All language subtitles for We.Still.Say.Grace.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:04,822 [light music] 2 00:00:46,648 --> 00:00:51,648 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:00:51,769 --> 00:00:55,439 [ominous music] 4 00:01:04,749 --> 00:01:05,683 [Harold] Do you trust me? 5 00:01:09,419 --> 00:01:11,823 [light dramatic music] 6 00:01:13,758 --> 00:01:17,962 - [crickets chirping] - [ominous music] 7 00:01:21,032 --> 00:01:24,568 [dramatic music] 8 00:01:30,307 --> 00:01:31,541 [Harold] Do you trust me? 9 00:01:38,548 --> 00:01:41,284 [floor creaking] 10 00:01:47,091 --> 00:01:48,793 Do you trust the Lord? 11 00:01:57,068 --> 00:01:59,269 This is my blood of the covenant 12 00:01:59,804 --> 00:02:02,405 shed for the many for the forgiveness of sins. 13 00:02:02,439 --> 00:02:04,441 Take. Drink. 14 00:02:08,813 --> 00:02:11,816 [suspenseful music] 15 00:02:13,951 --> 00:02:16,888 Now, I ask you again. 16 00:02:18,622 --> 00:02:19,791 Do you trust me? 17 00:02:22,392 --> 00:02:24,394 [sighs] With all my heart. 18 00:02:24,896 --> 00:02:27,397 [Harold] And then I say unto you I will not drink 19 00:02:27,665 --> 00:02:30,400 this fruit of the vine from now until 20 00:02:30,433 --> 00:02:34,571 that day I drink it new with you in my father's kingdom. 21 00:02:37,374 --> 00:02:41,813 God has always been good to us in this hard world, 22 00:02:41,846 --> 00:02:43,380 isn't that right, girls? 23 00:02:43,981 --> 00:02:45,649 And he's always said to me there would come 24 00:02:45,683 --> 00:02:47,819 a time when I would have to [sighs] 25 00:02:48,618 --> 00:02:50,955 bring you my flock and deliver you unto him. 26 00:02:52,690 --> 00:02:54,692 That is why you must trust me now. 27 00:02:56,727 --> 00:02:59,864 You have trusted me to feed you and clothe you 28 00:03:00,097 --> 00:03:03,768 and provide for all things worldly 29 00:03:04,836 --> 00:03:09,674 and now you must trust me as I deliver you unto heaven. 30 00:03:11,709 --> 00:03:13,476 Please do not be scared or frightened 31 00:03:13,510 --> 00:03:15,512 if I tell you you have just drank poison. 32 00:03:15,813 --> 00:03:17,114 - [dramatic music] - [glass shattering] 33 00:03:17,148 --> 00:03:19,016 - [Betty] Maggie! - [Maggie gasps] 34 00:03:19,050 --> 00:03:23,020 [Harold] Well, she rather I lie to you or would you like 35 00:03:23,054 --> 00:03:26,523 to look God in the eye with loving anticipation 36 00:03:26,556 --> 00:03:28,726 as you're delivered to him? 37 00:03:28,759 --> 00:03:32,730 Now, poison is coursing through our blood now, 38 00:03:36,033 --> 00:03:38,870 but will we spend these last five minutes weeping 39 00:03:38,903 --> 00:03:42,539 and wailing in fear or will we lay down our lives 40 00:03:42,572 --> 00:03:46,711 with dignity joined together as family, hm? 41 00:03:46,744 --> 00:03:49,479 Maggie, come. Come, dear. 42 00:03:49,714 --> 00:03:52,016 Come join us as we pass together. 43 00:03:56,153 --> 00:03:58,089 Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 44 00:03:58,122 --> 00:03:59,056 Trust me. 45 00:04:00,091 --> 00:04:01,458 Trust the Lord. 46 00:04:01,759 --> 00:04:03,794 [heavy breathing] 47 00:04:07,131 --> 00:04:10,768 Accept us, oh Lord, into your loving arms. 48 00:04:23,948 --> 00:04:26,751 [suspenseful music] 49 00:04:28,152 --> 00:04:31,789 - [glass rustling] - [crickets chirping] 50 00:04:54,845 --> 00:04:56,147 It had to be done. 51 00:04:58,749 --> 00:05:01,852 [light dramatic music] 52 00:05:02,987 --> 00:05:04,889 [door creaking] 53 00:05:19,704 --> 00:05:22,539 Maggie, come over here. Sit by us. 54 00:05:33,684 --> 00:05:35,686 I'm sorry we had to go through that, 55 00:05:35,720 --> 00:05:40,124 but now God knows that you trust me with all your heart. 56 00:05:42,026 --> 00:05:44,895 That's all he's every wanted, all he's ever asked, 57 00:05:45,896 --> 00:05:49,233 and now when the time comes for us to lay down our lives 58 00:05:49,734 --> 00:05:52,770 God will smile knowing that you trust your father. 59 00:05:54,038 --> 00:05:58,508 And that day will come, but until then, 60 00:05:59,844 --> 00:06:01,644 know that I will do anything for you. 61 00:06:03,147 --> 00:06:06,649 I will never let any harm come to you, do you understand? 62 00:06:08,352 --> 00:06:09,120 Hm? 63 00:06:10,121 --> 00:06:11,288 Yes, Father. 64 00:06:11,521 --> 00:06:14,091 [Harold grunts] 65 00:06:14,125 --> 00:06:15,092 Maggie? 66 00:06:15,292 --> 00:06:16,961 Why didn't you tell us? 67 00:06:17,395 --> 00:06:19,096 Why does there have to be a test? 68 00:06:20,664 --> 00:06:22,099 Now trust in the lord, 69 00:06:22,133 --> 00:06:24,035 and do not lean on your own understanding, 70 00:06:25,770 --> 00:06:27,772 in all your ways acknowledge him, 71 00:06:27,805 --> 00:06:30,107 and he will direct your path. 72 00:06:32,609 --> 00:06:34,812 - Proverbs 35- - Yes, yes. 73 00:06:37,815 --> 00:06:40,851 God is very proud of you girls tonight. 74 00:06:42,753 --> 00:06:44,121 I'm very proud, honey. 75 00:06:52,730 --> 00:06:55,232 [ominous music] 76 00:06:55,266 --> 00:06:57,768 [birds chirping] 77 00:07:14,985 --> 00:07:17,321 [light music] 78 00:07:34,238 --> 00:07:35,206 [Betty] Maggie. 79 00:07:35,506 --> 00:07:38,008 Honey, there's one more load, can you please bring it out? 80 00:07:54,758 --> 00:07:57,828 [light dramatic music] 81 00:08:05,269 --> 00:08:07,104 [birds chirping] 82 00:08:07,138 --> 00:08:08,739 Before you wander off, make sure 83 00:08:08,772 --> 00:08:10,341 the breakfast dishes are done. 84 00:08:10,608 --> 00:08:11,775 They're done. 85 00:08:12,409 --> 00:08:13,244 Okay. 86 00:08:14,278 --> 00:08:16,747 Just make sure you're home before dinner, okay? 87 00:08:16,780 --> 00:08:17,647 Yes, Mom. 88 00:08:27,091 --> 00:08:29,393 [light dramatic music] 89 00:08:29,426 --> 00:08:33,297 - [bugs trilling] - [light music] 90 00:08:47,244 --> 00:08:50,047 - [dramatic music] - [chickens clucking] 91 00:08:50,347 --> 00:08:52,783 [heavy breathing] 92 00:08:55,786 --> 00:09:00,858 - [bugs trilling] - [birds chirping] 93 00:09:01,425 --> 00:09:03,994 [wind howling] 94 00:09:08,165 --> 00:09:09,767 [metal clanging] 95 00:09:14,038 --> 00:09:17,107 - [wind howling] - [engine rumbling] 96 00:09:26,383 --> 00:09:29,820 [suspenseful music] 97 00:09:38,862 --> 00:09:41,432 [paper rustling] 98 00:09:45,536 --> 00:09:47,271 Oh, back so soon? 99 00:09:47,304 --> 00:09:48,272 Yeah. 100 00:09:50,341 --> 00:09:51,008 [Betty] Maggie. 101 00:09:52,209 --> 00:09:53,177 Maggie, honey. 102 00:09:53,210 --> 00:09:54,545 Oh, what? 103 00:09:54,578 --> 00:09:57,381 - [knocking] - [dramatic music] 104 00:10:00,150 --> 00:10:01,452 [knocking] 105 00:10:07,324 --> 00:10:08,325 I'll get it. 106 00:10:10,127 --> 00:10:11,462 Stay put. 107 00:10:11,829 --> 00:10:15,032 [light dramatic music] 108 00:10:20,471 --> 00:10:22,373 Girls, stay here. 109 00:10:22,606 --> 00:10:25,542 [suspenseful music] 110 00:10:28,178 --> 00:10:29,813 Oh, hi. 111 00:10:29,847 --> 00:10:31,949 Sorry, we got a flat. 112 00:10:31,982 --> 00:10:33,917 A couple, actually, down the road there. 113 00:10:33,951 --> 00:10:36,020 We were just wondering if we could use your phone. 114 00:10:39,323 --> 00:10:40,491 Do you believe in God? 115 00:10:43,160 --> 00:10:45,229 Uh, yeah. 116 00:10:48,065 --> 00:10:49,333 Well, I'd be glad to help ya I just haven't 117 00:10:49,366 --> 00:10:50,567 had a phone in years. 118 00:10:50,968 --> 00:10:53,170 But come on in, we'll give you something to drink, 119 00:10:53,203 --> 00:10:55,105 and take a look at that tire. 120 00:10:56,273 --> 00:10:58,475 Um, sure, why not? 121 00:10:58,509 --> 00:10:59,476 [Harold] Come on in. 122 00:11:01,612 --> 00:11:03,614 - Thank you. - [Harold] I was thirsty 123 00:11:03,647 --> 00:11:07,351 and you gave me drink, I was a stranger and you welcomed me. 124 00:11:07,384 --> 00:11:09,586 [suspenseful music] 125 00:11:12,189 --> 00:11:16,193 [clock ticking] 126 00:11:32,509 --> 00:11:35,579 [liquid trickling] 127 00:11:41,418 --> 00:11:42,920 - Oh, thank you. - Here. 128 00:11:43,120 --> 00:11:44,355 Thanks. 129 00:11:44,888 --> 00:11:46,523 - Thanks. - You're welcome. 130 00:11:46,924 --> 00:11:49,093 So, what happened out there? 131 00:11:49,126 --> 00:11:50,928 Well, I'm not sure. 132 00:11:52,563 --> 00:11:53,964 It's a pretty nasty flat. 133 00:11:53,997 --> 00:11:56,467 Well, got a couple on the right side. 134 00:11:56,500 --> 00:11:58,369 We were able to fix one of 'em with a spare 135 00:11:58,402 --> 00:12:00,437 but I'm not sure what to do about the other one. 136 00:12:00,637 --> 00:12:02,606 Well, I'm sure we wouldn't have gotten a flat 137 00:12:02,639 --> 00:12:04,241 if you woulda stayed on a paved road. 138 00:12:04,743 --> 00:12:06,543 And I want it to be noted that I suggested 139 00:12:06,577 --> 00:12:10,481 taking the highway near gas stations and civilization. 140 00:12:12,349 --> 00:12:13,884 [Harold chuckles] 141 00:12:15,319 --> 00:12:19,423 I mean, this is beautiful country, we just- 142 00:12:19,456 --> 00:12:20,991 We were hoping to cut south 143 00:12:21,024 --> 00:12:22,626 and eventually find highway 56. 144 00:12:22,660 --> 00:12:24,161 Yeah, well, you probably noticed 145 00:12:24,194 --> 00:12:25,562 there's not a lot of traffic out here. 146 00:12:25,596 --> 00:12:26,363 [Luke laughs] 147 00:12:26,397 --> 00:12:28,265 [Luke] Yeah, yeah, we did notice. 148 00:12:28,298 --> 00:12:32,069 Uh, we must be 35 miles from the nearest anything. 149 00:12:32,102 --> 00:12:34,271 Do you have any neighbors nearby that might have a phone? 150 00:12:34,304 --> 00:12:35,506 Well, you're close. 151 00:12:35,539 --> 00:12:39,309 29 miles as the crow flies to the southeast 152 00:12:39,343 --> 00:12:40,644 is the first neighbor. 153 00:12:43,748 --> 00:12:45,482 How do you guys survive without a phone? 154 00:12:46,550 --> 00:12:49,520 [sighs] Well, the Bible teaches us 155 00:12:49,553 --> 00:12:52,222 to avoid irreverent babble. 156 00:12:52,757 --> 00:12:55,125 It leads people to more and more ungodliness. 157 00:12:57,194 --> 00:12:59,329 Oh. Okay. 158 00:13:01,198 --> 00:13:03,167 So, you guys are pretty self-sustaining, huh? 159 00:13:03,735 --> 00:13:05,235 I think that's awesome. 160 00:13:05,602 --> 00:13:07,237 Living off the land, keeping it simple. 161 00:13:07,772 --> 00:13:08,939 Living off the land? 162 00:13:09,741 --> 00:13:11,008 What, are you gonna ask George to tell you 163 00:13:11,041 --> 00:13:12,242 about the rabbits next? 164 00:13:12,276 --> 00:13:12,943 [sighs] I'm not saying they're 165 00:13:12,976 --> 00:13:14,311 "Grapes of Wrath" or anything- 166 00:13:14,344 --> 00:13:15,412 "Of Mice and Men". 167 00:13:18,148 --> 00:13:18,982 What? 168 00:13:21,218 --> 00:13:23,253 George and Lenny were "Of Mice and Men". 169 00:13:24,555 --> 00:13:25,956 We like to read. 170 00:13:29,794 --> 00:13:30,594 Right. 171 00:13:31,395 --> 00:13:33,030 Sorry, I have to apologize for my friend here, 172 00:13:33,063 --> 00:13:34,398 he's not really house trained yet. 173 00:13:34,431 --> 00:13:36,366 Uh, speaking of, this lemonade is running 174 00:13:36,400 --> 00:13:37,568 right through me. 175 00:13:37,769 --> 00:13:40,170 You do have running water here, right? 176 00:13:41,271 --> 00:13:43,340 Yes, Betty will show you where to go. 177 00:13:44,341 --> 00:13:45,743 Yes, right this way. 178 00:13:51,114 --> 00:13:52,416 Sorry I couldn't help you with the phone, 179 00:13:52,449 --> 00:13:54,184 but I do have a tire iron. 180 00:13:54,218 --> 00:13:56,086 Maybe we could go out, take a look. 181 00:13:56,119 --> 00:13:57,689 Oh, that's not really necessary, 182 00:13:57,722 --> 00:14:00,257 maybe just a lift to the next house or wherever 183 00:14:00,290 --> 00:14:01,458 we can find somebody to call. 184 00:14:02,626 --> 00:14:06,096 Well, uh, a tractor only goes about three miles an hour 185 00:14:06,497 --> 00:14:07,631 and we don't have a car. 186 00:14:08,131 --> 00:14:09,701 Wait, no car either? 187 00:14:09,734 --> 00:14:13,303 No, we had a horse once but we've been meaning 188 00:14:13,337 --> 00:14:14,404 to get another but... 189 00:14:14,438 --> 00:14:18,175 We got a lotta sunlight, I can bring my toolbox and, 190 00:14:18,609 --> 00:14:20,010 patch you up, you'll be on your way. 191 00:14:21,846 --> 00:14:23,681 We really appreciate it, thank you. 192 00:14:24,749 --> 00:14:25,482 [Harold] Great. 193 00:14:29,286 --> 00:14:31,823 [engine rumbling] 194 00:14:31,856 --> 00:14:34,491 [bugs trilling] 195 00:14:52,777 --> 00:14:54,111 What the fuck? 196 00:14:55,713 --> 00:14:58,615 - [suspenseful music] - [metal clattering] 197 00:15:00,818 --> 00:15:02,820 Yeah, we put the spare on the back tire 198 00:15:02,854 --> 00:15:05,155 before we noticed this front one was flat, too. 199 00:15:05,188 --> 00:15:06,189 This road is rough. 200 00:15:06,223 --> 00:15:08,726 It's a good thing you broke down near my place, 201 00:15:08,760 --> 00:15:10,494 you would be lost forever otherwise. 202 00:15:10,527 --> 00:15:11,595 We're not actually lost, we were- 203 00:15:11,628 --> 00:15:13,096 We really appreciate it, thank you. 204 00:15:13,130 --> 00:15:15,700 I'm sure there's a reason that you're here. 205 00:15:15,900 --> 00:15:18,368 God always has a reason, 206 00:15:18,602 --> 00:15:20,070 you just gotta figure out what it is. 207 00:15:21,005 --> 00:15:23,206 Just put it in neutral and I'll hoist it up 208 00:15:23,240 --> 00:15:24,776 on the winch there. 209 00:15:26,276 --> 00:15:27,210 Now what have we here? 210 00:15:29,613 --> 00:15:31,548 [Harold chuckles] 211 00:15:32,850 --> 00:15:34,418 Yeah, feel free if you want. 212 00:15:35,820 --> 00:15:40,457 Well, Bible says do not get drunk on the, 213 00:15:40,792 --> 00:15:43,126 fruit of the vine at least through debauchery. 214 00:15:43,728 --> 00:15:48,498 Instead [fizz hisses], be filled with the spirit. 215 00:15:48,833 --> 00:15:49,801 - [dramatic music] - Hey, come on, man. 216 00:15:49,834 --> 00:15:51,501 - Dude, what are you doing? - Aren't you filled 217 00:15:51,535 --> 00:15:52,302 - with the spirit? - Are you gonna pay 218 00:15:52,336 --> 00:15:53,270 us for that? 219 00:15:53,303 --> 00:15:54,271 It's all we have left. 220 00:15:54,304 --> 00:15:55,873 Well, I'm sorry. 221 00:15:55,907 --> 00:15:59,677 You know, I really can't have this around my family. 222 00:15:59,711 --> 00:16:01,278 I'll make it up to you, though. 223 00:16:02,479 --> 00:16:03,180 [Harold] Sorry. 224 00:16:04,916 --> 00:16:06,516 - [Harold] Dark beer. - [light dramatic music] 225 00:16:06,951 --> 00:16:09,754 [engine rumbling] 226 00:16:15,860 --> 00:16:17,294 [Betty] Maggie. 227 00:16:19,496 --> 00:16:22,299 [light dramatic music] 228 00:16:22,332 --> 00:16:24,134 [Betty] Slice this when you're done, please. 229 00:16:33,310 --> 00:16:34,611 You think they're dangerous? 230 00:16:35,947 --> 00:16:36,781 Oh, honey. 231 00:16:37,481 --> 00:16:39,650 I don't think your father believes so. 232 00:16:41,618 --> 00:16:44,321 [Betty] And God teaches us to help any stranger in need. 233 00:16:44,354 --> 00:16:46,891 [Sarah] What about all those warnings of stranger danger? 234 00:16:48,358 --> 00:16:49,426 Now, don't tease. 235 00:16:49,459 --> 00:16:51,261 You were kids then. 236 00:16:51,294 --> 00:16:54,431 Well, still are kids. 237 00:16:56,834 --> 00:16:58,970 Then what is it? Do we lock the door or invite them in? 238 00:16:59,003 --> 00:17:00,604 Well, you leave that up to your father, 239 00:17:00,637 --> 00:17:02,840 you don't need to be inviting strangers in here. 240 00:17:04,241 --> 00:17:04,709 Maggie. 241 00:17:06,643 --> 00:17:08,345 Especially boys. 242 00:17:10,014 --> 00:17:12,516 It's not like this will ever happen again. 243 00:17:12,549 --> 00:17:14,819 I'm sure your dad will have them on their way soon 244 00:17:14,852 --> 00:17:16,854 and all of this excitement will be over. 245 00:17:17,421 --> 00:17:19,523 Yeah, they really interrupted my busy schedule 246 00:17:19,556 --> 00:17:21,391 of making mashed potatoes. 247 00:17:21,425 --> 00:17:22,794 Stop being smart, daughter. 248 00:17:23,360 --> 00:17:24,696 [Betty] What's gotten into you? 249 00:17:28,565 --> 00:17:30,267 Maybe they could stay for dinner. 250 00:17:30,300 --> 00:17:30,902 Honey, no. 251 00:17:31,501 --> 00:17:33,236 I am sure they have other plans 252 00:17:33,270 --> 00:17:34,371 when they get back on the road. 253 00:17:35,238 --> 00:17:36,908 Dad's not gonna want them here any longer 254 00:17:36,941 --> 00:17:37,675 than they need to be. 255 00:17:38,575 --> 00:17:39,744 I can tell you that. 256 00:17:41,611 --> 00:17:43,280 Can I just ask him first? 257 00:17:43,313 --> 00:17:44,414 Maggie, no. 258 00:17:44,448 --> 00:17:45,382 Leave them alone. 259 00:17:49,386 --> 00:17:51,254 You just worry about those carrots. 260 00:17:52,757 --> 00:17:54,357 Make some extra dinner, it's gonna take 261 00:17:54,391 --> 00:17:55,760 longer than I expected. 262 00:17:57,895 --> 00:17:58,763 [door smacks] 263 00:18:03,366 --> 00:18:06,603 [chickens clucking] 264 00:18:06,636 --> 00:18:08,338 You boys familiar with the phrase "run like 265 00:18:08,371 --> 00:18:09,741 a chicken with his head cut off?" 266 00:18:10,842 --> 00:18:13,310 - [thudding] - [wings flapping] 267 00:18:13,343 --> 00:18:15,445 That's what life is like without God to guide 268 00:18:15,479 --> 00:18:17,481 your path, just [groans]. 269 00:18:17,514 --> 00:18:18,783 What the fuck! 270 00:18:19,249 --> 00:18:21,418 What, you want dinner but you don't wanna see 271 00:18:21,451 --> 00:18:22,352 where it comes from? 272 00:18:23,788 --> 00:18:25,255 Jesus Christ. 273 00:18:25,790 --> 00:18:27,324 Luke. Luke is it? 274 00:18:28,993 --> 00:18:30,928 I hope you're starting a prayer because we don't 275 00:18:30,962 --> 00:18:32,830 like to take the Lord's name in vain here. 276 00:18:33,998 --> 00:18:35,465 Now, I'm gonna need your help. 277 00:18:37,501 --> 00:18:38,635 [chickens clucking] 278 00:18:38,669 --> 00:18:39,871 Why don't you pick up the bird? 279 00:18:39,904 --> 00:18:41,605 What? I've never done this before! 280 00:18:41,638 --> 00:18:42,740 Well, I'm here to help ya. 281 00:18:42,774 --> 00:18:46,610 Just pick up the bird and put him over on the bench. 282 00:18:46,911 --> 00:18:47,712 Go on. 283 00:18:49,013 --> 00:18:49,680 [laughs] 284 00:18:49,714 --> 00:18:51,048 Look, I... go ahead, go ahead. 285 00:18:52,083 --> 00:18:53,416 Yeah, good. 286 00:18:54,351 --> 00:18:55,653 This is fucked. 287 00:18:56,020 --> 00:18:56,921 [Harold sighs] 288 00:18:57,420 --> 00:18:58,923 You know, that's the last time I wanna hear 289 00:18:58,956 --> 00:19:01,025 foul language outta you boys. 290 00:19:01,058 --> 00:19:03,694 Now, you know, I've welcome you into my house 291 00:19:03,728 --> 00:19:05,595 but you gotta honor my rules. 292 00:19:05,629 --> 00:19:08,498 Can I trust you to be in my house 293 00:19:08,532 --> 00:19:10,333 at my table with my wife and daughters? 294 00:19:11,434 --> 00:19:13,537 - Yeah, fine. - Yeah. 295 00:19:14,005 --> 00:19:14,806 You're next. 296 00:19:17,742 --> 00:19:19,643 Can't eat a bird with feathers on it. 297 00:19:20,310 --> 00:19:21,712 Gonna show you how to pluck a chicken. 298 00:19:22,847 --> 00:19:24,514 I'm going back to the car now 299 00:19:24,949 --> 00:19:26,818 because we're supposed to be working on that, right? 300 00:19:30,688 --> 00:19:31,956 I'm sorry, I better go grab him. 301 00:19:34,091 --> 00:19:35,026 I'm sorry about them. 302 00:19:36,160 --> 00:19:38,461 - Uh huh. - [light dramatic music] 303 00:19:38,763 --> 00:19:40,731 Yeah, we all gotta find our own path. 304 00:19:42,599 --> 00:19:44,401 Uh, I could probably help. 305 00:19:44,434 --> 00:19:45,602 I've been on a farm before. 306 00:19:45,903 --> 00:19:47,872 Oh, well good. It's easy as pie, actually. 307 00:19:47,905 --> 00:19:50,708 Just grab a handful and you pull straight up. 308 00:19:50,741 --> 00:19:52,109 - It comes right out. - All right. 309 00:19:52,143 --> 00:19:53,510 Here. 310 00:19:53,543 --> 00:19:54,946 - [screams] - [laughs] 311 00:19:54,979 --> 00:19:56,513 [crickets chirping] 312 00:19:57,181 --> 00:19:59,750 Well, as soon as the epoxy sets that patch 313 00:19:59,784 --> 00:20:02,053 should hold ya till you get to the nearest gas station, 314 00:20:02,086 --> 00:20:03,721 but you gotta drive carefully. 315 00:20:03,754 --> 00:20:06,389 I just hope we can get it fixed and be on your way. 316 00:20:06,423 --> 00:20:07,825 Well, we'll check it in a few hours 317 00:20:07,859 --> 00:20:09,894 and you should be on your way. 318 00:20:10,661 --> 00:20:12,495 [Harold chuckles] 319 00:20:12,529 --> 00:20:13,664 We can't thank you enough for your help, 320 00:20:13,698 --> 00:20:15,666 and dinner looks amazing. 321 00:20:16,667 --> 00:20:18,870 Oh, well thank you for bringing 322 00:20:18,903 --> 00:20:20,838 some excitement into our lives. 323 00:20:23,207 --> 00:20:24,675 Uh, don't, don't, don't. 324 00:20:24,709 --> 00:20:28,713 We don't eat until we thank the Lord first. 325 00:20:28,980 --> 00:20:31,749 It may seem strange to you but we still say grace here. 326 00:20:34,218 --> 00:20:36,821 [Harold sighs] 327 00:20:39,023 --> 00:20:42,559 Lord Jesus, we commit ourselves to you fully, 328 00:20:42,592 --> 00:20:45,997 we ask for your forgiveness for our eternal sins 329 00:20:46,030 --> 00:20:48,032 and we ask for your continued strength 330 00:20:48,065 --> 00:20:49,800 in our struggle to come closer to you. 331 00:20:52,203 --> 00:20:54,972 We thank you for this bounty of food 332 00:20:55,006 --> 00:20:57,742 and nourishment in front of us and we thank you 333 00:20:57,775 --> 00:21:01,946 for bringing these young gentlemen to our doorsteps 334 00:21:01,979 --> 00:21:03,881 so that we could provide for them help 335 00:21:03,915 --> 00:21:05,950 and guidance in their hour of need. 336 00:21:06,851 --> 00:21:10,121 And we also thank you for giving us the opportunity 337 00:21:10,154 --> 00:21:13,224 to live our lives as examples to your loving kindness 338 00:21:13,257 --> 00:21:16,861 and to bear witness to these young strangers 339 00:21:16,894 --> 00:21:19,496 so that they may come to know you in their hearts. 340 00:21:20,097 --> 00:21:23,600 And we ask you to keep them on the road to salvation 341 00:21:23,633 --> 00:21:26,938 and to teach me how to show them your ways 342 00:21:26,971 --> 00:21:28,505 during their brief stay here. 343 00:21:30,007 --> 00:21:31,142 Amen. 344 00:21:31,175 --> 00:21:32,143 - Amen. - Amen. 345 00:21:32,977 --> 00:21:36,881 So, you certainly have shaken up our routine, 346 00:21:36,914 --> 00:21:38,849 I can tell you that. 347 00:21:38,883 --> 00:21:40,517 Oh, definitely could've been worse than breaking 348 00:21:40,550 --> 00:21:41,953 down next to a home-cooked meal. 349 00:21:41,986 --> 00:21:43,520 [Harold chuckles] 350 00:21:44,689 --> 00:21:45,723 Where were you boys headed? 351 00:21:47,191 --> 00:21:48,926 Before you broke down, that is? 352 00:21:48,960 --> 00:21:51,628 Oh, just a road trip out west to California 353 00:21:51,662 --> 00:21:52,897 before school starts in the fall. 354 00:21:54,865 --> 00:21:56,901 Your parents let you drive across the country? 355 00:21:58,102 --> 00:21:58,936 Yeah. 356 00:21:59,203 --> 00:22:01,571 My parents actually wanted me to explore the states 357 00:22:01,604 --> 00:22:02,572 before I go to college. 358 00:22:03,407 --> 00:22:07,778 Well, these girls have been on this 25 acres 359 00:22:08,045 --> 00:22:10,681 since the day they were born and they couldn't be happier. 360 00:22:11,048 --> 00:22:11,716 I love it here. 361 00:22:16,220 --> 00:22:17,188 What's in California? 362 00:22:19,223 --> 00:22:20,623 Hopefully what they tell us. 363 00:22:20,658 --> 00:22:21,491 We haven't actually been there, 364 00:22:21,759 --> 00:22:23,560 but we're just gonna drive until we hit the ocean. 365 00:22:27,164 --> 00:22:30,234 And, um, do you have a church back at your home? 366 00:22:31,836 --> 00:22:32,737 Uh, yeah. 367 00:22:32,770 --> 00:22:34,005 I go on Sundays with my parents. 368 00:22:34,038 --> 00:22:36,240 Yeah right, don't let this guy fool you. 369 00:22:36,273 --> 00:22:37,908 - He was just kidding. - [laughs] No. 370 00:22:40,311 --> 00:22:41,544 Where are you from? 371 00:22:43,247 --> 00:22:44,949 Please don't be nosy, honey. 372 00:22:47,918 --> 00:22:48,819 No, it's fine. 373 00:22:50,054 --> 00:22:52,189 Uh, Chicago. 374 00:22:52,656 --> 00:22:55,326 That's where Northwestern is, I've seen pictures. 375 00:22:55,359 --> 00:22:56,861 I'd love to go to college some day, 376 00:22:56,894 --> 00:22:58,729 - I've never been any- - Maggie. 377 00:22:59,697 --> 00:23:03,633 That's enough now, you're gonna be respectful 378 00:23:03,667 --> 00:23:06,636 of yourself and others will be respectful of you as well. 379 00:23:09,006 --> 00:23:11,709 I don't think she disrespected anybody. 380 00:23:11,976 --> 00:23:14,745 - [light dramatic music] - [silverware clinking] 381 00:23:16,113 --> 00:23:18,949 What, you're not hungry now, hm? 382 00:23:26,057 --> 00:23:29,060 You're not gonna shame me into sympathy here. 383 00:23:30,694 --> 00:23:34,031 Your mother made that dinner for all of us, 384 00:23:34,065 --> 00:23:37,034 our guests, and you're not hungry, hm? 385 00:23:38,169 --> 00:23:39,136 [suspenseful music] 386 00:23:39,170 --> 00:23:39,804 Not hungry. 387 00:23:44,375 --> 00:23:46,210 All right, if you're not hungry. 388 00:23:49,814 --> 00:23:51,248 [plate clattering] 389 00:23:52,783 --> 00:23:55,653 [light dramatic music] 390 00:23:57,354 --> 00:23:59,123 We don't tolerate disrespect here. 391 00:24:08,165 --> 00:24:09,900 [Harold sighs] 392 00:24:19,710 --> 00:24:20,878 Can I use your restroom again? 393 00:24:23,147 --> 00:24:24,882 Uh, of course. 394 00:24:24,915 --> 00:24:26,217 Yes, you remember where it is, right? 395 00:24:26,250 --> 00:24:28,652 Yes, yes. Thank you, Betty. 396 00:24:28,686 --> 00:24:30,888 [chair grinding] 397 00:24:42,166 --> 00:24:44,068 [Harold] Why don't you cut up the bird, Betty. 398 00:24:46,170 --> 00:24:49,173 [ominous music] 399 00:24:50,975 --> 00:24:52,910 [floor creaking] 400 00:25:17,401 --> 00:25:20,804 [light dramatic music] 401 00:25:29,780 --> 00:25:31,115 [Luke] That looks good. 402 00:25:31,882 --> 00:25:34,418 These apples are from our very own tree. 403 00:25:35,286 --> 00:25:36,720 Sarah helped me make it. 404 00:25:37,721 --> 00:25:39,190 [Fisher] You don't bake a pie every night, do you? 405 00:25:39,557 --> 00:25:41,325 [Sarah] No, I barely helped. 406 00:25:41,660 --> 00:25:43,027 I cut the apples, that's about it. 407 00:25:44,061 --> 00:25:45,062 Where's Randy? 408 00:25:45,596 --> 00:25:48,866 - [light dramatic music] - [floor creaking] 409 00:25:59,910 --> 00:26:01,278 [door squeaks] 410 00:26:08,452 --> 00:26:10,154 Jesus, Randy get lost or what? 411 00:26:10,588 --> 00:26:12,790 - Dude. - What? 412 00:26:13,190 --> 00:26:14,892 Come on, man, just show a little bit of respect 413 00:26:14,925 --> 00:26:16,160 before he cuts your head off, too. 414 00:26:19,063 --> 00:26:19,997 [Harold] Betty, come quick! 415 00:26:20,364 --> 00:26:21,966 [dramatic music] 416 00:26:21,999 --> 00:26:24,134 - Betty! - [Randy grumbling] 417 00:26:24,168 --> 00:26:24,969 Betty! 418 00:26:26,337 --> 00:26:27,338 [Betty gasps] 419 00:26:27,605 --> 00:26:29,873 Harold, what happeneD? 420 00:26:30,207 --> 00:26:30,975 Get me a wallet! 421 00:26:31,242 --> 00:26:33,410 Somebody get me a wallet, quick, quick, quick. 422 00:26:33,712 --> 00:26:35,145 - What happened? - Get me a wallet! 423 00:26:35,179 --> 00:26:36,447 A wallet! I need a wallet! 424 00:26:39,216 --> 00:26:40,217 - Don't want him- - What happened? 425 00:26:40,251 --> 00:26:41,752 Don't want him biting his tongue. 426 00:26:42,820 --> 00:26:44,255 He's having a seizure. 427 00:26:44,555 --> 00:26:46,523 Go get some water and a wash rag. 428 00:26:46,557 --> 00:26:48,058 Randy, what happened, man? Are you all right? 429 00:26:48,092 --> 00:26:50,494 No, get him his pillow, pillow. 430 00:26:50,527 --> 00:26:51,829 Grab that pillow there. 431 00:26:51,862 --> 00:26:53,464 [Randy gargling] 432 00:26:53,497 --> 00:26:55,032 [Harold] It's all right, girls. 433 00:26:55,065 --> 00:26:56,367 - Gonna be all right. - [light dramatic music] 434 00:26:58,535 --> 00:27:02,373 - [crickets chirping] - [ominous music] 435 00:27:05,843 --> 00:27:08,412 He's resting now, he's a pretty sick boy. 436 00:27:08,445 --> 00:27:10,781 He's had a epileptic event. 437 00:27:11,315 --> 00:27:12,916 Looks like a grand mal seizure. 438 00:27:13,217 --> 00:27:15,486 Do you know anything about his medical history, 439 00:27:15,519 --> 00:27:17,187 epilepsy, whatever? 440 00:27:17,221 --> 00:27:18,222 - No, no. - No. 441 00:27:18,555 --> 00:27:19,556 This has never happened before. 442 00:27:19,758 --> 00:27:21,191 We need to get to a phone. 443 00:27:21,225 --> 00:27:23,494 Yeah, well, it's in the Lord's hands now. 444 00:27:23,527 --> 00:27:25,095 Bullshit. 445 00:27:25,129 --> 00:27:26,597 Please, will you please watch your language? 446 00:27:26,630 --> 00:27:28,232 We need to get him to a hospital! 447 00:27:28,265 --> 00:27:30,200 The hospital is an hour away if 448 00:27:30,234 --> 00:27:32,169 we had a working car, and we don't. 449 00:27:32,403 --> 00:27:36,340 Look, I've been taking care of my family out here for years 450 00:27:36,373 --> 00:27:39,043 and in my experience what he needs more 451 00:27:39,076 --> 00:27:41,345 than anything else right now is some sleep. 452 00:27:42,079 --> 00:27:43,080 He needs rest. 453 00:27:43,782 --> 00:27:45,983 How long is he gonna be like that? 454 00:27:46,183 --> 00:27:49,887 I don't know, it could be a couple hours, couple of days. 455 00:27:49,920 --> 00:27:51,889 We'll have to wait and see where we are in the morning. 456 00:27:52,389 --> 00:27:54,191 Damn, I don't know, man. 457 00:27:54,224 --> 00:27:56,327 This just doesn't feel right. 458 00:27:56,593 --> 00:27:57,928 We need to get a real doctor. 459 00:27:58,162 --> 00:27:59,196 Where's the nearest phone? 460 00:27:59,229 --> 00:28:03,033 It's 12 hours away through those hills at night. 461 00:28:03,067 --> 00:28:05,469 Now, the most important thing that you guys 462 00:28:05,502 --> 00:28:09,340 gotta remember is that he needs his rest, so we'll spend 463 00:28:09,373 --> 00:28:11,975 the night, see where we are in the morning, all right? 464 00:28:13,210 --> 00:28:14,878 - Right? - Maybe he's right, man. 465 00:28:14,912 --> 00:28:17,314 I mean, we don't have anywhere to go anyway. 466 00:28:17,682 --> 00:28:19,116 No, screw this. 467 00:28:19,149 --> 00:28:21,518 I'll fix the fucking car by myself if I have to. 468 00:28:22,386 --> 00:28:24,988 I'm not gonna warn your friend again 469 00:28:25,189 --> 00:28:28,158 about this language, all right, you know? 470 00:28:28,559 --> 00:28:31,862 Now, stray from the path, this is what happens. 471 00:28:32,930 --> 00:28:35,599 Just don't go snooping around where you don't belong. 472 00:28:39,002 --> 00:28:41,605 [crickets chirping] 473 00:28:50,180 --> 00:28:50,981 Oh. 474 00:28:52,216 --> 00:28:53,050 Okay, then. 475 00:28:55,018 --> 00:28:57,621 I'm sorry I didn't have more time to put something together. 476 00:28:59,022 --> 00:29:01,158 This looks perfect, thank you. 477 00:29:08,565 --> 00:29:10,367 I'm sorry, I almost forgot. 478 00:29:10,401 --> 00:29:12,336 Cleanliness is next to godliness. 479 00:29:13,170 --> 00:29:14,638 Do you boys have everything you need? 480 00:29:14,672 --> 00:29:16,407 Toothpaste, toothbrush? 481 00:29:16,708 --> 00:29:19,410 Um, yeah, we got some stuff in the car. 482 00:29:21,145 --> 00:29:22,312 Well, let me show you to the bathroom 483 00:29:22,346 --> 00:29:23,947 before it's too late. 484 00:29:23,981 --> 00:29:25,349 I think we have extras in there. 485 00:29:26,450 --> 00:29:28,185 Um, before it's too late? 486 00:29:33,257 --> 00:29:34,091 Yes. 487 00:29:35,626 --> 00:29:37,394 Harold has allowed you to use the bathroom 488 00:29:37,428 --> 00:29:39,363 just once before you must stay in your room 489 00:29:39,396 --> 00:29:40,431 for the rest of the night. 490 00:29:45,202 --> 00:29:46,236 Well, come on. 491 00:29:46,270 --> 00:29:47,070 Don't doddle. 492 00:29:50,742 --> 00:29:51,575 Okay. 493 00:29:52,409 --> 00:29:55,412 [crickets chirping] 494 00:29:57,548 --> 00:30:00,250 [Betty] I wanna assure you your friend will be fine. 495 00:30:00,284 --> 00:30:01,552 Harold has never led us astray before 496 00:30:01,585 --> 00:30:04,254 and we don't believe he's gonna start now. 497 00:30:04,555 --> 00:30:07,424 [ominous music] 498 00:30:07,458 --> 00:30:08,625 Don't get too excited. 499 00:30:09,092 --> 00:30:10,260 They'll be gone soon. 500 00:30:12,162 --> 00:30:13,630 Why do you always have to spoil it? 501 00:30:15,767 --> 00:30:16,701 [Sarah sighs] 502 00:30:16,734 --> 00:30:19,737 Just remember, God knows your true thoughts. 503 00:30:22,707 --> 00:30:24,374 And you better pray for strength 504 00:30:24,408 --> 00:30:25,710 that you don't get caught up in lust. 505 00:30:27,377 --> 00:30:29,513 [ominous music] 506 00:30:30,782 --> 00:30:33,116 [toilet flushing] 507 00:30:39,223 --> 00:30:40,057 Hey. 508 00:30:42,493 --> 00:30:43,728 Sorry about your friend. 509 00:30:45,162 --> 00:30:46,630 Yeah, thanks. 510 00:30:50,234 --> 00:30:51,736 Well, goodnight. 511 00:30:52,102 --> 00:30:55,372 [light dramatic music] 512 00:30:56,473 --> 00:30:58,776 [suspenseful music] 513 00:30:59,009 --> 00:31:00,043 Sorry. 514 00:31:08,185 --> 00:31:09,253 [door thuds] 515 00:31:18,328 --> 00:31:21,098 - [crickets chirping] - [owl hooting] 516 00:31:25,335 --> 00:31:26,169 Hey, man. 517 00:31:27,638 --> 00:31:28,372 How's it going? 518 00:31:28,873 --> 00:31:29,707 I can't tell. 519 00:31:32,643 --> 00:31:34,344 Look, let's just stay the night. 520 00:31:34,378 --> 00:31:35,412 We don't really have a choice. 521 00:31:35,445 --> 00:31:36,446 Are you kidding me? 522 00:31:37,648 --> 00:31:38,783 That dude is fucking... 523 00:31:40,818 --> 00:31:43,253 He probably thinks he could pray Randy back to health. 524 00:31:43,788 --> 00:31:46,123 Look, man, I don't wanna stay with these Jesus freaks 525 00:31:46,156 --> 00:31:47,357 any more than you do. 526 00:31:47,391 --> 00:31:49,661 Unless you wanna walk 12 hours in the middle of the night, 527 00:31:49,694 --> 00:31:50,828 we don't have a choice. 528 00:31:50,862 --> 00:31:52,195 Oh, damn it. 529 00:31:53,865 --> 00:31:55,667 [sighs] Look, we'll get the tire back on in the morning. 530 00:32:00,437 --> 00:32:01,538 Shit. 531 00:32:02,406 --> 00:32:03,273 It's not gonna work. 532 00:32:05,777 --> 00:32:07,544 This can't be happening. 533 00:32:08,846 --> 00:32:10,748 Come on, let's just get some rest, yeah? 534 00:32:11,683 --> 00:32:13,116 [Luke sighs] 535 00:32:20,591 --> 00:32:21,726 [Fisher sighs] 536 00:32:30,768 --> 00:32:31,535 [light dramatic music] 537 00:32:31,568 --> 00:32:32,536 What are you doing? 538 00:32:34,438 --> 00:32:35,539 What are you doing here? 539 00:32:36,540 --> 00:32:39,509 Just praying for your friend, keeping vigil. 540 00:32:41,612 --> 00:32:43,781 Why don't you go back to the room I provided 541 00:32:43,815 --> 00:32:47,217 for you and Luke, I'll call you if anything changes. 542 00:32:48,853 --> 00:32:50,120 I just wanted to check on him. 543 00:32:50,587 --> 00:32:52,556 Well, you can pray for him. 544 00:32:54,324 --> 00:32:56,694 I'll call you if I need you. 545 00:33:03,668 --> 00:33:06,603 - [ominous music] - [crickets chirping] 546 00:33:15,479 --> 00:33:17,815 [light dramatic music] 547 00:33:19,984 --> 00:33:22,619 [Luke sighs] 548 00:33:33,363 --> 00:33:34,631 [door creaking] 549 00:33:52,616 --> 00:33:54,952 [water trickling] 550 00:34:01,826 --> 00:34:05,697 [suspenseful music] 551 00:34:15,305 --> 00:34:16,540 Give them to me. 552 00:34:16,908 --> 00:34:19,677 - [floor creaks] - [dramatic music] 553 00:34:24,314 --> 00:34:24,982 - [door clicks] - What's going on? 554 00:34:25,016 --> 00:34:25,983 [Luke shushes] 555 00:34:26,017 --> 00:34:26,818 Fuck. 556 00:34:28,552 --> 00:34:30,554 I just saw Harold in a bath tub with Sarah. 557 00:34:31,521 --> 00:34:32,556 What? 558 00:34:33,356 --> 00:34:36,593 [footsteps thudding] 559 00:34:36,861 --> 00:34:39,529 [keys jingling] 560 00:34:39,563 --> 00:34:40,630 The fuck? 561 00:34:40,665 --> 00:34:42,033 Did he just lock us in? 562 00:34:42,066 --> 00:34:43,500 Hey! What the hell, man? 563 00:34:43,533 --> 00:34:44,902 Did you just lock us in here? 564 00:34:44,936 --> 00:34:46,336 Dude, [hushes] don't. 565 00:34:46,369 --> 00:34:47,705 Don't what? He just locked us in! 566 00:34:48,172 --> 00:34:48,940 What do you expect? 567 00:34:49,439 --> 00:34:51,809 I mean, you just saw him taking a bath with his daughter. 568 00:34:51,843 --> 00:34:53,543 Yeah, what the fuck, man? 569 00:34:53,878 --> 00:34:55,713 Look, we gotta get outta here. That ain't right. 570 00:34:56,379 --> 00:34:57,682 Oh, shit, wow. 571 00:35:00,785 --> 00:35:02,887 [sighs] Jesus, what are we doing here? 572 00:35:04,689 --> 00:35:06,423 I mean, he told us not to leave the room. 573 00:35:06,456 --> 00:35:07,491 I guess he wasn't fucking around. 574 00:35:07,524 --> 00:35:08,760 But locking us in? 575 00:35:10,327 --> 00:35:11,561 He's a man of his word. 576 00:35:12,429 --> 00:35:14,899 [Fisher laughs] 577 00:35:17,101 --> 00:35:18,202 I'm busting the fucking door down 578 00:35:18,236 --> 00:35:20,604 if it's not open in the morning, then I'm fucking him up. 579 00:35:20,838 --> 00:35:22,807 Hey, it's gonna be fine, okay? 580 00:35:23,440 --> 00:35:25,442 Just try to get some sleep. 581 00:35:26,811 --> 00:35:29,479 [suspenseful music] 582 00:35:31,682 --> 00:35:34,651 - [birds chirping] - [bugs trilling] 583 00:35:53,470 --> 00:35:55,338 [Luke groans] 584 00:35:59,944 --> 00:36:01,411 Shit, I actually slept. 585 00:36:03,380 --> 00:36:04,849 [Fisher groans] 586 00:36:07,450 --> 00:36:09,821 Yeah, I heard him unlock it around five this morning. 587 00:36:12,455 --> 00:36:15,358 [water pattering] 588 00:36:15,392 --> 00:36:15,993 Oh! 589 00:36:17,561 --> 00:36:19,864 [heavy breathing] 590 00:36:21,065 --> 00:36:21,699 Shit. 591 00:36:23,400 --> 00:36:24,501 [Luke sighs] 592 00:36:27,738 --> 00:36:29,439 [floor creaking] 593 00:36:29,472 --> 00:36:30,141 [Harold] Hey. 594 00:36:30,174 --> 00:36:31,042 Hey, Luke? 595 00:36:31,541 --> 00:36:33,110 Everything all right in there? 596 00:36:33,144 --> 00:36:35,645 [Luke] Uh, yeah. Just looking for a towel. 597 00:36:35,913 --> 00:36:36,613 [door rattling] 598 00:36:36,646 --> 00:36:38,049 [Harold] Here, I grabbed you one. 599 00:36:38,082 --> 00:36:39,382 [Luke] Hey, thank you. 600 00:36:39,416 --> 00:36:40,051 - [dramatic music] - Here you go. 601 00:36:40,084 --> 00:36:40,952 Oh, dude. 602 00:36:40,985 --> 00:36:42,653 - Okay, thank you! - Oh, oh, oh, oh, oh. 603 00:36:42,687 --> 00:36:43,453 Well, I'm sorry, just. 604 00:36:43,721 --> 00:36:47,124 You know, I wanted to say that every visitor 605 00:36:47,158 --> 00:36:49,026 that we get to the house we think of 606 00:36:49,060 --> 00:36:53,931 as a blessing from God sent here to teach us something 607 00:36:53,965 --> 00:36:56,834 and I just want you to know that anything 608 00:36:56,868 --> 00:36:59,170 you need, I'm willing to help you. 609 00:36:59,203 --> 00:37:01,471 Just, you know, anything you need. 610 00:37:02,139 --> 00:37:03,674 - Okay? - Okay. 611 00:37:04,507 --> 00:37:06,043 [bugs trilling] 612 00:37:06,077 --> 00:37:08,779 [birds chirping] 613 00:37:19,456 --> 00:37:20,791 This is great. 614 00:37:20,825 --> 00:37:21,959 Fisher, you taking this in? 615 00:37:23,961 --> 00:37:26,030 Having some totally normal family time. 616 00:37:28,465 --> 00:37:29,767 We need to go. 617 00:37:29,800 --> 00:37:30,968 We need to get the tire on and go. 618 00:37:31,635 --> 00:37:34,672 We're about to say grace and have breakfast. 619 00:37:34,705 --> 00:37:36,073 Why don't you sit down, Luke? Have something. 620 00:37:36,473 --> 00:37:39,509 Uh, Betty, this looks amazing, 621 00:37:39,911 --> 00:37:41,645 and thank you for everything you've done, 622 00:37:41,679 --> 00:37:43,681 but we don't have time to eat. 623 00:37:44,849 --> 00:37:47,752 We gotta get the car ready so we can get Randy some help. 624 00:37:47,785 --> 00:37:49,787 Luke, sit down, have some breakfast. 625 00:37:51,088 --> 00:37:52,422 Let's go, dude. Come on. 626 00:37:56,761 --> 00:37:57,228 [door thuds] 627 00:37:57,695 --> 00:37:58,195 I'm sorry, I don't know what's going on. 628 00:37:58,428 --> 00:38:00,665 Well, Devil gets into all of us, 629 00:38:00,698 --> 00:38:02,632 I'm sorry I couldn't get you off earlier, 630 00:38:02,667 --> 00:38:05,803 but I'll be out there as soon as breakfast is done. 631 00:38:05,836 --> 00:38:07,038 - All right? - Thank you. 632 00:38:07,071 --> 00:38:08,940 - Yeah. - I'm sorry. 633 00:38:08,973 --> 00:38:10,141 It's all right. 634 00:38:14,812 --> 00:38:17,647 - [bugs trilling] - [light music] 635 00:38:39,303 --> 00:38:42,539 [light dramatic music] 636 00:38:48,312 --> 00:38:49,680 This better work. 637 00:38:51,282 --> 00:38:53,050 [air hissing] 638 00:38:53,084 --> 00:38:53,718 It's not looking good. 639 00:38:53,751 --> 00:38:54,986 Well, we gotta fucking try! 640 00:39:00,725 --> 00:39:01,558 Fuck! 641 00:39:02,827 --> 00:39:04,028 I don't think it's set up right. 642 00:39:04,061 --> 00:39:05,763 Probably didn't mix the fucking epoxy right, 643 00:39:05,796 --> 00:39:06,931 I gotta do it myself. 644 00:39:07,564 --> 00:39:08,933 So what? We have to take this off again? 645 00:39:08,966 --> 00:39:09,767 Yeah. 646 00:39:10,167 --> 00:39:11,568 We gotta get it right. 647 00:39:12,003 --> 00:39:13,738 You start, I'll get the epoxy. 648 00:39:18,575 --> 00:39:21,045 [door creaking] 649 00:39:22,313 --> 00:39:25,116 [suspenseful music] 650 00:39:28,919 --> 00:39:31,588 [door rattling] 651 00:39:36,260 --> 00:39:37,294 What the fuck? 652 00:39:37,594 --> 00:39:39,764 [light dramatic music] 653 00:39:41,298 --> 00:39:43,067 Why didn't you tell us about this yesterday? 654 00:39:43,901 --> 00:39:46,904 Yeah, well, truth be told I didn't think it'd help. 655 00:39:46,937 --> 00:39:48,305 You didn't think this would help? 656 00:39:49,840 --> 00:39:51,574 Are the tires the same size as ours? 657 00:39:51,608 --> 00:39:52,877 Well, I seriously doubt it. 658 00:39:52,910 --> 00:39:55,212 It's an ancient machine, I just keep it around 659 00:39:55,246 --> 00:39:58,049 for the tractor for spare parts and- 660 00:39:58,082 --> 00:39:59,150 You told us you didn't have a car. 661 00:39:59,549 --> 00:40:01,318 I don't have a working car, son. 662 00:40:01,352 --> 00:40:02,887 This is ridiculous. 663 00:40:02,920 --> 00:40:04,922 No, this could be a blessing. 664 00:40:05,156 --> 00:40:06,957 It's all how you look at it. 665 00:40:06,991 --> 00:40:08,893 If you look at it dark the Lord could just 666 00:40:08,926 --> 00:40:09,927 snatch it away from you. 667 00:40:10,895 --> 00:40:12,129 Do the tires at least hold air? 668 00:40:13,731 --> 00:40:15,099 Well, let's try it. 669 00:40:15,132 --> 00:40:17,634 Let's see if it fits your car first. 670 00:40:18,102 --> 00:40:20,071 This is awesome, Harold. Thank you. 671 00:40:20,104 --> 00:40:22,206 All right, let's pull one off and see if it fits. 672 00:40:22,239 --> 00:40:23,908 You know what? You've been enough help already. 673 00:40:23,941 --> 00:40:25,743 I think we'll just do this ourselves. 674 00:40:27,144 --> 00:40:28,913 Well, I'll pray for ya, then. 675 00:40:29,646 --> 00:40:30,247 Thank you. 676 00:40:36,420 --> 00:40:37,788 You still trust this fucking guy? 677 00:40:38,122 --> 00:40:39,090 What? 678 00:40:39,123 --> 00:40:39,957 This could help. 679 00:40:40,324 --> 00:40:42,293 You know what this perverted Jesus freak has been doing 680 00:40:42,326 --> 00:40:44,295 and you're still fucking chumming it up with him. 681 00:40:44,829 --> 00:40:46,664 Why didn't he tell us about this yesterday? 682 00:40:47,164 --> 00:40:48,899 He probably just forgot about it. 683 00:40:58,709 --> 00:41:00,878 So, you think that boy is gonna be okay? 684 00:41:02,113 --> 00:41:03,814 I don't know. 685 00:41:04,081 --> 00:41:04,915 It's up to God. 686 00:41:05,683 --> 00:41:08,385 Dad says they're wicked and they brought it upon themselves. 687 00:41:10,020 --> 00:41:11,956 I don't think they're wicked. 688 00:41:15,226 --> 00:41:17,294 Demons come in all forms. 689 00:41:17,495 --> 00:41:20,064 Be alert and of sober mind. 690 00:41:20,264 --> 00:41:23,434 Your enemy, the devil, prowls around liKe a roaring lion 691 00:41:23,467 --> 00:41:25,336 looking for someone to devour. 692 00:41:28,873 --> 00:41:31,041 God must've brought them here for some reason. 693 00:41:32,343 --> 00:41:34,311 Don't be ridiculous, Maggie. 694 00:41:34,578 --> 00:41:36,013 This is only a test of our faith 695 00:41:37,014 --> 00:41:38,782 and your loyalty to our family. 696 00:41:40,251 --> 00:41:43,154 [ominous music] 697 00:41:56,867 --> 00:41:58,002 [Sarah sighs] 698 00:41:59,904 --> 00:42:01,138 I've seen you watching them. 699 00:42:03,407 --> 00:42:04,775 Don't give the devil a foothold. 700 00:42:12,516 --> 00:42:13,784 This might actually work. 701 00:42:14,118 --> 00:42:16,053 [sighs] Look at that. 702 00:42:18,756 --> 00:42:20,024 - Hey. - Hey. 703 00:42:22,326 --> 00:42:23,928 Uh, you know much about cars? 704 00:42:23,961 --> 00:42:26,096 No, I can't remember the last time I was in one. 705 00:42:26,130 --> 00:42:26,931 Really? 706 00:42:27,131 --> 00:42:28,465 Yeah, we never needed one. 707 00:42:28,799 --> 00:42:30,935 Everything we need is right here. 708 00:42:32,269 --> 00:42:33,304 You wanna get in ours? 709 00:42:34,171 --> 00:42:35,105 - Can I? - Yeah. 710 00:42:35,839 --> 00:42:36,473 Come on. 711 00:42:38,242 --> 00:42:39,443 Oh, don't worry. I got it. 712 00:42:40,277 --> 00:42:42,279 [Fisher] All right, so, hop on in. 713 00:42:47,084 --> 00:42:48,385 What kind is this? 714 00:42:48,419 --> 00:42:49,820 Uh, this is a Cadillac. 715 00:42:51,422 --> 00:42:53,891 Yeah, it's pretty much a piece of crap. 716 00:42:56,827 --> 00:42:57,861 You can look at those if you want. 717 00:43:06,537 --> 00:43:08,005 Oh, that place was awesome. 718 00:43:08,038 --> 00:43:10,040 It was like a 20 foot waterfall. 719 00:43:10,074 --> 00:43:11,141 You could actually go behind it. 720 00:43:11,442 --> 00:43:12,943 It must've been amazing. 721 00:43:12,977 --> 00:43:13,744 Yeah. 722 00:43:14,812 --> 00:43:15,446 Oh, um... 723 00:43:17,548 --> 00:43:18,382 I'm just gonna... 724 00:43:20,417 --> 00:43:24,154 So, this is an old abandoned place we found 725 00:43:24,188 --> 00:43:26,156 and there was like an old diary, it was really cool. 726 00:43:27,024 --> 00:43:29,226 It sounds like you guys are having a lot of fun. 727 00:43:29,493 --> 00:43:30,294 Yeah. 728 00:43:31,362 --> 00:43:32,129 We should take one. 729 00:43:32,997 --> 00:43:33,831 Here, grab the camera. 730 00:43:39,603 --> 00:43:40,838 All right. 731 00:43:41,238 --> 00:43:41,872 [Luke] Double check that 732 00:43:41,905 --> 00:43:43,007 - it still starts- - This up. 733 00:43:43,040 --> 00:43:43,874 [Luke] It's been sittin' awhile. 734 00:43:43,907 --> 00:43:45,209 All right, hang on a sec. 735 00:43:45,776 --> 00:43:48,012 All right. So, smile. 736 00:43:49,046 --> 00:43:51,148 - [camera clicks] - [camera whirs] 737 00:43:51,482 --> 00:43:52,182 There you go. 738 00:43:52,216 --> 00:43:53,384 [Maggie chuckles] 739 00:43:58,222 --> 00:44:00,924 All right, well, let's try to crank this baby on. 740 00:44:00,958 --> 00:44:02,426 What do you think? You wanna give it a try? 741 00:44:02,459 --> 00:44:03,294 Sure, what do I do? 742 00:44:03,327 --> 00:44:05,195 Okay, you just turn that right there. 743 00:44:05,229 --> 00:44:06,263 - Yeah. - Okay. 744 00:44:06,297 --> 00:44:08,098 [engine sputters] 745 00:44:08,132 --> 00:44:10,134 Okay. Come on. 746 00:44:10,334 --> 00:44:12,269 [Luke] Keep turning. Tap the gas! 747 00:44:12,303 --> 00:44:13,937 All right, here. Let me try. 748 00:44:15,506 --> 00:44:17,141 [engine sputters] 749 00:44:17,174 --> 00:44:18,242 [Luke] More! 750 00:44:18,609 --> 00:44:20,177 - [engine rumbling] - There we go! 751 00:44:20,210 --> 00:44:21,111 You did it. 752 00:44:21,578 --> 00:44:23,380 All right, let's check on that tire. 753 00:44:24,315 --> 00:44:25,582 [Luke] Fuck yeah! Finally! 754 00:44:25,616 --> 00:44:27,051 Now let's get outta here. 755 00:44:29,219 --> 00:44:31,822 - [engine rumbling] - [light music] 756 00:44:54,078 --> 00:44:56,347 [thudding] 757 00:45:03,320 --> 00:45:05,522 [door creaks] 758 00:45:12,363 --> 00:45:15,866 [suspenseful music] 759 00:45:25,609 --> 00:45:29,146 [birds chirping] 760 00:45:29,179 --> 00:45:31,982 [engine rumbling] 761 00:45:32,015 --> 00:45:34,284 Come on, let's go! We're wasting time! 762 00:45:34,318 --> 00:45:35,652 - Okay, well, thanks. - Yeah. 763 00:45:35,687 --> 00:45:37,655 - Take care. - Very good boy. 764 00:45:37,689 --> 00:45:39,456 Fisher, just remember. 765 00:45:39,490 --> 00:45:41,625 Beware of your friends, trust not your clan 766 00:45:41,659 --> 00:45:43,927 for every one of them is a deceiver 767 00:45:43,961 --> 00:45:45,629 and every friend a slanderer. 768 00:45:47,131 --> 00:45:48,165 Right. 769 00:45:48,465 --> 00:45:50,668 I'm sorry about Luke, he can get crazy sometimes. 770 00:45:50,702 --> 00:45:52,603 Well, you know, you can still stay here. 771 00:45:52,636 --> 00:45:56,306 You know, there's a chance for redemption here, hm? 772 00:45:56,674 --> 00:45:58,041 We really need to get Randy some help. 773 00:45:58,475 --> 00:45:59,443 Thank you. 774 00:46:01,111 --> 00:46:03,180 Thanks for the food, it was amazing. 775 00:46:07,618 --> 00:46:09,687 I'd give you my number if you could actually call it. 776 00:46:13,090 --> 00:46:14,124 So, goodbye. 777 00:46:17,094 --> 00:46:18,128 Take me with you. 778 00:46:19,630 --> 00:46:22,032 Margaret, that's it, you're done. 779 00:46:22,065 --> 00:46:22,667 Get in the house. 780 00:46:22,700 --> 00:46:23,934 [Luke] Let's go. 781 00:46:25,235 --> 00:46:26,370 All right, bye. 782 00:46:27,371 --> 00:46:29,908 [engine rumbling] 783 00:46:42,085 --> 00:46:43,688 Finally, Jesus. 784 00:46:48,292 --> 00:46:50,695 [somber music] 785 00:47:04,208 --> 00:47:05,609 Randy, we're gonna get you some help, buddy. 786 00:47:05,944 --> 00:47:06,643 Just hang on. 787 00:47:08,312 --> 00:47:11,148 [engine rumbling] 788 00:47:12,616 --> 00:47:14,184 - [dramatic music] - [crashing] 789 00:47:14,218 --> 00:47:14,651 Fuck! 790 00:47:17,187 --> 00:47:19,423 No, no, no, no, no, no, no! 791 00:47:25,128 --> 00:47:27,631 [birds chirping] 792 00:47:32,236 --> 00:47:35,773 - [light dramatic music] - [door thuds] 793 00:47:35,807 --> 00:47:38,242 You've got to be fucking kidding me! 794 00:47:38,275 --> 00:47:39,476 [Fisher coughs] 795 00:47:41,679 --> 00:47:42,646 [door thuds] 796 00:47:47,150 --> 00:47:48,318 [Fisher grunts] 797 00:47:53,156 --> 00:47:54,625 This cannot be happening. 798 00:47:57,461 --> 00:47:58,529 [Luke sighs] 799 00:48:06,738 --> 00:48:08,338 I don't think he's coming outta this. 800 00:48:09,640 --> 00:48:10,808 Yeah, I know, man, but we can't just 801 00:48:10,842 --> 00:48:12,175 stand here and do nothing. 802 00:48:16,547 --> 00:48:18,549 Boys, come with me. 803 00:48:24,454 --> 00:48:27,491 [light dramatic music] 804 00:48:29,259 --> 00:48:30,795 Now sit, sit down. 805 00:48:31,696 --> 00:48:32,596 Listen now. 806 00:48:34,899 --> 00:48:39,804 Look, now, there is a reason why you're here. 807 00:48:41,271 --> 00:48:43,775 I mean, the car breaking down, 808 00:48:44,074 --> 00:48:46,577 Randy getting ill, the crash. 809 00:48:47,277 --> 00:48:49,413 Now, there's a reason, don't you see it? 810 00:48:50,080 --> 00:48:52,817 You have been sent here to me by God 811 00:48:52,850 --> 00:48:54,518 to cleanse your sins! 812 00:48:54,551 --> 00:48:56,553 Jesus, I can't take all this babble about God. 813 00:48:56,587 --> 00:48:58,255 Listen, will you just shut the fuck up? 814 00:48:58,288 --> 00:48:59,657 It's just bad luck, that's all. 815 00:48:59,691 --> 00:49:01,425 Shut your potty mouth! 816 00:49:01,458 --> 00:49:02,827 Or is it? 817 00:49:02,860 --> 00:49:04,696 You know what? Maybe you're the sinner. 818 00:49:05,395 --> 00:49:07,799 You're the evil one keeping us here against our will. 819 00:49:07,832 --> 00:49:09,667 What really happened to Randy, huh? 820 00:49:09,701 --> 00:49:12,336 Cleanse your sins and purify your soul. 821 00:49:12,369 --> 00:49:14,471 You don't know shit about a clean soul. 822 00:49:14,504 --> 00:49:16,440 You're molesting your own daughter, for Christ's sake. 823 00:49:16,473 --> 00:49:18,642 You get out of my house! 824 00:49:18,943 --> 00:49:20,143 Get out! 825 00:49:20,444 --> 00:49:21,846 - Get out of my house! - Luke! 826 00:49:22,412 --> 00:49:24,348 Don't you ever come back here! 827 00:49:25,649 --> 00:49:27,517 Some sins cannot be cleansed! 828 00:49:32,389 --> 00:49:36,426 - [heavy breathing] - [clock ticking] 829 00:49:36,460 --> 00:49:38,896 [ominous music] 830 00:49:56,613 --> 00:49:58,315 What did he mean, Harold? 831 00:49:58,348 --> 00:49:58,916 Oh, Betty. 832 00:50:06,590 --> 00:50:07,524 Does it need ice? 833 00:50:09,994 --> 00:50:10,828 No ice. 834 00:50:17,501 --> 00:50:19,937 Sarah, what's wrong? 835 00:50:21,538 --> 00:50:24,809 [light dramatic music] 836 00:50:26,543 --> 00:50:28,578 I don't know if I can do this. 837 00:50:28,612 --> 00:50:29,446 Yes, you can. 838 00:50:30,682 --> 00:50:32,884 You do the will of God and you 839 00:50:32,917 --> 00:50:34,418 will receive what is promised. 840 00:50:36,020 --> 00:50:37,822 Harold, isn't there any other way? 841 00:50:38,656 --> 00:50:41,291 Look, that boy is gonna come back here 842 00:50:41,324 --> 00:50:42,894 looking for his friends and he's probably 843 00:50:42,927 --> 00:50:44,461 gonna have the police with him. 844 00:50:46,296 --> 00:50:48,432 Consequence is a sin is death, 845 00:50:48,465 --> 00:50:51,201 and the boy is a liar and sinner. 846 00:50:52,937 --> 00:50:53,771 Hm? 847 00:50:56,339 --> 00:50:57,675 [Sarah sighs] 848 00:51:04,982 --> 00:51:08,720 I praise you that if I am walking in the light 849 00:51:08,753 --> 00:51:12,222 as he is walking in the light and I sit unknowingly 850 00:51:13,557 --> 00:51:14,659 his blood will cleanse me. 851 00:51:15,760 --> 00:51:18,963 If Satan seeks to rise against me with a charge of guilt, 852 00:51:20,932 --> 00:51:22,800 thank you that the savior rises to my defense. 853 00:51:28,405 --> 00:51:31,809 - [liquid trickling] - [ominous music] 854 00:51:34,045 --> 00:51:36,580 [suspenseful music] 855 00:51:38,916 --> 00:51:39,851 Hey. 856 00:51:40,517 --> 00:51:41,719 - Hi. - Hey. 857 00:51:42,086 --> 00:51:43,688 I brought you some lemonade to take with you, 858 00:51:44,689 --> 00:51:45,723 in case you get thirsty. 859 00:51:46,590 --> 00:51:47,792 [Luke] Just set it down. 860 00:51:49,326 --> 00:51:49,761 I'll take it. 861 00:51:52,395 --> 00:51:53,597 That's all right, I'll wait. 862 00:52:03,741 --> 00:52:05,910 - [birds chirping] - [door thuds] 863 00:52:08,378 --> 00:52:09,579 It's a long walk. 864 00:52:12,415 --> 00:52:13,050 Good luck. 865 00:52:17,021 --> 00:52:18,055 Which way you going? 866 00:52:18,089 --> 00:52:18,890 I don't know. 867 00:52:20,792 --> 00:52:22,292 One of us has to stay with Randy. 868 00:52:22,927 --> 00:52:23,728 Yep. 869 00:52:30,701 --> 00:52:33,503 [light dramatic music] 870 00:52:35,472 --> 00:52:37,942 [birds chirping] 871 00:52:46,851 --> 00:52:47,819 [Fisher sighs] 872 00:53:03,034 --> 00:53:07,839 - [ominous music] - [birds chirping] 873 00:53:11,175 --> 00:53:14,411 [light dramatic music] 874 00:53:28,059 --> 00:53:30,661 [dramatic music] 875 00:53:30,695 --> 00:53:33,998 - [wood creaking] - [chickens clucking] 876 00:53:45,209 --> 00:53:48,378 [suspenseful music] 877 00:53:59,190 --> 00:54:02,059 [suspenseful music] 878 00:54:10,600 --> 00:54:13,070 [Luke coughing] 879 00:54:15,239 --> 00:54:17,975 [suspenseful music] 880 00:54:21,511 --> 00:54:23,814 [Luke groans] 881 00:54:26,483 --> 00:54:29,687 [light dramatic music] 882 00:54:30,821 --> 00:54:33,456 [Luke gargles] 883 00:54:34,158 --> 00:54:36,761 [Luke yells] 884 00:54:49,240 --> 00:54:52,442 [light dramatic music] 885 00:54:56,113 --> 00:54:58,648 - [thudding] - [wood creaking] 886 00:55:08,859 --> 00:55:11,829 [suspenseful music] 887 00:55:31,215 --> 00:55:32,717 [Fisher sighs] 888 00:55:43,761 --> 00:55:46,764 [suspenseful music] 889 00:56:09,586 --> 00:56:11,255 Why did God bring you to us? 890 00:56:13,057 --> 00:56:14,725 Why did this happen? 891 00:56:24,168 --> 00:56:26,971 [suspenseful music] 892 00:56:27,872 --> 00:56:30,241 - [fly buzzing] - [light dramatic music] 893 00:56:30,274 --> 00:56:33,077 [heavy breathing] 894 00:56:41,986 --> 00:56:44,255 [door creaks] 895 00:57:37,875 --> 00:57:39,276 [suspenseful music] 896 00:57:39,310 --> 00:57:42,645 - [light dramatic music] - [metal clinking] 897 00:57:50,454 --> 00:57:51,288 Nebraska. 898 00:57:54,291 --> 00:57:55,359 [door clicks] 899 00:57:57,061 --> 00:57:58,963 Maggie, what are you doing in here? 900 00:57:59,697 --> 00:58:00,131 I... 901 00:58:01,999 --> 00:58:03,801 This is off limits, what are you doing in here? 902 00:58:04,368 --> 00:58:05,635 Nothing, I... 903 00:58:08,038 --> 00:58:10,407 Look, I'm gonna ask you one last time. 904 00:58:10,441 --> 00:58:13,244 Why have you disobeyed me and why are you in here? 905 00:58:13,277 --> 00:58:14,411 I don't know, I... 906 00:58:15,379 --> 00:58:16,247 You don't know? 907 00:58:16,280 --> 00:58:18,349 Well, Lord deliver me from the sinner 908 00:58:18,382 --> 00:58:19,350 - of a liar! - [hand slapping] 909 00:58:22,052 --> 00:58:24,355 - Randy's dead! - [light dramatic music] 910 00:58:24,722 --> 00:58:27,725 [heavy breathing] 911 00:58:28,259 --> 00:58:29,760 [door thuds] 912 00:58:33,164 --> 00:58:34,431 That boy brought sin into the house, 913 00:58:34,698 --> 00:58:36,033 that's what happened to him. 914 00:58:37,401 --> 00:58:38,969 I did everything I could for him, 915 00:58:39,003 --> 00:58:41,906 but the Lord had already made his judgment. 916 00:58:41,939 --> 00:58:43,774 - But, Dad- - No, wait, wait, wait, wait. 917 00:58:43,807 --> 00:58:45,276 This boy brought this on himself and you should look 918 00:58:45,309 --> 00:58:46,877 on this as a lesson. 919 00:58:47,912 --> 00:58:48,746 All right? 920 00:58:50,147 --> 00:58:51,348 He brought it on himself. 921 00:58:59,857 --> 00:59:03,427 There's a dead person in that bed 922 00:59:04,495 --> 00:59:07,998 and that person took a devious path and he trespassed 923 00:59:08,032 --> 00:59:10,000 where he shouldn't and this is what happens. 924 00:59:10,034 --> 00:59:13,003 And now the Lord is testing you, 925 00:59:13,037 --> 00:59:17,107 he's revealed this to you, and it's now up to you 926 00:59:17,141 --> 00:59:19,810 to decide what you're gonna do with this information. 927 00:59:19,843 --> 00:59:20,878 What are you gonna do? 928 00:59:22,546 --> 00:59:24,415 I mean, how are you going to present 929 00:59:24,448 --> 00:59:26,417 your decisions to the Lord? 930 00:59:26,450 --> 00:59:27,351 Are you gonna... 931 00:59:29,186 --> 00:59:32,856 Wanna go behind my back again like you did? 932 00:59:32,890 --> 00:59:34,792 You think that makes the Lord proud, hm? 933 00:59:35,025 --> 00:59:38,062 You think the Lord is looking down on you 934 00:59:38,329 --> 00:59:41,098 with disappointment the way I am right now, 935 00:59:41,899 --> 00:59:42,499 hm? 936 00:59:44,835 --> 00:59:48,839 I will reveal to you what your path will be. 937 00:59:50,241 --> 00:59:53,844 You will commit to this family from now on 938 00:59:53,877 --> 00:59:57,147 and you will have no more riffs where you shouldn't 939 00:59:57,181 --> 01:00:02,453 and you will never ever reveal this or speak of it again. 940 01:00:03,487 --> 01:00:07,424 And you will be obedient and loyal to your Lord and father. 941 01:00:07,458 --> 01:00:08,525 Do you understand? 942 01:00:09,526 --> 01:00:11,395 Do you understand? 943 01:00:12,863 --> 01:00:15,466 [suspenseful music] 944 01:00:15,499 --> 01:00:18,869 - [door thuds] - [light dramatic music] 945 01:00:22,039 --> 01:00:24,875 [heavy breathing] 946 01:00:40,991 --> 01:00:41,959 Hey, Maggie. 947 01:00:44,061 --> 01:00:44,828 I'm sorry. 948 01:00:47,865 --> 01:00:48,999 Sorry for what? 949 01:00:49,433 --> 01:00:50,901 You haven't done anything. 950 01:00:51,568 --> 01:00:53,904 [light dramatic music] 951 01:00:53,937 --> 01:00:56,874 I'm sorry for this, for what's happened. 952 01:00:57,308 --> 01:00:59,176 Hey, it's not your fault. 953 01:00:59,843 --> 01:01:02,012 It's gonna be okay, Luke's gonna get help. 954 01:01:03,247 --> 01:01:04,281 [Maggie] He's been lying. 955 01:01:05,049 --> 01:01:05,849 Who? 956 01:01:07,051 --> 01:01:07,951 My father. 957 01:01:07,985 --> 01:01:08,919 Look at the back. 958 01:01:09,920 --> 01:01:12,890 He said we were born here, we were raised here, 959 01:01:13,924 --> 01:01:15,059 that I never left, but... 960 01:01:17,594 --> 01:01:19,029 Lincoln, Nebraska. 961 01:01:19,530 --> 01:01:20,531 [Maggie] What does that mean? 962 01:01:22,266 --> 01:01:23,100 I found this. 963 01:01:24,168 --> 01:01:25,069 Is that you and Sarah? 964 01:01:27,604 --> 01:01:29,540 Yeah, who are these other people? 965 01:01:29,573 --> 01:01:30,841 Where did you find this? 966 01:01:31,408 --> 01:01:32,910 [Fisher] In the old car in the barn. 967 01:01:33,243 --> 01:01:34,044 What car? 968 01:01:35,612 --> 01:01:37,147 The one your dad has locked away. 969 01:01:40,117 --> 01:01:42,519 I've never seen a car, we're not allowed in there. 970 01:01:46,156 --> 01:01:47,591 I think whoever's car it is broke down here 971 01:01:47,624 --> 01:01:49,526 at some point just like we did. 972 01:01:49,560 --> 01:01:50,961 Same exact tire damage. 973 01:01:55,265 --> 01:01:56,400 Something's up. 974 01:01:56,433 --> 01:01:57,568 I need to go check on Randy. 975 01:01:58,235 --> 01:01:58,869 No, don't. 976 01:02:01,438 --> 01:02:02,339 Stay with me. 977 01:02:02,707 --> 01:02:04,007 I have to. 978 01:02:04,041 --> 01:02:05,542 I was just there, I checked. It's okay. 979 01:02:07,478 --> 01:02:08,645 Just don't go in the house. 980 01:02:08,680 --> 01:02:09,580 You should stay away from my father, 981 01:02:09,613 --> 01:02:11,248 something's gotten into him. 982 01:02:11,582 --> 01:02:13,450 I promised Luke I'd keep an eye on him. 983 01:02:15,319 --> 01:02:16,053 It's gonna be okay. 984 01:02:21,525 --> 01:02:23,627 [suspenseful music] 985 01:02:27,464 --> 01:02:29,433 [Harold] Fisher, where you going? 986 01:02:31,235 --> 01:02:33,036 I was just headed to check on Randy. 987 01:02:33,303 --> 01:02:34,338 [light dramatic music] 988 01:02:34,571 --> 01:02:36,306 Come sit with us a minute, would you? 989 01:02:36,841 --> 01:02:38,008 I really think I should check- 990 01:02:38,041 --> 01:02:38,976 [Harold] No, I insist. 991 01:02:39,176 --> 01:02:39,977 Sit. 992 01:02:42,379 --> 01:02:45,449 [light dramatic music] 993 01:02:49,987 --> 01:02:50,621 You read the Bible? 994 01:02:52,990 --> 01:02:54,525 I was raised Catholic but we never 995 01:02:54,558 --> 01:02:55,559 really read the Bible, no. 996 01:02:58,395 --> 01:03:01,598 Well, I can show you the way if you're ready 997 01:03:01,632 --> 01:03:04,268 to free yourself from evil and the violent 998 01:03:04,301 --> 01:03:05,169 ways of this world. 999 01:03:08,305 --> 01:03:10,374 Yeah, I mean, I really don't think 1000 01:03:10,407 --> 01:03:11,709 it's that evil out there. 1001 01:03:11,743 --> 01:03:13,110 I know a lot of really good people. 1002 01:03:13,912 --> 01:03:17,381 Well, the time of judgment has come 1003 01:03:18,549 --> 01:03:19,717 to the household of the Lord. 1004 01:03:22,319 --> 01:03:23,688 Will you stand with the Lord? 1005 01:03:26,223 --> 01:03:26,658 I don't know. 1006 01:03:30,327 --> 01:03:31,562 Will you stand with me? 1007 01:03:35,466 --> 01:03:36,701 Will you stand with us? 1008 01:03:37,568 --> 01:03:38,368 With God? 1009 01:03:41,773 --> 01:03:43,708 I'm sorry, I'm gonna check on Randy. 1010 01:03:52,583 --> 01:03:54,084 Dad, I need to talk to you. 1011 01:03:55,452 --> 01:03:56,286 What is it? 1012 01:03:59,089 --> 01:04:00,257 Can I talk to you alone? 1013 01:04:16,306 --> 01:04:18,375 I saw Maggie sitting outside with that boy. 1014 01:04:20,477 --> 01:04:21,278 I'm worried for her. 1015 01:04:21,578 --> 01:04:24,181 Well, I know what goes on in my own house, Sarah. 1016 01:04:24,381 --> 01:04:26,617 That boy is not going to corrupt my daughter. 1017 01:04:27,651 --> 01:04:28,786 God has a plan. 1018 01:04:32,222 --> 01:04:33,624 I see God's plan, too. 1019 01:04:33,658 --> 01:04:34,792 He's revealed it to me. 1020 01:04:38,161 --> 01:04:40,163 Dad, I see what's gonna happen now. 1021 01:04:40,364 --> 01:04:43,634 It's amazing, I've never seen his words 1022 01:04:43,668 --> 01:04:45,636 more alive like they are now. 1023 01:04:45,970 --> 01:04:48,272 I see why those men knocked on our door, 1024 01:04:48,305 --> 01:04:50,775 I see our future together. 1025 01:04:52,442 --> 01:04:53,277 You and I. 1026 01:04:56,413 --> 01:04:57,414 Don't you see it? 1027 01:04:57,447 --> 01:04:59,449 It's not time yet, Sarah. 1028 01:05:16,199 --> 01:05:17,769 [Sarah sighs] 1029 01:05:21,204 --> 01:05:23,675 You know the first born said to the younger, 1030 01:05:26,209 --> 01:05:30,514 "Our father is old and there is no man 1031 01:05:30,547 --> 01:05:34,752 on earth to come into us as is the custom of all the earth. 1032 01:05:37,755 --> 01:05:43,527 Come, let us make our father drink wine 1033 01:05:47,732 --> 01:05:51,568 and we will lay with him that we may preserve 1034 01:05:51,602 --> 01:05:53,270 the lineage of our father." 1035 01:05:57,207 --> 01:05:59,677 So they made their father drink wine that night 1036 01:06:02,479 --> 01:06:05,717 and the first born went in 1037 01:06:09,854 --> 01:06:11,288 and lay with her father. 1038 01:06:12,389 --> 01:06:14,826 [heavy breathing] 1039 01:06:21,766 --> 01:06:24,501 [dramatic music] 1040 01:06:27,371 --> 01:06:29,172 [floor creaking] 1041 01:06:29,439 --> 01:06:30,307 Hey, man. 1042 01:06:31,843 --> 01:06:32,744 How you doing? 1043 01:06:36,914 --> 01:06:37,749 Randy. 1044 01:06:40,651 --> 01:06:43,788 - Randy, wake up. - [suspenseful music] 1045 01:06:44,154 --> 01:06:45,455 Oh, my God. 1046 01:06:45,489 --> 01:06:46,423 Oh! Somebody help! 1047 01:06:46,456 --> 01:06:47,925 - [light dramatic music] - [heavy breathing] 1048 01:06:49,326 --> 01:06:49,927 He's dead. 1049 01:06:51,461 --> 01:06:52,764 He's fucking gone. 1050 01:06:52,797 --> 01:06:54,464 Hey, well, watch your language, son. 1051 01:06:55,632 --> 01:06:56,801 This is your fault. 1052 01:06:57,702 --> 01:06:58,770 What did you do to him? 1053 01:06:58,803 --> 01:07:00,838 You can't change the will of God. 1054 01:07:00,872 --> 01:07:01,906 Shut the fuck up. 1055 01:07:03,407 --> 01:07:04,408 Seriously, what is with you and that shit? 1056 01:07:04,441 --> 01:07:06,376 Look, I gave you all a chance. 1057 01:07:06,410 --> 01:07:10,213 Randy failed the test and Luke had the opportunity 1058 01:07:10,247 --> 01:07:12,817 to stay and witness and what are you gonna do, 1059 01:07:13,017 --> 01:07:13,718 hm? 1060 01:07:14,118 --> 01:07:15,318 What will you do? 1061 01:07:15,687 --> 01:07:18,756 [Fisher groans] 1062 01:07:18,790 --> 01:07:21,391 I couldn't let you leave in that car ever, 1063 01:07:21,425 --> 01:07:23,326 you knew that, didn't you? 1064 01:07:23,728 --> 01:07:25,462 Didn't you, son? 1065 01:07:25,495 --> 01:07:27,699 [Harold hums] 1066 01:07:30,567 --> 01:07:33,905 [ominous music] 1067 01:07:33,938 --> 01:07:36,206 [light dramatic music] 1068 01:07:39,744 --> 01:07:44,548 - [ominous music] - [crickets chirping] 1069 01:07:50,021 --> 01:07:52,757 [haunting music] 1070 01:08:01,899 --> 01:08:04,601 [crickets chirping] 1071 01:08:06,636 --> 01:08:08,338 [Betty sighs] 1072 01:08:20,650 --> 01:08:21,418 [Maggie] Mom. 1073 01:08:21,853 --> 01:08:22,887 Oh, honey. 1074 01:08:22,920 --> 01:08:24,822 Can you make sure there's nothing left on the line? 1075 01:08:24,856 --> 01:08:26,724 Mom, stop. I need to talk. 1076 01:08:26,758 --> 01:08:28,425 I hate falling behind and you know how 1077 01:08:28,458 --> 01:08:29,961 - your father is. - Mom, please. 1078 01:08:34,397 --> 01:08:35,398 Where is this from? 1079 01:08:36,633 --> 01:08:37,501 Oh. 1080 01:08:39,569 --> 01:08:41,471 You two were so adorable then. 1081 01:08:42,606 --> 01:08:44,942 Oh, you still are, of course. 1082 01:08:44,976 --> 01:08:47,444 No, the back. Nebraska. 1083 01:08:48,545 --> 01:08:49,479 I've never traveled anywhere, 1084 01:08:49,513 --> 01:08:51,783 you said we were born here in this house. 1085 01:08:58,656 --> 01:08:59,857 It's complicated. 1086 01:09:03,995 --> 01:09:04,829 And this? 1087 01:09:09,533 --> 01:09:10,534 Oh. 1088 01:09:14,906 --> 01:09:15,907 Where did you get this? 1089 01:09:16,707 --> 01:09:20,745 In the car dad has been hiding in the barn. 1090 01:09:20,778 --> 01:09:22,512 Who's car is that? Where are we from? 1091 01:09:27,084 --> 01:09:30,387 [light dramatic music] 1092 01:09:30,688 --> 01:09:33,057 There are some things I just can't... 1093 01:09:39,096 --> 01:09:41,032 Are you really my parents? 1094 01:09:42,166 --> 01:09:43,500 [Betty gasps] 1095 01:09:45,402 --> 01:09:46,771 We raised you. 1096 01:09:47,939 --> 01:09:51,508 But are you my mom? Is Harold my dad? 1097 01:10:01,919 --> 01:10:03,054 Your father... 1098 01:10:06,157 --> 01:10:12,495 Your father wanted children and I couldn't. 1099 01:10:15,967 --> 01:10:18,002 I wanted to give him everything he wanted. 1100 01:10:22,940 --> 01:10:24,976 It was my duty as his wife. 1101 01:10:34,218 --> 01:10:35,418 What happened to them? 1102 01:10:41,591 --> 01:10:43,127 [Betty sighs] 1103 01:10:43,160 --> 01:10:44,729 God. 1104 01:10:44,762 --> 01:10:47,798 [light dramatic music] 1105 01:10:52,837 --> 01:10:55,572 [chain clinking] 1106 01:11:19,496 --> 01:11:21,866 [Fisher grunts] 1107 01:11:23,500 --> 01:11:26,137 [heavy breathing] 1108 01:11:29,040 --> 01:11:29,874 Help! 1109 01:11:32,509 --> 01:11:33,978 [Fisher] Somebody help! 1110 01:11:34,011 --> 01:11:36,781 [hammer thudding] 1111 01:11:41,986 --> 01:11:46,123 - [wood creaking] - [Fisher grunts] 1112 01:11:46,157 --> 01:11:47,992 [heavy breathing] 1113 01:11:48,025 --> 01:11:48,926 Help me! 1114 01:11:50,695 --> 01:11:51,929 Somebody help me! 1115 01:11:56,767 --> 01:11:57,868 [door creaking] 1116 01:12:01,706 --> 01:12:02,572 [door thuds] 1117 01:12:04,574 --> 01:12:07,812 [light dramatic music] 1118 01:12:11,849 --> 01:12:13,150 [drawer rattling] 1119 01:12:15,920 --> 01:12:16,754 Thank God. 1120 01:12:18,723 --> 01:12:19,824 Are you okay? 1121 01:12:20,157 --> 01:12:22,259 - Yeah. Are you? - Yes, but we have to 1122 01:12:22,293 --> 01:12:23,526 get out of here now. 1123 01:12:24,061 --> 01:12:24,996 I know. 1124 01:12:26,664 --> 01:12:27,698 Randy's dead. 1125 01:12:30,001 --> 01:12:32,003 I know. I'm sorry, Fisher. 1126 01:12:32,370 --> 01:12:33,771 I can't believe it. 1127 01:12:36,040 --> 01:12:36,807 I know. Let's go. 1128 01:12:42,013 --> 01:12:43,314 [crickets chirping] 1129 01:12:43,347 --> 01:12:45,750 [door creaking] 1130 01:12:54,358 --> 01:12:55,292 Where are we going? 1131 01:12:55,659 --> 01:12:58,195 I don't know, I just have to get out of here. 1132 01:13:00,197 --> 01:13:01,265 I wanna come with you. 1133 01:13:02,099 --> 01:13:02,933 You do? 1134 01:13:09,639 --> 01:13:11,275 Oh shit, your dad's coming. 1135 01:13:11,509 --> 01:13:13,077 - Where do we go? - I don't know. 1136 01:13:13,978 --> 01:13:15,079 Okay, come on. 1137 01:13:16,613 --> 01:13:20,251 [crickets chirping] 1138 01:13:27,058 --> 01:13:29,860 [suspenseful music] 1139 01:13:36,834 --> 01:13:37,268 [Maggie] This way. 1140 01:13:39,370 --> 01:13:41,372 - Maggie! - [banging] 1141 01:13:41,405 --> 01:13:43,207 [Fisher] Come on, come on. 1142 01:13:46,710 --> 01:13:49,880 - [thudding] - [Harold groans] 1143 01:13:49,914 --> 01:13:51,816 - Maggie! - All right, this way. 1144 01:13:52,850 --> 01:13:56,153 [suspenseful music] 1145 01:13:56,187 --> 01:13:56,887 Oh, my God. 1146 01:14:01,992 --> 01:14:03,260 Oh, my God. 1147 01:14:03,294 --> 01:14:05,062 Oh, Jesus. 1148 01:14:05,096 --> 01:14:06,596 [Maggie] Oh, my God. 1149 01:14:08,165 --> 01:14:09,300 We need to run. 1150 01:14:09,333 --> 01:14:10,034 We need to run now. 1151 01:14:12,670 --> 01:14:14,939 - Come on! - [light dramatic music] 1152 01:14:16,707 --> 01:14:17,875 Maggie, come on! 1153 01:14:18,442 --> 01:14:20,277 [dramatic music] 1154 01:14:20,311 --> 01:14:23,013 - [gun banging] - No! 1155 01:14:23,047 --> 01:14:25,749 [dramatic music] 1156 01:14:31,222 --> 01:14:34,058 [heavy breathing] 1157 01:14:40,297 --> 01:14:41,999 [crickets chirping] 1158 01:14:42,032 --> 01:14:43,901 Turn me from darkness into light 1159 01:14:46,337 --> 01:14:48,372 and from the power of Satan unto God. 1160 01:14:52,843 --> 01:14:55,179 And may I receive forgiveness for my sins. 1161 01:15:01,986 --> 01:15:03,120 [Betty gasps] 1162 01:15:09,059 --> 01:15:12,096 [light dramatic music] 1163 01:15:25,943 --> 01:15:28,913 [suspenseful music] 1164 01:15:35,920 --> 01:15:39,857 - [Sarah cries] - [bugs chirping] 1165 01:15:50,434 --> 01:15:52,736 [Harold] Yeah, yeah, yeah, yeah. 1166 01:15:52,970 --> 01:15:54,471 I know, dear. I know. 1167 01:16:00,978 --> 01:16:01,979 Are you happy now? 1168 01:16:03,414 --> 01:16:05,749 Is this what you wanted? 1169 01:16:05,783 --> 01:16:09,853 Couldn't let the family be torn apart by those sinners. 1170 01:16:10,087 --> 01:16:13,424 Don't use that word, we're not family, Harold. 1171 01:16:13,457 --> 01:16:15,159 - Of course we are. - [light dramatic music] 1172 01:16:15,459 --> 01:16:17,027 He's not even our real father. 1173 01:16:25,269 --> 01:16:26,103 What is this? 1174 01:16:28,205 --> 01:16:31,008 Our real parents, Sarah. 1175 01:16:31,041 --> 01:16:34,011 Harold, Betty, they kidnapped us and killed them. 1176 01:16:38,816 --> 01:16:40,517 I am the true father! 1177 01:16:40,551 --> 01:16:42,886 No, you're not, you're a sinner and you're just 1178 01:16:42,920 --> 01:16:44,221 as evil as the rest of them. 1179 01:16:44,255 --> 01:16:45,489 Maggie! 1180 01:16:45,522 --> 01:16:47,057 Of course he's our father. 1181 01:16:48,392 --> 01:16:49,927 He taught us the way. 1182 01:16:53,364 --> 01:16:54,865 I can't believe you killed them. 1183 01:16:54,898 --> 01:16:57,101 You murdered innocent boys. 1184 01:16:58,335 --> 01:16:59,503 He had no choice. 1185 01:17:01,438 --> 01:17:05,075 Their sin and their lust challenged us, but we passed. 1186 01:17:08,245 --> 01:17:11,882 You must forgive lest ye not be forgiven. 1187 01:17:13,584 --> 01:17:15,486 Then why didn't you forgive Fisher's sins? 1188 01:17:15,519 --> 01:17:16,520 Or Luke's sins? 1189 01:17:16,553 --> 01:17:18,088 Did you kill Randy on purpose, too? 1190 01:17:23,294 --> 01:17:25,529 God has asked me to finish something. 1191 01:17:25,562 --> 01:17:28,599 [suspenseful music] 1192 01:17:28,632 --> 01:17:31,902 [gasoline trickling] 1193 01:17:33,570 --> 01:17:35,839 Look what I've done for the glory of God. 1194 01:17:41,011 --> 01:17:43,847 God came to me and asked for sacrifice and I answered. 1195 01:17:45,249 --> 01:17:47,184 When you're lifted up in the power those 1196 01:17:47,217 --> 01:17:49,920 that come against you are crushed. 1197 01:17:49,953 --> 01:17:51,555 [fire sizzling] 1198 01:17:52,589 --> 01:17:54,591 [fire whooshing] 1199 01:17:54,825 --> 01:18:01,365 When I send up my wrath they will be burned like dry grass! 1200 01:18:01,398 --> 01:18:04,535 - [fire sizzling] - [light dramatic music] 1201 01:18:24,988 --> 01:18:25,622 No. 1202 01:18:26,691 --> 01:18:27,925 No, no. 1203 01:18:32,529 --> 01:18:35,132 [Maggie cries] 1204 01:18:48,011 --> 01:18:50,381 [somber music] 1205 01:19:00,725 --> 01:19:04,027 And if you believe that Jesus Christ died 1206 01:19:04,461 --> 01:19:10,367 and was born again, even so God will bring with him 1207 01:19:11,635 --> 01:19:14,171 those who sleep in Jesus, amen. 1208 01:19:18,409 --> 01:19:19,543 Your mother was very brave. 1209 01:19:21,378 --> 01:19:23,046 She trusted in the Lord. 1210 01:19:26,718 --> 01:19:30,387 And the time has come for you guys to put 1211 01:19:30,421 --> 01:19:33,624 all of your trust in your Lord and father. 1212 01:19:34,591 --> 01:19:37,428 [heavy breathing] 1213 01:19:48,706 --> 01:19:49,940 I love you, Maggie. 1214 01:19:51,709 --> 01:19:53,377 I need to know your heart is in the right place 1215 01:19:53,410 --> 01:19:54,945 before we give ourselves over. 1216 01:19:59,149 --> 01:20:01,952 Sarah, my heart has always been in the right place. 1217 01:20:06,290 --> 01:20:07,257 I pray that it has. 1218 01:20:10,594 --> 01:20:11,595 You're not scared? 1219 01:20:15,232 --> 01:20:16,300 I don't know. 1220 01:20:17,534 --> 01:20:20,304 I might be a little scared, but I'm not filled with fear. 1221 01:20:21,605 --> 01:20:24,341 Dad would never let any harm come to us. 1222 01:20:24,374 --> 01:20:28,078 I trust in him and the Lord with everything. 1223 01:20:36,721 --> 01:20:39,389 Do you remember when it used to snow? 1224 01:20:44,461 --> 01:20:47,130 We'd play all day until mom would finally call us in. 1225 01:20:49,433 --> 01:20:51,502 We'd sit in the laundry room taking everything 1226 01:20:51,535 --> 01:20:53,070 off covered in ice. 1227 01:20:55,272 --> 01:20:56,674 But our feet would still be dry. 1228 01:20:59,343 --> 01:21:02,012 Mom always gave us old bread bags to cover our socks. 1229 01:21:07,317 --> 01:21:09,453 She'd always have hot chocolate ready, though. 1230 01:21:10,287 --> 01:21:12,623 And we'd sit on the dryer waiting for our clothes 1231 01:21:12,657 --> 01:21:14,424 to warm up so we could go out again. 1232 01:21:18,562 --> 01:21:20,798 Could barely hold the mugs the chocolate was so hot. 1233 01:21:26,537 --> 01:21:28,505 [Sarah] Why are you remembering that now? 1234 01:21:31,174 --> 01:21:33,510 [Maggie] I don't know, that's all I can think of. 1235 01:21:41,652 --> 01:21:44,722 [Harold] And the time has come to join your mother 1236 01:21:45,890 --> 01:21:49,493 in the kingdom of eternal paradise. 1237 01:21:49,526 --> 01:21:50,795 This is what we've worked for. 1238 01:21:54,131 --> 01:21:54,766 Now, 1239 01:21:58,335 --> 01:21:59,136 you remember... 1240 01:22:14,351 --> 01:22:16,721 [somber music] 1241 01:22:18,555 --> 01:22:21,759 So, this is what we've worked for. 1242 01:22:24,729 --> 01:22:25,562 Remember? 1243 01:22:29,199 --> 01:22:33,236 This is my blood of the covenant shed for the many 1244 01:22:33,270 --> 01:22:34,706 for the forgiveness of sins. 1245 01:22:36,406 --> 01:22:39,677 Accept us, oh Lord, into your loving arms. 1246 01:22:57,227 --> 01:22:57,862 Maggie? 1247 01:23:06,603 --> 01:23:07,437 [Sarah coughs] 1248 01:23:07,471 --> 01:23:09,139 Sarah, be calm. 1249 01:23:09,974 --> 01:23:11,809 Be calm, Sarah. 1250 01:23:12,110 --> 01:23:13,711 - Stay calm, Sarah. - [Sarah coughs] 1251 01:23:13,745 --> 01:23:14,511 All right. 1252 01:23:15,980 --> 01:23:18,348 Be calm, be calm, be calm. 1253 01:23:18,649 --> 01:23:19,917 Okay, it's okay. 1254 01:23:19,951 --> 01:23:23,453 Okay, okay, okay. 1255 01:23:23,487 --> 01:23:24,822 It's all right, it's all right. 1256 01:23:24,856 --> 01:23:25,990 It's okay, it's okay. 1257 01:23:26,024 --> 01:23:30,895 And the Lord says he will wipe every tear from your eye 1258 01:23:32,229 --> 01:23:33,597 and there will be no death. 1259 01:23:34,932 --> 01:23:40,203 No death, no suffering, and no pain. 1260 01:23:43,775 --> 01:23:46,510 [dramatic music] 1261 01:23:51,381 --> 01:23:52,917 [Maggie sniffles] 1262 01:23:53,151 --> 01:23:55,953 [heavy breathing] 1263 01:24:21,511 --> 01:24:23,748 You didn't drink your wine. 1264 01:24:25,750 --> 01:24:28,618 You did and you're still alive. 1265 01:24:29,787 --> 01:24:31,221 God must have a new plan. 1266 01:24:33,691 --> 01:24:34,792 You have to trust me. 1267 01:24:36,828 --> 01:24:39,529 No, I trust the Lord. 1268 01:24:39,897 --> 01:24:41,766 You trust the Lord, you trust me. 1269 01:24:42,100 --> 01:24:46,971 I have delivered you from pain time and time again 1270 01:24:47,839 --> 01:24:50,742 and now you reject me. 1271 01:24:51,308 --> 01:24:52,810 Is that what you believe? 1272 01:24:55,545 --> 01:24:57,614 God has given me special purpose. 1273 01:24:59,349 --> 01:25:02,486 Everything I have ever done is through him and for him. 1274 01:25:02,954 --> 01:25:04,789 I see everything you've done. 1275 01:25:05,123 --> 01:25:06,824 Well, then you've seen the Lord's work. 1276 01:25:06,858 --> 01:25:08,659 No, I see your work. 1277 01:25:11,361 --> 01:25:13,931 I have saved this family from evil and I protected 1278 01:25:13,965 --> 01:25:16,566 you from sinners your whole life. 1279 01:25:16,600 --> 01:25:17,969 Does that mean nothing to you? 1280 01:25:18,002 --> 01:25:20,303 What sinners? What are you so scared of? 1281 01:25:22,006 --> 01:25:26,911 Girl, you have no idea what evil is out there. 1282 01:25:27,644 --> 01:25:29,412 That's why you have to trust me. 1283 01:25:31,515 --> 01:25:32,784 Now, don't be scared. 1284 01:25:32,984 --> 01:25:35,385 I'm not scared of sinners or what's out there, 1285 01:25:35,418 --> 01:25:36,653 I'm scared of you! 1286 01:25:38,455 --> 01:25:41,759 God has compassion for all those who fear him. 1287 01:25:44,862 --> 01:25:46,296 Do you believe you're God? 1288 01:25:49,667 --> 01:25:51,535 To you there should be no difference. 1289 01:25:53,403 --> 01:25:54,604 Drink the wine. 1290 01:25:58,843 --> 01:25:59,509 No. 1291 01:26:02,880 --> 01:26:05,049 - [wine trickling] - [light dramatic music] 1292 01:26:05,082 --> 01:26:07,384 [heavy breathing] 1293 01:26:07,752 --> 01:26:11,588 You have shamed your family and you've shamed your father. 1294 01:26:12,522 --> 01:26:14,591 [suspenseful music] 1295 01:26:17,594 --> 01:26:19,063 Let the blood be poured upon you. 1296 01:26:21,032 --> 01:26:23,567 Drink the wine now, honor your family. 1297 01:26:23,868 --> 01:26:24,501 Drink. 1298 01:26:24,802 --> 01:26:26,737 You're not my family, stop saying that. 1299 01:26:26,938 --> 01:26:28,906 You murdered my family. 1300 01:26:28,940 --> 01:26:32,009 And please now let me show you mercy. 1301 01:26:32,043 --> 01:26:33,077 Drink the wine. 1302 01:26:34,145 --> 01:26:34,979 Maggie. 1303 01:26:37,614 --> 01:26:38,348 Drink. 1304 01:26:41,551 --> 01:26:42,519 You have to choose. 1305 01:26:46,991 --> 01:26:47,859 Hm? 1306 01:26:50,427 --> 01:26:50,995 Okay. 1307 01:26:51,028 --> 01:26:51,829 Yes. 1308 01:26:53,530 --> 01:26:54,832 Can I have a glass? 1309 01:26:56,000 --> 01:26:58,936 - Yeah. - [suspenseful music] 1310 01:26:59,536 --> 01:27:01,072 - [glass shattering] - [Harold groans] 1311 01:27:06,177 --> 01:27:08,813 [heavy breathing] 1312 01:27:18,723 --> 01:27:23,526 - [suspenseful music] - [clock ticking] 1313 01:27:25,562 --> 01:27:26,396 Maggie! 1314 01:27:27,765 --> 01:27:29,066 It's not too late! 1315 01:27:31,068 --> 01:27:33,804 There's still time for salvation! 1316 01:27:39,243 --> 01:27:40,111 Maggie? 1317 01:27:43,080 --> 01:27:44,081 Don't go this way, hun. 1318 01:27:46,516 --> 01:27:47,584 Let me show you mercy. 1319 01:27:49,120 --> 01:27:50,788 [engine rumbling] 1320 01:27:50,821 --> 01:27:53,824 [light dramatic music] 1321 01:27:57,194 --> 01:27:59,897 [engine rumbling] 1322 01:28:01,531 --> 01:28:03,600 [crickets chirping] 1323 01:28:03,633 --> 01:28:04,201 Maggie! 1324 01:28:07,570 --> 01:28:08,471 Stop this. 1325 01:28:10,207 --> 01:28:11,108 Obey your father! 1326 01:28:13,978 --> 01:28:16,513 - [gun bangs] - [glass shatters] 1327 01:28:20,517 --> 01:28:23,754 [light dramatic music] 1328 01:28:26,123 --> 01:28:28,859 [dramatic music] 1329 01:28:34,198 --> 01:28:37,702 - [Harold screams] - [dramatic music] 1330 01:28:44,041 --> 01:28:45,876 - [gun bangs] - [Harold groans] 1331 01:28:52,582 --> 01:28:53,217 Maggie. 1332 01:28:54,819 --> 01:28:56,787 Help me, Maggie. 1333 01:28:59,223 --> 01:29:01,025 Help me, help me. 1334 01:29:03,626 --> 01:29:05,129 Please, Maggie. 1335 01:29:06,197 --> 01:29:07,732 Hey, Maggie. 1336 01:29:07,965 --> 01:29:10,600 [Harold groans] 1337 01:29:18,943 --> 01:29:23,914 - [suspenseful music] - [Harold grunting] 1338 01:29:30,620 --> 01:29:33,224 [suspenseful music] 1339 01:29:33,257 --> 01:29:34,058 Maggie. 1340 01:29:35,026 --> 01:29:35,860 Help me. 1341 01:29:41,332 --> 01:29:42,299 This is your mercy. 1342 01:29:42,867 --> 01:29:45,703 Drink this and it's all over, no more pain. 1343 01:29:45,970 --> 01:29:48,072 - [dramatic music] - Get in the back awhile. 1344 01:29:52,076 --> 01:29:53,643 [Harold yells] 1345 01:29:54,145 --> 01:29:54,979 Lord, forgive me. 1346 01:29:55,279 --> 01:29:56,714 [suspenseful music] 1347 01:29:56,747 --> 01:30:01,752 - [Harold screams] - [dramatic music] 1348 01:30:05,322 --> 01:30:08,159 [heavy breathing] 1349 01:30:11,095 --> 01:30:13,864 [chain rattling] 1350 01:30:36,120 --> 01:30:38,621 [wind howling] 1351 01:30:49,967 --> 01:30:52,736 [birds chirping] 1352 01:30:55,840 --> 01:30:58,142 [light music] 1353 01:31:23,934 --> 01:31:26,904 - [dramatic music] - ♪ My father who art thou ♪ 1354 01:31:26,937 --> 01:31:29,340 ♪ Please set me free ♪ 1355 01:31:29,373 --> 01:31:32,143 ♪ I'm dying in these chains ♪ 1356 01:31:32,176 --> 01:31:35,179 ♪ That tie to thee ♪ 1357 01:31:35,212 --> 01:31:38,115 ♪ My father who art thou ♪ 1358 01:31:38,149 --> 01:31:40,885 ♪ My prayer to thee ♪ 1359 01:31:40,918 --> 01:31:43,888 ♪ Been locked up in hiding ♪ 1360 01:31:43,921 --> 01:31:46,824 ♪ With no one to confide in ♪ 1361 01:31:46,857 --> 01:31:49,426 ♪ Let me down ♪ 1362 01:31:49,460 --> 01:31:53,030 ♪ Oh, daddy ♪ 1363 01:31:53,063 --> 01:31:56,033 ♪ Oh ♪ 1364 01:31:56,066 --> 01:31:59,303 ♪ Daddy, daddy ♪ 1365 01:31:59,336 --> 01:32:04,408 ♪ I'm too wild ♪ 1366 01:32:04,441 --> 01:32:09,747 ♪ I'm too wild to tame ♪ 1367 01:32:10,781 --> 01:32:14,051 ♪ Little baby, who art thou ♪ 1368 01:32:14,084 --> 01:32:16,921 ♪ Rest in peace ♪ 1369 01:32:16,954 --> 01:32:21,926 ♪ Crying out my song, my plea ♪ 1370 01:32:22,459 --> 01:32:25,896 ♪ Little baby, who art thou ♪ 1371 01:32:25,930 --> 01:32:28,732 ♪ Who is she ♪ 1372 01:32:28,766 --> 01:32:31,769 ♪ The devil's among us ♪ 1373 01:32:31,802 --> 01:32:34,071 ♪ His lies have enslaved us ♪ 1374 01:32:34,104 --> 01:32:37,741 ♪ Set me free ♪ 1375 01:32:38,209 --> 01:32:41,912 ♪ Set me ♪ 1376 01:32:41,946 --> 01:32:43,881 ♪ Free ♪ 1377 01:32:44,815 --> 01:32:49,220 ♪ Set me free ♪ 1378 01:32:49,253 --> 01:32:52,990 ♪ Ooh ♪ 1379 01:32:54,091 --> 01:32:55,859 ♪ Ooh ♪ 1380 01:32:56,084 --> 01:33:01,084 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1381 01:33:09,440 --> 01:33:12,209 [chains rattling] 1382 01:33:15,212 --> 01:33:18,282 [light dramatic music] 94800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.