All language subtitles for Begin Again Episode 24 [Subtitles by Cold Ocelot YOUTUBE DAILYMOTION]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,931 --> 00:02:10,931 Episode 24 2 00:02:10,931 --> 00:02:16,920 Subtitles by Cold Ocelot (YOUTUBE/DAILYMOTION) https://www.dailymotion.com/ColdOcelotHD please don't remove the credits and the subtitle name is proprietary 3 00:02:17,000 --> 00:02:18,000 Hey Lingrui 4 00:02:18,000 --> 00:02:19,640 What's the matter you 5 00:02:19,640 --> 00:02:20,880 Why did you run away just now? 6 00:02:20,880 --> 00:02:21,600 Sorry 7 00:02:24,080 --> 00:02:25,120 I can't come 8 00:02:48,799 --> 00:02:49,600 Get up 9 00:02:49,600 --> 00:02:50,920 Early 10 00:02:58,440 --> 00:03:00,480 Why look at me like this 11 00:03:01,320 --> 00:03:03,160 I'm ok really 12 00:03:03,440 --> 00:03:04,480 Who am i 13 00:03:04,520 --> 00:03:06,040 I'm Lu Fangning 14 00:03:07,560 --> 00:03:08,360 Do not worry 15 00:03:08,960 --> 00:03:10,600 I can definitely hold Luming 16 00:03:12,600 --> 00:03:13,840 Don't be Lu Fangning 17 00:03:14,240 --> 00:03:15,160 Occasionally make a salted fish 18 00:03:15,160 --> 00:03:16,160 It's also okay 19 00:03:16,160 --> 00:03:17,760 Salty fish smelly 20 00:03:17,800 --> 00:03:18,440 I do not want 21 00:03:18,440 --> 00:03:20,080 I don't want to be stinky Fangning 22 00:03:20,320 --> 00:03:22,760 I made salted fish dishes and porridge today 23 00:03:23,440 --> 00:03:24,080 Eat or not 24 00:03:24,120 --> 00:03:24,880 eat 25 00:03:47,720 --> 00:03:48,220 You are finally back 26 00:03:48,760 --> 00:03:49,960 Galfan gave the notice 27 00:03:49,960 --> 00:03:51,120 Said to suspend Infinite 28 00:03:51,120 --> 00:03:51,920 Everything advances 29 00:03:52,440 --> 00:03:53,600 I received the mail 30 00:03:53,600 --> 00:03:54,840 What does he want to do 31 00:03:55,640 --> 00:03:56,760 He feels that I am not qualified 32 00:03:56,760 --> 00:03:58,160 Fulfill my sister's dream 33 00:03:58,160 --> 00:03:59,360 He wants to ruin Luming 34 00:03:59,560 --> 00:04:00,320 Ruined us 35 00:04:01,680 --> 00:04:03,320 Really convinced him 36 00:04:03,800 --> 00:04:05,280 So what do you want to do next 37 00:04:05,800 --> 00:04:06,680 I will never let him 38 00:04:06,680 --> 00:04:07,880 So easy to succeed 39 00:04:13,440 --> 00:04:15,120 I said on the phone 40 00:04:15,120 --> 00:04:16,160 Infinit 41 00:04:16,160 --> 00:04:17,079 To dealer 42 00:04:17,079 --> 00:04:18,559 And all media PR programs 43 00:04:18,560 --> 00:04:19,680 When will you give me 44 00:04:19,680 --> 00:04:20,360 Fawn 45 00:04:20,519 --> 00:04:21,319 we still have 46 00:04:21,320 --> 00:04:22,400 Other things must be done first 47 00:04:22,400 --> 00:04:24,080 I want a time node 48 00:04:24,920 --> 00:04:27,120 Mr. Xiaolu has issued a notice 49 00:04:27,120 --> 00:04:28,160 Speaking of Infinit 50 00:04:28,160 --> 00:04:29,560 The plan is terminated 51 00:04:30,040 --> 00:04:31,440 Even if the project is terminated 52 00:04:31,600 --> 00:04:33,480 Also give everyone an explanation 53 00:04:33,960 --> 00:04:35,080 Give me within today 54 00:04:37,000 --> 00:04:37,840 Fawn 55 00:04:37,840 --> 00:04:39,800 Lu Ming is no longer in charge 56 00:04:39,800 --> 00:04:40,840 No longer like before 57 00:04:40,840 --> 00:04:42,440 Everything is your first 58 00:04:42,720 --> 00:04:44,120 We just work 59 00:04:44,120 --> 00:04:45,960 Don't embarrass us too much 60 00:04:49,800 --> 00:04:51,520 But I am talking about work 61 00:04:51,560 --> 00:04:52,840 What job what job 62 00:04:52,840 --> 00:04:53,480 I will do it 63 00:04:53,720 --> 00:04:54,560 I have recently 64 00:04:54,560 --> 00:04:56,120 Especially love work 65 00:04:56,279 --> 00:04:57,000 Fawn 66 00:04:57,399 --> 00:04:58,279 Leave it to me 67 00:04:58,279 --> 00:04:59,399 Walk around 68 00:05:00,000 --> 00:05:00,760 Rest assured 69 00:05:24,080 --> 00:05:24,800 Deer 70 00:05:26,160 --> 00:05:26,760 Come 71 00:05:27,400 --> 00:05:28,640 Eat and drink 72 00:05:31,920 --> 00:05:32,720 thank you 73 00:05:33,400 --> 00:05:34,720 You're welcome 74 00:05:35,000 --> 00:05:36,040 I know 75 00:05:36,080 --> 00:05:37,960 Even without me just now 76 00:05:37,960 --> 00:05:38,840 You can go well 77 00:05:38,840 --> 00:05:40,600 Hand tear unscrupulous employees 78 00:05:43,000 --> 00:05:43,840 but 79 00:05:43,840 --> 00:05:44,480 You just treat me 80 00:05:44,480 --> 00:05:45,720 Think about the protagonist's addiction 81 00:05:45,720 --> 00:05:46,960 Make me so silly and sweet 82 00:05:46,960 --> 00:05:48,160 Also save President Ba 83 00:05:48,160 --> 00:05:49,800 Is it employee benefits? 84 00:05:54,000 --> 00:05:54,840 Deer 85 00:05:55,080 --> 00:05:56,240 You know like you 86 00:05:56,240 --> 00:05:57,400 In the novel 87 00:05:57,400 --> 00:05:58,560 How are they developing? 88 00:06:00,080 --> 00:06:00,840 The first 89 00:06:01,320 --> 00:06:02,480 Peak turn 90 00:06:02,520 --> 00:06:04,360 Solve life crisis smoothly 91 00:06:04,360 --> 00:06:06,520 Success to the peak of life 92 00:06:06,880 --> 00:06:08,160 The second one 93 00:06:09,680 --> 00:06:10,800 Really broke 94 00:06:11,120 --> 00:06:12,720 Fall into the bottom of life 95 00:06:13,400 --> 00:06:14,960 Then turn around 96 00:06:14,960 --> 00:06:16,480 To the peak of life again 97 00:06:16,520 --> 00:06:18,040 The former one is more direct 98 00:06:18,040 --> 00:06:19,040 The latter is 99 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 The plot is a bit more twists and turns 100 00:06:20,320 --> 00:06:21,280 But in the end 101 00:06:21,280 --> 00:06:22,640 Are the pinnacles of life 102 00:06:23,280 --> 00:06:24,640 The audience will never allow 103 00:06:24,640 --> 00:06:25,560 just like you 104 00:06:25,560 --> 00:06:26,640 The protagonist's bad ending 105 00:06:26,960 --> 00:06:28,280 I am one of the audience 106 00:06:33,240 --> 00:06:34,040 Cai Siyu 107 00:06:34,520 --> 00:06:35,080 Ok 108 00:06:35,640 --> 00:06:37,160 If I were a male president 109 00:06:37,280 --> 00:06:38,400 I must accept you 110 00:06:40,240 --> 00:06:41,560 Want to be beautiful 111 00:06:42,200 --> 00:06:43,480 My taste has changed 112 00:06:51,480 --> 00:06:52,800 Come for a drink 113 00:07:01,840 --> 00:07:02,640 Ling Rui 114 00:07:02,920 --> 00:07:04,400 Do you know what you are doing 115 00:07:07,960 --> 00:07:08,840 Do not talk to me 116 00:07:12,120 --> 00:07:12,960 Professor Luo 117 00:07:13,200 --> 00:07:14,680 Don't mention his name to me 118 00:07:16,880 --> 00:07:18,360 I didn't mention his name 119 00:07:18,880 --> 00:07:20,120 I just call you 120 00:09:01,400 --> 00:09:02,080 you're back 121 00:09:02,320 --> 00:09:03,000 Ok 122 00:09:19,080 --> 00:09:20,800 What should I do? Ling Rui 123 00:09:21,200 --> 00:09:21,960 I seem real 124 00:09:21,960 --> 00:09:23,840 To make a salted fish 125 00:09:25,840 --> 00:09:27,200 It's ok 126 00:09:29,160 --> 00:09:30,520 I'm probably right away 127 00:09:30,520 --> 00:09:32,320 Will be poor and white 128 00:09:32,720 --> 00:09:34,320 Nothing 129 00:09:34,560 --> 00:09:36,120 Impoverished 130 00:09:36,400 --> 00:09:37,960 Nothing left 131 00:09:39,080 --> 00:09:40,240 It's ok 132 00:09:41,520 --> 00:09:42,840 Think about it 133 00:09:43,600 --> 00:09:45,520 I have to support the old man 134 00:09:45,920 --> 00:09:47,320 And Lu Fangyu 135 00:09:47,360 --> 00:09:48,440 That prodigal stuff 136 00:09:48,440 --> 00:09:50,160 I have to save some money for him 137 00:09:51,400 --> 00:09:53,440 And Aunt Gao's pension 138 00:09:56,000 --> 00:09:57,080 It's ok 139 00:09:57,600 --> 00:09:58,560 although 140 00:09:58,720 --> 00:10:00,400 I am not as rich as you 141 00:10:01,040 --> 00:10:02,440 But it's not bad 142 00:10:03,360 --> 00:10:04,000 dad 143 00:10:04,360 --> 00:10:05,320 Fang Yu 144 00:10:05,520 --> 00:10:06,680 Aunt Gao 145 00:10:07,520 --> 00:10:09,160 Can take care of it 146 00:10:10,000 --> 00:10:11,320 I can 147 00:10:12,960 --> 00:10:14,040 Buy you eight in a day 148 00:10:14,040 --> 00:10:15,320 Flavored potato chips 149 00:10:16,240 --> 00:10:17,240 Now potato chips 150 00:10:17,240 --> 00:10:18,280 There are more than eight flavors 151 00:10:18,280 --> 00:10:19,200 Do you know 152 00:10:20,520 --> 00:10:21,800 what should I do then 153 00:10:22,120 --> 00:10:23,840 That might be no way 154 00:10:25,480 --> 00:10:26,120 Ok 155 00:10:26,120 --> 00:10:26,840 Who let me have 156 00:10:26,840 --> 00:10:28,200 What about such a powerful husband 157 00:10:29,680 --> 00:10:31,000 Then let me 158 00:10:31,480 --> 00:10:32,200 Make one 159 00:10:32,200 --> 00:10:34,000 Upright salted fish 160 00:10:35,240 --> 00:10:36,400 Make one 161 00:10:36,960 --> 00:10:39,560 There is salted fish with potato chips while lying down 162 00:10:39,560 --> 00:10:40,480 Is it not good 163 00:10:41,000 --> 00:10:42,840 good, very good 164 00:10:58,960 --> 00:11:00,440 That Galfan 165 00:11:01,040 --> 00:11:02,000 Ended with us 166 00:11:02,040 --> 00:11:03,640 All previous cooperation 167 00:11:04,120 --> 00:11:06,120 I don't know what will happen in the future 168 00:11:08,040 --> 00:11:08,880 I have a word 169 00:11:08,880 --> 00:11:10,560 I can't hold it anymore 170 00:11:11,040 --> 00:11:11,800 Old deer 171 00:11:12,440 --> 00:11:14,680 You are gods fighting 172 00:11:15,200 --> 00:11:17,520 Don't let the innocent people around you 173 00:11:17,640 --> 00:11:19,080 Follow along 174 00:11:23,280 --> 00:11:23,960 it is good 175 00:11:24,520 --> 00:11:25,440 I know 176 00:13:11,480 --> 00:13:12,360 Signed it 177 00:13:16,000 --> 00:13:17,080 The shares that should be given to you 178 00:13:17,080 --> 00:13:18,000 I wrote above 179 00:13:18,000 --> 00:13:19,360 Clear 180 00:13:19,760 --> 00:13:21,440 I also added two more points for you 181 00:13:21,640 --> 00:13:23,120 You should be satisfied 182 00:13:26,000 --> 00:13:27,560 Now your stock 183 00:13:27,760 --> 00:13:29,120 All fell to the price of cabbage 184 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 This will send me away 185 00:13:31,240 --> 00:13:32,880 It's too cheap for you 186 00:13:33,760 --> 00:13:34,760 I can give 187 00:13:34,760 --> 00:13:35,800 Only so much 188 00:13:36,480 --> 00:13:38,360 No matter how much you want me 189 00:13:38,800 --> 00:13:40,040 Hurry up and sign it 190 00:13:41,680 --> 00:13:42,520 Lu Wenbin 191 00:13:43,640 --> 00:13:45,040 What do you want to do 192 00:13:45,840 --> 00:13:47,280 It's not how you don't understand 193 00:13:47,320 --> 00:13:48,160 All i do 194 00:13:48,160 --> 00:13:49,480 All for you 195 00:13:49,480 --> 00:13:50,600 For my good 196 00:13:50,920 --> 00:13:52,040 I started by marrying you 197 00:13:52,080 --> 00:13:54,080 I haven't had a good day 198 00:13:54,520 --> 00:13:55,720 I see your face every day 199 00:13:55,880 --> 00:13:57,000 You yell at me 200 00:13:57,320 --> 00:13:58,480 Good now 201 00:13:59,120 --> 00:14:00,480 You have no money 202 00:14:00,480 --> 00:14:01,480 I can finally 203 00:14:01,480 --> 00:14:03,040 No need to look at your face to work 204 00:14:03,080 --> 00:14:04,280 You let me give up this 205 00:14:04,280 --> 00:14:05,680 Great chance to divorce you 206 00:14:06,000 --> 00:14:07,080 I tell you 207 00:14:07,600 --> 00:14:08,640 no way 208 00:14:08,760 --> 00:14:10,320 What do you want 209 00:14:10,320 --> 00:14:11,320 you shut up 210 00:14:11,840 --> 00:14:12,960 I want to be the master 211 00:14:13,520 --> 00:14:15,360 From now on you have to listen to me 212 00:14:16,080 --> 00:14:17,080 Don't look down on me 213 00:14:17,080 --> 00:14:18,240 housewife 214 00:14:18,680 --> 00:14:19,800 My private money 215 00:14:19,800 --> 00:14:20,920 Enough to support you for a lifetime 216 00:14:21,280 --> 00:14:22,400 From now on 217 00:14:22,640 --> 00:14:23,440 I 218 00:14:23,640 --> 00:14:24,680 Raise you 219 00:14:25,040 --> 00:14:26,640 Don't call the old man here 220 00:14:26,640 --> 00:14:28,000 Otherwise i 221 00:14:29,760 --> 00:14:30,640 I let you cook every day 222 00:14:32,560 --> 00:14:34,000 from now on 223 00:14:34,600 --> 00:14:35,440 Cook 224 00:14:50,880 --> 00:14:52,600 Our deer woman 225 00:15:12,280 --> 00:15:14,680 Sister-in-law, don't keep in the way 226 00:15:16,120 --> 00:15:17,680 What did i block me 227 00:15:24,360 --> 00:15:25,440 Why are you like Ling Rui 228 00:15:25,440 --> 00:15:27,280 Clean up whenever you worry 229 00:15:27,320 --> 00:15:29,240 Who is bothering? 230 00:15:29,480 --> 00:15:31,240 I won Mahjong yesterday 231 00:15:32,640 --> 00:15:34,080 Who is bothering? 232 00:15:38,720 --> 00:15:39,440 Really 233 00:15:39,560 --> 00:15:40,800 I'm so annoying 234 00:15:42,200 --> 00:15:44,120 What are you looking for? 235 00:15:46,480 --> 00:15:48,080 Why did you turn it off 236 00:15:50,440 --> 00:15:51,720 What do you mean 237 00:15:52,360 --> 00:15:53,760 You say this kid 238 00:15:53,760 --> 00:15:55,160 Is he going? 239 00:15:55,160 --> 00:15:56,520 Still not going 240 00:15:57,200 --> 00:15:59,040 You gave me a letter 241 00:15:59,960 --> 00:16:01,240 This kid 242 00:16:04,760 --> 00:16:06,560 I still don’t make this call 243 00:16:23,640 --> 00:16:24,600 Fang Ning 244 00:16:44,520 --> 00:16:45,080 mom 245 00:16:48,080 --> 00:16:49,960 Is it enough, don't you want another bottle? 246 00:16:49,960 --> 00:16:50,960 Enough 247 00:16:57,680 --> 00:16:58,440 Fang Ning 248 00:16:59,240 --> 00:17:01,160 Actually, mom likes you 249 00:17:01,960 --> 00:17:02,840 although 250 00:17:03,040 --> 00:17:04,800 You are a little different from us 251 00:17:05,079 --> 00:17:06,279 But you still work so hard 252 00:17:06,280 --> 00:17:07,400 Close to us 253 00:17:09,200 --> 00:17:10,760 I'm a mother after all 254 00:17:10,760 --> 00:17:11,600 Some words 255 00:17:12,000 --> 00:17:13,400 I can't say 256 00:17:14,560 --> 00:17:15,360 you 257 00:17:15,920 --> 00:17:17,560 Talk to Ling Rui 258 00:17:18,400 --> 00:17:19,880 Let him go to germany 259 00:17:25,040 --> 00:17:25,680 look 260 00:17:26,520 --> 00:17:28,000 He didn't tell you 261 00:17:28,359 --> 00:17:29,920 He didn't tell me 262 00:17:29,960 --> 00:17:32,240 I met Professor Luo last time 263 00:17:32,240 --> 00:17:33,960 I just knew about it 264 00:17:35,040 --> 00:17:36,680 He kept it from us 265 00:17:37,360 --> 00:17:38,520 I guess 266 00:17:40,160 --> 00:17:41,320 Is he 267 00:17:41,320 --> 00:17:42,960 Because of your company 268 00:17:43,399 --> 00:17:44,840 He can't tell you 269 00:17:45,720 --> 00:17:47,320 I'm worried 270 00:17:47,320 --> 00:17:49,480 He can't open his mouth 271 00:17:49,520 --> 00:17:51,919 So I missed this opportunity 272 00:17:59,000 --> 00:18:00,360 All these years 273 00:18:01,520 --> 00:18:03,120 He worked so hard 274 00:18:03,480 --> 00:18:05,280 He just went to Germany 275 00:18:06,320 --> 00:18:07,560 He is my son 276 00:18:08,120 --> 00:18:09,560 I know him better 277 00:18:10,560 --> 00:18:12,080 Where's Ling Rui 278 00:18:12,920 --> 00:18:14,000 Treat family members 279 00:18:14,000 --> 00:18:16,120 More important than anything 280 00:18:17,040 --> 00:18:17,760 Not to mention 281 00:18:18,400 --> 00:18:19,560 Not to mention you now 282 00:18:19,560 --> 00:18:20,720 This is the situation again 283 00:18:21,200 --> 00:18:22,200 He can't 284 00:18:22,880 --> 00:18:24,600 Leave you alone 285 00:18:27,280 --> 00:18:28,960 I don't want to interfere with you 286 00:18:29,280 --> 00:18:30,560 I don't even want 287 00:18:30,600 --> 00:18:32,480 I am afraid of affecting your emotions 288 00:18:33,040 --> 00:18:34,440 I think so 289 00:18:35,000 --> 00:18:35,760 Just want 290 00:18:37,280 --> 00:18:38,280 Can you 291 00:18:38,760 --> 00:18:40,080 Find another time 292 00:18:40,520 --> 00:18:41,840 Have a good chat with him 293 00:19:00,920 --> 00:19:01,560 Younger siblings 294 00:19:01,960 --> 00:19:02,880 You are so anxious to find me 295 00:19:02,880 --> 00:19:03,600 Is there a problem 296 00:19:06,160 --> 00:19:07,760 Shouldn't you be 297 00:19:07,760 --> 00:19:08,520 Bloomberg 298 00:19:09,440 --> 00:19:10,440 You tell me 299 00:19:10,920 --> 00:19:12,200 Is Ling Rui 300 00:19:12,440 --> 00:19:13,280 Have received 301 00:19:13,280 --> 00:19:15,400 Admission to the German Institute 302 00:19:16,920 --> 00:19:18,640 I think it's over 303 00:19:18,640 --> 00:19:20,160 Don't talk to him 304 00:19:23,240 --> 00:19:24,240 So Ling Rui 305 00:19:25,560 --> 00:19:26,880 He really refused 306 00:19:29,880 --> 00:19:31,160 Ling Rui has always 307 00:19:31,160 --> 00:19:32,720 Actually hesitating 308 00:19:32,720 --> 00:19:33,640 Because of you 309 00:19:33,640 --> 00:19:34,560 Do you want to go 310 00:19:34,720 --> 00:19:35,800 So in the end 311 00:19:35,800 --> 00:19:36,840 After negotiation 312 00:19:36,840 --> 00:19:38,360 Changed to a video interview 313 00:19:39,000 --> 00:19:40,080 But don't know why 314 00:19:40,080 --> 00:19:40,800 Interview day 315 00:19:40,920 --> 00:19:42,200 Left halfway through 316 00:19:42,720 --> 00:19:44,280 So later this matter 317 00:19:44,920 --> 00:19:46,120 It's out of play 318 00:19:48,080 --> 00:19:49,080 you know 319 00:19:49,080 --> 00:19:50,480 The day of his interview 320 00:19:50,600 --> 00:19:51,960 What day is it 321 00:19:54,920 --> 00:19:55,840 Friday 322 00:20:14,160 --> 00:20:15,640 I'm all this age 323 00:20:15,640 --> 00:20:17,240 Why are you still looking for work? 324 00:20:17,520 --> 00:20:18,440 Blame Lu Fangning 325 00:20:18,440 --> 00:20:19,760 If it weren't for her, what would be strong 326 00:20:19,760 --> 00:20:21,120 Not let the company advance money to compensate 327 00:20:21,480 --> 00:20:22,160 Can make Luming into 328 00:20:22,160 --> 00:20:22,760 Is it like this 329 00:20:23,240 --> 00:20:24,920 What else is Infinit 330 00:20:25,120 --> 00:20:26,480 So big in the early stage 331 00:20:27,120 --> 00:20:27,560 Added Lu Ming 332 00:20:27,560 --> 00:20:28,960 How much financial pressure 333 00:20:29,160 --> 00:20:30,680 But Xiaolu always didn't want to 334 00:20:31,480 --> 00:20:32,360 She doesn't want 335 00:20:32,440 --> 00:20:33,360 She has shares 336 00:20:33,360 --> 00:20:34,280 Of course it doesn't matter 337 00:20:34,560 --> 00:20:35,720 No matter what happens 338 00:20:36,280 --> 00:20:37,720 This kind of person is the most hated 339 00:20:37,720 --> 00:20:39,240 I just want to do it 340 00:20:39,280 --> 00:20:39,840 Totally disregarding others 341 00:20:39,840 --> 00:20:40,840 Live and die 342 00:20:41,440 --> 00:20:42,320 what happened 343 00:20:42,320 --> 00:20:43,360 How can you suddenly lay off people? 344 00:20:43,360 --> 00:20:44,320 Team leader won't cut me 345 00:20:44,360 --> 00:20:45,000 I have twenty-five years 346 00:20:45,000 --> 00:20:45,960 The mortgage hasn't been paid 347 00:20:46,000 --> 00:20:47,560 Yeah i just put the money last month 348 00:20:47,560 --> 00:20:48,840 Send it home 349 00:20:49,480 --> 00:20:50,200 what happened 350 00:20:50,400 --> 00:20:51,760 Lay off suddenly 351 00:20:52,320 --> 00:20:53,480 Won't cut me 352 00:20:53,880 --> 00:20:54,880 Don't ask anymore 353 00:20:54,920 --> 00:20:56,160 I don't even know 354 00:20:56,160 --> 00:20:57,400 Will I be laid off myself 355 00:20:57,760 --> 00:20:58,600 is not that right 356 00:20:58,600 --> 00:21:00,560 What to do in this situation 357 00:21:00,800 --> 00:21:01,640 How can I explain to my family? 358 00:21:01,640 --> 00:21:02,360 Just looking for a job 359 00:21:02,600 --> 00:21:03,560 When my girlfriend comes 360 00:21:03,560 --> 00:21:04,520 Don't know what to think of me yet 361 00:21:04,720 --> 00:21:06,120 After this layoff, Mr. Gao 362 00:21:06,120 --> 00:21:08,120 The company successfully survived the brand crisis 363 00:21:08,120 --> 00:21:09,120 But the turnover year-on-year 364 00:21:09,120 --> 00:21:10,800 Still reduced by 30% 365 00:21:10,800 --> 00:21:12,520 Look at the plan for the next quarter 366 00:21:12,520 --> 00:21:13,840 Do you want to reformulate it 367 00:21:27,240 --> 00:21:28,080 Galfan 368 00:21:36,200 --> 00:21:37,520 Today's meeting ends here 369 00:21:38,200 --> 00:21:38,880 Adjournment 370 00:21:39,840 --> 00:21:41,480 Goodbye Mr. Gao 371 00:21:52,280 --> 00:21:53,120 Galfan 372 00:21:53,400 --> 00:21:54,600 Are you crazy you 373 00:21:55,560 --> 00:21:56,640 You slandered Luming 374 00:21:56,640 --> 00:21:57,520 Suspending Infinit is not enough 375 00:21:57,520 --> 00:21:59,320 You also laid off employees and split up various departments 376 00:21:59,520 --> 00:22:00,760 How far are you going 377 00:22:00,760 --> 00:22:01,880 You are satisfied 378 00:22:04,520 --> 00:22:05,840 Asset restructuring 379 00:22:06,280 --> 00:22:08,440 Cut down departments with inefficient production capacity 380 00:22:08,880 --> 00:22:10,320 Very reasonable business 381 00:22:10,560 --> 00:22:11,520 Any questions 382 00:22:11,720 --> 00:22:12,640 You will be ruined like this 383 00:22:12,640 --> 00:22:14,080 The lives of thousands of employees 384 00:22:15,240 --> 00:22:16,440 Between them and us 385 00:22:16,440 --> 00:22:17,800 Grudges have nothing to do 386 00:22:19,960 --> 00:22:20,480 how 387 00:22:21,720 --> 00:22:23,000 Want to be a hero 388 00:22:23,680 --> 00:22:24,800 Want to save them 389 00:22:25,680 --> 00:22:26,440 OK 390 00:22:27,080 --> 00:22:28,400 I give you a chance 391 00:22:29,080 --> 00:22:30,080 Sell ​​your deer family 392 00:22:30,080 --> 00:22:31,200 All shares 393 00:22:31,200 --> 00:22:32,560 Automatically exit Luming 394 00:22:33,120 --> 00:22:34,960 I might be merciful 395 00:22:35,000 --> 00:22:36,120 Be softer 396 00:22:36,160 --> 00:22:37,440 Talk for you 397 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 Better price 398 00:22:44,240 --> 00:22:45,960 I will definitely guard Luming 399 00:22:47,680 --> 00:22:49,360 You stay one more day 400 00:22:49,520 --> 00:22:50,480 I just chop off more 401 00:22:50,480 --> 00:22:51,520 A department of Luming 402 00:22:51,520 --> 00:22:52,400 Galfan 403 00:22:52,440 --> 00:22:53,400 I just want you 404 00:22:53,400 --> 00:22:54,520 Watched 405 00:22:54,520 --> 00:22:55,520 How many people are there 406 00:22:55,520 --> 00:22:56,480 Because of your selfishness 407 00:22:56,480 --> 00:22:57,520 And get hurt 408 00:22:58,880 --> 00:23:00,320 The first one is Ling Rui 409 00:23:05,080 --> 00:23:06,200 I know 410 00:23:06,920 --> 00:23:07,920 He gave up 411 00:23:07,920 --> 00:23:09,200 Opportunities for the German Institute 412 00:23:09,720 --> 00:23:11,160 It should be because of you 413 00:23:11,400 --> 00:23:13,600 You know give up this time 414 00:23:13,600 --> 00:23:14,400 Basically in this life 415 00:23:14,400 --> 00:23:15,960 There won't be a second time 416 00:23:16,600 --> 00:23:17,480 Lu Fangning 417 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 You should be clear 418 00:23:19,040 --> 00:23:20,240 For Ling Rui to go to Germany 419 00:23:20,240 --> 00:23:21,680 What does it mean 420 00:23:22,120 --> 00:23:23,160 You should know 421 00:23:23,200 --> 00:23:24,160 He did it 422 00:23:24,160 --> 00:23:25,360 How much effort has been put in 423 00:23:26,080 --> 00:23:27,400 But because of you 424 00:23:27,840 --> 00:23:28,720 Force him to marry 425 00:23:28,720 --> 00:23:30,040 Influence his career 426 00:23:30,040 --> 00:23:31,520 Take everything you want 427 00:23:31,520 --> 00:23:32,800 All imposed on him 428 00:23:33,360 --> 00:23:34,640 This time Ling Rui 429 00:23:34,840 --> 00:23:36,240 It was your sister last time 430 00:23:36,520 --> 00:23:38,480 How many people do you want to kill? 431 00:23:39,400 --> 00:23:40,920 I'm very curious to ask you 432 00:23:40,920 --> 00:23:41,960 What are you with before 433 00:23:41,960 --> 00:23:43,080 What's the difference 434 00:23:46,360 --> 00:23:47,240 No 435 00:23:47,800 --> 00:23:49,880 You are always so selfish 436 00:23:50,560 --> 00:23:51,560 naive 437 00:23:54,080 --> 00:23:55,560 Fangning, can you not do this 438 00:23:55,560 --> 00:23:57,040 Have been naive 439 00:24:09,400 --> 00:24:09,960 sister 440 00:24:09,960 --> 00:24:10,800 Can you come back 441 00:24:10,800 --> 00:24:12,040 Celebrate my birthday 442 00:24:12,160 --> 00:24:13,400 I beg you 443 00:24:30,480 --> 00:24:31,800 Eleven o'clock tonight 444 00:24:32,040 --> 00:24:33,000 In our frequent 445 00:24:33,000 --> 00:24:34,480 See you in that park 446 00:24:59,400 --> 00:25:00,360 you know 447 00:25:00,400 --> 00:25:03,160 Is the day of the interview 448 00:25:04,080 --> 00:25:05,240 Friday 449 00:25:10,320 --> 00:25:11,000 Fang Ning 450 00:25:12,000 --> 00:25:13,040 You have been doing well 451 00:25:14,280 --> 00:25:16,160 I will always be by your side 452 00:25:19,360 --> 00:25:20,360 original 453 00:25:20,960 --> 00:25:22,840 I have always been like this 454 00:25:56,920 --> 00:25:58,440 Why is your face so bad 455 00:26:00,120 --> 00:26:00,960 sick 456 00:26:03,840 --> 00:26:04,560 dad 457 00:26:05,960 --> 00:26:07,000 Sorry 458 00:26:09,920 --> 00:26:10,840 in fact 459 00:26:12,000 --> 00:26:13,840 Don't blame you for sister's affairs 460 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 these years 461 00:26:16,320 --> 00:26:17,920 I don't really hate you 462 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 The person I hate is myself 463 00:26:22,960 --> 00:26:24,080 what happened to you 464 00:26:26,680 --> 00:26:28,360 Then my birthday 465 00:26:29,480 --> 00:26:31,000 I have to let my sister come back 466 00:26:31,680 --> 00:26:33,280 Let you catch her on the spot 467 00:26:34,480 --> 00:26:35,720 I told my sister 468 00:26:35,760 --> 00:26:36,400 I do not know 469 00:26:36,400 --> 00:26:37,200 Why are you here 470 00:26:37,200 --> 00:26:38,000 Actually not 471 00:26:38,000 --> 00:26:39,000 not like this 472 00:26:39,280 --> 00:26:40,080 I know 473 00:26:42,280 --> 00:26:43,080 I know you 474 00:26:43,080 --> 00:26:44,560 Peeked at my phone 475 00:26:45,160 --> 00:26:47,000 But i want her to stay 476 00:26:47,400 --> 00:26:49,320 So i lied to all of you 477 00:26:51,760 --> 00:26:53,160 The person who hurts my sister 478 00:26:53,880 --> 00:26:54,840 Not you 479 00:26:55,800 --> 00:26:56,680 it's me 480 00:26:59,160 --> 00:26:59,880 no 481 00:27:00,560 --> 00:27:01,480 really not 482 00:27:02,960 --> 00:27:04,160 Even if you don't say 483 00:27:05,720 --> 00:27:07,440 Do you think I can't find her 484 00:27:18,360 --> 00:27:19,400 Not Ningning me 485 00:27:21,960 --> 00:27:22,920 I don't know why you 486 00:27:22,920 --> 00:27:24,600 Want to tell me these things today 487 00:27:26,560 --> 00:27:27,840 But this matter 488 00:27:28,400 --> 00:27:29,320 It's really not your fault 489 00:27:29,320 --> 00:27:30,080 really not 490 00:27:30,080 --> 00:27:30,840 If you really say 491 00:27:30,840 --> 00:27:32,040 Whose fault 492 00:27:35,720 --> 00:27:36,520 Is father 493 00:27:36,520 --> 00:27:37,680 No dad 494 00:27:37,680 --> 00:27:38,720 It was not my fault 495 00:27:38,720 --> 00:27:40,120 Dad is selfish 496 00:27:40,120 --> 00:27:41,000 Must find someone wrong 497 00:27:41,000 --> 00:27:41,760 my fault 498 00:27:41,760 --> 00:27:42,760 I killed my sister 499 00:27:42,760 --> 00:27:43,600 it's not your fault 500 00:27:43,600 --> 00:27:44,520 It's mine, it's not like this 501 00:27:44,520 --> 00:27:45,560 It's my fault it's mine 502 00:27:45,560 --> 00:27:47,520 I was naive, it was an accident 503 00:27:47,520 --> 00:27:48,360 Has nothing to do with you 504 00:27:48,400 --> 00:27:50,160 I killed my sister 505 00:28:01,040 --> 00:28:01,840 no no 506 00:28:02,720 --> 00:28:04,360 Ningning, listen to me 507 00:28:07,560 --> 00:28:07,880 I 508 00:28:07,880 --> 00:28:09,240 I may be really old 509 00:28:09,240 --> 00:28:10,280 My time 510 00:28:10,280 --> 00:28:11,080 I am here by myself 511 00:28:11,080 --> 00:28:12,080 Here i think 512 00:28:12,080 --> 00:28:13,240 Many things 513 00:28:15,480 --> 00:28:16,280 do you know 514 00:28:16,280 --> 00:28:18,880 I have always been proud of your sister 515 00:28:19,240 --> 00:28:21,200 I hope she is my successor 516 00:28:22,080 --> 00:28:23,120 Try hard to train her 517 00:28:23,120 --> 00:28:24,640 She is also very obedient 518 00:28:24,640 --> 00:28:25,680 But i don't know why 519 00:28:25,680 --> 00:28:27,400 So many things will happen later 520 00:28:27,920 --> 00:28:29,560 I also tried hard to think 521 00:28:29,920 --> 00:28:30,600 I 522 00:28:31,280 --> 00:28:33,280 I don't understand for a long time 523 00:28:34,560 --> 00:28:35,400 Later i 524 00:28:35,720 --> 00:28:36,640 I put hope again 525 00:28:36,640 --> 00:28:37,840 Pin it on you 526 00:28:38,440 --> 00:28:39,200 Ningning, you really 527 00:28:39,200 --> 00:28:40,360 Already done well 528 00:28:40,360 --> 00:28:41,720 Really good 529 00:28:42,000 --> 00:28:42,960 But i don't know why 530 00:28:42,960 --> 00:28:44,160 I'm still asking you 531 00:28:44,440 --> 00:28:45,480 Actually I sometimes think 532 00:28:45,480 --> 00:28:46,880 In my subconscious 533 00:28:46,880 --> 00:28:47,760 I want to put all 534 00:28:47,760 --> 00:28:49,120 Love for your sister 535 00:28:50,160 --> 00:28:52,000 I'm all on you 536 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 so I hope 537 00:28:54,080 --> 00:28:55,120 Help you find one 538 00:28:55,800 --> 00:28:56,960 Nice man married 539 00:28:56,960 --> 00:28:58,040 Then there are kids 540 00:28:58,040 --> 00:28:59,960 I hope you can be happy 541 00:29:00,720 --> 00:29:01,960 But when everything is done 542 00:29:01,960 --> 00:29:03,960 I suddenly found that you are far away from me 543 00:29:04,320 --> 00:29:06,080 Is really close at hand 544 00:29:06,080 --> 00:29:07,320 Me but i think 545 00:29:08,880 --> 00:29:10,560 I really can't reach you 546 00:29:13,160 --> 00:29:15,280 Actually think about your three siblings 547 00:29:15,880 --> 00:29:17,680 The envious one is the little brother 548 00:29:18,600 --> 00:29:20,120 He lives so pure 549 00:29:20,120 --> 00:29:20,960 So clean 550 00:29:20,960 --> 00:29:21,960 He just wants to be him 551 00:29:21,960 --> 00:29:23,400 What I want to do 552 00:29:23,920 --> 00:29:25,560 He doesn't care what others say 553 00:29:26,480 --> 00:29:27,720 But now look at you 554 00:29:28,400 --> 00:29:29,280 Are you happy 555 00:29:29,960 --> 00:29:31,160 I i keep taking me 556 00:29:31,160 --> 00:29:32,200 Think happiness 557 00:29:32,200 --> 00:29:33,960 Impose on you 558 00:29:34,120 --> 00:29:35,800 I know you don't understand 559 00:29:35,800 --> 00:29:36,600 But i believe 560 00:29:36,600 --> 00:29:38,080 You will understand one day 561 00:29:39,360 --> 00:29:40,680 But are you happy? 562 00:29:41,600 --> 00:29:42,560 No 563 00:29:43,960 --> 00:29:44,640 I 564 00:29:52,600 --> 00:29:53,280 Ningning 565 00:29:54,720 --> 00:29:55,880 So all this 566 00:29:58,120 --> 00:29:59,200 It's all father's fault 567 00:29:59,560 --> 00:30:00,760 I'm sorry for you 568 00:30:06,640 --> 00:30:07,680 No more 569 00:30:09,200 --> 00:30:09,960 Ningning 570 00:30:12,720 --> 00:30:14,360 If you really feel tired 571 00:30:15,280 --> 00:30:16,280 Never mind 572 00:30:17,320 --> 00:30:18,080 Quit 573 00:30:18,720 --> 00:30:20,160 Nothing great 574 00:30:21,680 --> 00:30:22,840 Dad is old too 575 00:30:24,040 --> 00:30:25,200 Don't want to fight 576 00:30:27,560 --> 00:30:29,600 Do what you want 577 00:30:30,360 --> 00:30:31,120 Have been to myself 578 00:30:31,120 --> 00:30:32,680 Think happy life 579 00:30:32,960 --> 00:30:34,080 As long as you are happy 580 00:30:34,720 --> 00:30:35,440 Just go 581 00:30:38,920 --> 00:30:40,320 I'm happy if you are happy 582 00:30:41,320 --> 00:30:42,040 Really 583 00:30:53,000 --> 00:30:53,720 dad 584 00:30:54,160 --> 00:30:55,120 dad 585 00:31:03,200 --> 00:31:03,880 dad 586 00:31:08,600 --> 00:31:09,600 take care 587 00:32:27,360 --> 00:32:28,080 what happened 588 00:32:32,480 --> 00:32:33,200 Uncle 589 00:32:33,400 --> 00:32:34,120 Ok 590 00:32:35,000 --> 00:32:36,520 Dad and I have decided 591 00:32:36,520 --> 00:32:38,440 Give up all the shares of Luming 592 00:32:39,840 --> 00:32:41,640 But your share can stay 593 00:32:42,000 --> 00:32:43,600 After all, his goal is not you 594 00:32:44,160 --> 00:32:44,880 No need to 595 00:32:45,800 --> 00:32:47,440 Me, brother and you 596 00:32:47,520 --> 00:32:48,360 The three of us 597 00:32:48,360 --> 00:32:49,720 Always advance and retreat together 598 00:32:51,400 --> 00:32:52,520 Thank you uncle 599 00:32:55,000 --> 00:32:56,160 You never 600 00:32:56,160 --> 00:32:57,280 Have been so kind to me 601 00:33:00,080 --> 00:33:00,760 correct 602 00:33:01,120 --> 00:33:02,560 I remember you said before 603 00:33:02,560 --> 00:33:03,840 One who studied medicine in Germany 604 00:33:03,840 --> 00:33:04,640 friend 605 00:33:05,040 --> 00:33:05,760 Ok 606 00:33:06,080 --> 00:33:06,760 what happened 607 00:33:09,200 --> 00:33:10,880 May have to trouble him 608 00:33:11,440 --> 00:33:12,240 Ling Rui 609 00:33:12,520 --> 00:33:13,200 for me 610 00:33:14,120 --> 00:33:15,880 Gave up the opportunity to go to Germany 611 00:33:17,840 --> 00:33:19,560 I don't want him to sacrifice for me 612 00:33:20,640 --> 00:33:22,360 This is his always ideal 613 00:33:26,960 --> 00:33:27,800 before you 614 00:33:27,800 --> 00:33:28,840 I still suspect Ling Rui 615 00:33:28,840 --> 00:33:30,280 Affection for me 616 00:33:30,800 --> 00:33:32,080 Don't doubt now 617 00:33:33,320 --> 00:33:35,960 Although in this way 618 00:33:47,640 --> 00:33:48,680 Uncle 619 00:33:51,640 --> 00:33:52,680 in fact 620 00:33:53,640 --> 00:33:55,280 I have many many 621 00:33:55,760 --> 00:33:57,560 Good memories about you 622 00:33:59,480 --> 00:34:00,760 I am very happy 623 00:34:02,760 --> 00:34:03,560 but 624 00:34:04,320 --> 00:34:05,760 I don't want one day 625 00:34:07,080 --> 00:34:08,800 I will be afraid to recall them 626 00:34:23,719 --> 00:34:24,439 gone 627 00:35:45,080 --> 00:35:46,040 Such a coincidence 628 00:35:47,040 --> 00:35:48,360 I bought you delicious 629 00:35:49,600 --> 00:35:50,320 go home 630 00:35:54,240 --> 00:35:55,000 Ling Rui 631 00:35:55,760 --> 00:35:56,480 what 632 00:35:57,400 --> 00:35:58,120 Ling Rui 633 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 Why 634 00:36:02,200 --> 00:36:03,080 Ling Rui 635 00:36:03,760 --> 00:36:04,520 what happened 636 00:36:08,240 --> 00:36:09,240 I love you 637 00:36:43,880 --> 00:36:44,640 Ling Rui 638 00:36:46,880 --> 00:36:48,160 I love you so much 639 00:36:52,480 --> 00:36:53,480 I love you too 640 00:39:57,160 --> 00:39:58,120 Fang Ning 641 00:40:56,400 --> 00:40:57,120 Ling Rui 642 00:40:57,240 --> 00:40:57,960 Professor Cliff 643 00:40:57,960 --> 00:40:58,840 Actually proposed 644 00:40:58,840 --> 00:41:00,200 I want to give you another chance 645 00:41:00,800 --> 00:41:02,040 This thing is amazing 646 00:41:39,800 --> 00:41:40,600 Have you watched the news 647 00:41:41,440 --> 00:41:42,480 what's the situation 648 00:41:42,520 --> 00:41:43,400 I do not know 649 00:41:44,000 --> 00:41:44,800 What happened 650 00:41:45,520 --> 00:41:47,360 Have you read the hot search? It has exploded 651 00:41:48,680 --> 00:41:49,680 Why is it happening like that 652 00:41:50,600 --> 00:41:51,320 Look 653 00:41:53,760 --> 00:41:54,560 Look quickly 654 00:41:56,240 --> 00:41:57,360 Look at you look 655 00:42:01,720 --> 00:42:02,640 According to Luming Group 656 00:42:02,640 --> 00:42:04,320 Own development strategy needs 657 00:42:04,560 --> 00:42:05,920 Group shareholder and chairman 658 00:42:05,920 --> 00:42:06,480 Lu Wenbin 659 00:42:06,480 --> 00:42:08,360 Group shareholder and general manager 660 00:42:08,360 --> 00:42:08,960 Lu Fangning 661 00:42:08,960 --> 00:42:10,480 Intends to transfer its holdings 662 00:42:10,480 --> 00:42:12,160 All shares of the group 663 00:42:12,160 --> 00:42:13,320 Related behavior may lead to 664 00:42:13,320 --> 00:42:14,840 Group's controlling shareholder 665 00:42:14,840 --> 00:42:16,240 Change of actual controller 666 00:42:16,680 --> 00:42:18,920 The group will be publicly listed 667 00:42:18,920 --> 00:42:20,560 Listed on the equity exchange 668 00:42:20,560 --> 00:42:22,680 Transfer all shares of the group 669 00:42:23,000 --> 00:42:24,800 The transaction price is listed by bidding 670 00:42:24,800 --> 00:42:26,200 The final price shall prevail 671 00:42:26,200 --> 00:42:27,600 The final price shall prevail 36576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.