All language subtitles for b1eb5154c0204e10b7f46051294213d1_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,131 Come on. You know that's cheating. 2 00:00:06,214 --> 00:00:08,174 Excuse me. That's how you play the game. 3 00:00:08,258 --> 00:00:10,719 Technically, but the point of the game is 4 00:00:10,802 --> 00:00:12,137 to come up with challenging words. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,848 No, the point of the game is to win, and I did. 6 00:00:14,931 --> 00:00:16,683 Ugh. Okay, rematch. 7 00:00:16,766 --> 00:00:17,767 That was your rematch. 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,060 Best of five? 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,061 (sighs) You're a sore loser. 10 00:00:20,145 --> 00:00:21,980 No, you're a chicken. 11 00:00:20,145 --> 00:00:21,980 What? 12 00:00:24,899 --> 00:00:25,942 Not happy to see me? 13 00:00:26,025 --> 00:00:28,111 I'm always happy to see you. 14 00:00:28,194 --> 00:00:30,196 He hates why we're seeing you. 15 00:00:30,280 --> 00:00:33,825 Patrol sergeant on the scene is always bad news. 16 00:00:33,908 --> 00:00:36,077 Well, welcome to 2-9. 17 00:00:36,161 --> 00:00:37,579 What do we got? 18 00:00:37,662 --> 00:00:38,913 Victim's name is Reggie Williams. 19 00:00:38,997 --> 00:00:40,248 Shot right in the head. 20 00:00:40,331 --> 00:00:41,499 Execution style? 21 00:00:41,583 --> 00:00:43,668 Yeah. He was scheduled to testify against 22 00:00:43,752 --> 00:00:46,129 John Marconi this week, drug lord who rules these parts. 23 00:00:46,212 --> 00:00:47,255 That's about the sixth witness 24 00:00:47,338 --> 00:00:48,631 who's been murdered this year alone. 25 00:00:48,715 --> 00:00:49,966 I don't know what these politicians were thinking 26 00:00:50,049 --> 00:00:51,676 when they changed the law. 27 00:00:52,969 --> 00:00:54,971 Anybody with half a brain knows 28 00:00:55,054 --> 00:00:57,640 you never let the bad guy know who's testifying against them. 29 00:00:57,724 --> 00:00:59,476 Well, technically, the prosecutors are required 30 00:00:59,559 --> 00:01:01,478 to inform the defense attorneys, not the bad guys. 31 00:01:01,561 --> 00:01:03,813 Yeah, well, unfortunately, defense attorneys 32 00:01:03,897 --> 00:01:06,191 don't always keep privileged information privileged. 33 00:01:06,274 --> 00:01:08,151 And this time he paid the price. 34 00:01:09,444 --> 00:01:10,862 (inhales sharply) 35 00:01:12,906 --> 00:01:14,157 No, he has to come today. 36 00:01:14,240 --> 00:01:15,992 Mommy. Mommy. 37 00:01:14,240 --> 00:01:15,992 Sorry. Just checking. 38 00:01:16,075 --> 00:01:17,285 One second. Hi. 39 00:01:16,075 --> 00:01:17,285 Mommy. 40 00:01:16,075 --> 00:01:17,285 Sorry, you said you wanted 41 00:01:17,368 --> 00:01:18,286 the egg salad? 42 00:01:17,368 --> 00:01:18,286 Baby, wait, okay? 43 00:01:18,369 --> 00:01:19,954 You wanted the egg salad sandwich? 44 00:01:18,369 --> 00:01:19,954 Mommy. 45 00:01:20,038 --> 00:01:21,164 No, no, no, the turkey club, please. 46 00:01:20,038 --> 00:01:21,164 Mommy. 47 00:01:21,247 --> 00:01:23,124 The turkey club. Got it. 48 00:01:21,247 --> 00:01:23,124 Mommy. 49 00:01:23,208 --> 00:01:24,167 No, tomorrow will not work. 50 00:01:23,208 --> 00:01:24,167 Mommy. 51 00:01:24,250 --> 00:01:25,710 Baby, wait five minutes, okay? 52 00:01:25,794 --> 00:01:26,711 And you want ketchup 53 00:01:26,795 --> 00:01:28,171 and mayo on there? Is that okay? 54 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 WOMAN: No. No ketchup, no mayo. 55 00:01:28,254 --> 00:01:29,881 No ketchup, no mayo. 56 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 WOMAN: No ketchup, no mayo. 57 00:01:29,964 --> 00:01:31,674 And you wanted the... 58 00:01:31,758 --> 00:01:33,968 WOMAN: No, tomorrow is not gonna work! 59 00:01:34,052 --> 00:01:35,303 Just-- I'm sorry. Hold on. What? 60 00:01:35,386 --> 00:01:36,846 You wanted the large side of fries, correct? 61 00:01:36,930 --> 00:01:38,014 WOMAN: No, small, please. Small fries. 62 00:01:38,097 --> 00:01:40,350 CLERK: Sorry. 63 00:01:38,097 --> 00:01:40,350 It's okay. 64 00:01:40,433 --> 00:01:42,018 And do you want mayo instead? 65 00:01:40,433 --> 00:01:42,018 No, no may... 66 00:01:42,101 --> 00:01:43,895 No, no mayo. 67 00:01:42,101 --> 00:01:43,895 No ketchup, no mayo. Got it. 68 00:01:43,978 --> 00:01:46,147 Okay, well, he has to come. Please don't put me on hold. 69 00:01:46,231 --> 00:01:48,983 I... Ugh! 70 00:01:46,231 --> 00:01:48,983 Is there anything else I can get for you? 71 00:01:49,067 --> 00:01:50,985 WOMAN: No. Um, uh... 72 00:01:51,069 --> 00:01:52,946 CLERK: Pack of gum? Apple juice? 73 00:01:53,029 --> 00:01:55,365 No, lemonade, please. 74 00:01:53,029 --> 00:01:55,365 Lemonade. 75 00:01:55,448 --> 00:01:58,117 Now, is there anything else I can get for you? 76 00:01:55,448 --> 00:01:58,117 Jenny? 77 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 Jenny, where are you? 78 00:01:58,201 --> 00:01:59,661 (engine starts) 79 00:01:59,744 --> 00:02:01,704 (gasps) 80 00:02:01,788 --> 00:02:03,373 (tires squealing) 81 00:02:03,456 --> 00:02:06,084 (gasps) Jenny! 82 00:02:07,627 --> 00:02:09,212 Jenny! 83 00:02:22,308 --> 00:02:25,520 What are you doing? Don't pause it now. 84 00:02:26,771 --> 00:02:29,023 He's an off-duty cop. 85 00:02:29,107 --> 00:02:31,192 Now watch this. 86 00:02:45,707 --> 00:02:48,001 You recognize him, boss? 87 00:02:50,420 --> 00:02:51,754 I'm not sure. 88 00:02:51,838 --> 00:02:54,257 He's that kid 89 00:02:54,340 --> 00:02:55,758 from Firearms that you had me look into. 90 00:02:55,842 --> 00:02:57,427 Oh, yeah. 91 00:02:57,510 --> 00:02:59,929 (laughing): You sure can pick 'em. I mean, what are the odds? 92 00:03:00,013 --> 00:03:02,515 What's his name? 93 00:03:03,766 --> 00:03:05,602 I'm not sure. 94 00:03:05,685 --> 00:03:07,604 Detective Joe Hill. 95 00:03:07,687 --> 00:03:12,567 No, his name is Hero Cop Joe Hill. 96 00:03:12,650 --> 00:03:15,862 He's gonna be the new poster boy for the NYPD. 97 00:03:15,945 --> 00:03:17,780 A hero will rise. 98 00:03:17,864 --> 00:03:19,240 Couldn't come at a better time. 99 00:03:19,324 --> 00:03:20,450 I'm gonna roll this out like 100 00:03:20,533 --> 00:03:22,702 a big new action movie starring Tom Cruise, 101 00:03:22,785 --> 00:03:24,120 and he's our Tom Cruise. 102 00:03:24,203 --> 00:03:25,914 I'm not so sure about that. 103 00:03:25,997 --> 00:03:28,708 Then it's a good thing it's me and not you 104 00:03:28,791 --> 00:03:29,792 who's the deputy commissioner of public information. 105 00:03:29,876 --> 00:03:33,171 His record is squeaky clean, he checks all the boxes. 106 00:03:33,254 --> 00:03:35,089 There's literally zero downside 107 00:03:35,173 --> 00:03:37,592 to making this kid the face of the NYPD. 108 00:03:37,675 --> 00:03:41,262 Unless you count the black eye and the missing teeth 109 00:03:41,346 --> 00:03:44,807 that end up being drawn on every poster in every precinct. 110 00:03:44,891 --> 00:03:47,143 Small price to pay 111 00:03:47,226 --> 00:03:50,313 for the best PR this department's had in a long time. 112 00:03:50,396 --> 00:03:53,566 Depends on the one who's paying it. 113 00:03:54,817 --> 00:03:56,694 Need to prep him for his 2:00. 114 00:03:56,778 --> 00:03:58,613 We can pick this up later. 115 00:04:04,869 --> 00:04:06,663 Frank? 116 00:04:07,914 --> 00:04:09,707 I'll think about it. 117 00:04:29,852 --> 00:04:31,396 I think you need to talk to your grandson. 118 00:04:33,606 --> 00:04:36,192 I know that. 119 00:04:36,275 --> 00:04:39,904 Because if what they want to make happen happens, 120 00:04:39,988 --> 00:04:41,906 the whole world is gonna know it. 121 00:04:44,117 --> 00:04:45,952 I know that, too. 122 00:04:49,372 --> 00:04:51,416 Where is she? 123 00:04:51,499 --> 00:04:53,418 I said, where is she? 124 00:04:51,499 --> 00:04:53,418 Oh, um, I... 125 00:04:53,501 --> 00:04:55,503 Great. 126 00:04:56,629 --> 00:04:59,382 She's busy. 127 00:04:59,465 --> 00:05:01,342 Not for me, she's not. 128 00:05:01,426 --> 00:05:03,052 Stay the hell out of this, Abetmarcus. 129 00:05:03,136 --> 00:05:05,179 It's "Abetemarco." 130 00:05:03,136 --> 00:05:05,179 Whatever. 131 00:05:05,263 --> 00:05:06,848 It's okay, Anthony. 132 00:05:06,931 --> 00:05:08,850 You wanted to see me? 133 00:05:08,933 --> 00:05:09,934 How could you? 134 00:05:10,018 --> 00:05:11,227 Well, you'd be surprised 135 00:05:11,310 --> 00:05:12,478 on how easy it was, actually. 136 00:05:12,562 --> 00:05:14,188 You know when you prosecute a case 137 00:05:14,272 --> 00:05:15,606 but you walk away with mixed feelings? 138 00:05:15,690 --> 00:05:17,108 Mm. 139 00:05:15,690 --> 00:05:17,108 Yeah, none of that. 140 00:05:17,191 --> 00:05:18,693 Not even a little. 141 00:05:18,776 --> 00:05:20,862 You betrayed this office and everyone in it. 142 00:05:20,945 --> 00:05:24,240 All lies. Another overreaching prosecutor. 143 00:05:24,323 --> 00:05:26,367 All true. Another corrupt politician. 144 00:05:26,451 --> 00:05:28,077 Oh, you miscalculated. 145 00:05:28,161 --> 00:05:31,164 You showed your hand way too early. 146 00:05:31,247 --> 00:05:32,415 This isn't even halftime. 147 00:05:32,498 --> 00:05:35,418 Actually, it's game over. 148 00:05:35,501 --> 00:05:38,087 Sir? Sir, you're under arrest. 149 00:05:38,171 --> 00:05:40,548 Put your hands behind your back. 150 00:05:41,841 --> 00:05:45,094 You think this is over? This is not over. 151 00:05:45,178 --> 00:05:47,472 You think this is over?! 152 00:05:51,934 --> 00:05:55,021 ♪ ♪ 153 00:06:15,375 --> 00:06:17,376 WOMAN: I begged him not to testify. 154 00:06:18,878 --> 00:06:20,797 I told him how dangerous 155 00:06:20,880 --> 00:06:22,256 Marconi was. 156 00:06:22,340 --> 00:06:23,841 We know how hard this is for you. 157 00:06:23,925 --> 00:06:25,468 How did they find out 158 00:06:25,551 --> 00:06:28,262 my Reggie was gonna take a stand against Marconi? 159 00:06:28,346 --> 00:06:29,639 There's a new law. 160 00:06:29,722 --> 00:06:30,807 A stupid new law. 161 00:06:30,890 --> 00:06:32,433 BAEZ: It says the prosecution 162 00:06:32,517 --> 00:06:34,102 has to tell the defense the names 163 00:06:34,185 --> 00:06:35,853 of those testifying against. 164 00:06:35,937 --> 00:06:38,564 We think Marconi's lawyer gave your husband's name up. 165 00:06:41,067 --> 00:06:42,902 (voice breaking): We had a fight last night. 166 00:06:44,445 --> 00:06:47,115 And this morning, 167 00:06:47,198 --> 00:06:49,325 I could feel him 168 00:06:49,408 --> 00:06:52,703 standing behind me while I was at the sink. 169 00:06:53,955 --> 00:06:55,873 He was trying to say goodbye. (inhales sharply) 170 00:06:57,250 --> 00:06:59,335 Trying to make up. 171 00:07:01,587 --> 00:07:04,006 I pretended I didn't even know he was there. 172 00:07:04,090 --> 00:07:07,510 Listen to me. Where he is now, 173 00:07:07,593 --> 00:07:09,679 he knows exactly how much you love him. 174 00:07:09,762 --> 00:07:13,891 I can be so small sometimes, 175 00:07:13,975 --> 00:07:16,477 so petty, but not Reggie. 176 00:07:16,561 --> 00:07:21,149 Mm. He was so much bigger than me in every way. 177 00:07:21,232 --> 00:07:23,484 Stand in the face of danger and still do the right thing-- 178 00:07:23,568 --> 00:07:26,362 that's more than big. That's huge. 179 00:07:26,445 --> 00:07:28,364 Your dad was a hero, you know. 180 00:07:28,447 --> 00:07:30,658 Then why is he dead? 181 00:07:31,951 --> 00:07:35,913 Because God needed Daddy's help up in heaven. 182 00:07:35,997 --> 00:07:39,917 But I need him here. 183 00:07:40,001 --> 00:07:41,878 I know you do. 184 00:07:41,961 --> 00:07:43,838 I do, too. 185 00:07:43,921 --> 00:07:46,507 Then make him come back. 186 00:07:49,427 --> 00:07:51,387 (clears throat) 187 00:07:53,639 --> 00:07:57,018 Um, you know... 188 00:07:57,101 --> 00:08:00,062 I think your daddy is here with all of us right now. 189 00:08:01,272 --> 00:08:03,232 In fact, I think I can see him. 190 00:08:03,316 --> 00:08:05,026 You know where? 191 00:08:06,277 --> 00:08:10,239 Right there inside your heart. 192 00:08:10,323 --> 00:08:12,491 Can you feel him? 193 00:08:15,036 --> 00:08:18,414 I want you to tell your dad something for us, okay? 194 00:08:18,497 --> 00:08:19,582 Would you do that? 195 00:08:21,334 --> 00:08:23,211 I want you to tell your dad 196 00:08:23,294 --> 00:08:25,046 that we're gonna find the people who did this, 197 00:08:25,129 --> 00:08:27,590 and they're gonna pay. 198 00:08:27,673 --> 00:08:29,508 And that's a promise. 199 00:08:31,219 --> 00:08:32,970 Okay? 200 00:08:31,219 --> 00:08:32,970 Okay. 201 00:08:38,309 --> 00:08:39,602 This isn't even halftime. 202 00:08:39,685 --> 00:08:41,938 Actually, it's game over. 203 00:08:42,021 --> 00:08:43,231 Oh, will you knock it off? 204 00:08:43,314 --> 00:08:45,441 (chuckles) Oh, please. You love it. 205 00:08:45,524 --> 00:08:46,776 Probably practiced that line 206 00:08:46,859 --> 00:08:48,402 in front of the mirror for a week. 207 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 Actually... 208 00:08:48,486 --> 00:08:50,446 Uh. 209 00:08:50,529 --> 00:08:52,490 Where'd you get that, anyway? 210 00:08:52,573 --> 00:08:54,283 Horowitz in Sex Crimes, uh, 211 00:08:54,367 --> 00:08:55,660 filmed the whole thing on his phone. 212 00:08:55,743 --> 00:08:57,745 He texted it to me. I forwarded to you. 213 00:08:57,828 --> 00:08:59,789 Uh, no, that's okay. 214 00:08:59,872 --> 00:09:00,623 Yeah, right. Like you're not gonna watch it 215 00:09:00,706 --> 00:09:01,791 on a loop all night. 216 00:09:01,874 --> 00:09:04,043 Uh, no, I won't. 217 00:09:01,874 --> 00:09:04,043 Yeah, well, one day, 218 00:09:04,126 --> 00:09:06,254 you can play it for your grandkids 219 00:09:06,337 --> 00:09:09,340 and show them what a tough broad you were back in the day. 220 00:09:09,423 --> 00:09:11,092 Well, hopefully "tough broad" will be stricken 221 00:09:11,175 --> 00:09:13,135 from the lexicon by then. 222 00:09:13,219 --> 00:09:14,929 And if it's not, you can make it so. 223 00:09:15,012 --> 00:09:17,306 As the new Manhattan district attorney. 224 00:09:17,390 --> 00:09:19,976 I am not the new district attorney. 225 00:09:20,059 --> 00:09:21,936 Yet. 226 00:09:20,059 --> 00:09:21,936 No. Shh. Don't. Don't. 227 00:09:22,019 --> 00:09:23,479 What, jinx it? 228 00:09:23,562 --> 00:09:26,065 Come on, Erin. You're a slam dunk. 229 00:09:28,526 --> 00:09:31,654 Excuse me. Please stop! Ex-Excuse me! 230 00:09:31,737 --> 00:09:33,656 We just need to speak to him for a second. 231 00:09:33,739 --> 00:09:35,700 Afternoon, Counselor. 232 00:09:35,783 --> 00:09:37,159 ASSISTANT: Mr. Raby, 233 00:09:37,243 --> 00:09:38,661 I tried to stop them. 234 00:09:38,744 --> 00:09:41,455 Them who? 235 00:09:38,744 --> 00:09:41,455 Detective Reagan and Baez. 236 00:09:41,539 --> 00:09:43,874 Hmm. Not a pleasure. Please go. 237 00:09:43,958 --> 00:09:45,001 No can do. 238 00:09:45,084 --> 00:09:46,836 You got a court order, 239 00:09:46,919 --> 00:09:47,670 or is this just straight-up harassment? 240 00:09:47,753 --> 00:09:49,964 No, actually. We just have a problem. 241 00:09:50,047 --> 00:09:52,383 Don't we all? Get security. 242 00:09:52,466 --> 00:09:54,510 There is no need for any of that. 243 00:09:54,593 --> 00:09:55,678 We just have a few questions. 244 00:09:55,761 --> 00:09:57,138 Starting with this one. 245 00:09:57,221 --> 00:09:59,140 Is that your family there in that picture, 246 00:09:59,223 --> 00:10:02,685 Mr. Rabys? 'Cause, see, that's the crux of our problem. 247 00:10:02,768 --> 00:10:05,187 You get to go home to your children tonight, 248 00:10:05,271 --> 00:10:07,565 but Reggie Williams doesn't get to go home to his daughter. 249 00:10:07,648 --> 00:10:09,984 Last warning. You need to leave now. 250 00:10:10,067 --> 00:10:12,653 Your client, John Marconi, shot a man dead. 251 00:10:12,737 --> 00:10:14,363 Execution style. 252 00:10:14,447 --> 00:10:16,198 I don't know anything about that. 253 00:10:14,447 --> 00:10:16,198 Yeah, you do. 254 00:10:16,282 --> 00:10:19,368 You gave the name of a witness testifying against Marconi, 255 00:10:19,452 --> 00:10:21,579 and now that witness is dead, 256 00:10:21,662 --> 00:10:24,373 and his daughter no longer has a father. 257 00:10:24,457 --> 00:10:26,000 What the hell is going on here? 258 00:10:26,083 --> 00:10:27,752 Please get them out of here, Mr. Goggins. 259 00:10:27,835 --> 00:10:29,879 Nice and easy there, Goggins. 260 00:10:29,962 --> 00:10:32,006 We're all good. I'm retired NYPD. 261 00:10:32,089 --> 00:10:35,384 Then what the hell you doing working for this clown? 262 00:10:35,468 --> 00:10:37,261 I'm head of security for Barnes, Raby, Associates, yes. 263 00:10:37,345 --> 00:10:39,847 And this is their private property, so, 264 00:10:39,930 --> 00:10:41,474 how about we call it a day, Detective? 265 00:10:45,686 --> 00:10:47,730 Look, I learned a long time ago never make a promise 266 00:10:47,813 --> 00:10:49,857 to a victim's family 'cause you never know if you can keep it. 267 00:10:49,940 --> 00:10:52,068 And I maybe shouldn't have promised anything 268 00:10:52,151 --> 00:10:53,903 to this little girl, 269 00:10:53,986 --> 00:10:57,365 but you can be damn sure I'm gonna keep my word to her. 270 00:11:00,159 --> 00:11:02,078 He's here. 271 00:11:04,663 --> 00:11:07,416 Good. Let's have him. 272 00:11:10,294 --> 00:11:11,712 Now, 273 00:11:11,796 --> 00:11:12,963 you don't have to do any of that stuff. 274 00:11:13,047 --> 00:11:14,715 Just take a load off. 275 00:11:22,264 --> 00:11:24,725 (taps desk) 276 00:11:24,809 --> 00:11:27,978 So... (chuckles) 277 00:11:28,062 --> 00:11:30,439 How you doing, Joe? 278 00:11:30,523 --> 00:11:32,566 Just another day at the office. 279 00:11:33,818 --> 00:11:35,277 Some people go to the gym 280 00:11:35,361 --> 00:11:37,238 and complain about being sore all day. 281 00:11:37,321 --> 00:11:39,281 Others go to get sore. 282 00:11:39,365 --> 00:11:43,619 I'm not a masochist if that's what you're saying. 283 00:11:43,702 --> 00:11:46,622 You're uncommon. That's all I'm saying. 284 00:11:46,705 --> 00:11:49,250 Anyone would have done what I did. 285 00:11:49,333 --> 00:11:51,293 You know a lot of guys 286 00:11:51,377 --> 00:11:53,963 who'd jump in front of a speeding van, do you? 287 00:11:54,046 --> 00:11:56,757 Believe me, if I'd had a half second to think about it, 288 00:11:56,841 --> 00:11:59,093 I probably would have chickened out. 289 00:11:59,176 --> 00:12:01,971 You know, there is absolutely nothing in your file 290 00:12:02,054 --> 00:12:04,306 that would support that claim. 291 00:12:04,390 --> 00:12:07,268 It happened. I reacted. Nothing more than that. 292 00:12:07,351 --> 00:12:10,563 Yeah. Is that what young people call humblebragging? 293 00:12:11,564 --> 00:12:14,316 I know my truth, sir. 294 00:12:14,400 --> 00:12:17,111 Hmm. Okay. 295 00:12:17,194 --> 00:12:18,612 To business. 296 00:12:20,406 --> 00:12:22,658 Some people in my office 297 00:12:22,741 --> 00:12:26,704 want you to become the poster boy for the NYPD. 298 00:12:28,706 --> 00:12:31,459 Which would come with what? 299 00:12:31,542 --> 00:12:35,963 Well, think of, uh, Tom Cruise 300 00:12:36,046 --> 00:12:38,883 the month before one of his big movies comes out. 301 00:12:38,966 --> 00:12:40,384 His face is everywhere. 302 00:12:40,468 --> 00:12:42,720 He has to tell the same story over and over again 303 00:12:42,803 --> 00:12:45,264 and make it sound like it's the first time he ever said it. 304 00:12:45,347 --> 00:12:47,850 Hmm. 305 00:12:45,347 --> 00:12:47,850 Stuff like that. 306 00:12:50,144 --> 00:12:52,855 But he gets to be Tom Cruise. 307 00:12:55,107 --> 00:12:57,318 So you're interested. 308 00:13:00,404 --> 00:13:03,991 (exhales) The NYPD's Top Gun? 309 00:13:04,074 --> 00:13:06,202 (clicks tongue) 310 00:13:06,285 --> 00:13:08,037 (chuckles) 311 00:13:10,247 --> 00:13:13,501 Something else it might come with... 312 00:13:13,584 --> 00:13:16,795 The truth may come out. 313 00:13:20,633 --> 00:13:22,426 That you're my grandfather. 314 00:13:27,181 --> 00:13:29,016 That I'm your grandfather. 315 00:13:31,018 --> 00:13:35,147 And you're related by blood to generations of NYPD. 316 00:13:37,358 --> 00:13:39,777 In those blockbuster franchises, 317 00:13:39,860 --> 00:13:42,404 they call that your origin story. 318 00:13:39,860 --> 00:13:42,404 Hmm. 319 00:13:42,488 --> 00:13:43,572 What it is in your past 320 00:13:43,656 --> 00:13:47,701 that determines your destiny. 321 00:13:51,288 --> 00:13:52,665 Yeah. 322 00:13:54,667 --> 00:13:57,086 Not something you can take back. 323 00:14:04,552 --> 00:14:06,804 Why would I want to? 324 00:14:07,721 --> 00:14:09,807 (sighs) 325 00:14:16,313 --> 00:14:19,275 She in there? 326 00:14:16,313 --> 00:14:19,275 Uh, I'm sorry. No. 327 00:14:19,358 --> 00:14:20,818 No, she's not in there? 328 00:14:20,901 --> 00:14:22,987 Well, she is, but she's busy. 329 00:14:23,070 --> 00:14:24,446 Well, I'm her brother, 330 00:14:24,530 --> 00:14:26,282 and I'm sure she's gonna want to see me. 331 00:14:26,365 --> 00:14:29,493 I'm so sorry, but she told me absolutely nobody. 332 00:14:29,577 --> 00:14:31,787 Well, I'm not nobody, so... 333 00:14:31,870 --> 00:14:34,164 Look, you're right. 334 00:14:34,248 --> 00:14:38,085 And honestly, you're totally scary, 335 00:14:38,168 --> 00:14:39,670 so I want to do what you say, 336 00:14:39,753 --> 00:14:42,089 but she's totally scary, too. 337 00:14:42,172 --> 00:14:44,466 And maybe it's a family thing. I don't know. I'm not judging. 338 00:14:44,550 --> 00:14:46,010 Uh, all I know is, right now 339 00:14:46,093 --> 00:14:48,929 I literally have no idea what to do, so... 340 00:15:03,068 --> 00:15:04,695 Hey. 341 00:15:04,778 --> 00:15:06,280 You lost weight. 342 00:15:06,363 --> 00:15:08,324 And you grew some hair. 343 00:15:08,407 --> 00:15:11,035 (exhales) I, uh, came for a warrant. 344 00:15:11,118 --> 00:15:12,536 She's busy. 345 00:15:12,620 --> 00:15:13,829 Now I don't feel so bad. 346 00:15:13,912 --> 00:15:15,873 I got the Heisman myself earlier today. 347 00:15:15,956 --> 00:15:16,582 Guess we're gonna have to get used 348 00:15:16,665 --> 00:15:18,292 to her being the top dog, huh? 349 00:15:18,375 --> 00:15:20,169 No more rubber stamp 350 00:15:20,252 --> 00:15:21,837 for the great Detective Danny Reagan. 351 00:15:21,920 --> 00:15:25,007 Well, technically, I do have an in with my baby sis. 352 00:15:25,090 --> 00:15:27,343 Family Sunday dinner. Every week. 353 00:15:27,426 --> 00:15:28,844 Good. 354 00:15:28,927 --> 00:15:30,679 So you can wait five days. 355 00:15:32,640 --> 00:15:34,892 Um... 356 00:15:34,975 --> 00:15:37,311 Cowboys, Giants? 357 00:15:38,896 --> 00:15:42,024 Sunday? I got a guy if you're interested. 358 00:15:43,651 --> 00:15:45,402 Why don't we bring you upstairs, 359 00:15:45,486 --> 00:15:47,488 see if we can't cut through some of that red tape for you. 360 00:15:47,571 --> 00:15:49,657 Yeah, there you go. Hell, this could even be the start 361 00:15:49,740 --> 00:15:50,866 of a beautiful new friendship. 362 00:15:50,949 --> 00:15:53,160 Nah, I don't think so. 363 00:15:58,957 --> 00:16:00,334 Hello. 364 00:16:00,417 --> 00:16:01,835 The mother. 365 00:16:01,919 --> 00:16:04,213 Uh, Detective Reagan and Baez. 366 00:16:04,296 --> 00:16:05,798 Is this the residence of John Marconi? 367 00:16:05,881 --> 00:16:07,383 I got it, Ma. 368 00:16:05,881 --> 00:16:07,383 Well... 369 00:16:07,466 --> 00:16:09,551 Take your tea. 370 00:16:11,470 --> 00:16:13,180 Help you? 371 00:16:13,263 --> 00:16:15,516 Yeah. You can take a few steps out of our way. 372 00:16:15,599 --> 00:16:17,810 Search warrant. Move. 373 00:16:19,395 --> 00:16:21,730 All right, let's go. We're looking in, under 374 00:16:21,814 --> 00:16:23,941 and behind everything. Move out. 375 00:16:51,135 --> 00:16:53,554 Danny. 376 00:16:53,637 --> 00:16:55,931 Why don't you check Ma's room. 377 00:16:57,850 --> 00:16:59,268 You're wasting your time. 378 00:16:59,351 --> 00:17:00,978 Keep your mouth shut and watch the game. 379 00:17:02,020 --> 00:17:03,897 ("Largo al factotum" from The Barber of Seville playing) 380 00:17:06,358 --> 00:17:08,277 Think you're cute? 381 00:17:08,360 --> 00:17:10,779 That piece of paper don't make this your house, Detective. 382 00:17:10,863 --> 00:17:13,449 I'm gonna do what I'm gonna do in my home. 383 00:17:13,532 --> 00:17:15,451 That is, unless I think you're interfering 384 00:17:15,534 --> 00:17:16,785 with a police investigation. 385 00:17:16,869 --> 00:17:18,328 Are you about finished? 386 00:17:18,412 --> 00:17:20,622 I got my masseuse coming in ten. 387 00:17:20,706 --> 00:17:23,333 We'll see how funny it is when I slap 20 years on you. 388 00:17:23,417 --> 00:17:26,128 Nobody's got the stones to testify against me. You know it 389 00:17:26,211 --> 00:17:27,129 and I know it. 390 00:17:27,212 --> 00:17:28,714 We'll see. 391 00:17:31,091 --> 00:17:32,634 All right. 392 00:17:33,844 --> 00:17:36,346 All right. We're done. Let's move. 393 00:17:46,732 --> 00:17:48,025 You hear that? 394 00:17:48,108 --> 00:17:49,151 Hear what? 395 00:17:49,234 --> 00:17:51,320 Fat lady singing. 396 00:17:55,324 --> 00:17:57,284 BAEZ: He's right, you know. 397 00:17:57,367 --> 00:17:59,828 There's no way anyone's gonna say one word against him. 398 00:17:57,367 --> 00:17:59,828 (sighs) 399 00:17:59,912 --> 00:18:01,622 He's got this whole place on lockdown. 400 00:18:01,705 --> 00:18:02,998 Got about a dozen kids up there 401 00:18:03,081 --> 00:18:04,833 horsing around at this time of night. 402 00:18:04,917 --> 00:18:06,502 That's what happens around here. 403 00:18:06,585 --> 00:18:08,879 Hard to enforce bedtime when the parents are out partying. 404 00:18:08,962 --> 00:18:10,380 It's like a random Tuesday night, 405 00:18:10,464 --> 00:18:12,007 and they're in there having a block party. 406 00:18:14,259 --> 00:18:16,720 What's with Little Lord Fauntleroy? 407 00:18:16,804 --> 00:18:18,347 JAMIE: That's Marconi's kid. 408 00:18:18,430 --> 00:18:20,349 Honor roll at Parker Mac Prep. 409 00:18:20,432 --> 00:18:21,975 Is he part of the family business? 410 00:18:20,432 --> 00:18:21,975 No. 411 00:18:22,059 --> 00:18:23,352 He's supposed to take the whole thing legit one day. 412 00:18:23,435 --> 00:18:24,520 What's his name? 413 00:18:24,603 --> 00:18:25,854 Futuro. 414 00:18:25,938 --> 00:18:26,897 The future. 415 00:18:28,482 --> 00:18:31,360 Well, maybe the future holds the key to our salvation, then. 416 00:18:31,443 --> 00:18:32,486 What do you got in mind? 417 00:18:32,569 --> 00:18:33,862 When's the last time 418 00:18:33,946 --> 00:18:35,864 your cops made some good overtime? 419 00:18:35,948 --> 00:18:37,533 Hey. 420 00:18:37,616 --> 00:18:39,409 (whispers): Shh. Close the door. 421 00:18:39,493 --> 00:18:41,078 I'm hiding. 422 00:18:41,161 --> 00:18:42,830 From? 423 00:18:42,913 --> 00:18:44,039 The Think Police. 424 00:18:44,122 --> 00:18:46,250 It's Thought Police. 425 00:18:44,122 --> 00:18:46,250 What? 426 00:18:46,333 --> 00:18:47,876 Orwell's 1984. 427 00:18:47,960 --> 00:18:49,837 It's Thought Police, not Think Police. 428 00:18:49,920 --> 00:18:52,047 Okay, well, the governor's people are in my office, 429 00:18:52,130 --> 00:18:53,882 giving my entire life a colonoscopy, 430 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 and I need a break. 431 00:18:53,966 --> 00:18:55,551 It's a waste 432 00:18:55,634 --> 00:18:57,344 of time. It's not like they're not gonna pick you. 433 00:18:57,427 --> 00:18:59,721 Apparently, there's someone else in the mix. 434 00:18:59,805 --> 00:19:01,056 Get out of here. Who? 435 00:19:02,641 --> 00:19:04,726 You don't know anything about him? 436 00:19:02,641 --> 00:19:04,726 Just that 437 00:19:04,810 --> 00:19:06,436 whoever it is, a little birdie told me 438 00:19:06,520 --> 00:19:08,564 that they came out squeaky-clean. 439 00:19:08,647 --> 00:19:10,941 Eh, probably just a formality 440 00:19:11,024 --> 00:19:14,027 to demonstrate they considered other candidates. 441 00:19:14,111 --> 00:19:16,613 Doesn't feel like a formality. 442 00:19:16,697 --> 00:19:18,574 You got nothing to worry about. 443 00:19:18,657 --> 00:19:20,617 Even if this guy is Mr. Clean, 444 00:19:20,701 --> 00:19:22,452 you're still Miss Goody Two-shoes. 445 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 I am not. 446 00:19:22,536 --> 00:19:24,037 Oh, that's right. 447 00:19:24,121 --> 00:19:26,081 There was that time you went jaywalking. 448 00:19:26,164 --> 00:19:29,543 In my day, I was the wild one. A rebel, even. 449 00:19:29,626 --> 00:19:30,752 Uh-huh. 450 00:19:30,836 --> 00:19:32,713 I am not Miss Goody Two-shoes. 451 00:19:32,796 --> 00:19:35,465 No, but you're Miss Future Acting District Attorney, 452 00:19:35,549 --> 00:19:37,801 so they have to vet you. It's no biggie. 453 00:19:37,885 --> 00:19:40,971 Okay, you're not listening, so could you just leave? 454 00:19:41,054 --> 00:19:43,515 Yeah, well, there's one problem. This is my office. 455 00:19:45,517 --> 00:19:46,810 Fine. 456 00:19:51,356 --> 00:19:53,400 (door opens) 457 00:19:54,902 --> 00:19:57,321 Sorry to interrupt, but you have a visitor. 458 00:19:57,404 --> 00:20:00,699 (sighs) What, we taking walk-ins now? 459 00:20:00,782 --> 00:20:02,784 I got a call from downstairs. 460 00:20:02,868 --> 00:20:04,953 You need to take this meeting. 461 00:20:06,204 --> 00:20:07,581 I do? 462 00:20:07,664 --> 00:20:09,958 It's Paula Hill. 463 00:20:11,919 --> 00:20:13,712 Oh. 464 00:20:23,388 --> 00:20:25,140 Hi. 465 00:20:25,223 --> 00:20:27,768 Hi. I'm sorry for showing up like this. 466 00:20:27,851 --> 00:20:30,312 I'm sure I'm breaking all sorts of protocols. 467 00:20:30,395 --> 00:20:34,232 You're family. Family gets a pass on protocol. 468 00:20:34,316 --> 00:20:36,068 Yeah, I'm not family. 469 00:20:37,069 --> 00:20:40,989 (chuckles): Well, you're the mother of my grandson. 470 00:20:41,073 --> 00:20:42,991 They may not have a section for that 471 00:20:43,075 --> 00:20:44,326 in the greeting card aisle, but... 472 00:20:44,409 --> 00:20:46,912 We're not your family. 473 00:20:47,913 --> 00:20:49,831 Okay. 474 00:20:49,915 --> 00:20:52,626 Yes, my son may be related to you by blood, but I'm... 475 00:20:52,709 --> 00:20:55,003 Okay, I stand corrected. I'm sorry. 476 00:20:55,087 --> 00:20:57,005 It's why I'm here. 477 00:20:57,089 --> 00:20:58,215 To correct me? 478 00:20:58,298 --> 00:21:00,384 I want him to stay Joe Hill. 479 00:21:00,467 --> 00:21:01,969 He is Joe Hill. 480 00:21:00,467 --> 00:21:01,969 Not if 481 00:21:02,052 --> 00:21:03,720 it gets out who his father is. 482 00:21:03,804 --> 00:21:05,639 Who his real family is. 483 00:21:05,722 --> 00:21:07,641 You are his real family. 484 00:21:07,724 --> 00:21:09,685 Yeah, I always thought so. 485 00:21:09,768 --> 00:21:12,020 But things have changed. 486 00:21:12,104 --> 00:21:14,481 He's a hero cop being paraded around. 487 00:21:14,564 --> 00:21:16,817 As Detective Joe Hill. 488 00:21:18,610 --> 00:21:21,363 Look, I-I... 489 00:21:21,446 --> 00:21:24,866 I don't understand what you're getting at here. 490 00:21:27,494 --> 00:21:30,831 Are you gonna claim him as one of yours? 491 00:21:32,791 --> 00:21:35,043 Oh, Paula. 492 00:21:35,127 --> 00:21:37,254 That's just not who we are. 493 00:21:37,337 --> 00:21:39,256 Well, he's all I have. 494 00:21:39,339 --> 00:21:41,717 And he's a Hill 495 00:21:41,800 --> 00:21:43,677 of the Warwick, Rhode Island Hills, 496 00:21:43,760 --> 00:21:45,554 and that is important to us. 497 00:21:45,637 --> 00:21:47,222 Well, of course it is. 498 00:21:47,305 --> 00:21:48,557 I would never. 499 00:21:48,640 --> 00:21:51,393 We would never. 500 00:21:51,476 --> 00:21:55,355 And this is a conversation between you and your son, 501 00:21:55,439 --> 00:21:56,356 not you and me. 502 00:21:56,440 --> 00:21:58,025 Yeah, it is. 503 00:21:58,108 --> 00:22:00,402 If you tell him to keep it a secret, he will. 504 00:22:00,485 --> 00:22:01,737 But it's all up to him. 505 00:22:01,820 --> 00:22:03,739 Please don't deny me again. 506 00:22:03,822 --> 00:22:07,367 I can't deny you something 507 00:22:07,451 --> 00:22:10,454 that was never in my power to withhold in the first place. 508 00:22:10,537 --> 00:22:12,289 You could talk to him. 509 00:22:12,372 --> 00:22:13,415 Please. 510 00:22:13,498 --> 00:22:15,083 And say what? 511 00:22:15,167 --> 00:22:17,210 Uh, "forget you ever met us"? 512 00:22:17,294 --> 00:22:19,838 Whatever it takes. 513 00:22:22,340 --> 00:22:23,800 (sighs) 514 00:22:23,884 --> 00:22:25,802 Okay, I'll talk to him. 515 00:22:25,886 --> 00:22:28,221 On one condition. 516 00:22:28,305 --> 00:22:31,600 That it's after dinner at our place 517 00:22:31,683 --> 00:22:34,269 this Sunday... 518 00:22:34,352 --> 00:22:36,897 and you are there. 519 00:22:40,650 --> 00:22:43,278 ♪ ♪ 520 00:22:43,361 --> 00:22:45,572 Hey. Reagan here. 521 00:22:45,655 --> 00:22:47,491 How you doing, Jamie? It's Baez. 522 00:22:47,574 --> 00:22:49,493 I'm doing well, Detective. How about yourself? 523 00:22:49,576 --> 00:22:52,287 Oh, you know, another day, another collar. 524 00:22:52,370 --> 00:22:53,914 Copy that. 525 00:22:53,997 --> 00:22:55,624 You heard from your brother today? 526 00:22:55,707 --> 00:22:56,792 No, I thought he was with you. 527 00:22:56,875 --> 00:22:57,876 DANNY: Relax. I'm here. 528 00:22:57,959 --> 00:22:59,127 BAEZ: About time. 529 00:22:59,211 --> 00:23:02,005 DANNY: You want to trade places with me? 530 00:23:02,089 --> 00:23:03,840 BAEZ: Uh, absolutely not. 531 00:23:03,924 --> 00:23:04,883 DANNY: Then quit your carping. 532 00:23:04,966 --> 00:23:05,634 JANKO: Hey, guys. 533 00:23:05,717 --> 00:23:07,636 How you all doing? 534 00:23:07,719 --> 00:23:09,304 My hamstrings are killing me. 535 00:23:09,387 --> 00:23:10,972 My back's killing me. 536 00:23:11,056 --> 00:23:12,099 Well, I have to go to the bathroom. 537 00:23:12,182 --> 00:23:13,600 Well, Jamko and I are super ready 538 00:23:13,683 --> 00:23:15,310 and super psyched to go. 539 00:23:15,394 --> 00:23:18,313 Well, goody. Is anyone else super-duper ready to go? 540 00:23:18,396 --> 00:23:20,148 Copy. 541 00:23:18,396 --> 00:23:20,148 How about you, baby brother? 542 00:23:20,232 --> 00:23:21,108 Copy. 543 00:23:21,191 --> 00:23:23,443 Ready? 544 00:23:23,527 --> 00:23:24,444 Go. 545 00:23:26,363 --> 00:23:27,823 Go. 546 00:23:27,906 --> 00:23:29,116 Go, go, go, go. 547 00:23:29,199 --> 00:23:30,909 (whispers): Let's go. 548 00:23:34,413 --> 00:23:35,914 DANNY: Police! Drop your weapons! 549 00:23:34,413 --> 00:23:35,914 JANKO: Police! 550 00:23:35,997 --> 00:23:37,165 (indistinct shouting) 551 00:23:40,418 --> 00:23:42,003 BAEZ: Police! Stop! 552 00:23:47,425 --> 00:23:48,677 MAN: Hey, man, get off me. 553 00:23:48,760 --> 00:23:50,011 You got nothing on me, okay? 554 00:23:50,095 --> 00:23:52,013 (overlapping chatter) 555 00:23:52,097 --> 00:23:53,473 I didn't do nothing. 556 00:23:53,557 --> 00:23:55,976 Somebody call my lawyer. 557 00:23:56,059 --> 00:23:58,270 Hey, keep your hands off me. 558 00:23:58,353 --> 00:23:59,354 (whispers): Hey. 559 00:23:59,437 --> 00:24:00,814 Can you believe this? 560 00:24:00,897 --> 00:24:02,858 It was good work. 561 00:24:02,941 --> 00:24:04,192 You're really enjoying this, aren't you? 562 00:24:04,276 --> 00:24:05,902 Aren't you? I mean, look around, 563 00:24:05,986 --> 00:24:08,530 there's, like, every single one of Marconi's soldiers in here. 564 00:24:08,613 --> 00:24:11,366 We did shut him down. 565 00:24:08,613 --> 00:24:11,366 I'm telling you, this is 566 00:24:11,449 --> 00:24:13,368 a crazy cool plan your partner cooked up. 567 00:24:13,451 --> 00:24:16,246 Yeah, well, whatever you do, do not tell him that. 568 00:24:16,329 --> 00:24:18,165 Where's Danny, anyway? 569 00:24:19,583 --> 00:24:20,876 Well, he's-he's your partner. 570 00:24:20,959 --> 00:24:22,627 He's your brother. 571 00:24:36,641 --> 00:24:39,936 ♪ ♪ 572 00:25:00,665 --> 00:25:02,083 I come bearing gifts. 573 00:25:02,167 --> 00:25:03,293 Coffee and doughnuts. 574 00:25:03,376 --> 00:25:05,212 I'm gonna call you right back. 575 00:25:05,295 --> 00:25:07,923 And you better have the answer I want to hear. 576 00:25:08,006 --> 00:25:10,008 Tough day at the office there, John? 577 00:25:11,676 --> 00:25:14,262 Just say what you're gonna say and then step off. 578 00:25:14,346 --> 00:25:17,307 Well, I... think you got a lot more time on your hands 579 00:25:17,390 --> 00:25:19,684 than you think. 580 00:25:17,390 --> 00:25:19,684 What's that supposed to mean? 581 00:25:21,394 --> 00:25:24,147 It means they're not coming back. 582 00:25:24,231 --> 00:25:27,609 Your little foot soldiers, they're in jail. 583 00:25:24,231 --> 00:25:27,609 You think 584 00:25:27,692 --> 00:25:30,111 your trumped-up bullcrap charges are gonna stick? 585 00:25:30,195 --> 00:25:31,613 Please. 586 00:25:30,195 --> 00:25:31,613 Hmm, they'll stick for a few days. 587 00:25:31,696 --> 00:25:33,448 And then I'll just trump up some more. 588 00:25:33,531 --> 00:25:34,824 And you don't think I can get more soldiers? 589 00:25:34,908 --> 00:25:36,660 You don't think I can get more cops? 590 00:25:36,743 --> 00:25:38,745 I can do this every day if I have to. 591 00:25:38,828 --> 00:25:39,955 I'm not sure you could say the same. 592 00:25:40,038 --> 00:25:41,957 Hey. Big ears. 593 00:25:42,040 --> 00:25:43,917 Get going to school. 594 00:25:44,000 --> 00:25:45,126 Yes, sir. 595 00:25:45,210 --> 00:25:47,420 Wow. Sir. 596 00:25:47,504 --> 00:25:49,422 I don't get that out of my kids. 597 00:25:50,548 --> 00:25:51,633 Have a good day. 598 00:25:52,884 --> 00:25:54,219 I love you. 599 00:25:57,514 --> 00:26:00,141 He seems like a good kid. Fine young man. 600 00:26:00,225 --> 00:26:02,269 His ears really aren't that big, though. 601 00:26:02,352 --> 00:26:03,812 You got cuffs for me, or what? 602 00:26:03,895 --> 00:26:05,146 Not yet. 603 00:26:05,230 --> 00:26:06,815 Then get the hell out. 604 00:26:10,068 --> 00:26:11,778 Well... 605 00:26:13,029 --> 00:26:15,240 Enjoy your doughnuts. 606 00:26:19,369 --> 00:26:20,954 She's still busy. 607 00:26:21,037 --> 00:26:22,998 This is the third time today you stopped me. 608 00:26:23,081 --> 00:26:24,666 Are they still grilling her in there? 609 00:26:24,749 --> 00:26:26,167 All I know is, she's busy. 610 00:26:26,251 --> 00:26:27,585 And I know she needs a break. 611 00:26:30,922 --> 00:26:32,632 Oh. 612 00:26:32,716 --> 00:26:34,718 Uh, I'm sorry, I thought you were still in here 613 00:26:34,801 --> 00:26:36,469 with the governor's people. 614 00:26:37,429 --> 00:26:38,680 They left. 615 00:26:38,763 --> 00:26:40,682 My bad. I should've listened to the kid. 616 00:26:40,765 --> 00:26:42,350 Apologies. 617 00:26:42,434 --> 00:26:45,145 Maybe next time you'll at least knock before barging in. 618 00:26:49,232 --> 00:26:51,526 I'm kidding. Oh, my God, you should have seen the two of you. 619 00:26:51,609 --> 00:26:52,986 (laughs) 620 00:26:53,069 --> 00:26:54,237 Sorry, guys, I have 621 00:26:54,321 --> 00:26:55,322 a twisted sense of humor. 622 00:26:55,405 --> 00:26:57,741 Anthony, I'd like you to meet 623 00:26:57,824 --> 00:26:59,576 Kimberly Crawford. 624 00:26:59,659 --> 00:27:03,663 Um, a college friend of mine from Atlanta. 625 00:27:03,747 --> 00:27:05,874 Well, nice to meet you. Well, not really. 626 00:27:05,957 --> 00:27:07,042 (chuckles) 627 00:27:07,125 --> 00:27:09,210 Uh, I'm gonna get out of your hair. 628 00:27:09,294 --> 00:27:12,172 I... just wanted to see how that thing went. 629 00:27:12,255 --> 00:27:14,049 All good. Talk later. 630 00:27:20,013 --> 00:27:21,765 Hey, what's up? I got your text. 631 00:27:21,848 --> 00:27:23,558 You mind closing the door? 632 00:27:23,641 --> 00:27:26,102 Oh. 633 00:27:23,641 --> 00:27:26,102 Nothing but ears and eyeballs out there. 634 00:27:27,479 --> 00:27:29,230 Did we get a big case or something? 635 00:27:29,314 --> 00:27:30,648 No, it's personal. It's about your friend. 636 00:27:31,816 --> 00:27:33,068 Your college friend? 637 00:27:34,027 --> 00:27:35,236 Oh. Right. 638 00:27:35,320 --> 00:27:37,030 What, um... what about her? 639 00:27:37,113 --> 00:27:38,281 She single? 640 00:27:38,365 --> 00:27:40,408 You're kidding me, right? 641 00:27:40,492 --> 00:27:42,369 What? I like a woman who busts chops. 642 00:27:42,452 --> 00:27:44,120 Besides, she's great looking. 643 00:27:44,204 --> 00:27:47,374 Yeah, and, uh, smart as a whip. 644 00:27:47,457 --> 00:27:49,751 She's the whole package. 645 00:27:47,457 --> 00:27:49,751 So, what, 646 00:27:49,834 --> 00:27:51,795 I'm not good enough for her? Is that it? 647 00:27:51,878 --> 00:27:53,797 No, that's not... 648 00:27:51,878 --> 00:27:53,797 Then what, she's married? 649 00:27:53,880 --> 00:27:56,091 No. I mean, maybe. I-I don't... I don't know. 650 00:27:56,174 --> 00:27:58,593 You don't know? I mean, you've been pals since college? 651 00:27:58,676 --> 00:28:00,261 I don't know, uh... 652 00:28:00,345 --> 00:28:02,347 It's, uh... 653 00:28:03,348 --> 00:28:05,058 Uh... 654 00:28:05,141 --> 00:28:07,936 she was valedictorian of her class at Howard. 655 00:28:08,019 --> 00:28:10,397 You know, all this time I didn't know you went 656 00:28:10,480 --> 00:28:12,607 to a historically Black university. 657 00:28:14,651 --> 00:28:17,529 You do remember that I am a detective, right? 658 00:28:19,406 --> 00:28:20,782 Fine. 659 00:28:22,242 --> 00:28:24,828 She's not my friend from college. 660 00:28:22,242 --> 00:28:24,828 No, 661 00:28:24,911 --> 00:28:26,454 she's the acting D.A. in Atlanta. 662 00:28:26,538 --> 00:28:29,791 And as far as I can tell, we don't have any extradition cases 663 00:28:29,874 --> 00:28:32,335 with the great state of Georgia. 664 00:28:32,419 --> 00:28:35,588 Which begs the question, what the hell is she doing up here? 665 00:28:36,548 --> 00:28:38,800 She is the other candidate 666 00:28:38,883 --> 00:28:40,510 that the governor is considering. 667 00:28:40,593 --> 00:28:42,137 I figured as much. 668 00:28:42,220 --> 00:28:44,931 But what I can't figure out is why you are breaking bread 669 00:28:45,014 --> 00:28:46,433 with the competition. 670 00:28:46,516 --> 00:28:48,476 It wasn't my idea. She just showed up unannounced. 671 00:28:48,560 --> 00:28:52,147 Thought it was a good idea that we got to know each other. 672 00:28:52,230 --> 00:28:56,151 You know, in that "may the best woman win" sort of way. 673 00:28:56,234 --> 00:28:57,318 Ballsy. 674 00:28:58,695 --> 00:28:59,779 Yeah. 675 00:28:59,863 --> 00:29:01,322 What was your takeaway? 676 00:29:01,406 --> 00:29:03,199 I hate her. 677 00:29:03,283 --> 00:29:04,993 Incompetent empty suit? 678 00:29:05,076 --> 00:29:07,829 Brilliant force to be reckoned with. 679 00:29:09,914 --> 00:29:13,001 ♪ ♪ 680 00:29:16,546 --> 00:29:18,256 (tires squeal) 681 00:29:16,546 --> 00:29:18,256 Oh. 682 00:29:18,339 --> 00:29:19,507 Oh, you see that? 683 00:29:19,591 --> 00:29:20,842 I did. 684 00:29:20,925 --> 00:29:23,470 Looked like a failure to signal a lane change. 685 00:29:23,553 --> 00:29:25,138 Yep, that's a two-point violation. 686 00:29:25,221 --> 00:29:27,640 Like me to do the honors, boss? 687 00:29:25,221 --> 00:29:27,640 Please. 688 00:29:27,724 --> 00:29:29,601 (siren wailing) 689 00:29:40,361 --> 00:29:41,154 (siren stops) 690 00:29:48,286 --> 00:29:50,038 License and registration, please. 691 00:29:50,121 --> 00:29:51,664 MAN: Yes. 692 00:29:51,748 --> 00:29:53,875 Sorry, Officer. Uh, did I do something wrong? 693 00:29:53,958 --> 00:29:56,044 I don't think I did anything. 694 00:29:56,127 --> 00:29:58,755 Futuro? The hell kind of name is that? 695 00:29:58,838 --> 00:30:01,049 I don't know. 696 00:29:58,838 --> 00:30:01,049 You don't know? 697 00:30:01,132 --> 00:30:02,675 Who would know? 698 00:30:01,132 --> 00:30:02,675 My dad. 699 00:30:02,759 --> 00:30:04,219 (chuckles) I guess. 700 00:30:04,302 --> 00:30:05,845 I guess he would. 701 00:30:04,302 --> 00:30:05,845 Yeah. 702 00:30:05,929 --> 00:30:07,222 Can I just get my ticket and go? 703 00:30:07,305 --> 00:30:08,681 Oh, I thought you didn't do anything wrong. 704 00:30:08,765 --> 00:30:10,600 Well, I-I didn't. 705 00:30:10,683 --> 00:30:12,560 You just asked for a ticket. 706 00:30:10,683 --> 00:30:12,560 No, I didn't ask for a ticket. 707 00:30:12,644 --> 00:30:14,229 No, you asked for a ticket. 708 00:30:14,312 --> 00:30:16,231 I-I didn't mean it like that. I-I guess I, um... 709 00:30:16,314 --> 00:30:18,066 Sorry, that was a weird thing to say. Sorry. 710 00:30:18,149 --> 00:30:19,901 You okay there, Futuro? You seem a little nervous. 711 00:30:19,984 --> 00:30:21,069 You're getting squirrelly. 712 00:30:19,984 --> 00:30:21,069 No, 713 00:30:21,152 --> 00:30:22,654 I'm not... I'm not nervous, I just... 714 00:30:25,323 --> 00:30:27,534 You're that cop who was in my living room. 715 00:30:27,617 --> 00:30:28,535 Mm. 716 00:30:28,618 --> 00:30:30,078 (sniffing) 717 00:30:30,161 --> 00:30:32,205 I smell something. Do you smell something? 718 00:30:33,498 --> 00:30:35,124 (sniffs) 719 00:30:35,208 --> 00:30:37,043 What smell? I don't smell nothing. 720 00:30:37,126 --> 00:30:39,212 You don't smell nothing? 721 00:30:37,126 --> 00:30:39,212 Mm-mm. 722 00:30:39,295 --> 00:30:41,798 You go to Parker Mac Prep, correct? 723 00:30:41,881 --> 00:30:44,259 So you should know it's, "I don't smell anything." 724 00:30:44,342 --> 00:30:47,053 That's a, uh... 725 00:30:47,136 --> 00:30:49,138 Double negative. 726 00:30:47,136 --> 00:30:49,138 Double negative, right? 727 00:30:49,222 --> 00:30:51,099 Anything. I don't smell anything. Thank you. 728 00:30:51,182 --> 00:30:53,142 Well, I do. So if you don't mind, 729 00:30:53,226 --> 00:30:55,812 my partner's gonna take a look inside the car, okay? 730 00:31:00,525 --> 00:31:01,943 No. Thank you. 731 00:31:02,026 --> 00:31:03,820 Well, yes, thank you. Probable cause. 732 00:31:07,574 --> 00:31:09,784 DANNY: And I'll see your registration now, please. 733 00:31:17,417 --> 00:31:19,877 You know, the God's honest truth is, 734 00:31:19,961 --> 00:31:22,088 I kind of feel badly for you. 735 00:31:22,171 --> 00:31:24,132 You spend all those years keeping your son away 736 00:31:24,215 --> 00:31:26,676 from your illegal drug business, 737 00:31:26,759 --> 00:31:30,013 and the one time he has to help out in an emergency, 738 00:31:30,096 --> 00:31:32,140 the cops just happen to be there to scoop him up. 739 00:31:32,223 --> 00:31:34,475 I mean, what are the odds, huh? 740 00:31:34,559 --> 00:31:36,102 The future's so bright, I gotta wear shades. 741 00:31:37,437 --> 00:31:38,980 It's an '80s song. 742 00:31:39,063 --> 00:31:40,356 (chuckles) You don't like the '80s? 743 00:31:40,440 --> 00:31:42,483 What do you want? 744 00:31:40,440 --> 00:31:42,483 What do I want? 745 00:31:42,567 --> 00:31:45,987 Well, I want you to confess to the murder of Reggie Williams. 746 00:31:46,070 --> 00:31:48,156 That's what I want. 747 00:31:48,239 --> 00:31:50,450 No? Okay. 748 00:31:50,533 --> 00:31:51,868 Well, then, I guess we're gonna find out 749 00:31:51,951 --> 00:31:54,829 exactly how well you raised your son over there. 750 00:31:54,912 --> 00:31:57,373 I mean, I'm sure you raised him to be hard enough 751 00:31:57,457 --> 00:32:01,169 for Parker Mac Academy. 752 00:32:01,252 --> 00:32:02,795 But did you raise him hard enough 753 00:32:02,879 --> 00:32:04,464 for Rikers Island, I wonder? 754 00:32:09,260 --> 00:32:12,388 All right, I do this and you cut him loose? 755 00:32:12,472 --> 00:32:16,309 Do this and I'll make sure he's tucked in tonight myself. 756 00:32:19,312 --> 00:32:21,522 Deal. 757 00:32:21,606 --> 00:32:22,857 What's that? 758 00:32:22,940 --> 00:32:25,151 Deal. 759 00:32:25,234 --> 00:32:26,110 Oh. You hear that, kid? We got a deal. 760 00:32:26,194 --> 00:32:27,820 You get him home now. He needs his sleep. 761 00:32:27,904 --> 00:32:30,198 Hey, whatever you say. 762 00:32:30,281 --> 00:32:32,367 Yo, what the hell... 763 00:32:30,281 --> 00:32:32,367 Hey, hey! 764 00:32:32,450 --> 00:32:33,868 Ooh, sit down. 765 00:32:33,951 --> 00:32:35,745 What's your problem? 766 00:32:35,828 --> 00:32:37,288 That's my mother you got in cuffs right there. 767 00:32:38,581 --> 00:32:42,377 Tha-That's your mom? Oh. (chuckles) 768 00:32:42,460 --> 00:32:43,670 Looks like we're having a family reunion here. 769 00:32:43,753 --> 00:32:45,380 What do you know? 770 00:32:45,463 --> 00:32:47,548 What the hell are you trying to pull here, Detective? 771 00:32:47,632 --> 00:32:49,676 Me? I'm not the one that put your mom 772 00:32:49,759 --> 00:32:52,553 on the Amtrak, fully loaded with product. 773 00:32:52,637 --> 00:32:54,555 You did that. 774 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 Just like you did with Futuro. 775 00:32:57,892 --> 00:33:00,812 Uh, she's got to be in this deal, too, all right? 776 00:33:00,895 --> 00:33:02,605 I cop to whacking that dude, 777 00:33:02,689 --> 00:33:04,399 then Mom and Futuro walk. 778 00:33:04,482 --> 00:33:06,859 No, no, no, no. The deal was for him, not for her. 779 00:33:06,943 --> 00:33:08,194 You want a deal for your mom, 780 00:33:08,277 --> 00:33:09,862 you're gonna have to give me something else. 781 00:33:13,574 --> 00:33:15,743 But I don't got nothing else. 782 00:33:15,827 --> 00:33:18,037 Well, then it's gonna be a hell of a long ride down to Rikers 783 00:33:18,121 --> 00:33:19,205 for you and Mommy. 784 00:33:24,460 --> 00:33:26,295 All set, sir. 785 00:33:29,006 --> 00:33:31,759 (exhales) 786 00:33:43,646 --> 00:33:44,814 As you were. 787 00:33:48,192 --> 00:33:50,945 I always use this place when, uh... 788 00:33:51,028 --> 00:33:52,613 there's a need for privacy. 789 00:33:52,697 --> 00:33:53,740 Sit down. 790 00:33:57,660 --> 00:33:58,995 (chuckles softly) 791 00:34:00,204 --> 00:34:02,457 What's the problem? 792 00:34:02,540 --> 00:34:04,959 Well, it started with my C.O. giving me the two days off 793 00:34:05,042 --> 00:34:07,420 to do the interviews and take photos, 794 00:34:07,503 --> 00:34:09,922 and he started calling it "Kardashian duty." 795 00:34:10,006 --> 00:34:11,507 (chuckles) 796 00:34:10,006 --> 00:34:11,507 Going around, 797 00:34:11,591 --> 00:34:14,177 not really doing anything, just... being famous. 798 00:34:15,386 --> 00:34:17,305 Your C.O. always a ballbuster? 799 00:34:17,388 --> 00:34:18,681 He's right, though. That's all I'm doing, 800 00:34:18,765 --> 00:34:20,308 just basking in the spotlight. 801 00:34:20,391 --> 00:34:21,434 And that's not you? 802 00:34:21,517 --> 00:34:23,269 No. Never was. 803 00:34:23,352 --> 00:34:25,146 Even birthday parties-- I don't like 'em. 804 00:34:25,229 --> 00:34:27,315 Feels like all the attention is on me just for being me. 805 00:34:27,398 --> 00:34:29,692 Well... that attention 806 00:34:29,776 --> 00:34:32,028 came to you for a very good reason. 807 00:34:32,111 --> 00:34:33,863 A selfless action. 808 00:34:33,946 --> 00:34:35,698 It's not selfless when you're retelling the story 809 00:34:35,782 --> 00:34:36,699 for the 20th time. 810 00:34:36,783 --> 00:34:37,950 Then it's just bragging. 811 00:34:38,034 --> 00:34:40,495 And it's not even humblebragging, 812 00:34:40,578 --> 00:34:42,413 no matter how hard you spin it. 813 00:34:44,582 --> 00:34:48,920 My DCPI thinks it's very good for the department. 814 00:34:49,879 --> 00:34:52,131 He's right. 815 00:34:53,382 --> 00:34:55,134 But? 816 00:34:55,218 --> 00:34:57,637 But... 817 00:34:57,720 --> 00:35:00,014 respectfully, can I go back to the work you're paying me for? 818 00:35:03,267 --> 00:35:04,227 (exhales) 819 00:35:04,310 --> 00:35:06,103 What's the other reason? 820 00:35:07,313 --> 00:35:08,856 What other reason? 821 00:35:08,940 --> 00:35:12,693 Well, one more day of stroking can't be all that painful. 822 00:35:13,945 --> 00:35:15,196 I heard you still had chops. 823 00:35:15,279 --> 00:35:17,114 I do. 824 00:35:19,283 --> 00:35:21,869 Couple reporters started digging around in my background... 825 00:35:21,953 --> 00:35:25,331 (sniffs) asking questions like they were, you know... 826 00:35:25,414 --> 00:35:26,958 Being real reporters. 827 00:35:27,041 --> 00:35:29,126 Family background, 828 00:35:29,210 --> 00:35:32,255 any relatives NYPD. 829 00:35:32,338 --> 00:35:34,382 And you want to keep that to yourself. 830 00:35:34,465 --> 00:35:36,509 Yes, sir. 831 00:35:36,592 --> 00:35:38,094 I understand. 832 00:35:38,177 --> 00:35:39,804 Please don't take this the wrong way. 833 00:35:39,887 --> 00:35:42,557 I couldn't possibly. 834 00:35:42,640 --> 00:35:44,725 Your dad, 835 00:35:44,809 --> 00:35:47,228 when he was going into the academy, 836 00:35:47,311 --> 00:35:50,731 wanted to go in as Joe Conor. 837 00:35:50,815 --> 00:35:52,650 Conor was his middle name, 838 00:35:52,733 --> 00:35:53,776 on his mother's side. 839 00:35:56,320 --> 00:35:58,114 Why? 840 00:35:58,197 --> 00:36:00,491 His dad was the PC. 841 00:36:00,575 --> 00:36:02,952 His granddad had been the PC. 842 00:36:03,035 --> 00:36:06,414 I think he felt, as a cop, that... 843 00:36:06,497 --> 00:36:09,709 he would either be standing in our shadows 844 00:36:09,792 --> 00:36:11,419 or in the spotlight. 845 00:36:12,962 --> 00:36:15,715 But he was Detective Joe Reagan. 846 00:36:15,798 --> 00:36:18,092 Yeah. He, uh... 847 00:36:18,175 --> 00:36:23,139 finally came around to deciding he'd rather face the music. 848 00:36:27,894 --> 00:36:29,437 (beep) 849 00:36:27,894 --> 00:36:29,437 Baker? 850 00:36:32,398 --> 00:36:34,942 That's what your dad decided. 851 00:36:37,987 --> 00:36:41,115 You do not have to make the same decision. 852 00:36:43,701 --> 00:36:45,119 Sir? 853 00:36:49,290 --> 00:36:53,085 Get back out on the street, Detective Hill. 854 00:36:54,712 --> 00:36:56,505 Yes, sir. 855 00:37:00,384 --> 00:37:02,178 Thank you. 856 00:37:05,097 --> 00:37:07,183 (door closes) 857 00:37:08,392 --> 00:37:10,061 ♪ ♪ 858 00:37:22,239 --> 00:37:23,491 ♪ ♪ 859 00:37:23,574 --> 00:37:25,326 MARCONI: Look, I'm in a bad way, 860 00:37:25,409 --> 00:37:27,161 and I need your help. 861 00:37:27,244 --> 00:37:29,288 All right? They got me jammed up good. 862 00:37:29,372 --> 00:37:31,374 I ain't going down on my own. I'm telling you that. 863 00:37:32,583 --> 00:37:34,001 Are you threatening me? 864 00:37:34,085 --> 00:37:36,796 No. I'm just being straight with you. 865 00:37:36,879 --> 00:37:38,589 We both got a lot of dirt on us. 866 00:37:40,424 --> 00:37:41,884 Hang on a second. 867 00:37:41,968 --> 00:37:42,885 Goggins, 868 00:37:42,969 --> 00:37:44,512 search him for a wire. 869 00:37:44,595 --> 00:37:45,680 Oh, come on. 870 00:37:45,763 --> 00:37:47,431 You can't be serious. 871 00:37:50,309 --> 00:37:52,144 He's clean. 872 00:37:52,228 --> 00:37:53,646 All right, now, 873 00:37:53,729 --> 00:37:55,564 you listen to me good. 874 00:37:55,648 --> 00:37:57,858 You tell them whatever you want about what we did together, 875 00:37:57,942 --> 00:37:59,860 'cause I will deny every last thing. 876 00:37:59,944 --> 00:38:01,195 And who do you think they're gonna believe, 877 00:38:01,278 --> 00:38:04,407 drug kingpin or respected lawyer? 878 00:38:04,490 --> 00:38:06,659 I paid you for those witness lists. 879 00:38:06,742 --> 00:38:09,704 You gave me every one of those names, addresses. 880 00:38:09,787 --> 00:38:11,372 You're in this as much as me. 881 00:38:11,455 --> 00:38:12,498 Yeah. You paid me. 882 00:38:12,581 --> 00:38:14,667 In cash, moron. 883 00:38:14,750 --> 00:38:16,252 Why do you think that is? 884 00:38:16,335 --> 00:38:18,713 So there is absolutely no trace of it. 885 00:38:18,796 --> 00:38:20,881 So while you're counting away the years in prison, 886 00:38:20,965 --> 00:38:23,592 I will be counting my money. 887 00:38:23,676 --> 00:38:25,177 That used to be your money. 888 00:38:26,345 --> 00:38:27,888 Now who's the gangster? 889 00:38:32,059 --> 00:38:34,228 The hell you smiling about? 890 00:38:34,311 --> 00:38:35,521 (exhales) 891 00:38:36,772 --> 00:38:37,732 Get him the hell out of here. 892 00:38:37,815 --> 00:38:39,442 I can't do that, sir. 893 00:38:39,525 --> 00:38:40,443 And why the hell not? 894 00:38:41,694 --> 00:38:43,738 Because Goggins is the one wearing the wire. 895 00:38:45,448 --> 00:38:47,408 Goggins? 896 00:38:48,659 --> 00:38:50,870 Once a cop, always a cop. 897 00:38:51,996 --> 00:38:54,290 Stand up. You're under arrest. 898 00:38:55,666 --> 00:38:58,252 I'll see you at Rikers... 899 00:38:58,335 --> 00:38:59,462 gangsta. 900 00:38:59,545 --> 00:39:01,047 (handcuffs clacking) 901 00:39:01,130 --> 00:39:03,591 Told you I'd keep my promise. 902 00:39:03,674 --> 00:39:05,426 You have the right 903 00:39:05,509 --> 00:39:06,927 to remain silent. 904 00:39:07,011 --> 00:39:08,429 (elevator bell dings) 905 00:39:13,726 --> 00:39:15,478 What, are you moving in here? 906 00:39:15,561 --> 00:39:17,396 Yes, Anthony. 907 00:39:17,480 --> 00:39:19,940 I thought it was time we take our relationship to a new level. 908 00:39:20,024 --> 00:39:21,442 You look like hell. 909 00:39:21,525 --> 00:39:23,736 And you're sweeping me off my feet again. 910 00:39:23,819 --> 00:39:25,696 Is there a reason you're hiding out in here? 911 00:39:26,947 --> 00:39:28,741 I'm a good person, right, Anthony? 912 00:39:29,992 --> 00:39:31,410 For the most part. 913 00:39:31,494 --> 00:39:33,454 I mean, I... 914 00:39:33,537 --> 00:39:34,789 try to do the right thing. 915 00:39:34,872 --> 00:39:36,290 I treat people with respect. 916 00:39:36,373 --> 00:39:39,418 I'm fair. Right? 917 00:39:39,502 --> 00:39:40,628 Fair-ish. 918 00:39:40,711 --> 00:39:42,838 When am I not fair? 919 00:39:42,922 --> 00:39:44,256 When you cheat at, uh, cards, 920 00:39:44,340 --> 00:39:45,591 chess, Monopoly, 921 00:39:45,674 --> 00:39:46,801 Chutes and Ladders, 922 00:39:46,884 --> 00:39:48,636 Jenga... 923 00:39:46,884 --> 00:39:48,636 Okay, just because I win 924 00:39:48,719 --> 00:39:49,804 doesn't mean I cheat. 925 00:39:49,887 --> 00:39:50,805 Okay, fine. 926 00:39:50,888 --> 00:39:51,806 For the record, 927 00:39:51,889 --> 00:39:53,974 you're a wonderful human being. 928 00:39:54,058 --> 00:39:55,893 Thank you. 929 00:39:57,061 --> 00:40:00,314 Then how come I can't find it in my heart to be happy for her, 930 00:40:00,397 --> 00:40:01,774 when I know I should? 931 00:40:02,733 --> 00:40:03,818 Oh, no. 932 00:40:05,027 --> 00:40:08,114 The governor called. 933 00:40:08,197 --> 00:40:10,533 He will be announcing Kimberly Crawford 934 00:40:10,616 --> 00:40:13,661 as the next D.A. Monday morning. 935 00:40:15,079 --> 00:40:17,206 Oh, Erin, I'm so sorry. 936 00:40:17,289 --> 00:40:19,125 ♪ ♪ 937 00:40:24,547 --> 00:40:25,840 Every Sunday? 938 00:40:25,923 --> 00:40:28,050 Come hell or high water. 939 00:40:28,134 --> 00:40:30,678 Like, literally every single Sunday? 940 00:40:30,761 --> 00:40:32,680 Every single solitary Sunday. 941 00:40:32,763 --> 00:40:34,181 Of our entire lives. 942 00:40:34,265 --> 00:40:36,016 You guys have never canceled family dinner? 943 00:40:36,100 --> 00:40:37,351 Never. Not once. 944 00:40:37,434 --> 00:40:39,478 Never will. Not gonna happen. 945 00:40:39,562 --> 00:40:40,980 What if one of you gets sick? 946 00:40:41,063 --> 00:40:43,149 If it's just a cold, you wash your hands and take a seat. 947 00:40:43,232 --> 00:40:44,483 How do you know this? 948 00:40:44,567 --> 00:40:46,193 You think I didn't ask all these same questions 949 00:40:46,277 --> 00:40:47,111 my first time here? 950 00:40:46,277 --> 00:40:47,111 (chuckling) 951 00:40:47,194 --> 00:40:48,362 JANKO: Something else you should know-- 952 00:40:48,445 --> 00:40:50,531 attendance is mandatory. 953 00:40:50,614 --> 00:40:51,699 Yeah, unless you're bleeding, 954 00:40:51,782 --> 00:40:53,075 your butt better be in that seat. 955 00:40:53,159 --> 00:40:54,034 Exactly. 956 00:40:54,118 --> 00:40:55,369 Busted-up nose. 957 00:40:55,452 --> 00:40:56,537 100-degree fever. 958 00:40:56,620 --> 00:40:57,580 DANNY: Which you like to pretend 959 00:40:57,663 --> 00:40:58,873 to have every now and again 960 00:40:58,956 --> 00:41:00,082 so he doesn't have to go to school. 961 00:41:00,166 --> 00:41:01,208 (chuckles) 962 00:41:00,166 --> 00:41:01,208 Unless it's more serious, 963 00:41:01,292 --> 00:41:03,377 like when Grandpa had a heart attack. 964 00:41:03,460 --> 00:41:04,420 JAMIE: In that case, 965 00:41:04,503 --> 00:41:05,754 family dinner comes to you. 966 00:41:05,838 --> 00:41:07,840 You all just crowded into his hospital room? 967 00:41:07,923 --> 00:41:09,633 No, we commandeered the commissary. 968 00:41:09,717 --> 00:41:11,051 We had a big bird 969 00:41:11,135 --> 00:41:12,720 and all the fixings. It was great. 970 00:41:12,803 --> 00:41:14,889 I wheeled up. 971 00:41:14,972 --> 00:41:15,931 (chuckling) 972 00:41:14,972 --> 00:41:15,931 ERIN: Yeah. 973 00:41:16,015 --> 00:41:16,849 And no matter what day of the week 974 00:41:16,932 --> 00:41:18,225 your birthday falls on, 975 00:41:18,309 --> 00:41:20,769 your birthday dinner is... 976 00:41:20,853 --> 00:41:21,937 here on Sunday. 977 00:41:20,853 --> 00:41:21,937 Mm-hmm. 978 00:41:22,021 --> 00:41:23,397 (phone buzzing) 979 00:41:23,480 --> 00:41:24,732 My wedding reception. 980 00:41:24,815 --> 00:41:26,233 Our rehearsal dinner. 981 00:41:26,317 --> 00:41:27,860 All right. Anything else I should know? 982 00:41:27,943 --> 00:41:30,571 No phones at the table. 983 00:41:30,654 --> 00:41:31,780 (phone buzzing) 984 00:41:31,864 --> 00:41:33,824 No texts, no calls. 985 00:41:33,908 --> 00:41:35,618 Yes. That's a rule. 986 00:41:35,701 --> 00:41:37,077 Except when it's not. 987 00:41:37,161 --> 00:41:39,121 Excuse me. 988 00:41:39,205 --> 00:41:40,539 PAULA: Wow, no phones. 989 00:41:40,623 --> 00:41:43,834 That's so... last century. 990 00:41:43,918 --> 00:41:45,252 Well, we also churn our own butter, 991 00:41:45,336 --> 00:41:47,087 which is, what, two centuries? 992 00:41:45,336 --> 00:41:47,087 (chuckling) 993 00:41:47,171 --> 00:41:48,589 I don't know what's what with you people. 994 00:41:48,672 --> 00:41:51,008 That's kind of the point. It keeps you on your toes. 995 00:41:51,091 --> 00:41:52,885 (chuckles): Seems exhausting. 996 00:41:52,968 --> 00:41:54,303 No, it's-it's invigorating, 997 00:41:54,386 --> 00:41:55,304 actually. 998 00:41:55,387 --> 00:41:56,305 Keeps me young. 999 00:41:56,388 --> 00:41:57,765 Keeps them on... 1000 00:41:57,848 --> 00:41:58,515 the straight and narrow. 1001 00:41:58,599 --> 00:41:59,934 And him, too. 1002 00:42:00,017 --> 00:42:01,727 (Paula chuckles) 1003 00:42:03,520 --> 00:42:05,105 Everything okay? 1004 00:42:07,316 --> 00:42:10,361 Apparently, 1005 00:42:10,444 --> 00:42:14,448 someone got to someone in the Suffolk County offices 1006 00:42:14,531 --> 00:42:17,993 about a certain birth certificate. 1007 00:42:18,077 --> 00:42:21,038 It'll be on the websites tonight. 1008 00:42:21,121 --> 00:42:23,707 They know who you are. 1009 00:42:23,791 --> 00:42:26,210 The secret is out. 1010 00:42:35,261 --> 00:42:41,267 Captioning sponsored by CBS 1011 00:42:41,350 --> 00:42:42,351 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 68542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.