Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:05,100
Watch and Download free at Official website HDFree.Se
2
00:00:08,965 --> 00:00:10,165
(Episode 41)
3
00:00:20,695 --> 00:00:22,435
It could be work related.
4
00:00:23,465 --> 00:00:25,395
How can this be work related?
5
00:00:25,835 --> 00:00:27,095
You know that's absurd.
6
00:00:28,195 --> 00:00:32,295
Just say that you followed him after you saw him come inside.
7
00:00:32,735 --> 00:00:34,165
I'll take the heat for you.
8
00:00:49,365 --> 00:00:50,395
It's hot in here.
9
00:00:51,165 --> 00:00:52,835
Isn't the air conditioner on?
10
00:00:53,735 --> 00:00:54,735
How should I know?
11
00:01:00,435 --> 00:01:01,495
Who's that?
12
00:01:05,865 --> 00:01:06,965
Who is it?
13
00:01:10,495 --> 00:01:11,995
I'm here to disinfect.
14
00:01:12,535 --> 00:01:13,635
Send them away.
15
00:01:15,195 --> 00:01:16,695
I'm good, thanks.
16
00:01:22,195 --> 00:01:23,565
It's her, isn't it?
17
00:01:28,495 --> 00:01:30,465
You have to sign this form then.
18
00:01:42,835 --> 00:01:43,865
Honey.
19
00:01:46,295 --> 00:01:47,335
Honey!
20
00:01:52,165 --> 00:01:53,165
You witch.
21
00:01:53,865 --> 00:01:55,265
How dare you!
22
00:01:56,065 --> 00:01:57,065
Da Hee!
23
00:01:59,295 --> 00:02:00,465
Are you out of your mind?
24
00:02:01,965 --> 00:02:03,035
Honey,
25
00:02:03,865 --> 00:02:05,335
what are you doing here?
26
00:02:07,295 --> 00:02:10,695
Let's talk alone and let Hae In go home.
27
00:02:11,035 --> 00:02:12,035
You should go.
28
00:02:15,165 --> 00:02:17,335
Hold it right there.
29
00:02:17,895 --> 00:02:19,595
Sun Young, don't let her go.
30
00:02:21,235 --> 00:02:22,965
Da Hee, what's going on?
31
00:02:25,135 --> 00:02:27,095
Director Kim asked me here...
32
00:02:27,835 --> 00:02:29,395
to discuss something.
33
00:02:30,465 --> 00:02:31,505
What?
34
00:02:32,005 --> 00:02:33,895
- Is that true? - Yes.
35
00:02:36,865 --> 00:02:38,765
I'll tell you what's going on...
36
00:02:38,935 --> 00:02:41,535
right after we let her go.
37
00:02:42,095 --> 00:02:43,565
She's a part of this too.
38
00:02:43,935 --> 00:02:46,095
Besides, we need her to verify your story.
39
00:02:46,195 --> 00:02:47,365
Da Hee!
40
00:02:50,165 --> 00:02:51,395
You should go too.
41
00:02:51,595 --> 00:02:53,495
I'm not leaving Sun Young.
42
00:03:01,635 --> 00:03:03,195
They have a bed and...
43
00:03:04,465 --> 00:03:06,635
everything they need to play house.
44
00:03:09,595 --> 00:03:13,165
I knew something was up when I saw them at the restaurant.
45
00:03:14,295 --> 00:03:16,795
She must've seduced Sang Ho.
46
00:03:19,665 --> 00:03:22,595
Hae In, what's going on?
47
00:03:25,695 --> 00:03:27,165
You should ask him.
48
00:03:31,695 --> 00:03:34,165
How long have you been meeting him here?
49
00:03:35,065 --> 00:03:36,195
Director Kim...
50
00:03:36,265 --> 00:03:38,865
Why is it that you keep mentioning his name?
51
00:03:39,435 --> 00:03:41,595
He's not your friend or your father, you know.
52
00:03:41,795 --> 00:03:42,865
That's enough.
53
00:03:47,235 --> 00:03:49,765
I can't believe she's still not coughing up.
54
00:03:52,165 --> 00:03:53,635
Hae In, leave us.
55
00:04:07,635 --> 00:04:08,735
You too, Da Hee.
56
00:04:10,735 --> 00:04:11,765
Why?
57
00:04:12,095 --> 00:04:13,835
Please, just go.
58
00:04:14,665 --> 00:04:15,765
Leave!
59
00:04:17,765 --> 00:04:18,765
Fine, I will.
60
00:04:31,395 --> 00:04:33,495
You. Stop it right there.
61
00:04:38,965 --> 00:04:41,665
Apologise for slapping me.
62
00:04:41,735 --> 00:04:43,995
Why would I when you deserved it?
63
00:04:44,495 --> 00:04:46,395
I did no such thing.
64
00:04:47,695 --> 00:04:49,335
What's going on between you and him?
65
00:04:50,595 --> 00:04:52,265
Do you really want to know?
66
00:04:52,635 --> 00:04:54,765
Yes, I do, so cough up.
67
00:04:55,935 --> 00:04:57,835
Director Kim and I...
68
00:04:58,895 --> 00:05:01,695
have a very special relationship.
69
00:05:02,805 --> 00:05:03,805
What?
70
00:05:04,495 --> 00:05:05,635
Something special?
71
00:05:07,495 --> 00:05:08,735
What does that mean?
72
00:05:09,995 --> 00:05:12,565
Isn't that a question his wife should be asking?
73
00:05:14,065 --> 00:05:15,805
Just so you know,
74
00:05:16,165 --> 00:05:18,365
wives aren't forever while cousins are.
75
00:05:20,165 --> 00:05:21,435
You seem...
76
00:05:22,065 --> 00:05:24,265
awfully concerned for someone who's his cousin.
77
00:05:25,095 --> 00:05:26,095
What?
78
00:05:26,165 --> 00:05:27,995
You seem somewhat jealous...
79
00:05:29,035 --> 00:05:30,535
which raises a lot of questions.
80
00:05:30,635 --> 00:05:32,895
- Why you... - Don't you dare hit me again.
81
00:05:36,565 --> 00:05:37,665
What if I do?
82
00:05:40,595 --> 00:05:42,435
You were at the car wash that day.
83
00:05:43,395 --> 00:05:45,395
You're the owner of that expensive car.
84
00:05:47,335 --> 00:05:48,495
What are you talking about?
85
00:05:50,535 --> 00:05:51,795
What about the car wash?
86
00:05:51,865 --> 00:05:54,165
You were there with Director Kim.
87
00:05:57,295 --> 00:05:59,635
I'll be back in an hour, so clean it thoroughly.
88
00:05:59,735 --> 00:06:00,965
Of course. Don't worry, Ma'am.
89
00:06:02,195 --> 00:06:03,265
What did you just say?
90
00:06:04,535 --> 00:06:06,165
I see you just remembered.
91
00:06:07,435 --> 00:06:08,595
Where's your proof?
92
00:06:09,235 --> 00:06:10,865
You have the wrong person.
93
00:06:10,965 --> 00:06:12,795
It's easy to look up...
94
00:06:13,465 --> 00:06:15,765
the car I paid for damages.
95
00:06:17,765 --> 00:06:21,765
You and Director Kim seem to have an even more special relationship.
96
00:06:23,535 --> 00:06:25,265
I wonder if his wife knows that.
97
00:06:26,465 --> 00:06:27,635
Of course she does.
98
00:06:28,695 --> 00:06:31,565
We were on our way to lunch to discuss something.
99
00:06:31,665 --> 00:06:32,835
Does...
100
00:06:33,365 --> 00:06:35,735
she know about that?
101
00:06:36,495 --> 00:06:38,635
We don't have to tell her everything.
102
00:06:38,935 --> 00:06:40,065
Likewise.
103
00:06:40,665 --> 00:06:45,965
I also don't have to tell you about our relationship either.
104
00:06:51,165 --> 00:06:52,165
You.
105
00:06:53,165 --> 00:06:54,965
Don't speak a word of this to Sun Young.
106
00:06:59,235 --> 00:07:01,595
It seems like you have something that shouldn't be revealed.
107
00:07:03,495 --> 00:07:05,295
You seem to have...
108
00:07:05,765 --> 00:07:07,835
no respect for your seniors, do you?
109
00:07:09,295 --> 00:07:11,465
Well, steer clear of me from now on because...
110
00:07:12,395 --> 00:07:13,935
I won't be so nice next time.
111
00:07:15,635 --> 00:07:17,535
If I were you,
112
00:07:18,435 --> 00:07:19,995
I'd take my own advice.
113
00:07:26,665 --> 00:07:27,795
Unbelievable.
114
00:07:29,135 --> 00:07:30,735
That little witch.
115
00:07:36,435 --> 00:07:37,565
I want an explanation.
116
00:07:39,735 --> 00:07:40,765
This studio apartment...
117
00:07:42,995 --> 00:07:45,065
is General Manager Choi's, not mine.
118
00:07:45,635 --> 00:07:48,065
Why were you and Hae In alone in here?
119
00:07:48,465 --> 00:07:51,365
His daughter hasn't moved in yet...
120
00:07:51,865 --> 00:07:55,435
so I asked Hae In over here to talk.
121
00:07:55,765 --> 00:07:56,795
About what?
122
00:07:56,935 --> 00:07:58,535
This is all a misunderstanding.
123
00:07:58,595 --> 00:08:02,635
Since when were you and Hae In close enough to come here to talk?
124
00:08:03,235 --> 00:08:05,835
I don't know where to begin.
125
00:08:07,265 --> 00:08:10,765
Start from the top and don't leave anything out.
126
00:08:11,735 --> 00:08:13,995
It's not something you should be worried about.
127
00:08:14,165 --> 00:08:17,795
There's no reasonable explanation for you to be here with her.
128
00:08:18,235 --> 00:08:19,695
You saw how angry Da Hee was.
129
00:08:19,965 --> 00:08:21,365
That's how messed up this is.
130
00:08:30,935 --> 00:08:31,935
Here.
131
00:08:36,935 --> 00:08:37,965
What's this?
132
00:08:38,535 --> 00:08:39,795
You'll know once you read it.
133
00:08:42,635 --> 00:08:44,295
(Interview with Manager Jang's Son)
134
00:08:44,295 --> 00:08:46,765
(Papa Group's settlement regarding the deceased)
135
00:08:46,765 --> 00:08:48,365
(Payment draft)
136
00:08:50,665 --> 00:08:51,695
This...
137
00:08:52,165 --> 00:08:54,695
This is the leverage Hae In has on me.
138
00:09:06,165 --> 00:09:07,165
Hi, Jung Hoon.
139
00:09:08,405 --> 00:09:10,035
- Here you go, Sir. - Thanks.
140
00:09:15,065 --> 00:09:16,295
Is any of this true?
141
00:09:17,235 --> 00:09:18,465
You were right.
142
00:09:19,095 --> 00:09:20,565
She's been holding a grudge,
143
00:09:20,665 --> 00:09:22,905
and has been spending her time trying to...
144
00:09:23,165 --> 00:09:25,135
find any kind of dirt on me.
145
00:09:26,135 --> 00:09:27,265
For what reason?
146
00:09:27,405 --> 00:09:28,795
She knows I hate her so...
147
00:09:29,405 --> 00:09:30,735
she's using this to blackmail me.
148
00:09:32,065 --> 00:09:34,065
- What? - She said she'd go to...
149
00:09:34,565 --> 00:09:36,435
the CEO with this.
150
00:09:38,905 --> 00:09:40,035
Choi saw how worried I was...
151
00:09:40,795 --> 00:09:43,435
so he came up with a witty plan.
152
00:09:44,595 --> 00:09:45,635
And what's that?
153
00:09:46,665 --> 00:09:49,695
He told me to win her over by giving her this apartment.
154
00:09:50,165 --> 00:09:51,265
That's insane.
155
00:09:51,495 --> 00:09:53,495
What if Father gets a hold of this?
156
00:09:54,265 --> 00:09:56,265
He'll have the disciplinary committee review my case...
157
00:09:56,695 --> 00:09:58,595
and maybe even send me to prison.
158
00:10:00,965 --> 00:10:03,405
I couldn't let him know about this...
159
00:10:04,035 --> 00:10:07,035
which is why I asked Hae In here to change her mind.
160
00:10:10,435 --> 00:10:11,735
Change her mind how?
161
00:10:12,995 --> 00:10:14,795
By making her quit her job.
162
00:10:15,835 --> 00:10:19,405
What could you possibly do to make her quit her dream job?
163
00:10:20,335 --> 00:10:23,365
She wants to study abroad so I was going to help her.
164
00:10:24,795 --> 00:10:25,865
What?
165
00:10:26,695 --> 00:10:29,235
If the settlement wasn't paid,
166
00:10:29,335 --> 00:10:31,495
then this counts as embezzlement.
167
00:10:32,135 --> 00:10:34,765
According to Hae In's interview, it wasn't paid.
168
00:10:35,635 --> 00:10:36,935
Are you saying...
169
00:10:37,635 --> 00:10:39,495
that Director Kim pocketed this money?
170
00:10:40,165 --> 00:10:41,165
It has to be him.
171
00:10:41,795 --> 00:10:45,665
He was the one who met with the bereaved.
172
00:10:46,165 --> 00:10:48,295
As far as I know, he delivered the money.
173
00:10:48,465 --> 00:10:50,965
Director Kim said that it wasn't him.
174
00:10:53,135 --> 00:10:54,765
Not according to my memory.
175
00:10:55,935 --> 00:10:57,895
Since it was a sensitive matter,
176
00:10:58,435 --> 00:11:00,265
we didn't allow many to be involved.
177
00:11:01,795 --> 00:11:04,895
Director Kim was the one who delivered the payment.
178
00:11:15,735 --> 00:11:19,065
So you were going to send her abroad just for this?
179
00:11:19,795 --> 00:11:20,865
To you,
180
00:11:21,435 --> 00:11:23,595
this might not seem like a big deal.
181
00:11:24,895 --> 00:11:27,465
But your father will never let this slide.
182
00:11:29,535 --> 00:11:31,595
Why didn't the settlement reach the bereaved?
183
00:11:33,295 --> 00:11:34,395
Did you...
184
00:11:35,095 --> 00:11:36,365
pocket the money yourself?
185
00:11:36,565 --> 00:11:38,065
What?
186
00:11:38,695 --> 00:11:40,595
Why would I embezzle 50,000 dollars?
187
00:11:42,135 --> 00:11:44,135
When I went to see the wife,
188
00:11:44,935 --> 00:11:48,165
she was already in the intensive care unit.
189
00:11:48,865 --> 00:11:51,295
There was no other family to give the money to.
190
00:11:52,065 --> 00:11:53,095
So?
191
00:11:53,495 --> 00:11:54,535
So...
192
00:11:55,835 --> 00:11:57,565
I forgot about it.
193
00:11:58,795 --> 00:12:00,835
Why did you write up a receipt then?
194
00:12:01,695 --> 00:12:04,165
It looks like you paid them on paper so...
195
00:12:04,265 --> 00:12:06,165
these documents are technically forged.
196
00:12:08,565 --> 00:12:09,895
Where did the money go?
197
00:12:15,495 --> 00:12:16,565
Da Hee.
198
00:12:17,295 --> 00:12:21,035
These are all new bills so take good care of them.
199
00:12:21,495 --> 00:12:22,595
Sure thing.
200
00:12:23,165 --> 00:12:25,935
Just remember to keep buying Papa Group's stocks.
201
00:12:25,995 --> 00:12:27,165
Of course.
202
00:12:32,965 --> 00:12:33,965
I'm not sure.
203
00:12:35,765 --> 00:12:38,365
I must've used it without even realising.
204
00:12:39,835 --> 00:12:40,865
Honey!
205
00:12:41,165 --> 00:12:42,735
The papers were finalised...
206
00:12:43,735 --> 00:12:46,495
and Jang's wife didn't make it out alive.
207
00:12:47,765 --> 00:12:48,935
The whole case...
208
00:12:50,095 --> 00:12:51,935
just fell through the cracks.
209
00:12:52,765 --> 00:12:54,595
Fell through the cracks?
210
00:12:55,235 --> 00:12:56,765
Are you kidding me?
211
00:12:58,465 --> 00:13:00,735
Honey, you have to believe me.
212
00:13:01,865 --> 00:13:03,895
We all make mistakes from time to time.
213
00:13:04,835 --> 00:13:07,895
This isn't something you can call a mistake.
214
00:13:08,795 --> 00:13:10,535
You can't possibly sugarcoat this.
215
00:13:11,265 --> 00:13:12,935
This apartment...
216
00:13:13,795 --> 00:13:15,565
All these documents...
217
00:13:16,265 --> 00:13:18,235
I just can't wrap my head around this.
218
00:13:18,735 --> 00:13:20,295
That's not what's important.
219
00:13:22,135 --> 00:13:23,395
Then what is?
220
00:13:24,465 --> 00:13:26,065
I'm at a crisis.
221
00:13:26,935 --> 00:13:30,935
I need you to understand how desperate I was.
222
00:13:32,465 --> 00:13:33,965
If this is true,
223
00:13:34,495 --> 00:13:36,665
we can't deal with it without my dad knowing.
224
00:13:37,495 --> 00:13:38,495
Honey.
225
00:13:40,795 --> 00:13:41,795
Please.
226
00:13:42,935 --> 00:13:44,365
I beg of you.
227
00:13:45,435 --> 00:13:47,065
Help me cover this up.
228
00:13:52,465 --> 00:13:53,765
What will you do?
229
00:13:54,965 --> 00:13:57,235
I knew something like this would happen.
230
00:13:58,435 --> 00:14:01,465
This needs to be dealt by the disciplinary committee.
231
00:14:02,765 --> 00:14:03,765
The committee?
232
00:14:03,995 --> 00:14:05,295
Tell them...
233
00:14:05,865 --> 00:14:08,365
about what Director Kim did and...
234
00:14:09,065 --> 00:14:10,665
have him reprimanded.
235
00:14:11,695 --> 00:14:15,335
Park or Cho might insist on taking legal actions.
236
00:14:17,135 --> 00:14:19,165
We need to keep this in-house...
237
00:14:19,365 --> 00:14:20,695
and not let it leek.
238
00:14:22,165 --> 00:14:24,235
He's family after all.
239
00:14:25,995 --> 00:14:27,695
Of course.
240
00:14:29,035 --> 00:14:31,795
I trust you to take good care of this.
241
00:14:32,095 --> 00:14:33,135
Yes, Sir.
242
00:14:45,495 --> 00:14:47,595
- Hi, Min Soo. - Aren't you going home?
243
00:14:48,595 --> 00:14:49,865
I was just about to.
244
00:14:50,595 --> 00:14:53,835
I'd love to join you but I have a wedding left to host.
245
00:14:53,935 --> 00:14:54,965
I see.
246
00:14:55,335 --> 00:14:57,165
Well, good luck with that.
247
00:14:58,165 --> 00:15:01,435
We should take your mother out to dinner sometime.
248
00:15:01,535 --> 00:15:02,565
Sorry?
249
00:15:02,565 --> 00:15:05,295
I have to treat her if I want to stay on her good side.
250
00:15:05,895 --> 00:15:09,265
I'll get us a reservation someplace cool and nice.
251
00:15:09,865 --> 00:15:13,095
That sounds great. Both me and Hae In...
252
00:15:13,165 --> 00:15:15,965
have been too busy to take her out lately.
253
00:15:16,065 --> 00:15:17,265
She'd love it then.
254
00:15:17,795 --> 00:15:19,135
So what does she like?
255
00:15:20,365 --> 00:15:22,565
She's the pickiest eater out of us three.
256
00:15:22,735 --> 00:15:23,735
Really?
257
00:15:24,435 --> 00:15:25,595
Then I should ponder some more.
258
00:15:26,365 --> 00:15:29,595
She can eat just about anything as long as it's of high standard.
259
00:15:31,135 --> 00:15:32,735
Now this feels like a challenge.
260
00:15:33,965 --> 00:15:37,595
She'll love whatever you buy, even if it's cold rice.
261
00:15:37,895 --> 00:15:39,565
Cold rice?
262
00:15:40,035 --> 00:15:42,835
I'll blow her away so brace yourself.
263
00:15:45,695 --> 00:15:46,935
Then drive home safely.
264
00:15:47,395 --> 00:15:48,395
I will.
265
00:15:53,635 --> 00:15:55,595
I can't just leave like this.
266
00:16:06,395 --> 00:16:07,465
Can you send me one too?
267
00:16:13,735 --> 00:16:14,865
- Satisfied? - Immensely.
268
00:16:20,935 --> 00:16:21,995
Gosh.
269
00:16:23,065 --> 00:16:24,835
Whoever said men were childish...
270
00:16:25,135 --> 00:16:26,265
was absolutely right.
271
00:16:38,165 --> 00:16:39,935
You were at the car wash that day.
272
00:16:41,035 --> 00:16:42,895
You're the owner of that expensive car.
273
00:16:47,165 --> 00:16:49,265
That cunning little witch.
274
00:16:51,395 --> 00:16:53,295
I can't believe that...
275
00:16:53,835 --> 00:16:56,535
she's why he wanted to break up with me.
276
00:17:02,065 --> 00:17:04,835
Min Soo seemed to really like doenjang jjigae.
277
00:17:05,165 --> 00:17:09,865
Every time I cook something, I keep thinking of him.
278
00:17:10,665 --> 00:17:12,105
He's busy today.
279
00:17:12,735 --> 00:17:13,765
That reminds me.
280
00:17:14,035 --> 00:17:16,335
He wants to take you out for dinner sometime.
281
00:17:16,695 --> 00:17:17,865
For dinner?
282
00:17:19,265 --> 00:17:23,165
If he's buying, then I'm up for anything.
283
00:17:24,335 --> 00:17:26,795
He said he's going to blow you away.
284
00:17:27,235 --> 00:17:31,395
I'm already blown away by him so he doesn't have to bother.
285
00:17:31,865 --> 00:17:35,135
I just want you to hurry up and get married...
286
00:17:35,795 --> 00:17:37,435
so I can send you on your honeymoon.
287
00:17:37,795 --> 00:17:39,165
Mum, please.
288
00:17:39,535 --> 00:17:41,365
You're making me blush.
289
00:17:41,765 --> 00:17:43,605
Is it too hot to get married?
290
00:17:44,695 --> 00:17:46,435
Our guests will all be mad.
291
00:17:47,665 --> 00:17:50,965
I don't care if they throw stones at us...
292
00:17:51,265 --> 00:17:52,895
just as long as you get married.
293
00:17:54,865 --> 00:17:56,995
So what's going on with Hae In?
294
00:17:57,135 --> 00:17:58,135
I don't know.
295
00:17:58,335 --> 00:18:01,235
She's been in her room ever since she got back from work.
296
00:18:09,035 --> 00:18:10,035
Hae In.
297
00:18:10,635 --> 00:18:12,065
What's going on?
298
00:18:13,495 --> 00:18:15,465
How much will he tell her?
299
00:18:20,465 --> 00:18:21,465
Hae In.
300
00:18:23,665 --> 00:18:25,495
- Didn't you hear me? - Sorry?
301
00:18:26,165 --> 00:18:27,765
Dinner's ready.
302
00:18:28,165 --> 00:18:30,495
I see. Let's go.
303
00:18:37,165 --> 00:18:39,635
Did something happen between you two?
304
00:18:40,735 --> 00:18:41,735
What?
305
00:18:42,235 --> 00:18:43,665
Of course not.
306
00:18:43,835 --> 00:18:45,265
Did you two fight?
307
00:18:46,465 --> 00:18:48,165
When have we ever?
308
00:18:49,035 --> 00:18:52,105
Well, it's chilly in here even without the air conditioner.
309
00:18:53,035 --> 00:18:55,035
Don't be picky and eat everything here.
310
00:18:57,135 --> 00:18:58,695
Now you're changing the subject.
311
00:18:59,365 --> 00:19:02,135
Try this. It's delicious.
312
00:19:03,535 --> 00:19:06,765
Dad's voice is two octaves below his original tone.
313
00:19:08,105 --> 00:19:10,435
Honey, you should try this too.
314
00:19:10,565 --> 00:19:12,495
Okay, thanks.
315
00:19:14,495 --> 00:19:16,665
We didn't fight, so don't worry.
316
00:19:28,695 --> 00:19:29,765
What if I went...
317
00:19:30,835 --> 00:19:31,935
to study abroad?
318
00:19:32,165 --> 00:19:33,295
What about your job?
319
00:19:34,565 --> 00:19:37,435
I can get a better one when I return.
320
00:19:40,835 --> 00:19:43,665
I feel bad for married couples who aren't in love any more.
321
00:19:47,935 --> 00:19:49,865
Remember my friend...
322
00:19:50,105 --> 00:19:52,295
whose parents finally got a divorce?
323
00:19:54,465 --> 00:19:58,105
Come to think of it, I do feel bad for their family.
324
00:19:59,565 --> 00:20:01,795
Where do you pick up these things?
325
00:20:01,995 --> 00:20:05,965
Her mum's doing much better now and is even smiling.
326
00:20:07,035 --> 00:20:08,605
They stayed together for their kids.
327
00:20:09,365 --> 00:20:10,535
I understand how they could.
328
00:20:11,165 --> 00:20:13,495
Don't be absurd. That's just wrong.
329
00:20:13,895 --> 00:20:15,935
Your mum and I will never fall out of love.
330
00:20:16,995 --> 00:20:19,335
It'll take a toll on you mentally.
331
00:20:20,165 --> 00:20:21,935
That'll never happen to us.
332
00:20:24,665 --> 00:20:27,035
Here, Honey. Try this.
333
00:20:31,665 --> 00:20:32,835
Thanks.
334
00:20:34,535 --> 00:20:36,365
You don't have to try so hard.
335
00:20:40,165 --> 00:20:43,105
Married couples do argue, you know.
336
00:20:43,635 --> 00:20:45,965
Anyway, I'll leave you to it.
337
00:20:54,635 --> 00:20:55,735
Gosh.
338
00:20:56,665 --> 00:20:58,605
What she said isn't far-fetched.
339
00:20:59,635 --> 00:21:03,265
Putting on a smile for the kids is exactly what...
340
00:21:03,935 --> 00:21:05,495
her friend's parents did.
341
00:21:07,065 --> 00:21:08,535
Ask Choi tomorrow...
342
00:21:09,395 --> 00:21:11,665
and also check my story with Hae In.
343
00:21:12,495 --> 00:21:13,895
Once this is cleared up,
344
00:21:14,335 --> 00:21:16,665
today will be nothing but a bad memory.
345
00:21:18,265 --> 00:21:19,295
Okay.
346
00:21:22,935 --> 00:21:25,635
The settlement issue won't go away.
347
00:21:26,165 --> 00:21:29,295
If any of it is true, then you're better off coming clean.
348
00:21:30,995 --> 00:21:31,995
Then what?
349
00:21:32,165 --> 00:21:34,665
Ask my dad for forgiveness and the board for mercy.
350
00:21:35,395 --> 00:21:36,735
How can we trust Hae In?
351
00:21:37,295 --> 00:21:40,635
You never know when she'll go and tell Dad.
352
00:21:43,605 --> 00:21:44,635
Would that be better?
353
00:21:45,895 --> 00:21:47,065
Of course!
354
00:21:48,895 --> 00:21:50,605
Study abroad?
355
00:21:50,935 --> 00:21:51,995
Did something happen at work?
356
00:21:53,165 --> 00:21:54,595
Of course not.
357
00:21:55,495 --> 00:21:57,565
It's what every kid wants if they had the money.
358
00:21:58,635 --> 00:22:00,035
It's not just the money.
359
00:22:00,965 --> 00:22:02,995
We're going to miss you so badly here.
360
00:22:03,695 --> 00:22:04,795
She's right.
361
00:22:05,535 --> 00:22:08,535
Also, I can't let you go off and live lonely in...
362
00:22:09,895 --> 00:22:11,235
a country far away.
363
00:22:25,635 --> 00:22:26,835
It was Da Hee, wasn't it?
364
00:22:27,365 --> 00:22:28,865
She brought you there.
365
00:22:30,095 --> 00:22:31,595
Leave her out of it.
366
00:22:32,165 --> 00:22:34,165
In the end, it wasn't a big deal.
367
00:22:36,635 --> 00:22:38,635
You got upset for nothing.
368
00:22:42,435 --> 00:22:44,665
Do you really think that this isn't a big deal?
369
00:22:44,965 --> 00:22:46,895
It isn't.
370
00:22:47,735 --> 00:22:50,465
I could've talked some sense into Hae In.
371
00:22:50,765 --> 00:22:52,595
If you really believe that,
372
00:22:53,495 --> 00:22:55,595
then you're more hopeless than I thought.
373
00:22:56,165 --> 00:22:57,295
Honey!
374
00:22:57,435 --> 00:22:59,495
How is this not a big deal to you?
375
00:23:00,165 --> 00:23:02,795
You're not at all like the man I married.
376
00:23:02,935 --> 00:23:04,095
What do you mean?
377
00:23:04,635 --> 00:23:06,035
I'm Kim Sang Ho,
378
00:23:06,535 --> 00:23:08,065
your husband of 22 years.
379
00:23:08,065 --> 00:23:09,095
I know...
380
00:23:09,835 --> 00:23:11,365
and that's why I'm more upset.
381
00:23:12,165 --> 00:23:14,165
I feel like I never knew the real you.
382
00:23:17,165 --> 00:23:19,265
This is all because of Da Hee.
383
00:23:19,765 --> 00:23:20,935
Stop blaming others.
384
00:23:21,895 --> 00:23:23,995
It's good that I found out about it now...
385
00:23:24,735 --> 00:23:26,835
or else it could've hurt us even more.
386
00:23:34,635 --> 00:23:36,995
I wonder if they had a big fight.
387
00:23:40,165 --> 00:23:41,635
There's a good chance...
388
00:23:42,395 --> 00:23:45,595
that Sun Young fell for Bang Seok's lies again.
389
00:23:59,565 --> 00:24:01,495
Is Sang Ho nearby?
390
00:24:01,895 --> 00:24:03,335
Call me if you're alone.
391
00:24:03,335 --> 00:24:05,095
(From Da Hee)
392
00:24:10,395 --> 00:24:11,395
Hi, Sun Young.
393
00:24:12,165 --> 00:24:13,165
Are you home?
394
00:24:13,995 --> 00:24:16,035
- I am. - What did he say?
395
00:24:16,165 --> 00:24:17,595
He had a good reason,
396
00:24:18,095 --> 00:24:19,295
but it's a long story.
397
00:24:21,265 --> 00:24:22,265
Really?
398
00:24:23,395 --> 00:24:24,395
Of course there was a reason.
399
00:24:25,665 --> 00:24:28,235
Sang Ho would never cheat on you.
400
00:24:31,035 --> 00:24:34,335
Still, I'm telling you this because you should know.
401
00:24:34,695 --> 00:24:35,695
Know what?
402
00:24:36,165 --> 00:24:39,265
I caught up to her outside the building.
403
00:24:40,065 --> 00:24:41,095
And?
404
00:24:41,095 --> 00:24:43,535
She didn't even blink as she told me...
405
00:24:44,435 --> 00:24:47,665
how special her relationship with Sang Ho was.
406
00:24:47,995 --> 00:24:49,335
Her words, not mine.
407
00:24:51,995 --> 00:24:53,965
Did she really say that?
408
00:24:54,165 --> 00:24:55,295
Yes, she did.
409
00:24:57,165 --> 00:24:58,165
Okay.
410
00:24:58,795 --> 00:24:59,895
We'll talk more tomorrow.
411
00:25:02,335 --> 00:25:04,365
You must get to the bottom of this.
412
00:25:04,465 --> 00:25:07,335
Don't forget that men are all exceptional liars.
413
00:25:08,665 --> 00:25:09,665
Hello?
414
00:25:11,335 --> 00:25:13,565
Did she just hang up on me?
415
00:25:16,235 --> 00:25:18,595
Now's not the time to be soft,
416
00:25:20,065 --> 00:25:21,595
but she's too gullible.
417
00:25:22,095 --> 00:25:24,135
No wonder she still doesn't know about us.
418
00:25:38,935 --> 00:25:40,635
Unbelievable.
419
00:25:43,395 --> 00:25:44,395
What now?
420
00:25:44,495 --> 00:25:46,165
It's about Park.
421
00:25:46,335 --> 00:25:48,165
He wanted to produce my album...
422
00:25:48,365 --> 00:25:50,165
so I treated him to a feast,
423
00:25:50,495 --> 00:25:51,835
but now he's backing out.
424
00:25:52,335 --> 00:25:54,165
He's such a liar.
425
00:25:55,995 --> 00:25:58,895
Lying is your specialty though.
426
00:25:59,295 --> 00:26:00,295
What?
427
00:26:00,535 --> 00:26:02,265
You lie even after...
428
00:26:02,365 --> 00:26:05,735
swearing an oath to the sky and to yourself.
429
00:26:06,135 --> 00:26:10,265
Those were all white lies I said to make you feel better.
430
00:26:11,265 --> 00:26:12,435
White lies.
431
00:26:12,865 --> 00:26:15,365
White or black, they're all lies.
432
00:26:16,295 --> 00:26:17,565
It's annoying to be on the receiving end, isn't it?
433
00:26:19,165 --> 00:26:23,735
Out of all the lies, the ones you say to your spouse are the worst.
434
00:26:24,995 --> 00:26:27,695
Remember that when you...
435
00:26:27,995 --> 00:26:29,995
get married for the fourth time.
436
00:26:30,335 --> 00:26:31,435
I will.
437
00:26:31,965 --> 00:26:36,235
Just so you know, I'm expecting it to be with you.
438
00:26:40,035 --> 00:26:42,165
I know you wish that life was a joke,
439
00:26:43,165 --> 00:26:44,935
but that isn't the case.
440
00:26:45,535 --> 00:26:47,295
I'm never going to marry you again.
441
00:26:47,895 --> 00:26:49,365
Don't be so sure.
442
00:26:49,665 --> 00:26:51,665
You never what will happen in life.
443
00:27:00,565 --> 00:27:01,595
Eun Hee.
444
00:27:03,765 --> 00:27:05,235
What's on your mind?
445
00:27:08,035 --> 00:27:12,165
First, I want you to know that this is completely hypothetical.
446
00:27:12,795 --> 00:27:13,795
Okay.
447
00:27:14,365 --> 00:27:15,435
If...
448
00:27:16,495 --> 00:27:19,735
I find out where my birth father is...
449
00:27:21,695 --> 00:27:25,135
and he's somewhere where I can easily meet him,
450
00:27:26,835 --> 00:27:30,695
some place where I actually know very well,
451
00:27:33,135 --> 00:27:35,635
should I still act like we're strangers?
452
00:27:37,065 --> 00:27:38,065
Are you sure...
453
00:27:38,935 --> 00:27:40,765
that his is hypothetical?
454
00:27:40,965 --> 00:27:42,065
Of course.
455
00:27:42,765 --> 00:27:45,635
I just want to know what you think.
456
00:27:52,035 --> 00:27:53,165
Even if you...
457
00:27:54,165 --> 00:27:55,665
happen to meet him,
458
00:27:58,535 --> 00:27:59,695
don't get your hopes up.
459
00:28:02,535 --> 00:28:03,835
What if he's worse?
460
00:28:05,865 --> 00:28:09,095
What if he's someone that just isn't a good man?
461
00:28:09,935 --> 00:28:11,465
Don't be disappointed...
462
00:28:12,065 --> 00:28:14,165
because he has nothing to do with our lives.
463
00:28:19,065 --> 00:28:20,965
That's easier said than done.
464
00:28:21,765 --> 00:28:22,965
You have to.
465
00:28:24,335 --> 00:28:25,765
Let's just focus on the future.
466
00:28:28,965 --> 00:28:30,035
Besides,
467
00:28:32,165 --> 00:28:33,865
I might really get married.
468
00:28:35,295 --> 00:28:36,295
What?
469
00:28:36,835 --> 00:28:37,935
I'm home.
470
00:28:39,065 --> 00:28:40,065
Welcome home.
471
00:28:40,735 --> 00:28:42,635
- Where's Father? - He's running late today.
472
00:28:43,335 --> 00:28:44,495
So did you set on a date?
473
00:28:44,595 --> 00:28:46,035
Yes, it's this Friday.
474
00:28:46,535 --> 00:28:48,135
When and where is up to you.
475
00:28:49,335 --> 00:28:51,565
Friday, Grace Cafe at 5pm.
476
00:28:52,635 --> 00:28:53,965
I'll join you.
477
00:28:54,165 --> 00:28:57,565
No, I'd rather talk to her alone if you don't mind.
478
00:28:59,035 --> 00:29:00,165
You'll make her uncomfortable.
479
00:29:00,835 --> 00:29:01,865
Oh, please.
480
00:29:02,235 --> 00:29:05,235
It's not like I'm going to threat her or anything.
481
00:29:06,535 --> 00:29:07,535
Sun Young.
482
00:29:09,395 --> 00:29:10,465
You know, don't you?
483
00:29:11,795 --> 00:29:12,795
Know what?
484
00:29:13,795 --> 00:29:16,295
The fact that she had a child out of wedlock.
485
00:29:20,365 --> 00:29:22,965
She's someone who I love as much as I love you.
486
00:29:25,435 --> 00:29:26,495
So...
487
00:29:27,335 --> 00:29:29,865
I'd really like for you to be fond of her.
488
00:29:30,235 --> 00:29:32,435
Unconditionally, if possible.
489
00:29:35,595 --> 00:29:37,065
I can't guarantee that.
490
00:29:40,065 --> 00:29:41,465
I'll meet her first.
491
00:29:46,265 --> 00:29:47,435
Once you meet her,
492
00:29:48,095 --> 00:29:49,635
you'll see why I love her.
493
00:29:50,735 --> 00:29:51,765
Okay.
494
00:29:52,935 --> 00:29:54,295
We'll talk when I get back.
495
00:29:55,535 --> 00:29:58,165
I'm meeting Min Soo's sister this Friday.
496
00:29:58,895 --> 00:30:00,965
There's a possibility that she might not approve.
497
00:30:01,095 --> 00:30:03,035
Why wouldn't she?
498
00:30:03,635 --> 00:30:06,165
Well, she's more like a mother than a sister.
499
00:30:07,265 --> 00:30:10,535
If his family approves, then we'll get married.
500
00:30:13,035 --> 00:30:14,765
If they don't, then...
501
00:30:16,795 --> 00:30:17,865
Hang on.
502
00:30:18,935 --> 00:30:20,535
Don't tell me you'll give up.
503
00:30:25,135 --> 00:30:28,435
Min Soo wants to marry you so what's to worry?
504
00:30:28,835 --> 00:30:30,295
Put your best outfit on...
505
00:30:30,595 --> 00:30:32,395
and meet this sister of his.
506
00:30:33,795 --> 00:30:34,795
Okay.
507
00:30:38,635 --> 00:30:40,865
- Dad. - My daughter.
508
00:30:41,665 --> 00:30:42,795
Why aren't you asleep?
509
00:30:43,095 --> 00:30:45,165
- Are you drunk? - I'm afraid so.
510
00:30:45,365 --> 00:30:49,495
Secretary Jang and I got a bit carried away.
511
00:30:50,495 --> 00:30:52,495
You drank with Secretary Jang?
512
00:30:52,595 --> 00:30:54,765
Was there a particular reason why?
513
00:30:54,765 --> 00:30:56,595
No, of course not.
514
00:30:56,995 --> 00:30:58,265
Anyway, I'd like a glass of water.
515
00:30:58,495 --> 00:31:00,635
Sure. I'll bring it to your room.
516
00:31:00,635 --> 00:31:01,635
Okay.
517
00:31:13,895 --> 00:31:15,635
You must live a long and happy life.
518
00:31:16,295 --> 00:31:17,295
What?
519
00:31:17,995 --> 00:31:19,235
Why are you suddenly saying that?
520
00:31:19,865 --> 00:31:21,535
I need you to protect me.
521
00:31:22,495 --> 00:31:27,535
You have a husband who will do anything for you.
522
00:31:28,495 --> 00:31:30,395
To me, you're still the best.
523
00:31:30,595 --> 00:31:31,595
Really?
524
00:31:32,535 --> 00:31:36,965
Gosh, I haven't heard you say that in a long time.
525
00:31:38,265 --> 00:31:40,235
Well, I hear you loud and clear.
526
00:31:41,365 --> 00:31:44,095
- Good night, Dad. - Good night.
527
00:31:48,565 --> 00:31:49,895
- Sun Young. - Dad.
528
00:31:53,065 --> 00:31:55,965
- What is it? - Did you want to say something?
529
00:31:56,535 --> 00:31:57,595
You go first.
530
00:31:58,595 --> 00:32:01,435
It's nothing. I'll tell you tomorrow at work.
531
00:32:02,235 --> 00:32:03,295
Okay.
532
00:32:03,865 --> 00:32:05,765
Well, good night.
533
00:32:26,595 --> 00:32:28,065
I'm off to work.
534
00:32:28,165 --> 00:32:30,435
Eun Hee, wait. Take this with you.
535
00:32:30,535 --> 00:32:31,735
This is for you and Min Soo.
536
00:32:32,795 --> 00:32:33,865
Come on, Mum.
537
00:32:34,395 --> 00:32:37,035
You're spoiling him with all your food.
538
00:32:37,135 --> 00:32:38,965
I'll pack you lunch every day...
539
00:32:39,135 --> 00:32:41,095
so hurry up and get to know him better.
540
00:32:42,165 --> 00:32:43,995
- Thanks, Mum. - You're welcome.
541
00:32:53,795 --> 00:32:54,865
Hello.
542
00:33:01,465 --> 00:33:02,635
You go up first.
543
00:33:02,865 --> 00:33:04,535
I'd like a word with Hae In.
544
00:33:19,965 --> 00:33:22,365
Can you come to my office during lunch hours?
545
00:33:23,535 --> 00:33:24,595
Yes, Ma'am.
546
00:33:31,765 --> 00:33:34,565
My wife followed me to Hae In's apartment.
547
00:33:35,535 --> 00:33:36,535
What?
548
00:33:37,735 --> 00:33:38,895
She'll verify my story with you...
549
00:33:39,535 --> 00:33:40,695
so be ready.
550
00:33:42,165 --> 00:33:43,165
Yes, Sir.
551
00:34:17,435 --> 00:34:18,435
Eun Hee.
552
00:34:18,895 --> 00:34:20,065
Hi, Min Soo.
553
00:34:22,535 --> 00:34:24,135
This is definitely...
554
00:34:24,435 --> 00:34:26,595
one of the perks of dating your coworker.
555
00:34:27,565 --> 00:34:28,765
What?
556
00:34:28,935 --> 00:34:29,965
Can you give me your keys?
557
00:34:31,135 --> 00:34:32,135
Sorry?
558
00:34:36,795 --> 00:34:37,865
I'll have your mirror fixed.
559
00:34:38,065 --> 00:34:39,565
I don't want you getting in an accident.
560
00:34:41,135 --> 00:34:42,665
- Let's go. - Okay.
561
00:34:43,395 --> 00:34:44,505
What's this?
562
00:34:44,695 --> 00:34:47,565
My mum packed me lunch today.
563
00:34:47,735 --> 00:34:48,795
We can enjoy it together later.
564
00:35:00,165 --> 00:35:01,465
What did my wife say?
565
00:35:01,965 --> 00:35:03,595
She wants to talk during lunch hours.
566
00:35:10,295 --> 00:35:11,795
When you sit down with her,
567
00:35:12,635 --> 00:35:14,005
choose your words wisely.
568
00:35:15,535 --> 00:35:16,695
Why should I?
569
00:35:16,935 --> 00:35:20,065
This is not the time for you and me to have a fall out.
570
00:35:20,165 --> 00:35:22,435
I was accused of having an affair and...
571
00:35:22,535 --> 00:35:23,695
was slapped by your cousin...
572
00:35:25,165 --> 00:35:27,065
which wasn't a pleasant experience.
573
00:35:28,635 --> 00:35:29,965
I have nothing to lose.
574
00:35:30,035 --> 00:35:32,835
Are you planning on telling her who you are to me?
575
00:35:33,035 --> 00:35:34,095
Is there a reason why I can't?
576
00:35:34,505 --> 00:35:37,165
Nothing good will come out of it for you.
577
00:35:37,535 --> 00:35:40,095
Nothing about this has been good for me.
578
00:35:42,295 --> 00:35:43,435
You...
579
00:35:44,295 --> 00:35:47,235
really have no idea who you're talking to.
580
00:35:50,135 --> 00:35:54,035
Seeing how your wife trusts and believes in you...
581
00:35:54,895 --> 00:35:56,565
makes me sick inside.
582
00:35:57,935 --> 00:35:59,935
She really should know the truth.
583
00:36:00,595 --> 00:36:04,095
Who do you think will suffer the most if the truth comes out?
584
00:36:06,095 --> 00:36:08,595
The moment my wife finds out about us,
585
00:36:09,165 --> 00:36:11,395
the person who will suffer the most...
586
00:36:12,135 --> 00:36:13,235
is Lee Eun Hee.
587
00:36:17,595 --> 00:36:18,865
Why?
588
00:36:21,565 --> 00:36:23,735
She must think that wedding bells are in her future,
589
00:36:25,695 --> 00:36:27,935
but her dream might be crushed if you're not careful.
590
00:36:28,365 --> 00:36:31,095
So listen to me and say exactly what I tell you.
591
00:36:32,235 --> 00:36:33,865
What do you mean by that?
592
00:36:34,565 --> 00:36:36,395
Do you have any idea who Na Min Soo is?
40046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.