All language subtitles for The.Wilds.S01E10.720p.AMZN.WEB-DL.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,637 --> 00:00:13,597 As you know, we have one participant 2 00:00:13,597 --> 00:00:16,100 who is fully briefed, an adult, 3 00:00:16,100 --> 00:00:17,601 which gives us legal cover 4 00:00:17,601 --> 00:00:21,105 as she supervises our younger subjects. 5 00:00:21,105 --> 00:00:23,065 As for the other operative, 6 00:00:23,065 --> 00:00:25,025 she functions more as a failsafe, 7 00:00:25,025 --> 00:00:28,279 someone who can reach out in an emergency. 8 00:01:11,447 --> 00:01:13,741 Blame me, for fuck's sake. 9 00:01:13,741 --> 00:01:14,909 I'm the reason we're here. 10 00:01:16,076 --> 00:01:17,244 It's fine, Nora. Really. 11 00:01:17,244 --> 00:01:18,329 If I throw this one away, 12 00:01:18,329 --> 00:01:19,371 another one's just gonna show up. 13 00:01:19,371 --> 00:01:21,916 Leah! 14 00:01:48,025 --> 00:01:49,068 Leah, look at me. Stop. 15 00:01:49,068 --> 00:01:50,611 - Just let me go! - You'll drown! 16 00:01:50,611 --> 00:01:52,446 Leah! 17 00:03:15,821 --> 00:03:18,532 Hey. 18 00:03:18,532 --> 00:03:20,492 You're awake. 19 00:03:20,492 --> 00:03:24,663 Um, Barely. I'm a slow starter. 20 00:03:30,753 --> 00:03:34,381 Sorry, that was like some fucking weird Chewbacca yawn. 21 00:03:37,051 --> 00:03:39,511 Hey, you doing okay? 22 00:03:39,511 --> 00:03:41,889 I'm real good. 23 00:03:41,889 --> 00:03:43,390 It's okay if you're not, you know. 24 00:03:44,350 --> 00:03:45,726 If you're a little iffy, I get it. 25 00:03:45,726 --> 00:03:47,019 God, stop. My God. 26 00:03:47,019 --> 00:03:50,397 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 27 00:03:50,397 --> 00:03:53,192 Okay, you just got into the tornado-drill position. 28 00:03:53,192 --> 00:03:56,236 I'm just gonna go out on a limb here and... 29 00:03:56,236 --> 00:03:58,364 that you're not fully okay. 30 00:04:01,116 --> 00:04:03,243 I'm sorry. 31 00:04:03,243 --> 00:04:06,038 I guess I'm just... 32 00:04:06,038 --> 00:04:09,750 not ready to-to talk about it just yet. 33 00:04:09,750 --> 00:04:12,753 And not because I didn't... 34 00:04:14,922 --> 00:04:18,425 ...'cause I did like it. 35 00:04:18,425 --> 00:04:21,053 Shelby, it's cool. 36 00:04:28,102 --> 00:04:31,397 so I was thinking we should probably get our story straight 37 00:04:31,397 --> 00:04:32,898 about where we were last night. 38 00:04:32,898 --> 00:04:34,149 Not that I'm ashamed, 39 00:04:34,149 --> 00:04:35,818 'cause I'm N-O-T not. 40 00:04:36,860 --> 00:04:38,779 Whatever you want to say, I'll cosign. 41 00:04:43,075 --> 00:04:46,662 Lord, you're, like, beyond calm right now. 42 00:04:46,662 --> 00:04:49,039 If I'm being honest, it's a... 43 00:04:49,039 --> 00:04:50,290 it's a little unnerving. 44 00:04:50,290 --> 00:04:53,752 Why, 'cause normally my vibe's going apeshit? 45 00:04:55,504 --> 00:04:57,131 Yeah, I guess I'm having an off day. 46 00:05:01,260 --> 00:05:03,721 Come on, let's grab a bunch of these and get back. 47 00:05:03,721 --> 00:05:06,724 Thinking we're their only hope for a little sustenance. 48 00:05:16,734 --> 00:05:19,194 I'm not sure how stoked Martha would be 49 00:05:19,194 --> 00:05:20,988 to know that you're using her cupcake bra 50 00:05:20,988 --> 00:05:22,656 as an animal death cannon. 51 00:05:24,158 --> 00:05:26,243 Fuck! 52 00:05:26,243 --> 00:05:28,245 No real danger of that. 53 00:05:28,245 --> 00:05:29,580 My aim's still for shit. 54 00:05:29,580 --> 00:05:31,957 Let me try. 55 00:05:45,262 --> 00:05:48,640 Holy shit. 56 00:05:48,640 --> 00:05:50,100 Shit. Martha! 57 00:05:50,100 --> 00:05:51,268 Jesus, are you hurt? 58 00:05:51,268 --> 00:05:52,478 What happened? Where are the others? 59 00:05:52,478 --> 00:05:54,938 I...I can't... 60 00:05:54,938 --> 00:05:57,232 I can't carry it. 61 00:05:57,232 --> 00:05:58,192 What? 62 00:06:04,907 --> 00:06:06,867 MVP, Martha. 63 00:06:06,867 --> 00:06:09,369 M-V-fucking-P. 64 00:06:09,369 --> 00:06:10,537 For real. 65 00:06:10,537 --> 00:06:12,873 This must be what cavewomen felt like 66 00:06:12,873 --> 00:06:14,416 when their men came home with meat. 67 00:06:14,416 --> 00:06:18,796 Like, I am legit hot for you right now. 68 00:06:18,796 --> 00:06:20,089 Okay. 69 00:06:20,089 --> 00:06:23,050 Well, how about you keep that in your pants 70 00:06:23,050 --> 00:06:25,260 and help me with this? 71 00:06:25,260 --> 00:06:27,304 Okay. Wait. Get a better grip down here. 72 00:06:27,304 --> 00:06:29,348 Get it. 73 00:06:29,348 --> 00:06:30,849 - Yep, got it. - You got it? 74 00:06:30,849 --> 00:06:32,726 - Okay. - You killed it. 75 00:06:32,726 --> 00:06:34,770 Good one. 76 00:06:34,770 --> 00:06:36,480 Couldn't resist. 77 00:06:36,480 --> 00:06:38,232 Are you sure you're holding up okay? 78 00:06:42,611 --> 00:06:44,113 Okay. 79 00:06:56,834 --> 00:06:58,544 Shit. 80 00:07:00,629 --> 00:07:03,423 How long have I been out? 81 00:07:03,423 --> 00:07:05,092 A while. 82 00:07:06,969 --> 00:07:08,262 Where is everybody? 83 00:07:08,262 --> 00:07:09,930 Not far, I don't think. 84 00:07:16,270 --> 00:07:20,440 I have this vague sort of memory... 85 00:07:22,943 --> 00:07:26,905 ...of, like, losing my mind 86 00:07:26,905 --> 00:07:30,909 and then running into the water to try to find it. 87 00:07:33,162 --> 00:07:35,664 And there were benzos. 88 00:07:37,624 --> 00:07:40,669 That's pretty accurate. 89 00:07:42,171 --> 00:07:44,548 Did you get stuck having to look after me? 90 00:07:44,548 --> 00:07:46,967 I volunteered. 91 00:07:46,967 --> 00:07:49,052 I hope I didn't do anything embarrassing, 92 00:07:49,052 --> 00:07:51,513 like drool or fart. 93 00:07:51,513 --> 00:07:54,975 I've been told after many drunk sleepovers 94 00:07:54,975 --> 00:07:58,353 that I tend to be sort of a slob under the influence. 95 00:07:58,353 --> 00:08:00,105 You were very ladylike. 96 00:08:02,357 --> 00:08:04,359 You did, um... 97 00:08:06,361 --> 00:08:10,282 ...you did go for an Ambien walkabout. 98 00:08:10,282 --> 00:08:12,409 What? 99 00:08:12,409 --> 00:08:14,286 You're kidding. 100 00:08:14,286 --> 00:08:17,497 I found you in the woods petting some moss. 101 00:08:17,497 --> 00:08:18,874 Wow. 102 00:08:18,874 --> 00:08:21,084 I walked you back. 103 00:08:23,253 --> 00:08:26,089 Thanks. 104 00:08:26,089 --> 00:08:28,800 Seriously, thank you. 105 00:08:32,054 --> 00:08:34,890 Is there water? I'm, like, really thirsty. 106 00:08:37,434 --> 00:08:40,103 Keep resting. 107 00:08:40,103 --> 00:08:42,439 - I'll go get it. - Thank you. 108 00:10:08,442 --> 00:10:10,068 That's good news. 109 00:10:10,068 --> 00:10:12,321 Gretchen should know. It'll put her at ease. 110 00:10:14,031 --> 00:10:15,866 Wait. 111 00:10:15,866 --> 00:10:17,868 She's not finished. 112 00:10:39,848 --> 00:10:43,643 Questions are the lifeblood of the sciences. 113 00:10:43,643 --> 00:10:45,062 When you get to college, 114 00:10:45,062 --> 00:10:47,522 whether it be at this fine university or elsewhere, 115 00:10:47,522 --> 00:10:49,691 please do not waltz into any science course 116 00:10:49,691 --> 00:10:51,860 thinking you know the answers. 117 00:10:51,860 --> 00:10:54,237 It is the act of raising questions 118 00:10:54,237 --> 00:10:56,114 that moves our work forward. 119 00:10:56,114 --> 00:10:59,659 So what are the most provocative questions 120 00:10:59,659 --> 00:11:01,870 facing us in the sciences today? 121 00:11:01,870 --> 00:11:04,289 What still keeps us up at night 122 00:11:04,289 --> 00:11:07,209 dreaming, puzzling? 123 00:11:07,209 --> 00:11:09,127 The creation of the cosmos? 124 00:11:09,127 --> 00:11:10,962 Like, was it the Big Bang or something else? 125 00:11:10,962 --> 00:11:12,464 Yes, that's a biggie. 126 00:11:12,464 --> 00:11:13,882 In the front? 127 00:11:13,882 --> 00:11:16,009 The origins of life on Earth. 128 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 I mean, there are theories, 129 00:11:17,469 --> 00:11:19,346 Miller's primordial ooze, for example, 130 00:11:19,346 --> 00:11:21,014 but we still don't know categorically. 131 00:11:21,014 --> 00:11:24,434 Yes, it's still a mystery. 132 00:11:24,434 --> 00:11:25,894 No one else? 133 00:11:25,894 --> 00:11:27,437 How about one of you lovely fools 134 00:11:27,437 --> 00:11:31,233 who think the back rows are an invisibility cloak? 135 00:11:31,233 --> 00:11:32,692 Okay. 136 00:11:32,692 --> 00:11:35,195 How about the gentleman in the unseasonably warm jacket? 137 00:11:38,448 --> 00:11:41,326 I guess... 138 00:11:41,326 --> 00:11:44,955 if I were a cloud, which kind would I be? 139 00:11:47,040 --> 00:11:51,002 I know that's not...um... 140 00:11:51,002 --> 00:11:54,673 I sort of answered more personally, but... 141 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 See, I'm going into environmental science, 142 00:11:56,425 --> 00:11:59,219 and, well, I sort of... 143 00:11:59,219 --> 00:12:01,138 I just... 144 00:12:01,138 --> 00:12:02,848 I think about clouds a lot. 145 00:12:04,474 --> 00:12:06,518 And have you decided? 146 00:12:06,518 --> 00:12:08,687 Which type of cloud you are? 147 00:12:08,687 --> 00:12:11,898 Um, I think I'm leaning towards nimbostratus 148 00:12:11,898 --> 00:12:13,400 because I tend to lie low, 149 00:12:13,400 --> 00:12:16,278 and I can get dark. 150 00:12:18,238 --> 00:12:20,824 And I precipitate a lot. 151 00:12:20,824 --> 00:12:23,160 Not cry. I-I don't mean cry. 152 00:12:23,160 --> 00:12:25,704 I just meant...sweat. 153 00:12:28,165 --> 00:12:30,834 An out-of-the-box response, to be sure, 154 00:12:30,834 --> 00:12:34,129 but it's always great to personalize science. 155 00:12:34,129 --> 00:12:37,340 Now, let's talk assignment schedule. 156 00:12:37,340 --> 00:12:40,552 Every week you'll be expected to write a one-page response 157 00:12:40,552 --> 00:12:42,429 to the reading for that week. 158 00:12:42,429 --> 00:12:46,266 We'll have quizzes periodically but never without notice. 159 00:12:46,266 --> 00:12:49,102 Pop quizzes are a gimmick used by lazy professors 160 00:12:49,102 --> 00:12:50,812 to play "got ya" with their students. 161 00:13:05,744 --> 00:13:08,371 We seem to be moving in the same direction 162 00:13:08,371 --> 00:13:09,498 at the same velocity. 163 00:13:09,498 --> 00:13:10,999 I guess so. 164 00:13:10,999 --> 00:13:13,293 Unless one of us stops to pretend to tie their shoe, 165 00:13:13,293 --> 00:13:16,129 then...well, then, we may be, like... 166 00:13:16,129 --> 00:13:17,672 doomed to talk to each other. 167 00:13:17,672 --> 00:13:19,883 Neither of us have laces. 168 00:13:23,178 --> 00:13:24,804 Doomed it is. 169 00:13:27,516 --> 00:13:29,392 So do you want to be a science major? 170 00:13:29,392 --> 00:13:30,685 I don't know. 171 00:13:30,685 --> 00:13:34,147 I just sort of picked my classes at random. 172 00:13:34,147 --> 00:13:35,398 Wow. 173 00:13:35,398 --> 00:13:37,984 So you just opened the course catalogue and went... 174 00:13:37,984 --> 00:13:40,320 Kind of. 175 00:13:40,320 --> 00:13:42,948 I don't know what I want to study yet. 176 00:13:44,032 --> 00:13:46,034 Well, summer session's good for that, 177 00:13:46,034 --> 00:13:50,038 for "finding yourself." 178 00:13:50,038 --> 00:13:51,748 Is that why you're here? 179 00:13:51,748 --> 00:13:53,124 The opposite, actually. 180 00:13:53,124 --> 00:13:54,793 I'm gonna be a freshman here in the fall. 181 00:13:54,793 --> 00:13:56,545 My parents thought this would give me a head start 182 00:13:56,545 --> 00:13:58,797 on the whole, um... 183 00:13:58,797 --> 00:14:01,216 "making friends" thing. 184 00:14:01,216 --> 00:14:02,801 I like your coat. 185 00:14:02,801 --> 00:14:05,512 Thanks. Yeah, i-it's all right. 186 00:14:05,512 --> 00:14:07,931 - Can I ask... - Yeah? 187 00:14:07,931 --> 00:14:09,391 - ...if you sweat a lot... 188 00:14:09,391 --> 00:14:13,270 Then why am I wearing a French naval peacoat in July? 189 00:14:13,270 --> 00:14:15,105 It's the thing I feel best in. 190 00:14:15,105 --> 00:14:18,608 I guess I wore it to keep the first-day nerves in check. 191 00:14:18,608 --> 00:14:19,901 So it's not even a coat, really. 192 00:14:19,901 --> 00:14:22,028 It's basically a-a weighted blanket. 193 00:14:22,028 --> 00:14:24,990 A very chic weighted blanket. 194 00:14:30,453 --> 00:14:32,664 PSA... 195 00:14:32,664 --> 00:14:35,125 from me to you... 196 00:14:35,125 --> 00:14:38,336 so the world is sort of, like, here 197 00:14:38,336 --> 00:14:41,006 and I'm sort of, like... 198 00:14:41,006 --> 00:14:42,340 here 199 00:14:42,340 --> 00:14:46,052 in terms of character and ambient vibe. 200 00:14:46,052 --> 00:14:47,387 Well, you seem very intuitive, 201 00:14:47,387 --> 00:14:49,306 so I'm sure you picked up on that, but I just... 202 00:14:49,306 --> 00:14:51,808 I simply needed to say it out loud, 203 00:14:51,808 --> 00:14:54,603 just in case. 204 00:14:54,603 --> 00:14:56,688 I'm Quinn. 205 00:14:56,688 --> 00:14:58,231 Nora. 206 00:15:00,233 --> 00:15:01,818 This feels very nice. 207 00:15:03,194 --> 00:15:04,988 And at the same time, I want to run away 208 00:15:04,988 --> 00:15:06,489 as fast as I can. 209 00:15:13,371 --> 00:15:15,123 You coming? 210 00:16:09,344 --> 00:16:11,638 Is this even a good idea? 211 00:16:11,638 --> 00:16:14,808 I don't think it's a bad one. 212 00:16:14,808 --> 00:16:16,476 Well, it's not gonna... 213 00:16:16,476 --> 00:16:18,395 it's not gonna change us, right? 214 00:16:18,395 --> 00:16:20,355 I don't know. 215 00:16:20,355 --> 00:16:21,648 Probably not. 216 00:16:25,235 --> 00:16:27,529 I'm gonna be very bad, Nora. 217 00:16:29,030 --> 00:16:30,532 This will be disappointing. 218 00:16:30,532 --> 00:16:32,492 I think the first time 219 00:16:32,492 --> 00:16:34,911 is supposed to be disappointing. 220 00:16:39,082 --> 00:16:40,750 One, 221 00:16:40,750 --> 00:16:42,794 two, 222 00:16:42,794 --> 00:16:43,878 three! 223 00:16:57,142 --> 00:17:01,062 It's literally a bloody shank... 224 00:17:01,062 --> 00:17:04,524 all fugly and veiny and dripping. 225 00:17:07,193 --> 00:17:08,862 Yet it's the most beautiful thing 226 00:17:08,862 --> 00:17:10,363 I've seen in my entire life. 227 00:17:10,363 --> 00:17:12,699 Smells so fucking good. 228 00:17:12,699 --> 00:17:14,993 Hey, Nora? 229 00:17:14,993 --> 00:17:17,412 Where's your journal? 230 00:17:17,412 --> 00:17:19,748 I think I... 231 00:17:19,748 --> 00:17:22,167 I think I left it somewhere. 232 00:17:22,167 --> 00:17:25,253 Like, on...on the bluff or something? 233 00:17:25,253 --> 00:17:27,130 Why? 234 00:17:27,130 --> 00:17:29,215 I know you've been keeping track of the dates. 235 00:17:29,215 --> 00:17:31,509 Has to be close to the Fourth of July, right? 236 00:17:31,509 --> 00:17:33,094 It's June 29th. 237 00:17:33,094 --> 00:17:36,765 Yeah, I was just thinking it must be close to the 4th... 238 00:17:36,765 --> 00:17:38,767 here we are, 239 00:17:38,767 --> 00:17:40,435 having a barbecue. 240 00:17:40,435 --> 00:17:42,771 It's like if you squint your eyes 241 00:17:42,771 --> 00:17:46,232 and you forget 95% of our reality, 242 00:17:46,232 --> 00:17:48,359 it's almost like you can convince yourself 243 00:17:48,359 --> 00:17:49,778 everything's normal. 244 00:17:54,157 --> 00:17:56,367 Here I thought we'd be saving the day. 245 00:17:56,367 --> 00:17:59,287 Looks like we've been upstaged. 246 00:17:59,287 --> 00:18:00,747 Hey. 247 00:18:00,747 --> 00:18:03,792 Where were you guys? 248 00:18:03,792 --> 00:18:04,918 Well... 249 00:18:04,918 --> 00:18:06,711 ...do you have a good chunk of time? 250 00:18:06,711 --> 00:18:09,672 'Cause that is a long story 251 00:18:09,672 --> 00:18:11,382 which starts 252 00:18:11,382 --> 00:18:13,510 with this serious wrong turn into the glade... 253 00:18:13,510 --> 00:18:15,845 Yeah, we got lost and, you know, thought it'd be safer 254 00:18:15,845 --> 00:18:17,847 to camp out than hike back in the dark. 255 00:18:17,847 --> 00:18:20,517 Marty, is that the goat? 256 00:18:23,561 --> 00:18:25,814 Hey, big-game hunter, 257 00:18:25,814 --> 00:18:27,607 I'm not even sure I'm doing this right. 258 00:18:27,607 --> 00:18:29,108 God, no. You got it all wrong. 259 00:18:29,108 --> 00:18:31,528 You got to get the guts out first. 260 00:18:34,989 --> 00:18:36,241 So are you okay? 261 00:18:36,241 --> 00:18:38,618 I know you're never too psyched 262 00:18:38,618 --> 00:18:42,121 to be in the buddy system alone with Shelby. 263 00:18:42,121 --> 00:18:43,998 She's all right, you know. 264 00:18:47,168 --> 00:18:49,170 More importantly, are you okay? 265 00:18:52,048 --> 00:18:53,591 Hey, Martha. 266 00:18:53,591 --> 00:18:55,468 How'd it feel? 267 00:18:56,761 --> 00:18:59,222 - How'd what feel? - You know... 268 00:18:59,222 --> 00:19:00,849 taking down that goat. 269 00:19:06,396 --> 00:19:07,730 Well, come on. 270 00:19:07,730 --> 00:19:11,484 It's been a minute since I had a W like that. 271 00:19:11,484 --> 00:19:13,987 Give me the details. Let me live vicariously. 272 00:19:13,987 --> 00:19:15,822 I don't know, Rachel. 273 00:19:18,825 --> 00:19:20,660 I'm not too sure you get it. 274 00:19:25,123 --> 00:19:27,083 I don't really get it. 275 00:19:28,877 --> 00:19:31,629 Um, well, that's Sir Isaac Newton. 276 00:19:31,629 --> 00:19:33,590 Right. 277 00:19:33,590 --> 00:19:35,174 The dude that took the apple to the head... 278 00:19:35,174 --> 00:19:37,427 Actually, he merely saw the apple fall to the ground. 279 00:19:37,427 --> 00:19:39,304 Just a little fun fact. 280 00:19:39,304 --> 00:19:41,931 Yeah. Yeah, that...that was fun. 281 00:19:44,100 --> 00:19:46,060 Sorry. 282 00:19:46,060 --> 00:19:47,687 Please. Please, have a seat. 283 00:19:49,272 --> 00:19:52,066 There you are. 284 00:19:52,066 --> 00:19:55,904 You were great today, Rachel, at the meet. 285 00:19:57,113 --> 00:19:58,489 Quinn said so, too. 286 00:19:58,489 --> 00:20:00,783 Yes, you were like a... 287 00:20:00,783 --> 00:20:02,994 a-a plummeting Baryshnikov. 288 00:20:02,994 --> 00:20:04,829 Sorry. Um... 289 00:20:04,829 --> 00:20:07,582 Like ballet in the air. 290 00:20:07,582 --> 00:20:08,875 Thanks. Thanks. 291 00:20:08,875 --> 00:20:11,044 It's not...not my worst. 292 00:20:11,044 --> 00:20:12,587 I do think I could've done better... 293 00:20:12,587 --> 00:20:13,880 It's brave. 294 00:20:13,880 --> 00:20:17,383 I mean, to hurl yourself off a plank over and over 295 00:20:17,383 --> 00:20:20,094 in a sport where so few make it to the top. 296 00:20:20,094 --> 00:20:21,346 You know, I read somewhere 297 00:20:21,346 --> 00:20:23,723 that the odds of making it to the Olympics 298 00:20:23,723 --> 00:20:26,643 are, like, 0.0013%. 299 00:20:29,979 --> 00:20:31,397 Drinks. 300 00:20:31,397 --> 00:20:33,650 Rachel, can I offer you an adult beverage? 301 00:20:33,650 --> 00:20:34,692 Yes. 302 00:20:34,692 --> 00:20:36,194 I'm not gonna be in the pool tomorrow, 303 00:20:36,194 --> 00:20:37,528 so why not? 304 00:20:37,528 --> 00:20:41,115 All right. 305 00:20:41,115 --> 00:20:42,951 Here you are. - Thank you. 306 00:20:42,951 --> 00:20:44,118 Here you go. 307 00:20:44,118 --> 00:20:46,287 Not exactly Dom PĂ©rignon, 308 00:20:46,287 --> 00:20:48,164 but, what's lacking in luxury, 309 00:20:48,164 --> 00:20:50,541 I'll make up for in showmanship. 310 00:20:50,541 --> 00:20:52,543 Okay. 311 00:20:54,963 --> 00:20:56,214 Careful. 312 00:20:56,214 --> 00:20:58,549 Okay, this is happening. 313 00:20:58,549 --> 00:21:00,093 Yeah. 314 00:21:00,093 --> 00:21:01,260 Here you go. 315 00:21:01,260 --> 00:21:02,595 I like the sound of it. 316 00:21:02,595 --> 00:21:06,683 I...See, tiny bumps in the surface of the candy 317 00:21:06,683 --> 00:21:08,518 cause the CO2 in the hard seltzer 318 00:21:08,518 --> 00:21:10,353 to unbond and rebond, 319 00:21:10,353 --> 00:21:12,355 creating bigger, more volatile bubbles, 320 00:21:12,355 --> 00:21:14,732 thus fizzing over, and, well, the colors, 321 00:21:14,732 --> 00:21:16,025 that's just the dyes being released, 322 00:21:16,025 --> 00:21:18,111 the Red No. 3s, the Yellow No. 6s. 323 00:21:21,406 --> 00:21:25,994 I spewed way too much esoteric information, didn't I? 324 00:21:25,994 --> 00:21:28,246 Kind of my tragic flaw. 325 00:21:30,623 --> 00:21:32,125 I'm sure that's gonna go over well 326 00:21:32,125 --> 00:21:34,752 among the brothers at Theta Kappa Theta next year. 327 00:21:34,752 --> 00:21:36,879 - Wait, you're rushing a frat? - I know. 328 00:21:36,879 --> 00:21:39,841 Pretty off-brand for me, but... 329 00:21:39,841 --> 00:21:42,010 Well, my dad was in that one, and he's always going on 330 00:21:42,010 --> 00:21:44,303 about the robust social life it provides. 331 00:22:08,161 --> 00:22:09,912 Yikes. 332 00:22:09,912 --> 00:22:10,913 Sorry. 333 00:22:10,913 --> 00:22:13,124 I made a mess. Um... 334 00:22:13,124 --> 00:22:14,625 You know, I'm... so I'm gonna go... 335 00:22:14,625 --> 00:22:16,252 I'm gonna get a paper towel from the bathroom. 336 00:22:16,252 --> 00:22:19,589 You guys good? Rachel, you need anything? 337 00:22:19,589 --> 00:22:21,591 From the bathroom? 338 00:22:21,591 --> 00:22:23,301 Right. 339 00:22:23,301 --> 00:22:24,761 Probably not. Um, okay. 340 00:22:24,761 --> 00:22:27,263 BRB. 341 00:22:30,850 --> 00:22:32,977 So... 342 00:22:32,977 --> 00:22:35,438 Yeah. I like him. 343 00:22:35,438 --> 00:22:38,733 You have to give me more than that. 344 00:22:38,733 --> 00:22:40,735 He's interesting. 345 00:22:40,735 --> 00:22:43,863 He knows a lot of shit about a lot of shit. 346 00:22:46,115 --> 00:22:47,325 He's great. 347 00:22:51,287 --> 00:22:52,580 Rachel? 348 00:23:00,129 --> 00:23:01,964 Just tell me the truth. 349 00:23:05,468 --> 00:23:08,054 Isn't he a little weird? 350 00:23:08,054 --> 00:23:09,180 And I'm not? 351 00:23:09,180 --> 00:23:12,892 No, but, like, you're a quirky-weird. 352 00:23:12,892 --> 00:23:15,728 He's... he's, like, a weird-weird. 353 00:23:15,728 --> 00:23:19,232 And it's not the science or the accordion or whatever. 354 00:23:19,232 --> 00:23:22,110 It's, like... 355 00:23:22,110 --> 00:23:24,529 he can't make eye contact with me, 356 00:23:24,529 --> 00:23:28,866 and he just kind of talks over me. 357 00:23:28,866 --> 00:23:30,409 He's nervous. 358 00:23:30,409 --> 00:23:32,578 Yeah. 359 00:23:32,578 --> 00:23:34,330 Yeah. Okay. 360 00:23:34,330 --> 00:23:35,289 Yeah, I don't know. 361 00:23:35,289 --> 00:23:37,208 Maybe he's just... 362 00:23:37,208 --> 00:23:38,626 different. 363 00:23:40,878 --> 00:23:42,213 It's great that your sister's meet 364 00:23:42,213 --> 00:23:43,506 fell on the last weekend. 365 00:23:43,506 --> 00:23:46,050 It's nice to have someone to head home with. 366 00:23:46,050 --> 00:23:48,094 Now, coming up on your left 367 00:23:48,094 --> 00:23:50,805 is the Center for Global Studies. 368 00:23:50,805 --> 00:23:52,306 Now, this university is very committed 369 00:23:52,306 --> 00:23:54,350 to an international perspective. 370 00:23:54,350 --> 00:23:56,435 I mean, just ask me. I'm from Florida. 371 00:23:57,812 --> 00:23:59,480 But over a hundred nationalities... 372 00:23:59,480 --> 00:24:01,065 Should we join 'em? 373 00:24:01,065 --> 00:24:02,984 I'd rather not. 374 00:24:02,984 --> 00:24:04,986 I...I get nervous 375 00:24:04,986 --> 00:24:08,573 watching the guides walk backwards. 376 00:24:08,573 --> 00:24:10,783 Well, in this case, don't be... 377 00:24:10,783 --> 00:24:12,827 because I'm very competent at it. 378 00:24:12,827 --> 00:24:15,288 What are you doing? 379 00:24:15,288 --> 00:24:18,374 I'm taking you on a tour... 380 00:24:18,374 --> 00:24:21,878 a very niche, very personal one. 381 00:24:21,878 --> 00:24:23,754 A tour of our summer. 382 00:24:27,091 --> 00:24:30,469 We were here at this lovely bust of John Adams 383 00:24:30,469 --> 00:24:34,098 when we discovered our mutual fondness for Prince. 384 00:24:34,098 --> 00:24:35,933 And we were here, ladies and gentlemen, 385 00:24:35,933 --> 00:24:39,729 when I let you pop one of my back pimples. 386 00:24:39,729 --> 00:24:40,897 And we probably should've been 387 00:24:40,897 --> 00:24:42,398 a little more discreet about that. 388 00:24:42,398 --> 00:24:44,775 And we're walking. 389 00:24:44,775 --> 00:24:47,028 We were sitting right there late July 390 00:24:47,028 --> 00:24:50,573 when we realized neither one of us could roll our tongues. 391 00:24:50,573 --> 00:24:52,366 Yeah. 392 00:24:52,366 --> 00:24:54,744 And we were... 393 00:24:54,744 --> 00:24:56,370 right here, 394 00:24:56,370 --> 00:24:58,831 right now 395 00:24:58,831 --> 00:25:02,585 when I asked you if, like... 396 00:25:02,585 --> 00:25:06,047 even though summer session's over, 397 00:25:06,047 --> 00:25:08,507 maybe you and I don't have to be. 398 00:25:10,134 --> 00:25:12,428 Well, I guess to put a fine point on it, 399 00:25:12,428 --> 00:25:16,098 this is essentially a proposal of... 400 00:25:16,098 --> 00:25:18,809 the girlfriend-boyfriend nature. 401 00:25:23,522 --> 00:25:26,150 Quinn, I'm not so sure... 402 00:25:26,150 --> 00:25:27,985 Well, hey, you don't have to answer now. 403 00:25:27,985 --> 00:25:29,987 You can just, you know, go home and sleep on it. 404 00:25:29,987 --> 00:25:31,197 It's not that. 405 00:25:31,197 --> 00:25:33,032 Pro and con it and then say yes. 406 00:25:33,032 --> 00:25:35,785 You're always talking over people. 407 00:25:35,785 --> 00:25:37,995 Did you know that? 408 00:25:40,748 --> 00:25:41,832 I don't know. 409 00:25:41,832 --> 00:25:44,752 Like, with... 410 00:25:44,752 --> 00:25:48,256 how busy you're gonna be next year 411 00:25:48,256 --> 00:25:51,842 and the distance... 412 00:25:51,842 --> 00:25:56,389 I'm just not so sure it's a great idea. 413 00:25:59,642 --> 00:26:02,687 Did I m-miss something? 414 00:26:07,066 --> 00:26:09,652 Your sister, she didn't... she didn't like me. 415 00:26:09,652 --> 00:26:11,028 That's not the whole story. 416 00:26:11,028 --> 00:26:13,447 Well, help me understand. 417 00:26:13,447 --> 00:26:15,950 We have this thing, you and me, 418 00:26:15,950 --> 00:26:19,036 this sort of... 419 00:26:19,036 --> 00:26:22,915 incredible, ineffable thing, 420 00:26:22,915 --> 00:26:24,959 and then your uncultured, self-obsessed 421 00:26:24,959 --> 00:26:27,336 fitness freak sister comes to town and then... 422 00:26:27,336 --> 00:26:29,046 - Take that back. - Why? 423 00:26:29,046 --> 00:26:30,798 Was I off on how I described her? 424 00:26:30,798 --> 00:26:32,383 Was any word of that false? 425 00:26:32,383 --> 00:26:34,218 It doesn't matter. 426 00:26:34,218 --> 00:26:37,179 You don't get to talk about her like that. 427 00:26:37,179 --> 00:26:40,308 Um...... 428 00:26:40,308 --> 00:26:41,767 Yeah. Yeah, I do. 429 00:26:41,767 --> 00:26:45,187 She obviously trashed me, and now... 430 00:26:50,234 --> 00:26:53,696 Did you even try to defend me? 431 00:26:53,696 --> 00:26:55,781 You just listened to her opinion, and... 432 00:26:55,781 --> 00:26:58,534 and you swallowed it whole... 433 00:26:58,534 --> 00:27:02,330 because it matters more to you than your own. 434 00:27:02,330 --> 00:27:05,875 That's not... 435 00:27:05,875 --> 00:27:08,669 not true. 436 00:27:13,674 --> 00:27:17,345 There was so much I wanted to see and do 437 00:27:17,345 --> 00:27:19,430 and talk about with you. 438 00:27:27,229 --> 00:27:28,647 Quinn... 439 00:28:02,765 --> 00:28:04,683 Hey, where are you going? 440 00:28:04,683 --> 00:28:05,935 Just the bathroom. 441 00:28:05,935 --> 00:28:08,938 Are you okay? 442 00:28:08,938 --> 00:28:12,525 Yeah, i-it's not some five-alarm E. coli thing. 443 00:28:12,525 --> 00:28:15,569 I think she's just adjusting to not being empty anymore. 444 00:28:15,569 --> 00:28:17,154 I'll be back soon. 445 00:29:20,968 --> 00:29:22,553 Hey, Nor. 446 00:29:22,553 --> 00:29:24,263 Have you seen my headlamp? 447 00:29:24,263 --> 00:29:26,265 Um...no. - Shit. 448 00:29:26,265 --> 00:29:28,017 I need to get a run in. 449 00:29:28,017 --> 00:29:29,810 It's almost ten. 450 00:29:29,810 --> 00:29:31,020 So? 451 00:29:31,020 --> 00:29:33,606 I mean, it's pitch-dark out, 452 00:29:33,606 --> 00:29:35,566 and I thought we were gonna work 453 00:29:35,566 --> 00:29:38,110 on your Virginia Woolf essay together? 454 00:29:38,110 --> 00:29:39,445 Nora, if you want to help me, 455 00:29:39,445 --> 00:29:41,030 help me find my fucking headlamp. 456 00:29:41,030 --> 00:29:43,949 Shit! 457 00:31:47,197 --> 00:31:48,949 Don't be mad. 458 00:31:48,949 --> 00:31:51,410 What the fucking fuck, Nora? 459 00:31:51,410 --> 00:31:52,536 What the... 460 00:31:52,536 --> 00:31:54,872 What...what is this? 461 00:31:54,872 --> 00:31:56,165 Who made this? 462 00:31:56,165 --> 00:31:58,834 You...you led me here, didn't you? 463 00:31:58,834 --> 00:32:00,628 I'm sorry. I'm so sorry. 464 00:32:00,628 --> 00:32:02,129 You need to tell me what you know. 465 00:32:02,129 --> 00:32:03,464 Leah, all you need to know... 466 00:32:03,464 --> 00:32:05,090 Everything. I need to know everything. 467 00:32:05,090 --> 00:32:08,344 ...is that I'm not gonna hurt you 468 00:32:08,344 --> 00:32:09,762 and that you're safe. 469 00:32:11,847 --> 00:32:13,766 Nora. Nora. Wait, wait, Nora, Nora. 470 00:32:13,766 --> 00:32:17,353 Nora, Nora, Nora, Nora! No, no! 471 00:32:17,353 --> 00:32:19,730 Nora! 472 00:32:19,730 --> 00:32:21,023 Nora! 473 00:32:21,023 --> 00:32:22,775 You have to come and get her. 474 00:32:25,861 --> 00:32:29,239 Gretchen, wait. 475 00:32:29,239 --> 00:32:31,909 You're about to tell me something goddamn awful. 476 00:32:31,909 --> 00:32:33,952 Another dispatch from our girl on the ground. 477 00:32:33,952 --> 00:32:36,705 She wants number four removed. 478 00:32:36,705 --> 00:32:38,415 Murphy's fucking Law. 479 00:32:38,415 --> 00:32:39,458 I know. 480 00:32:42,920 --> 00:32:44,880 - Are you on your way up top? - Yes. 481 00:32:44,880 --> 00:32:47,257 Supervision is my watchword this time round. 482 00:32:47,257 --> 00:32:49,843 That's how we avoid any predicaments. 483 00:32:49,843 --> 00:32:51,136 Agreed, but for the one 484 00:32:51,136 --> 00:32:53,389 we're in now, we need a response plan. 485 00:32:53,389 --> 00:32:55,724 Keep in mind that the rollout for phase two 486 00:32:55,724 --> 00:32:57,476 has absorbed all available watercraft. 487 00:32:57,476 --> 00:33:00,688 ETA on when that'll change? 488 00:33:00,688 --> 00:33:02,272 Three hours maybe. 489 00:33:06,360 --> 00:33:08,404 - Leah's contained. - She is. 490 00:33:08,404 --> 00:33:10,114 Then we wait. 491 00:33:10,114 --> 00:33:12,491 Three hours, max. 492 00:33:12,491 --> 00:33:15,994 Tell her that we're monitoring the situation closely. 493 00:33:15,994 --> 00:33:18,372 Nora deserves to know that we're here for her. 494 00:33:18,372 --> 00:33:20,666 Inmate you're here to see? 495 00:33:20,666 --> 00:33:23,585 Klein. Devon Klein. 496 00:33:26,046 --> 00:33:27,756 You're not on his list.... 497 00:33:27,756 --> 00:33:29,299 Did you apply for preapproval? 498 00:33:29,299 --> 00:33:30,801 Yesterday. 499 00:33:30,801 --> 00:33:33,220 You either got denied or still processing. 500 00:33:33,220 --> 00:33:36,056 Sign in, take a seat, and I'll look into it. 501 00:33:44,314 --> 00:33:47,568 You're going to be here for a long time. 502 00:33:47,568 --> 00:33:51,238 Everything moves at a glacial pace in the system. 503 00:33:51,238 --> 00:33:54,867 Well, I guess I'll wait a little bit. 504 00:33:54,867 --> 00:33:58,662 You groupies, you're so adorably persistent. 505 00:33:58,662 --> 00:34:00,873 I'm sorry. 506 00:34:00,873 --> 00:34:03,625 You're not the first fresh face to waltz in here, 507 00:34:03,625 --> 00:34:06,128 dying to bat your eyelashes at him for ten minutes 508 00:34:06,128 --> 00:34:09,256 to boost your reputation for sexy danger, 509 00:34:09,256 --> 00:34:10,799 telling all your friends that, yeah, 510 00:34:10,799 --> 00:34:13,385 you went to see the bad boy in jail. 511 00:34:13,385 --> 00:34:16,597 Such a tired look. 512 00:34:18,056 --> 00:34:19,725 I'm not a groupie. 513 00:34:19,725 --> 00:34:22,394 Then why do you want to see my son? 514 00:34:25,939 --> 00:34:27,024 He... 515 00:34:30,277 --> 00:34:32,154 He killed my friend. 516 00:34:32,154 --> 00:34:35,115 So this is a vindictive visit. 517 00:34:35,115 --> 00:34:37,326 You're here to ream him out, 518 00:34:37,326 --> 00:34:40,746 let him know that you'll be laughing your ass off 519 00:34:40,746 --> 00:34:45,292 while the jailhouse alphas make him their bitch. 520 00:34:45,292 --> 00:34:46,919 No. 521 00:34:50,339 --> 00:34:51,882 I just... 522 00:34:51,882 --> 00:34:55,344 I just wanted to show him the life he took, 523 00:34:55,344 --> 00:34:58,806 because it was kind of, um... 524 00:34:58,806 --> 00:35:01,266 a beautiful one. 525 00:35:25,541 --> 00:35:27,918 I'm sure it was. 526 00:35:30,003 --> 00:35:31,713 What's your name? 527 00:35:31,713 --> 00:35:33,215 Nora. 528 00:35:33,215 --> 00:35:35,968 The truth is, Nora, neither of us are likely 529 00:35:35,968 --> 00:35:37,427 to see him today. 530 00:35:37,427 --> 00:35:40,681 You because of bureaucratic sloth 531 00:35:40,681 --> 00:35:42,933 and me for the age-old reason 532 00:35:42,933 --> 00:35:46,937 that moms are always shut out of their kids' rooms... 533 00:35:46,937 --> 00:35:49,773 because he's seriously pissed at me. 534 00:35:57,948 --> 00:35:59,324 Do you like pancakes? 535 00:36:03,412 --> 00:36:06,164 Would you call it a romance, what the two of you had? 536 00:36:08,917 --> 00:36:10,252 No. 537 00:36:10,252 --> 00:36:13,338 I don't think I would call it anything. 538 00:36:13,338 --> 00:36:18,010 Naming it would make it small. 539 00:36:18,010 --> 00:36:20,262 It was sort of... 540 00:36:22,681 --> 00:36:24,141 ...infinite. 541 00:36:25,475 --> 00:36:27,644 It's kind of... 542 00:36:28,729 --> 00:36:32,107 ...excruciating for me 543 00:36:32,107 --> 00:36:36,111 to be around most people. 544 00:36:36,111 --> 00:36:39,031 You have acute social anxiety... 545 00:36:39,031 --> 00:36:42,451 common condition, tragically over-stigmatized. 546 00:36:42,451 --> 00:36:45,287 But with him, it was easy. 547 00:36:45,287 --> 00:36:47,831 He never felt like a stranger, 548 00:36:47,831 --> 00:36:50,834 even when I didn't know him. 549 00:36:53,795 --> 00:36:56,256 I'm sorry. 550 00:36:56,256 --> 00:37:00,260 Those probably should've been the first words I used. 551 00:37:01,553 --> 00:37:03,889 I'm so sorry, Nora. 552 00:37:08,518 --> 00:37:10,437 Fuck. 553 00:37:13,106 --> 00:37:16,068 He was a good kid, Devon. He really was. 554 00:37:16,068 --> 00:37:19,112 And I tried so hard with him. 555 00:37:19,112 --> 00:37:21,740 I'd read him Adrienne Rich poems 556 00:37:21,740 --> 00:37:23,617 when I tucked him in at night. 557 00:37:23,617 --> 00:37:25,953 I'd sit him down, and we would have... 558 00:37:25,953 --> 00:37:28,330 long dialogues about consent 559 00:37:28,330 --> 00:37:30,457 and respect and body positivity. 560 00:37:30,457 --> 00:37:32,751 I took him to the fucking Women's March. 561 00:37:32,751 --> 00:37:34,503 Hearing myself out loud, 562 00:37:34,503 --> 00:37:36,838 I can see that it was inevitable. 563 00:37:36,838 --> 00:37:39,591 Every child runs from parental influence. 564 00:37:39,591 --> 00:37:41,426 In his case, straight into the arms 565 00:37:41,426 --> 00:37:44,972 of Theta fucking Kappa Theta 566 00:37:44,972 --> 00:37:47,641 and their toxic male bullshit. 567 00:37:47,641 --> 00:37:51,186 You can't do that. 568 00:37:51,186 --> 00:37:52,771 Do what? 569 00:37:52,771 --> 00:37:54,898 Blame the frat and not him. 570 00:37:54,898 --> 00:37:56,483 God, no. 571 00:37:56,483 --> 00:37:58,694 He is totally responsible. 572 00:38:00,904 --> 00:38:03,991 That's why I made him plead guilty. 573 00:38:03,991 --> 00:38:06,618 But the prison sentence... 574 00:38:06,618 --> 00:38:08,996 I wasn't expecting. 575 00:38:08,996 --> 00:38:13,083 I don't know what I... 576 00:38:13,083 --> 00:38:17,004 Devon is not built for a place like that. 577 00:38:26,722 --> 00:38:30,058 You know, when Devon was rushing that frat 578 00:38:30,058 --> 00:38:32,853 in his freshman year, he called me one night, 579 00:38:32,853 --> 00:38:34,354 sobbing like a tiny baby, 580 00:38:34,354 --> 00:38:38,025 after being locked in the trunk of a car. 581 00:38:38,025 --> 00:38:40,444 He was victimized by that "dog eat dog," 582 00:38:40,444 --> 00:38:42,112 "piss on the weak" culture they peddled, 583 00:38:42,112 --> 00:38:45,657 but when it was his turn to dole it out, 584 00:38:45,657 --> 00:38:48,785 apparently he jumped at the chance. 585 00:38:48,785 --> 00:38:50,579 So, no, Nora. 586 00:38:50,579 --> 00:38:53,040 I'm not saying he isn't to blame. 587 00:38:53,040 --> 00:38:55,834 But the patriarchy and its institutions 588 00:38:55,834 --> 00:38:57,377 sure aren't innocent. 589 00:38:57,377 --> 00:39:02,215 Their allure is still so strong and not getting any less so. 590 00:39:02,215 --> 00:39:04,593 Even a sweet-hearted kid can get caught up 591 00:39:04,593 --> 00:39:09,056 in the perpetual churn. 592 00:39:11,641 --> 00:39:13,643 It's bad, isn't it? 593 00:39:16,438 --> 00:39:19,107 How powerful that all is. 594 00:39:19,107 --> 00:39:22,194 Yes, it is... 595 00:39:22,194 --> 00:39:24,029 for now. 596 00:39:24,029 --> 00:39:26,573 But we can create change, 597 00:39:26,573 --> 00:39:29,326 if we have the fucking guts. 598 00:39:32,954 --> 00:39:36,083 I want you to ask yourself, Nora, 599 00:39:36,083 --> 00:39:37,501 "Am I thriving?" 600 00:39:41,838 --> 00:39:44,883 And your sister. 601 00:39:44,883 --> 00:39:47,385 Is she thriving? 602 00:39:47,385 --> 00:39:49,888 Are my fellow young women thriving? 603 00:39:51,723 --> 00:39:55,644 Thriving in this culture created by men? 604 00:39:55,644 --> 00:39:59,314 Aren't we all suffering... 605 00:39:59,314 --> 00:40:02,400 pushing ourselves to perfection... 606 00:40:05,237 --> 00:40:08,865 ..taking on too much... 607 00:40:08,865 --> 00:40:13,036 losing ourselves to things that cannot be 608 00:40:13,036 --> 00:40:15,914 and then breaking at the seams? 609 00:40:17,958 --> 00:40:21,169 Imagine stepping away from it all, 610 00:40:21,169 --> 00:40:24,422 breaking free, logging off. 611 00:40:24,422 --> 00:40:27,259 Imagine spending a few months in an environment 612 00:40:27,259 --> 00:40:29,594 where societal pressures are eliminated, 613 00:40:29,594 --> 00:40:32,305 replaced only by the simple responsibilities 614 00:40:32,305 --> 00:40:34,432 of breathing, surviving, 615 00:40:34,432 --> 00:40:37,853 and becoming more truly yourself. 616 00:40:37,853 --> 00:40:39,813 And at the same time, 617 00:40:39,813 --> 00:40:43,692 creating a world that men don't control. 618 00:40:43,692 --> 00:40:46,069 A world of our very own. 619 00:40:47,445 --> 00:40:49,990 Tell me, Nora... 620 00:40:49,990 --> 00:40:52,242 how does that sound? 621 00:40:57,873 --> 00:40:59,499 I feel like... 622 00:40:59,499 --> 00:41:01,251 I need air. 623 00:41:01,251 --> 00:41:03,086 I need...I feel... 624 00:41:03,086 --> 00:41:05,463 I feel like I can't breathe. 625 00:41:05,463 --> 00:41:07,591 Um, let me get the nurse. 626 00:41:07,591 --> 00:41:08,592 No, now, now. 627 00:41:08,592 --> 00:41:10,677 I need... 628 00:41:10,677 --> 00:41:13,221 I need...I need air. 629 00:41:15,682 --> 00:41:17,184 Whoa, whoa. Hold on, hold on. 630 00:41:17,184 --> 00:41:18,643 Breathe, breathe. 631 00:41:18,643 --> 00:41:21,146 I'm sor...I'm sorry. 632 00:41:21,146 --> 00:41:23,982 No, no, no, don't apologize for having a panic attack. 633 00:41:23,982 --> 00:41:25,942 All right, come on, let's get you to the med station. 634 00:41:25,942 --> 00:41:27,527 No, no, it's... 635 00:41:27,527 --> 00:41:29,321 it smells so antiseptic down there. 636 00:41:29,321 --> 00:41:30,530 I just... 637 00:41:34,409 --> 00:41:36,620 Is there any world, 638 00:41:36,620 --> 00:41:39,206 any world at all in which I could... 639 00:41:39,206 --> 00:41:41,708 maybe go outside? 640 00:41:41,708 --> 00:41:44,252 Like, outside-outside? 641 00:41:44,252 --> 00:41:47,797 I'm literally begging you. 642 00:41:57,349 --> 00:41:58,975 It's strange here. 643 00:41:58,975 --> 00:42:02,145 Like, we're locked in. It's cramped. 644 00:42:02,145 --> 00:42:04,147 It's perpetually dark. 645 00:42:04,147 --> 00:42:05,565 Yeah, I hear you. 646 00:42:05,565 --> 00:42:07,817 This place sort of feels like it was designed 647 00:42:07,817 --> 00:42:10,237 by vampires? 648 00:42:11,780 --> 00:42:13,490 Hey, look, if you're still feeling iffy, 649 00:42:13,490 --> 00:42:15,283 I can have my partner come by and see you... 650 00:42:15,283 --> 00:42:16,701 No, I don't... 651 00:42:16,701 --> 00:42:18,119 I don't want to talk to him. 652 00:42:18,119 --> 00:42:21,581 I don't need a therapy moment. I just want normalcy. 653 00:42:21,581 --> 00:42:25,627 Like, all I want is a nice, boring, 654 00:42:25,627 --> 00:42:27,045 normal conversation. 655 00:42:27,045 --> 00:42:28,838 You want boring? 656 00:42:28,838 --> 00:42:30,215 Doesn't get more boring 657 00:42:30,215 --> 00:42:33,677 than forcing people to look at pics of their kids. 658 00:42:33,677 --> 00:42:36,096 That's my, daughter when she made the school team. 659 00:42:36,096 --> 00:42:37,847 Come on. Take a look at it. 660 00:42:37,847 --> 00:42:39,474 Yeah? 661 00:42:45,939 --> 00:42:46,940 Wow. 662 00:42:48,650 --> 00:42:50,944 Yeah, she looks like you. 663 00:42:50,944 --> 00:42:54,447 It must be hard not seeing her because of your job. 664 00:42:56,950 --> 00:42:58,243 Yeah. 665 00:43:00,120 --> 00:43:02,956 Yeah, 'cause of the job. 666 00:43:07,877 --> 00:43:09,921 Whoa, whoa, whoa. Come on. 667 00:43:09,921 --> 00:43:12,465 I'm s-sorry. It's just... 668 00:43:12,465 --> 00:43:15,677 What exactly were you planning on doing just then? 669 00:43:15,677 --> 00:43:17,679 I was going to the maps app. 670 00:43:17,679 --> 00:43:21,433 Try to find out where we are in the world. 671 00:43:24,769 --> 00:43:28,648 I'm sorry. It's just the... 672 00:43:28,648 --> 00:43:30,859 the low information, the not knowing. 673 00:43:30,859 --> 00:43:33,320 I'm just tired of feeling lost. 674 00:43:36,323 --> 00:43:37,991 I'm sorry. 675 00:43:47,334 --> 00:43:50,670 We're on a small landmass in the Pacific, 676 00:43:50,670 --> 00:43:54,674 about 150 miles east from where you were stranded, 677 00:43:54,674 --> 00:43:57,302 roughly 800 miles west of Cusco. 678 00:43:59,971 --> 00:44:03,600 Peru. 679 00:44:03,600 --> 00:44:05,518 You mean we're near... we're near Peru? 680 00:44:05,518 --> 00:44:06,811 Leah, look. 681 00:44:06,811 --> 00:44:09,522 I know it's tough living on limited info, 682 00:44:09,522 --> 00:44:10,940 but it won't last much longer. 683 00:44:10,940 --> 00:44:13,360 Look, hand to God, it won't. 684 00:44:13,360 --> 00:44:16,738 Meantime, that part of you that needs to know things, 685 00:44:16,738 --> 00:44:20,116 you might want to turn down the dial on it. 686 00:44:20,116 --> 00:44:23,453 Not 'cause I don't want you to be curious... 687 00:44:23,453 --> 00:44:25,622 'cause I want you to stay sane. 688 00:44:28,583 --> 00:44:29,959 Think you can swing it? 689 00:44:32,962 --> 00:44:34,547 Not really. 690 00:44:34,547 --> 00:44:36,049 Come on. 691 00:44:39,052 --> 00:44:40,845 I'll try. 692 00:44:40,845 --> 00:44:44,015 There you go. 693 00:44:51,022 --> 00:44:52,982 - There you go. - No, it's fine. 694 00:44:52,982 --> 00:44:54,401 No, no, no, it's all yours. 695 00:44:54,401 --> 00:44:56,861 Worst-case scenario, I can just use my own tie. 696 00:44:56,861 --> 00:44:59,406 God knows I got enough of 'em. 697 00:44:59,406 --> 00:45:01,408 Thanks. 698 00:45:11,334 --> 00:45:13,628 See you around, all right? 699 00:45:17,382 --> 00:45:20,802 Agent Young... 700 00:45:20,802 --> 00:45:23,388 thank you. 701 00:45:23,388 --> 00:45:26,141 The answers, they're coming. 702 00:45:26,141 --> 00:45:27,434 I promise. 703 00:45:49,789 --> 00:45:52,459 Nora! 704 00:46:40,465 --> 00:46:42,467 Someone help me. 705 00:46:47,514 --> 00:46:48,765 Hey. 706 00:46:48,765 --> 00:46:50,266 Hi. 707 00:46:50,266 --> 00:46:51,684 Leah okay? 708 00:46:51,684 --> 00:46:53,061 Yeah, she... 709 00:46:53,061 --> 00:46:56,564 I think she needed some space. 710 00:46:56,564 --> 00:46:58,399 You sure? 711 00:46:58,399 --> 00:47:01,694 Yeah. She said she wanted to be alone. 712 00:47:01,694 --> 00:47:03,238 All right. 713 00:47:03,238 --> 00:47:04,531 Not feeling great about taking her 714 00:47:04,531 --> 00:47:06,699 off the watch list, but fuck it. 715 00:47:06,699 --> 00:47:09,536 Can't babysit her forever. 716 00:47:09,536 --> 00:47:11,829 Especially not you. 717 00:47:14,415 --> 00:47:16,751 You've had a smooth lifetime 718 00:47:16,751 --> 00:47:20,338 of keeping one crazy person in check. 719 00:47:33,726 --> 00:47:35,728 - Hey. - Hey. 720 00:47:40,066 --> 00:47:41,693 I used to love those things. 721 00:47:41,693 --> 00:47:44,571 I used to always ask it if I was gonna marry Tony Romo. 722 00:47:45,989 --> 00:47:49,325 Yeah, this is a true testament to the depths of my boredom. 723 00:47:50,827 --> 00:47:53,162 Shall we give it a whirl? 724 00:47:53,162 --> 00:47:55,790 Are we in the actual Bermuda Triangle? 725 00:48:01,588 --> 00:48:04,173 "Obviously, you dipshit." 726 00:48:04,173 --> 00:48:05,800 I mean, I made the thing, so... 727 00:48:05,800 --> 00:48:08,177 You want to give it a try? 728 00:48:09,721 --> 00:48:12,932 Do you have any burning questions 729 00:48:12,932 --> 00:48:14,559 for the oracle? 730 00:48:17,520 --> 00:48:19,939 Do I have to say the question out loud? 731 00:48:23,026 --> 00:48:26,654 Ideally, but if you want to be a mysterious bitch about it, 732 00:48:26,654 --> 00:48:28,656 then fine. 733 00:48:32,285 --> 00:48:34,454 "I don't fucking know." 734 00:48:34,454 --> 00:48:35,622 Well, that wasn't fun. 735 00:48:35,622 --> 00:48:36,873 The whole point of these things 736 00:48:36,873 --> 00:48:41,377 is they're supposed to give you the answer, right? 737 00:48:41,377 --> 00:48:44,255 Jesus. 738 00:48:44,255 --> 00:48:46,049 I mean... 739 00:48:46,049 --> 00:48:48,801 you know, if you're so worried about how she's feeling, 740 00:48:48,801 --> 00:48:50,803 maybe you should go ask her yourself. 741 00:48:52,639 --> 00:48:56,059 Please. I know sexual tension when I see it. 742 00:48:58,394 --> 00:49:00,271 But don't worry. 743 00:49:07,362 --> 00:49:09,697 I don't know why I'm so sick over it. 744 00:49:10,990 --> 00:49:14,452 He was old, you know, and... 745 00:49:14,452 --> 00:49:19,040 I looked at his teeth after 'cause that's how you can tell. 746 00:49:19,040 --> 00:49:20,958 Nine years old maybe. 747 00:49:20,958 --> 00:49:25,171 He just wouldn't stop following me. 748 00:49:27,632 --> 00:49:31,219 Like, he wouldn't leave me alone. 749 00:49:31,219 --> 00:49:33,721 And I got this feeling 750 00:49:33,721 --> 00:49:36,391 like he wanted me to do it, 751 00:49:36,391 --> 00:49:38,559 almost like he was asking me. 752 00:49:41,145 --> 00:49:42,689 But I don't know. 753 00:49:45,525 --> 00:49:47,402 Maybe I'm just telling myself that 754 00:49:47,402 --> 00:49:50,905 so I don't feel as guilty. 755 00:49:53,408 --> 00:49:55,076 Or he wanted you to live. 756 00:49:59,080 --> 00:50:02,083 He was willing to go 757 00:50:02,083 --> 00:50:05,294 and move on... 758 00:50:05,294 --> 00:50:10,007 because he knew you deserved a chance at a real life. 759 00:50:14,429 --> 00:50:16,097 So don't blow it. 760 00:50:30,695 --> 00:50:34,741 Nora, I'm so glad you came. 761 00:50:34,741 --> 00:50:37,160 I ordered for both of us. 762 00:50:37,160 --> 00:50:38,828 You hungry? 763 00:50:40,037 --> 00:50:43,499 I want to tell you what I want. 764 00:50:43,499 --> 00:50:45,543 Okay. 765 00:50:45,543 --> 00:50:47,754 I... 766 00:50:47,754 --> 00:50:50,965 I want to help my sister. 767 00:50:50,965 --> 00:50:53,968 God. 768 00:50:53,968 --> 00:50:56,637 It feels so good to be full. 769 00:50:59,807 --> 00:51:01,809 Don't... 770 00:51:01,809 --> 00:51:05,396 don't let me forget that I said that. 771 00:51:05,396 --> 00:51:08,941 Like, when we get back or whatever. 772 00:51:15,698 --> 00:51:18,326 I don't want to be afraid anymore. 773 00:51:20,912 --> 00:51:23,164 Hey. 774 00:51:23,164 --> 00:51:24,248 Hey. 775 00:51:31,756 --> 00:51:33,716 So does this not matter to you? 776 00:51:33,716 --> 00:51:35,343 What? 777 00:51:35,343 --> 00:51:38,346 You're this... 778 00:51:38,346 --> 00:51:42,016 fiery, passionate person. 779 00:51:42,016 --> 00:51:46,604 And then last night happens, and you're just so damn calm. 780 00:51:46,604 --> 00:51:49,023 I guess... 781 00:51:49,023 --> 00:51:52,151 I guess I just got to thinking that maybe that's be... 782 00:51:52,151 --> 00:51:55,279 because it didn't matter to you. 783 00:51:55,279 --> 00:51:57,281 Nah, Shelby. 784 00:51:59,659 --> 00:52:00,910 It's 'cause I trust you. 785 00:52:02,411 --> 00:52:04,497 What the hell did I do to earn that? 786 00:52:04,497 --> 00:52:07,458 You saved my life. 787 00:52:07,458 --> 00:52:09,377 Okay, but what if it all blows up? 788 00:52:09,377 --> 00:52:11,587 What if...what if... what if we end up 789 00:52:11,587 --> 00:52:13,214 making each other freaking miserable, you know? 790 00:52:13,214 --> 00:52:15,967 What if I hurt you? 791 00:52:15,967 --> 00:52:19,595 I've hurt people before... 792 00:52:19,595 --> 00:52:20,638 very badly. 793 00:52:20,638 --> 00:52:22,139 I... 794 00:52:22,139 --> 00:52:25,101 What if our plane crashes, 795 00:52:25,101 --> 00:52:27,395 and what if we nosedive into the ocean 796 00:52:27,395 --> 00:52:29,313 and, you know, end up stranded, 797 00:52:29,313 --> 00:52:33,150 and what if we wind up lost and starving? 798 00:52:34,986 --> 00:52:37,446 All of that already happened. 799 00:52:37,446 --> 00:52:41,492 The worst has already fucking happened. 800 00:52:41,492 --> 00:52:43,828 I don't think I've got it in me to get that scared 801 00:52:43,828 --> 00:52:46,372 about something that could be good. 802 00:52:51,752 --> 00:52:55,131 I don't want to be afraid to be in love 803 00:52:55,131 --> 00:52:58,926 or to love who I want... 804 00:52:58,926 --> 00:53:02,555 freely, fully, without reservation. 805 00:53:07,268 --> 00:53:08,603 Boom. 806 00:53:08,603 --> 00:53:11,022 I want to find my people, 807 00:53:11,022 --> 00:53:13,149 whoever they are. 808 00:53:17,278 --> 00:53:19,655 I want to find my strength. 809 00:53:37,465 --> 00:53:41,802 I want to make a life where we're not always doing 810 00:53:41,802 --> 00:53:45,264 and trying and fighting. 811 00:53:45,264 --> 00:53:46,641 Hey. 812 00:53:46,641 --> 00:53:48,142 Where are you going? 813 00:53:48,142 --> 00:53:49,560 The water. 814 00:53:55,483 --> 00:53:58,027 You know the whole "wait after you eat" thing 815 00:53:58,027 --> 00:53:59,528 is a myth, right? 816 00:53:59,528 --> 00:54:02,239 Of course I know that. 817 00:54:02,239 --> 00:54:05,826 I want a life where we can just be. 818 00:54:05,826 --> 00:54:08,704 Just gonna go out there and float, Nor. 819 00:54:08,704 --> 00:54:11,332 Just float. 820 00:54:23,010 --> 00:54:25,680 Nora, I can promise you all those things 821 00:54:25,680 --> 00:54:27,807 and so much more. 822 00:54:27,807 --> 00:54:29,809 And my sister? 823 00:54:29,809 --> 00:54:31,644 Can she come, too? 824 00:54:31,644 --> 00:54:34,563 If I say yes, will you? 825 00:55:01,298 --> 00:55:02,717 Nora! 826 00:55:07,388 --> 00:55:09,640 What the fuck is happening? 827 00:55:09,640 --> 00:55:12,643 Don't fucking move. 828 00:55:24,697 --> 00:55:26,323 Shark. 829 00:55:26,323 --> 00:55:28,075 Shark! 830 00:55:31,871 --> 00:55:35,416 Rachel! 831 00:55:35,416 --> 00:55:37,126 Rachel! 832 00:55:37,126 --> 00:55:38,461 Rachel! 833 00:55:42,256 --> 00:55:44,383 Rachel! 834 00:56:57,706 --> 00:56:58,916 Shit. 835 00:57:01,210 --> 00:57:03,129 They're saying it's a code purple. 836 00:57:03,129 --> 00:57:04,338 Yeah. 837 00:58:39,975 --> 00:58:42,478 Thank fucking Christ. 838 00:58:48,150 --> 00:58:50,527 What's happening to her? 839 00:58:50,527 --> 00:58:52,571 She's in anaphylactic shock. 840 00:58:52,571 --> 00:58:54,323 Her throat is closing up. 841 00:59:46,000 --> 00:59:47,334 What the fuck? 842 01:01:30,187 --> 01:01:33,148 Beep, beep, coming through. 56744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.