,920 Such a dramatic person 992 00:41:29,680 --> 00:41:30,880 Our Ling Rui 993 00:41:31,840 --> 00:41:33,800 A person like an angel 994 00:42:03,320 --> 00:42:04,400 long time no see 995 00:42:06,360 --> 00:42:07,360 long time no see 996 00:42:14,480 --> 00:42:16,080 Yes yes that's it 997 00:42:16,080 --> 00:42:17,360 If he laughs at you 998 00:42:17,360 --> 00:42:18,360 Just laugh with him 999 00:42:19,080 --> 00:42:20,720 If he ignores you 1000 00:42:20,720 --> 00:42:21,760 You ignore him 1001 00:42:21,880 --> 00:42:22,560 Correct 1002 00:42:22,640 --> 00:42:24,160 If he talks to you well 1003 00:42:24,680 --> 00:42:26,160 You just laughed 1004 00:42:26,640 --> 00:42:27,800 Isn't it just to meet? 1005 00:42:27,920 --> 00:42:28,680 Lu Fangning 1006 00:42:29,280 --> 00:42:30,080 do not 1007 00:42:30,760 --> 00:42:31,480 Don't persuade 1008 00:42:41,200 --> 00:42:42,920 Today is just an accident 1009 00:42:43,520 --> 00:42:44,600 Probably not tomorrow 1010 00:42:44,600 --> 00:42:45,960 Meet you again 1011 00:42:48,280 --> 00:42:49,800 Time to give you a bath 1012 00:44:06,560 --> 00:44:07,560 Damn 1013 00:44:07,840 --> 00:44:08,560 YoYo 1014 00:44:08,720 --> 00:44:09,600 Put on shoes 1015 00:44:09,600 --> 00:44:10,320 Go well 1016 00:44:25,840 --> 00:44:26,920 Can you wear it 1017 00:44:27,800 --> 00:44:28,640 you sure 1018 00:44:33,760 --> 00:44:34,560 shoelace 1019 00:44:35,280 --> 00:44:36,600 You look 1020 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 I taught you a few times 1021 00:44:38,000 --> 00:44:39,280 Still can't tie 1022 00:44:40,600 --> 00:44:41,680 Only five years old 1023 00:44:41,680 --> 00:44:43,640 Already know how to cook and clean 1024 00:44:43,640 --> 00:44:45,240 Sleeping alone folding quilt 1025 00:44:45,360 --> 00:44:46,960 Shoelaces only 1026 00:44:46,960 --> 00:44:48,080 mom 1027 00:44:48,240 --> 00:44:48,800 You want 1028 00:44:49,080 --> 00:44:50,840 Not that much 1029 00:44:51,360 --> 00:44:53,520 I think you sleep alone 1030 00:44:53,520 --> 00:44:55,120 You don't know anything else you say 1031 00:44:55,760 --> 00:44:56,680 You brag 1032 00:44:56,800 --> 00:44:57,760 You brag 1033 00:44:57,760 --> 00:44:58,480 you 1034 00:44:58,640 --> 00:45:00,080 It's alright, mom has to work today 1035 00:45:00,080 --> 00:45:01,000 Send you in a while 1036 00:45:01,000 --> 00:45:02,200 Little Grandpa 1037 00:45:02,480 --> 00:45:03,160 You go to grandpa's house 1038 00:45:03,160 --> 00:45:04,280 Must be obedient 1039 00:45:04,280 --> 00:45:05,120 do you know 1040 00:45:05,400 --> 00:45:06,640 strange 1041 00:45:07,920 --> 00:45:09,320 Today is not weekend 1042 00:45:09,320 --> 00:45:10,560 Why still work 1043 00:45:10,640 --> 00:45:12,720 Just work on weekends 1044 00:45:12,720 --> 00:45:13,560 do you know 1045 00:45:13,720 --> 00:45:15,120 That little grandpa 1046 00:45:15,120 --> 00:45:15,920 It looks like 1047 00:45:15,920 --> 00:45:17,200 Just boring 1048 00:45:17,200 --> 00:45:18,320 how come 1049 00:45:18,320 --> 00:45:19,240 Why is Grandpa? 1050 00:45:19,240 --> 00:45:20,680 Where's the urban elite 1051 00:45:21,280 --> 00:45:22,520 In the news 1052 00:45:22,520 --> 00:45:24,160 Over 70% of urban elites 1053 00:45:24,160 --> 00:45:25,560 No energy or interest 1054 00:45:25,560 --> 00:45:27,240 Live a spare life 1055 00:45:27,240 --> 00:45:28,000 You should usually 1056 00:45:28,000 --> 00:45:29,120 Watch less news 1057 00:45:29,120 --> 00:45:29,800 Let's go 1058 00:45:30,000 --> 00:45:30,760 Let's go 1059 00:45:59,880 --> 00:46:00,560 Who 1060 00:46:07,680 --> 00:46:08,800 Little grandpa 1061 00:46:08,800 --> 00:46:10,640 Mom said that I will work today 1062 00:46:10,640 --> 00:46:12,560 Let me come to your house to play 1063 00:46:17,840 --> 00:46:18,880 Have one 1064 00:46:19,600 --> 00:46:21,480 Little chameleon 1065 00:46:30,720 --> 00:46:32,560 Today is the weekend 1066 00:46:32,560 --> 00:46:33,640 Visiting professor 1067 00:46:33,920 --> 00:46:35,560 Shouldn't come either 1068 00:46:40,880 --> 00:46:41,960 Say this 1069 00:46:42,160 --> 00:46:43,520 I think it's so simple 1070 00:46:43,520 --> 00:46:44,120 You can put this 1071 00:46:44,120 --> 00:46:44,840 Thank you, teacher 1072 00:46:44,840 --> 00:46:45,360 Apply here 1073 00:46:46,560 --> 00:46:47,060 Correct 1074 00:46:47,200 --> 00:46:47,920 This step 1075 00:46:50,400 --> 00:46:50,840 Ling 1076 00:46:50,840 --> 00:46:51,360 This step is like this 1077 00:46:51,360 --> 00:46:52,520 This question can be solved like this 59143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.